20
Zwiesel ® Zwiesel Kristallglas AG Dr.- Schott-Strasse 35 94227 Zwiesel / Germany fon +49 (0)9922/98-0  fax +49 (0) 9922/98-300 www.zwiesel-1872.com Technische Änderungen vorbehalten Order-Nr. 115 507/2011 . Technical details are subject to change. 46_LT_Delight_DropProtect_RZ.indd 1 06.04.11 KW14 13:

DELIGhT - Öje Produkter · sensory fundamentals. This elegant series of gourmet glasses is augmented by an white wine/allround glass, a goblet for cham-pagne, two water glasses,

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

ZWIESEL 1872 | GOURMET COLLECTION

Zwiesel ®Zwiesel Kristallglas AGDr.- Schott-Strasse 35

94227 Zwiesel / Germanyfon +49 (0)9922/98-0 

fax +49 (0) 9922/98-300www.zwiesel-1872.com

DELIGhT

ZWIESEL 1872 | GOURMET COLLECTION.

Tech

nisc

he Ä

nder

unge

n vo

rbeh

alte

nO

rder

-Nr. 

115 

507/

2011

. Tec

hnic

al d

etai

ls a

re s

ubje

ct to

 cha

nge.

7046_LT_Delight_DropProtect_RZ.indd 1 06.04.11 KW14 13:15

ZWIESEL 1872 | GOURMET COLLECTION.

Zwiesel ®Zwiesel Kristallglas AGDr.- Schott-Strasse 35

94227 Zwiesel / Germanyfon +49 (0)9922/98-0 

fax +49 (0) 9922/98-300www.zwiesel-1872.com

DELIGhT

ZWIESEL 1872 | GOURMET COLLECTION.

Tech

nisc

he Ä

nder

unge

n vo

rbeh

alte

nO

rder

-Nr. 

115 

507/

2011

. Tec

hnic

al d

etai

ls a

re s

ubje

ct to

 cha

nge.

7046_LT_Delight_DropProtect_RZ.indd 2 06.04.11 KW14 13:15

ZWIESEL 1872 | GOURMET COLLECTION

7046_LT_Delight_DropProtect_RZ.indd 3 06.04.11 KW14 13:15

ZWIESEL 1872 | GOURMET COLLECTION.

ZWIESEL 1872 | GOURMET COLLECTION. FüR DIE SEELE DES WEINES.In der Form des Glases spiegelt sich die Seele des Weines. Nicht zuletzt deshalb sind mundgeblasene Kristallgläser für viele Weinliebhaber ein Synonym für wahre Kennerschaft. Die edlen Gläser der Zwiesel 1872 Gourmet ColleCtion  bringen  diesen  hohen  Anspruch und die Leidenschaft  für Genuss perfekt zum Ausdruck. So bieten individuelle  Kollektionen  für  jeden  Anlass  das  passende  Glas.  Die Serien  der  Zwiesel 1872 Gourmet ColleCtion  sind  zeitlos, funktional  und  bilden  feinste  Farbnuancen  sowie  Textur-  und Aromastrukturen ab. Die besten Weine der Welt finden in unserem mundgeblasenen Kristallglas ihre einzigartige Entsprechung. 

ZWIESEL 1872 | GOURMET COLLECTION.TOUChING ThE SOUL OF FINE WINES.

The soul of a wine is revealed by the glass that holds it. This is one reason why mouth-blown crystal glasses are synonymous with true connoisseurship  for  many  wine  lovers.  The  sophisticated  glasses in  the  Zwiesel 1872 Gourmet ColleCtion  are  the  perfect expression of  these high standards and the passion  for  the  finest things. The individual ranges offer the ideal glass for every occasion. The product ranges of the Zwiesel 1872 Gourmet ColleCtion are timeless, functional and crafted to bring out the finest nuances of colour, as well as all the textures, aromas and flavours – which are  the  signatures  of  the  finest  wines.  So  the  best  wines  in  the world find their unique match in our mouth-blown crystal glass. 

7046_LT_Delight_DropProtect_RZ.indd 4 06.04.11 KW14 13:15

ZWIESEL 1872 | GOURMET COLLECTION.

DELIGhT. ELEGaNTES DESIGN. pERFEkT aUSbaLaNCIERT.

DeliGHt geht neue Wege: beim Genuss ebenso wie in Design und Funktion.  Mit  seiner  ästhetisch  ausbalancierten  und  reduzierten Formensprache  setzt  DeliGHt  ein  deutliches  Zeichen.  Charak-teristisch  für  die  neuartige  Anmutung  ist  der  tiefe  Schwerpunkt des Glases mit einer Kuppa, die wie schwebend wirkt: So liegt der größte Durchmesser und damit der optimale sensorische Bereich im unteren Drittel des Glases. Dabei  ist DeliGHt auf ein genuss-orientiertes Minimum reduziert.

Ganz  nach  der  Devise  „Simplify  Wine“  gliedert  sich  die  13 - teilige Spezialglasserie in zwei Formengruppen: Drei Gläser für gerbstoff-betonte  „Bordeauxtypen“  in  den  Größen  Bordeaux  Large  (Grand Cru), Medium und Small sowie drei Gläser in entsprechenden Grö-ßenschritten für Burgunder mit rundem Körper und weicher Säure. Diese beiden formalen Gruppen repräsentieren jeweils sensorische Grundfundamente. Darüber hinaus komplettieren ein Weißwein/Allroundglas,  ein  Kelch  für  Champagner,  zwei  Wasserbecher,  je ein Glas für Aperitif und Digestif sowie ein Dekanter die elegante Gourmetglasserie.

DELIGhT. ELEGaNT DESIGN. pERFECTLy baLaNCED.

DeliGHt  treads  new  paths  –  in  gourmet  pleasure,  as  well  as  in design and function. With its aesthetically balanced and minimal-ist  design  vocabulary,  DeliGHt  makes  a  clear  and  stylish  state-ment. A characteristic feature of the first impression is each glass’s low  center  of  gravity,  with  a  cuppa  that  seems  to  float  weight-lessly.  The  largest  diameter,  and  thus  also  the  optimal  sensory area, is thus positioned in the lower third of the glass. 

DeliGHt epitomizes reduction to the pleasure-oriented essentials. Fully in accord with the maxim “Simplify Wine,” this 13-piece series of special glasses is divided into two groups of forms: three glasses for  tannin-emphasized  “Bordeaux-type”  wines  in  the  three  sizes Bordeaux Large (Grand Cru), Medium and Small, plus three glasses with  identical  size  gradations  for  burgundies  with  rounded  body and mild acidity. Each of these two formal groups embodies basic sensory  fundamentals.  This  elegant  series  of  gourmet  glasses  is augmented  by  an  white  wine/allround  glass,  a  goblet  for  cham-pagne, two water glasses, one glass for aperitifs, another for after-dinner drinks, and a decanter.

7046_LT_Delight_DropProtect_RZ.indd 5 06.04.11 KW14 13:15

ZWIESEL 1872 | GOURMET COLLECTION.

7046_LT_Delight_DropProtect_RZ.indd 6 06.04.11 KW14 13:15

delight. gourmetgläser für rotweindelight. gourmet glasses for red wine

ZWIESEL 1872 | GOURMET COLLECTION.

GOURMETGLäSER FüR SENSORISChE GRUppE "bURGUNDER"Wenn Weinkenner von Rundungen im Wein sprechen, meinen sie die samtig anmutende, feinkörnige Gerbstoffstruktur eines elganten Rotweines oder den Schmelz eines cremigen Weißweines. Dieser Gruppe der Weine bietet die dreistufige Glasreihe BURGUND in jeder Aromenkonzentration das perfekte Glas. Der runde, bauchige Kelch unterstreicht dabei die typisch weiche Textur der Burgunderweine und ihrer Verwandten. DELIGHT bietet eine Glasauswahl, die den Charakter des jeweiligen Weines perfekt unterstützt.

7046_LT_Delight_DropProtect_RZ.indd 7 06.04.11 KW14 13:15

delight. gourmetgläser für rotweindelight. gourmet glasses for red wine

ZWIESEL 1872 | GOURMET COLLECTION.

delight. gourmetgläser für die sensorische gruppe Burgundergourmet glasses for sensory type "Burgundy"

GOURMET GLaSSES FOR SENSORy TypE "bURGUNDy"When wine connoisseurs talk about “roundness”, they mean the melt-in-the-mouth smoothness of a creamy white wine or the velvety, fine-grained, tannin structure of an elegant red wine. The threefold series of BurGunDY glasses contains the perfect glasses for every aroma concen-tration in this group of wines. The round, big-bellied cuppa underscores the typically soft texture of burgundy wines and their relatives.

7046_LT_Delight_DropProtect_RZ.indd 8 06.04.11 KW14 13:15

ZWIESEL 1872 | GOURMET COLLECTION.

delight. gourmetgläser für sensorische gruppe "Burgunder".

Burgunder medium

Das BurGunDerGlAs meDium mittlerer Größe bietet fülligeren Weinen der Burgunderfamilie den perfekten Raum zur Präsentation ihrer aromatischen Strukturen. Sein voluminöser Kelch birgt Platz zur Entfaltung einer buttrigen Weichheit und stellt so für Pinot und Co. mit 13 bis 14,5 % Vol. das ideale Ambiente dar.Geeignet für Rotweine wie: Burgunder Premier Cru, Hochwertige Burgunderweine, Große Gewächse aus Deutschland/Österreich/Schweiz , Pinot Noir aus der Neuen Welt

Geeignet für Weißweine wie: Weiß- und Grau burgunder, Große Gewächse aus Deutschland, Chardonnay aus der Neuen Welt, Chablis, Grüner Veltliner Smaragd, Viognier, Sauvignon Blanc Barriques

Burgunder grand cru/large

Das BurGunDerGlAs GrAnD Cru/l der Gour met glas­serie DeliGHt ist ein vollendeter Kelch für samtig anmu­tende Burgunderweine mit feinkörniger Tanninstruktur und für körperreiche cremige Weißweine.Geeignet für gereifte, kräftige Weine wie: Spitzenjahrgänge großer Weine aus den Rebsorten Chardonnay und Pinot Noir

Burgundy medium

The BurGunDY meDium midsized glass provides the perfect environment in which fuller­bodied wines of the burgundy family can reveal their aromatic structures. The voluminous cuppa lets them develop their buttery softness and thus offers the ideal surroundings for pinot and its relatives with alcohol content of 13 to 14.5% vol.Suitable for red wines: Burgundy Premier Cru, Excellent burgundy wines, Great vintages from Germany / Aus-tria / Switzerland, Pinot Noir from the New World

Suitable for white wines: Weissburgunder and Pinot Gris, Grand Crus from Germany, Chardonnay from the New World, Chablis, Grüner Veltliner Smaragd, Viognier, Sauvignon Blanc Barriques

Burgundy grand cru/large

The BurGunDY GrAnD Cru/l GlAss in the DeliGHt series is the perfect glass for a wine with a big soul. The grandest and most special burgundy wines fill this glass’s big­bellied cuppa with their breathtaking bouquet.Suitable for: Superlative vintages of great wines vinted from Chardonnay and Pinot Noir grapes

DELIGhT. GOURMET GLaSSES FOR SENSORy TypE "bURGUNDy".

1354/150

delight

Burgunder m

Burgundy m

h 222 mm / 8,7 in ø 125 mm / 4,9 in 958 ml / 32,4 oz

115 389

EaN 4001836047586

1354/140

delight

Burgunder

grand cru / l

h 236 mm / 9,3 in ø 131 mm / 5,2 in 1122 ml / 37,9 oz

115 387

EaN 4001836047562

7046_LT_Delight_DropProtect_RZ.indd 9 06.04.11 KW14 13:16

ZWIESEL 1872 | GOURMET COLLECTION

Burgunder small

Im BurGunDerGlAs smAll, dem kleinsten der drei Burgunderkelche, präsentieren sich samtig­filigrane Rotweine oder ausgewogene Weißweine am besten. Ihr Körper sollte mit moderaten 12 ­ 13 % Vol. im leichteren Bereich liegen.Geeignet für Rotweine wie: Lagrein aus Südtirol, Beaujolais, Burgunder passetoutgrain, Zweigelt aus Österreich

Geeignet für Weißweine wie: Weiß- und Grauburgunder Spätlese trocken, Grüner Veltliner (Federspiel)

delight. gourmetgläser für sensorische gruppe "Burgunder".

Burgundy small

BurGunDY smAll, the smallest of the three burgundy glasses in the DeliGHt series, is the ideal glass in which to present well­balanced white wines and velvety, deli­cate reds. The wine’s body should be in the lighter spec­trum, with a moderate alcohol content of 12 to 13% vol. Suitable for red wines: Lagrein from South Tyrol, Beaujolais, Burgundy passetoutgrain, Zweigelt from Austria

DELIGhT. GOURMET GLaSSES FOR SENSORy TypE "bURGUNDy".

1354/145

delight

Burgunder s

Burgundy s

h 199 mm / 7,8 in ø 113 mm / 4,5 in 707 ml / 23,8 oz

115 388

EaN 4001836047579

7046_LT_Delight_DropProtect_RZ.indd 10 06.04.11 KW14 13:16

ZWIESEL 1872 | GOURMET COLLECTION

7046_LT_Delight_DropProtect_RZ.indd 11 06.04.11 KW14 13:16

ZWIESEL 1872 | GOURMET COLLECTION.

GOURMETGLäSER FüR SENSORISChE GRUppE "bORDEaUx"Die  wohl  berühmteste  Weinregion  der  Welt  steht  mit  ihrem  Namen Pate  für die dreistufige Glasgruppe mit  langgezogenem Kelch.  Ihr mar-kanter, gestreckter Duftkamin garantiert für alle drei Gläser eine perfekt ausbalancierte Wahrnehmung aus opulenter Frucht und konzentrierten Gerbstoffen. Vereinfacht gesagt: Je komplexer der Körper eines Weines, desto großvolumiger sollte der Kelch ausgestaltet sein. DeliGHt bietet eine  Glasauswahl,  die  den  Charakter  des  jeweiligen  Weines  perfekt unterstützt.

GOURMET GLaSSES FOR SENSORy TypE "bORDEaUx"Arguably the world’s most famous wine region gave its name to this three-part group of glasses with elongated cuppas. Each glass’s dis-tinctive, elongated, “aroma chimney” guarantees a perfectly balanced sensory experience of opulent fruitiness and concentrated tannins. To put it simply: the more complex the wine’s body, the larger the cuppa’s volume should be. DeliGHt adapts each glass to match the soul of its intended wine.

7046_LT_Delight_DropProtect_RZ.indd 12 06.04.11 KW14 13:16

ZWIESEL 1872 | GOURMET COLLECTION.

delight. gourmetgläser für sensorische gruppe "Bordeaux".

Bordeaux medium

Das BorDeAuXGlAs meDium wurde für alle gerbstoff­betonten Rotweine mit kräftigem Körper konzipiert. Dichte purpurrote, violette bis schwarze Farbe und ein moderater Alkoholwert von 13 bis 14,5 % Vol. zeichnen diese Weine aus. Auch alle säurebetonten Weißweine der Spitzenklasse, wie zum Beispiel ein großer Riesling, werden in der Bukettentfaltung perfekt unterstützt.Geeignet für Rotweine wie: Syrah von der Rhône / Languedoc /Schweiz / Italien, Grenache aus Spanien, Bordeaux Grand Cru / Premier Cru / Cru Bourgeois , Chianti, Brunello di Montalcino und Cabernet-Merlot Cuvee aus der Toskana, Barolo, Barbaresco, Cabernet-Merlot Cuvees aus Kalifornien / Südafrika / Argentinien, Rioja Reserva und Gran Reserva

Geeignet für Weißweine wie: Riesling Erstes und Großes Gewächs aus Deutschland, Riesling Grand Cru aus dem Elsass

Bordeaux grand cru/large

Ein Glas für den besonderen vinophilen Moment! Das BorDeAuXGlAs GrAnD Cru/l für alle gerb stoff beton­ten Rotweine mit kräftigem Körper. Charakteristisch für diese Weine ist ein opulenter Alkoholwert über 14,5 % Vol. und ihre purpurrot­violette, sehr dichte Farbe.Geeignet für gereifte, kräftige Rotweine wie: Syrah aus Australien und Südafrika, Spitzenjahrgänge großer Weine aus dem Bordeaux / Piemont

DELIGhT. GOURMET GLaSSES FOR SENSORy TypE "bORDEaUx".

Bordeaux grand cru/large

A glass for special vinophile moments ! The BorDeAuX GrAnD Cru/l GlAss is for all tannin­emphasizing red wines with full bodies. These wines can be reco­gnized by their opulent alcohol content (above 14.5 % vol.) and their very dense, purplish­crimson colour. Premium wines of outstanding vintages from Bordeaux and Piemonte need the generous volume of a Grand Cru wine glass.Suitable for: Syrah from Australia, South Africa, Premi-um vintages of great wines from Bordeaux, Piemonte

Bordeaux medium

The BorDeAuX GlAss meDium is designed for all tannin­emphasizing red wines with full bodies. These wines are characterized by their intensive crimson, purple or nearly black colour and their moderate alcohol content (between 13 and 14.5% vol.). This glass also per­fectly supports the development of the bouquets of all top­quality, acid­emphasizing white wines, for example, Rieslings from extraordinarily good years.Suitable for red wines: Syrah from the Rhone, Languedoc / Switzerland / Italy, Grenache from Spain, Bordeaux Grand Cru, Premier Cru, Cru Bourgeois, Chianti, Brunello di Montalcino and Cabernet-Merlot Cuvee from Tuscany, Barolo, Barbaresco, Cabernet-Merlot Cuvees from California / South Africa /Argentina, Rioja Reserva and Gran Reserva

Suitable for white wines: Riesling first and grand vintage from Germany, Riesling Grand Cru from Alsace

1354/1

delight

Bordeaux m

Bordeaux m

h 264 mm / 10,4 in ø 103 mm / 4,1 in 900 ml / 30,4 oz

115 390

EaN 4001836047593

1354/130

delight

Bordeaux

grand cru / l

h 279 mm / 11 in ø 108 mm / 4,3 in 1050 ml / 35 oz

115 386

EaN 4001836047555

7046_LT_Delight_DropProtect_RZ.indd 13 06.04.11 KW14 13:16

ZWIESEL 1872 | GOURMET COLLECTION

delight. gourmetgläser für sensorische gruppe "Bordeaux".

Bordeaux small

Das BorDeAuXGlAs smAll eignet sich perfekt für alle gerbstoffbetonten Rotweine mit schlankem und mitt­lerem Körper. Das ausbalancierte Kelchvolumen unter­stützt Weine mit moderatem Alkoholwert und purpur­roter bis violetter Farbe in ihrer Aromenentwicklung optimal. Auch mittelkräftige Weißweine mit lebendiger Säurestruktur profitieren von der Form dieses Glases.Geeignet für Rotweine wie: Portugieser und Dornfelder aus Deutschland, Tempranillo aus Navarra / Katalonien / La Mancha, Rioja Roven und Crianza, Blaufränkisch aus Österreich

Geeignet für Weißweine wie: Sancerre, Sauvignon Blanc, Viognier, Grüner Veltliner

DELIGhT. GOURMET GLaSSES FOR SENSORy TypE "bORDEaUx".

Bordeaux small

The BorDeAuX GlAss smAll is for all tannin­empha­sizing red wines with slim to medium­full bodies. The well­balanced volume of the cuppa optimally supports the development of the aroma of wines with moderate alcohol content and crimson to purple colour.Suitable for red wines: Portugieser and Dornfelder from Germany, Tempranillo from Navarra / Catalonia, La Mancha, Rioja Roven and Crianza

Suitable for white wines: Sancerre, Sauvignon Blanc, Viognier, Grüner Veltliner

1354/0

delight

Bordeaux s

Bordeaux s

h 242 mm / 9,5 in ø 92,5 mm / 3,6 in 649 ml / 21,9 oz

115 391

EaN 4001836047609

7046_LT_Delight_DropProtect_RZ.indd 14 06.04.11 KW14 13:16

ZWIESEL 1872 | GOURMET COLLECTION

weisswein / white wine

7046_LT_Delight_DropProtect_RZ.indd 15 06.04.11 KW14 13:16

ZWIESEL 1872 | GOURMET COLLECTION.

delight. gourmetgläser für champagner.

ChaMpaGNER & SEkT: LUxUS UND ELEGaNZ. Fruchtig-frischer  Charakter  und  prickelndes  Perlenspiel  machen Schaumwein  zum  Fest  der  Sinne.  Ob  unkomplizierter  Prosecco oder  finessenreicher  Champagner,  aromatisch  oder  lieblich,  her-vorragendes Traubengut und aufwendige Kellertechnik schenken ein Luxusgut von eleganter Leichtigkeit. 

delight. gourmet glasses for champagne.

ChaMpaGNE & SpaRkLING WINES: LUxURy aND ELEGaNCE.

A  fruity,  fresh  character  and  the  tickling  of  tiny  bubbles  make sparkling wines a festive celebration for the senses. Whether the wine is an uncomplicated prosecco or a refined champagne, and whether  it’s  aromatic  or  mildly  sweet:  superlative  grapes  and elaborate vinting techniques result in luxurious beverages charac-terized by their incomparably elegant lightness.

7046_LT_Delight_DropProtect_RZ.indd 16 06.04.11 KW14 13:16

ZWIESEL 1872 | GOURMET COLLECTION.

delight. gourmetgläser für champagner/weisswein allround.

weisswein / allround

Das weisswein/AllrounDGlAs mit seinem kleinen Kelch unterstützt die lebendige Säure und zarte Frucht filigraner Weißweine. Auch spritzige Rosé oder saftige Rotweine mit leichtfüßigem Tanningerüst, jugendli­che, unkomplizierte Gewächse fordern ein reduziertes Kelchvolumen. In diesem ausbalancierten Glas defi­nieren sie ihr zurückhaltendes Bukett am ausdrucks­stärksten. Geeignet für alle frischen Weißweine ohne Barriques-noten wie: Riesling, Silvaner, Müller-Thurgau, Sauvignon Blanc, Weiß- und Grauburgunder Kabinett

Roséwein und alle unkomplizierten jungen Rotweine, Beaujolais, Lagrein, Dolcetto oder Trollinger

champagner

Das DeliGHt CHAmPAGnerGlAs vereint zwei wich­tige Vorzüge. Mit seinem bauchigen Unterkelch for­ciert es die Entwicklung ausdrucksstarker Aromen aller moussierenden Weine. Durch die extrem langgezogene Verjüngung bündelt es die Bukettstoffe in der Nase und behält die erfrischende Kohlensäure länger zurück.Geeignet für Champagner, Crémant, Winzersekt, Cava, Prosecco

delight. gourmet glasses for champagne / white wine allround.

white wine / allround

With its small cuppa, the wHite wine / AllrounD GlAss supports the lively acidity and subtle fruitiness of delicate white wines. Vivacious rosés or juicy red wines with light­footed tannin scaffolding, as well as youthful and uncomplicated wines, are likewise best enjoyed in a glass with a smaller cuppa. They most expressively define their unobtrusive bouquet within the confines of this successfully minimalist glass. Suitable for all fresh white wines without woody notes: Riesling, Silvaner, Müller-Thurgau, Sauvignon Blanc, Pinot Blanc and Pinot Gris Kabinett, Rosé wine

Suitable for all uncomplicated young red wines: Beaujolais, Lagrein, Dolcetto or Trollinger

champagne

The DeliGHt CHAmPAGne GlAss combines two impor­tant advantages: its big­bellied lower cuppa encourages the development of expressive aromas in all sparkling wines; and its tapering, extremely elongated, upper por­tion concentrates the aromatic bouquet in the nose and keeps the refreshingly “bubbly” carbonation in the wine for a longer period of time. Suitable for: Champagner, Crémant, Vintners’ sparkling wines, Cava, Prosecco

1354/2

delight

weisswein / allround

white wine / allround

h 230 mm / 9 in ø 82 mm / 3,2 in 459 ml / 15,5 oz

115 392

EaN 4001836047616

1354/77

delight

champagner

champagne

h 250 mm / 9,8 in ø 74 mm / 2,9 in 351 ml / 11,9 oz

115 385

EaN 4001836047548

7046_LT_Delight_DropProtect_RZ.indd 17 06.04.11 KW14 13:16

ZWIESEL 1872 | GOURMET COLLECTION.

delight. gourmetgläser für sherry / cognac.

sherry / digestif

Das sHerrY/DiGestiFGlAs der Gourmetglasserie DeliGHt steuert ausgeprägte Süße im Wein und kräf­tigen Alkohol im Destillat harmonisch aus.Geeignet für Grappa ohne Holz, Trester ohne Holz, Brände von Kern- und Steinobst, Portwein, Sherry, Beerenauslesen, Trockenbeerenauslesen, Eiswein, Palo Cortado, Cream

cognac

Das CoGnACGlAs bietet Raum für die geschmack­lichen Dimensionen im Holzfass ausgebauter Brände, die in Verbindung mit Sauerstoff ihr kom­plexes Aromensprektrum offenbaren. Die Tabak­, Karamell­ und Kaffeenoten dieser Spirituosen entfalten sich intensiv in der perfekt angelegten Kelchform und vollenden den Genuss.Geeignet für: Cognac, Armagnac, Brandy und alle wei-teren im Holzfass ausgebauten Weinbrände, Calvados und alle weiteren im Holzfass ausgebauten Obstbrände

delight. gourmet glasses for sherry / cognac.

sherry / digestif

The sHerrY/DiGestiF GlAss harmoniously balances the distinctive sweetness and stronger alcoholic con­tent of distilled beverages. The medium­slim cuppa is perfectly in accord with the sensory characteristics of fruit schnapps, marc and brandies. Classic sweet wines (e.g. Trockenbeerenauslese, Eiswein and Port) likewise benefit from this well­balanced glass.Suitable for: Grappa without wood, Marc without wood, Schnapps from pip and stone fruits , Port wine, Banuyls, Sherry, Beerenauslese, Trocken beerenauslese, Eiswein

cognac

The CoGnAC GlAss provides space for the flavour­ful dimensions of cask­aged distillates, which reveal their complex aromatic spectrum when they combine with oxygen. The tobacco, caramel and coffee notes of these spirits intensively develop inside this perfectly styled snifter shape, thus assuring consummate sipping pleasure.Suitable for: Cognac, Armagnac, brandy and all other cask-aged distillates, Calvados and all other cask-aged fruit brandies

1354/34

delight

sherry / digestif

sherry / digestif

h 208 mm /8,2 in ø 67 mm / 2,6 in 267 ml / 9 oz

115 393

EaN 4001836047630

1354/17

delight

cognac

cognac

h 181 mm / 7,1 in ø 81,5 mm / 3,2 in 411 ml / 13,9 oz

115 445

EaN 4001836047647

7046_LT_Delight_DropProtect_RZ.indd 18 06.04.11 KW14 13:16

ZWIESEL 1872 | GOURMET COLLECTION.

delight. gourmetgläser für wasser.

wasserBecher

Der wAsserBeCHer der Gourmetglasserie ist der ideale Begleiter zum Wein und rundet die Gourmetglasserie formschön ab. Der Wasserbecher verbleibt als einziges Glas vom Apéritif bis zum Digestif am Platz des Gastes.

wasser/weinBecher

Der DeliGHt wAsser/weinBeCHer der Gourmetglas­serie ist der ideale Begleiter zum Wein und rundet die Gourmetglasserie formschön ab. Auch unkomplizerte Weine lassen sich daraus auf lässige Art genießen.

delight. gourmet glasses for water.

water

The wAter GlAss in the DeliGHt series is the ideal companion to wine. Its beautiful shape perfectly aug­ments this gourmet collection. The water glass is the only glass that remains at the guest’s place setting throughout the meal: from the first aperitif to the final sip digestif.

water / wine

The wAter / wine GlAss is the ideal companion to wine. Its beautiful shape perfectly augments this gour­met collection. It’s also a casual glass in which to enjoy uncomplicated wines.

1354/12

delight

wasser

water

h 111 mm / 4,4 in ø 88 mm / 3,5 in 524 ml / 17,7 oz

115 456

EaN 4001836047753

1354/42

delight

wasser / wein

water / wine

h 80 mm / 3,1 in ø 104 mm / 4,1 in 517 ml / 17,5 oz

115 446

EaN 4001836047654

7046_LT_Delight_DropProtect_RZ.indd 19 06.04.11 KW14 13:16

delight. dekanter.delight. decanter.

dekanter

Der Dekanter gewährt eine ideale Entfaltung des sen­sorischen Bildes in Form von Bukett und Geschmack: Insbesondere junge, noch etwas kantige Weine kön­nen an Geschmeidigkeit gewinnen. Der DeliGHt DeKAnter bietet dem Wein mit seinem großzügigen Bauch eine perfekt dimensionierte Oberfläche, die den Sauerstoffkontakt in kürzester Zeit ermöglicht.

decanter

The breathing and development of the bouquet, the texture of the depot at the bottom of the decanter, the moisturizing viscosity and chromatic characteristics – all of these aspects develop and are enhanced when a wine is given its proper decanter. Especially younger and still somewhat sharp­edged wines can acquire more smoothness when decanted. The DeliGHt DeKAnter has a big belly to provide a large surface area for the wine to “breathe” quickly through ample contact with the air.

2821/0,75 i

delight

dekanter

decanter

h 249 mm / 9,8 in ø 240 mm / 9,5 in 750 ml / 25,3 oz

115 457

EaN 4001836047777

DROp pROTECT. STOppT TROpFEN, vERhINDERT FLECkEN. Perfekte Funktion, strahlender Glanz: Unsere Dekanter und Karaffen überzeugen in Form und Funktion. Mit der speziellen Oberflächenveredelung DROP PROTECT wird die Tropfen bildung außen am Glas verhindert. Tropfen für Tropfen wird im Gefäß gehalten – unerwünschte Flecken verhindert. Alle unsere Dekanter sind pflegeleicht, spülmaschinenfest und gastronomietauglich.

DROp pROTECT. STOpS DRIpS, pREvENTS STaINS. Perfect functionality, gleaming finish: our decanters and carafes represent ex-cellence in form and function. The specially refined DROP PROTECT finish keeps drips inside the glass, so preventing unsightly stains from developing. All our decanters are easy-to-clean, dishwasher-proof and ideal for restaurant use.

7046_LT_Delight_DropProtect_RZ.indd 20 06.04.11 KW14 13:17