21
1 SECCION 21 - DUAL POWER - CAPÍTULO 4 SECCIÓN 21 - SISTEMAS DE TRANSMISIÓN CAPÍTULO 4 - Dual Power - Transmisión 16x4 SUMARIO ESPECIFICACIONES, TORQUES DE APRIETE Y HERRAMIENTAS ESPECIALES ..................... 2 DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS ........................................................................................................... 4 DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO............................................................................................. 6 JUEGO DE ENGRANAJES PLANETARIOS - REVISIÓN .............................................................. 11 ENSAYO DE PRESIÓN................................................................................................................... 20

Dual Power

Embed Size (px)

DESCRIPTION

MANUAL DE TRACTOR NEW HOLLAND 7630 Y 8030

Citation preview

1SECCION 21 - DUAL POWER - CAPÍTULO 4

SECCIÓN 21 - SISTEMAS DE TRANSMISIÓN

CAPÍTULO 4 - Dual Power - Transmisión 16x4

SUMARIO

ESPECIFICACIONES, TORQUES DE APRIETE Y HERRAMIENTAS ESPECIALES ..................... 2

DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS ........................................................................................................... 4

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO ............................................................................................. 6

JUEGO DE ENGRANAJES PLANETARIOS - REVISIÓN .............................................................. 11

ENSAYO DE PRESIÓN ................................................................................................................... 20

2 SECCION 21 - DUAL POWER - CAPÍTULO 4

ESPECIFICACIONES, TORQUES DE APRIETE Y HERRAMIENTAS ESPECIALES

ESPECIFICACIONES

Huelga del juego de engranajes planetarios. 0,10 a 0,51 mmHuelga de engranajes planetarios. 0,33 mmSuplementos disponibles. 0,81 mmTapa planetaria para dilatación del alojamiento de los suplementos. 1,17 a 1,52 mm

Huelga del juego de engranajes planetarios.Tapa planetaria media

para la separación del alojamiento

Espesor del suplemento a ser aumentado

Tabla de suplementos

0,025 a 0,33 mm0,340 a 0,66 mm0,670 a 0,81 mm0,820 a 1,14 mm1,150 a 1,52 mm

1,14 mm0,81 mm0,66 mm0,33 mmNenhuma

Presiones del Dual Power 15 a 18 barPresión en el circuito de lubricación 5,0 a 8,5 bar

VALORES DE TORQUE

COMPONENTES Nm Kgf/mTapa del carretel de la válvula de control 38 3,8Pernos de retención del cuerpo de la válvula de control 44 4,4Pernos de retención del alojamiento planetario 105 10,5Pernos de retención de la tapa planetaria 47 4,7Conector del tubo de lubricación 117 11,7Conector del tubo de control de la línea de presión 12 1,2

3SECCION 21 - DUAL POWER - CAPÍTULO 4

HERRAMIENTAS ESPECIALES

HERRAMIENTAS V. L. CHURCHILL Ltd.Martillo Corredizo MS 284Placas escalonadas 630 SCompresor del embrague de la Toma de Fuerza N-775Sacador de piernas 930-BSacador 938Sacador interior / exterior 943Martillo corredizo 943SAccesorio del sacador:

PequeñoGrande

951952

Sacador:MedioGrande

10021003

Manómetro separador - comando doble FT. 5000 (SW523)Sacador del eje planetario FT. 5004Manómetro de presión FT. 8616Adaptador FT. 8503

4 SECCION 21 - DUAL POWER - CAPÍTULO 4

DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

IMPORTANTE: siempre que sea hecho un arreglo, la causa deberá ser investigada y corregida para evitar su repetición. La tabla abajo relaciona algunos problemas y sus posibles causas y recomendaciones para su solución.

PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES ACCION CORRECTIVAPresión del Dual Power abajo de la especificación solamente en Liebre

Freno del embrague de accionamiento 1. directo (liebre) dislocado.Junta de la válvula de control 2. damnificada.Fuga de aceite en el embrague de 3. accionamiento directo o desgate en el alojamiento del Dual Power.Fuga de aceite en los anillos del 4. retén interior y externo del pistón del embrague de accionamiento directo.Pistón del embrague o alojamiento 5. del accionamiento directo partido o fracturado.

Sustituir el anillo traba y 1. otras piezas damnificadas. Substituir el sello.2.

Substituir los reparos y/o 3. el alojamiento del Dual Power.Substituir los sellos.4.

Substituir el pistón o el 5. alojamiento.

Presión en el Dual Power abajo de la especificación solamente en tortuga (reducido)

Empaquetadura de la válvula de 1. control damnificada.Fuga de aceite en el pistón del 2. embrague de accionamiento reducido.Pistón del embrague partido o 3. fracturado.

Substituir la 1. empaquetadura.

Substituir los sellos.2.

Substituir el pistón.3. Presión en el circuito hidráulico del Dual Power abajo de la especificación en liebre (directo) y tortuga (reducido)

Avería en el circuito hidráulico de baja 1. presión.

Consultar Sistemas 1. Hidráulicos, Ensayo y Presión, Sección 35, Capítulo 5

Sin potencia en las ruedas traseras en liebre (directo)

Baja presión en el circuito del 1. embrague de accionamiento directo.Pistón del embrague de 2. accionamiento directo rallado, con rebabas o doblado.Carrete de la válvula de control 3. obstruido en la posición de accionamiento inferior.Discos del embrague de 4. accionamiento directo destruidos o defectuosos.Freno del disco de presión del 5. embrague de accionamiento directo fuera de la ranura o partido

Consultar el primer 1. problema.Sustituir el pistón.2.

Verificar el carrete de la 3. válvula de control.

Sustituir los discos del 4. embrague.

Montar el freno 5. correctamente o sustituir.

5SECCION 21 - DUAL POWER - CAPÍTULO 4

DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES ACCION CORRECTIVASin potencia en las ruedas traseras en tortuga (reducido)

Baja presión en el circuito del 1. embrague de accionamiento re-ducido.Pistón del embrague de accio-2. namiento reducido damnificado.Carrete de la válvula de control 3. obstruido en la posición de ac-cionamiento directo.Discos destruidos o defectuosos 4. en el embrague de accionamien-to reducido.

Consultar el segundo problema 1. en la página 3.

Sustituir el pistón.2.

Verificar el carrete de la válvula 3. de control.

Sustituir los discos del embra-4. gue.

Sin potencia en las ruedas traseras cuando el Dual Power esté en liebre o tortuga

Baja presión en el Dual Power.1. Engranaje anular del juego de 2. engranajes planetarios, trans-portador planetario, engranaje solar, eje o estrías del eje princi-pal defectuosos.Problema en la transmisión prin-3. cipal o en el eje trasero.Problema en el embrague.4.

Verificar presión del sistema.1. Verificar los componentes y 2. sustituir conforme el necesario.

Verificar y reparar conforme ne-3. cesario.Reparar el embrague4.

El motor sufre un empellón o encuentra una resistencia anormal cuando el operador cambio de tortuga para liebre.

Pistón del embrague de accio-1. namiento reducido damnificado. Resortes de retorno del pistón 2. del embrague de accionamiento reducido partidas o con defec-tos.Discos del embrague de accio-3. namiento reducido torcidos o con defectos.

Sustituir el pistón.1.

Sustituir los resortes.2.

Sustituir los discos del embra-3. gue.

Presión de lubricación abajo de la especificación

Radiador de aceite y resorte de 1. la válvula de lubricación débil o partido, o válvula retenida abier-ta.Radiador de aceite bloqueado u 2. obstruido.

Reparar el radiador del aceite y 1. a válvula de lubricación.Sustituir el radiador de aceite.2.

Presión de lubricación arriba de la especificación

Radiador del aceite y resorte de 1. la válvula de lubricación incor-recto o válvula retenida cerrada.

Reparar el radiador de aceite y 1. la válvula de lubricación.

6 SECCION 21 - DUAL POWER - CAPÍTULO 4

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

El Dual Power consiste en un juego de engranajes planetarios que se encuentran instaladas derechamente entre el embrague y el eje de entrada de la transmisión. El juego de engranajes planetarios incluye dos embragues que son operadas hidráulicamente y que bloquean junto un elemento a la transmisión o un accionamiento inferior mecánico que reduce la velocidad pero aumenta el torque

Accionamiento Directo (liebre)Con referencia con Figura 1

El encerramiento de cualquiera un de los miembros de un sistema de engranajes resulta en un accionamiento directo sin cualquier cambio en la velocidad y en la dirección de la rotación.

La compresión de los discos del embrague de accionamiento directo bloquea el engranaje solar (3) en el transportador planetario (2) que es el miembro de salida del sistema. La aplicación de potencia en el engranaje anular (1) resulta en un accionamiento directo normal.

Accionamiento Reducido (tortuga)

Con referencia con la Figura 2

La compresión del disco del embrague de accionamiento reducido, bloquea el engranaje solar (4) en el alojamiento planetario (3). La aplicación de potencia en el engranaje anular (1) fuerza los engranajes planetarios (2) a rodar sobre su propio eje y a “pasear” en vuelta del engranaje solar, llevando junto el transportador planetario (3). El transportador planetario es el miembro de salida del sistema y gira en la misma dirección del engranaje anular, pero a una velocidad inferior y con un aumento resultante en el torque.

El Dual Power es comandado por una válvula de control de dos posiciones, que se encuentra fijada en el lado del alojamiento del juego de engranajes planetarios. La válvula dirige el aceite del circuito de baja presión, para engatar el sistema de accionamiento Directo (liebre) o reducido (tortuga). La presión del aceite en el circuito es regulada por la válvula reguladora de presión del circuito de baja presión y por la válvula reguladora del circuito de lubricación, alas alojadas en el cuerpo de la válvula del Enchufe de Fuerza (TDF). El Dual Power no altera la velocidad normal de la máquina con transmisión 16x4 cuando sea seleccionado el accionamiento normal o liebre

Figura 02: Acionamento Reduzido

Figura 03: Válvula de controle

Figura 01: Acionamento Direto

7SECCION 21 - DUAL POWER - CAPÍTULO 4

FLUJO DE ACEITE PARA El EMBRAGUE DE ACCIONAMIENTO DIRECTO

Con referencia a la Figura 5.

La válvula de control, que no tiene posición de punto-muerto, es movida por medio de una válvula piloto operada por solenoide. El solenoide es controlado por un interruptor que se encuentra situado en el panel de instrumentos (Figura 4).

Cuando el interruptor esté en la posición de accionamiento normal la corriente eléctrica fluye para el solenoide de la válvula de control energizando de esta manera a bobina del solenoide. Debido al efecto de la activación del solenoide la válvula piloto es cerrada, impidiendo, de esta manera, que el aceite suministrado en el orificio “A” actúe sobre la parte superior de la válvula de control. Sin embargo, el abastecimiento de aceite puede aún pasar por el centro de la válvula de control y actuar bajo el comando del carrete de la válvula.

La presión hidráulica actuando bajo la válvula de control mueve el carrete para cima, dirigiendo el abastecimiento de aceite entre estrías para la galería horadada en el alojamiento planetario que liga con la dilatación entre lo según y el tercero anillos en el cubo del embrague de accionamiento directo. Un billete horadado en el cubo del embrague deja el aceite actuar atrás del pistón del embrague de accionamiento directo. La presión mueve el pistón, comprime el resorte y bloquea los discos del embrague de accionamiento directo juntos engatando de esta manera el embrague de accionamiento directo.

Es descargado aceite hidráulico de las traseras del pistón del embrague de accionamiento reducido que eventualmente vuelve al cárter por intermedio de la válvula de control y del

Figura 04: Interruptor del Dual Power

alojamiento planetario. El aceite descargado en la válvula de control también regresa al alojamiento planetario por una galería en el alojamiento de la válvula de control.

Engatando, el embrague de accionamiento directo bloquea el transportador planetario el engranaje solar, que es estriado al alojamiento del embrague de accionamiento directo. Cuando cualquiera de los miembros de un del conjunto planetario sea atrancado resulta en un accionamiento directo sin cambio en la velocidad o sentido de la rotación. Por tanto, cuando el transportador planetario y el engranaje solar son atrancados juntos, la entrada de la potencia en el engranaje anular es pasada derechamente para el transportador planetario que transmite la fuerza para el eje de entrada de la transmisión.

8 SECCION 21 - DUAL POWER - CAPÍTULO 4

Figura 05: Flujo de aceite para el embrague de accionamiento directo (liebre)

Presión de aceite Lubricación Retorno (Estanque)

Válvula Piloto;1. Carrete de la válvula de 2. Control;Anillos de sello;3. Eje de entrada de la 4. transmisión;Pistón del embrague de 5. accionamiento directo;Eje secundario de la 6. transmisión;Alojamiento del embrague de 7. accionamiento directo (liebre);

Disco de Soporte del 8. tubo;Discos del embrague de 9. accionamiento directo (liebre);Resorte de retorno 10. del embrague de accionamiento directo;Engranaje solar;11. Eje central;12. Engranaje anular y eje 13. de entrada

Piñón;14. Transportador planetario;15. Alojamiento planetario;16. Disco del embrague de 17. accionamiento reducido (tortuga);Resortes de retorno del 18. pistón del embrague de accionamiento reducido;Pistón del embrague de 19. accionamiento reducido

9SECCION 21 - DUAL POWER - CAPÍTULO 4

FLUJO DE ACEITE PARA EL EMBRAGUE DE ACCIONAMIENTO INFERIOR

Funcionamiento Hidráulico:

Con referencia a la Figura 6.Cuando el interruptor de accionamiento del Dual Power está en la posición de tortuga, la ligación eléctrica para el solenoide es interrumpida, el solenoide se queda desactivado y la válvula piloto abre para el billete del aceite. En este instante, la presión de aceite está actuando en las dos extremidades (superior e inferior) del carrete de la válvula de control. Sin embargo, el carrete tiende a ser empujado para bajo, porque la área superior es mayor que la área inferior.

Con el carrete en la posición inferior, el aceite del orificio “A” es dirigido a través de un billete horadado en el alojamiento planetario para el pistón del embrague de accionamiento reducido (tortuga). La presión de aceite mueve el pistón, comprime los resortes de retorno, bloquea los discos y engata el embrague de accionamiento reducido (tortuga).

El aceite del pistón del embrague de accionamiento directo es descargado para el cárter por intermedio de la válvula de control y del alojamiento planetario. El aceite descargado en la válvula de control también regresa al alojamiento planetario por un billete en el alojamiento de la válvula de control.

Funcionamiento Mecánico

Cuando engatada, el embrague de accionamiento reducido bloquea el alojamiento del embrague de accionamiento directo al alojamiento planetario. El engranaje solar, por consecuencia, también queda atrancada al alojamiento planetario, porque es estriada al cubo interior del conjunto del embrague de accionamiento directo.

Con eso, la aplicación de potencia en el engranaje anular y agarrando el engranaje solar, permite que los engranajes planetarios rueden sobre su propio eje y en vuelta del engranaje solar, llevando junto el transportador planetario.

Los engranajes planetarios llevan junto el transportador planetario que es miembro de salida del sistema. Gira en el mismo sentido,

pero a una velocidad inferior del engranaje anular produciendo el accionamiento reducido. El resultado es la disminución en la velocidad y el aumento en el torque.

Flujo de aceite de lubricación

El aceite de lubricación es suministrado por el sistema hidráulico de baja presión. Este aceite es dirigido por medio de tuberías a través del resfriador de aceite de la transmisión, antes de entrar en el billete de la válvula de control mostrada esquemáticamente en “B” en las Figuras 5 6. El aceite pasa a través de un billete horadado en el alojamiento planetario entre el primero y lo según anillos de reten en el cubo del embrague de accionamiento directo y a través de un billete horadado en línea con los discos del embrague de accionamiento directo. El aceite corre en vuelta de los discos del embrague y a través del conjunto planetario. A la medida que los miembros del conjunto planetario ruedan, el aceite es echado para lubricar los rodamientos y los otros componentes en el alojamiento. El aceite en el fondo del alojamiento es enviado a través de un tubo que liga el alojamiento con el rodamiento del eje secundario principal en el disco de soporte del cubo. El aceite en exceso en el alojamiento corre derechamente para la caja de la transmisión para lubricar los engranajes y los rodamientos de la transmisión. El aceite que entra en el soporte del cubo fluye para adentro del billete central del eje secundario y lubrica los rodamientos y los engranajes a través de perforaciones transversales en el eje. Á medida que los componentes en el eje secundario y en el eje de salida ruedan, el aceite es transpuesto para el eje de entrada y engranaje múltipla de gama para lubricar los engranajes superiores y los rodamientos en la caja de la transmisión. El aceite en exceso en el eje secundario fluye derechamente para adentro de la caja de la transmisión a través de una ranura en la placa delantera de soporte.El aceite recogido en la caja de la transmisión es dejado correr para adentro del alojamiento central del eje trasero, con lo cual forma un depósito de aceite común, a través de billetes en el retenedor del eje de salida de la transmisión.

10 SECCION 21 - DUAL POWER - CAPÍTULO 4

Figura 06: Flujo de aceite para el embrague de accionamiento Reducido (tortuga)

Presión de aceite Lubricación Retorno (Estanque)

Válvula Piloto;1. Carrete de la válvula de 2. Control;Anillos de sello;3. Eje de entrada de la 4. transmisión;Pistón del embrague de 5. accionamiento directo;Eje secundario de la 6. transmisión;Alojamiento del embrague de 7. accionamiento directo (liebre);

Disco de Soporte del 8. tubo;Discos del embrague de 9. accionamiento directo (liebre);Resorte de la retorno 10. del embrague de accionamiento directo;Engranaje solar;11. Eje central;12. Engranaje anular y eje 13. de entrada

Piñón;14. Transportador planetario;15. Alojamiento planetario;16. Disco del embrague de 17. accionamiento reducido (tortuga);Resortes de retorno del 18. pistón del embrague de accionamiento reducido;Pistón del embrague de 19. accionamiento reducido

11SECCION 21 - DUAL POWER - CAPÍTULO 4

DESMONTAJE

Expeler el aceite de los alojamientos 1. centrales de la transmisión y del eje trasero.

Desconectar los cables del arnés eléctrico 2. situado por encima del alojamiento-campánula. No es necesario desmontar el conjunto de cables de la Tapa de la transmisión.

Retirar el tapón de goma grande del 3. alojamiento - campánula de la transmisión y desconectar las líneas de control de lubricación (1) y de presión (2) de la válvula de control, Figura 7.

Desconectar el conjunto de cables (2) del 4. solenoide del Dual Power (3).

Retirar los pernos que agarran la válvula 5. (4) al alojamiento planetario y retirar la válvula.

Retirar a junta de la válvula.6.

Desmontar el conector de la línea de presión 7. (5) y el conector de la línea de presión (1) de la válvula y retirar los anillos de reten de los conectores.

Separar el motor de la transmisión como 8. descrito en Sección 10 - Capítulo 1 - “Separación del tractor”.

Desconectar el tirante entre el pedal del 9. embrague y la palanca del eje transversal de soltura del embrague descabalgando el pasador de unión en la punta de la palanca.

Desmontar el pasador de retención del 10. tenedor del embrague (5), Figura 9, soporte del tenedor (4) y desmontar el eje transversal del embrague (6).

Desmontar el tenedor (4) y desconectar el 11. conjunto del rodamiento (3).

Retirar los pernos (1) de la tapa planetaria 12. (2).

Desmontar con cuidado la tapa del 13. alojamiento planetario.

Retirar a junta de la tapa.14.

JUEGO DE ENGRANAJES PLANETARIOS - REVISIÓN

07

08

09

12 SECCION 21 - DUAL POWER - CAPÍTULO 4

Desmontar el conjunto del engranaje anular y 15. eje, Figura 10, del alojamiento.

Desmontar con cuidado el conjunto del 16. transportador planetario, eje, engranaje solar y embrague de accionamiento directo como una unidad completa.

NOTA: El desmontaje del engranaje anular puede también retirar el juego de engranajes de reducción de Dual Power y la unidad del embrague de accionamiento directo (1) de la transmisión debido al eje (2) haber sido colocado a la presión en el rodamiento del engranaje anular. En estos casos, el eje puede ser extraído del rodamiento del engranaje anular con un martillo corredizo con las herramientas especiales (Figura 11)

Si es necesario, retirar el rodamiento piloto 17. del eje, con a sacador, Herramienta Nº 1002 ó 9198, accesorio de la sacador, Herramienta Nº 951 ó 9190 y placa escalonada, Herramienta Nº 630-S/4 ó 9210/4.Desmontar el eje y separar el transportador 18. planetario del conjunto del embrague de accionamiento directo.

Desmontar el engranaje solar de las estrías 19.

Figura 11: 1. Embrague de accionamiento directo; 2. Eje; 3. Martillo corredizo Nº MS.284 ó 9567; 4. Sacador ejes planetarios Nº FT.5004 ó 4721.

Figura 10: Componentes del juego del engranaje planetario - vista ampliadaTapa;1. Suplemento;2. Engranaje solar;3. Embrague de accionamiento directo;4. Eje;5. Suplemento;6. Alojamiento planetario;7.

Conjunto del embrague de accionamiento inferior;8. Transportador planetario;9. Rodamiento piloto;10. Conjunto del engranaje anular y eje;11. Suplemento;12. Rodamiento del engranaje anular;13.

12

13SECCION 21 - DUAL POWER - CAPÍTULO 4

Figura 13: Conjunto del embrague de accionamiento directo - vista desmembrada:Discos de acero;1. Disco de presión;2. Anillo traba;3. Discos de fricción;4. Anillo traba;5. Retenedor de resorte;6.

Resorte de retorno del pistón;7. Anillos de Sello;8. Alojamiento del embrague de accionamiento 9. directo;Anillos de reten del pistón;10. Pistón.11.

DESMONTAJE

EMBRAGUE DE ACCIONAMIENTO DIRECTO

Retirar los anillos de reten (8), Figura 13, del 1. cubo trasero del alojamiento del embrague de accionamiento directo (9). Comprimir el resorte de retorno del pistón 2. y desmontar el anillo traba (3) del cubo interior con el compresor del embrague, Herramienta Nº N-775 ó 1312 (4) y o sacador, Herramienta Nº 1003 ó 9516 o una prensa (1), Figura 14. 14

interiores del conjunto del embrague de accionamiento directo.

Desmontar con cuidado los pernos (2) que 20. agarran el alojamiento planetario (1) a la caja de la transmisión, Figura 12.Desmontar el alojamiento planetario de la 21. caja.

NOTA: Tener cuidado para no perder el suplemento situada entre el engranaje delantera del eje principal de la transmisión y

el rodamiento delantero si el rodamiento sale con el alojamiento del Dual Power.

Retirar y descartar a junta en el cubo trasero 22. del alojamiento planetario.

Retirar el anillo O entre el alojamiento 23. planetario y el disco delantero de la transmisión.

14 SECCION 21 - DUAL POWER - CAPÍTULO 4

Libertar el resorte y asegurar que el 3. retenedor del resorte (2) no entra en la ranura del freno.Retirar el retenedor del resorte y a mola.4. Desmontar el anillo traba del embrague (2), 5. como mostrado en la Figura 15. Desmontar el disco de presión, los discos 6. de fricción y de acero del alojamiento del embrague

IMPORTANTE: Notar el orden en el que los discos del embrague fueron desmontados.

Colocar la boca del tubo de aire en el orificio 7. entre las ranuras del anillo central y trasero en el cubo del alojamiento del embrague y retirar el pistón.

IMPORTANTE: Como una medida de seguridad, posicionar el alojamiento del embrague de accionamiento directo con la frente devotada para bajo en la bancada para el pistón no causar heridas al ser expelido.

Retirar los sellos interior y exterior del 8. pistón.

EMBRAGUE DE ACCIONAMIENTO INFERIOR

Desmontar el anillo traba grande (1) de la 1. superficie interior del alojamiento planetario (2).

NOTA:PARA desmontar el anillo traba se recomienda que sean hechos cuatro ángulos de retención como mostrado en la Figura 16. Colocar los cuatro ángulos en puntos equidistantes, Figura 17, en vuelta del aro del

17

Figura 16: Grampo de retenção

15

15SECCION 21 - DUAL POWER - CAPÍTULO 4

Figura 18: Conjunto del embrague de accionamiento reducido - vista desmembrada.

Figura 19: Componentes de la válvula de control del Dual Power.

alojamiento planetario (2) y fijar con los pernos del alojamiento.

Después de retirar el freno, gradualmente 2. desconectar los clips de retención.Retirar el retenedor del resorte, disco de 3. presión y disco de fricción.

IMPORTANTE: Notar el orden en el que los discos del embrague fueron desmontados.

Retirar los resortes de retorno del pistón, 4. las clavijas guía y el disco trasero.Colocar la boca del tubo de aire en el orificio 5. de la entrada de presión del alojamiento de la válvula de control y con cuidado desmontar el pistón de accionamiento inferior.

IMPORTANTE: Colocar el alojamiento planetario de manera que el pistón de accionamiento inferior no pueda causar heridas al ser expelido.

Retirar los sellos interior y exterior del 6. pistón.

CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE CONTROL

Con referencia a la Figura 19.Retirar la tapón (2) colocado en la válvula 1. de control (3) en la extremidad opuesta al solenoide (1).Desmontar el conjunto del solenoide y de 2. la válvula piloto.Desmontar el carrete de la válvula de 3. control (4).

INSPECCIÓN Y REPARACIÓN

Limpiar todas las piezas con un solvente 1. apropiado y secar con aire comprimido.

Examinar el tubo de entrada de lubricación 2. y el tubo de entrada de presión en cuanto a daños o torciones. Descartar las tuberías defectuosas.

Verificar el cable del solenoide de la válvula 3. de control en cuanto a daños o conexiones sueltas.Verificar el cubo de liberación del 4.

16 SECCION 21 - DUAL POWER - CAPÍTULO 4

embrague (2) y el rodamiento (4) en cuanto a desgaste excesivo y daños. Si es necesario, desmontar el rodamiento del cubo proceder según está indicado en la Figura 20. Colocar un rodamiento nuevo en el cubo cerciorándose de que la faz de empuje del rodamiento esté vuelta para lejos del reborde del cubo.

Llenar el receso del diámetro del cubo del 5. rodamiento con una grasa de alto punto de fusión.

Verificar la horquilla del embrague cuanto 6. a grietas o desgaste excesivo y sustituir conforme necesario.

Verificar el eje transversal y la palanca en 7. cuanto a torción o desgaste excesivo y montar un conjunto nuevo, si el daño es evidente. Verificar los casquillos del eje en cuanto a desgaste excesivo y sustituir si muestren señales de defectos. Los casquillos no deben ser acarreados para adentro del alojamiento hasta se pongan niveladas con las extremidades exteriores de los diámetros localizadores del eje transversal.

Verificar la tapa planetaria en cuanto a 8. daños o torción. Verificar la faz de la tapa y la superficie de apoyo en cuanto a cortes o rebabas y remover todos los defectos con una piedra de esmerilar.

Verificar el transportador y los engranajes 9. planetarios, el eje planetario, el rodamiento piloto y el anillo de empuje en cuanto a daños o desgaste. Montar piezas nuevas conforme necesario.

Verificar el engranaje solar en cuanto a 10. desgaste excesivo o dientes damnificados.Verificar los anillos del cubo trasero del 11. conjunto del embrague de accionamiento directo en cuanto a daños, torción o agrietamientos. Si son montados sellos

Figura 20: 1. Sacador, Herramienta Nº 1002 ó 9198; 2. Cubo; 3. Accesorio del sacador, Herramienta Nº 951 ó 9190; 4. Rodamiento; 5. Placa escalonada, Herramienta Nº 630-S/10 ó 9210/10;

nuevos, introducir los sellos en un agujero prueba con el diámetro interior de 60 mm durante un período de 10 minutos antes de su montaje. Este procedimiento asegura que los sellos adquieran la cantidad correcta de pre-tensión para evitar daños en el montaje.

Montar sellos nuevos usando grasa para mantenerlos en la posición correcta durante el montaje y asegurar que los sellos no muestren prominencias arriba de la área del alojamiento de accionamiento directo.

Examinar el diámetro en el cubo del 12. alojamiento planetario donde se encuentran situados los anillos de accionamiento directo. Si el desgaste o daños son evidentes, el alojamiento planetario debe ser sustituido.Verificar el alojamiento del embrague 13. de accionamiento directo externamente en cuanto a agrietamientos o daños e internamente en cuanto a desgaste en el pistón. Verificar las estrías exteriores del alojamiento en cuanto a agrietamientos, dientes partidos o en falta.

17SECCION 21 - DUAL POWER - CAPÍTULO 4

Figura 21: 1. Martillo corredizo, Herramienta Nº 943S ó 9567; 2. Sacador, Herramienta Nº 943 ó 9507

Figura 22: 1. Placa escalonada, Herramienta Nº 630S ó 9210/4; 2. Rodamiento del engranaje anular; 3. Eje del engranaje anular; 4. Accesorio del sacador, Herramienta Nº 952 ó 9526; 5. Sacador piernas, Herramienta Nº 930B ó 9521.

Verificar el pistón del embrague de 14. accionamiento directo, discos de fricción, discos de acero, disco de presión y freno y montar sellos nuevos en los pistones. Todas las piezas con defectos deben ser sustituidas durante el montaje.Verificar el resorte de retorno del pistón del 15. embrague, retenedor del resorte y freno en cuanto a daños.Verificar el anillo de empuje en cuanto a 16. daños o torción.Verificar el alojamiento planetario en cuanto 17. a agrietamientos o daños. Examinar el pistón del embrague de accionamiento reducido, clavijas guías de localización, resortes, disco trasero, disco de fricción, disco de presión, retenedor del resorte y anillo traba. Montar sellos nuevos en los pistones. Descartar y sustituir todas las piezas rajadas, damnificadas o muy destruidas.Verificar el rodamiento delantero del eje de 18. entrada de la transmisión (4) en el cubo del alojamiento planetario (3), se descabalgado con el conjunto del alojamiento del Dual Power, en cuanto a desgaste excesivo o deterioros. Si es necesario desmontar el rodamiento proceder según muestra la Figura 21 Instalar un rodamiento nuevo.Verificar el conjunto del freno y eje cuanto 19. a daños y desgaste. Verificar las estrías del eje en cuanto a daños. Si es necesario, montar un nuevo engranaje anular y eje.Verificar el rodamiento del engranaje anular 20. (2) en cuanto a desgaste o deterioros. Si es necesario desmontar el rodamiento proceder según muestra la Figura 22: Tener cuidado para no damnificar el suplemento que se encuentra atrás del rodamiento. Cerciorarse de que el suplemento esté colocado contra el resalto del eje del engranaje anular (3) y colocar enseguida el rodamiento nuevo en el eje, con una manga de largo adecuado con el diámetro interior de 82,6 mm y el diámetro exterior de 95,3 mm.

IMPORTANTE: El suplemento colocado atrás del rodamiento del engranaje anular regula el huelga longitudinal del juego de engranajes planetarios. Si cualquier un de los componentes

18 SECCION 21 - DUAL POWER - CAPÍTULO 4

importantes del juego de engranajes planetarios fuera alterado, consultar el “Procedimiento de suplemento del juego de engranajes planetarios” en este capítulo, para determinar el tamaño correcto del suplemento a ser montado.

Verificar el carrete en el cuerpo de la válvula 21. en cuanto a daños y desgaste.

Verificar las áreas del carrete de la válvula 22. en cuanto a agrietamientos, desgaste u otros deterioros. Rebabas o riesgos finos pueden ser removidos con un folio de lija fina, pero las piezas tienen de ser lavadas y secadas antes de su montaje.

Verificar el solenoide en cuanto a fracturas 23. o deterioros. Si ha cualquier duda sobre la reparación de este componente, sustituir por un conjunto nuevo de solenoide.

MONTAJE:

El montaje del embrague de accionamiento directo, embrague de accionamiento inferior y válvula de control son hechos en orden inverso al utilizado en el desmontaje.

NOTA: (i) Al montar el solenoide en la válvula, aplicar un sello de rosca en las roscas del conjunto de la válvula piloto y apretar a 5,4 NM (0,5 Kgfm).

PROCEDIMIENTO DE CALZAR EL JUEGO DEL ENGRANAJE PLANETARIO

IMPORTANTE: Este procedimiento debe ser seguido siempre que una tapa, rodamiento, freno, transportador planetario, engranaje solar, embrague de accionamiento directo o alojamiento planetario nuevos son montados.

La huelga entre los componentes del alojamiento planetario es regulada por un suplemento que está entre el rodamiento y el resalto en el eje del engranaje anular.

La huelga debe ser entre 0,10-0,51mm. Para la huelga de los suplementos disponibles, ver Especificaciones.

Determinar el suplemento necesario para dar la huelga especificada como sigue:

Montar el engranaje solar en las estrías 1.

interiores del conjunto del embrague de accionamiento directo (liebre).

Colocar el anillo de empuje en el 2. transportador planetario y alinear las estrías.

Montar el transportador planetario y el anillo 3. de empuje en el engranaje solar y asegurar que las estrías del transportador solar estén encajadas con todos los discos de fricción del embrague de accionamiento directo.

Agarrar los componentes bien juntos y 4. montar el eje planetario de la retaguardia. Si es necesario, dar un golpe en el eje, para asegurar un encaje completo.

Instalar el rodamiento piloto en el eje con 5. una manga con el diámetro interior de 41,2 mm y 47,8 mm de diámetro exterior.

Colocar el alojamiento planetario (con a 6. embrague montado) en una bancada.

NOTA: Aguantar el alojamiento sobre bloques para que la retaguardia en el eje planetario no tope con la bancada de trabajo cuando el embrague de accionamiento directo y el juego de engranajes planetarios estén completamente montados.

Colocar el anillo de empuje en el alojamiento 7. con la ala para arriba y vuelta para la trasera de la transmisión.

Montar el conjunto del embrague de 8. accionamiento directo y el juego de engranajes planetarios en el alojamiento. Cerciorarse de que el conjunto está bien asiente en el alojamiento.

Montar el conjunto del engranaje anular y del 9. eje (sin el rodamiento del engranaje anular o suplemento) en el alojamiento. Colocar el manómetro de anillos, herramienta N°.FT.5000 ó 1303, en el resalto del eje del engranaje anular.

Colocar la tapa en el alojamiento planetario 10. sin la empaquetadura.

IMPORTANTE: Cerciorarse de que todos los componentes estén bien asentados en el

19SECCION 21 - DUAL POWER - CAPÍTULO 4

alojamiento.

Medir la distancia entre la faz de la tapa 11. y la faz del alojamiento a tres intervalos espaciados convenientemente. Sacar una media de las tres mediciones. Si la medición media es entre 1,17-1,52mm el huelga está adentro de los límites necesarios y no son precisos ningunos suplementos.

Si la medición media es inferior al valor 12. especificado, determinar el espesor del suplemento consultando la tabla de suplementos en la Sección de Especificaciones.Desmontar el conjunto de la tapa, engranaje 13. anular y eje del alojamiento planetario. Desmontar el anillo calibrador y colocar el suplemento(s) apropiado en la grada del eje del engranaje anular. Instalar el rodamiento en el engranaje anular con una manga de largo adecuado, diámetro interior de 82,6 mm y diámetro exterior de 95,3 mm.Desmontar los componentes del 14. alojamiento planetario y retener en orden para el montaje final.

INSTALACIÓN

NOTA: Si es necesario montar una tapa, rodamiento, engranaje anular, transportador planetario, engranaje solar, embrague de accionamiento directo o alojamiento planetario nuevos, consultar el “Procedimiento de suplemento del juego de engranajes planetarios” en este capítulo, antes de montar los componentes planetarios en la caja de la transmisión.

El montaje del juego del engranaje planetario y de la válvula de control es hecho en orden inverso al utilizado en el desmontaje.

Ponga mucha atención a los siguientes puntos:

Si todos los componentes fueron I. correctamente montados, la tapa debe asentar con facilidad en el alojamiento. Necesidad de fuerza indica un montaje incorrecto.

Montar anillos de reten nuevos en el II. tubo de transferencia del aceite de lubricación.

Untar todas las conexiones del tubo III. con una pasta de sellado.

Montar anillos de sello nuevos en la IV. línea de presión de la válvula de control y en las conexiones de la línea de lubricación.

Tener cuidado para evitar damnificar V. el solenoide y el cable de la válvula de control. Cerciorarse de que el anillo de goma esté colocado firmemente en su lugar para proteger el cable del solenoide.

20 SECCION 21 - DUAL POWER - CAPÍTULO 4

ENSAYO DE PRESIÓN

23

Figura 24: 1. Manómetro, FT.8616; 2. Adaptador FT8503 o FNH 00705 (2); 3. Tubería de ensayo, pieza Nº 83936707 y Nº 83966717.

Figura 24: 1. Manómetro, FT.8616

En los siguientes ensayos cerciorese de que el aceite hidráulico del tractor esté en la temperatura de trabajo, que la transmisión y el sistema hidráulico estén en punto-muerto y que el enchufe de fuerza esté apagado.

ENSAYO DE LA PRESIÓN DEL SISTEMA DEL DUAL POWER (Ensayo del circuito hidráulico de baja presión)

Desmontar el interruptor de presión (1) del 1. circuito hidráulico de baja presión, Figura 23.

Instalar un manómetro de presión de 30 2. bar en el lugar del interruptor de presión del circuito de baja presión (retorno de la dirección).

Regular la velocidad del motor a 2100 rpm 3. y observar la lectura de la presión. Debe ser registrada una lectura de 15 a 18 bar.

ENSAYO DE LA PRESIÓN DE LUBRICACIÓN DE LA TRANSMISIÓN

Poner el tractor en funcionamiento y 1. regular a velocidad del motor para 1000 rpm. Parar el motor pero no se ríe-ajustar el acelerador.

Conectar un manómetro de presión para 30 2. bar, FT.8616 (5), en la tubería de entrada del radiador de aceite, Figura 25.

Con a ayuda de un ayudante dé el arranque 3. al motor, observe la lectura del manómetro de presión. Haga la lectura de la presión rápidamente y desenchufe el tractor. La presión registrada debe ser 5,0 a 8,0 bar, dependiendo de la velocidad del motor. La presión de operación mínima de la válvula de seguridad del circuito de lubricación localizado en el conjunto de la válvula y del embrague de la TDF y de 5,0 a 8,0 bar.

ANOTACIONES

21SECCION 21 - DUAL POWER - CAPÍTULO 4