66
Where To Sleep Where To Eat Sicilian Taste Movida Services Boutique Cefalù Map discovercefalu.com Cefalù, promozione turistica / Cefalù, tourism promotion 2012 I.P. FREE I.P. FREE

Discover Cefalù

Embed Size (px)

DESCRIPTION

discovercefalu.com Cefalù - Promozione Turistica Cefalù - Tourism Promotion

Citation preview

Page 1: Discover Cefalù

Where To SleepWhere To EatSicilian TasteMovidaServicesBoutiqueCefalù Map

discovercefalu.comCefalù, promozione turistica / Cefalù, tourism promotion

2012

I.P. FREE

I.P. FREE

Page 2: Discover Cefalù
Page 3: Discover Cefalù
Page 4: Discover Cefalù

ITALIANO Privilegiata dalla natura e ricca del suo passato, Cefalu’ offre ai suoi visitatori un soggiorno irripetibi-le, come può esserlo solo in una città che può coniugare al fascino delle bellezze naturali, una storia che l’ha vista protagonista in ogni suo aspetto: politico, culturale, artistico, architettonico. Il mare nelle sue infinite sfumature, la bellezza rasserenante del tramonto, il clima sempre temperato, la varietà dei dintorni ( in pochi chilometri si raggiunge la montagna con i suoi parchi naturali) la Rocca che la domina e la protegge, rendono unico ogni giorno trascorso nella città normanna. Possibilità di gite ed escursioni offerte dagli operatori turistici in una notevole varietà di proposte. Se le bellezze naturalistiche non bastassero, la Cattedrale di Ruggero II, il Centro Storico, l’urbanistica stessa della città, e gli altri monumenti, il Museo Mandralisca, il Teatro Cicero recentemente restrutturato, rendono Cefalù una meta di altissimo valore culturale, insieme alla possibilità di fruire delle tante iniziative che vengono proposte sia dal pubblico che dal privato. Durante l’estate si moltiplica-no le occasioni di svago e divertimento insieme alle proposte culturali; per tutto ciò, ENGLISH In a wonderful natural setting, full of historical landmarks, Cefalù offers an unforgettable holiday to all its visitors. The amazing natural beauty of the town combined with its varied history which has seen Cefalù at the centre of politics, culture ,art, and architecture, through the ages, makes this a very special place to visit. The ever changing colours of the sea, the spectacular sunsets, the mild climate, the varied surrounding countryside (in a few kilometres one is up in the mountains, in natural park land) and the rock which both dominates and protects the town, combine to make Cefalù unique. There are many tours (both by land and by sea) offered by the numerous travel agencies in town. Apart from the natural beauty of the town, the Norman Cathedral (built on request by Roger II), the medieval town centre, the very structure of the old town, with its many monuments and churches, the Mandrali-sca Museum, and it’ s recently reconstructed 18th century theatre “Teatro Cicero”, make Cefalù an important cultural centre to visit. During the summer season there are many events organized both publically and privately for your entertainment , from concerts to discos, to beach parties etc.

absentiodesignterrasi

Discover Cefalù, tutti i diritti riservati | Giuseppe TerrasiProgetto Grafico, Impaginazione, Fotografie di Cefalù | Giuseppe TerrasiSpecial Thanks | Bruna Cirincione e Fabio Di Paola - Cefalù, All Around YouRingraziamenti | Marsala Edizioni, Nunzio Turdo, MP Grafica, Creativa ValenzianoConsigli e Disponibilità | Cangelosi Valeria, Master Photographers

discovercefalu.comCefalù, promozione turistica / Cefalù, tourism promotion

Page 5: Discover Cefalù

ITALIANO Privilegiata dalla natura e ricca del suo passato, Cefalu’ offre ai suoi visitatori un soggiorno irripetibi-le, come può esserlo solo in una città che può coniugare al fascino delle bellezze naturali, una storia che l’ha vista protagonista in ogni suo aspetto: politico, culturale, artistico, architettonico. Il mare nelle sue infinite sfumature, la bellezza rasserenante del tramonto, il clima sempre temperato, la varietà dei dintorni ( in pochi chilometri si raggiunge la montagna con i suoi parchi naturali) la Rocca che la domina e la protegge, rendono unico ogni giorno trascorso nella città normanna. Possibilità di gite ed escursioni offerte dagli operatori turistici in una notevole varietà di proposte. Se le bellezze naturalistiche non bastassero, la Cattedrale di Ruggero II, il Centro Storico, l’urbanistica stessa della città, e gli altri monumenti, il Museo Mandralisca, il Teatro Cicero recentemente restrutturato, rendono Cefalù una meta di altissimo valore culturale, insieme alla possibilità di fruire delle tante iniziative che vengono proposte sia dal pubblico che dal privato. Durante l’estate si moltiplica-no le occasioni di svago e divertimento insieme alle proposte culturali; per tutto ciò, ENGLISH In a wonderful natural setting, full of historical landmarks, Cefalù offers an unforgettable holiday to all its visitors. The amazing natural beauty of the town combined with its varied history which has seen Cefalù at the centre of politics, culture ,art, and architecture, through the ages, makes this a very special place to visit. The ever changing colours of the sea, the spectacular sunsets, the mild climate, the varied surrounding countryside (in a few kilometres one is up in the mountains, in natural park land) and the rock which both dominates and protects the town, combine to make Cefalù unique. There are many tours (both by land and by sea) offered by the numerous travel agencies in town. Apart from the natural beauty of the town, the Norman Cathedral (built on request by Roger II), the medieval town centre, the very structure of the old town, with its many monuments and churches, the Mandrali-sca Museum, and it’ s recently reconstructed 18th century theatre “Teatro Cicero”, make Cefalù an important cultural centre to visit. During the summer season there are many events organized both publically and privately for your entertainment , from concerts to discos, to beach parties etc.

absentiodesignterrasi

Discover Cefalù, tutti i diritti riservati | Giuseppe TerrasiProgetto Grafico, Impaginazione, Fotografie di Cefalù | Giuseppe TerrasiSpecial Thanks | Bruna Cirincione e Fabio Di Paola - Cefalù, All Around YouRingraziamenti | Marsala Edizioni, Nunzio Turdo, MP Grafica, Creativa ValenzianoConsigli e Disponibilità | Cangelosi Valeria, Master Photographers

discovercefalu.comCefalù, promozione turistica / Cefalù, tourism promotion

Page 6: Discover Cefalù

disc

over

cefa

lu.c

ompa

nora

ma

dalla

bar

ca

4

disc

over

cefa

lu.c

omvi

ew fr

om th

e bo

at

5

Page 7: Discover Cefalù

disc

over

cefa

lu.c

ompa

nora

ma

dalla

bar

ca

4

disc

over

cefa

lu.c

omvi

ew fr

om th

e bo

at

5

Page 8: Discover Cefalù

Where To Sleep

Page 9: Discover Cefalù

Where To Sleep

Page 10: Discover Cefalù

ALBERI DEL PARADISO I Profumi del gelsomino, le melodie che provengono dal gorgoglio delle acque, dalle fronde dei pioppi e dagli uccelli che popolano il giardino,

le palme e i carrubi secolari di fronte alla Cattedrale normanna stagliata sull’azzurro intenso del Tirreno. ENG The fragrance of the jasmine, the melodies coming from the foliage of the poplar trees and from the birds that populate the garden, palm trees and centuries old carob trees growing in front of the Norman Cathedral, which is silhouetted against the intense azure of the Sea.

LA PLUMERIA Hotel situato a pochi passi dalla famosa Cattedrale Arabo-Normanna e dalla splendida spiaggia di Cefalù. La struttura si affaccia con il suo elegante

prospetto, che ha sapientemente conservato anche le tradizionali ringhiere degli affacci in stile siciliano, su Corso Ruggero, la via principale del centro storico della cittadina normanna. ENG La Plumeria Hotel is located in Cefalù’s historic center near the famous Arab-Norman Cathedral and Cefalù’s splendid sandy beach.

BAIA DEL CAPITANO Si caratterizza per la sua architettura tipicamente mediterranea, dalle forme geometriche movimentate ed alterne e dai colori luminosi e contra

stanti. L’esterno dell’hotel ha un fascino particolare, tutto attorno si estende un parco con ulivi, palme, geranei e ibiscus. ENG Hotel Baia del Capitano, is characterized by the typical Mediterranean architecture, animated and alternate geometric shapes, contrasting and bright colours. The exterior is very fascinating, there is a park surrounded by olive trees, palms, hibiscus.

CEFALU’ SEA PALACE Nasce da un geniale progetto, che si proponeva di realizzare qualcosa di importante in uno scenario tra i più belli del mondo. Il mare limpido ad

appena 15 metri dall’hotel, e a soli 5 minuti a piedi, la scoperta di un centro storico tra i più belli d’Italia. ENG The hotel was inspired by an plan that proposed to create something truly special in one of the most stunning settings in the world. Here you will find a clear sea just 15 meters from the hotel, and the historic centre a mere 5 minute walk down the seashore along Lungomare.

La Plumeria Alberi Del Paradiso Baia Del Capitano Cefalù Sea PalaceCefalù - Corso Ruggero, 185Tel. 0039 0921 925 897 | Fax 0039 0921 925 615www.laplumeriahotel.it | [email protected]

Cefalù - Via Dei Mulini, 18Tel. 0039 0921 423 900 | Fax 0039 0921 423 990

www.alberidelparadiso.it | [email protected]

Cefalù - Lungomare G. GiardinaTel. 0039 0921 925 011 | Fax 0039 0921 420 216

www.cefaluseapalace.it | [email protected]

Cefalù - C/da MazzafornoTel. 0039 0921 420 005 | Fax 0039 0921 420 163www.baiadelcapitano.it |[email protected]

disc

over

cefa

lu.c

omw

here

to s

leep

8

disc

over

cefa

lu.c

omw

here

to s

leep

9

Page 11: Discover Cefalù

ALBERI DEL PARADISO I Profumi del gelsomino, le melodie che provengono dal gorgoglio delle acque, dalle fronde dei pioppi e dagli uccelli che popolano il giardino,

le palme e i carrubi secolari di fronte alla Cattedrale normanna stagliata sull’azzurro intenso del Tirreno. ENG The fragrance of the jasmine, the melodies coming from the foliage of the poplar trees and from the birds that populate the garden, palm trees and centuries old carob trees growing in front of the Norman Cathedral, which is silhouetted against the intense azure of the Sea.

LA PLUMERIA Hotel situato a pochi passi dalla famosa Cattedrale Arabo-Normanna e dalla splendida spiaggia di Cefalù. La struttura si affaccia con il suo elegante

prospetto, che ha sapientemente conservato anche le tradizionali ringhiere degli affacci in stile siciliano, su Corso Ruggero, la via principale del centro storico della cittadina normanna. ENG La Plumeria Hotel is located in Cefalù’s historic center near the famous Arab-Norman Cathedral and Cefalù’s splendid sandy beach.

BAIA DEL CAPITANO Si caratterizza per la sua architettura tipicamente mediterranea, dalle forme geometriche movimentate ed alterne e dai colori luminosi e contra

stanti. L’esterno dell’hotel ha un fascino particolare, tutto attorno si estende un parco con ulivi, palme, geranei e ibiscus. ENG Hotel Baia del Capitano, is characterized by the typical Mediterranean architecture, animated and alternate geometric shapes, contrasting and bright colours. The exterior is very fascinating, there is a park surrounded by olive trees, palms, hibiscus.

CEFALU’ SEA PALACE Nasce da un geniale progetto, che si proponeva di realizzare qualcosa di importante in uno scenario tra i più belli del mondo. Il mare limpido ad

appena 15 metri dall’hotel, e a soli 5 minuti a piedi, la scoperta di un centro storico tra i più belli d’Italia. ENG The hotel was inspired by an plan that proposed to create something truly special in one of the most stunning settings in the world. Here you will find a clear sea just 15 meters from the hotel, and the historic centre a mere 5 minute walk down the seashore along Lungomare.

La Plumeria Alberi Del Paradiso Baia Del Capitano Cefalù Sea PalaceCefalù - Corso Ruggero, 185Tel. 0039 0921 925 897 | Fax 0039 0921 925 615www.laplumeriahotel.it | [email protected]

Cefalù - Via Dei Mulini, 18Tel. 0039 0921 423 900 | Fax 0039 0921 423 990

www.alberidelparadiso.it | [email protected]

Cefalù - Lungomare G. GiardinaTel. 0039 0921 925 011 | Fax 0039 0921 420 216

www.cefaluseapalace.it | [email protected]

Cefalù - C/da MazzafornoTel. 0039 0921 420 005 | Fax 0039 0921 420 163www.baiadelcapitano.it |[email protected]

disc

over

cefa

lu.c

omw

here

to s

leep

8

disc

over

cefa

lu.c

omw

here

to s

leep

9

Page 12: Discover Cefalù

ARTEMIS A pochi passi dal mare e alle porte del centro storico. La struttura prende vita all'interno di un conven-to costruito negli anni 50 circa e ristrutturato.

Soggiornare ad Artemis è come vivere una fiaba in un ambiente storico, coccolati dalla più moderna tecnologia al servizio degli ospiti più esigenti. ENG It is a hotel next to the sea and to the old town centre of Cefalù. In ancient times the structure of this hotel was an old monastery. Today staying in Artemis means living a fairy tale in a historical but also modern and technological place.

TOURIST Situato sul lungomare di Cefalù, dispone di comoda spiaggia attrezzata, piscina privata, parcheggio, ristorante con cucina tipica e serate a tema, bar con

terrazza esterna e molti altri servizi. Ad attendervi, uno staff professionale e socievole per una vacanza da sogno. ENG It is situated on lungomare of Cefalù, hotel Tourist has got a comfortable and equipped beach, a restaurant with a typical cuisine, and evening parties, a bar with external terrace and many other services. A place for unforgettable holiday with a professional staff.

LE CALETTE Situato in una baia poco distante da Cefalù. Gode di un’ottima posizione panoramica, da una parte “La Rocca”, che sovrasta Cefalù, dall’altra il porto

turistico ed il mare con delle bellissime silhouettes rocciose. ENG The Hotel Le Calette, in a splendid bay, overlooking the sea, at a short distance from the centre of Cefalù, is characterized by its natural adaptation to the surrounding environment. Hotel Le Calette has always been able to provide completely relaxing holidays in close contact with nature.

TouristArtemis Le CaletteCefalù - Lungomare Giuseppe GiardinaTel. 0039 0921 421 750www.touristhotel.it | [email protected]

Cefalù - Via Roma, 101Tel. 0039 0921 421 330

www.artemiscefalu.it | [email protected]

Cefalù - Via Cavallaro, 12Tel. 0039 0921 424 144 | Fax 0039 0921 423 688

www.lecalette.it | [email protected]

disc

over

cefa

lu.c

omw

here

to s

leep

10

disc

over

cefa

lu.c

omw

here

to s

leep

11

RIVA DEL SOLE Hotel prestigioso e raffinato, confort particolarmente accurato per un soggiorno rilassante e indimenticabile. Il tutto immerso nella splendida cornice

della cittadina Normanna di Cefalù a pochi passi dal centro storico e di fronte al mare. ENG Riva del Sole, which has fascinated and delighted hundreds of visitors, is located on the seafront of Cefalù, not far from the historic center. The Hotel combines an because our idea of island is linked to the concept of rest, relaxation comfort and above on detachment from the monotony of everyday life.

Riva Del SoleCefalù - Lungomare Giuseppe Giardina, 25Tel. 0039 0921 421 230 | Fax. 0039 0921 421 984www.rivadelsole.com | [email protected]

Page 13: Discover Cefalù

ARTEMIS A pochi passi dal mare e alle porte del centro storico. La struttura prende vita all'interno di un conven-to costruito negli anni 50 circa e ristrutturato.

Soggiornare ad Artemis è come vivere una fiaba in un ambiente storico, coccolati dalla più moderna tecnologia al servizio degli ospiti più esigenti. ENG It is a hotel next to the sea and to the old town centre of Cefalù. In ancient times the structure of this hotel was an old monastery. Today staying in Artemis means living a fairy tale in a historical but also modern and technological place.

TOURIST Situato sul lungomare di Cefalù, dispone di comoda spiaggia attrezzata, piscina privata, parcheggio, ristorante con cucina tipica e serate a tema, bar con

terrazza esterna e molti altri servizi. Ad attendervi, uno staff professionale e socievole per una vacanza da sogno. ENG It is situated on lungomare of Cefalù, hotel Tourist has got a comfortable and equipped beach, a restaurant with a typical cuisine, and evening parties, a bar with external terrace and many other services. A place for unforgettable holiday with a professional staff.

LE CALETTE Situato in una baia poco distante da Cefalù. Gode di un’ottima posizione panoramica, da una parte “La Rocca”, che sovrasta Cefalù, dall’altra il porto

turistico ed il mare con delle bellissime silhouettes rocciose. ENG The Hotel Le Calette, in a splendid bay, overlooking the sea, at a short distance from the centre of Cefalù, is characterized by its natural adaptation to the surrounding environment. Hotel Le Calette has always been able to provide completely relaxing holidays in close contact with nature.

TouristArtemis Le CaletteCefalù - Lungomare Giuseppe GiardinaTel. 0039 0921 421 750www.touristhotel.it | [email protected]

Cefalù - Via Roma, 101Tel. 0039 0921 421 330

www.artemiscefalu.it | [email protected]

Cefalù - Via Cavallaro, 12Tel. 0039 0921 424 144 | Fax 0039 0921 423 688

www.lecalette.it | [email protected]

disc

over

cefa

lu.c

omw

here

to s

leep

10

disc

over

cefa

lu.c

omw

here

to s

leep

11

RIVA DEL SOLE Hotel prestigioso e raffinato, confort particolarmente accurato per un soggiorno rilassante e indimenticabile. Il tutto immerso nella splendida cornice

della cittadina Normanna di Cefalù a pochi passi dal centro storico e di fronte al mare. ENG Riva del Sole, which has fascinated and delighted hundreds of visitors, is located on the seafront of Cefalù, not far from the historic center. The Hotel combines an because our idea of island is linked to the concept of rest, relaxation comfort and above on detachment from the monotony of everyday life.

Riva Del SoleCefalù - Lungomare Giuseppe Giardina, 25Tel. 0039 0921 421 230 | Fax. 0039 0921 421 984www.rivadelsole.com | [email protected]

Page 14: Discover Cefalù

disc

over

cefa

lu.c

omce

ntro

sto

rico

12

disc

over

cefa

lu.c

omol

d to

wn

cent

re

13

Page 15: Discover Cefalù

disc

over

cefa

lu.c

omce

ntro

sto

rico

12

disc

over

cefa

lu.c

omol

d to

wn

cent

re

13

Page 16: Discover Cefalù

Where to Eat

Page 17: Discover Cefalù

Where to Eat

Page 18: Discover Cefalù

PIZZERIA / RESTAURANT RISTORANTE / RESTAURANT RISTORANTE / RESTAURANT PIZZERIA / RESTAURANT

LA GALLERIA Pensata come uno “spazio aperto”, cerca di coniugare cultura e arte con il mangiar bene. Infatti, non è solo un ristorante, ma anche caffetteria, cocktail bar,

libreria, spazio espositivo per mostre di pittura, scultura e fotografia e internet point. ENG The caffè letterario “La Galleria” is structured as an open space which attempts to combine good food with cultural events and Art. La Galleria is a restaurant as well as a coffee shop, cocktail bar, bookshop, internet point, and space for visiting exhibitions of Art, Sculpture and Photography.

DUOMO Nasce nel 1999 dalla continuità della tradizione del Bar Duomo. L’eleganza dello stile Liberty dona alla sala quel tocco di calore necessario per far sentire a proprio

agio il cliente. D’estate offre la possibilità di gustare gli antichi sapori della cucina siciliana nel cuore di Piazza Duomo, ai piedi della maestosa Cattedrale Normanna. ENG The liberty style gives the saloon a touch of warmth so that customers can feel at ease. In summer you can taste the ancient flavours of the Sicilian cuisine sitting in piazza Duomo, at the foot of the magnificent Cathedral.

LA BRACE Ristorante situato nella spledida via XXV Novembre a due passi dal Duomo normanno. Qualità e originalità, punti cardine di una cucina fatta di suggestivi

incontri tra culture lontane. La cortesia del personale, l’intimità della location e i profumi della cucina, renderan-no speciale la tua serata. ENG It is a restaurant situated in via XXV Novembre, two minutes walk from the Cathedral square. Thanks to a great location, customers can spend a pleasant evening, tasting original food and traditional Sicilian recipes that combine with different cultures.

KENTIA AL TRAPPITU Situato all’interno di un vecchio frantoio del ‘600, il locale recentemente ristrutturato in tipico stile mediterraneo, offre ai clienti l’esclusiva

possibilità di gustare sia del pesce fresco locale sia i piatti tipici della tradizione Siciliana in un’ incantevole terrazza sul mare. ENG It is situated in a old oil mill and it has been renovated recently with a typical Mediterranean style. It gives our customers the exclusive possibility to eat both fresh and local fish and typical Sicilian dishes in a charming terrace by the sea.

Duomo La Galleria La Brace Kentia Al TrappituCefalù - Piazza Duomo, 19Tel. 0039 0921 421 164 / Cell. 0039 338 75 18 113www.seriocefalu.it

Cefalù - Via Mandralisca, 23 - Via XXV Novembre 22-24Tel. 0039 0921 420 211

www.lagalleriacefalu.it | [email protected]

Cefalù - Via Carlo Ortolani di Bordonaro, 96Tel. 0039 0921 423 801 | Fax 0039 0921 921 972

www.kentiaaltrappitu.it | [email protected]

Cefalù - Via XXV Novembre, 10Tel. 0039 0921 423 570www.ristorantelabrace.com

disc

over

cefa

lu.c

omw

here

to e

at

16

disc

over

cefa

lu.c

omw

here

to e

at

17

Page 19: Discover Cefalù

PIZZERIA / RESTAURANT RISTORANTE / RESTAURANT RISTORANTE / RESTAURANT PIZZERIA / RESTAURANT

LA GALLERIA Pensata come uno “spazio aperto”, cerca di coniugare cultura e arte con il mangiar bene. Infatti, non è solo un ristorante, ma anche caffetteria, cocktail bar,

libreria, spazio espositivo per mostre di pittura, scultura e fotografia e internet point. ENG The caffè letterario “La Galleria” is structured as an open space which attempts to combine good food with cultural events and Art. La Galleria is a restaurant as well as a coffee shop, cocktail bar, bookshop, internet point, and space for visiting exhibitions of Art, Sculpture and Photography.

DUOMO Nasce nel 1999 dalla continuità della tradizione del Bar Duomo. L’eleganza dello stile Liberty dona alla sala quel tocco di calore necessario per far sentire a proprio

agio il cliente. D’estate offre la possibilità di gustare gli antichi sapori della cucina siciliana nel cuore di Piazza Duomo, ai piedi della maestosa Cattedrale Normanna. ENG The liberty style gives the saloon a touch of warmth so that customers can feel at ease. In summer you can taste the ancient flavours of the Sicilian cuisine sitting in piazza Duomo, at the foot of the magnificent Cathedral.

LA BRACE Ristorante situato nella spledida via XXV Novembre a due passi dal Duomo normanno. Qualità e originalità, punti cardine di una cucina fatta di suggestivi

incontri tra culture lontane. La cortesia del personale, l’intimità della location e i profumi della cucina, renderan-no speciale la tua serata. ENG It is a restaurant situated in via XXV Novembre, two minutes walk from the Cathedral square. Thanks to a great location, customers can spend a pleasant evening, tasting original food and traditional Sicilian recipes that combine with different cultures.

KENTIA AL TRAPPITU Situato all’interno di un vecchio frantoio del ‘600, il locale recentemente ristrutturato in tipico stile mediterraneo, offre ai clienti l’esclusiva

possibilità di gustare sia del pesce fresco locale sia i piatti tipici della tradizione Siciliana in un’ incantevole terrazza sul mare. ENG It is situated in a old oil mill and it has been renovated recently with a typical Mediterranean style. It gives our customers the exclusive possibility to eat both fresh and local fish and typical Sicilian dishes in a charming terrace by the sea.

Duomo La Galleria La Brace Kentia Al TrappituCefalù - Piazza Duomo, 19Tel. 0039 0921 421 164 / Cell. 0039 338 75 18 113www.seriocefalu.it

Cefalù - Via Mandralisca, 23 - Via XXV Novembre 22-24Tel. 0039 0921 420 211

www.lagalleriacefalu.it | [email protected]

Cefalù - Via Carlo Ortolani di Bordonaro, 96Tel. 0039 0921 423 801 | Fax 0039 0921 921 972

www.kentiaaltrappitu.it | [email protected]

Cefalù - Via XXV Novembre, 10Tel. 0039 0921 423 570www.ristorantelabrace.com

disc

over

cefa

lu.c

omw

here

to e

at

16

disc

over

cefa

lu.c

omw

here

to e

at

17

Page 20: Discover Cefalù

RISTORANTE / RESTAURANT RISTORANTE / RESTAURANT

LA BOTTE Dal 1987 la filosofia del gusto a Cefalù. Profumi che introducono al piacere del cibo, dove l'intensità dei sapori danno vita al piatto, incantando la vista ed

emozionando il palato. “La Botte” è gestita dalla famiglia Fiduccia. Pino (Chef), Rosa e Alessandro (Aiuto Chef) ed infine Toti e Maria (Sala). ENG Since 1987 the philosophy of taste in Cefalù. Perfumes that introduce to the pleasu-re of food, where the intensity of flavor, enchanting the palate. It is managed by Fiduccia’s family. Pino (Chef), Rosa and Alessandro (Help Chef), Toti and Maria (Maître).

IL NORMANNO Nella cornice della cittadina normanna, vi aspetta la piacevole sorpresa, di un pranzo o una cena in un accogliente atmosfera. Piatti unici e curati secondo

antiche tradizioni, sapranno deliziare anche i palati più esigenti, curando in ogni dettaglio ogni pietanza. ENG In the splendid setting of the Norman town, is waiting for the pleasant surprise of a lunch or dinner in a cozy atmosphere, attention to every detail. Dishes and treated according to ancient traditions, will delight even the most demanding, taking care of every detail in every dish.

La Botte Il NormannoCefalù - Via Veterani, 20Tel. Fax 0039 0921 424 315www.labottecefalu.com | [email protected]

Cefalù - Via Vanni, 9Tel. 0039 0921 925 903 | Fax 0039 0921 998 558www.ilnormanno.net | [email protected]

disc

over

cefa

lu.c

omw

here

to e

at

18

disc

over

cefa

lu.c

omw

here

to e

at

19

PIZZERIA / RESTAURANT

VIA ROMA VECCHIA A due passi dal duomo e dal vecchio porticciolo, tradizionali menu a base di pesce e carne si alternano a nuovi piatti adatti ad ogni palato e ad ogni

gusto. Lo straordinario panorama sul litorale con i suoi unici tramonti e colori sarà l'ideale contorno della serata. ENG It’s next to the Duomo and to the old harbor. You can find traditional menu based on fish and meat that will satisfy every kind of palate. The extraordinary seaside’s view with its sunsets and colors will be the ideal atmosphere of the evening.

Via Roma VecchiaCefalù - Via Carlo Ortolani di Bordonaro, 76

Tel. 0039 0921 820 143 | Cell. 0039 333 24 27 766www.ristorante-viaromavecchia.it

PIZZERIA / RESTAURANT

LA TAVERNETTA Dal 1966, la famiglia Guercio, nel rispetto della tradizione culinaria siciliana, propone una cucina sana dal gusto ricercato. Nelle sere d’estate, i

profumi del mare e il meraviglioso panorama della Kalura, rendono l’atmosfera dello “stare a tavola”, ancor più piacevole. ENG Since 1996 family’s Guercio, in the respect of the Sicilian tradition, offers to you a healthy cuisine by refined taste. In the summer evenings ,the sea perfume and the beautiful Kalura’s view, make the atmosphere more pleasant.

La TavernettaCefalù - Porto turistico - C/da Presidiana

Tel. 0039 0921 422 510 | Cell. 0039 339 56 88 427www.la-tavernetta.com | [email protected]

Page 21: Discover Cefalù

RISTORANTE / RESTAURANT RISTORANTE / RESTAURANT

LA BOTTE Dal 1987 la filosofia del gusto a Cefalù. Profumi che introducono al piacere del cibo, dove l'intensità dei sapori danno vita al piatto, incantando la vista ed

emozionando il palato. “La Botte” è gestita dalla famiglia Fiduccia. Pino (Chef), Rosa e Alessandro (Aiuto Chef) ed infine Toti e Maria (Sala). ENG Since 1987 the philosophy of taste in Cefalù. Perfumes that introduce to the pleasu-re of food, where the intensity of flavor, enchanting the palate. It is managed by Fiduccia’s family. Pino (Chef), Rosa and Alessandro (Help Chef), Toti and Maria (Maître).

IL NORMANNO Nella cornice della cittadina normanna, vi aspetta la piacevole sorpresa, di un pranzo o una cena in un accogliente atmosfera. Piatti unici e curati secondo

antiche tradizioni, sapranno deliziare anche i palati più esigenti, curando in ogni dettaglio ogni pietanza. ENG In the splendid setting of the Norman town, is waiting for the pleasant surprise of a lunch or dinner in a cozy atmosphere, attention to every detail. Dishes and treated according to ancient traditions, will delight even the most demanding, taking care of every detail in every dish.

La Botte Il NormannoCefalù - Via Veterani, 20Tel. Fax 0039 0921 424 315www.labottecefalu.com | [email protected]

Cefalù - Via Vanni, 9Tel. 0039 0921 925 903 | Fax 0039 0921 998 558www.ilnormanno.net | [email protected]

disc

over

cefa

lu.c

omw

here

to e

at

18

disc

over

cefa

lu.c

omw

here

to e

at

19

PIZZERIA / RESTAURANT

VIA ROMA VECCHIA A due passi dal duomo e dal vecchio porticciolo, tradizionali menu a base di pesce e carne si alternano a nuovi piatti adatti ad ogni palato e ad ogni

gusto. Lo straordinario panorama sul litorale con i suoi unici tramonti e colori sarà l'ideale contorno della serata. ENG It’s next to the Duomo and to the old harbor. You can find traditional menu based on fish and meat that will satisfy every kind of palate. The extraordinary seaside’s view with its sunsets and colors will be the ideal atmosphere of the evening.

Via Roma VecchiaCefalù - Via Carlo Ortolani di Bordonaro, 76

Tel. 0039 0921 820 143 | Cell. 0039 333 24 27 766www.ristorante-viaromavecchia.it

PIZZERIA / RESTAURANT

LA TAVERNETTA Dal 1966, la famiglia Guercio, nel rispetto della tradizione culinaria siciliana, propone una cucina sana dal gusto ricercato. Nelle sere d’estate, i

profumi del mare e il meraviglioso panorama della Kalura, rendono l’atmosfera dello “stare a tavola”, ancor più piacevole. ENG Since 1996 family’s Guercio, in the respect of the Sicilian tradition, offers to you a healthy cuisine by refined taste. In the summer evenings ,the sea perfume and the beautiful Kalura’s view, make the atmosphere more pleasant.

La TavernettaCefalù - Porto turistico - C/da Presidiana

Tel. 0039 0921 422 510 | Cell. 0039 339 56 88 427www.la-tavernetta.com | [email protected]

Page 22: Discover Cefalù

Chi è Simone Rugiati ?Senza ombra di dubbio uno degli chef più creativi del momento, sbarazzino, giovane, divertente, alla portata di tutti anche di quelli che non se la cavano alla grande ai fornelli! Nel 2002 entra alla Hobby & Food di Parma che lo assume come chef della rivista “La mia Cucina”. Dopo alcuni mesi assume anche la direzione delle testate “Buon Appetito” e “Mangiar Sano”. Relatore a convegni e fiere sull’alimentazione, si occupa anche di consulenza ai ristoranti e preparazione degli allievi delle scuole alberghiere a concorsi internazionali di cucina e pasticceria moderna. Ha firmato più di 200 titoli di libri di cucina (studio di ricette, esecuzione e fotografia) distribuiti a livello nazionale in edicola e libreria. Autore dei libri “Se in cucina c’è Simone” (food editore) e “Stupire in cucina in 20 minuti” (fabbri editori) ha da poco pubblicato il nuovo libro “Il gusto di sedurre” edito da Rizzoli. Ospite fisso alla “Prova del Cuoco” in diretta su Raiuno e protagonista di 2 format in onda quotidianamente su Gambero Rosso Channel. Attualmente libero professionista (Executive Chef, amministratore RS catering, consulente catering, show chef, autore, produttore televisione).

Quale cena consiglieresti ad un turista in Sicilia?In ogni viaggio o visita consiglio di scoprire e provare i prodotti del luogo, freschi e genuini; questo vale anche per la Sicilia con mare e sapori della terra. Antipasto di cous cous e pesto di agrumi, poi una ricciola al forno con pachini, capperi e olive, per finire con cassata accompagnata da crema di pistacchio. Quali ingradienti o aromi, della terra di Sicilia, non devono mai mancare in cucina?Pistacchio, capperi e una caponata. Quest’ultima non è: nè un’ingradiente, nè un’aroma, ma raccoglie tutti i sapori della Sicilia.Quale vini siciliani sceglieresti per accompagnare una grigliata di pesce locale?Inizierei con delle bollicine: Brut Riserva di Duca di Salaparuta. Continuerei con un Pietra Nera Marco De Bartoli e per finire un Cometa dell'azienda agricola Planeta. Cannolo, Cassata, o Frutta Martora-na ? Perchè ?Cassata tutta la vita: perchè ? Innazitutto perchè è quella che preferisco in assoluto, ma anche perchè come chef alla fine di un menù lo vedo meglio. E’ un dolce fresco e pulisce dagli altri sapori. In un mio menù lo vedrei meglio, senza però disdegnare gli altri due, comunque ottimi.

Page 23: Discover Cefalù

Chi è Simone Rugiati ?Senza ombra di dubbio uno degli chef più creativi del momento, sbarazzino, giovane, divertente, alla portata di tutti anche di quelli che non se la cavano alla grande ai fornelli! Nel 2002 entra alla Hobby & Food di Parma che lo assume come chef della rivista “La mia Cucina”. Dopo alcuni mesi assume anche la direzione delle testate “Buon Appetito” e “Mangiar Sano”. Relatore a convegni e fiere sull’alimentazione, si occupa anche di consulenza ai ristoranti e preparazione degli allievi delle scuole alberghiere a concorsi internazionali di cucina e pasticceria moderna. Ha firmato più di 200 titoli di libri di cucina (studio di ricette, esecuzione e fotografia) distribuiti a livello nazionale in edicola e libreria. Autore dei libri “Se in cucina c’è Simone” (food editore) e “Stupire in cucina in 20 minuti” (fabbri editori) ha da poco pubblicato il nuovo libro “Il gusto di sedurre” edito da Rizzoli. Ospite fisso alla “Prova del Cuoco” in diretta su Raiuno e protagonista di 2 format in onda quotidianamente su Gambero Rosso Channel. Attualmente libero professionista (Executive Chef, amministratore RS catering, consulente catering, show chef, autore, produttore televisione).

Quale cena consiglieresti ad un turista in Sicilia?In ogni viaggio o visita consiglio di scoprire e provare i prodotti del luogo, freschi e genuini; questo vale anche per la Sicilia con mare e sapori della terra. Antipasto di cous cous e pesto di agrumi, poi una ricciola al forno con pachini, capperi e olive, per finire con cassata accompagnata da crema di pistacchio. Quali ingradienti o aromi, della terra di Sicilia, non devono mai mancare in cucina?Pistacchio, capperi e una caponata. Quest’ultima non è: nè un’ingradiente, nè un’aroma, ma raccoglie tutti i sapori della Sicilia.Quale vini siciliani sceglieresti per accompagnare una grigliata di pesce locale?Inizierei con delle bollicine: Brut Riserva di Duca di Salaparuta. Continuerei con un Pietra Nera Marco De Bartoli e per finire un Cometa dell'azienda agricola Planeta. Cannolo, Cassata, o Frutta Martora-na ? Perchè ?Cassata tutta la vita: perchè ? Innazitutto perchè è quella che preferisco in assoluto, ma anche perchè come chef alla fine di un menù lo vedo meglio. E’ un dolce fresco e pulisce dagli altri sapori. In un mio menù lo vedrei meglio, senza però disdegnare gli altri due, comunque ottimi.

Page 24: Discover Cefalù

disc

over

cefa

lu.c

om“L

a M

arin

a” l’

antic

o po

rto

22

disc

over

cefa

lu.c

om“L

a M

arin

a” th

e ol

d ha

rbou

r

23

Page 25: Discover Cefalù

disc

over

cefa

lu.c

om“L

a M

arin

a” l’

antic

o po

rto

22

disc

over

cefa

lu.c

om“L

a M

arin

a” th

e ol

d ha

rbou

r

23

Page 26: Discover Cefalù

Sicilian Taste

Page 27: Discover Cefalù

Sicilian Taste

Page 28: Discover Cefalù

LA TRINACRIA E’una fornitissima enoteca, dove potrete trovare sia il meglio dei vini siciliani , sia i migliori prodot-ti gastronomici della nostra terra, Il tutto scelto

per voi secondo i dettami del gusto e della genuinità: Salumi, Formaggi, Olii, Pasta. Marmellate, Biscotti, Frutta Secca, etc. ENG La Trinacria is a well stocked wine shop, where you can find the best of Sicilian wines, as well as all sorts of Sicilian gastronomic specialities, chosen by us for you. Hams, salami, cheese, oil, pasta, jam, biscuits, dried fruit, all made with genuine local products.

L’ANGOLO DELLE DOLCEZZE L’Arte Nella Pasticceria Gelateria e pasticceria specializzata in torte personalizza-te, capolavori inimitabili che nascono dalla vena creativa

dei maestri Di Vincenzo. La produzione artigianale e giornaliera, di eccelsa qualità, stupisce anche i palati più raffinati. ENG It is a famous pasticceria that is specialized in personalized cakes. It combines the ancient traditions with the Sicilian flavours, enriched with the creativity of Di Vincenzo brothers. Thanks to a daily and a homemade production amazes the most delicate palates.

La Trinacria L’Angolo Delle DolcezzeCefalù - Via Porta Giudecca, 60/62

Tel. Fax 0039 0921 925 077www.latrinacriacefalu.it | [email protected]

Cefalù - Via P. Novelli, 2 (Palazzo E.G.V. Center)Tel. 0039 0921 923 047

www.langolodelledolcezze.it | [email protected]

WINE / FOOD PASTICCERIA

disc

over

cefa

lu.c

omsi

cilia

n ta

ste

26

disc

over

cefa

lu.c

omsi

cilia

n ta

ste

27

TORREFAZIONE SERIO A pochi metri dal Duomo, nata più di 40 anni fa, oggi è un locale ricco di accattivanti prelibatezze tipiche della cucina siciliana: Vini, Miele di

Ape Nera, Confetture ( Fichi D’India, Gelsi & Agrumi ), Olii, Salumi dei Nebrodi, Pesti & Patè vari. ENG Just down the road from Cefalu’s Norman Cathedral, with 40 years of experience selling local culinary products of excellent quality, we sell first class wines, black bee honey, jams, various cooking oils, salami from the Nebrodi mountains, and various patés and sauces.

Torrefazione SerioCefalù - Corso Ruggero, 120Tel. 0039 0921 922 348

WINE / FOOD

IL MEGLIO DEL MARE Perito c’è, con “Il Meglio Del Mare”; sin dal 1975 feschezza e qualità. La pescheria si è mante-nuta al passo nel tempo, rinnovando il suo look e

continuando ad offrire il miglior pesce locale (Seppie, Spada, Cernie, Ricciole). Da gustare alcuni preparati della casa (Insalata di Mare, Conserve Ittiche). ENG For many years Perito’s family is the fish market of people of Cefalù. In the years it has changed its look, continuing to offer a good local fish (seppie, pescespada, ricciole). You can taste some homemade specialties ( sea salad, canned fish).

Il Meglio Del MareCefalù - Piazza Cristoforo ColomboTel. 0039 0921 782 112 | Tel. 0039 0921 922 279

PESCHERIA / FISH SHOP

Page 29: Discover Cefalù

LA TRINACRIA E’una fornitissima enoteca, dove potrete trovare sia il meglio dei vini siciliani , sia i migliori prodot-ti gastronomici della nostra terra, Il tutto scelto

per voi secondo i dettami del gusto e della genuinità: Salumi, Formaggi, Olii, Pasta. Marmellate, Biscotti, Frutta Secca, etc. ENG La Trinacria is a well stocked wine shop, where you can find the best of Sicilian wines, as well as all sorts of Sicilian gastronomic specialities, chosen by us for you. Hams, salami, cheese, oil, pasta, jam, biscuits, dried fruit, all made with genuine local products.

L’ANGOLO DELLE DOLCEZZE L’Arte Nella Pasticceria Gelateria e pasticceria specializzata in torte personalizza-te, capolavori inimitabili che nascono dalla vena creativa

dei maestri Di Vincenzo. La produzione artigianale e giornaliera, di eccelsa qualità, stupisce anche i palati più raffinati. ENG It is a famous pasticceria that is specialized in personalized cakes. It combines the ancient traditions with the Sicilian flavours, enriched with the creativity of Di Vincenzo brothers. Thanks to a daily and a homemade production amazes the most delicate palates.

La Trinacria L’Angolo Delle DolcezzeCefalù - Via Porta Giudecca, 60/62

Tel. Fax 0039 0921 925 077www.latrinacriacefalu.it | [email protected]

Cefalù - Via P. Novelli, 2 (Palazzo E.G.V. Center)Tel. 0039 0921 923 047

www.langolodelledolcezze.it | [email protected]

WINE / FOOD PASTICCERIA

disc

over

cefa

lu.c

omsi

cilia

n ta

ste

26

disc

over

cefa

lu.c

omsi

cilia

n ta

ste

27

TORREFAZIONE SERIO A pochi metri dal Duomo, nata più di 40 anni fa, oggi è un locale ricco di accattivanti prelibatezze tipiche della cucina siciliana: Vini, Miele di

Ape Nera, Confetture ( Fichi D’India, Gelsi & Agrumi ), Olii, Salumi dei Nebrodi, Pesti & Patè vari. ENG Just down the road from Cefalu’s Norman Cathedral, with 40 years of experience selling local culinary products of excellent quality, we sell first class wines, black bee honey, jams, various cooking oils, salami from the Nebrodi mountains, and various patés and sauces.

Torrefazione SerioCefalù - Corso Ruggero, 120Tel. 0039 0921 922 348

WINE / FOOD

IL MEGLIO DEL MARE Perito c’è, con “Il Meglio Del Mare”; sin dal 1975 feschezza e qualità. La pescheria si è mante-nuta al passo nel tempo, rinnovando il suo look e

continuando ad offrire il miglior pesce locale (Seppie, Spada, Cernie, Ricciole). Da gustare alcuni preparati della casa (Insalata di Mare, Conserve Ittiche). ENG For many years Perito’s family is the fish market of people of Cefalù. In the years it has changed its look, continuing to offer a good local fish (seppie, pescespada, ricciole). You can taste some homemade specialties ( sea salad, canned fish).

Il Meglio Del MareCefalù - Piazza Cristoforo ColomboTel. 0039 0921 782 112 | Tel. 0039 0921 922 279

PESCHERIA / FISH SHOP

Page 30: Discover Cefalù

disc

over

cefa

lu.c

omal

ba d

a “C

apo

Aran

ciot

to C

efal

ù”

28

disc

over

cefa

lu.c

omsu

nris

e fr

om “C

apo

Ara

ncio

tto

Cef

alù”

29

Page 31: Discover Cefalù

disc

over

cefa

lu.c

omal

ba d

a “C

apo

Aran

ciot

to C

efal

ù”

28

disc

over

cefa

lu.c

omsu

nris

e fr

om “C

apo

Ara

ncio

tto

Cef

alù”

29

Page 32: Discover Cefalù

Movida

Page 33: Discover Cefalù

Movida

Page 34: Discover Cefalù

MALJK Dopo una giornata trascorsa in spiaggia, niente di meglio che un rinfrescante aperitivo a bordo piscina, immersi in una location esclusiva. Divertimento, relax e

tanta musica, sia di giorno che di notte. La Jacuzzi e l’arredamento orientale, rendono il Maljk un ambiente fresco ed elegante. ENG After a day spent on the beach, nothing better than a refreshing aperitif beside pool, in an exclusive setting. Have fun, relax and enjoy our music, day and night. The Jacuzzi and oriental furnishing make Maljk a cool elegant place to chill out.

MAS QUE NADA Situato in uno degli angoli più affascinan-ti della cittadina normanna, è un mix di qualità, professio-nalità e divertimento. Per i turisti e per la gente del posto,

rappresenta uno dei locali più in voga. Aperto tutti i giorni, dall’aperitivo fino a tarda notte. ENG It is situated in one of the most fascinating corners of the Norman town. It is a mix of quality, professionalism, and amusement. There you can meet tourists and local people, and it is certainly one of the most fashionable places at this moment. It is opened everyday from the aperitif to lake at night.

TODO MODO Nel cuore del centro storico di Cefalù che offre alla sua clientela la possibilità di collegarsi ad internet, la visione di eventi sportivi in HD proiettati su un

ampio schermo, organizzazione di musica dal vivo, oltre al servizio di caffetteria, bar, pub, con ampia selezione di piatti della tradizione enogastronomica siciliana. ENG Todo Modo is situated in the old town centre of Cefalù and it offers you the possibility to surf the Internet, to watch sport events in HD, and to attend live music shows. It is a bar and a pub with a wide selection of Sicilian dishes.

LE CALETTE Un luogo dove la natura si mostra in tutto il suo fascino, ambiance di design e atmosfera esclusiva. Gustare drinks preparati con cura, ascoltare brani selezio-

nati dai migliori DJ dell’isola ed infine godere del “ Le Calette Privat Jetty”, molo privato per l’accesso via mare. ENG A place of great natural beauty, combined with an exclusive atmosphere of high-class design. You will taste specials drinks prepared with care for you, and listen to music selected by some of Sicily’s best DJ. You can also use the “Le Calette Private Jetty” to access by boat.

Mas Que Nada Maljk Todo Modo Le Calette DiscoclubVia Discesa Paramuro, 5/7Cell. 0039 338 90 26 530 / Cell. 0039 338 61 85 813

Cefalù - Lungomare Giuseppe GiardinaTel. 0039 0921 420 205

www.maljk.it | Facebook “Maljk”

Cefalù - Porto PresidianaCell. 0039 333 66 27 135

www.lecalettediscoclub.it | Facebook “Le Calette”

Cefalù - Via Porto Salvo, 67Tel. 0039 0921 421 328Cell. 0039 328 00 25 940 | Cell. 0039 329 97 17 773

disc

over

cefa

lu.c

omm

ovid

a

32

disc

over

cefa

lu.c

omm

ovid

a

33

DISCOPUBPUB / LOUNGE BAR DISCOCLUBPUB / INTERNET POINT

Page 35: Discover Cefalù

MALJK Dopo una giornata trascorsa in spiaggia, niente di meglio che un rinfrescante aperitivo a bordo piscina, immersi in una location esclusiva. Divertimento, relax e

tanta musica, sia di giorno che di notte. La Jacuzzi e l’arredamento orientale, rendono il Maljk un ambiente fresco ed elegante. ENG After a day spent on the beach, nothing better than a refreshing aperitif beside pool, in an exclusive setting. Have fun, relax and enjoy our music, day and night. The Jacuzzi and oriental furnishing make Maljk a cool elegant place to chill out.

MAS QUE NADA Situato in uno degli angoli più affascinan-ti della cittadina normanna, è un mix di qualità, professio-nalità e divertimento. Per i turisti e per la gente del posto,

rappresenta uno dei locali più in voga. Aperto tutti i giorni, dall’aperitivo fino a tarda notte. ENG It is situated in one of the most fascinating corners of the Norman town. It is a mix of quality, professionalism, and amusement. There you can meet tourists and local people, and it is certainly one of the most fashionable places at this moment. It is opened everyday from the aperitif to lake at night.

TODO MODO Nel cuore del centro storico di Cefalù che offre alla sua clientela la possibilità di collegarsi ad internet, la visione di eventi sportivi in HD proiettati su un

ampio schermo, organizzazione di musica dal vivo, oltre al servizio di caffetteria, bar, pub, con ampia selezione di piatti della tradizione enogastronomica siciliana. ENG Todo Modo is situated in the old town centre of Cefalù and it offers you the possibility to surf the Internet, to watch sport events in HD, and to attend live music shows. It is a bar and a pub with a wide selection of Sicilian dishes.

LE CALETTE Un luogo dove la natura si mostra in tutto il suo fascino, ambiance di design e atmosfera esclusiva. Gustare drinks preparati con cura, ascoltare brani selezio-

nati dai migliori DJ dell’isola ed infine godere del “ Le Calette Privat Jetty”, molo privato per l’accesso via mare. ENG A place of great natural beauty, combined with an exclusive atmosphere of high-class design. You will taste specials drinks prepared with care for you, and listen to music selected by some of Sicily’s best DJ. You can also use the “Le Calette Private Jetty” to access by boat.

Mas Que Nada Maljk Todo Modo Le Calette DiscoclubVia Discesa Paramuro, 5/7Cell. 0039 338 90 26 530 / Cell. 0039 338 61 85 813

Cefalù - Lungomare Giuseppe GiardinaTel. 0039 0921 420 205

www.maljk.it | Facebook “Maljk”

Cefalù - Porto PresidianaCell. 0039 333 66 27 135

www.lecalettediscoclub.it | Facebook “Le Calette”

Cefalù - Via Porto Salvo, 67Tel. 0039 0921 421 328Cell. 0039 328 00 25 940 | Cell. 0039 329 97 17 773

disc

over

cefa

lu.c

omm

ovid

a

32

disc

over

cefa

lu.c

omm

ovid

a

33

DISCOPUBPUB / LOUNGE BAR DISCOCLUBPUB / INTERNET POINT

Page 36: Discover Cefalù

disc

over

cefa

lu.c

omm

ovid

a

34

disc

over

cefa

lu.c

omm

ovid

a

35

TOTALLY LOUNGE

CARRE’ LOUNGE Nel cuore del centro storico, il Carrè Lounge ti accoglie in un ambiente raffinato e di classe, con un perfetto connubio tra antico e moderno, dove passare

momenti indimenticabili. Si possono gustare degli ottimi drink, accompagnati da ricercati stucchini. ENG In the heart of the old city centre, the Carrè Lounge welcomes you in a refined, high-class atmosphere, with a perfect balance between old and new, where you can spend some of unforgettable moments. Come and try our excellent drinks and snacks.

Carrè LoungeCefalù - Via Carlo Ortolani di Bordonaro, 60Tel. 0039 346 76 16 804www.carrelounge.com

ADDIO AL CELIBATO /ADDIO AL NUBILATO /COMPLEANNI LAUREE / EVENTI E MOLTO ALTRO - STAG PARTY / HEN NIGHT / BIRTHDAY / EVENTS AND MUCH MORE ... CARRE’ LOUNGE

Page 37: Discover Cefalù

disc

over

cefa

lu.c

omm

ovid

a

34

disc

over

cefa

lu.c

omm

ovid

a

35

TOTALLY LOUNGE

CARRE’ LOUNGE Nel cuore del centro storico, il Carrè Lounge ti accoglie in un ambiente raffinato e di classe, con un perfetto connubio tra antico e moderno, dove passare

momenti indimenticabili. Si possono gustare degli ottimi drink, accompagnati da ricercati stucchini. ENG In the heart of the old city centre, the Carrè Lounge welcomes you in a refined, high-class atmosphere, with a perfect balance between old and new, where you can spend some of unforgettable moments. Come and try our excellent drinks and snacks.

Carrè LoungeCefalù - Via Carlo Ortolani di Bordonaro, 60Tel. 0039 346 76 16 804www.carrelounge.com

ADDIO AL CELIBATO /ADDIO AL NUBILATO /COMPLEANNI LAUREE / EVENTI E MOLTO ALTRO - STAG PARTY / HEN NIGHT / BIRTHDAY / EVENTS AND MUCH MORE ... CARRE’ LOUNGE

Page 38: Discover Cefalù

Chi è Cristian Marchi ?Il 35enne Cristian Marchi inizia la sua carriera di DJ una ventina d'anni fa, nelle disco di Mantova e dintorni. Oggi, grazie a una lunga ascesa, è diventato il DJ producer italiano più richiesto nelle disco. Oltre all’Italia, spesso suona in Francia, Spagna, Australia e a Mykonos (nell'estate 2010 e 2011 ha fatto ballare il Paradise, luogo simbolo del clubbing mondiale) e i suoi dischi fanno il giro del mondo. Chi lavora in discoteca oppure va a ballare ha ben presente l'influenza che hanno il suo stile, il suo sound. Il suo modo di interpretare il ruolo del DJ è innovativo, i suoi set sono una performancein cui la tecnica in console è sempre al servizio di chi balla. Anche per questo, i locali in cui suona sono quasi sempre sold out, giustificando coloro che parlano di fenomeno Cristian Marchi. Insomma, chi va a ballare, Cristian lo conosce bene e spesso si innamora delle sue foto e dei suoi video (realizzati da un staff di professionisti coordinato dallo stesso Cristian). Cristian è molto lontano dagli stereotipi del DJ: il fisico è quello di un atleta e gli ”eccessi” non rientrano nel suo lifestyle. Cristian sa che il suo successo deriva dalla passione per la sua musica, e lo si deduce dalle numerosis-sime visualizzazioni su Youtube (2 milioni), dal numero di fan Facebook (oltre 70.000). Ogni notte, a pochi centimetri dalla folla, deve far ballare e se non ci mette cuore e professionalità, tutti se ne accorgono.

Alcuni Eventi Dell’Estate DuemiladodiciPALASPORT (Viterbo), BORGO DEI SENSI (Milano), BIER GARTEN (Palermo), MOOD CLUB (Arezzo) OPEN AIR- DJ FESTIVAL (Riva Del Garda - Trento), LA BUCA (Salice Terme - Pavia) PREMIUM FESTIVAL (Katowice - POLONIA) - KLUB KLIMAT (Bielsko - Biala - POLONIA) - GIARDINI SONORI (Ferrara) - SETAI CLUB (Orio Al Serio - Bergamo) - AQUALANDIA (Jesolo - Venezia) - CLUB FELLINI (Pogliano Milanese - Milano).

Page 39: Discover Cefalù

Chi è Cristian Marchi ?Il 35enne Cristian Marchi inizia la sua carriera di DJ una ventina d'anni fa, nelle disco di Mantova e dintorni. Oggi, grazie a una lunga ascesa, è diventato il DJ producer italiano più richiesto nelle disco. Oltre all’Italia, spesso suona in Francia, Spagna, Australia e a Mykonos (nell'estate 2010 e 2011 ha fatto ballare il Paradise, luogo simbolo del clubbing mondiale) e i suoi dischi fanno il giro del mondo. Chi lavora in discoteca oppure va a ballare ha ben presente l'influenza che hanno il suo stile, il suo sound. Il suo modo di interpretare il ruolo del DJ è innovativo, i suoi set sono una performancein cui la tecnica in console è sempre al servizio di chi balla. Anche per questo, i locali in cui suona sono quasi sempre sold out, giustificando coloro che parlano di fenomeno Cristian Marchi. Insomma, chi va a ballare, Cristian lo conosce bene e spesso si innamora delle sue foto e dei suoi video (realizzati da un staff di professionisti coordinato dallo stesso Cristian). Cristian è molto lontano dagli stereotipi del DJ: il fisico è quello di un atleta e gli ”eccessi” non rientrano nel suo lifestyle. Cristian sa che il suo successo deriva dalla passione per la sua musica, e lo si deduce dalle numerosis-sime visualizzazioni su Youtube (2 milioni), dal numero di fan Facebook (oltre 70.000). Ogni notte, a pochi centimetri dalla folla, deve far ballare e se non ci mette cuore e professionalità, tutti se ne accorgono.

Alcuni Eventi Dell’Estate DuemiladodiciPALASPORT (Viterbo), BORGO DEI SENSI (Milano), BIER GARTEN (Palermo), MOOD CLUB (Arezzo) OPEN AIR- DJ FESTIVAL (Riva Del Garda - Trento), LA BUCA (Salice Terme - Pavia) PREMIUM FESTIVAL (Katowice - POLONIA) - KLUB KLIMAT (Bielsko - Biala - POLONIA) - GIARDINI SONORI (Ferrara) - SETAI CLUB (Orio Al Serio - Bergamo) - AQUALANDIA (Jesolo - Venezia) - CLUB FELLINI (Pogliano Milanese - Milano).

Page 40: Discover Cefalù

disc

over

cefa

lu.c

om20

sca

tti d

al c

aste

llo d

ella

“Roc

ca”

38

disc

over

cefa

lu.c

om20

sho

ts fr

om th

e ca

stle

of t

he “R

occa

39

Page 41: Discover Cefalù

disc

over

cefa

lu.c

om20

sca

tti d

al c

aste

llo d

ella

“Roc

ca”

38

disc

over

cefa

lu.c

om20

sho

ts fr

om th

e ca

stle

of t

he “R

occa

39

Page 42: Discover Cefalù

Services

Page 43: Discover Cefalù

Services

Page 44: Discover Cefalù

LAVANDERIA / LAUNDRY EVENTI / EVENTS HAIR DESIGN BEACH CLUB

BALLOON FANTASY Negozio specializzato nella vendita di articoli per l’organizzazione di feste ed eventi di ogni genere. Grazie ad un vastissimo assortimento di attrezza-

ture, accessori per effetti speciali, articoli per party, palloncini, e molto altro ancora, i vostri eventi saranno ancora più indimenticabili. ENG Shop specialized on sale of items for the organization of every kind of parties and events. Thanks to a big variety of equipments, accessori-es for special effects, items for parties, balloons and even more, your events will be more unforgettable.

LAUNDRY SERVICE E’ l‘unica lavanderia Cefaludese ideata per il lavaggio dei vostri capi self-service e non. Lavaggio della biancheria (B&B, ristoranti, appartamenti), lavaggio

a secco, pulitura pelli, tappeti, pellicce, piumoni e tanto altro. Non dimenticatevi del servizio a domicilio gratuito. ENG It’s the only laundry in Cefalù designed for the washing of your clothes self-service and not. It’s possible: the washing of linen for B&B, apartments, restaurants, the dry cleaning, the cleaning of pelt, carpet, fur coat, duvets and more. Free home delivery.

ASSUNTA & GIACINTO La parruccheria Assunta & Giacinto, punta a valorizzare al meglio la bellezza estetica dei propri clienti attraverso tecniche di taglio,

colorazione, acconciature e molto altro sempre al passo con le ultime tendenze. Grazie ad uno staff qualificato il risultato è garantito. ENG The hairstyling Assunta & Giacinto wants to improve the aesthetic beauty of its customers, through hair cutting techniques, coloring, hairstyle, always following the fashion. Thanks to a qualified staff the result is guaranteed.

LIDO POSEIDON Situato nella splendida cornice del lungomare, lo stabilimento balneare Poseidon è il più grande della cittadina Normanna . La spiaggia è attrezza-

ta con sdraio, cabine, e offre servizio bar, ristorazione. Inoltre offre la possibilità di godersi l’aperitivo comodi sulla sabbia, con l’incatevole vista del tramonto. ENG The bathing establishment Poseidon is the largest of Cefalù, and it is situated at the beginning of lungomare. In the beach there are bathing-huts, deckchairs, a bar, a restaurant and a pizzeria.

Laundry Service Balloon Fantasy Assunta & Giacinto Lido PoseidonCefalù - Via Porto Salvo, 21Tel. 0039 0921 921 296 | Cell. 0039 389 17 28 304www.laundrycefalu.altervista.org

Cefalù - Via Cavour, 44Tel. 0039 0921 820 262 | Cell. 0039 393 93 29 113

Facebook “Balloon Fantasy Cefalù” | [email protected]

Cefalù - Lungomare G. GiardinaTel. 0039 0921 424 646

Facebook “Lido Poseidon Cefalù”

Cefalù - Via Roma, 132Tel. 0039 0921 602 [email protected]

disc

over

cefa

lu.c

omse

rvic

es

42

disc

over

cefa

lu.c

omse

rvic

es

43

Page 45: Discover Cefalù

LAVANDERIA / LAUNDRY EVENTI / EVENTS HAIR DESIGN BEACH CLUB

BALLOON FANTASY Negozio specializzato nella vendita di articoli per l’organizzazione di feste ed eventi di ogni genere. Grazie ad un vastissimo assortimento di attrezza-

ture, accessori per effetti speciali, articoli per party, palloncini, e molto altro ancora, i vostri eventi saranno ancora più indimenticabili. ENG Shop specialized on sale of items for the organization of every kind of parties and events. Thanks to a big variety of equipments, accessori-es for special effects, items for parties, balloons and even more, your events will be more unforgettable.

LAUNDRY SERVICE E’ l‘unica lavanderia Cefaludese ideata per il lavaggio dei vostri capi self-service e non. Lavaggio della biancheria (B&B, ristoranti, appartamenti), lavaggio

a secco, pulitura pelli, tappeti, pellicce, piumoni e tanto altro. Non dimenticatevi del servizio a domicilio gratuito. ENG It’s the only laundry in Cefalù designed for the washing of your clothes self-service and not. It’s possible: the washing of linen for B&B, apartments, restaurants, the dry cleaning, the cleaning of pelt, carpet, fur coat, duvets and more. Free home delivery.

ASSUNTA & GIACINTO La parruccheria Assunta & Giacinto, punta a valorizzare al meglio la bellezza estetica dei propri clienti attraverso tecniche di taglio,

colorazione, acconciature e molto altro sempre al passo con le ultime tendenze. Grazie ad uno staff qualificato il risultato è garantito. ENG The hairstyling Assunta & Giacinto wants to improve the aesthetic beauty of its customers, through hair cutting techniques, coloring, hairstyle, always following the fashion. Thanks to a qualified staff the result is guaranteed.

LIDO POSEIDON Situato nella splendida cornice del lungomare, lo stabilimento balneare Poseidon è il più grande della cittadina Normanna . La spiaggia è attrezza-

ta con sdraio, cabine, e offre servizio bar, ristorazione. Inoltre offre la possibilità di godersi l’aperitivo comodi sulla sabbia, con l’incatevole vista del tramonto. ENG The bathing establishment Poseidon is the largest of Cefalù, and it is situated at the beginning of lungomare. In the beach there are bathing-huts, deckchairs, a bar, a restaurant and a pizzeria.

Laundry Service Balloon Fantasy Assunta & Giacinto Lido PoseidonCefalù - Via Porto Salvo, 21Tel. 0039 0921 921 296 | Cell. 0039 389 17 28 304www.laundrycefalu.altervista.org

Cefalù - Via Cavour, 44Tel. 0039 0921 820 262 | Cell. 0039 393 93 29 113

Facebook “Balloon Fantasy Cefalù” | [email protected]

Cefalù - Lungomare G. GiardinaTel. 0039 0921 424 646

Facebook “Lido Poseidon Cefalù”

Cefalù - Via Roma, 132Tel. 0039 0921 602 [email protected]

disc

over

cefa

lu.c

omse

rvic

es

42

disc

over

cefa

lu.c

omse

rvic

es

43

Page 46: Discover Cefalù

TRAVEL

PORTATERRA VIAGGI & MEDITRAVEL Escursioni guidate su tutto il territorio siciliano e viaggi organizzati in tutta l’Europa. Autisti seri e professionali, efficienza, pulizia e

comfort. Transfer con autista, noleggio autovetture, bus e minibus turistici con e senza conducente. ENG It organizes with its means of transport Sicilian and European voyage. Seriousness and professionalism of drivers, efficiency, cleanness and comfort. It gives you the possibility to rent car, bus and minibus. but also modern and technological place.

VACATION SERVICE E’ una società, nata nel 2008, che opera nel campo del turismo con l’obiettivo preciso di offrire una vacanza indimenticabile ai propri clienti. La

nostra compagnia gestisce una vasta ed oculata selezio-ne di appartamenti a Cefalù capaci di soddisfare anche il cliente più esigente. ENG It is a company that operates in the field of tourism with the specific aim to offer unforgettable holidays to its customers. An extensive and careful selection of accommodations in Cefalù able to satisfy even the most demanding customer.

MANAGEMENT IMMOBILIARE È un’agenzia che si occupadella gestione degli immobili. Grazie a uno staff qualifica-to e cortese, è in grado di soddisfare le vostre richieste

ed esigenze, assicurandovi la sistemazione in apparta-menti adeguati, per rendere indimenticabile il vostrosoggiorno. ENG It’s an agency that is specialized in the management of the real estate. Thanks to a qualified staff, it’s able to satisfy every kind of your requests, ensuring you a good accommodation in comfortable apartments, to make unforgettable your stay.

ATTIVA IMMOBILIARE E’ un’agenzia di servizi immobiliari che opera prevalentemente nel territorio del comune di Cefalù. La preparazione e la cortese disponibilità mira a

soddisfare le richieste di una clientela sempre più esigen-te, creando le giuste premesse per instaurare un corretto rapporto professionale. ENG It’s a company that is specialized in services of real estate brokerage, that operates mainly in Cefalù. The friendly staff will satisfy your requests, creating the right prerequisites to establish a business relationship that will persist in time.

Vacation Service Portaterra Viaggi & Meditravel Management Immobiliare Attiva ImmobiliareCefalù - Via Spinuzza, 31Tel. 0039 0921 420 194 | Fax 0039 0921 922 752www.cefalu.net | [email protected]

Cefalù - Piazza Garibaldi, 12Tel. 0039 0921 420 441

[email protected] | [email protected]

Cefalù - Via Prestisimone, 5bTel. 0039 0921 923 969 / Cell. 0039 329 81 11 127

www.attivaimmobiliare.eu / [email protected]

Cefalù - Via Vazzana, 4bisCell. 0039 320 97 84 705 / Fax 0039 0921 820 213www.cefaluhouse.it / [email protected]

HOLIDAY RENTALS REAL ESTATEHOLIDAY RENTALS

disc

over

cefa

lu.c

omse

rvic

es

44

disc

over

cefa

lu.c

omse

rvic

es

45

Attiva Immobiliarewww.attivaimmobiliare.euRENT A CAR / EXCURSIONS / TRANSFER

EXCURSIONS SICILIA Agrigento / Palermo - MonrealeSicilia Sconosciuta / Isole Eolie / Etna - Taormina

BIGLIETTERIA Aerei / Navi / Treni

PACCHETTI VACANZA / VIAGGI DI NOZZE

www.portaterraviaggi.comwww.meditravel.it

BUS SERVICE

Page 47: Discover Cefalù

TRAVEL

PORTATERRA VIAGGI & MEDITRAVEL Escursioni guidate su tutto il territorio siciliano e viaggi organizzati in tutta l’Europa. Autisti seri e professionali, efficienza, pulizia e

comfort. Transfer con autista, noleggio autovetture, bus e minibus turistici con e senza conducente. ENG It organizes with its means of transport Sicilian and European voyage. Seriousness and professionalism of drivers, efficiency, cleanness and comfort. It gives you the possibility to rent car, bus and minibus. but also modern and technological place.

VACATION SERVICE E’ una società, nata nel 2008, che opera nel campo del turismo con l’obiettivo preciso di offrire una vacanza indimenticabile ai propri clienti. La

nostra compagnia gestisce una vasta ed oculata selezio-ne di appartamenti a Cefalù capaci di soddisfare anche il cliente più esigente. ENG It is a company that operates in the field of tourism with the specific aim to offer unforgettable holidays to its customers. An extensive and careful selection of accommodations in Cefalù able to satisfy even the most demanding customer.

MANAGEMENT IMMOBILIARE È un’agenzia che si occupadella gestione degli immobili. Grazie a uno staff qualifica-to e cortese, è in grado di soddisfare le vostre richieste

ed esigenze, assicurandovi la sistemazione in apparta-menti adeguati, per rendere indimenticabile il vostrosoggiorno. ENG It’s an agency that is specialized in the management of the real estate. Thanks to a qualified staff, it’s able to satisfy every kind of your requests, ensuring you a good accommodation in comfortable apartments, to make unforgettable your stay.

ATTIVA IMMOBILIARE E’ un’agenzia di servizi immobiliari che opera prevalentemente nel territorio del comune di Cefalù. La preparazione e la cortese disponibilità mira a

soddisfare le richieste di una clientela sempre più esigen-te, creando le giuste premesse per instaurare un corretto rapporto professionale. ENG It’s a company that is specialized in services of real estate brokerage, that operates mainly in Cefalù. The friendly staff will satisfy your requests, creating the right prerequisites to establish a business relationship that will persist in time.

Vacation Service Portaterra Viaggi & Meditravel Management Immobiliare Attiva ImmobiliareCefalù - Via Spinuzza, 31Tel. 0039 0921 420 194 | Fax 0039 0921 922 752www.cefalu.net | [email protected]

Cefalù - Piazza Garibaldi, 12Tel. 0039 0921 420 441

[email protected] | [email protected]

Cefalù - Via Prestisimone, 5bTel. 0039 0921 923 969 / Cell. 0039 329 81 11 127

www.attivaimmobiliare.eu / [email protected]

Cefalù - Via Vazzana, 4bisCell. 0039 320 97 84 705 / Fax 0039 0921 820 213www.cefaluhouse.it / [email protected]

HOLIDAY RENTALS REAL ESTATEHOLIDAY RENTALS

disc

over

cefa

lu.c

omse

rvic

es

44

disc

over

cefa

lu.c

omse

rvic

es

45

Attiva Immobiliarewww.attivaimmobiliare.euRENT A CAR / EXCURSIONS / TRANSFER

EXCURSIONS SICILIA Agrigento / Palermo - MonrealeSicilia Sconosciuta / Isole Eolie / Etna - Taormina

BIGLIETTERIA Aerei / Navi / Treni

PACCHETTI VACANZA / VIAGGI DI NOZZE

www.portaterraviaggi.comwww.meditravel.it

BUS SERVICE

Page 48: Discover Cefalù

disc

over

cefa

lu.c

omun

a de

lle g

rott

e de

lla “R

occa

46

disc

over

cefa

lu.c

omon

e of

the

cave

s of

the

“Roc

ca”

47

Page 49: Discover Cefalù

disc

over

cefa

lu.c

omun

a de

lle g

rott

e de

lla “R

occa

46

disc

over

cefa

lu.c

omon

e of

the

cave

s of

the

“Roc

ca”

47

Page 50: Discover Cefalù

Boutique

Page 51: Discover Cefalù

Boutique

Page 52: Discover Cefalù

ABBIGLIAMENTO / DRESS ART & FASHION GALLERY ABBIGLIAMENTO / DRESS ABBIGLIAMENTO / DRESS

ARCHIMEDE ART & FASHION GALLERY A pochi passi dal lungomare Archimede Art & Fashion Gallery, è un negozio di abbigliamento uomo/donna che seleziona per

la propria clientela i migliori capi per un look sempre alla moda e soprattutto accessibile a tutti. Inoltre, organizza eventi stilistici e mondani, per proporre le nuove collezioni. ENG Archimede Art & Fashion Gallery is a clothing shop for man/woman situated next to the lungomare that selects for its customers the best of clothes for a fashion look and above all accessible to all.

GUERCIO BOUTIQUE Negozio di nuova apertura ideato per la donna che ama vestire sempre al passo con le ultime tendenze. Lasciati sedurre dalla vasta gamma di

accessori glamour e chic per arricchire il tuo total look. Con eleganza e sobrietà, propone alcuni tra i più esclusivi brands del panorama internazionale. ENG New shop designed for woman who wants to dress following the last trends of the fashion. Moreover a lot of glamour and chic accessories will enrich your total look. With elegance and simplicity, sells some of most prestigious brands.

CHEZ ALDO Dal 1951, nel cuore del centro storico di Cefalù si trovano i due negozi Chez Aldo, che continuano ad essere un punto di riferimento per vestirsi in maniera

sobria, elegante e sportiva grazie ad un vasto assorti-mento di abbigliamento e pelle delle maison più rinoma-te. Scopri l’affascinante mondo degli accessori Chez Aldo, borse, cinture, pochette e tanto altro, tutto della migliore qualità. Lasciati consigliare per il tuo look; il personale qualificato, sarà sempre a tua disposizione. “Chez Aldo è un occasione unica per vestirsi bene”.

CHEZ ALDO The two shops chez Aldo are situated in the heart of the old town centre of Cefalù . With sixty years of experience chez Aldo still now continue to be conside

red a point of reference for dressing in a moderate, elegant , and casual way, thanks to a rich and glamour choice of clothes and leather articles of the most prestigious brands. Discover the fascinating world of accessories, bags, belt, pochette and much more. Let you advise for your look; the qualified staff, will be always at your disposal. ”Chez Aldo is an occasion to dress well”.

Guercio Boutique Archimede Chez Aldo Chez AldoCefalù - Via Roma, 28Tel. 0039 0921 921 332Facebook “Guercio Boutique Cefalù”

Cefalù - Via Archimede, 17Tel. Fax 0039 0921 923 974

Facebook “Archimede Art & Fashion Gallery”

Corso Ruggero, 72Tel. Fax 0039 0921 923 128

[email protected]

Corso Ruggero, 69Tel. Fax 0039 0921 421 [email protected]

disc

over

cefa

lu.c

ombo

utiq

ue

50

disc

over

cefa

lu.c

ombo

utiq

ue

51

Page 53: Discover Cefalù

ABBIGLIAMENTO / DRESS ART & FASHION GALLERY ABBIGLIAMENTO / DRESS ABBIGLIAMENTO / DRESS

ARCHIMEDE ART & FASHION GALLERY A pochi passi dal lungomare Archimede Art & Fashion Gallery, è un negozio di abbigliamento uomo/donna che seleziona per

la propria clientela i migliori capi per un look sempre alla moda e soprattutto accessibile a tutti. Inoltre, organizza eventi stilistici e mondani, per proporre le nuove collezioni. ENG Archimede Art & Fashion Gallery is a clothing shop for man/woman situated next to the lungomare that selects for its customers the best of clothes for a fashion look and above all accessible to all.

GUERCIO BOUTIQUE Negozio di nuova apertura ideato per la donna che ama vestire sempre al passo con le ultime tendenze. Lasciati sedurre dalla vasta gamma di

accessori glamour e chic per arricchire il tuo total look. Con eleganza e sobrietà, propone alcuni tra i più esclusivi brands del panorama internazionale. ENG New shop designed for woman who wants to dress following the last trends of the fashion. Moreover a lot of glamour and chic accessories will enrich your total look. With elegance and simplicity, sells some of most prestigious brands.

CHEZ ALDO Dal 1951, nel cuore del centro storico di Cefalù si trovano i due negozi Chez Aldo, che continuano ad essere un punto di riferimento per vestirsi in maniera

sobria, elegante e sportiva grazie ad un vasto assorti-mento di abbigliamento e pelle delle maison più rinoma-te. Scopri l’affascinante mondo degli accessori Chez Aldo, borse, cinture, pochette e tanto altro, tutto della migliore qualità. Lasciati consigliare per il tuo look; il personale qualificato, sarà sempre a tua disposizione. “Chez Aldo è un occasione unica per vestirsi bene”.

CHEZ ALDO The two shops chez Aldo are situated in the heart of the old town centre of Cefalù . With sixty years of experience chez Aldo still now continue to be conside

red a point of reference for dressing in a moderate, elegant , and casual way, thanks to a rich and glamour choice of clothes and leather articles of the most prestigious brands. Discover the fascinating world of accessories, bags, belt, pochette and much more. Let you advise for your look; the qualified staff, will be always at your disposal. ”Chez Aldo is an occasion to dress well”.

Guercio Boutique Archimede Chez Aldo Chez AldoCefalù - Via Roma, 28Tel. 0039 0921 921 332Facebook “Guercio Boutique Cefalù”

Cefalù - Via Archimede, 17Tel. Fax 0039 0921 923 974

Facebook “Archimede Art & Fashion Gallery”

Corso Ruggero, 72Tel. Fax 0039 0921 923 128

[email protected]

Corso Ruggero, 69Tel. Fax 0039 0921 421 [email protected]

disc

over

cefa

lu.c

ombo

utiq

ue

50

disc

over

cefa

lu.c

ombo

utiq

ue

51

Page 54: Discover Cefalù

SCARPE / SHOES / ACCESSORIES LAMPADE / LIGHTING DESING

DE.BE.PEL. Calzature adatte ad affiancare sia l’uomo che la donna nella vita quotidiana, dalla calzatura classica a quella sportiva. Avrete la possibilità di acquistare

calzature made in Italy, di primissima qualità con accessori esclusivi. ENG De. Be. Pel. is a fashionable shoe-shop that makes both woman and man protago-nists of their everyday life. Our shop, with a qualified staff, is able to satisfy the different demands of customers, thanks to a large variety of classical and casual shoes made in Italy and also precious accessories.

IL DODO Il Dodo è un azienda italiana nata nel 1996, offre una visione dellʹabitare che interpreta le esigenze di un pubblico evoluto e raffinato e che non vuole porre limiti

alla propria immaginazione. Il Dodo è volontà di esprimersi liberamente, di dare spazio alle idee, alla ricerca, alla fantasia. ENG Dodo is an Italian firm establi-shed in1996, it offers a vision of living that interprets the demand of refined customers that don’t want limits to their own imagination. Dodo uses creativity to satisfy the customers.

De.Be.Pel. Il DodoCefalù - Corso Ruggero, 81 | Tel. 0039 0921 923 942SECONDO PUNTO VENDITA / SECOND STOREBagheria - Via Angiò, 111 | Tel. 0039 091 816 20 56

Via Vittorio Emanuele, 50Tel. 0039 0921 420 902

www.ildodo.com | [email protected]

disc

over

cefa

lu.c

ombo

utiq

ue

52

disc

over

cefa

lu.c

ombo

utiq

ue

53

LIGHTING DESIGN, HOME LIVING, SILVER CROCHET - HAND MADE IN SICILY

COMPLEMENTI D’ARREDO / GIOIELLI / JEWELS

BRASS Nel cuore commerciale di Cefalù, da vent’anni è polo di confronto di culture in evoluzione e che si intrecciano diventando stili di vita. Brass è un mondo

dove emergono nuove tendenze per arredare la vostra casa e per impreziosirvi con magnifici gioielli. ENG It is an important shop in the old town centre of Cefalù. It is one step from piazza Duomo and it is a point of contact for different cultures that change continuously. Brass is a world where new trends come out to furnish your home and to make precious you with magnificent jewels.

BrassCorso Ruggero, 117 | 106

Tel. 0039 0921 923 326 | Tel. 0039 0921 421 [email protected]

GIOIELLI IN ARGENTO, MOBILI E COMPLEMENTI D’ARREDO, LISTA NOZZE

OTTICA / OPTICIAN

FOTO OTTICA BRUNETTI Con oltre 40 anni di esperienza, rappresenta una delle migliori attività di ottica nella provincia di Palermo. Servizio, professionalità, cortesia e

qualità, rendono Brunetti nel settore dell’ottica, un riferimento di qualità ormai storico per Cefalù. ENG With over 40 years of experience, Brunetti is one of the most important opticians in the province of Palermo. The service that they offer, their professional approach, and their cordiality, make Brunetti an important point of reference for Cefalù as a high quality opticians.

Foto Ottica BrunettiCefalù - Via Roma, 122Tel. 0039 0921 421 [email protected]

Page 55: Discover Cefalù

SCARPE / SHOES / ACCESSORIES LAMPADE / LIGHTING DESING

DE.BE.PEL. Calzature adatte ad affiancare sia l’uomo che la donna nella vita quotidiana, dalla calzatura classica a quella sportiva. Avrete la possibilità di acquistare

calzature made in Italy, di primissima qualità con accessori esclusivi. ENG De. Be. Pel. is a fashionable shoe-shop that makes both woman and man protago-nists of their everyday life. Our shop, with a qualified staff, is able to satisfy the different demands of customers, thanks to a large variety of classical and casual shoes made in Italy and also precious accessories.

IL DODO Il Dodo è un azienda italiana nata nel 1996, offre una visione dellʹabitare che interpreta le esigenze di un pubblico evoluto e raffinato e che non vuole porre limiti

alla propria immaginazione. Il Dodo è volontà di esprimersi liberamente, di dare spazio alle idee, alla ricerca, alla fantasia. ENG Dodo is an Italian firm establi-shed in1996, it offers a vision of living that interprets the demand of refined customers that don’t want limits to their own imagination. Dodo uses creativity to satisfy the customers.

De.Be.Pel. Il DodoCefalù - Corso Ruggero, 81 | Tel. 0039 0921 923 942SECONDO PUNTO VENDITA / SECOND STOREBagheria - Via Angiò, 111 | Tel. 0039 091 816 20 56

Via Vittorio Emanuele, 50Tel. 0039 0921 420 902

www.ildodo.com | [email protected]

disc

over

cefa

lu.c

ombo

utiq

ue

52

disc

over

cefa

lu.c

ombo

utiq

ue

53

LIGHTING DESIGN, HOME LIVING, SILVER CROCHET - HAND MADE IN SICILY

COMPLEMENTI D’ARREDO / GIOIELLI / JEWELS

BRASS Nel cuore commerciale di Cefalù, da vent’anni è polo di confronto di culture in evoluzione e che si intrecciano diventando stili di vita. Brass è un mondo

dove emergono nuove tendenze per arredare la vostra casa e per impreziosirvi con magnifici gioielli. ENG It is an important shop in the old town centre of Cefalù. It is one step from piazza Duomo and it is a point of contact for different cultures that change continuously. Brass is a world where new trends come out to furnish your home and to make precious you with magnificent jewels.

BrassCorso Ruggero, 117 | 106

Tel. 0039 0921 923 326 | Tel. 0039 0921 421 [email protected]

GIOIELLI IN ARGENTO, MOBILI E COMPLEMENTI D’ARREDO, LISTA NOZZE

OTTICA / OPTICIAN

FOTO OTTICA BRUNETTI Con oltre 40 anni di esperienza, rappresenta una delle migliori attività di ottica nella provincia di Palermo. Servizio, professionalità, cortesia e

qualità, rendono Brunetti nel settore dell’ottica, un riferimento di qualità ormai storico per Cefalù. ENG With over 40 years of experience, Brunetti is one of the most important opticians in the province of Palermo. The service that they offer, their professional approach, and their cordiality, make Brunetti an important point of reference for Cefalù as a high quality opticians.

Foto Ottica BrunettiCefalù - Via Roma, 122Tel. 0039 0921 421 [email protected]

Page 56: Discover Cefalù

Un “Must” ever green ?Un blazer con pochette x lui, una décolleté nera per lei.Sempre più vintage nella moda, continuerà anche quest'estate ?Sì e credo per sempre. In tempi di crisi poi non c'è nulla di meglio che far rivivere e recuperare i vecchi oggetti. Abbinateli però ad elementi contemporanei. Mix and match!Pantalone, risvolto sì o risvolto no ?Sì purchè non renda il pantalone troppo corto, no all'effet-to "acqua in casa".Tessuti sempre più innovativi, lavorati o chimi-camente modificati, come interagiscono con il look estivo ?Va sempre bene se si ha un gusto classico. Se invece sapete osare, quest'estate spazio ai colori fluo: fucsia, giallo e verde acido.Sotto l'ombrellone si parla già della moda del prossimo inverno. Quali saranno le tendenze?Tanto nero purtroppo. Pertanto sbizzarritevi con accessori stravaganti.

Lezione di stile con...

Alessia PetroneFashion Stylist da 5 anni a Milano; collabora con le più importanti aziende e brand del campo della moda. Ha studiato fashion design ed è laureata in relazioni pubbliche e pubblicità.

Per un'aperitivo in riva al mare, quale stile utilizzare ?Per la donna, un bel vestito a fiori lungo rigorosamente con ciabattine basse. No ai tacchi in spiaggia! Ridicoli... Per lui aboliamo i bermuda troppo corti e colorati. Sì a camicie di lino morbide con un paio di chinos. Espadrillas in tutte le salse, dal camouflage al denim al tinta unita.In vacanza, cosa non dovrebbe mai mancare nell'armadio ?Nell'armadio di un uomo una camicia classica, in quello di lei un vestitino nero e un sandalo con tacco alto elegante...non si sa mai! Le espadrillas quest'estate riusciran-no ad eguagliare il must del mocassi-no ?Sì! Già da un paio d'anni queste scarpe con la suola in corda son tornate in auge. Son comode, pratiche da metter in valigia e unisex. Alzate i piedi quando ci camminate!

Page 57: Discover Cefalù

Un “Must” ever green ?Un blazer con pochette x lui, una décolleté nera per lei.Sempre più vintage nella moda, continuerà anche quest'estate ?Sì e credo per sempre. In tempi di crisi poi non c'è nulla di meglio che far rivivere e recuperare i vecchi oggetti. Abbinateli però ad elementi contemporanei. Mix and match!Pantalone, risvolto sì o risvolto no ?Sì purchè non renda il pantalone troppo corto, no all'effet-to "acqua in casa".Tessuti sempre più innovativi, lavorati o chimi-camente modificati, come interagiscono con il look estivo ?Va sempre bene se si ha un gusto classico. Se invece sapete osare, quest'estate spazio ai colori fluo: fucsia, giallo e verde acido.Sotto l'ombrellone si parla già della moda del prossimo inverno. Quali saranno le tendenze?Tanto nero purtroppo. Pertanto sbizzarritevi con accessori stravaganti.

Lezione di stile con...

Alessia PetroneFashion Stylist da 5 anni a Milano; collabora con le più importanti aziende e brand del campo della moda. Ha studiato fashion design ed è laureata in relazioni pubbliche e pubblicità.

Per un'aperitivo in riva al mare, quale stile utilizzare ?Per la donna, un bel vestito a fiori lungo rigorosamente con ciabattine basse. No ai tacchi in spiaggia! Ridicoli... Per lui aboliamo i bermuda troppo corti e colorati. Sì a camicie di lino morbide con un paio di chinos. Espadrillas in tutte le salse, dal camouflage al denim al tinta unita.In vacanza, cosa non dovrebbe mai mancare nell'armadio ?Nell'armadio di un uomo una camicia classica, in quello di lei un vestitino nero e un sandalo con tacco alto elegante...non si sa mai! Le espadrillas quest'estate riusciran-no ad eguagliare il must del mocassi-no ?Sì! Già da un paio d'anni queste scarpe con la suola in corda son tornate in auge. Son comode, pratiche da metter in valigia e unisex. Alzate i piedi quando ci camminate!

Page 58: Discover Cefalù

disc

over

cefa

lu.c

om16

sca

tti d

a un

a to

rre

della

“Cat

tedr

ale”

56

disc

over

cefa

lu.c

om16

sho

ts fr

om a

tow

er o

f "C

atte

dral

e"

57

Page 59: Discover Cefalù

disc

over

cefa

lu.c

om16

sca

tti d

a un

a to

rre

della

“Cat

tedr

ale”

56

disc

over

cefa

lu.c

om16

sho

ts fr

om a

tow

er o

f "C

atte

dral

e"

57

Page 60: Discover Cefalù

Cefalù Map

Page 61: Discover Cefalù

Cefalù Map

Page 62: Discover Cefalù

Comune diCefalùdiscovercefalù.com

STATO / COUNTRYItalia / Italy

REGIONE /REGIONSicilia / Sicily

PROVINCIA / PROVINCEPalermo

ALTITUDINE / ELEVATION16mt sul livello del mare

ABITANTI / POPULATION13,760 (2010)

NOME ABITANTI / DEMONYMCefaludesi

SANTO PATRONO / PATRON SAINTS.S. Salvatore, dal 2 al 6 Agosto - August

CAP / POSTAL CODE90015

PREF. TELEFONICO / DIALING CODE+39 0921

SITO WEB/ WEBSITEwww.comune.cefalu.pa.it

Page 63: Discover Cefalù

Comune diCefalùdiscovercefalù.com

STATO / COUNTRYItalia / Italy

REGIONE /REGIONSicilia / Sicily

PROVINCIA / PROVINCEPalermo

ALTITUDINE / ELEVATION16mt sul livello del mare

ABITANTI / POPULATION13,760 (2010)

NOME ABITANTI / DEMONYMCefaludesi

SANTO PATRONO / PATRON SAINTS.S. Salvatore, dal 2 al 6 Agosto - August

CAP / POSTAL CODE90015

PREF. TELEFONICO / DIALING CODE+39 0921

SITO WEB/ WEBSITEwww.comune.cefalu.pa.it

Page 64: Discover Cefalù
Page 65: Discover Cefalù
Page 66: Discover Cefalù

Cefalù | PA | Via Prestisimone, 10039 0921 420 543

www.masterphotographers.it / [email protected]

Master Photographers Cefalù