16
asklepian The rod of Asclepius (sometimes also spe- lled Asklepios or Aesculapius), also known as “The asklepian”, is an ancient symbol associated with healing and medicine. The rod represented the forces of nature and the healing power of plants. The name of the symbol derives from its early and widespread as- sociation with Asclepius, the son of Apollo, who was God of medicine in ancient Greek mythology. La vara de Asclepio (a veces llamada Asklepian o Esculapio), conocida como “El asklepian,” es un antiguo símbolo asociado con sanación y medicina. El origen vegetal de la rama representaba las fuerzas de la naturaleza y las virtudes curativas de las plantas. El nombre del símbolo deriva de su temprana y reconocida asociación con Asclepio, el hijo de Apolo, Dios de la- medicina según la antigua mitología griega. e-newsletter 2 / boletín digital 2 / to heal, to empower, to balance / sana, empodera, equilibra © The Free ebulletin published by Asclepios, Costa Rica Wellness and Healing retreat / Boletín digital gratuito publicado por Asclepios, el Retiro de Bienestar y Salud de Costa Rica http://www.asclepioscr.com/

e-newsletter 2 / boletín digital 2 / to heal, to empower ... · do entonces, como el chamanismo de la Creta paleolítica y también del Medio Oriente. Además, me identifico plenamente

Embed Size (px)

Citation preview

1

asklepian

The rod of Asclepius (sometimes also spe-

lled Asklepios or Aesculapius), also known as

“The asklepian”, is an ancient symbol associated with

healing and medicine. The rod represented the

forces of nature and the healing power of plants.

The name of the symbol derives from its early and widespread as-sociation with Asclepius, the son

of Apollo, who was God of medicine in

ancient Greek mythology.

La vara de Asclepio (a veces llamada Asklepian o Esculapio), conocida como “El asklepian,” es un antiguo símbolo asociado con sanación y medicina. El origen vegetal de la rama representaba las fuerzas de la naturaleza y las virtudes curativas de las plantas. El nombre del símbolo deriva de su temprana y reconocida asociación con Asclepio, el hijo de Apolo, Dios de la-medicina según la antigua mitología griega.

e-newsletter 2 / boletín digital 2 / to heal, to empower, to balance / sana, empodera, equilibra

© The

Free e– bulletin published by Asclepios, Costa Rica Wellness and Healing retreat / Boletín digital gratuito publicado por Asclepios, el Retiro de Bienestar y Salud de Costa Rica http://www.asclepioscr.com/

2

The Asklepian e-newsletter 2 boletín digital 2 Publicación digital bilingüe gratuita editada por Asclepios, el Retiro de Bienestar y Salud de Costa Rica. Bilingual e- bulletin published by Asclepios, Costa Rica Wellness and Healing Retreat. http://www.asclepioscr.com/

Content/Contenido P. 3 Why Asclepios? ¿Por qué Asclepios? P. 6 Getting to know Asclepius, the ancient healer Conociendo a Asclepios, el antiguo sanador P. 9 THE WONDERS OF PHYSICAL EXERCISE "You cannot talk about health without exercise." / LAS MARAVILLAS DEL EJERCICIO FÍSICO “No se puede hablar de sa-lud sin ejercicio” P. 13 Holisitic Knowledge in Ancient Greece/ El pensamiento holístico en la Antigua Grecia P. 15 Come to our rituals to achieve balance and healthy living in 2012 /Participe en nuestros rituales para el equilibrio y la salud en 2012 P.16 Become a member of Asclepios! / ¡Sea miembro de Asclepios!

3

F rom a young age I became interested in health and worried of the quality of food I ingested as well as the amount and quality of the water I drank, while

integrating in my life a regular physical activ-ity. Afterwards, I became interested in finding answers to my spiritual quests, and more re-cently, I focused on my personal development and in ways of better knowing myself and ac-knowledging my emotions, task in which I will work on the rest of my life. When in Paris, after five months studying Naturopathy, I felt the yearning to apply the knowledge I was acquir-ing to help others.

It was then that I read a book by Herbert Shel-ton (1895-1985), one of the leading representa-tives of American Hygienism: "Food Combin-ing". At end of this book, Shelton vividly de-scribed his Health School in San Antonio, Texas. I immediately said, "Such a place I like to start;" a place away from the pollution of the city, surrounded by nature, where the land is fertile and where I could plant a beautiful or-ganic garden and teach anyone who is inter-ested the fundamental principles of a healthy lifestyle to prevent disease and maintain health. When I had the idea of this wellness center in accordance with the laws of nature, I believed I was the first one longing to reintroduce this concept in the world, as the American Hygienist

D esde muy joven me interesé en la

salud y me preocupé por la calidad

de los alimentos que ingería, por la

cantidad y calidad del agua que to-

maba y por integrar en mi vida una actividad físi-

ca regular. Luego con el tiempo, me interesé en

la búsqueda de respuestas a mis inquietudes es-

pirituales; y más recientemente, me enfoqué en

mi desarrollo personal, en un mejor conoci-

miento de mí misma y un mejor manejo de mis

emociones, faena en la que seguiré trabajando

el resto de mi vida.

Yo tendría apenas cinco meses de haber iniciado

mis estudios de naturopatía en París, cuando

por primera vez tuve claro de qué manera real-

mente deseaba aplicar los conocimientos que

estaba adquiriendo.

Leía un libro de Herbert Shelton -uno de los prin-

cipales representantes del higienismo americano

(1895-1985), “Las combinaciones de Alimentos y

la Salud”-; al final de dicho libro, Shelton des-

cribía su Escuela de Salud en San Antonio, Texas.

Inmediatamente me dije: “Un lugar así me gus-

taría crear.” Un sitio alejado de la polución de la

ciudad, rodeado de naturaleza, donde la tierra

sea fértil y se pueda cultivar una hermosa huerta

orgánica, y donde se pueda enseñar a todo el

que desee aprender los principios fundamenta-

les de higiene de vida para prevenir la enferme-

dad y conservar la salud.

Why “Asclepios”? ¿Por qué “Asclepios”?

Marisia Jiménez N.D. at Asclepios organic orchard / La Dra. Marisia Jiménez en la huerta orgánica de Asclepios

4

movement had its heyday in the early last cen-tury, becoming a forgotten health approach, wiped out by the emergence of modern allo-pathic medicine. Imagine my surprise when I dis-covered that the concept already had several pio-neers in the United States and other parts of the world! “Asclepios”, the name, was found after a trip to Greece where I visited the island of Kos, historical site -however largely unknown- because it was where Hippocrates was born. The nursing home of the father of Western Holistic medicine was called Asclepion, after the Greek god of health, Asclepios (grandson of Zeus, who became the God of Healing after being initiated by the cen-taur Chiron to the mastery of Thaumaturgy and the energies of the Natura Medicatrix.) Hippocrates, himself a descendant of the family of the Asclepiades, is the father of Western medi-cine, though his conception was eminently holis-tic, contrary to the Aristotelian philosophy facing the man to nature, Hippocrates integrates the man to nature and believes that environmental conditions have a major impact on our health. His treatise "Air, Water, Places and Epi-demics,” the Hippocratic text oldest known- is testimony to his biodynamic conception of the universe and man. Hippocratic medicine is in this sense a sacred medicine, but not a religious one. Hippocrates integrates humans to the biosphere and his main interest lies in human’s psyche- both soul and conscience-. He takes the Socratic saying "Know yourself and you will know the universe and the Gods" and considers it impossible to know the nature of soul and body without an in-tegral scope.

Cuando tuve la idea de este centro de salud y

bienestar en apego a las leyes de la naturaleza,

pensé que iba a ser la primera en reintroducir este

concepto en el mundo, ya que el movimiento

higienista americano que tuvo su apogeo a princi-

pios del siglo pasado había sido avasallado por el

surgimiento de la medicina moderna. ¡Cuál no

sería mi sorpresa cuando empecé a constatar que

el concepto ya tenía varios pioneros en los Esta-

dos Unidos y otras partes del mundo!

El nombre surgió luego de un viaje a Grecia donde

visité la Isla de Cos, sitio histórico, -no obstante

desconocido para mucho-, pues fue allí donde na-

ció Hipócrates. La casa de salud del padre de la

medicina holística occidental se llamaba Ascle-

pión, en honor al Dios griego de la salud, Asclepios

(nieto de Zeus, convertido en Dios sanador luego

de haber sido iniciado por el centauro Quirón a la

taumaturgia y al dominio de las energías de la Na-

tura Medicatrix.)

Hipócrates -él mismo descendiente de la familia

de los asclepiades- es el padre de la medicina, sin

embargo su concepción de la medicina era emi-

nentemente holística. Contrario a la filosofía Aris-

totélica que enfrentaba el hombre a la naturaleza,

Hipócrates integra el hombre a la naturaleza y

considera que las condiciones ambientales tienen

gran incidencia en su salud. Su tratado "Aire,

Aguas, Lugares y Epidemias" -los textos hipocráti-

cos más antiguos que se conocen- es testimonio

de su concepción biodinámica del universo y del

ser humano.

Open Air Auditorium at Asclepios, Costa Rica Wellness and Healing Retreat

Asklepeion, Kos Island/Asklepeion, Isla de Kos

5

Similarly, Hippocratic medicine practiced a dia-logue with the patient applying technical maieutics from Socrates, and integrates the psy-choemotional sphere into the disease context, its proper social and cultural place. I am also inspired by the Greek world, since Greece in a way, absorbed all the health beliefs of the known world of those times, as the Paleo-lithic shamanism from Crete and the Middle East. In addition, I identify fully with the ancient Greeks in their love of beauty and devotion to health through a vigorous lifestyle, exercise and sport.

La medicina hipocrática es en ese sentido una

medicina sagrada, aunque no religiosa. Hipócra-

tes integra el ser humano a la biosfera y se inter-

esa en su psiquis, -a la vez alma y conciencia-. Él

asume la frase socrática de “conócete a ti mismo

y conocerás el universo y los Dioses” y considera

que es imposible conocer la naturaleza del alma

y del cuerpo sin observarlos integralmente.

De la misma manera, la medicina hipocrática

practica un diálogo con el paciente, -técnica que

nace de la mayéutica socrática-, e integra la en-

fermedad al contexto psicoafectivo, social y cul-

tural que le es propio.

Me he inspirado asimismo en el universo griego,

ya que Grecia de cierta forma, absorbió todas las

creencias en materia de salud del mundo conoci-

do entonces, como el chamanismo de la Creta

paleolítica y también del Medio Oriente.

Además, me identifico plenamente con los grie-

gos de la antigüedad en cuanto a su amor por la

belleza y el culto a la salud mediante la higiene

de vida, el ejercicio físico y el deporte.

Asclepios, Costa Rica Wellness And Healing Retreat, view from the entrance / Asclepios, el retiro de Bienestar y Salud de Costa Rica, vista desde el corredor de ingreso.

Hippocrates / Hipócrates

6

E l mito más popular es el tesaliano. Este

narra que Asclepios era hijo del Dios

Apolo y de la mortal Coronis. Esta ge-

nealogía ya muestra y caracteriza la

naturaleza del semidios, pues Apolo es la divini-

dad de la Luz Solar, que encierra fuentes de sa-

lud y de vida ampliamente apreciadas por los

hombres. El nombre de Coronis, su madre, es el

de la corneja, pájaro de larga vida que simboliza

la salud.

Asclepios se convirtió en un Dios muy recono-

cido a través del mundo griego y romano, tal vez

porque él comenzó como un mortal, y conoce el

dolor del sufrimiento humano de una manera

que su padre Apolo no puede.

Como en todos los pueblos arcaicos de raíces

iniciáticas, la Medicina en Grecia formaba parte

de las Ciencias Sagradas. Era una ciencia que in-

tegraba la Filosofía, la Magia, la Religión y el

Arte.

En todas las civilizaciones se advierte que los

conocimientos eran más profundos en las épocas

más arcaicas, y que la especialización de la cien-

cia por la vía experimental viene a demostrar

una pérdida de fórmulas mágicas o de poderes

extraordinarios.

El nombre de Asclepios, según Preller*, equivale

a Alexepios, y éste, a su vez, sería la transforma-

ción de Alexicacos, que es uno de los epítetos de

Apolo y que quiere decir "alejador del mal". La

esotérica significación del Asclepios solar fue de-

jada poco a poco de lado, y en cambio subsistió

la del médico divino, el Dios Salvador (Soter,

también uno de los nombres del mismo Zeus),

que alejaba los peligros no sólo en el caso de las

enfermedades, sino en todas las circunstancias

adversas de la vida.

Getting to know Asclepius, the ancient healer

T he popular myth is the Thessalian. This tells us that Asclepius was the son of the God Apollo and the mortal Coronis. This genealogy sample and characterizes the

nature of the demi-god, as Apollo is the God of sunlight, which contains a source of health and life widely appreciated by men. Coronis's name, his mother, is the crow, bird symbolizing long life health.

Asclepius became a well-known God through the Greek and Roman world, perhaps because he started as a mortal, and knows the pain of human suffering, in ways that his father Apollo cannot. As with all archaic initiation rites of the ancient world, Medicine in Greece was part of the Sacred Sciences. It was a Science that integrated Philo-sophy, Magic, Religion and Art. In all civilizations knowledge was deeper during the archaic times, and the specialization of Scien-ce through experiments just demonstrates a loss of magic formulas or ancient special powers. The name of Asclepius, as Preller* thinks, means Alexepios, and also Alexicacos, which is one of the epithets of Apollo, which means "away from evil." The esoteric significance of solar Asclepius was gradually left aside, and instead persisted as the divine physician , God and Saviour (Soter, also one of the names of Zeus), which kept the dan-gers away not only in the case of diseases, but in all adverse circumstances of life.

Conociendo a Asclepios, el antiguo sanador

Asklepeion, Kos Island /Asklepeion, Isla de Kos

*Preller, a scholar specialized in the Asclepius Myth / Preller, un investiga-dor especializado en el mito de Asclepios

7

In Epidaurus, famous sanctuary, as well as in many other shrines of antiquity were performed magical healings. But the Asklepeion method par excellence was through sleep, known as the En-coimesis or Iincubatio, where the sick, sometimes sitting or lying on skins on the temple, expected during the night the appearance of Asclepius to heal all of their ailments. Today throughout the Hellenic Archipelago we can find 410 preserved ruins of these ancient healing centers, which were called "Asklepeions." Asclepius also known as Ophiuchus, learned the art of healing from both Apollo and the centaur Chiron. The name and fame of Asclepius spread throughout the region because he was such a wonderful healer that he returned lost health to the sick, and life to the dead. Because of this, which was found by the Olympus Gods as a viola-tion of natural laws, he was assassinated by Ha-des, the god of the hell realms, because Zeus or-dered so. Although as a tribute to his excellence he was ascended to the sky surrounded by a snake, symbolizing renewed life. Asclepius was the father of Podalirius and Machaon, soldiers and doctors during the siege of Troy; Hygeia and Panacea were also his daugh-ters, the first one patron of hygiene and health of humans and the second one was responsible for our ailments and diseases.

En Epidauros, santuario famoso, así como en

muchos otros santuarios de la antigüedad se

efectuaban las sanaciones más maravillosas,

pero el método divino por excelencia era el del

sueño en el templo, la Encoimesis o Iincubatio,

donde los enfermos, a veces sentados o bien

tendidos sobre pieles, esperaban durante la no-

che la aparición de Asclepios y la curación de sus

dolencias. En la actualidad en todo el archipié-

lago helénico se conservan 410 ruinas de estos

antiguos centros de sanación, que se llamaron

"ASCLEPIONES”.

Asclepio también conocido como Ofiuco entre

los griegos de la antigüedad aprendió el arte de

la sanación tanto de Apolo como del Centauro

Quirón. El nombre y la fama de Asclepios se ex-

tendieron por la comarca; curaba con tal perfec-

ción que no sólo devolvía la salud perdida a los

enfermos, sino la vida a los muertos. Debido a

ello y con el argumento de que violaba el orden

natural de las cosas, Zeuz lo asesinó por orden

de Hades, el Dios de los Reinos Infernales. Aun-

que como homenaje lo colocó en el cielo

rodeado por una serpiente, simbolizando la vida

renovada.

Asclepio era el padre de Podalirio y Macaón,

guerreros y médicos durante el sitio de Troya; y

de Higía y Panacea; la primera cuidaba de la lim-

pieza y la sanidad humana; la segunda se encar-

gaba de las dolencias y las enfermedades.

Floating Tank at Asclepios. -Floating sessions reduce the level of toxic substances in the brain and there is also evidence that floating causes

the secretion of endorphins, natural painkillers that are secreted by the brain when we make pleasant and enjoyable activities. /

Tanque de flotación en Asclepios.– Las sesiones de flotación reducen los

niveles de substancias tóxicas en el cerebro y hay evidencia que causan la secreción de endorfinas, que son analgésicos naturales

segregados por nuestro cerebro cuando hacemos actividades

Hygeia, daughter of AsclepIius, Athens National Museum/ Higía, hija de Asclepios, Museo Nacional de Atenas.

8

In the world of allopathic medicine, the provi-sion of "health" (prevention) of the Goddess Hygeia, in practice, has played a secondary role to the supply of "cure" (medication) for dis-eases of the Goddess Panacea. But for naturo-pathy or natural medicine, good habits opti-mize all human resources: biological (immunity, vitality) or psychological (creativity, personal development, relational health). Therefore it is essentially to actively prevent disease.

Around 300 BC, the cult of Asclepius became increasingly popular. Pilgrims flocked to the Asklepeion to be healed. They slept all night and the God appeared to them during sleep. The advice and prescriptions of Asclepius, transmitted during incubation, responded to a reasonable medical plan, and often include diet, exercise, varied psychic resources, baths, massage and application of ointments, such as in Asclepios, the Wellness & Healing Retreat of Costa Rica, where as in the ancient Asklepeion, after a night of good rest, we will prescribe you a healthy natural treatment free of side effects.

May Asclepius be with us forever.

En el mundo de la medicina alópata, la oferta de

"salud" (prevención) de la diosa Higía, en la

práctica, ha desempeñado un papel secundario

frente a la oferta de "cura" (medicación) de en-

fermedades de la diosa Panacea. Pero para la

Naturopatía o Medicina Natural, los buenos

hábitos de vida optimizan todos los recursos

humanos: biológicos (inmunidad, vitalidad) o

sicológicos (creatividad, desarrollo personal,

higiene relacional). Por lo tanto se trata esen-

cialmente de prevenir activamente la enferme-

dad.

Hacia el 300 a. C., el culto de Asclepio llegó a ser

cada vez más popular. Los peregrinos acudían en

gran número al Asclepeion para ser sanados.

Dormían toda la noche y el Dios se les aparecía

durante el sueño. Los consejos y prescripcio-

nes de Asclepios, transmitidos durante la incu-

bación, respondían a un plan médico razonable,

y solían consistir en una dieta, ejercicios, varia-

dos recursos psíquicos, baños, masajes y aplica-

ción de ungüentos, tal como en Asclepios, el Re-

tiro de Bienestar y Sanación de Costa Rica, don-

de, luego de un descanso reparador, se le pres-

cribirá un tratamiento natural, saludable y libre

de efectos secundarios.

Que Asclepios nos acompañe siempre.

Serenity Pavillion at Asclepios / Pabellón de la Serenidad en Asclepios

Asclepius Epidaurus, Athens National Museum / Asclepio de Epidauro, Museo nacional de Atenas.

9

Serenity Pavillion at Asclepios / Pabellón de la Serenidad en Asclepios

Gym at Asclepios, Costa Rica Wellness and Healing Retreat / Gimnasio de Asclepios, el Retiro de Bienestar y Salud de Costa Rica

THE WONDERS OF PHYSICAL EXERCISE

"You cannot talk about health without exercise." /

LAS MARAVILLAS DEL EJERCICIO FÍSICO “No se puede hablar de salud sin ejercicio”

N othing accelerates aging of any ma-chine more than neglect and lack of use – the human body is no differ-ent! The wonder of physical activity

is that it slows the aging process, including that of the brain, and there is nothing more alarming that losing one’s cognitive ability as one ages! A sure way to fight off depression is to get into a daily habit of some form of exercise – a natural, inexpensive way of changing the hormonal envi-ronment inside your body, which in turn changes the way you think and feel about your-self, and all around you.

N ada acelera el envejecimiento de una máquina más que la negligencia y la falta de uso - ¡el cuerpo humano no es diferente! La maravilla de la activi-

dad física es que retarda el proceso de enve-jecimiento, incluyendo el del cerebro, ¡y no hay nada más alarmante que la pérdida de nuestra capacidad cognitiva a medida que envejecemos! Hacer ejercicio es una forma segura de combatir la depresión. El hábito diario de ejercitarse de alguna manera – es una actividad natural, de bajo costo y modifica el sistema hormonal en el cuerpo, el que a su vez, induce

By / Por: Marisia Jiménez N.D.

10

Exercise regularly and you will start to feel so good about yourself, that you will begin to care more about what you eat and drink, and will be-gin to make a point of finding out more ways to remain healthy. All this leads to better weight control, an improvement in insulin sensitivity and a decrease in blood pressure. Make a habit of practicing regular physical activ-ity, better if outdoors! Movement is life! Pick a physical activity that you really like so you can keep it. Ideally, exercise 3 times per week, half an hour or an hour.

Regular physical exercise improves all meta-bolic functions in the body, revitalizing and in-creasing their energy reserves.

Allows the oxygenation of the body. Stimulates digestion through self-massage of the organs involved.

Tones the heart (heart beat faster but with less pressure –contractions- for the heart), lowers blood pressure and protects against heart disease.

Improves and optimizes pulmonary gas ex-change (our cells breathe). Optimizes the blood circulation system bene-

fiting the venous return through the movement of the diaphragm.

Stops tissue acidification and activates all the organs of elimination (Multiplying by six body purification through perspiration).

Increases muscle strength, bone mineral den-sity and strengthens tendons and ligaments.

Affects the endocrine system and decreases the rate of prostaglandin bad cholesterol.

It acts on behalf of the immune system, the bile, the liver.

el cambio sobre la manera en que pensamos y sentimos acerca de nosotros mismos y sobre lo que nos rodea. Haga ejercicio regularmente y usted comenzará a sentirse tan bien, que comenzará a preocu-parse más por lo que come y bebe, e iniciará el descubrimiento de otras maneras de manten-erse saludable. Todo esto le conduce a un me-jor control del peso, una mejora en la sensibili-dad a la insulina y una disminución de la presión arterial. Integre a su vida una actividad física regular, me-jor si la realiza al aire libre!!! El movimiento es la vida! Se trata de instaurar una actividad física que le agrade para que usted pueda mantenerla. Idealmente, fíjese una práctica física 3 veces por semana, entre media hora y una hora.

El ejercicio físico regular mejora todas las funciones metabólicas del organismo,

revitalizándolo y aumentando sus reservas de energía.

Permite la oxigenación del organismo. Estimula la digestión por medio del auto ma-saje de los órganos implicados. Tonifica el corazón (acelera el ritmo cardiaco pero con menos presión (contracciones)

para el corazón); baja la tensión arterial y pro-tege contra enfermedades coronarias.

Mejora la capacidad pulmonar y optimiza el intercambio de gases (nuestras células

respiran). Optimiza la circulación sanguínea benefi-ciando al sistema de retorno venoso por me-

dio del movimiento del diafragma. Frena la acidificación de los tejidos acti-vando todos los órganos de eliminación

(multiplica por seis la depuración del organismo a través de la transpiración).

Aumenta la fuerza muscular, la densidad mineral de los huesos y refuerza tendones y

ligamentos. Incide sobre el sistema endocrino y la tasa de prostaglandina disminuyendo el coles-

terol malo. Actúa en favor del sistema inmune, la bilis, el hígado.

11

Oxygenates the brain (which increases brain func-tion) and also fights stress and relaxes the mind. Exercise increases the libido, it makes you a better lover!

It is a very beneficial treatment for anxiety helping balance the nervous system. Releases endorphins that activate the natural mechanism of pleasure, acting against depression. Practiced regularly, exercise increases about 20% of sleep time, and sleep allows the body to regen-erate! Exercise helps you maintain a healthy weight with-out drugs, without starving and without surgery. Exercise prevents diabetes by helping to increase the level of chromium in the tissues and improving the body's ability to use the available insulin. Exercise with weights or resistance increases mus-cle mass. Since muscle requires more calories

than fat, the result is an increase in metabolic rate (BMR). Burning more calories it is easier to lose weight. People with good mus-cle mass are less likely to develop diseases such as diabetes because with an increased muscle mass less insulin is needed to move glucose from blood to tissues.

Oxigena el cerebro (lo cual incrementa la función cerebral) y además combate el estrés y relaja la mente.

El ejercicio físico au-menta la líbido, ¡le con-vierte en mejor amante!

C o n s t i t u y e u n tratamiento muy benefi-cioso contra la ansiedad ayudando a equilibrar el sistema nervioso.

Secreta endorfinas que activan el mecan-ismo natural del placer, actuando en contra de la depresión.

Practicado regular-mente el ejercicio físico

aumenta en un 20% aproximadamente la duración del sueño profundo: ¡el sueño que per-mite al organismo regenerarse!

El ejercicio ayuda a mantener un peso sano sin drogas, sin matarse de hambre y sin cirugías.

El ejercicio previene la diabetes ayudando a incrementar el nivel de cromo en los tejidos y mejorando la capacidad del organismo para uti-lizar la insulina disponible.

El ejercicio con pesas o de resistencia incre-menta la masa muscular. Puesto que el músculo requiere más calorías que la grasa, el resultado es un aumento en la tasa metabólica (metabolismo basal). Es decir se queman más calorías, lo que hace más fácil bajar de peso. Las personas con buena masa muscular son menos susceptibles a desarrollar enfermedades como la diabetes ya que a mayor masa muscular menos cantidad de insulina se necesita para lle-var la glucosa de la sangre a los tejidos.

12

Exercise helps you feel good, strong and full of life, which helps to improve self-esteem.

Physical exercise prevents and increases the life of patients with hormone dependent cancer. The explanation is simple: with exercise the fat mass decreases there where estrogens are developed, substances which stimulate the production of can-cer cells.

Exercise helps balance estrogen levels, pre-venting blood premestrual syndrome and diseases such as endometriosis.

Exercise helps prevent diseases such as heart attacks, stroke, osteoporosis, diabetes and cancer.

Just 30 minutes of moderate exercise (like walk-ing daily) can reduce the risk of such illnesses.

In addition, exercise enhances endurance, strength, vitality, health, beauty, brain and lon-

gevity. Want to exercise and get more of it? Make an ap-pointment at Asclepios, Costa Rica Wellness & Healing Retreat: Telephone (506) 2433 1668

email: [email protected]

El ejercicio físico le ayuda a sentirse bien, fuerte, lleno de vida, lo cual contribuye a mejorar su autoestima.

El ejercicio físico previene y aumenta la vida de pacientes con cáncer hormonodependientes. Esto se debe a que el ejercicio físico disminuye la

masa de grasa donde se desarrollan los estrógenos, dichas sustancias estimulan la producción de células cancerosas.

El ejercicio físico ayuda a balancear los niveles de estrógenos en la sangre previniendo el síndrome

premestrual y enfermedades tales como la endome-triosis. El ejercicio ayuda a prevenir enfermedades tales

como infartos, derrames, osteoporosis, diabetes y cáncer. Tan solo 30 minutos de ejercicio moderado (como caminar) diariamente puede reducir el riesgo

de dichas enfermedades. En suma, el ejercicio refuerza la resistencia, la

fuerza, la vitalidad, la salud, la belleza, la mente y la longevidad. ¿Quiere sacarle mejor provecho a su ejercicio? haga una cita en Asclepios, el Retiro de Bienestar y Salud

de Costa Rica: (506) 2433 1668, Email: [email protected]

13

Holisitic Knowledge in Ancient Greece El pensamiento holístico en la Antigua Grecia

A ncient Greece contributed significantly to the early recognition of the complex nature of reality and was the ability of its scholars to develop a broad vision of

life, which allowed the integration of knowledge in a multidisciplinary spontaneous approach, that is, a holistic view of the world. Another important feature of Greek wisdom is that thought and action happened at once, the theo-retical and practical work occurred at the very same time, which is the reason why natural-scientific and social ideas (as a particular knowl-edge) were constitutive of Greek Philosophy. This very general worldview of the Greeks was the dominant paradigm that marked the history of Ionian culture, the cradle of Western civilization. The genius of these precursors was based on the overview which provided them with a combination of all knowledge, but that scientific approach was misunderstood by allopathic medicine, turning it into a puzzle of fragmented information, as if hu-man beings and nature were not part of the same World. That is the reason why we want to share with you some sentences of holistic wisdom from Ancient Greece:

L a antigua Grecia contribuyó significati-vamente al reconocimiento temprano so-bre la naturaleza compleja de la realidad y fue la capacidad de sus pensadores para

desarrollar una visión amplia, lo que les permitió la integración del conocimiento en un enfoque multi-disciplinario espontáneo, o sea, una visión holística del mundo. Otra característica importante es que en el pen-samiento griego antiguo, pensamiento y acción estaban fundidos en un mismo concepto, la teoría y la labor práctica se realizaba a la vez, es por ello que sus ideas científico-naturales y sociales (como saberes particulares) eran constitutivos de la filosofía. Esta visión general del mundo propia de los grie-gos, fue el paradigma predominante que marcó la historia misma de la cultura jónica, cuna de la civi-lización occidental. La genialidad de estos precur-sores se fundamentaba en la visión de conjunto que les proporcionaban la mezcla de todo los sa-beres y que el pensamiento científico actual, al categorizar este conocimiento, lo fragmentó, como si los seres humanos y la naturaleza, no fuéramos uno solo. Compartimos con ustedes, algunas frases holísti-cas de la sabiduría de la Grecia antigua.

“I count him braver who overcomes his desires than him who conquers his enemies; for the hardest victory is over self.” Aristotle (384 BC-322 BC) Greek philosopher.

“Considero más valiente al que conquista sus de-seos que al que conquista a sus enemigos, ya que la victoria más dura es la victoria sobre uno mismo. “ Aristóteles (384 AC-322 AC) Filósofo griego.

14

“Men acquire a particular quality by constantly acting in a particular way.” Aristotle (384 BC-322 BC) Greek philosopher. “Los seres humanos adquieren una manera de ser cuando actúan siempre de la misma manera. “ Aristóteles (384 AC-322 AC) Filósofo griego.

“There is a common circulation, a common breathing. All things are connected.”

Hippocrates (s. V AC-s. IV BC) Greek physician.

“Hay una circulación común, una respiración común. Todas las cosas están relacionadas.”

Hipócrates (s. V AC-s. IV AC) Médico griego.

“Is wise the man knowing what is beneficial for all, and not the man knowing all things for himself.” Aeschylus of Eleusis (525 BC-456 BC) Tragic Poet. “No es sabio el que sabe muchas cosas para sí, sino el que sabe cosas útiles para todos.” Esquilo de Eleusis (525 AC-456 AC) Poeta trágico.

15

Come to our rituals to achieve balance and healthy living in 2012

N ew Years is a return to the eternal beginning– back to where there is only hope and promise and enthusiastic, spotless-

intentioned energy. Is the symbol of the original cos-mic conception. New Years is the birthday of every-thing. In accordance with this understanding, Asclepios will offer two extraordinary Rituals, starting on

December 27, guided by an expert in Angeology, Ramón Martínez López. He is a professional therapist born in Spain, who studied at Universidad Complutense of Madrid. He is a therapist in Asclepios and an author of books as “Orchids and Man-dalas” and “The Trees are the Heart of the Earth”.

Ritual of renewal. This ritual will take place on December 27 in order to let go of the feelings of burden that 2011 might have left in us. This ritual will introduce us to the Christmas spirit of joy and bliss to welcome the time to come. We will practice a violet flame ritual of transformation and r e n e w a l w i t h t h e v i o l e t a n g e l s . During the ritual we will learn to invoke the violet angels and receive their gifts of healing and independence from the past.

New Year’s ritual of Abundance. This ritual will open ourselves to the abundance of the Universe in order to receive the attune-ments with the angels of abundance for the year that is entering. During the ritual we will learn to invoke the angels of abundance for they will manifest your gifts and desires of your heart.

Reservations: Advance reservations are recommended. Telephone (506) 24 33 16 68 email: [email protected] http://www.asclepioscr.com

Participe en nuestros rituales para el equilibrio y la salud en 2012

A ño Nuevo es el eterno retorno, la vuelta a la es-peranza y la promesa de energía renova-da, entusiasmo y buenas intenciones. Es el

símbolo de la concepción cósmica original. El Año Nuevo es como un nuevo cumpleaños en nuestra vida. De acuerdo a este principio Asclepios ofrecerá dos rituales extraordinarios, a partir del 27 de diciem-bre, guiados por el experto en Angeología, Ramón Martínez López. Él es un terapeuta profesio-nal nacido en España, que estudió en la Universidad Complutense de Madrid. Ramón Martínez López es tera-peuta de Asclepios y autor de libros como "Orquídeas y Mandalas" y "Los árboles son el corazón de la tierra".

Ritual de la renovación. Este ritual se llevará a cabo el 27 de diciembre con el fin de liberar las sensaciones de peso muerto que el 2011 podría haber dejado en nosotros. Este ritual nos introducirá en el espíritu de la Navidad, la alegría y las bendiciones que preparan la llegada del tiempo por venir. Vamos a practicar el ritual de la llama violeta de la transformación y nos renovaremos con los ángeles violeta. Durante el ritual, vamos a aprender a invocar a los ánge-les violeta para recibir sus dones de sanación y librarnos de las amarguras del pasado.

Año Nuevo, ritual de Abundancia. Este ritual nos abre a la abundancia del Universo a fin de que sintonicemos nuestra energía con los ángeles de la abundancia para el año por venir. Durante el ri-tual, vamos a aprender a invocar a los ángeles de la abundancia para que manifiesten los dones y deseos de nuestro corazón.

Reservas: Se recomienda hacer reservas. Teléfono (506) 24 33 16 68 email: [email protected] http://www.asclepioscr.com

16

Become a member of Asclepios!

Y ou can become a yearly member of Asclepios Day Spa and have unlimited access to all the facilities Ascle-pios has to offer, plus discounts on our treatments.

Day Spa Programs

Asclepios Delight 1 Hammam session (20 min)

1 Body exfoliation (60 min) 1 Asclepios massage (60 min) 1 Natural facial (60 min)

Plus

3 Dishes organic meal + infusion or tea 3 h 20 minutes of treatments

Relax & Rejuvenate 1 Sauna session + rest (90 min)

1 Scottish shower (10 min) 1 Swedish massage (60 min) 1 Floatation session (50 min)

Plus

3 Dishes organic meal + infusion or tea 3 h 30 minutes of treatments

Opening Hours: Everyday of the week from 9:00 am. to 7:00 pm. Our last Spa booking everyday is at 6:00 pm. for any one-hour treatment.

Reservations: Advance reservations are recommended. A credit card number is required at the time of booking.

Telephone (506) 24 33 16 68 email: [email protected] http://www.asclepioscr.com

Dise

ño

y ed

ición

, Marce

la Vald

eave

llano

¡Sea miembro de Asclepios!

U sted puede convertirse en un miembro anual del Spa de Día de Asclepios y tener acceso ilimitado a todas las facilidades que Asclepios tiene para ofrecer, además

de descuentos especiales en nuestros tratamientos.

Programas del Spa de Día

Delicia de Asclepios

1 sesión de Hammam (20 min) 1 Exfoliación del cuerpo (60 min) 1 Masaje Asclepios (60 min) 1 Facial Natural (60 min)

Además

3 platillos de una merienda orgánica + té o infusión 3 h 20 minutos de tratamientos

Relájese y Rejuvenezca 1 Sesión de Sauna + descanso (90 min) 1 Ducha escocesa (10 min) 1 Masaje Sueco (60 min) 1 Sesión de flotación (50 min)

Además

3 platillos de una merienda orgánica + té o infusión 3 h 30 minutos de tratamiento

Horas hábiles: Todos los días de la semana de 9:00 am. a7:00 pm. Nuestra última reservación para el Spa es a las 6:00 pm. para recibir una hora de tratamiento.

Reservaciones: Se recomienda reservar con antelación. El número de su tarjeta de crédito se requiere para efectuar la reserva.

Teléfono: (506) 24 33 16 68 email: [email protected] http://www.asclepioscr.com