45
FWD831 DVD Mini HiFi System

DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

FWD831DVD Mini HiFi System

pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391

Page 2: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

2

CAUTIONUse of controls oradjustments or performanceof procedures other thanherein may result inhazardous radiation exposureor other unsafe operation.

MéxicoEs necesario que lea cuidadosamente su instructivo demanejo.

No abrir, riesgo de choque eléctrico

Verifique que el voltaje de alimentaciónsea el requerido para su aparato

ATENCIÓN

Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.

PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA

Descripción: Minisistema de AudioModelo : FWD831/55Alimentación: 110–127 / 220–240V~; 50–60 HzConsumo: 120WImportador : Philips Mexicana, S.A. de C.V.Domicilio: Av. La Palma No.6

Col. San Fernando La HerraduraHuixquilucan

Localidad y Tel: Edo. de México C.P. 52784Tel.52 69 90 00

Exportador : Philips Electronics HK, Ltd.País de Origen: ChinaNº de Serie: ______________________________

LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVOANTES DE USAR SU APARATO.

AVISO IMPORTANTEPhilips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace

responsable por daños o desperfectos causados por:– Maltrato, descuido o mal uso, presencia de

insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).– Cuando el aparato no haya sido operarado

de acuerdo con el instructivo del uso, fuera de los valores nominales y tolerancias de lastensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) dealimentación eléctrica y las características que deben reunir las instalaciones auxiliares.

– Por fenómenos naturales tales como:temblores, inundaciones, incendios, descargaseléctricas, rayos etc. o delitos causados porterceros (choques asaltos, riñas, etc.).

pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:392

Page 3: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

3

9

2

3

4

0

%

$

#

@

1

8

6

5

!

76

31

pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:393

Page 4: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

4

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

ANGLE

PROG

GOTO

ELTITBUSOIDUA

ZOOM

VOL

+

ECHO

KEY

SOUND

DBB

IS

OK

SYSTEM MENU

MODE REPEAT A-B SLEEP

TIMER OSD

DISPLAY

MUTEAUX

DISC MENU

DISC

1

)

5

7

%

2

0

(

4^

&*

6

$

8

7

8

#

¡

£

3

!

@

TUNERTUNER

pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:394

Page 5: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

5

En

glis

hPo

r tu

guês

Esp

año

l

.

Manufactured under license from DolbyLaboratories.

"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbolare trademarks of Dolby Laboratories.

This product incorporates copyright protectiontechnology that is protected by method claims ofcertain U.S. patents and other intellectualproperty rights owned by MacrovisionCorporation and other rights owners. Use of thiscopyright protection technology must beauthorized by Macrovision Corporation, and isintended for home and other limited viewinguses only unless otherwise authorized byMacrovision Corporation. Reserve engineeringor disassembly is prohibited.

Windows Media is a trademark ofMicrosoft Corporation.

Index

English ------------------------------------------------ 6

Português ------------------------------------------ 73

Español --------------------------------------------- 40

pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:395

Page 6: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

6

Abkhazian 6566Afar 6565Afrikaans 6570Amharic 6577Arabic 6582Armenian 7289Assamese 6583Avestan 6569Aymara 6589Azerhaijani 6590Bahasa Melayu 7783Bashkir 6665Belarusian 6669Bengali 6678Bihari 6672Bislama 6673Bokmål, Norwegian 7866Bosanski 6683Brezhoneg 6682Bulgarian 6671Burmese 7789Castellano, Español 6983Catalán 6765Chamorro 6772Chechen 6769Chewa; Chichewa; Nyanja7889 9072Chuang; Zhuang 9065Church Slavic; Slavonic 6785Chuvash 6786Corsican 6779Česky 6783Dansk 6865Deutsch 6869Dzongkha 6890English 6978Esperanto 6979Estonian 6984Euskara 6985 6976Faroese 7079Français 7082Frysk 7089Fijian 7074Gaelic; Scottish Gaelic 7168Gallegan 7176Georgian 7565Gikuyu; Kikuyu 7573Guarani 7178Gujarati 7185Hausa 7265Herero 7290Hindi 7273Hiri Motu 7279Hrwatski 6779Ido 7379Interlingua (International)7365Interlingue 7365

Inupiaq 7375Irish 7165Íslenska 7383Italiano 7384Ivrit 7269Japanese 7465Javanese 7486Kalaallisut 7576Kannada 7578Kashmiri 7583Kazakh 7575Kernewek 7587Khmer 7577Kinyarwanda 8287Kirghiz 7589Komi 7586Korean 7579Kuanyama; Kwanyama 7574Kurdish 7585Lao 7679Latina 7665Latvian 7686Letzeburgesch; 7666Limburgan; Limburger 7673Lingala 7678Lithuanian 7684Luxembourgish; 7666Macedonian 7775Malagasy 7771Magyar 7285Malayalam 7776Maltese 7784Manx 7186Maori 7773Marathi 7782Marshallese 7772Moldavian 7779Mongolian 7778Nauru 7865Navaho; Navajo 7886Ndebele, North 7868Ndebele, South 7882Ndonga 7871Nederlands 7876Nepali 7869Norsk 7879Northern Sami 8369North Ndebele 7868Norwegian Nynorsk; 7878Occitan; Provencal 7967Old Bulgarian; Old Slavonic 6785Oriya 7982Oromo 7977Ossetian; Ossetic 7983Pali 8073Panjabi 8065Persian 7065Polski 8076Português 8084

Pushto 8083Russian 8285Quechua 8185Raeto-Romance 8277Romanian 8279Rundi 8278Samoan 8377Sango 8371Sanskrit 8365Sardinian 8367Serbian 8382Shona 8378Shqip 8381Sindhi 8368Sinhalese 8373Slovensky 8373Slovenian 8376Somali 8379Sotho; Southern 8384South Ndebele 7882Sundanese 8385Suomi 7073Swahili 8387Swati 8383Svenska 8386Tagalog 8476Tahitian 8489Tajik 8471Tamil 8465Tatar 8484Telugu 8469Thai 8472Tibetan 6679Tigrinya 8473Tonga (Tonga Islands) 8479Tsonga 8483Tswana 8478Türkçe 8482Turkmen 8475Twi 8487Uighur 8571Ukrainian 8575Urdu 8582Uzbek 8590Vietnamese 8673Volapuk 8679Walloon 8765Welsh 6789Wolof 8779Xhosa 8872Yiddish 8973Yoruba 8979Zulu 9085

Language Code

pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:396

Page 7: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

40

Esp

año

l

Contenido

Información GeneralPrestaciones ........................................................ 42Discos reproducibles ......................................... 42Accesorios suministrados ................................ 42Información medioambiental ........................... 43Información de seguridad y para el cuidado delequipo ................................................................... 43

ConexionesPaso 1: Ubicación de los Altavoces ................. 45Paso 2: Conexión de los altavoces ................. 46Paso 3: Conexión de las antenas .................... 46Paso 4: Conexión a un aparato TV ........... 46-48

Utilización de la clavija Entrada ComponenteVídeoUtilización de la clavija Entrada VídeoUtilización de la Toma de Entrada S-VídeoUtilización de un modulador RF adicional

Paso 5: Conexión del cable eléctrico ............ 48Opcional: Conexión a componentes adicionales.......................................................................... 48-49

ControlesMandos en el equipo ......................................... 50Botones de control disponibles solamente enel control remoto ........................................ 50-51

PreparaciónPaso 1: Utilizar el control remoto .................. 52

Utilización del control remoto para hacerfuncionar el sistema

Paso 2: Ajuste del reloj ...................................... 52Paso 3: Configuración de las preferencias devídeo ................................................................ 53-54Paso 4: Configuración de las preferencias deidioma ................................................................... 55

Funciones básicasPara activar/desactiva el sistema ..................... 56Espera automática para el ahorro de energía56Control de sonido ............................................. 56Control de volumen .......................................... 56Las mezclas con el micrófono ......................... 56Control del tono ................................................ 56Plug & Play ............................................................ 57

Operaciones de discoReproducción de discos ................................... 58Utilización del menú del disco ........................ 58Controles de reproducción básicos ......... 58-60

Pausa en la reproducciónSelección de pista/ capítuloReanudación de la reproducción a partir delpunto en que se paróZoomRepetirRepetir A-BProgramaBúsqueda hacia delante / hacia atrásBúsqueda por tiempo y búsqueda pornúmero de capítulo/pistaVisualización de información durante lareproducción

Funciones especiales disco ............................... 60Reproducción de un títuloÁngulo de cámaraCambio del idioma de audioCambio del canal de audioSubtítulos

Reproducción de MP3/WMA .......................... 61Funcionamiento generalReproducción de selección

Reproducción de CD de imágenes JPEG ...... 61Funcionamiento generalReproducción de selección

Funciones JPEG especiales ............................... 62Ampliación de imagen/zoomReproducción multiangular

pg 040-072_FWD831-55-Spa 2006.10.18, 15:4040

Page 8: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

41

Esp

año

l

Contenido

Opciones de menú DVDFuncionamiento básico ..................................... 63AJUSTE DEL SISTEMA................................ 63-65

TIPO TVPROTECTORPANTALLA TVCONTRASEÑACLASIFICARDE FABRICA

AJUSTE DE IDIOMA ......................................... 65AJUSTE DE VIDEO ..................................... 65~66

COMPONENTModo de TVCONTRASTHUESATURATION

AJUSTE DE AUDIO ........................................... 66SALIDA DIGITALDOWNMIXPROCESO DE 3DLPCMD.R.C

Recepción de radioSintonización de emisoras de radio ............... 67Programación de emisoras de radio .............. 67

Programación automáticaProgramación manual

Sintonización de una presintonía .................... 67

Reloj/TemporizadorAjuste del reloj ................................................... 68Ajuste del temporizador .................................. 68Ajuste de temporizador de dormitado ......... 68

Especificaciones ............................. 69

Resolución de Problemas ....... 70-71

Glosario ......................................................... 72

pg 040-072_FWD831-55-Spa 2006.10.18, 15:4041

Page 9: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

42

Esp

año

l

Información General

Prestaciones

Conexión de Componentes AdicionalesLe permite conectar otros componentes audio yaudio/visual al equipo para que Vd. pueda utilizarlos altavoces de sonido envolvente del equipo.

Control parental (Nivel de control)Le permite asignar un nivel de control ocalificación con el fin de que los niños no puedanver un DVD que tenga un nivel más alto que elestablecido.

Temporizador de dormirPermite que el sistema pase automáticamente almodo de espera a una hora preestablecida.

Modo nocturnoLe permite comprimir la gama dinámica,reduciendo la diferencia de volumen entresonidos diferentes en el modo Dolby Digital.

Escaneado ProgresivoProporciona imágenes de alta calidad sin parpadeospara fuentes de proyección de películas. Cuando seregenera una imagen, su resolución vertical puededuplicarse hasta 525 líneas.

Notas:– Para disfrutar al máximo de la prestación deescaneado progresivo, necesita un TV de escaneadoprogresivo.

Discos reproduciblesSu reproductor de DVD puede reproducir :– Su reproductor de DVD puede reproducir– Discos Vídeo Digital (DVDs)– CDs de Vídeo (VCDs)– Discos Vídeo Digital + Regrabables (DVD + RW)– Discos Compactos (CDs)– Archivos de imagen (Kodak, JPEG) en CDR

(W) o DVD + RW– Formato compatible con MP3-CD• Formato ISO 9660• Nombre del título/álbum máx. – 10 caracteres• Número máx. del título más el álbum es 255.• El directorio anidado máx. es 8 niveles.• El número máx. del álbum es 32.• El número max. de la pista MP3 es 999.• Las frecuencias de muestreo compatibles para

el disco MP3 disc:32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz.• Ratio de bits compatible para el disco MP3

son: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps).

Los siguientes formatos no son compatibles• Los archivos del tipo *.VMA, *.AAC, *.DLF,

*.M3U, *.PLS, *.WAV, *.WMA.• Nombre del Álbum/Título no inglés• Los discos grabados en formato Joliet

Códigos de región

Los DVDs deberán estar calificados para TODASlas regiones o para la Región 4 para poderreproducirlos en este equipo de DVD. No podráreproducir los discos calificados para otras regiones.

Notas:– Para los discos de modo mezcla, sólo se podráseleccionar un modo para la reproduccióndependiendo del formato de grabación.– Si tiene problemas para reproducir algún disco,extraiga el disco e intente reproducir otro distinto. Losdiscos que no se han formateado correctamente nopodrán reproducirse en este equipo de.– La salida de audio surround DTS no estádisponible en este reproductor de DVD.

Accesorios suministrados

– Cable vídeo compuesto (amarillo)– Cables de vídeo componente (rojo/azul/

verde)– Cables de audio (blanco/ rojo)– Cable de alimentación de CA– 2 altavoces frontales, incluidos 2 cables de

altavoces– Antena de cuadro para MW– Antena de cable de FM– Control remoto– El libro de instrucciones y una Guía Rápida de Uso

ALL 4

pg 040-072_FWD831-55-Spa 2006.10.18, 15:4042

Page 10: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

43

Esp

año

l

Información medioambientalSe han eliminado todos los materiales deembalaje superfluos. Hemos realizado un granesfuerzo para que el material de embalaje sepueda separar fácilmente en tres tipos demateriales: car tón (caja), espuma de poliestireno(amortiguadores) y polietileno (bolsas, láminaprotectora de espuma).

El aparato está fabricado con materiales que sepueden reciclar si lo desmonta una compañíaespecializada. Cumpla la normativa local enrelación con la eliminación de materiales deembalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.

Información de seguridad y parael cuidado del equipoEvitar altas temperaturas, humedad,agua y polvo

No exponga el equipo, las pilas ni los discos a lahumedad, lluvia, arena o calor excesivo(provocado por un calentamiento excesivo delaparato o por su exposición directa al sol).Mantenga siempre cerrada la bandeja de discospara evitar polvo en la lente.

No debe colocar ninguna fuente de llamas,como una vela encendida, sobre el aparato.

No debe colocar ningún objeto con líquido,como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.

El aparato no debe estar expuesto a goteos osalpicados.

Evitar los problemas causados por lacondensación

Las lentes pueden empañarse si se traslada elequipo repentinamente desde una zona fresca aotra cálida. Cuando esto ocurre, no se puedenreproducir los discos. Deje el equipo en unentorno cálido hasta que se evapore la humedad.

No bloquee los orificios de ventilación No ponga en funcionamiento el equipo dentro

de un armario cerrado y mantenga un espaciolibre de aproximadamente 10 cm (4 pulgadas)alrededor del reproductor para asegurar unaadecuada ventilación.

10 cm(4 inches)

10 cm(4 inches)

10 cm(4 inches)

DVD Mini Hi-Fi System

No se debe impedir la ventilación cubriendo losorificios de ventilación con objetos, comoperiódicos, manteles, cortinas, etc.

Cuidado del mueble Utilice un paño suave ligeramente

humedecido con una solucióndetergente suave. No utilice unasolución que contenga alcohol,amoniaco o sustancias abrasivas.

Limpieza de los discos Para limpiar un CD, frótelo suavemente en línea

recta desde el centro hacia los bordes utilizandoun paño suave sin pelusilla. ¡Un agente delimpieza puede dañar el disco!

Escriba solamente en el lado impreso de unCDR(W) y solamente utilizando un rotuladorde punta blanda.

Tome el disco por su borde, no toque la superficie.

Limpieza de la lente del disco Después de un uso prolongado, puede

producirse una acumulación de suciedad o polvoen la lente del disco. Para asegurar una buenacalidad en la reproducción, limpie la lente deldisco con el Limpiador de Lentes de CD Philipso cualquier limpiador disponible a la venta.Sigalas instrucciones incluidas con el limpiador.

Información General

pg 040-072_FWD831-55-Spa 2006.10.18, 15:4043

Page 11: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

44

Esp

año

l

Información General

Localización de un lugar adecuado Coloque el sistema sobre una superficie plana,

dura y estable. Instale esta unidad cerca de una toma CA y con

fácil acceso del enchufe eléctrico CA.

Seguridad en la AudiciónEscuchar a volumen moderado.

El uso de los auriculares con un volumen elevado puede dañar sus oídos. Este producto puede emitirsonido con un nivel de decibelios que podría provocar la pérdida de audición en una persona normal,incluso durante una exposición inferior a un minuto. El mayor nivel de decibelios se ofrece para aquellaspersonas que ya han sufrido una pérdida de audición.

El sonido puede ser engañoso. Con el transcurso del tiempo su "nivel cómodo" de audición se adapta aun volumen más alto. Después de un uso prolongado, lo que suena "normal" puede ser demasiado altoy peligroso para sus oídos. Como precaución, seleccione un nivel seguro de volumen antes de que suoído se adapte a un nivel muy alto.

Para establecer un nivel de volumen adecuado: Seleccione un nivel bajo de volumen.

Incremente el volumen lentamente hasta escuchar el sonido cómoda y claramente, sin distorsiones.

Escuchar durante un periodo de tiempo razonable: La exposición prolongada al sonido, incluso a un nivel "adecuado" de volumen, también puede provocar

una pérdida de audición.

Utilice el equipo de modo razonable y descanse periódicamente.

Siga estos consejos durante la utilización de auriculares. Escuche música a un volumen razonable y durante intervalos de tiempo razonables.

No incremente el volumen cuando su oído se adapte el nivel actual.

No escuche a un volumen tan alto que no le permita escuchar lo que sucede a su alrededor.

Utilice con precaución o interrumpa el uso en circunstancias potencialmente peligrosas.

No utilice los auriculares mientras conduce un vehículo motorizado, monta en bicicleta o en monopatín,etc.; sería peligroso y es ilegal en muchas zonas.

pg 040-072_FWD831-55-Spa 2006.10.18, 15:4044

Page 12: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

45

Esp

año

l

Conexiones

¡IMPORTANTE!– La placa de características está situadaen la parte posterior del equipo.– El selector de voltaje situado en la parteposterior de estearparato vienepreseleccionado de factoría a 220V. Lospaísesque utilizan un voltaje de 110V-127V,deberán ajustarlo antes deencender elaparato.– La placa de especificaciones está situadaen la parte trasera o base del sistema.– No haga presión en la bandeja de discosni coloque objetos que no sean discos en labandeja de discos. Si lo hiciera, podríacausar que el reproductor funcionara mal.– Radiación láser visible e invisible. Si lacubierta está abierta, no mire al haz.– Alta tensión No abrir. Corre el riesgo desufrir una descarga eléctrica. La máquinano contiene piezas manipulables por elusuario.– La modificación del producto podríaprovocar una radiación de EMC peligrosa uotras situaciones de peligro.

Para evitar sobrecalentar el sistema, se haincorporado un circuito de seguridad. Porconsiguiente, su sistema puede pasar

automáticamente al modo de espera bajocondiciones extremas. Si ocurre esto, permitaque el sistema se enfríe antes de volver autilizarlo (no disponible para todas las versiones).

Paso 1: Ubicación de losAltavoces

Front

speaker ( left )

Front speaker ( right )

VIEWING AREA

Para conseguir el mejor sonido envolventeposible, todos los altavoces deben colocarse a lamisma distancia de la posición de escucha.

Notas:– Para evitar interferencia magnética, no coloquelos altavoces delanteros demasiado cerca deltelevisor.– Permita una ventilación adecuada alrededor delEquipo DVD.

AUDIO IN

S-VIDEOIN

VIDEO IN

AUDIO IN

S-VIDEOIN

VIDEO IN

TV IN

Cr

Cb

Y

Speaker(right)

Speaker(left)

FM antennaMW

antenna

AC power cord

Antena decuadro de

MW

Altavoz(derecho)

Altavoz(Izquierdo)

Cable de alimentación

Antena decable de FM

pg 040-072_FWD831-55-Spa 2006.10.18, 15:4045

Page 13: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

46

Esp

año

l

Posicione la antena lo más apartada posible deun TV, VCR u otras fuentes de radiación.

Antena de FM

No es necesario conectar el cable de antenapara FM porque está incorporado al sistema.

Paso 4: Conexión a un aparatoTV

¡IMPORTANTE!– Vd. sólo deberá realizar una conexiónde vídeo entre las siguientes opciones,dependiendo de las posibilidades de suequipo de TV.– Conecte el reproductor DVDdirectamente al televisor.

Utilización de la clavija EntradaComponente Vídeo (Cr Cb Y)

12

Conexiones

Paso 2: Conexión de losaltavoces

1 2

Conecte los terminales a SPEAKERS, el altavozderecho a "RIGHT" y el altavoz izquierdo a"LEFT". El alambre de color (marcado) a "+" yel negro (no marcado) a "-". Insertecompletamente la parte pelada del hilo delaltavoz en el terminal, de la forma mostrada.

Consejos útiles:– Asegúrese de que los cables de los altavocesestén conectados correctamente. Las conexionesincorrectas pueden dañar el sistema al causarcortocircuitos.– Para obtener un rendimiento de sonido óptimo,utilice los altavoces suministrados.– No conecte más de un altavoz a cualquier parde terminales de altavoz +/ -.– No conecte altavoces que tengan unaimpedancia menor que la de los altavocessuministrados. Consulte la sección deESPECIFICACIONES de este manual.

Paso 3: Conexión de lasantenas

Conecte la antena de cuadro de MW y antenade FM al terminal respectivo. Ajuste la posiciónde la antena de forma que se obtenga unarecepción óptima

Antena de MW

Fijar el ganchoen la apertura

pg 040-072_FWD831-55-Spa 2006.10.18, 15:4046

Page 14: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

47

Esp

año

l

1 Utilice los cables de vídeo componente (rojo/azul/verde) para conectar las clavijas Pr/Cr Cr/Cb Y del equipo a las correspondientes clavijasde entrada de vídeo Componente en el aparatoTV.

2 Para oír el sonido de este reproductor de DVDa través de su televisor, utilice los cables de audio(blanco/rojo) para conectar los conectoresLINE OUT (L/R) del reproductor de DVD alas correspondientes entradas de audio AUDIOIN del televisor.

Utilización de la clavija Entrada Vídeo(CVBS)

AUDIO IN

2

1

1 Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo)para conectar la clavija VIDEO OUT delequipo a la clavija de entrada vídeo (o indicadacomo A/V In, Video In, Composite o Baseband)en el aparato TV.

2 Para oír el sonido de este reproductor de DVDa través de su televisor, utilice los cables de audio(blanco/ rojo) para conectar los conectoresLINE OUT (L/R) del reproductor de DVD alas correspondientes entradas de audio AUDIOIN del televisor.

Utilización de la Toma de Entrada S-Vídeo

1 Utilice el cable S-vídeo (no suministrado) paraconectar la clavija S-VIDEO OUT del equipoDVD a la toma de entrada S-Vídeo (odenominada como Y/C o S-VHS) del TV.

2 Para oír el sonido de este reproductor de DVDa través de su televisor, utilice los cables de audio(blanco/ rojo) para conectar los conectoresLINE OUT (L/R) del reproductor de DVD alas correspondientes entradas de audio AUDIOIN del televisor.

Conexiones

AUDIO IN

1

2

pg 040-072_FWD831-55-Spa 2006.10.18, 15:4047

Page 15: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

48

Esp

año

l

Utilización de un modulador RFadicional

IMPORTANT!– Si su TV sólo tiene una Entrada deAntena (o denominada como 75 ohm oEntrada RF), Vd. necesitará unmodulador RF para ver la reproduccióndel DVD en el TV. Consulte sudistribuidor de productos electrónicos opóngase en contacto con Philips paratener más información sobre laadquisición del modulador RF y sufuncionamiento.

1 Utilice el cable compuesto (amarillo) paraconectar la clavija VIDEO OUT del equipo ala clavija de entrada vídeo en el modulador RF.

Utilice el cable coaxial RF (no suministrado) paraconectar el modulador RF a la clavija RF de suTV.

Conexiones

Paso 5: Conexión del cableeléctrico

¡IMPORTANTE!No realice ni cambie nunca conexionescon la corriente conectada.

Después de que todo esté conectadocorrectamente, enchufe el cable de alimentaciónde CA en el tomacorriente.

Opcional: Conexión acomponentes adicionales

¡IMPORTANTE!– Algunos discos están protegidoscontra copia. No puede grabar el disco através de un VCR o un dispositivo degrabación digital.– Cuando realice conexiones, asegúresede que los colores de los cablescorrespondan a los colores de losconectores.– Para realizar una conexión óptima,consulte siempre el manual deinstrucciones del equipo conectado.

AUDIO INPUT

AUDIO OUT

L

R

A

B

AUDIO IN

R LVIDEO

INTO TVANT IN

CH3 CH4

2

1

RF coaxial cable to TV

Back of RF Modulator(example only)

Antenna orCable TV signal

pg 040-072_FWD831-55-Spa 2006.10.18, 15:4048

Page 16: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

49

Esp

año

l

Conexiones

Visualización y escucha de lareproducción de otro equipo A

Conecte los conectores AUX/CDR IN (R/L) alos conectores AUDIO OUT de un dispositivoaudio/visual externo (como un TV, VCR,reproductor de disco láser o platina de cassette).Antes de iniciar la operación, pulse SOURCEen el panel frontal o AUX en el mando adistancia para activar la fuente de entrada.

Conexión de un subwoofer activo BConecte el conector SUBWOOFER OUTdel minisistema DVD a la entrada de audioAUDIO INPUT de un subwoofer activo (nosuministrado).

DIGITAL IND

AUDIO IN

L

R

VIDEO IN

C

Utilización del VCR para grabar DVDs CConecte los conectores VIDEO OUT delmicrosistema DVD a las entradas de videoVIDEO IN y los conectores LINE OUT (R/L)a las entradas de audio AUDIO IN del VCR. Estole permitirá realizar grabaciones en estéreoanalógicas (dos canales, derecho e izquierdo).

Grabación (digital) DConecte el conector DIGITAL OUT delmicrosistema DVD a la entrada digital DIGITALIN de un dispositivo de grabación digitalcompatible, que tenga un decodificador DolbyDigital, por ejemplo).Antes de iniciar la operación, ajuste la SALIDADIGITAL de acuerdo con la conexión de audio.(véase "SALIDA DIGITAL".)

pg 040-072_FWD831-55-Spa 2006.10.18, 15:4049

Page 17: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

50

Esp

año

l

Controles

Mandos en el equipo1 STANDBY-ON y– active/desactiva el sistema.

2 Pantalla– visualiza la información sobre la unidad.3 SOURCE– selecciona la fuente de sonido para: DISC,

TUNER o AUX.4 DISPLAY / BAND

para Tuner .......... para seleccionar la banda deonda: FM or MW.

para DVD/VCD/CD/MP3-CD muestra lainformación del disco en lapantalla de la TV y el panel devisualización del aparato durantela reproducción.

5 PRESET í/ëpara Tuner .......... para programar emisoras de

radio preestablecidas.para DVD/VCD/CD/MP3 CD…para programar

pistas de CD.6 SEARCH 22/33

*para DVD/VCD/CD................... para retroceso/avance rápido del disco. (Es imposible elretroceso / avance rápido para MP3-CD.)para Tuner .......... para sintonizar una frecuencia de

radio más baja o más alta.para clock/timer....ajusta las horas y los minutos

para el reloj/ temporizador.

7 PLAY•PAUSE ÉÅpara disc ............. para iniciar o interrumpir la

reproducción.en el sintonizador......para activar la función plug

and play.

8 STOP 9para DVD/VCD/CD/MP3-CD....para parar la

reproducción o borrar unprograma.

9 OPEN/CLOSE ç– abre el compartimiento de la casete.

0 VOLUME -/+– para aumentar o reducir el volumen.! CLOCK SET

*para Clock ...... (sólo en el sistema) activa el reloj.@ iR sensor– sensor remoto para la recepción del control

remoto.

# n– para conectar auriculares.$ MIC 1/2– clavija para la conexión del micrófono.% MIC VOL -/+– para ajustar el nivel de mezcla para karaoke.

Botones de control disponiblessolamente en el control remoto

1 y

– active/desactiva el sistema.2 Numeric Keypad (0-9)– introduce el número de pista/título/capítulo de

un disco.3 PROG/ANGLE– DVD/VCD/CD/MP3-CD: introduce el menú de

programación.– Tuner: para programar una emisora preestablecida.– DVD: Selección del ángulo de cámara del DVD.

4 SOURCE– selecciona la fuente de sonido para: DISC,

TUNER o AUX.5 SYSTEM MENU (sólo en el modo de disco)– para activar o abandonar la barra de menú del

equipo.6 DISC MENU (sólo en el modo de disco)– DVD/VCD: para activar o abandonar el menú de

contenido del disco.– VCD2.0: activa el modo de control de

reproducción.7 22/33

Tuner– se pulsa para sintonizar una frecuencia de radio

más baja o más alta.– pulse y mantenga apretada, y suéltela para

sintonizar una frecuencia de radio más baja omás alta automáticamente.Disc

– se mantiene apretada para realizar un retroceso/avance rápido por el disco.

– para seleccionar la dirección del movimiento enla barra del menú de contenido del disco/menúdel equipo.

– desplaza una imagen ampliada a la izquierda y ala derecha.

– en el caso de un CD de imágenes, gira la imagenen el sentido de las agujas del reloj o en sentidocontrario.

* = Pulse y mantenga apretado el botón durante más de dos segundos.

pg 040-072_FWD831-55-Spa 2006.10.18, 15:4050

Page 18: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

51

Esp

año

l

* = Pulse y mantenga apretado el botón durante más de dos segundos.

Controles8 3/4– para seleccionar la dirección del movimiento en

la barra del menú de contenido del disco/menúdel equipo.

– desplaza una imagen ampliada hacia arriba ohacia abajo.

– (4) selecciona modos de reproducción lentadistintos para un disco VCD, SVCD o DVD.

– (3) inicia la reproducción imagen a imagen paraDVD, VCD y SVCD.

9 OK– para abandonar o confirmar la selección.

0 í/ë– en el modo de Disco, pulse para saltar al

capítulo/pista anterior/posterior.– Tuner: para seleccionar una emisora de radio

preestablecida.– ajusta las horas y los minutos para el reloj/

temporizador.

! 9– en el modo de Disco, para parar la reproducción

o borrar un programa.

@ 2;

– en el modo de Disco, para iniciar o interrumpirla reproducción.

# VOL +/-– para aumentar o reducir el volumen.– ajusta el nivel de eco o apaga o enciende el

micrófono en el modo karaoke.

$ SUBTITLE– para seleccionar el idioma deseado para los

subtítulos.

% AUDIOpara VCD

– para seleccionar el modo audio deseado: MonoLeft, Mono Right o Stereo.para DVD

– Para seleccionar el idioma deseado.

^ MUTE– para interrumpir o reanudar la reproducción del

sonido.

& DISPLAY (OSD)– información gráfica en la pantalla del TV durante

la reproducción.

* SLEEP/TIMERModo En Espera

– programa la hora de desconexión automáticadel sistema.Modo de conexión

– para establecer la función de temporizador(desactivación automática) de dormir.

( REPEAT A-B– para VCD/CD: Para repetir una sección

específica dentro de la misma pista.– para DVD: para repetir una sección específica de

un disco.

) MODE– selecciona entre varios modos de repetición o el

modo de reproducción aleatoria para un disco.

¡ ZOOM– DVD/VCD/Picture CD: aumenta o disminuye

una imagen inmóvil o una imagen en movimientoen la pantalla de TV.

™ KEY/ECHO– enciende/apaga el micrófono.– activa/desactiva la configuración.

£ SOUND– selecciona diferentes tipos de ajustes

preconfigurados para el ecualizador de sonido :OPTIMAL, ROCK, JAZZ o TECHNO durante lareproducción de CD/MP3/WMA); HALL,CINEMA o CONCERT durante la reproducciónde DVD/VCD.

≤ IS/DBB– *para crear un efecto estéreo optimizado al

máximo.– para seleccionar el efecto deseado de ampliación

de los bajos.

∞ GOTO– en el modo de Disco, realiza una búsqueda

rápida en un disco introduciendo el tiempo, eltítulo, el capítulo o la pista.

Observaciones del mando a distancia– Seleccione primero la fuente que deseamanejar presionando uno de los botones deselección de fuente en el mando a distancia(por ej. DISC, TUNER).– A continuación, seleccione la funcióndeseada (por ej. 2;, í, ë).

pg 040-072_FWD831-55-Spa 2006.10.18, 15:4051

Page 19: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

52

Esp

año

l

Preparación

¡IMPORTANTE!– Asegúrese de concluir el proceso depreparación antes de poner enfuncionamiento el equipo.

Paso 1: Utilizar el controlremoto

¡IMPORTANTE!– Antes de utilizar el mando a distancia,retire la pestaña aislante de plásticosegún se muestra en la figura.– Si el mando a distancia no funcionacorrectamente o disminuye el alcancedel mismo, cambie la pila por una nueva(CR2025).

1

2

3

CR2025

1 Extraiga la bandeja de la pila.

2 Coloque una nueva pila.

3 Vuelva a introducir al bandeja por completohasta la posición original.

Utilización del control remoto parahacer funcionar el sistema

1 Apunte el control remotodirectamente al sensor remoto(iR) de la unidad principal.

2 Seleccione la fuente que deseacontrolar pulsando uno de losbotones de selección de fuentedel mando a distancia.

3 Después seleccione la funcióndeseada (por ejemplo ÉÅ, ¡ o ™).

¡PRECAUCIÓN!– Retire las pilas si están gastadas o si elcontrol remoto no se utilizará duranteun periodo largo.– Las pilas contienen sustanciasquímicas, por lo tanto deben desecharsede la forma correcta.

Paso 2: Ajuste del reloj

1 Active el modo En Espera.

2 Mantenga apretado CLOCK SET en el panelfrontal. “SET CLOCK” aparece mostradobrevemente. Después, los dígitos de las horasdestellan en la pantalla del visualizador.

3 Gire SEARCH 22/33 ( ¡/™ en el mando adistancia) para ajustar las horas.

4 Vuelva a pulse CLOCK SET. los dígitos de las minutos destellan en lapantalla del visualizador.

5 Gire SEARCH 22/33 ( ¡/™ en el mando adistancia) para ajustar las minutos.

6 Pulse CLOCK SET de nuevo para confirmar elajuste del reloj.

Notas:– Este sistema sólo reconoce el modo de 24-horas.– El ajuste del reloj se borrará cuando el sistemase desconecte de la fuente de alimentación.– El sistema saldrá del modo de ajuste de reloj sino se pulsa ningún botón durante 30 segundos.

SYSTEM MENU

SUBTITLE REPEAT A-B SHUFFLE

SLOWDISPLAYOSD

DISC MENU

DISC AUX

pg 040-072_FWD831-55-Spa 2006.10.18, 15:4052

Page 20: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

53

Esp

año

l

Preparación

PAL– Si el televisor conectado es de sistema PAL,seleccione este modo. La señal de video de undisco NTSC se convierte al formato PAL.

AUTO– Si el televisor conectado es de multisistema,seleccione este modo. El formato de salidacorresponderá a la señal de video del disco.

– Configuración de PANTALLA TV

Seleccione el formato de la pantalla del televisora conectar.

4:3 PS (Modo Panorámico y Escán)– Si tiene un televisor convencional y su DVDno está formateado para visualización en pantallaancha, utilice este ajuste. Utilizando este ajuste,una imagen amplia aparece a través de toda lapantalla del televisor con una porción cortadaautomáticamente.

4:3 LB (Modo buzón)– Si tiene un televisor convencional y su DVDestá formateado para visualización en pantallaancha, utilice este ajuste. Utilizando este ajuste,aparece una imagen amplia con franjas en laspartes superior e inferior de la pantalla.

16:9 (Modo pantalla ancha)– Si Vd. tiene un TV de pantalla ancha, utiliceesta configuración (además debe configurar elTV de pantalla ancha a “tamaño completo”)disponible en un disco, entonces se utilizarán laspreferencias del disco.

Paso 3: Configuración de laspreferencias de vídeo

¡IMPORTANTE!– Esta función sólo está disponiblecuando Vd. (Véase Conexiones –Conexión a un aparato TV)

Encienda el aparato TV y configure el canal deEntrada Vídeo correcto. Puede seleccionar el canal 1 en su aparato TV,después pulse reiteradamente el botón dedescender en el número de canal hasta quepueda ver el canal de Entrada Vídeo. O, puede utilizar el mando a distancia del TVpara seleccionar los distintos modos de vídeo. O, configurar el TV al canal 3 o 4 si estáutilizando un modulador RF.

1 En el modo de disco, detenga la reproducción ypulse SYSTEM MENU.

2 Pulse las teclas 22/33/5/4 del mando adistancia para alternar entre las funciones yseleccionar la opción deseada.

Desplácese a SYSTEM SETUP y pulse 4. Desplácese a una de las siguientes opciones ypulse 33.

– TIPO TVLe permite seleccionar el sistema de color quecorresponde al aparato conectado.

NTSC– Si el televisor conectado es de sistema NTSC,seleccione este modo. La señal de video de undisco PAL se convierte al formato NTSC.

pg 040-072_FWD831-55-Spa 2006.10.18, 15:4053

Page 21: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

54

Esp

año

l

Preparación

Nota:El formato que desee seleccionar debe estardisponible en el disco. En caso contrario, laconfiguración de la Pantalla de TV no afectará laimagen durante la reproducción.

Para hacer desaparecer el menúPulse SYSTEM MENU.

Configuración de la función deexploración progresiva (sólo paratelevisor de exploración progresiva)

La pantalla de exploración progresiva muestra eldoble de marcos por segundo que laexploración entrelazada (sistema de TV normal).La exploración progresiva utiliza casi el doble delíneas para ofrecer una resolución de imagen yuna calidad mayores.

¡IMPORTANTE!Antes de activar la función de exploraciónprogresiva, debe asegurarse de que 9:1) El televisor acepta señales progresivas (serequiere un televisor de exploración progresiva).2) Ha conectado el reproductor de DVD altelevisor mediante Y Pb Pr (consulte la“Conexiones-Paso 4: Utilización del conector devideo”.)

1 Encienda el televisor.

2 Desactive el modo de exploración progresiva enel televisor o active el modo de entrelazado(consulte el manual de usuario del televisor.)

3 Pulse STANDBY-ON B (B en el controlremoto) en el control remoto para encender elreproductor de DVD.

4 Seleccione el canal de entrada correcto en eltelevisor. Aparece la pantalla de fondo del DVD en eltelevisor.

5 Pulse SYSTEM MENU.

6 Pulse 22/33 varias veces para seleccionar"VIDEO SETUP".

7 Seleccione "TV MODE" en la opción "P-SCAN", , a continuación, OK para confirmar. Aparece el menú de instrucciones en eltelevisor.

8 Pulse 22/33 para resaltar OK en el menú yOK para confirmar.Hasta que active el modo de exploraciónprogresiva, aparecerá una pantalladistorsionada en el televisor.

9 Active la función de exploración progresiva deltelevisor (consulte el manual del usuario deltelevisor.) El siguiente menú aparece en el televisor.

0 Pulse 22/33 para resaltar OK en el menú yOK para confirmar. La configuración ha finalizado. Ya puededisfrutar de una gran calidad de imagen.

Nota:– Si la pantalla de TV está en blanco odistorsionada, espere 15 segundos para que serecupere automáticamente.

pg 040-072_FWD831-55-Spa 2006.10.18, 15:4054

Page 22: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

55

Esp

año

l

IDIOMA OSD (visualización en pantalla)Cambia el idioma de visualización en la pantalladel televisor. Seleccione el idioma en la listavisualizada.

AUDIO (DVD solamente)Cambia el idioma de los subtítulos. Seleccione elidioma en la lista visualizada.

SUBTÍTULOS (DVD solamente)Cambia el idioma del tema de sonido. Seleccioneel idioma en la lista visualizada.

MENÚ DE DISCO (DVD solamente)Seleccione el idioma para el menú del DVD.

Cuando el idioma seleccionado no esté grabadoen el DVD, se seleccionará automáticamente unode los idiomas grabados (excepto para "OSD").

Si el idioma seleccionado no está disponible enel disco, se seleccionará el idioma originaldesignado para cada disco.

3 Pulse 5/4 para seleccionar un idioma y pulseOK.

4 Repita los pasos 2~3 para otras opciones deconfiguración.

Para hacer desaparecer el menúPulse SYSTEM MENU.

Paso 4: Configuración de laspreferencias de idioma

Vd. puede seleccionar la configuración del idiomapreferido de modo que este Equipo DVD Minicambie automáticamente al idioma deseadocuando Vd. introduzca un disco. Si el idiomaseleccionado no existe en el disco, se utilizará elidioma configurado por defecto. Pero el idiomadel menú del Equipo DVD Mini no se puedecambiar una vez seleccionado.

ITALIAN

1 En el modo stop o durante la reproducción,pulse SYSTEM MENU.

2 Pulse 22/33/5/4 en el mando a distanciapara seleccionar la opción deseada.

Desplácese a LANGUAGE SETUP ypulse 4. Desplácese a una de las siguientes opciones ypulse 33.

Preparación

pg 040-072_FWD831-55-Spa 2006.10.18, 15:4055

Page 23: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

56

Esp

año

l

Funciones básicas

Para activar/desactiva el sistema

Pulse STANDBY-ON B (B en el mando adistancia). El sistema conmutará a la última fuenteseleccionada.

Pulse SOURCE (o DISC, TUNER o AUX enel mando a distancia). El sistema conmutará a la fuente seleccionada.

Para poner la unidad en estado de espera Pulse STANDBY-ON B (B en el mando a

distancia). La memoria de la unidad retendrá el nivel devolumen (hasta un nivel de volumen maximo de12), los ajustes de sonido, la última fuenteseleccionada y los ajustes del sintonizador.

Espera automática para elahorro de energíaEsta función de ahorro de energía, permite quela unidad se ponga en estado de espera 15minutos después de haber es-cuchado un CD yno se haya activado ninguna función.

Control de sonido

Pulse SOUND repetidamente para seleccionarel efecto de sonido deseado: OPTIMAL, ROCK,JAZZ o TECHNO durante la reproducción deCD/MP3/WMA; HALL, CINEMA o CONCERTdurante la reproducción de DVD/VCD.

Pulse IS/DBB en el sistema para encender oapagar el efecto de sonido surround o laampliación de los bajos.

Nota:– Los efectos de INCREDIBLE SURROUNDpueden variar con los diversos tipos de música.

Control de volumenAjuste VOLUME clockwise or anticlockwise (oVOL +/- en el mando a distancia) paraaumentar o reduzca el nivel del sonido. ”VOLUME XX” es el nivel de volumenmínimo. “XX” es el nivel de volumen máximo.

Para escuchar utilizando los auriculares Conecte la clavija de los auriculares a la entrada

n situada en el extremo superior de la partetrasera del reproductor DVD. Los altavoces serán enmudecidos.

Para desactivar el volumentemporalmente

Pulse MUTE en el control remoto. La reproducción continuará sin el sonido y elicono MUTE se apaga.

Para volver a activar la reproducción de sonido:– vuelva a pulsar MUTE;– ajuste los controles de volumen;– cambiar la fuente.

Las mezclas con el micrófonoConecte uno o dos micrófonos (no incluidos) alsistema para poder cantar con la música.

1 Conecte uno o dos micrófonos a los conectoresMIC 1/2.

Antes de conectar los micrófonos, ajuste elvolumen del micrófono al nivel mínimo paraevitar pitidos con la función MIC VOL -/+botón.

2 Durante la reproducción de DVD y VCD, pulse ymantenga pulsado KEY/ECO en el mando adistancia para encender la configuración de eco. “ECHO SET ON” aparecerá en la pantalla detelevisión.

3 Pulse VOL -/+ en el mando a distancia paraseleccionar: ECHO OFF ™ ECHO +1 ™ ECHO+2 ™ ECHO MAX.

4 Comience a cantar o hablar por el micrófono.

Notas:– Mantenga el micrófono alejado de los altavocespara evitar rugidos.– Durante la configuración de eco o tono, elsistema saldrá del modo de configuración si no sepulsa ningún botón relacionado con el karaokedurante 8 segundos.

Control del tonoEste funcion le permite a ajustar el tono cuandojuega un DVD o VCD disco.

Pulse KEY/ECO en el mando a distancia paraactivar la configuración de tono y utilice VOL -/+para ajustar el tono más alto o más bajo (de -6 a6).

pg 040-072_FWD831-55-Spa 2006.10.18, 15:4056

Page 24: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

57

Esp

año

l

Funciones básicas

Plug & Play (sistema de enchufary utilizar) (para la instalacióndel sintonizador)La función Plug & Play permite almacenarautomáticamente todas las emisoras de radiodisponibles.

Si el plug and play no está instalado1 Cuando encienda el equipo, “AUTO INSTALL-

PRESS PLAY” aparecerá mostrado en elvisualizador.

2 Pulse 38 en el equipo para iniciar la instalación. “INSTALL” aparecerá mostrado en elvisualizador y seguido de “TUNER” y después“AUTO SEARCHING”. PROG comenzará a destellar. El equipo buscará todas las emisoras de radioen la banda FM, y después en la banda MW. Todas las emisoras de radio disponibles conuna señal potente quedarán memorizadas demodo automático. El equipo detendrá la búsqueda cuando todaslas emisoras de radio disponibles quedenmemorizadas o cuando se agote toda lamemoria disponible para 40 emisoras de radio.

Para reinstalar Plug & Play1 En el modo de espera o de demostración, pulse

y mantenga apretado 38 en el sistema hastaque aparezca “AUTO INSTALL-PRESS PLAY”.

2 Vuelva a pulsarÉÅ para iniciar la instalación. Todas las emisoras almacenadas previamenteserán sustituidas.

Para salir sin almacenar el ajuste Plug &Play

Pulse STOP 7 en el sistema.

Nota:– Si no se ha completado la instalación de Plugand Play, se reinicializará la próxima vez que Vd.conecte el equipo.

pg 040-072_FWD831-55-Spa 2006.10.18, 15:4057

Page 25: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

58

Esp

año

l

¡IMPORTANTE!– Este sistema está diseñado para discosconvencionales. No utilice accesorioscomo anillos estabilizadores de disco uhojas de tratamiento de disco, etc., yaque pueden dañar el mecanismo deldisco.– No mueva el equipo durante lareproducción. Si lo moviera el equipopodría resultar dañado.– Los discos DVD y los reproductoresestán diseñados con restricciones porregión. Antes de reproducir un disco,compruebe que el disco corresponde alcódigo de región de su reproductor.– Según los requisitos de formato delDVD o VCD, alguna operación puede serdistinta o estar restringida.– No haga presión en la bandeja dediscos ni coloque objetos que no seandiscos en la bandeja de discos. Si lohiciera, podría causar que el reproductorfuncionara mal.

– Si el icono de inhibición aparece enla pantalla del televisor cuando se pulsaun botón, significa que la función no estádisponible en el disco actual o en elmomento actual.

Reproducción de discos

1 Conecte los cables eléctricos del reproductor deDVD y del televisor (y cualquier receptor de AVo sistema de estéreo opcional) a untomacorriente.

2 Encienda televisor y seleccione el canal deentrada de vídeo correcto. (Véase"Configuración del televisor".)

3 Pulse STANDBY-ON 2 en el panel frontal o2 en el mando a distancia. Debería verse la pantalla de fondo azul deDVD de Philips en el televisor.

4 Pulse uno de los botones OPEN•CLOSE3para abrir la bandeja de discos y colocar undisco, después pulse el mismo botón para cerrarla bandeja. Asegúrese de que la cara del disco que llevala etiqueta esté hacia arriba.

5 La reproducción empezará automáticamente(según el tipo de disco).

Operaciones de disco

Si en el televisor aparece un menú del disco,véase la página siguiente sobre “Utilización delmenú del disco”. Si el disco está bloqueado por controlparental, debe introducir su contraseña decuatro dígitos. (Véase "AJUSTE DEL SISTEMA-CONTRASEÑA".)

6 Para parar la reproducción en cualquiermomento, simplemente pulse STOP 9 .

Utilización del menú del discoSegún el disco, en la pantalla del televisor puedeaparecer un menú cuando coloca el disco.

Para seleccionar una función o elementode reproducción

Utilice 22/33/5/4 y OK o el tecladonumérico (0-9) en el control remoto. La reproducción empezará automáticamente.

Para acceder al menú o suprimirlo

Pulse DISC MENU en el control remoto.

Para VCDs con función de control dereproducción (PBC) (sólo versión 2.0)La reproducción PBC le permite reproducir CDsVideo interactivamente, siguiendo el menú enpantalla.

Durante la reproducción, pulse DISC MENU. Si PBC está ACT., pasará a DESACT. y lareproducción continuará. Si PBC está DESACT., pasará a ACT. y sevolverá a la pantalla de menú.

Controles de reproducciónbásicos

Pausa en la reproducción (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)

1 Durante la reproducción, pulse PLAY/PAUSE2;. Se realizará una pausa en la reproducción y elsonido enmudecerá.

2 Pulse PLAY/PAUSE 2; de nuevo paraseleccionar el próximo cuadro de imagen.

pg 040-072_FWD831-55-Spa 2006.10.18, 15:4058

Page 26: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

59

Esp

año

l

Operaciones de disco

Selección de pista/ capítulo (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)

1 Pulse PRESETí/ë durante la reproducciónpara ir al capítulo/título/pista anterior o siguiente.

2 Para ir directamente a una pista/capítulo,introduzca su número con las teclas (0-9).

Reanudación de la reproducción a partirdel punto en que se paró (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)

En el modo de parada y cuando no se haextraído el disco, pulse PLAY/PAUSE 2;.

Para cancelar el modo de reanudación

En modo de parada, vuelva a pulsar STOP 9.

Zoom (DVD/VCD/JPEG)

La función de zoom le permite aumentar oreducir la imagen de vídeo durante lareproducción.

1 Pulse ZOOM repetidamente para aumentar yreducir la imagen de vídeo reproducida.

2 Pulse 22/33/5/4 para realizar unapanorámica a través de la pantalla del televisor.

Repetir (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)

Pulse MODE continuamente para acceder a un'Modo de reproducción' diferente.

Para DVDCHAPTER– para repetir la reproducción del capítuloactual.

TITLE– para repetir la reproducción de la título.

OFF– desactiva el modo de repetición.

Para VCD/MP3/CDREP 1– para repetir la reproducción de la pista.

REP ALL– para repetir la reproducción del disco entero.REPEAT ALL SHUFFLE– para repetir la reproducción en ordenaleatorio.

REPEAT ALL SHUFFLE OFF– desactiva el modo de repetición.

Repetir A-B (DVD/VCD/CD/MP3)

1 Pulse REPEAT A-B desde el punto de inicioelegido.

2 Pulse de nuevo REPEAT A-B desde el puntofinal elegido. Los puntos A y B solamente puedenestablecerse dentro del mismo capítulo/pista. Ahora la sección se repetirá continuamente.

3 Para salir de la secuencia, pulse de nuevoREPEAT A-B. “CANCELAR A-B” aparece en la pantalla deTV.

Programa (excepto CD-Picture/DVD)

Para seleccionar la reproducción de pistas/capítulos favoritos en el orden preferido.

1 Pulse PROG/ANGLE en el control remotopara activar el menú de programación.

2 Utilice el teclado numérico (0-9) para introducirlas pistas directamente y pulse OK paraconfirmar.

3 Pulse 2; para iniciar la reproducción Se encenderá el icono del programa en elpanel de visualización.

pg 040-072_FWD831-55-Spa 2006.10.18, 15:4059

Page 27: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

60

Esp

año

l

Operaciones de disco

Búsqueda hacia delante / hacia atrás(DVD/VCD/CD)

1 Pulse SEARCH 22/33 durante lareproducción para seleccionar la velocidadrequerida: 2X, 4X, 8X or 20X (hacia atrás o haciadelante). El sonido enmudece.

2 Para volver a la velocidad normal, pulse PLAY/PAUSE 2;.

Búsqueda por tiempo y búsqueda pornúmero de capítulo/pista (DVD/VCD/CD)

1 Pulse GOTO hasta que aparezca la casilla deedición del tiempo o capítulo/pista.

2 Introduzca las horas, minutos y segundos en elcuadro de edición de tiempo utilizando elteclado numérico del control remoto.

OIntroduzca el número de capítulo/pista deseadoen la casilla de edición del número de capítulo/pista utilizando el teclado numérico del mando adistancia.

Visualización de información durante lareproducción (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)

Durante la reproducción, pulse DISPLAY(OSD) para que aparezca mostrada lainformación del disco en la pantalla de TV.

Para DVD/VCD/CD Tiempo de reproducción restante en la pista/capítulo actual. Tiempo de reproducción transcurrido en lapista/título actual. Tiempo de reproducción restante para eldisco completo. Tiempo de reproducción restante del discocompleto. Desactiva la visualización del tiempo.

Para MP3 CD Tiempo de reproducción restante en la pista. Desactiva la visualización del tiempo.

Funciones especiales disco

Reproducción de un título (DVD)

1 Pulse DISC MENU. El menú de título del disco aparece en lapantalla del televisor.

2 Utilice las teclas 22/33/5/4 para seleccionaruna opción de reproducción.

3 Pulse la tecla OK para confirmar.

Ángulo de cámara (DVD)

Pulse PROG/ANGLE repetidamente paraseleccionar un ángulo diferente.

Cambio del idioma de audio (paraDVD grabado en varios idiomas)

Pulse AUDIO repetidamente para seleccionardiferentes idiomas de audio.

Cambio del canal de audio (para VCD)

Pulse AUDIO para seleccionar los canales deaudio disponibles suministrados por el disco(Mono Left, Mono Right o Stereo).

Subtítulos (DVD)

Pulse SUBTITLE repetidamente paraseleccionar diferentes idiomas de subtítulos.

pg 040-072_FWD831-55-Spa 2006.10.18, 15:4060

Page 28: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

61

Esp

año

l

Operaciones de disco

Reproducción de CD deimágenes JPEG/MP3/WMA

¡IMPORTANTE!Tiene que encender el televisor yseleccionar el canal de entrada de vídeocorrecto. (Véase “Configuración deltelevisor”).

Reproducción de MP3/WMA

Funcionamiento general

1 Coloque un disco de MP3/WMA. En la pantalla del TV aparece un menú deldisco y automáticamente se inicia lareproducción a partir de la primera pista(archivo).

2 Pulse 22 para desplazarse a la columna delálbum (carpeta) en la parte izquierda de lapantalla del TV, después utilice 5/4 paraseleccionar un álbum (carpeta) y pulse OK paraabrirlo.

3 Pulse 33 para desplazarse a la columna de lapista (archivo) en la parte derecha de la pantalladel TV y después utilice 5/4 para seleccionaruna pista (archivo); o utilice directamente elTeclado Numérico (0-9) para introducir unnúmero de pista (archivo).

4 Pulse OK para confirmar. La reproducción se iniciará a partir delarchivo seleccionado y continuará hasta el finalde la carpeta.

Nota:– El tiempo de lectura del disco puede sersuperior a 10 segundos debido al gran número decanciones compiladas en el disco.

Reproducción de selección

Durante la reproducción, puede;

Pulse PRESETí/ë en el control remotopara seleccionar otro pista en la álbum actual.

Pulse PLAY/PAUSE 2; para interrumpir lareproducción.

Reproducción de CD deimágenes JPEG

Funcionamiento general

1 Coloque un disco de CD de imágenes JPEG. En la pantalla del TV aparece un menú deldisco y automáticamente se inicia lareproducción a partir de la primera pista(archivo).

2 Pulse 22 para desplazarse a la columna delálbum (carpeta) en la parte izquierda de lapantalla del TV, después utilice 5/4 paraseleccionar un álbum (carpeta) y pulse OK paraabrirlo.

3 Pulse 33 para desplazarse a la columna de lapista (archivo) en la parte derecha de la pantalladel TV y después utilice 5/4 para seleccionaruna pista (archivo); o utilice directamente elTeclado Numérico (0-9) para introducir unnúmero de pista (archivo).

4 Pulse OK para confirmar.

Reproducción de selección

Durante la reproducción, puede;

Pulse PRESETí/ë en el control remotopara seleccionar otro archivo en la carpetaactual.

Utilice el 22/33/5/4 en el control remotopara girar los ficheros de imágenes.

Pulse 2; para interrumpir la reproducción.

Pulse STOP 9 para detener la reproducción yregresar al menú del contenido del disco.

pg 040-072_FWD831-55-Spa 2006.10.18, 15:4061

Page 29: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

62

Esp

año

l

Funciones JPEG especiales

Ampliación de imagen/zoom (JPEG)

Durante la reproducción, pulse ZOOM para verla imagen a diferentes escalas. (X2, X3, X4, X1/2,X1/3 and X1/4).

Utilice 22/33/5/4 para ver la imagen enzoom.

Reproducción multiangular (JPEG)

Durante la reproducción, pulse 22/33/5/4para girar la imagen en la pantalla del televisor.botón 22: gira la imagen sobre el eje vertical.botón 33: gira la imagen sobre el ejehorizontal.botón 5: gira la imagen en sentido antihorario.botón 4: gira la imagen en sentido horario.

Operaciones de disco

pg 040-072_FWD831-55-Spa 2006.10.18, 15:4062

Page 30: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

63

Esp

año

l

Opciones de menú DVD

Funcionamiento básico

1 Pulse SYSTEM MENU para entrar en el MenúConfig.

2 Pulse 22/33 para seleccionar una página quedesea configurar.

3 Pulse las teclas 5/4 para resaltar la opción.

4 Acceda al submenú pulsando el botón 33 oOK.

5 Utilice los botones 5/4 para resaltar el idiomadeseado. En casos de configuración de un valor, pulse1 2 para ajustar los valores.

6 Pulse la tecla OK para confirmar.

Para regresar al nivel superior del menú

Pulse 2.

Para salir del menú

Pulse SYSTEM MENU de nuevo. Cuando abandone el menú de configuración,los ajustes quedarán almacenados en la memoriade la unidad, incluso aunque la apague.

Note:– Algunas de las funciones del menú deconfiguración se describen en “Cómo empezar”.

AJUSTE DEL SISTEMA

Las opciones incluidas en el AJUSTE DELSISTEMA son: “TIPO TV”, “PROTECTOR”,“PANTALLA TV”, “CONTRASEÑA”,“CLASIFICAR” y “DE FABRICA”.

TIPO TV

Véase "Preparación-Paso 3:Configuración de laspreferencias de vídeo".

PROTECTOR

Esta función se usa para activar y desactivar elprotector de pantalla.

ENCEDIDO: En modo de PARADA,PAUSA o NO HAY DISCO, si no se realizaninguna acción durante un período de unos 3minutos, el protector de pantalla se activará. APA: Desactivación del protector de pantalla.

PANTALLA TV

Véase "Preparación-Paso 3:Configuración de laspreferencias de vídeo".

CONTRASEÑA

Puede introducir su contraseña de cuatro-dígitospara activar o desactivar el control porclasificación. " " aparece mostrado cuando el controlpor clasificación está activado. " " aparece mostrado cuando el controlpor clasificación está desactivado.

Cambio de la contraseña

1 Desplácese a "CONTRASEÑA" y pulse 33 oOK para entrar en el submenú.

2 Si " " aparece mostrado, introduzca lacontraseña original (0000) y pulse OK paradesbloquear.

Cuando aparezca mostrado " " procedadirectamente con los Pasos 3 y 4.

pg 040-072_FWD831-55-Spa 2006.10.18, 15:4063

Page 31: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

64

Esp

año

l

Opciones de menú DVD

3 Introduzca su nueva contraseña de cuatro-dígitosutilizando el Teclado Numérico (0-9) del mando.

4 Pulse OK para confirmar y la nueva contraseñaserá efectiva.

Note:– La clave por defecto (0000) siempre es activaincluso cuando la clave ha sido cambiada.

CLASIFICAR

Algunos DVDs pueden tener un nivel parentalasignado al disco completo o a ciertas escenasdel disco. Esta función le permite establecer unnivel de limitación de reproducción. Los nivelesde control parental son de 1 a 8 y dependen delpaís. Puede prohibir la reproducción de ciertosdiscos que no son apropiados para sus niños ohacer que ciertos discos se reproduzcan conescenas alternativas.

Los discos VCD, SVCD y CD no incluyenninguna calificación, por lo que el control infantilno funciona con ellos, como tampoco con lamayoría de los DVD ilegales.

1 Utilice los botones 5/4 para resaltar“CLASIFICAR”.

2 Acceda al submenú pulsando el botón 33.

3 Utilice 34 para resaltar un nivel de control parael disco insertado. Los DVDs que estén clasificados por encimadel nivel que ha seleccionado no se reproducirána menos que introduzca su contraseña de 4-dígitos y seleccione un nivel de control más alto.

Nota:– Algunos DVDs no están codificados con un nivel decontrol parental aunque la clasificación de la películaestá impresa en la funda del disco. La función decontrol parental no funciona para dichos discos.

Explicaciones de los niveles de controlparental

1 TOLERADO– Material para niños: recomendadoespecialmente para niños y personas de todaslas edades.

2 G– Público general; se recomienda como aptopara todas las edades.

3 PG– Se sugiere Guía parental.

4 PG 13– El material no es apto para menores de 13años.

5-6 PG-R, R– Parental Guidance (Guía parental) -Restringido; se recomienda que los padres nopermitan que los menores de17 vean estematerial o que lo vean cuando estánsupervisados por el padre o la madre o unguardián adulto.

7 NC-17– No apto para menores de 17 años; no serecomienda para menores de 17 años.8 ADULTOS– Material para adultos; solamente debe servisto por adultos debido a material sexual gráfico,violencia o lenguaje soez.

DE FABRICA

Al seleccionar la función Predeterm. serestaurarán todas las demás opciones y susajustes personales a los ajustes predeterminadosen fábrica excepto por su contraseña de Controlinfantil.

1 Pulse 5/4 para resaltar “DE FABRICA”.

2 Seleccione RESTABLECER pulsando 33.

3 Pulse OK para confirmar la selección.

pg 040-072_FWD831-55-Spa 2006.10.18, 15:4064

Page 32: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

65

Esp

año

l

Opciones de menú DVD

PRECAUCIÓN:– Si activa esta función, todos los ajustesrestablecerán sus valores originales defábrica.

AJUSTE DE IDIOMA

Las opciones incluidas en el AJUSTE DE IDIOMAson: "IDIOMA OSD", "AUDIO", "SUBTÍTULOS" y"MENÚ DE DISCO".Véase "Preparación-Paso 4: Configuración de laspreferencias de idioma".

AJUSTE DE VIDEO

Las opciones incluidas en el AJUSTE DE VIDEOson: "SALIDA VIDEO", "MODE TV", "BRILLO","CONTRASTE", "TONAL IDAO" y"SATURACIÓN".

COMPONENT

Ajuste la salida de vídeo de acuerdo con suconexión de vídeo. Si ha utilizado el conectorVIDEO OUT (amarillo) para conectar elminisistema DVD a su televisor, no necesitaajustar el ajuste de salida de vídeo. Pr/Cr Pb/Cb Y: Seleccione esta opción si haconectado el sistema DVD a su televisorutilizando el conector de Pr/Cr Pb/Cb Y. SVIDEO: Seleccione esta opción si haconectado el sistema DVD a su televisorutilizando el conector de S-Video.

Modo de TV

Selecciona el modo de salida vídeo o P-SCANcuando se ha seleccionado Pr/Cr Pb/Cb Y. P-SCAN y INTERLACE.

En el modo de exploración progresiva puededisfrutar de una imagen de gran calidad con menosparpadeos. Sólo funciona si tiene conectados losconectores Y, Pb y Pr del reproductor de DVD enun televisor compatible con entrada de vídeo deexploración progresiva. De lo contrario apareceráuna pantalla distorsionada en el televisor. Paraconfigurar la exploración progresiva correctamente,consulte Configuración de la función deexploración progresiva.

CONTRAST

Ajusta el nivel de retardo de la contraste. Rango:0-12.

HUE

Ajusta el nivel de retardo de la tonalidad. Rango:-6-+6.

SATURATION

Ajusta el nivel de retardo de la saturación. Rango:0-12.

AJUSTE DE AUDIO

Las opciones incluidas en el AJUSTE DE AUDIOson: "SALIDA DIGITAL", "DOWNMIX","PROCESO DE 3D", "LPCM" y "D.R.C".

pg 040-072_FWD831-55-Spa 2006.10.18, 15:4065

Page 33: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

66

Esp

año

l

Opciones de menú DVD

SALIDA DIGITAL

DIGITAL/APA: Desactiva la salida digital. DIGITAL/RAW: Si ha conectado DIGITALAUDIO a un decodificador/ receptor de canalesmúltiples. DIGITAL/PCM: Solamente si su receptorno es capaz de decodificar audio de canalesmúltiples.

DOWNMIX

Esta opción le permite establecer la salidaanalógica estéreo de su reproductor de DVD. IZQ/DER: Seleccione esta opción si sureproductor de DVD está conectado a undecodificador Dolby Pro Logic. ESTÉREO: Seleccione esta opción paracambiar la salida de canal a estéreo que producesonido solamente de los dos altavocesdelanteros y del subwoofer. VSS: Permite que el reproductor de DVDutilice efectos de sonido envolvente (surround)virtual.

PROCESO DE 3D

El proceso 3D le proporciona un sonidoenvolvente virtual usando sólo dos altavoces. APA, CONCIERTO, IGLESIA, PASIVO,ANCHO y EN VIVO

LPCM

Si conecta el Reproductor DVD a un receptorcompatible con PCM a través de un terminalcoaxial, probablemente deba ajustar 'LPCM'.Los discos se graban a una frecuencia demuestreo determinada. Cuanto más alta sea,mayor será la calidad de sonido. 48kHz: Reproducción de un disco grabadocon una frecuencia de muestreo de 48 kHz. 96kHz: Reproducción de un disco grabadocon una frecuencia de muestreo de 96 kHz. 192kHz: Reproducción de un disco grabadocon una frecuencia de muestreo de 192 kHz.

D.R.C

APA: Seleccione esta opción cuando deseedisfrutar el sonido envolvente con su rangodinámico completo. ENCEDIDO: Seleccione esta opción paranivelar el volumen. La salida de volúmenespotentes se suavizará y la salida de volúmenesbajos se potenciará hasta un nivel audible. Estaprestación sólo está disponible para películas enDolby Digital.

pg 040-072_FWD831-55-Spa 2006.10.18, 15:4066

Page 34: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

67

Esp

año

l

Recepción de radio

Sintonización de emisoras deradio

1 Seleccione la fuente TUNER. Se visualiza brevemente “FM” o “MW”.

2 Pulse DISPLAY/BAND (TUNER en elcontrol remoto) para seleccionar la banda deonda: FM o MW.

3 Pulse y mantenga pulsado SEARCH 22/33

y suelte el botón. La pantalla mostrará "SEARCH" hasta que seencuentre una emisora con una señalsuficientemente potente.

4 Repita el paso 3 hasta que encuentre la emisoraque desee.

Para sintonizar con una emisora de pocaintensidad, pulse SEARCH 22/33

brevemente y repetidamente hasta que seencuentre la recepción óptima.

Programación de emisoras deradioEn la memoria de cada banda, podrá almacenarhasta un total de 20 emisoras de radio.

Programación automática

Pulse PROG/ANGLE durante más de dossegundos para activar la programación. Se han programado todas las emisorasdisponibles.

AUTO aparece mostrado y las emisorasdisponibles quedan programadasordenadamente por su número de banda.

Programación manual

1 Sintonice con la emisora que desee (vea“Sintonización de emisoras de radio”).

2 Pulse PROG/ANGLE para activar laprogramación. PROG parpadea en la pantalla y aparece PX,donde X se refiere al número de programa.

3 Pulse PRESET í/ë para asignar a la emisoraun número del 1 al 20.

4 Vuelva a pulsar PROG/ANGLE para confirmarel ajuste. Muestra la frecuencia de la emisorapreseleccionada.

5 Rep1ita los cuatro puntos mencionados paraalmacenar otras emisoras.

Las presintonías se pueden borrar, simplementealmacenando otras en su lugar.

Nota:– Durante el ajuste, si no se pulsa ningún botóndurante 30 segundos, el aparato saldrá del modode programación manual automáticamente.

Sintonización de una presintonía

Pulse PRESET í/ë hasta seleccionar enpantalla el número de presintonía deseado.

31

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

ANGLE

PROG

GOTO

AUDIO SUBTITLE

ZOOM

VOL

+

ECHO

KEY

SOUND

DBB

IS

OK

SYSTEM MENU

MODE REPEAT A-B SLEEP

TIMER OSD

DISPLAY

MUTEAUX

DISC MENU

DISC TUNERTUNER

pg 040-072_FWD831-55-Spa 2006.10.18, 15:4067

Page 35: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

68

Esp

año

l

Reloj/Temporizador

Ajuste del relojVéase "Preparación-Paso 2:Ajuste del reloj".

Ajuste del temporizador El sistema se puede utilizar como un

despertador, en el que se activará la últimafuente seleccionada a la hora configurada (unasola vez). Antes de utilizar el temporizadordeberá ajustar la hora del reloj.

1 En el modo de espera, pulse y mantenga pulsadoSLEEP/TIMER en el mando a distancia almenos durante dos segundos. “SELECT SOURCE” se desplaza seguido porla última fuente seleccionada.

2 Pulse SOURCE para seleccionar la fuente quedesee y pulse SLEEP/TIMER para confirmar. “SET ON TIME” se desplaza seguido por“ON 0 : 00”.

3 Gire SEARCH 22/33 ( ¡/™ en el controlremoto) para ajustar las minutos y pulseSLEEP/TIMER en el control remoto paraconfirmar.

4 Pulse SEARCH 22/33 ( ¡/™ en el mandoa distancia) para ajustar los minutos y, acontinuación, TIMER para completar el ajuste. El temporizador está ajustado y activado.

Activación y desactivación deltemporizador

Ya sea en modo de espera o durante lareproducción, pulse SLEEP/TIMER una vez enel mando a distancia. Si está activado el visualizador muestra y siestá desactivado desaparece.

Ajuste de temporizador dedormitadoEl temporizador Sleep hace que la unidad seapague por si misma después de un tiempopreseleccionado.

1 Pulse SLEEP/TIMER en el control remotorepetidamente para seleccionar un período detiempo. Las selecciones son las siguientes (tiempo enminutos):

90 ™ 80 ™ 70 ™ 60 ™ 50 ™ 40 ™ 30 ™20 ™ 10 ™ OFF

Aparecerá "SLEEP XX" o "OFF". "XX" es eltiempo en minutos.

2 Cuando se alcance el tiempo deseado, deje depulsar el botón SLEEP/TIMER.

Por desactivar el temporizador deormitado

Pulse SLEEP/TIMER repetidamente hasta queaparezca "OFF" o pulse el botón STANDBY-ON y.

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

ANGLE

PROG

GOTO

AUDIO SUBTITLE

ZOOM

VOL

+

ECHO

KEY

SOUND

DBB

IS

OK

SYSTEM MENU

MODE REPEAT A-B SLEEP

TIMER OSD

DISPLAY

MUTEAUX

DISC MENU

DISC TUNERTUNER

pg 040-072_FWD831-55-Spa 2006.10.18, 15:4068

Page 36: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

69

Esp

año

l

Especificaciones

AMPLIFICADORPotencia de salida ................................. 2 x 75 W RMS...................................................................... 2500 W PMPORelación señal ruido ...................................... ≥ 60 dBARespuesta de frecuencia .............................................................................................. 63 – 20000 Hz, +0.5 / -1 dBSensibilidad de entrada AUX ...... 1.0 V (max. 2 V)Impedancia, altavoces ................................................. 6 ΩImpedancia, auriculares ...................... 32 Ω -1000 Ω

REPRODUCTOR DE DVDTipo de láser .......................................... SemiconductorDiámetro de disco .................................... 12cm / 8cmDecodificación de vídeo ......... MPEG-2 / MPEG-1Convertidor de dig. a anal. de vídeo ........... 10 BitsSistema de señales .................................... PAL / NTSCFormato de vídeo . ......................................... 4:3 / 16:9Relación señal/ ruido de vídeo 56 dB (minimum)Salida de señal compuesta de vídeo ................................................................................................... 1.0 Vp-p, 75 ΩSalida de señal de S-Video ...... Y - 1.0 Vp-p, 75 Ω........................................................... C - 0.286 Vp-p, 75 ΩConvertidor de dig. a anal. de audio ............................................................................................... 24 Bits / 96 kHzRespuesta de frecuencia4 Hz - 20 kHz (44.1kHz)...................................................... 4 Hz - 22 kHz (48kHz)...................................................... 4 Hz - 44 kHz (96kHz)Salida Digital ...................................................................................... SPDIF (Interfaz Digital Sony Philips) CoaxialNúmero de pistas programables ........................... 16Relación señal/ruido ...................................... ≥ 65 dBASeparación de canales ....................≥ 40 dB (1 kHz)Distorsión armónica total .............. < 0.1% (1 kHz)

SINTONIZADORBanda de FM ........................................ 87.5 – 108 MHzGama de frecuencia MW (9 kHz) ................................................................................................... 531 – 1602 kHzGama de frecuencia MW (10 kHz) ................................................................................................ 530 – 1700 kHzRejilla de sintonización ................................... 9/10 kHzSensibilidad a 75 Ω– mono, 26 dB relación señal ruido ............ 2.8 µV– estéreo, 46 dB relación señal ruido ...... 61.4 µVSelectividad ............................................................. ≥ 28 dBDistorsión armónica total .................................... ≤ 5%Respuesta de frecuencia .... 63 – 5500 Hz (-6 dB)Relación señal ruido ...................................... ≥ 50 dBA

ALTAVOCES2 vías: reflejo de bajosWoofer ................................................................ 2 x 13 cmTweeter ................................................................... 1 x 5 cmDimensiones (l x a x p) ........................................................................................................... 165 x 410 x 285 (mm)

GENERALAlimentación C.A ......... 110 – 127 / 220 – 240 V;

....................................................... 50/60 Hz SwitchableDimensiones (l x a x p) ........................................................................................................... 177 x 292 x 341 (mm)Peso (con/ sin altavoces) ........................ 17.7 /5.9 kgModo de espera .......................................................≤ 7W

Las especificaciones y el aspecto externoestán sujetos a cambios sin notificaciónprevia.

pg 040-072_FWD831-55-Spa 2006.10.18, 15:4069

Page 37: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

70

Esp

año

l

¡ADVERTENCIA!El usuario no debe intentar reparar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que estoanularía la garantía. No abra el sistema ya que hay el riesgo de recibir una sacudidaeléctrica.

Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes dellevar el sistema a que se repare. Si no es posible solucionar un problema siguiendo estos consejos,consulte al distribuidor o centro de servicio.

Problema Solución

Resolución de Problemas

No hay corriente.

“NO DISC” aparece en el visualizador.

No hay imagen.

Imagen deformada o deficiente.

El formato de la pantalla de su TV nocambia a pesar de haber ajustadoformato de la TV.

El reproductor DVD no inicia lareproducción.

El sistema no responde cuando se pulsanlos botones.

Compruebe si el cable de alimentación de CAestá conectado correctamente.

Compruebe si el disco está colocado boca abajo. Espere hasta que la humedad condensada en la

lente se haya disipado. Sustituya o limpie el disco, consulte “Mantenimiento”. Utilice un disco legible o un CD-MP3 con

formato adecuadamente grabado.

Seleccione el modo de entrada de vídeoapropiado en el televisor.

Compruebe que el televisor está encendido. Compruebe la conexión de vídeo. Compruebe que el equipo está adecuadamente

conectado.

A veces puede aparecer una pequeñadeformación en la imagen. Esto no es una avería.

Limpie el disco. Compruebe la entrada del equipo al S-vídeo

del TV.

El formato es fijo en el disco DVD. El formato no puede cambiarse en algunos

sistemas de TV.

Inserte un disco legible con el lado dereproducción hacia abajo.

Compruebe el tipo de disco, el sistema de colory el código regional.

Limpie el disco. Pulse SYSTEM MENU para desactivar la pantalla

de menú de configuración. Cancele la calificación del control parental o

cambie el nivel de calificación. Se ha condensado humedad dentro del sistema.

Retire el disco y deje el sistema activado durantealrededor de una hora.

Desenchufe la unidad del tomacorriente y vuelvaa enchufarla.

pg 040-072_FWD831-55-Spa 2006.10.18, 15:4070

Page 38: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

71

Esp

año

l

Resolución de Problemas

Problema Solución

El idioma para el sonido o los subtítulosno puede cambiarse mientras sereproduce un DVD.

No aparece imagen cuando se seleccionauna función.

No hay sonido o el sonido es de muymala calidad.

Mala recepción de radio.

La puerta de la platina no puede abrirse

Sonido del canal izquierdo sale del canalderecho y viceversa.

El control remoto no funciona.

El temporizador no funciona.

En el DVD no hay grabado sonido o subtítulosen idiomas múltiples.

En el DVD está prohibido cambiar el idioma delsonido o los subtítulos.

Asegúrese de que el componente estáconectado correctamente.

Pulse el botón de función correcto para lafuente de entrada.

Ajuste el volumen. Desconecte los auriculares. Compruebe que los altavoces estén

adecuadamente conectados. Compruebe que la parte desnuda del cable de

los altavoces esté fija. Si el equipo está en modo pausa, cámara lenta o

en modo de avance o retroceso rápido, pulsePLAY/PAUSE 2; para reanudar el modo dereproducción normal.

Asegúrese de que el CD-MP3 se ha grabadocon un ratio de bits entre 32-256 kbps confrecuencias de muestreo de 48 kHz, 44.1 kHz ó32 kHz.

Asegúrese de que el disco DTS también aceptala salida de Dolby Digital.

Las señal es demasiado débil, ajuste la antena oconecte una antena externa para obtener unarecepción mejor.

Aumente la distancia al televisor o VCR.

Desenchufar y volver a enchufar el cable de CAy volver a activar el sistema.

Comprobar las conexiones y la ubicación de losaltavoces.

Apunte el control remoto al sensor remoto dela unidad.

Reduzca la distancia entre el control remoto y elreproductor.

Retire los posibles obstáculos. Cambie las pilas por pilas nuevas. Compruebe que las pilas están colocadas

correctamente.

Ajustar el reloj correctamente. Si se está realizando una grabación o doblaje de

cintas, deténgalo.

pg 040-072_FWD831-55-Spa 2006.10.18, 15:4071

Page 39: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

72

Esp

año

l

GlosarioAnálogo: Sonido que no se ha convertido ennúmeros. El sonido análogo varía, mientras que elsonido digital tiene valores numéricos específicos.Estas clavijas envían el sonido a través de doscanales, derecho e izquierdo.Relación de aspecto (formato de pantalla):La relación de las dimensiones horizontal y verticalde una imagen en pantalla. La relación entre lasdimensiones horizontal y vertical de televisoresconvencionales es 4:3, y la de pantallas anchas es16:9.Conectores AUDIO OUT: Conectores en laparte trasera del sistema DVD que envían sonido aotros sistemas (televisor, equipo estéreo, etc.).Velocidad en bits: La cantidad de datos utilizadapara retener una cantidad dada de música; se mideen kilobits por segundo, o kbps. O, la velocidad a laque se graba. Generalmente, cuanto más alta sea lavelocidad en bits, mejor será la calidad del sonido.Sin embargo, las velocidades en bits más altasocupan más despacio en un disco.Capítulo: Secciones de una imagen o una piezamusical en un DVD que son más pequeñas que lostítulos. Un título está compuesto de varios capítulos.Cada capítulo tiene asignado un número de capítuloque permite localizarlo cuando se desea.Clavijas de Salida de Vídeo Componente:Clavijas en la parte posterior del Sistema DVD queenvían vídeo de alta calidad a un aparato de TV quecuenta con clavijas de Entrada de VídeoComponente (R/G/B, Y/Pb/Pr, etc.).Menú de disco: Una presentación en pantallapreparada para permitir la selección de imágenes,sonidos, subtítulos, ángulos múltiples etc. grabadosen un DVD.Digital: Sonido que ha sido convertido en valoresnuméricos. El sonido digital está disponible cuandose utilizan las clavijas de SALIDA DIGITAL AUDIOCOAXIAL u ÓPTICA. Estas clavijas envían sonido através de múltiples canales, en lugar de utilizar sólodos, como ocurre con el análogo.Dolby Digital: Un sistema de sonido envolventedesarrollado por Dolby Laboratories que contienehasta seis canales de audio digital (delanterosizquierdo y derecho, surround izquierdo y derechoy central).JPEG: Un sistema de compresión de datos deimágenes fijas propuesto por el Joint PhotographicExpert Group, que causa una pequeña reducción enla calidad de imagen a pesar de su alta tasa decomprensión.MP3: Un formato de fichero con un sistema decomprensión de datos de sonido. “MP3” es laabreviatura de Motion Picture Experts Group 1 (oMPEG-1) Audio Layer 3. Al utilizar el formato MP3,un CD-R o CD-RW puede contener un volumende datos alrededor de 10 veces mayor que un CDnormal.Multicanal: el DVD está especificado para tenertodas las pistas de sonido en un solo campo.Multicanal se refiere a una estructura de pistas desonido con tres o más canales.

Control parental: Una función del DVD que limitala reproducción del disco según la edad de los usuariosy de acuerdo con el nivel de limitación establecido encada país. La limitación varía entre disco y disco;cuando está activada, se prohibirá la reproducción si elnivel de limitación del software es superior al nivelestablecido por el usuario.PCM (Pulse Code Modulation-Modulaciónde código de impulso): Un sistema para convertirla señal de sonido analógica para que se proceseposteriormente sin utilizar comprensión de datos enla conversión.Playback control (PBC-Control dereproducción): Se refiere a la señal grabada enCDs de vídeo o SVCDs para controlar lareproducción. Utilizando pantallas de menú grabadasen un CD de vídeo o SVCD compatible con PBC,puede disfrutar de software de equipo interactivo asícomo de software que incorpora una función debúsqueda.Plug y Play (para instalación de radio): Unavez encendido, el equipo solicitará al usuario queproceda con la instalación automática de emisorasde radio pulsando simplemente 2; en la unidadprincipal.Código regional: Un sistema que permite que losdiscos se reproduzcan solamente en la regióndesignada de antemano. Esta unidad solamentereproducirá discos que tengan códigos regionalescompatibles. Puede encontrar el código regional deseguridad examinando el panel trasero. Algunosdiscos son compatibles con más de una región (otodas las regiones - ALL).S-Video: Produce una imagen clara enviandoseñales separadas para la luminancia y el color.Puede utilizar S-Video solamente si su televisortiene un conector de entrada S- video.Frecuencia de muestreo: Frecuencia de datosde muestreo cuando los datos analógicos seconvierten en datos digitales. La frecuencia demuestreo representa numéricamente el número deveces que la señal analógica original se muestreapor segundo.Surround (sonido envolvente): Un sistema quepermite crear campos de sonido tridimensionales degran realismo al colocar de forma planificada variosaltavoces alrededor del oyente.Título: La sección más larga de una imagen o piezamusical en un DVD, música, etc. en software devídeo, o el álbum entero en software de audio. Cadatítulo tiene asignado un número de título quepermite localizarlo cuando se desea.Conector VIDEO OUT: El conector de la par tetrasera del sistema DVD que envía vídeo a untelevisor.

pg 040-072_FWD831-55-Spa 2006.10.18, 15:4072

Page 40: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

106

POLIZA DE GARANTIAESTA POLIZA ES GRATUITA

Este aparato ha sido cuidadosamente diseñado y se ha fabricado con los mejores materiales bajo unestricto control de calidad, garantizando su buen funcionamiento por los periodos establecidos según elaparato (ver lista en la parte inferior) a partir de la entrega del aparato al consumidor.

Esta póliza incluye la reparación o reposición gratuita de cualquier parte o componenteque eventualmente fallase y la mano de obra necesaria para su reparación, así como los

hará efectiva en cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados en el país.Si su aparato llegase a requerir de nuestro servicio de garantía, acuda al centro de servicio máscercano a su domicilio, de tener alguna duda por favor llame a nuestra CENTRO DEINFORMACIÓN AL CLIENTE LADA sin costo en toda la republica al 01 800 504 62 00 en

indicaremos el centro de servicio autorizado más cercano a su domicilio.

PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V. a través de sus centros de servicio autorizados reparará y devolveráa usted su aparato en un plazo no mayor a 20 días hábiles, contados a partir de la fecha deingreso, impresa en la orden de servicio de cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados.

La garantía de esta póliza cubre cualquier desperfecto o daño eventualmenteocasionado por los trabajos de reparación y/o traslado del aparato en el interior denuestros centros de servicio autorizados.Esta póliza sólo tendrá validez, si está debidamente requisitada, sellada por la casavendedora, en caso de extravío de esta póliza, podrá hacer efectiva su garantía con la presentaciónde su factura de compra.

ESTA POLIZA NO SE HARA EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:

Cuando el aparato sea utilizado en condiciones distintas a las normales. Cuando el aparato no haya sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. Cuando la causa de la falla o mal funcionamiento sea consecuencia de una reparación inadecuada o

alteración producida por personas no autorizadas por PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V.

PERIODOS DE GARANTIA

36 MESES. – Monitores para computadora.

12 MESES. – Televisores con y sin reproductor de video digital DVD, videocassetteras, reproductores dediscos de video digital DVD, reproductores de disco de video digital con pantalla incluida, grabadores reproductores de disco de video digital DVD, grabadores reproductores de disco compacto, Radiograbadoras con y sin reproductor de disco compacto, reproductores de disco compacto portátil, video proyectores ( excepto la lámpara) , cámaras de video, decodificadores de señal (IRD), televisores para hotel, sistemas de observación, televisores de proyección, teléfonos celulares, pagers, minisitemas de audio, minisistemas de audio con reproductor de disco de video digital integrado, microsistemas de audio, sistemas de cine en casa, sistemas reproductores de disco de video digital, equipos modulares, sintoamplificadores, facsímils, LNB, antenas de recepción de satélite, DVD ROM, CDR ROM y CDRW ROM para computadora.

6 MESES. – Radiograbadoras con y sin reproductor de disco compacto, reproductores de cassetteportátil, reproductores de disco compacto portátil, radio relojes, radios A.M./F.M.,reproductores de audio digital MP3 (internet), auto estéros y teléfonos inalámbricos.

3 MESES. – Accesorios, controles remotos, bocinas, cinta para fax y para cámaras de videoconferencia.

gastos de transportación razonablemente erogados dentro de nuestros centros de servicio, misma que se

donde con gusto le

pg 106-P107_Warranties_FWD831 2006.9.26, 16:01106

Page 41: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

107

Philips Mexicana, S.A. de C.V.

MODELO_________________________________ No. DE SERIE ___________________________

La presente garantía contará a partir de: DIA_____________ MES ____________ AÑO____________

Producto importado por:Philips Mexicana, S.A. de C.V.Av. La Palma No. 6Col. San Fernando La HerraduraHuixquilucan, Edo. de México C. P. 52784Tel. 52 69 90 00

Centro de Informacion al ClienteInformación GeneralLADA SIN COSTO PARA TODA LA REPUBLICA

CORREO ELECTRONICO01 800 504 62 00

[email protected]

pg 106-P107_Warranties_FWD831 2006.9.26, 16:01107

Page 42: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

108

pg 108-P110_Warranties_FWD831 2006.9.26, 16:01108

Page 43: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

109

pg 108-P110_Warranties_FWD831 2006.9.26, 16:01109

Page 44: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

110

pg 108-P110_Warranties_FWD831 2006.9.26, 16:01110

Page 45: DVD Mini HiFi System Mini HiFi System FWD831 pg 001-039_FWD831-55-Eng 2006.10.18, 15:391 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may

En

glishE

spañ

ol

Portu

guês

Po

rtugu

êsD

eutsch

Nederlands

Italiano

Sven

skaD

ansk

Su

om

i

P

olski

Printed in China

CLASS 1

LASER PRODUCT

FWD831

PDCC-JS-JW-0639

Meet Philips at the Internethttp://www.philips.com

PageBack_FWD831 2006.9.26, 14:10114