Upload
others
View
19
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
ECOPLAT BASEECOPLAT
N. matricola • Serial number • SerienummerN.d’identification • Matricula n.
MACCHINA A PIATTAFORMA ROTANTE PER L’AVVOLGIMENTO CON FILM PLASTICI ESTENSIBILI E RETE
ROTATING TURNTABLE MACHINE OPERATINGWITH STRETCH FILM AND NET
VERPACKUNGSMASCHINE MIT DREHTISCH ZURUMWICKLUNG MIT DEHNBAREN PLASTIKFOLIEN UND NETZ
MACHINE A TABLE TOURNANTE POUR LEBANDEROLAGE AVEC FILMS ETIRABLES ET FILET
MAQUINA CON PLATAFORMA GIRATORIA PARA EL ENROLADO CON BOBINAS PLASTICAS EXTENSIBLES Y MALLA
CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS LIST
ERSATZTEILKATALOG
CATALOGUE DES PIECES DETACHEES
CATALOGO RECAMBIOS
IT
EN
DE
FR
ES
Ed _______________
Code ____________???????? 0-07/09
COME CONSULTARE IL CATALOGO DELLE PARTI DI RICAMBIOMETHOD TO CONSULT SPARE PARTS MANUAL - WIE MAN DEN ERSATZTEILKATALOG SOLLCOMMENT CONSULTER LE CATALOGUE DES PIECES DE RECHANGE - COMO CONSULTAR EL CATALOGO DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO
Tramite l'indice figurativo, posto all'inizio del catalogo, siindividua il numero di tavola relativa alla parte della macchi-
na che interessa.
By means of the picture index placed at thebeginning of the catalogue you find out the number ofthe table representing the machine part you areinterested in.
Durch das Abbildungsverzeichnis, das sicham Anfang des Katalogs befindet, stellt man die
Tafelnummern, die das Maschinenteil darstellt,das uns interessiert.
Par l'intermédiare de l'indice figuratif,placé au début du catalogue, on repère le n°
de table relatif à la partie de la machine intéressée.
Por medio del índice figurativo, que se encuentra al inicio delcatálogo, se individua el número de tabla relativo a la parte de la máquina que interesa.
1
2
IT
EN
DE
Indica più modelli, più versioniIndicates more models, more versionsIndique plusieurs modèle, plusieurs variantesGibt mehrere Modelle, mehrere Versionen anIndica màs modelos, màs versiones
Su ogni tavola, ad ogni particolare é attribuito unnumero di riferimento. Nella tabella, ad ogni riferimentocorrispondono tutti i dati necessari per l'ordinazione.I simboli rappresentano alcune specifiche di costruzione.
On each table, a reference number is assigned toeach detail. In the table, each reference provides alldata necessary for ordering.The symbols represent some manufacturingspecifications.
In jeder Tafel werden alle Teile mit einerBezugsnummer gekennzeichnet. In der Tabellewerden unter jeder Bezugsnummer alle für dieBestellung wichtigen Daten angegeben.Mit den Zeichen werden Angaben zurKonstruktion gemacht.
Sur chaque planche, on a indiqué un numéro de repère pourchaque pièce. Sur le tableau, à côté de chaque repère on a indiqué toutes
les données nécessaires pour commander les pièces.Les symboles représentent des spécifications de fabrication.
En cada lámina, a cada ítem se le atribuye un número de referencia. En la tabla, a cada referencia,corresponden todos los datos necesarios para la formulación del pedido.Los símbolos son representativos de algunos detalles de fabricación.
Particolare sinistroLeft-hand partLinker TeilPièce gaucheParticular izquierdo
Particolare destroRight-hand partRecter TeilPiéce droiteParticular derecho
Note generaliGeneral notesAllgemeine HinweiseNotes généralesNotas generales
Codici riportati in tabellaCodes indicated in the tableCodes indiqués sur la tableIn der Tabelle aufgeführte CodesCòdice referido en la tabla
Assieme gruppoAssemblyEnsemble, groupeSatz, GruppeConjunto grupo
OptionalOptionalOptionWahlweiser TeilOptional
SIMBOLI • SYMBOLS • SYMBOLE • SYMBOLES • SIMBOLO
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
MODELLOMATRICOLADATAALIMENTAZIONEFREQUENZAN. FASIASSORBIMENTOPOTENZA TOT.CONSUMO ARIAPRESSIONE MAXPESO
V
VoltHz
bar
kg
kW
Nl/min
A
NORME PER LE ORDINAZIONIHOW TO PLACE AN ORDER - RICHTLININE FÜR BESTELLUNGENMODE DE COMMANDE - NORMAS PARA LAS ORDENACIONES
NOTE:Effectuer la demande de pieces de rechange en remplissant tous
les points de la carte correspondante.
WHEN ORDERING SPARES, PLEASE ALWAYSSUPPLY THE FOLLOWING INFORMATION:
1) Machine type (rif. A)2) Serial number (rif. B)3) Year of manufacture (rif. C)4) Table number5) Item reference number6) Item code7) Required quantity8) Way of shipmentFor the colored components, specify thecolor.
IT EN
NOTA:Effettuare la richiesta dei ricambi compilando l'apposita scheda in
ogni sua parte.
NOTE:Pls order spare parts by filling up the proper form in each part.
DIE BESTELLUNGEN DER ERSATZTEILEMÜSSEN MIT FOLGENDEN DATENVERSEHEN SEIN:1) Maschinenmodell (Punkt A)2) Seriennummer (Punkt B)3) Herstellungsjahr (Punkt C)4) Bildtafelnummer5) Bezugnummer des Teiles6) Codenummer des Teiles7) Angeforderte Menge8) VersandartBei farbigen Teilen, immer die Farbeangeben.
LA COMMANDE DE PIECES DETACHEES DOITETRE ACCOMPAGNEE DES INDICATIONSSUIVANTES:1) Modèle machine (ref. A)2) Matricule (ref. B)3) Année de construction (ref. C)4) Numéro de la table5) Numéro de référence du composant6) Numéro de code du composant7) Quantité requise8) Mode d'expéditionPour les composants colorés, spécifier lecoloris.
FRDE
ES
NOTA:Efectuar el pedido de los recambios completando la
correspondiente ficha en todas sus partes.
LOS PEDIDOS DE LAS PIEZAS DE REPUESTODEBERÁN ESTAR ACOMPAÑADOS POR LASINDICACIONES SIGUIENTES:1) Modelo màquina (ref. A)2) Matricula (ref. B)3) Año de fabricación (ref. C)4) Número de la tabla5) Número de referencia de la pieza6) Número de código de la pieza7) Cantidad pedida8) Modo de expediciónEspecificar el color para los componentes decolor.
ANMERKUNG:Beianforderung von ersatzteilen die dazu bestimmte karte
bitte komplett ausfüllen.
TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE MACCHINA • MACHINE IDENTIFATIONPLATE • TYPENSCHILD DER MASCHINE • PLAQUETTE D'IDENTIFICATIONDE LA MACHINE • PLAQUITA DE IDENTIFICACION MAQUINA
ABC
LE ORDINAZIONI DELLE PARTI DIRICAMBIO DEVONO ESSERE CORREDATEDALLE SEGUENTI INDICAZIONI:1) Modello macchina (rif. A)2) Matricola (rif. B)3) Anno di costruzione (rif. C)4) Numero della tavola5) Numero di riferimento del particolare6) Numero di codice del particolare7) Quantità richiesta8) Modo di spedizionePer i componenti colorati specificare il coloredesiderato.
INDICE FIGURATIVOPICTURE INDEX - ABBILDUNGSVERZEICHNIS
INDEX FIGURATIF - INDICE FIGURATIVO
Rif. Tav. Tab. Taf. Descrizione • Description • Bezeichnung • Denomination • Denominazione2415330
IDM - 24153300900
1 A 101/0Basamento (Ø=1500mm) - (Portata massima=1200 kg) • Machine base (Ø=1500mm) - (Max. load =1200 kg) • Maschinenbett (Ø=1500mm) - (Ladefähigkeit max=1200 kg) • Machine bâti (Ø=1500mm) - (Capacité de charge maxi=1200 kg) • Base (Ø=1500mm) - (Capacidad máx=1200 kg)
1 A 102/0Basamento (Ø=1500mm) - (Portata massima=2000 kg) • Machine base (Ø=1500mm) - (Max. load =2000 kg) • Maschinenbett (Ø=1500mm) - (Ladefähigkeit max=2000 kg) • Machine bâti (Ø=1500mm) - (Capacité de charge maxi=2000 kg) • Base (Ø=1500mm) - (Capacidad máx=2000 kg)
1 A 103/0Basamento (Ø=1650mm) - (Portata massima=2000 kg) • Machine base (Ø=1650mm) - (Max. load =2000 kg) • Maschinenbett (Ø=1650mm) - (Ladefähigkeit max=2000 kg) • Machine bâti (Ø=1650mm) - (Capacité de charge maxi=2000 kg) • Base (Ø=1650mm) - (Capacidad máx=2000 kg)
1 A 104/0 Basamento “TP” (Ø=1500mm) • “TP” Machine base (Ø=1500mm) • Maschinenbett “TP” (Ø=1500mm) • Machine bâti “TP” (Ø=1500mm) • Base “TP” (Ø=1500mm)1 A 105/0 Basamento “TP” (Ø=1650mm) • “TP” Machine base (Ø=1650mm) • Maschinenbett “TP” (Ø=1650mm) • Machine bâti “TP” (Ø=1650mm) • Base “TP” (Ø=1650mm)2 B 101/0 Albero di scorrimento • Slide guide mast • Arbre de coulissement • Schubwelle • Árbol de deslizamiento3 C 101/0 Carrello portabobina "FRD" • Reel holding carriage "FRD" • Spulenhaltewage "FRD" • Chariot porte-bobine "FRD" • Carro portabobina "FRD"3 C 102/0 Carrello portabobina "FRD" per rete • "FRD" reel carriage for mesh • Rollenständer "FRD" für verpackungsnetz • Chariot porte-bobine "FRD" pour filet • Carro portabobina "FRD" para red3 C 103/0 Carrello portabobina "RS" • Reel holding carriage "RS" • Spulenhaltewage "RS" • Chariot porte-bobine "RS" • Carro portabobina "RS"3 C 104/0 Carrello portabobina "PPS" • Reel holding carriage "PPS" • Spulenhaltewage "PPS" • Chariot porte-bobine "PPS" • Carro portabobina "PPS"3 C 105/0 Motorizzazione carrello “PPS” • Carriage motorization “PPS” • Wagenmotorisierung “PPS” • Motorisation du chariot “PPS” • Motorización carro “PPS”4 D 101/0 Quadro elettrico • Electric cabinet • Elektrische Schalttafel • Tableau electrique • Cuadro elecrico5 E 101/0 Gruppo targhe • Plates unit • Plakettengruppe • Groupe plaques • Grupo placas
1
3
4
5
2
1
BASAMENTO (Ø=1500mm) - (Portata massima=1200 kg)MACHINE BASE (Ø=1500mm) - (Max. load =1200 kg) - MASCHINENBETT (Ø=1500mm) - (Ladefähigkeit max=1200
kg)MACHINE BÂTI (Ø=1500mm) - (Capacité de charge maxi=1200 kg) - BASE (Ø=1500mm) - (Capacidad máx=1200 kg)A 101 0
2415330
A
11
2
4
227
10
9
3
1
6
21
2
141617812
1
2
24
IDM - 24153300100
A
19
0
5
3
0
18135
N. Cod. N. Cod.N. Cod. N. Cod.1 39203002832 44003000003 25443000284 00013096395 37403003716 00006061107 47303000058 53403003009 0380602003
10 038015009411 000060679012 494030067713 0000645066
14 000130462715 000133012916 000135735117 000135301718 275030000219 425030100720 571030004221 000060209622 000130421023 425030030524 5210300277
BASAMENTO (Ø=1500mm) - (Portata massima=2000 kg)MACHINE BASE (Ø=1500mm) - (Max. load =2000 kg) - MASCHINENBETT (Ø=1500mm) - (Ladefähigkeit max=2000
kg)MACHINE BÂTI (Ø=1500mm) - (Capacité de charge maxi=2000 kg) - BASE (Ø=1500mm) - (Capacidad máx=2000 kg)A 102 0
2415330
A
11
2
4
227
10
9
3
1
6
21
2
141617812
1
2
19
IDM - 24153300200
A
0
5
3
0
18135
N. Cod. N. Cod.N. Cod. N. Cod.1 39203002262 44003000003 25443000284 00013096395 37403003136 00006061107 47303000058 53403002839 0380602003
10 038015009411 000060599812 494030067713 0000645200
14 000130462715 000133910316 000135735117 000135301718 000064072219 521030027720 571030004221 000060209622 000130421023 4250300305
BASAMENTO (Ø=1650mm) - (Portata massima=2000 kg)MACHINE BASE (Ø=1650mm) - (Max. load =2000 kg) - MASCHINENBETT (Ø=1650mm) - (Ladefähigkeit max=2000
kg)MACHINE BÂTI (Ø=1650mm) - (Capacité de charge maxi=2000 kg) - BASE (Ø=1650mm) - (Capacidad máx=2000 kg)A 103 0
2415330
A
A
20 22 5
10
4
9
7
17
2325
13
6
8
1924
32
16
15
1
21
18
IDM - 24153300300
12
1
14
0
1
N. Cod. N. Cod.N. Cod. N. Cod.1 44003000002 00006061103 47303000054 00006407225 37403003186 03806104137 00013223168 00006059999 4250300305
10 521030027711 534030007512 392030022713 4940300186
14 254430002815 038060200316 038015009417 000130462718 000060209619 000130421020 000064510121 571030002722 000064503323 000135735124 000130963925 0001353017
BASAMENTO “TP” (Ø=1500mm)“TP” MACHINE BASE (Ø=1500mm) - MASCHINENBETT “TP” (Ø=1500mm)
MACHINE BÂTI “TP” (Ø=1500mm) - BASE “TP” (Ø=1500mm)
A 104 0
2415330
A
A
21
20
27
19
25
28
1
7
6
7
38
375
3635
36
2
37
910
32
30
29
31 23
22
14
1112
3210
89
24
3
15
18
IDM - 24153300400
3
1334
3
26
4
17
16
0
N. Cod. N. Cod.N. Cod. N. Cod.1 00006442682 05807948203 25443000044 00006442635 03807103006 03806101707 00006061008 00013571369 0001353017
10 000135735111 000061322812 000030525313 4940300184
14 494030096715 000130033116 000130033217 392030028218 534030030519 000133910320 425030030521 521030027722 425030100723 000060287524 000135301625 275030000326 0580581810
27 374030048328 000064503329 038079451030 000130030131 000060980432 000130462733 425030030434 425030030335 038073058036 000060610137 000064404838 0000644273
BASAMENTO “TP” (Ø=1650mm)“TP” MACHINE BASE (Ø=1650mm) - MASCHINENBETT “TP” (Ø=1650mm)
MACHINE BÂTI “TP” (Ø=1650mm) - BASE “TP” (Ø=1650mm)
A 105 0
2415330
A
A
21
20
27
19
25
28
1
7
6
7
24
325
3635
36
2
32
910
22
30
29
31
14
1112
2210
89
23
3
15
18
IDM - 24153300500
3
1334
3
26
4
17
16
0
N. Cod. N. Cod.N. Cod. N. Cod.1 00006442682 05807948203 25443000044 00006442635 03807103006 03806101707 00006061008 00013571369 0001353017
10 000135735111 000061322812 000030525313 4940300184
14 494030018515 000130033116 000130033217 392030025118 534030007719 000132231620 425030030521 521030027722 000130462723 000135301624 000064427325 000064074926 0580581810
27 374030032028 000064503329 038079451030 000130030131 000060033532 000064404833 425030030434 425030030335 038073058036 0000606101
ALBERO DI SCORRIMENTOSLIDE GUIDE MAST - SCHUBWELLE
ARBRE DE COULISSEMENT - ÁRBOL DE DESLIZAMIENTO
B 101 0
2415330
A
B
1
24
13
14
177
4
18
19
9
20
2223
6
15
353
25
25
IDM - 24153300600
A
B
10
21
12
25
11
1617
8
2
0
N. Cod. N. Cod.N. Cod. N. Cod.H=2200 1 4820300556H=2400 1 4820300565
2 60403003493 00006028754 25443000005 58303004186 00006400287 61603000278 00006181609 0001309639
10 5890301344FRD-RS 11 3740300481
net "FRD"-PPS 11 3740300138
12 0000613239FRD-RS 13 2751300010
net "FRD"-PPS 13 0000640972FRD-RS 14 2212300005
net "FRD"-PPS 14 000133971415 494030096016 038158175017 0000644264
FRD-RS 18 0001301278PPS 18 0001350583
FRD-RS 19 0890300001PPS 19 0890300003
20 0001304210
FRD-RS 21 0000645018net "FRD"-PPS 21 0000645110
22 000063014323 435030006424 0001349528
H=2200 25 2480300005H=2400 25 2480300006
CARRELLO PORTABOBINA "FRD"REEL HOLDING CARRIAGE "FRD" - SPULENHALTEWAGE "FRD"
CHARIOT PORTE-BOBINE "FRD" - CARRO PORTABOBINA "FRD"
C 101 0
2415330
A
A
B
B
35376
15
10111
147
324
22
3938
403
313
4284140
44
21322633
255936
16
228
43
29
18
2730
31
IDM - 24153300800
B
211
17
42
32
18
20
0
492
N. Cod. N. Cod.N. Cod. N. Cod.1 43503000942 00013104593 00006442654 56503002495 42503009876 60403004667 42503010808 03805301929 0742300001
10 000130462811 000190833912 000064425713 3740300000
14 000063664015 000134761116 000135179017 000064163318 000061970919 000060623320 398030000021 512130004122 000064426323 000060604024 527030058925 500030005126 2992300066
27 509030000628 000030521629 000061307330 000061309231 000064425832 000030594633 000062696334 000064002335 000062676436 000150600937 000131015438 038015065139 0000305253
40 000061304441 000061304042 038015067143 038053055444 0380540074
CARRELLO PORTABOBINA "FRD" PER RETE"FRD" REEL CARRIAGE FOR MESH - ROLLENSTÄNDER "FRD" FÜR VERPACKUNGSNETZ
CHARIOT PORTE-BOBINE "FRD" POUR FILET - CARRO PORTABOBINA "FRD" PARA RED
C 102 0
2415330
51
14
5
20
19
18
1557
17
48
46
47
41
3548
35
34
22
3637
3338
3228
43
25
2324
29
31
32
26
45
27
30
42
39
40
44
535455
216160
62
63
5857
IDM - 24153300700
0
1
2
8
1
34
7
9
6
11
12
13
49
1
8
52 5
8
59
0
0
5
66
N. Cod. N. Cod.N. Cod. N. Cod.1 52703004982 03801506513 00006011144 03805301155 03805305546 03805400747 00006442658 00006130449 0000613040
10 000030525311 000131015412 583030027713 425030090114 527030007115 038053017116 000061008217 527030009418 404030000419 2300300011
20 000130961121 000130421022 398030000023 038053038324 509030000025 527030005726 494030012727 500030004328 038015056129 299230000030 000061307331 000061309232 000061970933 533030000234 540030000335 000060604036 000060623337 296330000038 5270300005
39 000060104940 404030000741 565030013442 000064425843 000064425644 000064426445 000030623646 000064505947 000064426848 000064426349 604030047450 425030090051 000064101352 527030054053 579030006054 000135152855 000135141956 527030049957 0000644278
58 000064426059 000062412160 000062591161 000130127862 000130462863 0742300001
CARRELLO PORTABOBINA "RS"REEL HOLDING CARRIAGE "RS" - SPULENHALTEWAGE "RS"
CHARIOT PORTE-BOBINE "RS" - CARRO PORTABOBINA "RS"
C 103 0
2415330
A
19
11
507
5251
24515423
52
5556
53
3334
32
35
4295
311334
4846
1413
30
141
49
269
21
2
25363
45
44
6
12
13272815
4846
14
49
47
8
1316
13143010
IDM - 24153301300
A
1718
203722
44344
0
41
42
4338
32902
N. Cod. N. Cod.N. Cod. N. Cod.1 53303005382 42503010873 58303004464 00006196005 41303000166 42503003637 03801506518 56503001339 5650300316
10 533030040211 604030047612 000062412113 000064426814 0000644043
30% 15 254030013060% 15 254030012990% 15 254030012830% 16 254030013160% 16 2540300132
90% 16 254030013317 074230000118 000130462819 000130127820 000062591121 425030108822 000130961123 038053019224 374030000025 000135179026 000064505927 000064403828 000060643929 000061008230 000060610031 038053038332 452030006533 000061303334 0000613034
35 452030006436 000131015437 000130421038 038053017139 000064426040 527030001441 230030001142 404030000443 000064427844 527030007145 000064101346 000064426347 000064504048 000060604049 404030000750 000030525351 000064426552 000061304453 0000613040
54 038015067155 038053055456 0380540074
CARRELLO PORTABOBINA "PPS"REEL HOLDING CARRIAGE "PPS" - SPULENHALTEWAGE "PPS"
CHARIOT PORTE-BOBINE "PPS" - CARRO PORTABOBINA "PPS"
C 104 0
2415330
21
24
9
11
1
12
23
20 4 3 36
22
25
1322
2222
23
33
35
33
32
27
29
28
31
34
2
34
31
3530
IDM - 24153301000
1617
610
14
158
18
19
7
5
26
17
26
17
40
3937
38
0
N. Cod. N. Cod.N. Cod. N. Cod.1 60403004752 4640300000
PPS 150% 3 2540300091PPS 200% 3 2540300093PPS 250% 3 2540300087PPS 150% 4 2540300092PPS 200% 4 2540300094PPS 250% 4 2540300088
5 42503003636 00013042107 37403000008 03805301929 4250300970
10 000130961111 425030092812 000063900213 527030048214 038015065115 038015067116 000061304017 000061304418 038053055419 038054007420 038053017121 000064426022 4040300004
23 000064427824 230030007225 527030057826 000064426527 500030005028 589030104929 0000309190
F=107N 30 5120300029F=214N 30 5120300030F=321N 30 5120300031
31 515030000732 533030045033 0000644256
34 482030046235 527030056836 000062412137 000062949538 000135058339 089030000240 0742300002
MOTORIZZAZIONE CARRELLO "PPS"CARRIAGE MOTORIZATION “PPS” - WAGENMOTORISIERUNG “PPS”
MOTORISATION DU CHARIOT “PPS” - MOTORIZACIÓN CARRO “PPS”
C 105 0
2415330
39
10
25
24
16
38
20
6
31
19
35
3
5
30
33
36
9
11
1227
37
25
36
32
11
2423
13
13
14
17
22
2928 34
8
21
1
4342
IDM - 24153301100
7
26
13
15 14
18
41
17
2
40
4
23
26
1312
14
0
N. Cod. N. Cod.N. Cod. N. Cod.1 00006048122 53303004623 56503002304 56503002195 56513002236 00013515387 00006064398 58903010679 0000645018
10 533030045211 000060604512 000060610013 0000644043
14 000064426815 000064426316 000064506317 404030000718 000064518419 540030007620 221230000521 540030007722 533030045323 000064406224 000064403625 000064403326 0000606446
27 425030096928 000131015429 455030020230 579030002531 000135153732 143030011433 583030028634 000130076235 455030021336 000060604037 000064426538 000130931439 0000301849
40 559030002341 395030005442 000130070043 0001300024
QUADRO ELETTRICOSWITCHBOARD - SCHALTSCHRANK
TABLEAU ÉLECTRIQUE - TABLERO ELÉCTRICO
D 101 0
2415330
4
2
1
3
Modello macchina (Serie Ecoplat)Machine type (Ecoplat Series)Maschinenmodell (Serie Ecoplat)Modèle machine (Série Ecoplat)Modelo màquina (Serie Ecoplat)
IDM - 24153301200
0
N. Cod. N. Cod.N. Cod. N. Cod.1 42803001332 53303005333 62203000174 4350300092
GRUPPO TARGHEPLATES UNIT - PLAKETTENGRUPPE
GROUPE PLAQUES - GRUPO PLACAS
E 101 0
2415330
11
18
3
5
1
72
8 68
1
198
2
2
53
4
2
2
7
6
10
9 1112
12
10
9
13
1410
10
13
14
12
12
15 16
11
16
5
17
Modello macchina (Serie Ecoplat)Machine type (Ecoplat Series)Maschinenmodell (Serie Ecoplat)Modèle machine (Série Ecoplat)Modelo màquina (Serie Ecoplat)
Modello macchina (Ecoplat base)Machine type (Ecoplat base)Maschinenmodell (Ecoplat base)Modèle machine (Ecoplat base)Modelo màquina (Ecoplat base)
IDM - 24153301400
19
4
6
17
0
N. Cod. N. Cod.N. Cod. N. Cod.1 5920300100 2 5920300101 3 0380810270 4 5920300138 5 5920300103 6 5920300618 6 5920300617 7 5920300200 8 5920300616 8 5920300615 9 0380810443
10 5920300139 11 5920300136
12 5920300137 13 5920300483 14 5920300482 15 5920300428 16 0381810287 17 5920300523 18 038081051019 5920300225
SCHEDA DI ORDINAZIONE PARTI DI RICAMBIOSPARE PARTS ORDERING CARD - BESTELLSCHEIN FUER ERSATZEILEFICHE DE COMMANDE DES PIECES DE RECHANGE - FICHA DE PEDIDO DE REPUESTOS
Per richieste e ordinazioni, rivolgersi all'agente di zona o direttamente a:For any enquiry or order, apply to the area agent or directly to: - Bitte wenden Sie Sich bei Anfragen und Bestellungen an den fuer lhr Gebiet zustaendigen Vertreren ider direkt an:
En cas de commandes ou de demandes de renseignements veuilles vous adresser à notre Représentat de zone ou directement à: - Para solicitudes y pedidos, contactar el agente de zona o directamente:
UTILIZZARE LA FOTOCOPIA DELLA SCHEDA PER I VOSTRI ORDINI - WHEN ORDERING PLEASE USE A FORM PHOTOCOPY - FÜRBESTELLUNGEN BITTE FOTOKOPIE DES FORMULARSVERWENDEN - UTILISER LA PHOTOCOPIE DE LA FICHE POUR VOS COMMANDES DE PIECES DETACHEES - PARA SUS LES ROGAMOS UTILICEN COPIA DE LA FICHA
Modello MittenteModel .............................................................................. Sender ..............................................................................Modell Absender
Modèle .............................................................................. Expediteur ..............................................................................Modelo Remitente
..............................................................................Matricola n.
Serial number .............................................................................. ..............................................................................Seriennumber
N. d’identification .............................................................................. ..............................................................................Matricula n.
Data ordine AgenteOrder date .............................................................................. Agent ..............................................................................
Dafum VertrererDate .............................................................................. Representat ..............................................................................
Fecha pedido Agente..............................................................................
Mezzo di spedizioneMeans of transportation .............................................................................. ..............................................................................
VersandsartMoyen d’expedition .............................................................................. ..............................................................................
Medio de expedición
N. tavolaBase table - Tafel nr.Nome de tebol - Nombre tavole
N. Pos.Pos. No - Pos. NrN. Pos. - Pos. Nr.
CodiceCode - KodeCode - Còdigo
Qnt.Qty. - MengeQ.te - Cant
Denominazione (Optional)Description - Bezeichnung (Optional)Denomination - Denominación (Optional)
ROBOPAC S.A.Strada Rovereta, 2747891 FALCIANO E-6 • Repubblica S.Marino (RSM)Tel. 0549 (international ++378) 910511 • Fax. 0549/908549-905946Tlx. 393 ROBOPAC SOhttp ://www.aetnagroup.com