20
INSTRUCTION MANUAL MODEL #48007 Temperature measuring range: -20° to +60° C and -4° to +140° F Power supply: Battery: CR2032 lithium x 2 pcs Dimensions: L x H x W: 54 x 103 x 15 mm or 2.1” x 4.1” x 0.6” Weight: 70 g or 2.5 oz ENGLISH I 1 Digital Compass Thermometer FEATURES Digital Compass function provides degrees, north pointing arrow and cardinal point readings. Compass Range: - 0° to 359° , 1-16 pointers (graphical) Declination angle adjustable for regions with magnetic variation Time, Dual Time, Date and Day of the week Alarm with snooze Temperature with built-in thermometer reading with unit °C or °F Backlight Water resistant Batteries: 2 CR2032 Lithium (included) Lanyard included for easy carrying SPECIFICATIONS

Digital Compass Thermometer - Amazon S3 · a1: Flèche de direction a2: direction ou température a3: Heure a4: Jour de la semaine ... langue (allemand, anglais, russe, danois, néerlandais,

  • Upload
    lymien

  • View
    219

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

InstructIon ManualModel #48007

temperature measuring range: -20° to +60° c and -4° to +140° F

Power supply: Battery: cr2032 lithium x 2 pcs

dimensions: l x H x W: 54 x 103 x 15 mm or 2.1” x 4.1” x 0.6”

Weight: 70 g or 2.5 oz

ENGLISH I 1

Digital CompassThermometer

Features

• DigitalCompassfunctionprovidesdegrees,northpointingarrow and cardinal point readings. compass range: - 0° to359°,1-16pointers(graphical)

• Declinationangleadjustableforregionswithmagneticvariation

• Time,DualTime,DateandDayoftheweek

• Alarmwithsnooze

• Temperaturewithbuilt-inthermometerreading with unit °c or °F

• Backlight

• Waterresistant

• Batteries:2CR2032Lithium (included)

• Lanyardincludedforeasycarrying

specIFIcatIons

2 I ENGLISH

parts a- LcDa1: direction arrowa2: direction or temperaturea3: timeA4:DayofWeeka5: date

parts B- ButtonsB1: “▼”buttonB2:“SNOOZE/LIGHT”button

B3: “▲”buttonB4:“MODE”buttonB5:“COMPASS”button

parts c- structureC1:HoleforNeckStrapc2: Battery compartment

MaIn appearance

set up

set the tIMe anD Date

power• Useasmallscrewdrivertoremovethe2screwsonthebattery

cover.InsertCR2032lithiumbatteries(2qnty)withthepositivesideofthebatteryupward.Replacethebatterydoorand tighten the screws.

• Whenthebatteryislow( )willappearonscreenandthebatteriesshouldbereplaced.

• PressMODEbuttontoswitchbetweenClock,AlarmClock,YearandDualTime.

tIMe MoDe

time setting• Pressandhold“MODE”buttonfor3secondstoentersettings.

Press “▼”or “▲”tochangesetting,andpress“MODE”buttontoconfirmandmovetonextsetting.

• Settingsequenceisasfollows:Hour,Minute,Second,Year,Month,Day,Day-of-weeklanguage(German,English,Russian,

Danish,Dutch,Italian,SpanishorFrench)• Ifnobuttonispressedfor15seconds,thedisplaywillreturn

topreviousmode.• Press“MODE”buttontoexittheTimeSettingMode.NOTE: When out of settings mode, press the “▲” button to select 12 or 24 hour mode

ENGLISH I 3

alarm setting• Press“MODE”buttontonavigatetoAlarmTimeDisplay(“AL”

icondisplaysontheLCD).Hold“MODE”buttonfor3secondstoenteralarmclocksettingmode.Press“▼” or “▲” to change setting,andpress“MODE”buttontoconfirmandmovetonextsetting.

• Thesettingsequenceis:Hour,MinuteandAlarmON ( )/OFF( ).

• Whenthealarmison,thesymbol“ ” appears and when it is offthesymbol“ ” disappears.

• Whenalarmgoesoff“ ”willflash.Pressanybutton(exceptSNOOZE/LIGHTbutton)tostopthealarm.Ifnobuttonispressedthealarmwillautomaticallystopafter2minutes.

• Whenalarmisgoingoff,press“SNOOZE/LIGHT”buttontoactivatethesnoozealarm,(Zzziconwillflashonscreen).Thealarmwillsnoozefor5minutes.Thesnoozefunctioncanbeused only 7 times.

Dual time setting• Press“MODE”buttonuntil“DT”isshownonthescreen. • Hold“MODE”buttonfor3secondstoenterDualTimesetting.

the “Hour” digits flash. Press “▲”or “▼“buttontoadjustthe“hour”,press“MODE”buttontoconfirmandquitthesetting.

coMpass

ThecompassshowsthebearingindegreesdueNorthtogetherwith 16 cardinal points. • PresstheCompassbuttonandtheunitwillenterthe

Compassmode.Makesuretoholdtheunithorizontally,parallel to the ground. Point the arrow that is printed on the Compasshousinginthedirectionyouwishtotravel.Thisdirectionwillbedisplayedalongwiththeanglein°(degrees).the lcd arrow {▲} will always point north.

• Ifnokeyispressedfor30seconds,theunitwillautomaticallyshutoffthecompassandreturntothetemperaturemode.

Note: The compass must be kept in a level position when in use. Taking a measurement while the unit is not horizontal (in relation to the horizon) can result in a large measurement error.Always take bearings in the open air, because it is easily affected by disturbing sources of magnetism.

 For detailed calibration steps, see complete manual online at www.celestron.com

4 I ENGLISH

teMperature

BackLIght

• Whencompassmodeisoff,theLCDwilldisplaythetemperatureinunitsof°Cor°F.Thetemperaturerange willbefrom-20°Cto60°C.

• Press“▼”buttontochangethereadingfrom°Cto°F.

• WhenTemperatureislowerthan-20°C,thedisplaywillshowLL.L°C.Whentemperatureishigherthan60°C,LCDdisplaywill show HH.H°c.

• PresstheSNOOZE/LIGHTbuttontoturnthebacklightonfor5seconds.

Your instrument has a two year limited warranty. please see the celestron website for detailed information on all celestron products at www.celestron.com.

www.celestron.comTorrance,CA90503U.S.A.•Telephone:800.421.9649©2013Celestron•Allrightsreserved.•PrintedinChina•11-13

FCC Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:• Reorientorrelocatethereceivingantenna.• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.

Product design and specifications are subject to change without prior notification.This product is designed and intended for use by those 14 years of age and older.

Manuel d’utIlIsatIonModèle #48007

la plage de mesure de température : -20° à +60° c et -4° à +140° F

source d’alimentation : Piles: cr2032 lithium x 2 pcs

dimensions : l x H x l: 54 x 103 x 15 mm ou 2.1” x 4.1” x 0.6”

Poids : 70 g ou 2.5 oz

caracterIstIQues

• LafonctionduNavigateurNumériquefournitledegré,laflèche de direction du nord et la lecture des points cardinaux. Plagedunavigateur:-0°à359°,1-16repères(graphique)

• L’anglededéclinaisonestréglablepourlesrégionsayantunevariationmagnétique

• Heure,doubleheure,dateetjourdelasemaine

• Alarmedisposantdelafonctionarrêtmomentané

• Lalecturedesunitésdetempératureduthermomètreintégrésont en °c ou °F

• Rétroéclairage

• Résistanceàl’eau

• Piles:2pilesCR2032enLithium(incluses)

• Unelanièreestfourniepouruntransportfacile

spÉcIFIcatIons

FRANÇAIS I 5

Boussole numériqueThermomètre

6 I FRANÇAIS

parties 1- acLa1: Flèche de direction

a2: direction ou température

a3: Heure

a4: Jour de la semaine

a5: date

parties B- BoutonsB1:bouton«▼»

B2:bouton«SNOOZE/lIGHt »

B3:bouton«▲»

B4:bouton«MODE»

B5:bouton«COMPASS»

parties c- structurec1: trou de sangle pour cou

c2: compartiment à piles

apparence prIncIpaLe

Montage

regLer L’heure et La Date

source d’alimentation• Utiliserunpetittournevispourretirerles2visducouvercledu

compartimentàpiles.InsérerlespilesCR2032enlithium(2quantités)aveclecôtépositifdela

pileorientéeverslehaut.Remettrelecouvercleenplaceetserrerlesvis.

• Lorsquelespilessontfaibles,l’icône( )s’afficheàl’écran,dans ce cas remplacez-les.

• AppuyezsurleboutonMODEpouralternerentrel’horloge,réveil,annéeetheuredouble.

MoDe heure

réglage d’heure• Appuyerettenirlabouton«MODE»pendant3secondes

pourentrerleréglage.Appuyezsur«▼»ou«▲ » pour modifierleréglage,etappuyersurlebouton«MODE»pourconfirmeretpasserauréglagesuivant.

• Laséquencederéglageseprésentecommesuit:heure,minute,seconde,année,mois,jour,jourdelasemainedelalangue(allemand,anglais,russe,danois,néerlandais,italien,

espagnoloufrançais)

• Sivousn’appuyezsuraucunboutonpendant15secondes,l’affichageretourneaumodeprécédent.

• Appuyerlebouton«MODE»pourquitterleModederéglaged’heure.

REMARQUE: Lorsque vous sortir du mode réglages, appuyez sur le “▲” pour sélectionner le format 12 ou 24 heures

FRANÇAIS I 7

réglage de l’alarme• Appuyersurlebouton«MODE»pournaviguersurl’Affichage

d’heured’alarme(l’icône«AL»s’affichesurl’écranACL).Tenirlebouton«MODE»pendant3secondespouraccéderaumodederéglagederéveil.Appuyezsur«▼»ou«▲» pour modifierleréglage,etappuyersurlebouton«MODE»pourconfirmeretpasserauréglagesuivant.

• Laséquencederéglageseprésentecommesuit:Heure,MinuteetAlarmeON( )/OFF( ).

• Lorsquel’alarmeestenmarche,lesymbole« »s’afficheetlorsqu’ilestéteintlesymbole« » disparaît.

• Lorsquel’alarmeestactivéelesymbole« » clignote. Appuyerunbouton(saufleboutonSNOOZE/LIGHT)pourarrêterl’alarme.Sivousn’appuyezaucunboutonl’alarmes’arrêteautomatiquementaprès2minutes.

• Lorsquel’alarmes’arrête,appuyerlebouton«SNOOZE/LIGHT»pouractiverl’alarmed’arrêtmomentané,(l’icôneZzzclignoteraàl’écran).L’alarmes’arrêtemomentanémentpendant5minutes.Lafonctiond’arrêtmomentanénepeutêtreutiliséeque7fois.

réglage d’heure Double

• Appuyersurlebouton«MODE»jusqu’àceque«DT»s’afficheàl’écran.

• Tenirlebouton«MODE»pendant3secondespouraccéderauréglaged’Heuredouble.Leschiffres

«Heure»clignotent.Appuyersurlebouton«▲ » ou «▼»pourréglerl’«heure»,appuyerlebouton «MODE»pourconfirmeretquitterleréglage.

naVIgateur

Lenavigateurindiquelerelèvementendegrés,lebonNordenplus des 16 points cardinaux.

• AppuyersurleBoutonCompassetl’unitéentreraenmodeCompass.Assurez-vousquevousaveztenul’appareildefaçonhorizontale,parallèlementausol.DirigezlaflèchequiestimpriméesurleboîtierduNavigateurendirectiondevotrevoyage.Cettedirectionseraaffichéedeconcertavecl’angleen°(degrés).LaflècheACL{▲}indiqueratoujoursleNord.

• Sivousn’appuyezaucunetouchependant30secondes,l’unitééteintlenavigateurautomatiquementetretourneenmodetempérature.

Remarque: Le navigateur doit être conservé en position plane lorsqu’il est en usage. Si vous prenez des mesures alors que l’unité n’est pas en position horizontale (par rapport à l’horizon) cela peut entraîner de graves erreurs de mesures.Prenez toujours les relèvements en plein air, car ils peuvent facilement être affectés par des sources de perturbation du magnétisme.

 Pour connaître la procédure d’étalonnage détaillées, consultez le manuel en ligne complet sur www.celestron.com

• AppuyersurleboutonSNOOZE/LIGHTpouractiverlerétroéclairagependant5secondes.

8 I FRANÇAIS

teMperature

retroecLaIrage

• Lorsquelemodenavigateurestenarrêt,l’écranACLaffichelatempérature en unité de °c ou °F. la plage de température est de -20°c à 60°c.

• Appuyersurlebouton«▼» pour changer la lecture de °c à °F.

• Lorsquelatempératureestinférieureà-20°C,l’affichageindiqueLL.L°C.Lorsquelatempératureestsupérieureà60°C,l’affichageACLindiqueHH.H°C.

Votre instrument est couvert par une garantie limitée de deux ans. Veuillez consulter le site Internet celestron pour en savoir plus sur tous les produits celestron au www.celectron.com.

www.celestron.comTorrance,CA90503É.-U..•Tel:800.421.9649©2013Celestron•Tousdroitsréservés.•ImpriméenChine•11-13

RemarqueFCC:CetéquipementaététestéettrouvéconformeauxlimitespourundispositifnumériquedeclasseB,conformémentàlaPartie15desrèglementsdelaFCC.Ceslimitesvisentàprotégerconvenablement les particuliers contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément auxinstructionsdumanuel,peutcauserdesinterférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Toutefois,iln’existeaucunegarantiecontredesinterférencesseproduisantdanslecadred’uneinstallationparticulière. Si l’équipement engendre des interférences nuisant à la réception radio ou télévisuelle (ce qui peut être déterminé en le mettant hors tension, puis en le remettant sous tension), vous êtes encouragé à tenter d’y remédier en ayant recours à l’une des mesures suivantes:• Réorienteroudéplacerl’antenneréceptrice.• Augmenterlaséparationentrel’équipementetlerécepteur.• Branchezl’appareilàlaprisesecteurd’uncircuitdifférentdeceluisurlequellerécepteurestbranché.• Demandezl’assistancedevotrerevendeuroucelled’untechnicienradio/TV.

La conception des produits et les spécifications sont sujettes à modification sans notification préalable.Ce produit est conçu et destiné pour les personnes de 14 ans et plus.

Manual de InstruccIonesModelo #48007

alcance de medición de temperatura : -20° a +60° c y -4° a +140° F

alimentación : Batería: cr2032 litio x 2 ud

dimensiones : l x a x P: 54 x 103 x 15 mm o 2.1” x 4.1” x 0.6”

Peso : 70 g o 2.5 oz

caracterÍstIcas

• Lafuncióndebrújuladigitalproporcionagrados,indicacióndel norte y lecturas de puntos cardinales. alcance de la brújula:-0ºa359º,1-16indicadores(gráficos)

• Ángulodedeclinaciónajustableparazonasconvariaciónmagnética

• Hora,horadual,fechaydíadelasemana

• Alarmacondescanso

• Temperaturaconlecturadetermómetrointegradoen unidadesºCoºF

• Iluminación

• Resistentealagua

• Baterías:2CR2032delitio(incluidas)

• Correaincluidaparaunsencillotransporte

especIFIcacIones

ESPAÑOL I 9

Brújula digital Termómetro

10 I ESPAÑOL

parte a- LcDa1: Flecha de dirección

a2: dirección o temperatura

a3: Hora

a4: día de la semana

a5: Fecha

parte B- BotonesB1:botón“▼”

B2:botón“DESCANSO/LUZ”

B3:botón“▲”

B4:botón“MODO”

B5:botón“BRÚJULA”

parte c- estructuraC1:Agujeroparacorrea

C2:Compartimientodebaterías

aspecto

InstaLacIÓn

conFIgurar Fecha Y hora

alimentación• Useundestornilladorpequeñoparasacarlos2tornillosdela

tapadebaterías.IntroduzcalasbateríasCR2032delitio(2ud.)conelladopositivodelabateríahaciaarriba.

Vuelvaacolocarlatapadelasbateríasyaprietelostornillos.

• Cuandolasbateríasesténbajasaparecerá( )enpantallaydeberácambiarlasbaterías

• PulseelbotónMODEparaalternarentrereloj,despertador,AñoyHoraDual.

tIMe MoDe

configuración de hora• Presioneymantengaelbotón“MODO”durante3segundos

para acceder a la configuración. Pulse “▼”o “▲”paracambiarlaconfiguraciónypulseelbotón“MODO”paraconfirmarypasar a la siguiente configuración.

• Lasecuenciadeconfiguracióneslasiguiente:horas,minutos,segundos,año,mes,día,díadelaSemanadelaLengua

(Alemán,Inglés,ruso,danés,holandés,italiano,español ofrancés)

• Sinosepulsaningúnbotónen15segundos,lapantallavolveráalmodoanterior.

• Pulseelbotón“MODO”parasalirdelmododeconfiguraciónde hora.

NOTA: Al salir del modo de configuración, pulse la tecla “▲” para seleccionar el modo de 12 o 24 horas

ESPAÑOL I 11

configuración de alarma• Pulseelbotón“MODO”parairalaindicacióndehorade

alarma(semostraráelicono“AL”enelLCD).Mantengapulsadoelbotón“MODO”durante3segundosparaaccederal modo de configuración de alarma. Pulse “▼” o “▲” para cambiarlaconfiguraciónypulseelbotón“MODO”paraconfirmar y pasar a la siguiente configuración.

• Lasecuenciadeconfiguraciónes:Hora,minutosyalarmaACTIVADA( )/DESACTIVADA( ).

• Cuandolaalarmaestéactivadaapareceráelsímbolo“ ”, ycuandoestédesactivadadesapareceráelsímbolo“ ”.

• Cuandoseactivelaalarmaparpadeará“ ”.Pulsecualquierbotón(exceptoelbotónDESCANSO/LUZ)paradetenerlaalarma.Sinopulsaningúnbotónlaalarmasedetendráautomáticamentepasados2minutos.

• Cuandolaalarmaestéactiva,pulseelbotón“DESCANSO/LUZ”paraactivareldescansodelaalarma(eliconoZzzparpadearáenpantalla).Laalarmapasaráadescansodurante5minutos.Lafuncióndedescansosolamentepuedeusarse7veces.

configuración de hora dual• Pulseelbotón“MODO”hastaquesemuestre“DT”enpantalla. • Mantengapulsadoelbotón“MODO”durante3segundospara

accederalmododeconfiguracióndehoradual.Parpadearánlosdígitosde“Hora”.Pulseelbotón“▲” o “▼“paraajustarla“hora”ypulseelbotón“MODO”paraconfirmarysalirdelaconfiguración.

BrÚJuLa

Labrújulamuestralaorientaciónengradosrespectoalnortejuntocon16puntoscardinales.

• Pulseelbotóndebrújulaylaunidadpasaráalmodobrújula.Asegúresedeaguantarlaunidadhorizontal,paralelaalsuelo.Orientelaflechaimpresaenelchasisdelabrújulaenladirecciónenlaquedeseedesplazarse.Estadirecciónsemostrarájuntoconelánguloenº(grados).LaflechadelLCD{▲}siempreapuntaráalnorte.

• Sinopulsaningunatecladurante30segundos,launidadapagaráautomáticamentelabrújulayvolveráalmododetemperatura.

Nota: La brújula debe mantenerse en una posición nivelada cuando la use. Tomar una medición cuando la unidad no esté horizontal (respecto al horizonte) puede provocar un importante error de medición.Oriéntese siempre a cielo abierto, porque se puede ver afectada fácilmente por fuentes de magnetismo que interfieran.

 Para obtener instrucciones detalladas sobre la calibración, consulte el manual en línea completa en www.celestron.com

12 I ESPAÑOL

teMperatura

ILuMInacIÓn

• Cuandoelmodobrújulaestéapagado,elLCDmostrarála temperatura en unidades de °c o °F. el alcance de temperaturaestaráentre-20°Cy60°C.

• Pulseelbotón“▼”paracambiarlalecturaentre°Cy°F.

• Cuandolatemperaturaseainferiora-20°C,lapantallamostraráLL.L°C.Cuandolatemperaturaseasuperiora60°C,lapantallamostraráHH.H°C.

su instrumento tiene una garantía limitada por dos años. consulte el sitio web de celestron para obtener información detallada de todos los productos celestron en www.celestron.com.

www.celestron.comTorrance,CA90503EE.UU.•Teléfono:800.421.9649©2013Celestron•Todoslosderechosreservados.•ImpresoenChina•11-13

Nota FCC: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según el apartado 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa e irradia energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferenciasdañinasencomunicacionesporradio.Sinembargo,noexistengarantíasdequenoseproduzcaninterferenciasenunainstalaciónconcreta.Siesteequipocausainterferenciasdañinasenlarecepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir las interferencias con una o varias de las medidas siguientes:• Reorientarorecolocarlaantenareceptora.• Aumentarlaseparaciónentreelequipoyelreceptor.• Conectarelequipoaunatomadeuncircuitodistintoalqueestéconectadoelreceptor.• Consultaralvendedoroauntécnicoexperimentadoderadio/TVparaobtenerayuda.

El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin notificación previa.Este producto ha sido diseñado y está pensado para ser usado por personas de 14 años o más de edad.

• PulseelbotónDESCANSO/LUZparaencenderlailuminacióndurante5segundos.

BedIenunGsanleItunGModell nr.48007

Temperaturmessbereich-20°bis+60°Cund-4°bis+140°F

StromversorgungBatterie:CR2032-Lithiumx2Stk

AbmessungenLxHxB:54x103x15mmoder2.1”x4.1”x0.6”

Gewicht 70 g oder 2.5 oz

MerkMaLe

• DigitaleKompassfunktionmitGradangabe,NordpfeilundKardinalpunktanzeige.Kompassbereich:-0°bis359°,1-16Zeiger(grafisch)

• AnpassbarerNeigungswinkelinRegionenmitmagnetischenAbweichungen

• Uhrzeit,Dual-Uhrzeit,DatumundWochentag

• WeckermitSchlummerfunktion

• TemperaturmiteingebauterThermometeranzeigeindeneinheiten °c oder °F

• Hintergrundbeleuchtung

• Wasserdicht

• Batterien:2CR2032-Lithium(inbegriffen)

• SchlüsselbandfürleichtesTrageninbegriffen

technIsche Daten

DEUTSCH I 13

Digitaler KompassThermometer

14 I DEUTSCH

eile a - LcDA1:Richtungspfeil

a2: richtung oder temperatur

a3: uhrzeit

a4: Wochentag

a5: datum

teile B- tastenB1: “▼” taste

B2: “scHluMMer-/lIcHt” taste

B3: “▲” taste

B4: “Modus” taste

B5:“KOMPASS”Taste

teile c- aufbauC1:ÖsefürdenNackenriemen

C2:Batteriefach

Äusseres erscheInungsBILD

eInrIchten

eInsteLLen Von uhrZeIt unD DatuM

energie• BenutzenSieeinenkleinenSchraubenzieher,umdie

2SchraubendesBatteriefachszuentnehmen.SetzenSieCR2032-Lithium-Batterien(2Stk.)mitderpositivenBatterieseitenachobenein.BringenSiedie

BatteriefachabdeckungwiederanundziehenSiedieSchraubenfest.

• IstderBatteriezustandschwach,erscheint( )aufdemBildschirm und die Batterien sollten ersetzt werden.

• DrückenSieaufMODUS,umzwischenUhr,Wecker,JahrundDualZeitwechseln.

uhrZeItMoDus

einstellen der uhrzeit• HaltenSiedie“MODUS”-Tastefür3Sekundengedrückt,

umdieEinstellungenaufzurufen.DrückenSieauf“▼”oder “▲”umdieEinstellungzuändern,unddrückenSieaufdie“MODUS”-Taste,umzubestätigenundzurnächsteneinstellungen zu gelangen.

• DieEinstellungssequenzlautetwiefolgt:Stunde,Minute,Sekunde,Jahr,Monat,Tag,Tag-der-Woche-Sprache(Deutsch,

Englisch,Russisch,Dänisch,Niederländisch,Italienisch,SpanischoderFranzösisch)

• Wirdinnerhalbvon15SekundenkeineTastegedrückt,kehrtdieAnzeigezumvorherigenModuszurück.

• DrückenSieaufdie“MODUS”-Taste,umzumUhrzeiteinstellungsmoduszurückzukehren.

HINWEIS: Wenn Sie Einstellungen, drücken Sie die “▲”-Taste, um 12 oder 24 Stunden Modus

DEUTSCH I 15

Weckereinstellung• DrückenSiedie“MODUS”-Taste,umzurWeckzeitanzeigezu

navigieren(Das“AL”-SymbolerscheintaufdemLCD).HaltenSiedie“MODUS”-Tastefür3Sekundengedrückt,umindenWeckzeit-Einstellungsmoduszugelangen.DrückenSieauf“▼” oder “▲”,umdieEinstellungzuändern,unddrückenSieaufdie“MODUS”-Taste,umzubestätigenundzurnächsteneinstellungen zu gelangen.

• DieEinstellungssequenzlautet:Stunde,MinuteundWeckerAN( )/AUS( ).

• IstderWeckeraktiviert,erscheintdas“ ”-Symbol,isterdeaktiviert,erlischtdas“ ”-Symbol.

• GehtderWeckeran,blinkt“ ”.DrückenSieeinebeliebigeTaste(außerdieSCHLUMMER-/LICHT-Taste),umdenWeckerauszuschalten.WirdkeineTastegedrückt,wirdderWeckernach2Minutenautomatischausgeschaltet.

• DrückenSieaufdie“SCHLUMMER-/LICHT”-Taste,wennderWeckerangeht,umdieSchlummerfunktionzuaktivieren(DasZzz-SymbolblinktaufdemBildschirm).DerWeckerschlummertfür5Minuten.DieSchlummerfunktionkannlediglich 7 Mal genutzt werden.

Dual-uhrzeiteinstellung• DrückenSiedie“MODUS”-Taste,bis“DT”aufdemBildschirm

angezeigt wird.

• HaltenSiedie“MODUS”-Tastefür3Sekundengedrückt,um in den dual-uhrzeit-einstellungsmodus zu gelangen. Die“Stunden”-Stellenblinken.DrückenSieaufdieTasten“▲”oder “▼“,umdie“Stunde”anzupassen;drückenSiezumBestätigenundVerlassenderEinstellungaufdie“MODUS”-taste.koMpass

DerKompasszeigtdiePeilunginGradnachNordenzusammenmit16Kardinalpunktenan.

• DrückenSiedieKompass-TasteunddasGerätöffnetdenKompassmodus.StellenSiesicher,dassdasGeräthorizontalgehaltenwird,parallelzumBoden.RichtenSiedenPfeil,deraufdemKompassgehäuseaufgedrucktist,indiegewünschteRichtung.DieseRichtungwirdzusammenmitdemWinkelin°(Grad)angezeigt.DerLCD-Pfeil{▲} zeigt immer nach norden.

• WirddieTastefür30Sekundengehalten,schaltetdasGerätdenKompassautomatischausundkehrtzumTemperaturmoduszurück.

Anmerkung:DerKompassmusswaagerechtgehaltenwerden,währendeineMessungvorgenommenwird;wirddasGerätnichthorizontal(aufdenHorizontgerichtet)gehalten, können gravierende Messfehler auftreten.Nehmen Sie eine Peilung immer im Freien vor, da Magnetquellen leicht Störungen verursachen.

 Für detaillierte Kalibrierung Schritten finden Sie komplette Handbuch online unter www.celestron.com

16 I DEUTSCH

teMperatur

hIntergrunDBeLeuchtung

• WennderKompassmodusausgeschaltetist,zeitdasLCDdieTemperaturinEinheitenvon°Coder°Fan.DerTemperaturbereichbeträgt-20°Cbis60°C.

• DrückenSieaufdie“▼”-Taste,umdieMessungvon°Cauf°Fzu ändern.

• LiegtdieTemperaturunter-20°C,zeigtderBildschirmLL.L°Can.LiegtdieTemperaturüber60°C,zeigtderLCD-BildschirmHH.H°c an.

Ihr gerät beinhaltet eine zweijährige begrenzte garantie. Detaillierte Informationen zu allen celestron-produkten erhalten sie auf der celestron-Website www.celestron.com.

www.celestron.comTorrance,CA90503U.S.A.•Telefon:800.421.9649©2013Celestron•AlleRechtevorbehalten.•GedrucktinChina•11-13

FCC-Erklärung:DiesesGerätwurdegetestetundstimmtmitdenGrenzwertenfürdigitaleGerätederKlasseBnachArtikel15derFCC-Bestimmungenüberein.DieseGrenzwertewurdenentworfen,umeinenangemessenenSchutzvorschädlichenInterferenzeninWohngegendenzubieten.DiesesGeräterzeugt,verwendenundkannFunkfrequenzenergieausstrahlen,undwennesnichtinÜbereinstimmungmitdenAnweisungeninstalliertundverwendetwird,kannesInterferenzenimFunkverkehrverursachen.Eskannjedochnichtgarantiertwerden,dassineinerbestimmtenGegendkeineInterferenzvorkommt.VerursachtdiesesGerätInterferenzendesRadio-oderFernsehempfangs,wasdurchAus-undEinschaltendesGerätsfestgestelltwerdenkann,wirdderBenutzerdazuangehalten,dieInterferenzdurcheineodermehrerederfolgenden Maßnahme zu beheben:• NeuausrichtungoderNeuaufstellungderEmpfangsantenne.• ErhöhterAbstandzwischendemGerätunddemEmpfänger.• AnschlussdesGerätsaneineSteckdoseaneinemStromkreis,dervondem,andenderEmpfängerangeschlossenist,verschiedenist.• DenHändlerodereinenerfahrenenRadio-undFernsehtechnikerumHilfeersuchen

ProduktdesignundtechnischeDatenkönnenohnevorherigeAnkündigunggeändertwerden.DieseProduktwurdefürPersonenvon14Jahrenoderälterentworfenundbestimmtr.

• DrückenSieaufdieSCHLUMMER-/LICHT-Taste,umdieHintergrundbeleuchtungfür5Sekundenanzuschalten.

Manuale dI IstruzIonIModello #48007

Intervallodimisurazionetemperatura:da-20°Ca+60°C/ da -4 °F a +140 °F

Alimentazione:2pileabottoneallitioCR2032

dimensioni: l x a x P: 54 x 103 x 15 mm

Weight: 70 gr o 2.5 oz

FunZIonI

• Bussoladigitalecongradi,frecciadiindicazioneNordeletturadeipunticardinali;campodellabussola:da0°a359°,1-16 indicatori grafici

• Angolodideclinazioneregolabileperzonesoggetteavariazionemagnetica

• Ora,doppioorario,dataegiornodellasettimana

• Svegliaconfunzionesnooze

• Termometroincorporatocontemperaturain°Co°F

• Retroilluminazione

• Resistenteall’acqua

• Batterie:2pileabottoneallitioCR2032(incluse)

• Cordino

specIFIche

ITALIANO I 17

Bussola digitaleTermometro

18 I ITALIANO

parti a - Display LcDA1:frecciadirezionale

a2: direzione o temperatura

a3: ora

a4: giorno della settimana

a5: data

parti B - tastiB1: tasto“▼”

B2: tasto “snooze/lIGHt” (Snooze/Luce)

B3: tasto“▲”

B4:tasto“MODE”(Modalità)

B5: tasto “coMPass” (Bussola)

parti c - strutturaC1:foropercinghiettadacollo

C2:vanobatterie

panoraMIca

conFIguraZIone

IMpostaZIone DeLL’ora e DeLLa Data

accensione• Rimuovereconunpiccolocacciavitele2vitisulcoperchiodel

vanobatterie.Inserire2pileabottoneallitioCR2023conilpolopositivorivoltoversol’alto.Riposizionareilcoperchioeserrareleviti.

• Quandosulloschermovienevisualizzatal’icona( )significa chelebatteriesonoscaricheedevonoesseresostituite.

• PremereiltastoMODEperpassaredaorologio,sveglia,Annoedell’orariodoppio.

MoDaLItÀ ora

Impostazione ora• Tenerepremuto3secondiiltasto“MODE(Modalità)”per

accedere alla modalità di impostazione dell’ora. Premere “▼”o “▲”permodificarel’impostazionecorrente,quindipremereiltasto“MODE”perconfermareepassareallavocesuccessiva.

• Lasequenzadellevocièlaseguente:formato:ora,minuti,secondi,anno,mese,giorno,giornodellasettimanalingua(tedesco,inglese,russo,danese,olandese,italiano,spagnolo

ofrancese)• Seentro15secondinonvienepremutonessuntasto,ildisplay

tornaallavoceprecedente.• Premereiltasto“MODE”perusciredallamodalitàdi

impostazione dell’ora.

NOTA: Quando si esce dalla modalità impostazioni, premere il tasto “▲” per selezionare il formato 12 o 24 ore

ITALIANO I 19

Impostazione della sveglia• Premereiltasto“MODE(Modalità)”peraccederealla

schermatadivisualizzazionedellasveglia(suldisplaycompareladicitura“AL”).Tenerepremuto3secondiiltasto“MODE(Modalità)”peraccedereallamodalitàdiimpostazionedellasveglia.Premere“▼” o “▲” per modificare l’impostazione corrente,quindipremereiltasto“MODE”perconfermareepassareallavocesuccessiva.

• Lasequenzadellevocièlaseguente:ora,minutieattiva ( )/disattiva( )sveglia.

• Quandolasvegliaèattivavienevisualizzatoilsimbolo“ ”;

quandolasvegliavienedisattivatailsimbolo“ ” scompare.

• Quandolasvegliasiattivailsimbolo“ ” lampeggia. Premereuntastoqualsiasi(eccettoiltastoSNOOZE/LIGHT)(Snooze/Luce)perarrestarelasveglia.Senonvienepremutonessuntastolasvegliasiarrestainautomaticodopo2minuti.

• Mentrelasvegliasuona,premereiltasto“SNOOZE/LIGHT(Snooze/Luce)”perattivarelafunzionesnooze(suldisplaylampeggial’iconaZzz).Lasvegliaricominceràasuonaredopo5minuti.Lafunzionesnoozepuòessereutilizzataunmassimodi7volte.

Impostazione dell’orario doppio• Premereiltasto“MODE”finoaquandosuldisplaynon

compare la dicitura “dt”.

• Tenerepremuto3secondiiltasto“MODE(Modalità)”peraccedere alla modalità di impostazione del doppio orario. le cifredell’orainizianoalampeggiare.Premere“▲”o “▼“ per regolarel’ora,quindipremereiltasto“MODE(Modalità)”perconfermareeusciredallamodalitàdiimpostazione.

BussoLa

LabussolaindicailrilevamentoingradirispettoalNordinsiemea16 punti cardinali.

• Premereiltasto“COMPASS(Bussola)”peraccedereallamodalitàbussola.Assicurarsidimantenerel’apparecchioinposizioneorizzontale,paralleloalsuolo.Puntarelafrecciastampatasull’apparecchionelladirezioneversocuisidesideraviaggiare.Insiemealladirezionevienevisualizzatol’angoloin°(gradi).Lafrecciasuldisplay{▲}èsemprepuntataversoilnord.

• Seentro30secondinonvienepremutonessuntasto,l’apparecchioesceinautomaticodallamodalitàbussolapertornare alla modalità temperatura

N.B: durante l’utilizzo la bussola deve essere mantenuta in posizione orizzontale. I rilevamenti fatti con l’apparecchio in posizione non piana (rispetto all’orizzonte) possono causare errori di misurazione rilevanti.Effettuare i rilevamenti sempre all’aperto; l’apparecchio è facilmente soggetto a interferenze da parte di fonti magnetiche.

 Per la procedura di calibrazione dettagliata, vedere completo manuale online all’indirizzo www.celestron.com

• PremereiltastoSNOOZE/LIGHT(Snooze/Luce)perattivarelaretroilluminazioneper5secondi.

20 I ITALIANO

teMperatura

retroILLuMInaZIone

• Quandol’apparecchiononèinmodalitàbussola,suldisplayèvisualizzatalatemperaturain°Co°F.L’intervalloditemperaturavisualizzabilevada-20°Ca60°C.

• Premere“▼” per modificare l’unità da °c a °F.

• Selatemperaturaèinferiorea-20°C,suldisplayvienevisualizzatoLL.L°C.Selatemperaturaèsuperiorea60°C,suldisplayvienevisualizzatoHH.H°C.

L’apparecchio ha una garanzia limitata di due anni. per maggiori dettagli sull’intera gamma di prodotti consultare il sito web celestron all’indirizzo www.celestron.com.

www.celestron.comTorrance,CA90503U.S.A.•Telefono:800.421.9649©2013Celestron•Tuttiidirittiriservati.•StampatoinCina•11-13

Nota dell’FCC: questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti stabiliti per dispositivi digitali di classe B, come definiti dalla Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono stati concepiti per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose quando l’apparecchiatura viene utilizzata in ambiente residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può emettere energia di radiofrequenza e, se non viene installata e utilizzata secondo le apposite istruzioni, potrebbe causare interferenze con le comunicazioni radio. Tuttavia, non è possibile garantire che non si verifichino interferenze in particolari ambienti. Se l’apparecchiatura causa interferenze dannose con le comunicazioni radio o tv, fatto determinabile spegnendo e riaccendendo l’apparecchiatura, si consiglia all’utente di tentare di correggere l’interferenza mediante una o più delle seguenti misure:• Riorientareoricollocarel’antennadiricezione.• Allontanaremaggiormentel’apparecchiaturadalricevitore.• Collegarel’apparecchioaunattaccosuuncircuitodiversodaquelloacuiècollegatoilricevitore.• Consultareilrivenditoreountecnicospecializzatoperricevereassistenza.

Il design e le specifiche del prodotto sono soggetti a modifica senza preavviso.Questo prodotto è progettato per essere utilizzato da persone di età uguale o superiore ai 14 anni.