14
Heat and Slide™ Foot Support Repose-pieds chauffant et coulissant Reposapiés deslizante con calefacción Wärmende gleitende Fußstütze Poggiapiedi riscaldante e scorrevole Verwarmende glijdende voetensteun Fotstöd med värme och glidning Podnóżek przesuwny z ogrzewaniem Скользящая подставка для ног с обогревом Descanso para os pés deslizante com sistema de calor 80805/80807/80808 Australia +1-800-33-11-77 Canada +1-800-665-4339 Europe 00-800-1810-1810 Mexico +1-800-234-1185 United States +1-800-955-0959 Australia +61-3-8336-9700 Benelux +31-(0)-76-523-2090 Canada +1-905-475-6320 Deutschland +49-(0)-5131-49770 Espana/Portugal +34-902-33-55-69 France +33-(0)-1-78-64-91-00 Italia +39-071-730041 Japan +81-(0)-3-5496-2401 Korea +82-(0)-2-3462-2884 Malaysia +60-(0)-35122-1231 Polska +48-22-205-21-10 Singapore +65-6221-3811 United Kingdom +44-(0)-1302-836836 United States +1-630-893-1600 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA• 630-893-1600 United Kingdom Poland Russia Korea Singapore United States Australia Germany Canada France Benelux China Spain Italy Japan South Africa HELP RESOURCES Help Fellowes Fellowes Manufacturing Company Yorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England declares that the products 8080501, 8080601, 8080701, 8080801, and 8080901 conform to the following requirements: Itasca, Illinois, USA May 1, 2011 [2002/95/EC] Restriction of Hazardous Substances Directive [2002/96/EC] Electrical Product Waste Reduction [2006/95/EC] Low Voltage Directive [2004/108/EC] Electromagnetic Compatibility Directive [1999/519/EC] Human Exposure to Electromagnetic Fields Safety BS BSEN 60335-1:2002+A2:2006+A13:2008 BS EN 60335-2-81 EMC BS BSEN 61000-3-2:2006 BS BSEN 61000-3-3/A2:2005 BS EN 62233:2008 BS EN 55014-1:2006 BS EN 55014-2/A-1:2001 DECLARATION OF CONFORMITY James Fellowes And the following harmonized European Names (EN Standards) and IEC Standards. © 2011 Fellowes, Inc. Part No. 869028 RevC HeatnSlide_869028_REVC_10L_062111.indd 28-Sec2:1 HeatnSlide_869028_REVC_10L_062111.indd 28-Sec2:1 6/21/11 7:41 AM 6/21/11 7:41 AM

DECLARATION OF 80805/80807/80808 CONFORMITY RESOURCES · 2014. 11. 3. · 80805/80807/80808 Australia +1-800-33-11-77 Canada +1-800-665-4339 Europe 00-800-1810-1810 Mexico +1-800-234-1185

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DECLARATION OF 80805/80807/80808 CONFORMITY RESOURCES · 2014. 11. 3. · 80805/80807/80808 Australia +1-800-33-11-77 Canada +1-800-665-4339 Europe 00-800-1810-1810 Mexico +1-800-234-1185

Heat and Slide™ Foot Support

Repose-pieds chauff ant et coulissant

Reposapiés deslizante con calefacción

Wärmende gleitende Fußstütze

Poggiapiedi riscaldante e scorrevole

Verwarmende glijdende voetensteun

Fotstöd med värme och glidning

Podnóżek przesuwny z ogrzewaniem

Скользящая подставка для ног с

обогревом

Descanso para os pés deslizante com

sistema de calor

80805/80807/80808

Australia +1-800-33-11-77

Canada +1-800-665-4339

Europe 00-800-1810-1810

Mexico +1-800-234-1185

United States +1-800-955-0959

Australia +61-3-8336-9700

Benelux +31-(0)-76-523-2090

Canada +1-905-475-6320

Deutschland +49-(0)-5131-49770

Espana/Portugal +34-902-33-55-69

France +33-(0)-1-78-64-91-00

Italia +39-071-730041

Japan +81-(0)-3-5496-2401

Korea +82-(0)-2-3462-2884

Malaysia +60-(0)-35122-1231

Polska +48-22-205-21-10

Singapore +65-6221-3811

United Kingdom +44-(0)-1302-836836

United States +1-630-893-1600

1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA• 630-893-1600

United KingdomPoland RussiaKorea Singapore United States

Australia GermanyCanada FranceBenelux China

Spain

Italy Japan

South Africa

HELP

RESOURCES

Help

Fellowes

Fellowes Manufacturing CompanyYorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England

declares that the products 8080501, 8080601, 8080701, 8080801, and 8080901 conform to the following requirements:

Itasca, Illinois, USAMay 1, 2011

[2002/95/EC] Restriction of Hazardous Substances Directive[2002/96/EC] Electrical Product Waste Reduction[2006/95/EC] Low Voltage Directive[2004/108/EC] Electromagnetic Compatibility Directive[1999/519/EC] Human Exposure to Electromagnetic Fields

SafetyBS BSEN 60335-1:2002+A2:2006+A13:2008BS EN 60335-2-81

EMCBS BSEN 61000-3-2:2006BS BSEN 61000-3-3/A2:2005BS EN 62233:2008BS EN 55014-1:2006BS EN 55014-2/A-1:2001

DECLARATION OF

CONFORMITY

James Fellowes

And the following harmonized European Names (EN Standards) and IEC Standards.

© 2011 Fellowes, Inc. Part No. 869028 RevC

HeatnSlide_869028_REVC_10L_062111.indd 28-Sec2:1HeatnSlide_869028_REVC_10L_062111.indd 28-Sec2:1 6/21/11 7:41 AM6/21/11 7:41 AM

Page 2: DECLARATION OF 80805/80807/80808 CONFORMITY RESOURCES · 2014. 11. 3. · 80805/80807/80808 Australia +1-800-33-11-77 Canada +1-800-665-4339 Europe 00-800-1810-1810 Mexico +1-800-234-1185

2

CLEANING/MAINTENANCE• Keep unit free from dust or obstructions.• Always unplug product and allow to cool before cleaning.• DO NOT IMMERSE PRODUCT IN WATER.• Carefully wipe with a soft, damp cloth.• NEVER use abrasive or fl ammable products. Do not use aerosols or

canned dusters to clean the unit.• Lightly run a vacuum cleaner nozzle over the unit to remove

accumulated dust or dirt.• After cleaning, be sure to completely dry the unit prior to use.

NOTES• This product may emit an odor upon fi rst use or after a long period

of inactivity. This odor is normal and will dissipate over time.• Do not open or attempt to repair the unit as this will void the

warranty.

TROUBLESHOOTINGIf the product fails to operate, please follow these instructions:• Ensure unit is plugged in and the outlet is functioning properly.• Power switch is in the “ON” position and red light is illuminated.• If problems still persists or the unit is damage, do not use and contact

Fellowes.

CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT

This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.

IMPORTANT INSTRUCTIONS:SAVE THESE INSTRUCTIONS• Read all instructions before using this product.

Always follow these instructions to prevent the risk of fi re, shock or injury:

To prevent electric shock, keep away from excessive moisture. Do NOT spill water on the product, electric cord or wall socket. Do not place wet feet or shoes on the product. This product is not intended to be used as a shoe dryer.

• To avoid burns, keep combustible materials such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 0.9 m (3 feet) away from the product.

Do not cover the product with other materials as this could cause dangerous overheating.

• Do not use in areas where gasoline, paint or other fl ammables liquids are stored or used. This product has hot or sparking parts inside and may cause fi re when exposed to fl ammable materials.

• This product is intended for use as a foot warmer only. Do no use to warm children or pets or any other purpose than intended.

• To prevent internal damage to the product, do not insert or allow foreign objects to enter the openings of the product.

• To prevent shock or fi re, do not use the product with a damaged cord or plug. To prevent damage, do not cover cord with any rugs, runners or similar coverings.

• To prevent electric shock, DO NOT IMMERSE IN WATER or use in bathrooms, laundry areas or similar indoor locations. Do not use the product in areas where it may fall into a bathtub or water containers.

• Do not use your heater with a power strip or extension cord. Overheating of a power strip or extension cord could result in a fi re.

• The heater must not be located immediately below a socket-outlet.

• Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, shower or swimming pool.

• Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.

• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unlesss given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

• Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.

• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualifi ed persons in order to avoid a hazzard.

• Keep product away from children and pets. Do not leave product unattended in the presence of children or pets.

• Always unplug product when not in use. Always switch product “off” prior to connecting to and disconnecting from outlet.

• Do not use product as a step stool or chair.

• For indoor use only.

INTENDED USE• This product is intended for use in an offi ce environment, not for

industrial or other commercial use.

USE• Ensure the power switch is off, prior to plugging unit into the

outlet.• Inspect the unit for damage prior to fi rst use and periodically

thereafter. If any damage is found, do not use the product and contact Fellowes.

HeatnSlide_869028_REVC_10L_062111.indd 2-3HeatnSlide_869028_REVC_10L_062111.indd 2-3 6/21/11 7:41 AM6/21/11 7:41 AM

Page 3: DECLARATION OF 80805/80807/80808 CONFORMITY RESOURCES · 2014. 11. 3. · 80805/80807/80808 Australia +1-800-33-11-77 Canada +1-800-665-4339 Europe 00-800-1810-1810 Mexico +1-800-234-1185

3

HEAT SAFE™ POWER SWITCH

When the unit is on, the orange light on the power switch illuminates and radiates safe, even heat (90 watts).

ADDITIONAL FEATURES• Automatic Shut-off – Unit shuts off automatically after 8 hours of

continuous use. The orange light blinks to indicate auto-off feature activation and removes power from the heater. To reset the autoshut-off feature, switch unit off momentarily and then switch on again. In the event of a power interruption, the internal clock will reset.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

ERGONOMIC DESIGN• Smooth sliding track helps increase circulation in the legs and feet,

while providing an alternative position to warm the tops of your feet.• Platform offers two height settings:

4-5/16” and 5” and adjustable tilt.

A

CB

D

A

B

127 mm5”

109.2 mm4-5/16“

D

C

HeatnSlide_869028_REVC_10L_062111.indd 4-3HeatnSlide_869028_REVC_10L_062111.indd 4-3 6/21/11 7:41 AM6/21/11 7:41 AM

Page 4: DECLARATION OF 80805/80807/80808 CONFORMITY RESOURCES · 2014. 11. 3. · 80805/80807/80808 Australia +1-800-33-11-77 Canada +1-800-665-4339 Europe 00-800-1810-1810 Mexico +1-800-234-1185

4

NETTOYAGE/ENTRETIEN• Veiller à dépoussiérer l’appareil ou à enlever tout ce qui pourrait l’obstruer.• Toujours débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer.• NE PAS IMMERGER L’APPAREIL DANS L’EAU.• L’essuyer délicatement à l’aide d’un chiffon doux humide.• NE JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou infl ammables. Ne pas utiliser

d’aérosols ni de produits de dépoussiérage en bidon pour nettoyer l’appareil.• Passer légèrement l’embout de l’aspirateur sur l’appareil pour éliminer la

poussière ou saleté accumulée.• Après le nettoyage, veiller à séchercomplètement l’appareil avant de l’utiliser.

NOTES• Ce produit peut dégager une odeur à la première utilisation ou après une

longue période d’inactivité. Cette odeur est normale et se dissipe au fi l du temps.

• Ne pas ouvrir l’appareil et ne pas essayer de le réparer, car cela annulerait la garantie.

DÉPANNAGESi l’appareil ne fonctionne pas, suivre ces instructions :• Vérifi er que l’appareil est branché et que la prise électrique fonctionne

correctement.• L’interrupteur d’alimentation est sur MARCHE et le voyant rouge est allumé.• Si les problèmes persistent ou si l’appareil est abîmé, ne pas l’utiliser et

contacter Fellowes.

MISE AU REBUT CORRECTE DE CET APPAREIL

Ce marquage indique que cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec d’autres déchets domestiques dans l’U.E. Pour éviter toute nuisance à l’environnement ou à la santé des personnes due à une mise au rebut incontrôlée, recycler l’appareil de manière responsable pour favoriser la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil. Ils peuvent reprendre cetappareil en vue d’un recyclage qui préserve l’environnement.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES :CONSERVER CES INSTRUCTIONS• Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce produit.

AVERTISSEMENT : Toujours observer ces instructions afi n d’éviter les risques de feu, de secousses électriques et de blessures :

Pour éviter les secousses électriques, tenir l’appareil à l’écart de toute humidité excessive. NE PAS renverser d’eau sur l’appareil, le cordon électrique ou la prise murale. Ne pas placer de pieds ni de chaussures humides sur l’appareil. Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé comme séchoir à chaussures.

• Pour éviter les brûlures, garder les matières combustibles telles que meubles, oreillers, literie, papiers, vêtements et rideaux à une distance d’au moins 0,9 m de l’appareil.

Ne pas le recouvrir d’autres matériaux car cela risquerait de provoquer une surchauffe dangereuse.

• Ne pas l’utiliser dans les zones où sont stockés ou utilisés essence, peinture ou autres liquides infl ammables. Cet appareil contient des pièces très chaudes ou susceptibles de produire des étincelles qui risquent de causer un feu si l’appareil est exposé à des matières infl ammables.

• Cet appareil est conçu pour être utilisé comme chauffe-pieds exclusivement. Ne pas l’utiliser pour réchauffer des enfants ou animaux domestiques ou à tout autre effet non prévu.

• Pour éviter d’endommager les parties internes de l’appareil, n’insérer aucun objet dans ses ouvertures.

• Pour éviter les secousses électriques et les feux, ne pas utiliser l’appareil si son cordon ou sa fi che sont endommagés. Pour éviter tout dégât, ne pas mettre de tapis, carpette ni couverture similaire par-dessus le cordon.

• Pour éviter les secousses électriques, NE PAS PLONGER L’APPAREIL DANS L’EAU et ne pas l’utiliser dans une salle de bains, une buanderie ou un endroit humide similaire. Ne pas utiliser l’appareil dans des endroits comportant une baignoire ou des récipients d’eau car il risquerait d’y tomber.

• Ne pas utiliser le chauffe-pieds avec une rallonge de cordon et ne pas le brancher sur une barre multiprise. La surchauffe d’une barre multiprise ou d’une rallonge de cordon pourrait provoquer un feu.

• Ne pas placer le chauffe-pieds directement sous une prise-douille.

• Ne pas utiliser l’appareil aux abords immédiatsd’un bain, d’une douche ou d’une piscine.

• Ne pas utiliser ce chauffe-pieds dans des pièces de petite taille lorsqu’elles sont occupées par des personnes qui ne peuvent pas quitter la pièce d’elles-mêmes, à moins de surveillance constante.

• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) présentant des capacités mentales ou physico-sensorielles réduites, un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles aient été surveillées ou formées à l’utilisation de l’appareil par des personnes responsables de leur sécurité.

• Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent d’entretien ou des personnes aux qualifi cations similaires pour éviter tout risque.

ATTENTION• Tenir l’appareil à l’écart des enfants et des animaux domestiques. Ne pas

laisser l’appareil sans surveillance en présence d’enfants ou d’animaux domestiques.

• Garder l’appareil débranché s’il n’est pas utilisé. Toujours mettre l’appareilhors tension avant de le brancher et de le débrancher d’une prise électrique.

• Ne pas utiliser cet appareil comme escabeau ou chaise.

• Pour utilisation à l’intérieur uniquement.

UTILISATION PRÉVUE• Cet appareil est conçu pour une utilisation en milieu professionnel, non

pour une utilisation industrielle ou commerciale quelconque.

UTILISATION• S’assurer que l’interrupteur d’alimentation est sur arrêt avant de

brancher l’appareil sur une prise électrique.• Vérifi er que l’appareil n’est pas endommagé avant sa première

utilisation et régulièrement par la suite. En cas de dommage avéré, ne pas utiliser le produit et contacter Fellowes.

Norsk

Dette produktet klassifiseres som elektrisk og elektronisk utstyr. Hvis du har tenkt å bortskaffe dette produktet, vennligst se til at du gjør dette i overensstemmelse med det europeiske WEEE-direktivet (Waste of Electrical and Electronic Equipment) og ifølge lokalt lovverk forbundet med dette direktivet.For mer informasjon om WEEE-direktivet, vennligst besøk www.fellowesinternational.com/WEEE

Polski

Ten produkt został zaklasyfi kowany do grupy urządzeń

elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego

sprzętu będącego w Państwa posiadaniu należy postępować

zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu

elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz z lokalnie

obowiązującym prawem.

Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie www:

www.fellowesinternational.com/WEEE

Русский

Данное изделие классифицировано как электрическое

и электронное оборудование. Когда придет время

утилизировать данное изделие, пожалуйста, обеспечьте

соблюдение Директивы Евросоюза об утилизации отходов

электрического и электронного оборудования (Waste of

Electrical and Electronic Equipment, WEEE) и местных законов,

связанных с нею.

Для получения дополнительной информации о

директиве WEEE, пожалуйста, посетите веб-сайт

www.fellowesinternational.com/WEEE

Ελληνικα

Αυτό το προϊόν είναι ταξινομημένο ως Ηλεκτρικός και

Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Σε περίπτωση που θέλετε ν’

απορρίψετε αυτό το προϊόν, παρακαλείσθε να βεβαιωθείτε

ότι κάνετε την απόρριψη σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία

σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού

Εξοπλισμού (WEEE) και σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους

που σχετίζονται μ’ αυτή την οδηγία.

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την Οδηγία WEEE,

παρακαλείσθε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα

www.fellowesinternational.com/WEEE

Türkçe

Bu ürün, Elektriksel ve Elektronik Ekipman olarak

sınıfl andırılmıştır. Bu ürünü bertaraf etme zamanı geldiğinde,

lütfen bunun Avrupa Elektriksel ve Elektronik Ekipmanların

Atılması (WEEE) Yönetmeliği ve bu yönetmekle ilgili yerel

kanunlar uyarınca yapıldığından emin olun.

WEEE Yönetmeliği hakkında daha fazla bilgi için lütfen

www.fellowesinternational.com/WEEE sitesini ziyaret edin

Česky

Tento výrobek je klasifi kován jako elektrické a elektronické

zařízení. Po skončení jeho životnosti zajistěte jeho likvidaci

v souladu se Směrnicí 2002/96/ES o odpadu z elektrických

a elektronických zařízeních (OEEZ) a v souladu s místními

předpisy, které s touto směrnicí souvisí.

Více informací o směrnici OEEZ najdete na stránkách

www.fellowesinternational.com/WEEE

Slovensky

Tento produkt je klasifikovaný ako elektrické a elektronické

zariadenie. Ak nastane as zlikvidova tento produkt, zabezpe te,

prosím, aby ste tak urobili v súlade s Európskou smernicou o

odpade z elektrických a eletronických zariadeniach (WEEE) a v

zhode s miestnymi zákonmi vz ahujúcimi sa na túto smernicu.

Podrobnejšie informácie o Smernici WEEE nájdete na

www.fellowesinternational.com/WEEE

Magyar

Ez a termék Elektromos és elektronikus berendezés besorolású.

Ha eljönne az id , amikor ki kell dobnia a terméket, akkor

kérjük, gondoskodjon arról, hogy ezt az Európai elektromos és

elektronikus berendezések hulladékiaról szóló (WEEE) irányelv

szerint tegye, megfelelve az irányelvhez kapcsolódó helyi

törvényeknek is.

A WEEE Irányelvre vonatkozó további információkért kérjük,

keresse fel a www.fellowesinternational.com/WEEE internetes

címet

Portuguese

Este produto está classificado como Equipamento Eléctrico e Electrónico. Quando chegar a altura de eliminar este produto, certifique-se de que o faz em conformidade com a Directiva relativa a Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (WEEE) e em observância da legislação local relativa a esta directiva.Para obter mais informações sobre a Directiva relativa a Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE), visite o endereço www.fellowesinternational.com/WEEE

25

HeatnSlide_869028_REVC_10L_062111.indd 4-25HeatnSlide_869028_REVC_10L_062111.indd 4-25 6/21/11 7:41 AM6/21/11 7:41 AM

Page 5: DECLARATION OF 80805/80807/80808 CONFORMITY RESOURCES · 2014. 11. 3. · 80805/80807/80808 Australia +1-800-33-11-77 Canada +1-800-665-4339 Europe 00-800-1810-1810 Mexico +1-800-234-1185

English

This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that you do so in accordance with the European Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relating to this directive.For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE

Français

Ce produit est classé dans la catégorie « Équipement électrique et électronique ». Lorsque vous déciderez de vous en débarrasser, assurez-vous d’être en parfaite conformité avec la directive européenne relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), et avec les lois de votre pays liées à cette directivePour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowesinternational.com/WEEE

Español

Se clasifica este producto como Equipamiento Eléctrico y Electrónico. Si llegase el momento de deshacerse de este producto, asegúrese que lo hace cumpliendo la Directiva Europea sobre Residuos de Equipamiento Eléctrico y Electrónico (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y las leyes locales relacionadas con esta directiva.Para más información acerca de la Directiva WEEE, visite www.fellowesinternational.com/WEEE

Deutsch

Dieses Produkt ist als Elektro- und Elektronikgerät klassifiziert. Wenn Sie dieses Gerät eines Tages entsorgen müssen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie dies gemäß der Europäischen Richtlinie zu Sammlung und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun.Mehr Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie unter: www.fellowesinternational.com/WEEE

Italiano

Questo prodotto è classificato come Dispositivo Elettrico ed Elettronico. Al momento dello smaltimento di questo prodotto, effettuarlo in conformità alla Direttiva Europea sullo Smaltimento dei Dispositivi Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate.Per ulteriori informazioni sulla Direttiva WEEE, consultare il sito www.fellowesinternational.com/WEEE

Nederlands

Dit product is geclassificeerd als een elektrisch en elektronisch apparaat. Indien u besluit zich te ontdoen van dit product, zorg dan a.u.b. dat dit gebeurt in overeenstemming met de Europese richtlijn inzake afval van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) en conform de locale wetgeving met betrekking tot deze richtlijn.Voor meer informatie over de AEEA-richtlijn kunt u terecht op www.fellowesinternational.com/WEE

Svenska

Denna produkt är klassificerad som elektrisk och elektronisk utrustning. När det att dags att omhänderta produkten för avfallshantering se då till att detta utförs i enlighet med WEEE-direktivet om hantering av elektrisk och elektronisk utrustning och i enlighet med lokala bestämmelser relaterade till detta direktiv.För mer information om WEEE-direktivet besök gärna www.fellowesinternational.com/WEEE

Dansk

Dette produkt er klassificeret som elektrisk og elektronisk udstyr. Når tiden er inde til at bortskaffe dette produkt, bedes De sørge for at gøre dette i overensstemmelse med det Europæiske direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og i henhold til de lokale love, der relaterer til dette direktiv.For yderligere oplysninger om WEEE-direktivet bedes De besøge www.fellowesinternational.com/WEEE

Suomi

Tämä tuote luokitellaan sähkö- ja elektroniikkalaitteeksi. Kun tuote poistetaan käytöstä, se on hävitettävä sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun EY:n direktiivin (WEEE) ja direktiiviin liittyvän kansallisen lainsäädännön mukaisesti.Lisätietoja WEEE-direktiivistä on osoitteessa www.fellowesinternational.com/WEEE

W.E

.E.E

.

24 5

A

CB

D

A

B

HEAT SAFE™ INTERRUPTEUR D’ALIMENTATIONLorsque l’appareil fonctionne, le voyant orange de l’interrupteur d’alimentation s’allume et l’appareil procure une chaleur uniforme, sans danger (90 W).

FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES• Arrêt automatique – L’appareil s’arrête automatiquement au bout de

8 heures d’usage continu. Le voyant orange clignote pour indiquer l’activation de la fonction d’arrêt automatique et coupe l’alimentation de l’élément de chauffage. Pour réinitialiser la fonction d’arrêt automatique, couper momentanément l’alimentation et rappuyer sur l’interrupteur. En cas de coupure d’alimentation, l’horloge interne se réinitialise.

INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE

CONCEPTION ERGONOMIQUE• La glissière qui coulisse en douceur contribue à augmenter la circula-

tion dans les jambes et les pieds, tout en fournissant une position différente pour réchauffer le dessus des pieds.

• La plate-forme offre 2 réglages de hauteur : 4-5/16 po et 5 po ainsi qu’une inclinaison réglable.

127 mm5”

109.2 mm4-5/16“

D

C

HeatnSlide_869028_REVC_10L_062111.indd 24-5HeatnSlide_869028_REVC_10L_062111.indd 24-5 6/21/11 7:41 AM6/21/11 7:41 AM

Page 6: DECLARATION OF 80805/80807/80808 CONFORMITY RESOURCES · 2014. 11. 3. · 80805/80807/80808 Australia +1-800-33-11-77 Canada +1-800-665-4339 Europe 00-800-1810-1810 Mexico +1-800-234-1185

6

LIMPIEZA/MANTENIMIENTO• Mantenga la unidad libre de polvo u obstrucciones.• Siempre desconecte el producto y permita que se enfríe antes de limpiarlo.• NO SUMERJA EL PRODUCTO EN AGUA.• Límpielo con cuidado con un paño suave y húmedo.• NUNCA use productos abrasivos o infl amables. No utilice aerosoles ni

limpiadores en lata para limpiar la unidad.• Repase ligeramente el producto con la aspiradora para eliminar el polvo y la

suciedad acumulados.• Después de limpiar la unidad, asegúrese de secarla totalmente antes de

utilizarla.

NOTAS• Este producto puede emitir cierto olor al utilizarse por primera vez o después

de un período prolongado de inactividad. Este olor es normal y se disipará con el tiempo.

• No abra ni intente reparar la unidad, ya que esto anulará la garantía.

SOLUCIÓN DE PROBLEMASSi el producto no funciona, siga estas instrucciones:• Asegúrese de que la unidad está conectada y que el tomacorriente funcione

correctamente.• El interruptor está en la posición”ENCENDIDO” y se prende la luz roja.• Si el problema continua, o si la unidad está dañada, no la utilice y póngase en

contacto con Fellowes.

ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO

Esta marca indica que este producto no debe eliminarse junto con otros residuos domésticos en toda la UE. Recicle este producto responsablemente para evitar el posible daño para el medio ambiente y la salud humana derivado de la eliminación incontrolada de residuos y para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver el dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con la tienda donde compró el producto. Ellos pueden disponer de este producto para que sea reciclado de forma segura para el medio ambiente.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES:GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES• Lea todas las instrucciones antes de utilizar este producto.

ADVERTENCIA: Siga siempre estas instrucciones para prevenir el riesgo de incendio, electrocución o lesión:

Para evitar descargas eléctricas, mantenga el producto alejado de la humedad excesiva. NO derrame agua sobre el producto, el cable eléctrico ni el enchufe de pared. No coloque los pies ni los zapatos húmedos sobre el producto. Este producto no está diseñado para utilizarse como secador de zapatos.

• Para evitar quemaduras, mantenga los materiales infl amables como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, vestimentas y cortinas a una distancia de al menos 0,9 m (3 pies) del producto.

No lo cubra con otros materiales ya que podría producirse un sobrecalentamiento peligroso.

• No lo utilice en zonas donde se guarde gasolina, pintura u otros líquidos infl amables. Este producto contiene piezas internas que se calientan o hacen chispas y podrían causar un incendio si se lo expone a materiales infl amables.

• Este producto está diseñado para utilizarse como calentador de pies únicamente. No lo utilice como calentador para niños o mascotas, ni para ningún otro fi n que no sea el indicado.

• Para prevenir daños internos en el producto, no introduzca ni permita que se introduzcan objetos ajenos al producto por las aberturas.

• Para prevenir electrocuciones o incendios, no use el producto con un cable o enchufe dañados. Para prevenir daños, no cubra el cable con alfombras, alfombrillas u otros objetos semejantes.

• Para prevenir descargas eléctricas, NO SUMERJA EL PRODUCTO EN AGUA, ni lo utilice en baños, lavaderos u otras habitaciones similares. No use el producto en áreas donde se pueda caer en una tina de baño o contenedores de agua.

• No utilice su calentador con un toma múltiple o un cable prolongador. El sobrecalentamiento de un toma múltiple o un cable prolongador podría causar un incendio.

• No se debe colocar el calentador directamente debajo de un tomacorriente.

• No utilice este dispositivo en las proximidades de un baño, ducha o piscina.

• No utilice este calentador en habitaciones pequeñas donde haya personas que no pueden salir por sus propios medios, a menos que cuenten con supervisión constante.

• Este dispositivo no está indicado para ser utilizado por personas (incluidos niños) discapacitadas física o mentalmente, o que no dispongan de la experiencia o los conocimientos pertinentes, a menos que reciban instrucciones sobre el uso del dispositivo o lo hagan bajo la supervisión de los responsables de su seguridad.

• Debe vigilarse a los niños para que no jueguen con el dispositivo.

• Si el cable de alimentación está dañado, su cambio debe dejarse en manos del fabricante, el agente de servicio técnico de este o una persona debidamente califi cada, con el fi n de evitar riesgos.

PRECAUCIÓN• Mantenga el producto alejado de niños y mascotas. No deje el producto

sin atención en presencia de niños o mascotas.

• Siempre desenchufe la máquina cuando no esté en uso. Siempre apague el producto antes de conectarlo o desconectarlo del tomacorriente.

• No utilice el producto como silla o taburete.

• El producto está diseñado para uso en áreas cubiertas únicamente.

USO PREVISTO• Este producto está previsto para utilizarse en ofi cinas; no está diseñado

para uso industrial ni para otros usos comerciales.

USO• Asegúrese de que el producto esté apagado antes de conectarlo al

tomacorriente.• Examine la unidad para ver si presenta daños la primera vez que la

utilice y de forma regular posteriormente. Si encuentra daños, no utilice el producto y póngase en contacto con Fellowes.

23

BEPERKTE PRODUCTGARANTIEBeperkte garantie: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garandeert dat de onderdelen van het apparaat zonder gebreken zijn voor wat betreft het materiaal en de afwerking, en verleent service en ondersteuning gedurende 1 jaar vanaf de aankoopdatum door de originele consument. Als tijdens de garantieperiode van enig onderdeel wordt vastgesteld dat het defect is, is uw enige en exclusieve verhaal de reparatie of vervanging daarvan, dit volgens het oordeel en op kosten van Fellowes. Deze garantie is niet van toepassing in geval van misbruik, verkeerd gebruik, niet naleven van de normen voor productgebruik, gebruik van een onjuiste stroombron (anders dan wat op de label vermeld staat) of onbevoegde reparatie. Fellowes behoudt zich het recht voor om consumenten aanvullende kosten in rekening te brengen, die door Fellowes werden gemaakt om onderdelen of diensten buiten het land te verschaffen waar de voetverwarmer oorspronkelijk door een bevoegde wederverkoper werd verkocht. ALLE IMPLICIETE GARANTIES, INCLUSIEF GARANTIES MET BETREKKING TOT DE VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, WORDEN HIERBIJ IN DUUR BEPERKT TOT DE HIERBOVEN UITEENGEZETTE TOEPASSELIJKE GARANTIEPERIODE. Fellowes is in geen geval aansprakelijk voor enige incidentele of gevolgschade die toe te schrijven is aan dit product. Deze garantie verleent u specifi eke wettelijke rechten. De duur, bepalingen en voorwaarden van deze garantie zijn over de hele wereld geldig, behalve waar andere beperkingen, restricties of voorwaarden mogelijk door de wet worden vereist. Voor verdere details of om de service onder deze garantie te verkrijgen, neemt u contact op met ons of met uw wederverkoper.

BEGRÄNSAD PRODUKTGARANTIBegränsad garanti: Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterar att maskinens delar är fria från materialfel eller tillverkningsfel och ger service och support i upp till ett (1) år efter försäljning till första kund. Om någon del är defekt under garantiperioden kommer den enda och uteslutande ersättningen att bli reparation eller en ersättningsprodukt enligt Fellowes val och kostnad motsvarande den defekta delen. Denna garanti gäller inte vid missbruk, misskötsel, underlåtenhet att respektera föreskrifterna för produktanvändning, bruk av olämplig strömtillförsel (annat än vad som anges på märkskylten) eller icke auktoriserad reparation. Fellowes reserverar sig rätten att ta betalt av kunder för extra kostnader som Fellowes ådrar sig för att tillhandahålla reservdelar eller tjänster utanför det land där fotstödet ursprungligen såldes av en auktoriserad återförsäljare. ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, INKLUSIVE SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL, BEGRÄNSAS HÄRI GENOM DEN TILLÄMPLIGA GARANTIPERIODEN SOM ANGES OVAN. Under inga omständigheter kan Fellowes hållas ansvarigt för följdskador eller tillfälliga skador som kan härledas till denna produkt. Denna garanti ger dig specifi ka

juridiska rättigheter. Villkoren och varaktigheten för denna garanti gäller överallt utom där lagstiftningen ställer andra begränsningar eller villkor. För mer detaljerad information eller för att erhålla service under garantiperioden, kontakta oss eller din handlare.

OGRANICZONA GWARANCJA NA PRODUKTGwarancja ograniczona: fi rma Fellowes, Inc. („Fellowes”)) gwarantuje, że części urządzenia pozbawione są wad materiałowych i wykonawczych, oraz zapewnia usługi wsparcia technicznego i serwisowe przez 1 rok od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika. Jeżeli w okresie gwarancji jakakolwiek część urządzenia okaże się wadliwa, użytkownikowi przysługuje wyłącznie prawo naprawy lub wymiany uszkodzonej części na koszt i zgodnie z decyzją fi rmy Fellowes. Niniejsza gwarancja nie obowiązuje w przypadku nieprawidłowego posługiwania się, eksploatacji, niezgodności z normami użytkowania, zastosowania do uruchomienia urządzenia niewłaściwego rodzaju zasilania (innego niż wymieniony na etykiecie) lub nieautoryzowanej naprawy. Fellowes zastrzega sobie prawo do obciążania użytkowników wszelkimi dodatkowymi kosztami poniesionymi przez fi rmę Fellowes w związku z koniecznością dostarczenia części zamiennych lub serwisowania urządzenia poza krajem, w którym została ona sprzedana przez autoryzowanego sprzedawcę. WSZELKIE DOROZUMIANE GWARANCJE, ŁĄCZNIE Z GWARANCJĄ ZDATNOŚCI HANDLOWEJ I ZDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO UŻYTKU SĄ NINIEJSZYM OGRANICZONE W CZASIE DO PODANEGO POWYŻEJ OKRESU TRWANIA ODPOWIEDNIEJ GWARANCJI. W żadnym razie fi rma Fellowes nie będzie ponosiła odpowiedzialności za szkody wtórne ani uboczne powiązane z urządzeniem. Niniejsza gwarancja daje użytkownikowi konkretne prawa. Czas trwania i warunki niniejszej gwarancji obowiązują na całym świecie, z wyjątkiem sytuacji, gdy lokalne przepisy nakładają inne ograniczenia lub warunki. Aby uzyskać więcej informacji lub usługi w ramach niniejszej gwarancji, należy się skontaktować z nami lub obsługującym Państwa dilerem.

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ИЗДЕЛИЕОграниченная гарантия. Компания Fellowes, Inc. (“Fellowes”) гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных дефектов деталей устройства и предоставляет обслуживание и техническую поддержку на протяжении 1 года со дня его приобретения первоначальным покупателем. Если в течение гарантийного срока будет обнаружен дефект какой-либо детали, вы имеете право только и исключительно на ремонт или замену дефектной детали по усмотрению и за счет компании Fellowes. Данная гарантия не распространяется на случаи неправильной эксплуатации, неправильного обращения, несоблюдения

эксплуатационных норм, эксплуатации при ненадлежащих параметрах электропитания (отличных от указанных на этикетке), а также несанкционированного ремонта. Компания Fellowes оставляет за собой право взыскивать с покупателей любые дополнительные расходы, понесенные ею в связи с предоставлением деталей или услуг за пределами страны первоначальной продажи подставки для ног авторизованным дилером компании. НАСТОЯЩИЙ ДОКУМЕНТ ОГРАНИЧИВАЕТ ДЕЙСТВИЕ ЛЮБОЙ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ГАРАНТИИ, В ТОМ ЧИСЛЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЯХ, УКАЗАННЫМ ВЫШЕ СООТВЕТСТВУЮЩИМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ. Компания Fellowes ни при каких обстоятельствах не несет ответственности ни за какой косвенный или случайный ущерб, связанный с данным изделием. Данная гарантия дает вам определенные юридические права. Продолжительность и условия данной гарантии действительны по всему миру, кроме тех стран, в которых законодательство может налагать иные ограничения или условия. Для получения более подробной информации или обслуживания по данной гарантии обратитесь к нам или к продавцу данного изделия.

GARANTIA LIMITADA DE PRODUTOGarantia limitada: A Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garante que as peças da máquina estão isentas de quaisquer defeitos de material e mão-de-obra durante um período de 1 ano a contar da data de compra pelo consumidor original. Se encontrar um defeito em qualquer peça durante o período de garantia, o seu único e exclusivo recurso será a reparação ou a substituição, mediante o critério e a expensas da Fellowes, da peça com defeito. Esta garantia não se aplica em casos de utilização abusiva, manuseamento inadequado, incumprimento das normas de utilização do produto, utilização com uma fonte de alimentação inadequada (outra que não a indicada na etiqueta) ou reparações não autorizadas. A Fellowes reserva o direito de cobrar aos consumidores por quaisquer custos adicionais acarretados pela Fellowes para o fornecimento de peças ou de serviços fora do país onde o apoio para pés foi originalmente vendido por um revendedor autorizado. QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA, INCLUINDO DE COMERCIALIZAÇÃO OU DE ADEQUAÇÃO PARA UMA FINALIDADE EM PARTICULAR, É AQUI LIMITADA AO PERÍODO DE GARANTIA APROPRIADO, CONFORME ANTERIORMENTE ESTABELECIDO. Em caso algum poderá a Fellowes ser responsabilizada por quaisquer danos secundários ou acidentais imputáveis a este produto. Esta garantia concede-lhe direitos legais específi cos. A duração e os termos e condições desta garantia são válidos a nível mundial, salvo em caso de imposição de limitações, restrições ou condições que possam ser defi nidas pela legislação relevante. Para obter mais pormenores ou receber serviços nos termos desta garantia, contacte-nos directamente ou consulte o seu agente autorizado.

HeatnSlide_869028_REVC_10L_062111.indd 6-23HeatnSlide_869028_REVC_10L_062111.indd 6-23 6/21/11 7:41 AM6/21/11 7:41 AM

Page 7: DECLARATION OF 80805/80807/80808 CONFORMITY RESOURCES · 2014. 11. 3. · 80805/80807/80808 Australia +1-800-33-11-77 Canada +1-800-665-4339 Europe 00-800-1810-1810 Mexico +1-800-234-1185

22

LIMITED PRODUCT WARRANTYLimited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of defects in material and workmanship and provides service and support for 1 year from the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling, failure to comply with product usage standards, operation using an improper power supply (other than listed on the label), or unauthorized repair. Fellowes reserves the right to charge the consumers for any additional costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the footrest is initially sold by an authorized reseller. ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE APPROPRIATE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. In no event shall Fellowes be liable for any consequential or incidental damages attributable to this product. This warranty gives you specifi c legal rights. The duration, terms, and conditions of this warranty are valid worldwide, except where different limitations, restrictions, or conditions may be required by law. For more details or to obtain services under this warranty, please contact us or your dealer.

GARANTIE LIMITÉE DU PRODUITGarantie limitée : Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit les pièces de l’appareil contre tout vice de fabrication et de matériau et fournit entretien et assistance pendant une période d’1 an à partir de la date d’achat par le consommateur initial. Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne s’applique pas cas d’abus, de manipulation incorrecte, de non-respect des normes d’utilisation du produit, d’utilisation du produit avec une alimentation électrique inadéquate (autre que celle répertoriée sur l’étiquette) ou de réparation non autorisée. Fellowes se réserve le droit de facturer aux clients tous frais supplémentaires dans l’éventualité où Fellowes doive fournir des pièces ou services en dehors du pays d’achat d’origine du repose-pieds, auprès d’un revendeur autorisé. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST PAR LA PRÉSENTE LIMITÉE EN DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉEDÉFINIECI-DESSUS. Fellowes ne pourra en aucun cas être tenu responsable de dommages indirects ou accessoires imputables à ce produit. Cette garantie vous donne des droits spécifi ques. La durée, les conditions générales et les modalités de la présente garantie sont valables dans le monde entier, excepté en cas de prescription, de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales. Pour obtenir des renseignements

détaillés ou un service dans le cadre de cette garantie, rendez-vous à la représentation Fellowes la plus près indiquée à la dernière page de ce Manuel utilisateur, ou votre commerçant local.

GARANTÍA LIMITADAGarantía limitada: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que las piezas de la máquina no poseen defectos de material ni de mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 1 año a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía no rige para casos de uso excesivo, mal uso, incumplimiento de las condiciones de uso del producto, uso del calentador con una fuente de energía inadecuada (distinta a la indicada en la etiqueta) o en casos de reparación no autorizada. Fellowes se reserva el derecho de cobrar al consumidor los costos adicionales incurridos por parte de Fellowes al proveer piezas o servicios fuera del país donde el calentador se haya vendido inicialmente a través de un vendedor autorizado. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO, QUEDA LIMITADA POR LA PRESENTE EN SU DURACIÓN AL CORRESPONDIENTE PERIODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO ANTERIORMENTE. En ningún caso Fellowes será responsable de ningún daño, directo o indirecto, que pueda atribuírsele a este producto. Esta garantía le confi ere derechos legales específi cos. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o recibir servicio técnico bajo esta garantía, póngase en contacto con nosotros o con su distribuidor.

BESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIEBeschränkte Garantie: Fellowes, Inc. („Fellowes“) garantiert, dass die Geräteteile für einen Zeitraum von 1 Jahren ab Kaufdatum durch den Erstkäufer frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Sollte sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweisen, haben Sie nach Fellowes’ Ermessen einzig und allein Anspruch auf kostenlose Reparatur oder kostenlosen Ersatz des defekten Teils. Diese Garantie schließt Missbrauch, unsachgemäße Handhabung, Nichteinhaltung von Produktnutzungsnormen, Betrieb mit einer falschen (einer anderen als auf dem Etikett angegebenen) Spannungsversorgung oder unbefugte Reparaturen aus. Fellowes behält sich das Recht vor, den Verbrauchern zusätzliche Kosten in Rechnung zu stellen, die für Fellowes anfallen,

um Teile oder Dienstleistungen außerhalb des Landes zur Verfügung zu stellen, in dem die Fußaufl age ursprünglich von einem autorisierten Wiederverkäufer verkauft worden ist. ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH DIE DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN HIERMIT AUF DIE DAUER DER VORSTEHEND ANGEFÜHRTEN GARANTIEZEIT BESCHRÄNKT. Auf keinen Fall haftet Fellowes für eventuell im Zusammenhang mit diesem Produkt auftretende Neben- oder Folgeschäden. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte. Dauer, Bedingungen und Konditionen dieser Garantie gelten weltweit, außer wenn lokale Gesetze andere Begrenzungen, Einschränkungen oder Konditionen vorschreiben. Um weitere Einzelheiten zu erfahren oder Serviceleistungen im Rahmen dieser Garantie in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an uns oder Ihren Händler.

GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTOGaranzia limitata: la Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantisce i componenti della macchina da difetti di materiali e lavorazione e offrirà manutenzione e assistenza per un periodo di 1 anno dalla data d’acquisto da parte dell’acquirente originale. Nel caso in cui si riscontrino difetti durante il periodo di garanzia, il rimedio esclusivo a disposizione del cliente sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto difettoso, a carico di Fellowes e a sua discrezione. Questa garanzia non è valida in caso di abuso e uso improprio della macchina, mancata osservanza degli standard di impiego del prodotto, alimentazione elettrica non corretta del distruggidocumenti (diversa da quella indicata sull’etichetta) o riparazioni non autorizzate. La Fellowes si riserva il diritto di addebitare al consumatore qualsiasi costo supplementare da essa stessa sostenuto per fornire ricambi o assistenza fuori dal Paese in cui il distruggidocumenti è stato venduto da un rivenditore autorizzato. EVENTUALI GARANZIE IMPLICITE, COMPRESE QUELLE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO, SONO SOGGETTE AI LIMITI DI DURATA STABILITI NELLA GARANZIA SOPRA INDICATA. In nessun caso Fellowes sarà ritenuta responsabile di danni indiretti o incidentali attribuibili a questo prodotto. La presente garanzia concede diritti legali specifi ci. La durata, i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi in tutto il mondo, a eccezione dei luoghi in cui, in base alle norme di legge, siano previste limitazioni, restrizioni o condizioni diverse. Per ulteriori informazioni o per richiedere assistenza in garanzia, rivolgersi direttamente a Fellowes o al rivenditore.

7

INTERRUPTOR HEAT SAFE™ Cuando la unidad está encendida, se ilumina la luz naranja del interruptor e irradia un calor seguro y uniforme (90 vatios).

FUNCIONES ADICIONALES• Apagado automático: la unidad se apaga automáticamente tras 8 horas

de uso constante. La luz naranja parpadea para indicar la activación de la función de apagado automático, que apaga también el calentador. Para restablecer la función de apagado automático, interrumpa momentáneamente la alimentación de energía y luego restablézcala. En caso de interrupción del suministro, se restablecerá el reloj interno.

INSTRUCCIONES PARA ARMAR

DISEÑO ERGONÓMICO• El delicado deslizamiento del riel ayuda a aumentar la circulación en

piernas y pies, mientras ofrece una posición alternativa para calentar la parte superior de los pies.

• La plataforma presenta dos posiciones: 4-5/16” (109 mm) y 5” (127 mm) de altura y se puede ajustar la inclinación.

A

CB

D

A

B

127 mm5”

109.2 mm4-5/16“

D

C

HeatnSlide_869028_REVC_10L_062111.indd 22-7HeatnSlide_869028_REVC_10L_062111.indd 22-7 6/21/11 7:41 AM6/21/11 7:41 AM

Page 8: DECLARATION OF 80805/80807/80808 CONFORMITY RESOURCES · 2014. 11. 3. · 80805/80807/80808 Australia +1-800-33-11-77 Canada +1-800-665-4339 Europe 00-800-1810-1810 Mexico +1-800-234-1185

8

REINIGUNG/WARTUNG• Das Gerät vor Staub und Blockierungen des Luftstroms schützen.• Vor einer Reinigung das Netzkabel des Gerätes aus der Steckdose ziehen.• DAS GERÄT NICHT IN WASSER TAUCHEN.• Mit einem weichen feuchten Tuch vorsichtig abwischen.• NIEMALS scheuernde oder entzündliche Produkte verwenden. Keine

Sprühdosen oder Pressluftdosen zur Reinigung des Gerätes verwenden.• Staub- oder Schmutzansammlungen vorsichtig mit der Düse eines

Staubsaugers entfernen.• Nach dem Reinigen und vor dem Gebrauch vollständig trocknen lassen.

HINWEISE• Beim ersten Gebrauch und nach längerer Lagerung kann das Gerät einen

Geruch absondern. Dies ist normal und verschwindet im Laufe der Zeit.• Nicht öffnen oder selbständig reparieren, da hierdurch die Garantie ungültig

wird.

STÖRUNGSSUCHEBitte den folgenden Anweisungen folgen, falls das Gerät nicht funktionieren sollte:• Sicherstellen, dass das Gerät in die Steckdose eingesteckt ist und die Steckdose

ordnungsgemäß funktioniert.• Sicherstellen, dass sich der Netzschalter auf der “ON”-Position befi ndet und die

rote Lampe leuchtet.• Das Gerät nicht verwenden und Fellowes kontaktieren, falls das Problem

weiterhin besteht.

ORDNUNGSMÄSSE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTES

Diese Markierung bedeutet, dass dieses Produkt in der EU nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um aufgrund einer nicht kontrollierten Abfallentsorgung etwaige Schäden für die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu vermeiden, ist dieses Gerät verantwortungsvoll zu recyceln, um eine Wiederverwendung wichtiger Ressourcen zu fördern. Zur Entsorgung des gebrauchten Geräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme verwenden, oder wenden Sie sich an den Einzelhändler, von dem das Gerät bezogen wurde. Er kann dieses Produkt auf umweltfreundliche Weise recyceln.

WICHTIGE ANWEISUNGEN:ANWEISUNGEN VERWAHREN• Vor Gebrauch dieses Geräts alle Anweisungen durchlesen.

ACHTUNG: Diese Anweisungen immer befolgen, um die Gefahr von Feuer, einem elektrischen Schlag oder von Verletzungen zu vermeiden:

Zur Vermeidung eines Stromschlages von übermäßiger Feuchtigkeit fernhalten. KEIN Wasser auf Gerät, Netzkabel oder Wandstecker schütten. Keine nassen Füße oder Schuhe auf das Produkt stellen. Dieses Produkt wurde nicht als Schuhtrockner konzipiert.

• Um Verbrennungen zu vermeiden sollten brennbare Materialien, wie Möbel, Kopfkissen, Bettzeug, Papier, Kleidung und Gardinen wenigstens 0,9 m vom Produkt entfernt gehalten werden.

Nicht mit anderen Materialien zudecken, da dies zu einer gefährlichen Überhitzung führen kann.

• Nicht in Bereichen verwenden, wo Benzin, Lack oder andere entfl ammbare Flüssigkeiten aufbewahrt bzw. benutzt werden. Dieses Produkt besitzt heiße oder funkensprühende Teile im Inneren; diese können ein Feuer entstehen lassen, wenn entfl ammbare Materialien in deren Nähe gebracht werden.

• Dieses Gerät dient lediglich zum Wärmen der Füße. Nicht zum Erwärmen von Kindern oder Haustieren bzw. für andere nicht vorgesehene Zwecke verwenden.

• Um eine interne Beschädigung des Produktes zu vermeiden dürfen keine Fremdkörper in die Öffnungen des Produktes eindringen oder eingeführt werden.

• Um einen elektrischen Schlag oder Feuer zu verhindern darf das Produkt nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker verwendet werden. Zur Verhinderung von Beschädigungen dürfen Kabel nicht mit Teppichen, Brücken oder ähnliche Materialien bedeckt werden.

• Zur Verhinderung eines elektrischen Schlags darf DAS PRODUKT NICHT IN WASSER EINGETAUCHT WERDEN oder in Badezimmern, Waschräumen bzw. ähnlichen Innenräumen verwendet werden. Das Produkt darf nicht in Bereichen verwendet werden, in denen es in eine Badewanne oder in Wasserbottiche fallen könnte.

• Die Heizung darf nicht mit einer Verteilerleiste oder einem Verlängerungskabel benutzt werden. Die Überhitzung einer Verteilerleiste oder eines Verlängerungskabels könnte zu einem Feuer führen.

• Die Heizung darf nicht unmittelbar unter einer Wandsteckdose platziert werden.

• Dieses Gerät nicht in unmittelbarer Nähe eines Bades, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens verwenden.

• Die Heizung nicht in engen Räumen verwenden, wenn sich hier Personen aufhalten, die den Raum nicht ohne fremde Hilfe verlassen können, es sei denn, eine ständige Aufsicht ist vorhanden.

• Dieses Gerät darf nicht von Personen (inkl. Kinder) mit verminderten körperlichen oder Geistesfunktionen, bzw. mangelnder Erfahrung und Kenntnis des Gerätes verwendet werden, außer sie werden von Personen beaufsichtigt und angeleitet, die für ihre Sicherheit verantwortlich sind.

• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sichergestellt ist, dass diese nicht mit dem Gerät spielen.

• Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Servicepartner oder einer ähnlich qualifi zierten Person ersetzt werden, um jegliche Gefahr auszuschließen.

VORSICHT• Von Kindern und Haustieren fernhalten. Das Produkt darf nicht

unbeaufsichtigt in der Gegenwart von Kindern oder Haustieren betrieben werden.

• Wenn nicht in Benutzung, stets den Netzstecker herausziehen. Das Produkt immer “ausschalten”, bevor dieses an eine Steckdose angeschlossen oder von dieser getrennt wird.

• Nicht als Tritthocker oder Stuhl verwenden.

• Nur zur Verwendung in geeschlossenen Räumen.

ZWECK• Dieses Gerät ist zur Verwendung in Büroräumen bestimmt, nicht jedoch

für industrielle oder kommerzielle Zwecke.

VERWENDUNG• Sicherstellen, dass der Netzschalter ausgeschaltet ist, bevor das Gerät in

eine Steckdose eingesteckt wird.• Das Gerät vor dem ersten Gebrauch und im Anschluss daran regelmäßig

inspizieren. Werden Schäden festgestellt, das Gerät nicht benutzen und Fellowes kontaktieren.

21

INTERRUPTOR DE ENERGIA DO HEAT SAFE™ Quando a unidade está ligada, a luz laranja no interruptor de energia acende e irradia um calor seguro e uniforme (90 watts).

FUNÇÕES ADICIONAIS• Desligamento automático – A unidade desliga-se após 8 horas de

utilização contínua. A luz laranja pisca para indicar a activação da função de desligamento automático e corta a alimentação do aquecedor. Para reinicializar a função de desligamento automático, desligue momentaneamente a unidade e volte a ligá-la. Na eventualidade de ocorrer um corte de energia, o relógio interno será reinicializado.

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

DESIGN ERGONÓMICO• A suave calha deslizante ajuda a aumentar a circulação nas pernas e

pés, enquanto fornece uma posição alternativa para aquecer o peito do pé.

• A plataforma permite duas alturas: 4-5/16” e 5” inclinação ajustável.

A

CB

D

A

B

127 mm5”

109.2 mm4-5/16“

D

C

HeatnSlide_869028_REVC_10L_062111.indd 8-21HeatnSlide_869028_REVC_10L_062111.indd 8-21 6/21/11 7:41 AM6/21/11 7:41 AM

Page 9: DECLARATION OF 80805/80807/80808 CONFORMITY RESOURCES · 2014. 11. 3. · 80805/80807/80808 Australia +1-800-33-11-77 Canada +1-800-665-4339 Europe 00-800-1810-1810 Mexico +1-800-234-1185

20

LIMPEZA/MANUTENÇÃO• Mantenha a unidade livre de poeiras ou obstruções.• Desligue sempre o produto da tomada e deixe-o arrefecer antes de limpar.• NÃO MERGULHE O PRODUTO EM ÁGUA.• Limpe cuidadosamente com um pano macio e húmido.• NUCA use produtos abrasivos e infl amáveis. Não utilize aerossóis ou latas de

ar pressurizado para limpar a unidade.• Remova a poeira ou sujidade acumuladas passando cuidadosamente o bico do

aspirador sobre a unidade.• Após a limpeza, certifi que-se de que seca completamente a unidade antes de

a utilizar.

OBSERVAÇÕES• Este produto pode emitir um odor na primeira utilização ou após um período

de inactividade prolongado. Esse odor é normal e desaparece com o tempo.• Não abra nem tente reparar a unidade, pois isso tornará a garantia nula.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMASSe o produto deixar de funcionar, siga estas instruções:• Certifi que-se de que a unidade está ligada à tomada e que esta está a

funcionar adequadamente.• O interruptor de energia está na posição “ON” (ligado) e a luz vermelha está

acesa.• Se os problemas persistirem ou a unidade estiver danifi cada, não utilizar e

contactar a Fellowes.

ELIMINAÇÃO CORRECTA DESTE PRODUTO

Esta marca indica que, em toda a UE, este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos. Para evitar eventuais efeitos nocivos para o ambiente ou para a saúde humana decorrentes da eliminação não controlada de resíduos, efectue a reciclagem responsável deste produto de modo a promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para devolver o dispositivo utilizado, use os sistemas de devolução ou recolha ou contacte o revendedor onde o produto foi adquirido. Estes poderão levar o produto para reciclagem em condições ambientais seguras.

INSTRUÇÕES IMPORTANTES:GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES• Leggere tutte le istruzioni prima di usare questo prodotto.

ADVERTÊNCIA: Siga sempre estas instruções para prevenir o risco de incêndio, choques eléctrico ou ferimentos:

Para evitar choques eléctricos, mantenha o produto afastado de fontes de humidade excessiva. NÃO derrame água sobre o produto, o cabo eléctrico ou a tomada de parede. Não coloque os pés ou os sapatos molhados sobre o produto. Este produto não se destina a ser utilizado como secador de calçado.

• Para evitar queimaduras, mantenha os materiais combustíveis, como móveis, almofadas, roupa de cama, papéis, peças de vestuário e cortinados, a uma distância de pelo menos 0,9m (3 pés) do produto.

Não cubra o produto com materiais uma vez que isso poderia provocar um sobreaquecimento perigoso.

• Não utilizar em áreas de armazenamento ou utilização de gasolina, tintas ou outros líquidos infl amáveis. Este produto contém peças quentes ou que produzam faíscas e poderá provocar incêndios quando exposto a materiais infl amáveis.

• Este produto destina-se apenas a ser utilizado como apoio para os pés. Não utilize para o aquecimento de crianças ou animais domésticos, nem para quaisquer outros fi ns diferentes dos pretendidos.

• Para prevenir danos internos no produto, não introduza ou permita a entrada de objectos estranhos nas aberturas do produto.

• Para prevenir choque ou incêndio, não utilize o produto com um cabo ou fi cha danifi cados. Para prevenir danos, não cubra o cabo com tapetes, passadeiras ou artigos semelhantes.

• Para prevenir choques eléctricos, NÃO SUBMERGIR EM ÁGUA ou usar em casas de banho, áreas de lavandaria ou localizações internas semelhantes. Não utilizar o produto em áreas onde poderá cair numa banheira ou recipiente com água.

• Não utilizar o aquecedor com uma fi cha tripla ou extensão. O sobreaquecimento de uma fi cha tripla ou extensão pode provocar um incêndio.

• O aquecedor não pode estar colocado imediatamente por baixo de uma tomada.

• Não utilize este aquecedor nas imediações de banheiras, chuveiros ou piscinas.

• Não utilizar este aquecedor em salas pequenas que estejam ocupadas por pessoas incapazes de sair da sala sozinhas, excepto se sujeitas a supervisão permanente.

• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos que sejam supervisionadas ou que tenham recebido instruções relativamente à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.

• As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.

• Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, terá de ser substituído pelo fabricante, o respectivo representante de assistência técnica ou pessoas devidamente credenciadas, de modo a evitar determinados perigos.

CUIDADO• Mantenha fora do alcance de crianças e animais de estimação. Não deixe

o produto sem vigilância na presença de crianças ou de animais.

• Desligue sempre o produto da tomada de alimentação quando não estiver a ser utilizado. Coloque sempre o produto na posição “off” (desligado) antes de ligar e desligar a fi cha da tomada.

• Não utilize o produto como escadote ou cadeira.

• Apenas para utilização no interior.

UTILIZAÇÃO PRETENDIDA• Este produto destina-se a ser utilizado em ambientes de escritório, não

devendo ser utilizado em ambientes industriais ou comerciais.

UTILIZAÇÃO• Certifi que-se de que o interruptor de energia está na posição “off”

(desligado), antes de ligar a unidade a uma tomada.• Inspeccione a unidade quanto a danos antes da primeira utilização;

posteriormente, o produto deverá ser periodicamente inspeccionado. Caso sejam detectados danos, não utilize o produto e contacte a Fellowes.

9

HEAT SAFE™ NETZSCHALTERDie orangefarbene Lampe des Netzschalters leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist und gleichmäßige Wärme abstrahlt (90 W).

ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN

• Automatische Abschaltung – Schaltet das Gerät automatisch nach acht Stunden Dauerbetrieb aus. Die orangefarbene Lampe blinkt, um auf die Auslösung der automatischen Abschaltung und Trennung der Spannungsversorgung für Heizung und Gebläse hinzuweisen. Zum Rückstellen der autom. Abschaltfunktion den Netzschalter kurz aus- und wieder einschalten. Bei einem Spannungsausfall wird die interne Uhr zurückgestellt.

ZUSAMMENBAUANLEITUNGEN

ERGONOMISCHES DESIGN• Eine gleichmäßige Gleitschiene fördert die Zirkulation in den Beinen

und Füßen, während diese eine alternative Position zum Wärmen der Oberseite der Füße bietet.

• Die Platte bietet zwei Höheneinstellungen: 4,5/16 Zoll und 5 Zoll sowie eine einstellbare Neigung.

A

CB

D

A

B

127 mm5”

109.2 mm4-5/16“

D

C

HeatnSlide_869028_REVC_10L_062111.indd 20-9HeatnSlide_869028_REVC_10L_062111.indd 20-9 6/21/11 7:41 AM6/21/11 7:41 AM

Page 10: DECLARATION OF 80805/80807/80808 CONFORMITY RESOURCES · 2014. 11. 3. · 80805/80807/80808 Australia +1-800-33-11-77 Canada +1-800-665-4339 Europe 00-800-1810-1810 Mexico +1-800-234-1185

10

PULIZIA/MANUTENZIONE• Mantenere il poggiapiedi pulito e libero da ostacoli.• Prima di pulirlo, scollegarlo dalla presa di corrente e lasciarlo raffreddare.• NON IMMERGERLO IN ACQUA.• Pulirlo bene con un panno morbido e umido.• MAI usare sostanze abrasive o infi ammabili. Non pulire il prodotto con aerosol

o aria compressa.• Ripulirlo dalla polvere o dalla sporcizia accumulate passando delicatamente un

aspirapolvere sulle superfi ci.• Dopo la pulizia, asciugarlo bene prima dell’uso.

NOTE• Questo prodotto può emettere un odore dopo l’uso iniziale o dopo un lungo

periodo di inattività; ciò è normale e l’odore scompare nel corso del tempo.• Non aprire il prodotto e non cercare di ripararlo in quanto si annullerebbe

la garanzia.

RISOLUZIONE GUASTISe il prodotto non funziona, seguire queste istruzioni:• Accertarsi che il prodotto sia collegato alla presa di corrente e che questa

funzioni bene.• Accertarsi che l’interruttore di alimentazione sia nella posizione “acceso” (O) e

la spia rossa sia illuminata.• Se il problema persiste o il prodotto è danneggiato, non usarlo e contattare

Fellowes.

CORRETTO SMALTIMENTO DI QUESTO PRODOTTO

Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito insieme ad altri rifi uti domestici nei paesi dell’Unione Europea. Per prevenire danni all’ambiente o alla salute delle persone causati dallo smaltimento incontrollato di rifi uti, riciclare il prodotto in modo responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il prodotto usato, usare sistemi appropriati di raccolta e restituzione o rivolgersi al rivenditore, che può accettare il prodotto per riciclarlo in modo sicuro per l’ambiente.

ISTRUZIONI IMPORTANTI:CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI• Leggere tutte le istruzioni prima di usare questo prodotto.

AVVERTENZA: Seguire sempre queste istruzioni per prevenire il rischio di incendio, folgorazione o altre lesioni personali:

Per prevenire scosse elettriche, tenere il prodotto lontano da umidità eccessiva EVITARE di versare acqua sul prodotto, sul cordone di alimentazione o sulla presa di corrente. Non poggiare scarpe o piedi bagnati sul prodotto. Questo prodotto non è concepito per l’uso come asciugascarpe.

• Per prevenire ustioni, tenere materiale combustibile, come mobili, cuscini, biancheria da letto, giornali, indumenti e tende ad almeno 90 centimetri di distanza dal prodotto.

Non coprire il prodotto con altri materiali, in quanto si potrebbe causare un surriscaldamento pericoloso.

• Non usare il prodotto in aree in cui sono conservati benzina, vernice o altri liquidi infi ammabili. Questo prodotto ha al suo interno parti che diventano molto calde o emettono scintille e può causare un incendio se esposto a materiali infi ammabili.

• Questo prodotto è concepito per riscaldare solo i piedi; non utilizzarlo per riscaldare bambini o animali né per qualsiasi altro scopo diverso da quello previsto.

• Per prevenire danni interni al prodotto, non inserire oggetti estranei nelle sue aperture né permettere che vi entrino.

• Per prevenire scosse elettriche o un incendio, non usare il prodotto con un cordone o una spina di alimentazione danneggiati. Per prevenire danni, non coprire il cordone di alimentazione con tappeti, passatoie o oggetti simili.

• Per prevenire il rischio di folgorazione, NON IMMERGERE IN ACQUA il prodotto né usarlo in bagni, aree dove si fa il bucato o simili locali chiusi. Non usare il prodotto in aree in cui potrebbe cadere in una vasca da bagno o contenitori d’acqua.

• Non usare il prodotto con una presa multipla o una prolunga. Il surriscaldamento di una presa multipla o una prolunga potrebbe causare un incendio.

• L’apparecchio deve essere collocato immediatamente sotto una presa di corrente.

• Non usare questo apparecchio presso una vasca da bagno, una doccia o una piscina.

• Non usare questo apparecchio in stanze piccole quando in queste si trovano persone non in grado di lasciare la stanza autonomamente, a meno che non sia fornita vigilanza costante.

• Questo apparecchio non è concepito per l’uso da parte di persone (inclusi bambini) con capacità sensoriali o mentali ridotte o che manchino di esperienza o cognizioni adatte, a meno che non siano sotto vigilanza o abbiano ricevuto istruzioni concernenti l’uso dell’apparecchio da parte di persone responsabili della loro sicurezza.

• È necessario vigilare i bambini per essere sicuri che non giochino con l’apparecchio.

• Se il cordone di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un suo rappresentante o da una persona con qualifi che analoghe, per prevenire rischi.

ATTENZIONE• Tenere il prodotto lontano da bambini e animali. Non lasciare il prodotto

incustodito in presenza di bambini o animali.

• Quando non si usa il prodotto, scollegarlo dalla presa di corrente. Portare sempre nella posizione “spento” (O) l’interruttore di alimentazione prima di collegare il prodotto alla presa di corrente o di scollegarlo.

• Non usare il prodotto come se fosse una scaletta o una sedia.

• Solo per l’uso in locali chiusi.

USO PREVISTO• Questo prodotto è concepito per l’uso in un ambiente di uffi cio, non per

uso industriale né commerciale di altro tipo.

ISTRUZIONI PER L’USO• Accertarsi che l’interruttore di alimentazione sia nella posizione “spento”

(O) prima di collegare il prodotto alla presa di corrente.• Ispezionare il prodotto, per rilevare eventuali danni, prima di cominciare

a usarlo e poi periodicamente. Se si riscontrano danni, non usare il prodotto e contattare Fellowes.

19

ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ HEAT SAFE™ Когда устройство включено, на выключателе горит оранжевый световой

индикатор, что означает безопасное и равномерное излучение тепла

(90 BT).

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ• Функция автоотключения устройства автоматически отключает его после

8 часов непрерывной работы. При активации функции автоотключения

оранжевый индикатор начинает мигать, при этом отключается питание

нагревателя. Чтобы перезапустить функцию автоотключения, быстро

выключите и снова включите устройство. Аварийное отключение питания

приводит к сбросу внутреннего таймера.

УКАЗАНИЯ ПО СБОРКЕ

ЭРГОНОМИЧНАЯ КОНСТРУКЦИЯ• Гладкая выдвижная направляющая способствует улучшению

кровообращения голеней и стоп и допускает возможность обогрева

тыльной стороны стопы в альтернативном положении.

• Платформа имеет два положения по высоте:

109 мм 127 мм, а также регулируемый угол

наклона.

A

CB

D

A

B

127 mm5”

109.2 mm4-5/16“

D

C

HeatnSlide_869028_REVC_10L_062111.indd 10-19HeatnSlide_869028_REVC_10L_062111.indd 10-19 6/21/11 7:41 AM6/21/11 7:41 AM

Page 11: DECLARATION OF 80805/80807/80808 CONFORMITY RESOURCES · 2014. 11. 3. · 80805/80807/80808 Australia +1-800-33-11-77 Canada +1-800-665-4339 Europe 00-800-1810-1810 Mexico +1-800-234-1185

18

ЧИСТКА/ОБСЛУЖИВАНИЕ• Не допускайте скопления пыли или образования засоров в устройстве.

• Перед чисткой обязательно отключите изделие от сети и дайте ему остыть.

• ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОГРУЖАТЬ ИЗДЕЛИЕ В ВОДУ.

• Осторожно протрите изделие мягкой влажной тканью.

• ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать абразивные или легковоспламеняющиеся

средства. Запрещается проводить чистку устройства с применением

аэрозолей или баллончиков со сжатым воздухом.

• Чтобы удалить скопившуюся пыль или грязь, осторожно проведите по

поверхности устройства насадкой пылесоса.

• После чистки обязательно полностью просушите устройство, прежде чем

пользоваться им.

ПРИМЕЧАНИЯ• При первом включении или после длительного простоя изделие может

выделять запах. Такой запах является нормальным явлением и со

временем исчезнет.

• Во избежание потери гарантии не открывайте устройство и не пытайтесь

его ремонтировать.

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙЕсли устройство не включается, следуйте данным указаниям:

• Убедитесь, что устройство включено в нормально работающую сетевую

розетку.

• Выключатель должен находиться в положении “ВКЛ.”, при этом должен

гореть красный световой индикатор.

• Если не удалось устранить проблемы или устройство повреждено,

прекратите его использование и обратитесь в компанию Fellowes.

НАДЛЕЖАЩАЯ УТИЛИЗАЦИЯ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ

Эта отметка означает, что данное изделие не следует утилизировать вместе с

другими бытовыми отходами на территории ЕС. Чтобы избежать возможного

причинения вреда окружающей среде или здоровью людей в результате

неконтролируемого размещения отходов, утилизируйте их надлежащим

образом, способствуя многократному повторному использованию

материальных ресурсов. Чтобы вернуть отработавшее устройство,

пожалуйста, воспользуйтесь системами сбора и возврата либо обратитесь к

продавцу, у которого было приобретено данное изделие. Они могут принять

данное изделие для экологически безопасной переработки.

ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ.СОХРАНИТЕ ЭТИ УКАЗАНИЯ• Прежде чем пользоваться изделием, прочтите все указания.

Во избежание травматизма,

возгорания или поражения электрическим током необходимо всегда

соблюдать следующие указания.

Во избежание поражения электрическим током изделие следует оберегать

от избыточной влаги. ЗАПРЕЩАЕТСЯ заливать изделие, электрический

шнур или розетку водой. Запрещается ставить на изделие влажные

ноги или обувь. Данное изделие не предназначено для использования в

качестве сушилки для обуви.

• Во избежание ожогов располагайте изделие на расстоянии не менее 0,9 м

от легковоспламеняющихся материалов, например мебели, подушек,

постельного белья, бумаги, одежды и занавесок.

Запрещается накрывать изделие другими материалами, поскольку это

может вызвать опасный перегрев.

• Запрещается пользоваться изделием в местах хранения или применения

бензина, краски или других легковоспламеняющихся жидкостей. В состав

изделия входят нагревательные и искрообразующие узлы, контакт которых с

легковоспламеняющимися материалами может стать причиной пожара.

• Данное изделие предназначено исключительно для обогрева ног.

Запрещается использовать изделие для обогрева детей или домашних

животных либо для иных целей, кроме предусмотренных.

• Во избежание внутреннего повреждения изделия запрещается вставлять

в его отверстия посторонние предметы.

• Во избежание возгорания или поражения электрическим током

запрещается использовать изделие с поврежденным сетевым шнуром

или вилкой питания. Во избежание повреждения запрещается накрывать

сетевой шнур изделия коврами, дорожками и иными аналогичными

покрытиями.

• Во избежание поражения электрическим током ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОГРУЖАТЬ

ИЗДЕЛИЕ В ВОДУ или использовать его в ванных, прачечных и других

аналогичных помещениях. Запрещается использовать изделие в местах,

где оно может упасть в ванну или в емкость с водой.

• Запрещается включать нагреватель в удлинитель с одной или несколькими

розетками. Перегрев удлинителя может стать причиной пожара.

• Запрещается располагать нагреватель непосредственно под сетевой

розеткой.

• Запрещается использовать данный нагреватель в непосредственной

близости от ванны, душа или плавательного бассейна.

• Запрещается использовать данный нагреватель в небольших

помещениях, занимаемых неспособными к самостоятельной

эвакуации людьми, если они не находятся под постоянным

наблюдением.

• Данное устройство не предназначено для использования лицами (в

том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или

психическими возможностями, а также лицами, не обладающими

необходимыми знаниями и опытом, если при использовании

устройства они не находятся под наблюдением или руководством

лица, отвечающего за их безопасность.

• Не оставляйте детей без присмотра и не позволяйте им играть с

устройством.

• Если шнур питания поврежден, то во избежание риска его замена

осуществляется производителем, представителем сервисной

службы производителя либо иными лицами, обладающими

аналогичной квалификацией.

ВНИМАНИЕ• Не подпускайте к изделию детей и домашних животных. Не

оставляйте изделие без присмотра в присутствии детей или

домашних животных.

• Всегда отключайте изделие от сети, когда оно не используется.

Прежде чем включить изделие в розетку или отключить от нее,

убедитесь, что его выключатель находится в положении “Выкл.” .

• Запрещается использовать изделие в качестве опорной табуретки

или стула.

• Только для использования в помещениях.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ• Данное изделие предназначено для использования в офисе, а не

для промышленного или иного коммерческого применения.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ• Перед включением устройства в сетевую розетку убедитесь, что его

выключатель находится в положении “Выкл.”.

• Перед первым включением и регулярно после этого осматривайте

устройство на предмет повреждений. При обнаружении повреждения

прекратите эксплуатацию изделия и обратитесь в компанию Fellowes.

11

INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE HEAT SAFE™ Quando l’apparecchio è acceso, la spia arancione sull’interruttore di alimentazione si illumina e irradia calore uniforme e sicuro (90 watt).

ULTERIORI CARATTERISTICHE• Spegnimento automatico – L’apparecchio si spegne automaticamente

dopo 8 ore di uso continuato. La spia arancione lampeggia per indicare l’attivazione della funzione di autospegnimento dell’apparecchio. Per ripristinare la funzione di autospegnimento, portare l’interruttore di alimentazione nella posizione “spento” (O) e poi di nuovo nella posizione “acceso” (I). In caso di interruzione dell’erogazione della corrente, l’orologio interno viene ripristinato.

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

DESIGN ERGONOMICO• La guida scorrevole agevola la circolazione nelle gambe e nei piedi,

al tempo stesso offrendo una posizione alternativa per riscaldare il dorso dei piedi.

• È regolabile sia in altezza, permettendo di scegliere tra due posizioni, 109 mm e 127 mm, sia in inclinazione.

A

CB

D

A

B

127 mm5”

109.2 mm4-5/16“

D

C

HeatnSlide_869028_REVC_10L_062111.indd 18-11HeatnSlide_869028_REVC_10L_062111.indd 18-11 6/21/11 7:41 AM6/21/11 7:41 AM

Page 12: DECLARATION OF 80805/80807/80808 CONFORMITY RESOURCES · 2014. 11. 3. · 80805/80807/80808 Australia +1-800-33-11-77 Canada +1-800-665-4339 Europe 00-800-1810-1810 Mexico +1-800-234-1185

12

REINIGING/ONDERHOUD• Houd het apparaat vrij van stof of obstructies.• Trek de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact en laat het afkoelen

voordat het wordt gereinigd.• HET PRODUCT NIET IN WATER ONDERDOMPELEN.• Voorzichtig met een zachte, vochtige doek afnemen.• NOOIT schurende of ontbrandbare producten gebruiken. Geen

aerosolproducten of een afstofmiddel in een spuitbus gebruiken om het apparaat schoon te maken.

• Ga licht met de zuigmond van een stofzuiger over het apparaat om verzameld stof of vuil te verwijderen.

• Zorg er na het reinigen voor dat het apparaat volledig droog is voordat het opnieuw wordt gebruikt.

OPMERKINGEN• Dit product kan na het eerste gebruik of na een lange periode van inactiviteit

een geur afscheiden. Deze geur is normaal en verdwijnt na verloop van tijd.• Het apparaat niet openen of proberen te repareren, aangezien dat de garantie

tenietdoet.

PROBLEMEN OPLOSSENAls het product niet werkt moeten deze instructies worden gevolgd:• Zorg ervoor dat het apparaat is aangesloten en het stopcontact goed werkt.• De stroomschakelaar staat op de “AAN” stand en het rode licht brandt.• Als de problemen nog steeds aanhouden of het apparaat beschadigd is, mag

het niet worden gebruikt en moet contact met Fellowes worden opgenomen.

DE JUISTE AFVOER VAN DIT PRODUCT

Dit merkteken geeft aan dat dit product nergens in de EU tezamen met het huishoudafval mag worden afgevoerd. Om mogelijke schade aan het milieu of de gezondheid van mensen door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet het product op verantwoorde wijze worden gerecycled om het duurzame hergebruik van materialen te bevorderen. Om een gebruikt apparaat te retourneren, maakt u gebruik van de retour- en inzamelsystemen of neemt u contact op met de kleinhandel waar u het product hebt aangeschaft. Zij kunnen de ecologisch veilige recycling van het product verzorgen.

BELANGRIJKE INSTRUCTIES:BEWAAR DEZE INSTRUCTIES• Lees alle instructies voordat u dit product gebruikt.

WAARSCHUWING: Deze instructies moeten altijd worden gevolgd om brandgevaar, shock of letsel te voorkomen:

Het apparaat uit de buurt van overmatig vocht houden om elektrische schok te voorkomen. GEEN water op het product, netsnoer of wandstopcontact morsen. Geen natte voeten of schoenen op het product zetten. Dit product is niet bestemd om gebruikt te worden als schoenendroger.

• Om brandwonden te vermijden moeten ontbrandbare materialen zoals meubels, kussens, beddengoed, papier, kleding en gordijnen op minstens 0,9 m afstand van het product zijn.

Het product mag niet met andere materialen worden afgedekt, aangezien dat gevaarlijke oververhitting kan veroorzaken.

• Niet gebruiken in gebieden waar benzine, verf of andere brandbare vloeistoffen zijn opgeborgen of worden gebruikt. Dit product heeft inwendige hete of vonkenafgevende onderdelen, die brand kunnen veroorzaken indien blootgesteld aan brandbare materialen.

• Dit product is uitsluitend bestemd voor gebruik als voetverwarmer. Niet gebruiken om kinderen of huisdieren te verwarmen, of voor enig ander doel dan waarvoor het bestemd is.

• Om inwendige schade aan het product te voorkomen mogen geen vreemde voorwerpen in de openingen van het product worden gestoken, noch mag dit worden toegestaan .

• Om elektrische schok of brand te voorkomen mag het product niet met een beschadigd snoer of stekker worden gebruikt. Om schade te voorkomen mag het snoer niet worden afgedekt met kleedjes, lopers of vergelijkbare bedekkingen.

• Om elektrische schok te voorkomen NIET IN WATER ONDERDOMPELEN of in badkamers, wasruimtes of vergelijkbare gebieden binnenshuis gebruiken. Het product niet gebruiken in gebieden waar het in een badkuip of watercontainers kan vallen.

• Uw verwarmingsapparaat niet met een stekkerdoos of verlengsnoer gebruiken. De stekkerdoos of het verlengsnoer oververhitten kan brand tot gevolg hebben.

• Het verwarmingsapparaat mag niet direct onder een stopcontact worden geplaatst.

• Dit verwarmingsapparaat niet gebruiken in de directe omgeving van een bad, douche of zwembad.

• Dit verwarmingsapparaat niet gebruiken in kleine kamers als die in gebruik zijn door personen die de kamer niet op eigen kracht kunnen verlaten, tenzij er onafgebroken toezicht wordt gehouden.

• Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkt fysiek, zintuiglijk of geestelijk vermogen of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij er toezicht op hen wordt gehouden of gebruiksaanwijzing voor het gebruik van het apparaat wordt gegeven door de persoon/personen die verantwoordelijk voor hun veiligheid is/zijn.

• Er moet toezicht op kinderen worden gehouden om te verzekeren dat ze niet met het apparaat spelen.

• Om gevaren te vermijden moet een beschadigd netsnoer door de fabrikant, de servicevertegenwoordiger of andere bevoegde personen worden vervangen.

LET OP• Het product uit de buurt houden van kinderen en huisdieren. Het

product bij de aanwezigheid van kinderen of huisdieren niet onbeheerd achterlaten.

• Trek de stekker altijd uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is. Schakel het product altijd “uit” voordat het op een stopcontact wordt aangesloten of de stekker uit het stopcontact wordt getrokken.

• Het product niet als trapje of stoel gebruiken.

• Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.

BEOOGD GEBRUIK• Dit product is bestemd voor gebruik in een kantooromgeving, niet voor

industrieel of ander commercieel gebruik.

GEBRUIK• Zorg ervoor dat de stroomschakelaar uitgeschakeld is voordat het

apparaat op een stopcontact wordt aangesloten.• Inspecteer het apparaat op schade voordat u het voor het eerst gebruikt,

en periodiek daarna. Als er schade wordt waargenomen mag het product niet worden gebruikt en moet contact met Fellowes worden opgenomen.

17

WYŁĄCZNIK ZASILANIA HEAT SAFE™ Quando l’apparecchio è acceso, la spia arancione sull’interruttore di

alimentazione si illumina e irradia calore uniforme e sicuro (90 W).

DODATKOWE FUNKCJE• Automatyczne wyłączanie – urządzenie wyłącza się automatycznie po 8

godzinach nieprzerwanej pracy. Czerwone światełko miga wskazując na

aktywację funkcji automatycznego wyłączania i odcina zasilanie ogrzewacza.

Aby wyzerować funkcję automatycznego wyłączania, wyłączyć na chwilę

zasilanie urządzenia i włączyć je powtórnie. W przypadku przerwy w

dostawie energii wewnętrzny zegar wyzeruje się.

INSTRUKCJA MONTAŻU

ERGONOMICZNA KONSTRUKCJA• Gładki element podparcia stóp pomaga poprawić krążenie w nogach i stopach,

równocześnie umożliwiajac przyjęcie innej pozycji i ogrzewanie górnych

powierzchni stóp.

• Platformę można ustawiać na dwóch wysokościach:

109 mm (4-5/16”) oraz 127 mm (5”); można także

regulować jej nachylenie.

A

CB

D

A

B

127 mm5”

109.2 mm4-5/16“

D

C

HeatnSlide_869028_REVC_10L_062111.indd 12-17HeatnSlide_869028_REVC_10L_062111.indd 12-17 6/21/11 7:41 AM6/21/11 7:41 AM

Page 13: DECLARATION OF 80805/80807/80808 CONFORMITY RESOURCES · 2014. 11. 3. · 80805/80807/80808 Australia +1-800-33-11-77 Canada +1-800-665-4339 Europe 00-800-1810-1810 Mexico +1-800-234-1185

16

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA• Chronić urządzenie przed kurzem i obcymi przedmiotami.

• Przed czyszczeniem urządzenia należy zawsze odłączyć je od gniazdka i

pozostawić do ostygnięcia.

• NIE ZANURZAĆ PRODUKTU W WODZIE.

• Starannie wytrzeć miękką, wilgotną ściereczką.

• NIE WOLNO używać środków ściernych ani palnych. Do czyszczenia urządzenia

nie wolno używać aerozoli ani sprężonych gazów.

• Delikatnie odkurzyć urządzenie odkurzaczem, aby zebrać nagromadzony brud

i kurz.

• Po wyczyszczeniu dobrze wysuszyć przed ponownym użyciem.

UWAGI• Po włączeniu urządzenia po raz pierwszy lub po długiej przerwie z urządzenia

może wydobywać się nieprzyjemny zapach. Jest to normalne i z czasem

zaniknie.

• Nie należy otwierać ani próbować naprawiać urządzenia – spowoduje to

unieważnienie gwarancji.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWJeśli produkt nie działa, należy przestrzegać poniższych zaleceń:

• Sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do gniazdka zasilającego i gniazdko

jest sprawne.

• Wyłącznik zasilania znajduje się w pozycji „WŁ.” i pali się czerwone światełko.

• • Jeśli problem nadal występuje lub urządzenie jest uszkodzone, nie wolno

używać urządzenia i należy się skontaktować z fi rmą Fellowes.

PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU

Ten symbol oznacza, że w całej UE produktu nie wolno usuwać z odpadami

komunalnymi. Aby uniknąć negatywnego oddziaływania na środowisko lub

zdrowie ludzi spowodowanego niekontrolowanym usuwaniem odpadów, należy

poddać urządzenie ponownemu przetworzeniu, by promować zrównoważone

ponowne wykorzystanie zasobów surowcowych. Aby zwrócić zużyte urządzenie,

należy skorzystać z systemu zwrotów i odbioru odpadów lub skontaktować się ze

sprzedawcą detalicznym, od którego nabyto produkt. Może on zabrać to urządzenie

w celu poddania go bezpiecznemu dla środowiska powtórnemu przetworzeniu.

WAŻNE INFORMACJE:ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ• Przed użyciem zapoznać się z wszelkimi instrukcjami.

Zawsze przestrzegać niniejszej instrukcji, by

uniknąć zagrożenia pożarem, wstrząsem elektrycznym lub obrażeniami ciała:

Per prevenire scosse elettriche, tenere il prodotto lontano da umidità eccessiva

EVITARE di versare acqua sul prodotto, sul cordone di alimentazione o sulla presa

di corrente. Non poggiare scarpe o piedi bagnati sul prodotto. Questo prodotto

non è concepito per l’uso come asciugascarpe.

• Chronić przed nadmierną wilgocią, aby uniknąć ryzyka porażenia elektrycznego.

Nie WYLEWAĆ wody na urządzenie, przewód elektryczny i gniazdko elektryczne.

Nie stawać na urządzeniu mokrymi stopami i butami. Produkt nie może służyć

jako suszarka do butów.

Aby uniknąć przypalenia, wszelkie materiały palne, jak meble, poduszki, pościel,

papier, odzież i zasłony powinny znajdować się w odległości nie mniejszej niż 0,9

m (3 stopy) od produktu.

• Nie zakrywać urządzenia innymi materiałami, gdyż może to doprowadzić do

niebezpiecznego przegrzania.

• Nie używać w miejscu, gdzie przechowuje się lub używa benzyny, farby lub

innych łatwopalnych cieczy. Produkt ma elementy gorące lub wytwarzające

iskry i może spowodować powstanie pożaru w kontakcie z materiałami palnymi.

• Ten produkt może służyć jedynie jako ogrzewacz do stóp. Nie używać do

ogrzewania dzieci ani zwierząt domowych, ani do żadnych innych celów innych

niż określone.

• Aby uniknąć wewnętrznego uszkodzenia produktu, nie umieszczać ani nie

dopuszczać do umieszczania ciał obcych w otworach urządzenia.

• Aby zapobiec wstrząsowi elektrycznemu i pożarowi, nie używać produktu z

uszkodzonym przewodem lub wtyczką. Nie nakrywać przewodu żadnymi

dywanami, chodnikami ani innymi elementami zakrywającymi.

• NIE WOLNO ZANURZAĆ URZĄDZENIA W WODZIE ani korzystać z niego w

łazienkach, pralniach czy pomieszczeniach o podobnym przeznaczeniu, gdyż

może to stać się przyczyną wstrząsu elektrycznego. Nie używać produktu w

miejscach, gdzie może on wpaść do wanny lub innego zbiornika z wodą.

• Nie podłączać ogrzewacza do listwy elektrycznej ani przedłużacza.

Przegrzanie listwy elektrycznej lub przedłużacza może spowodować pożar.

• Nie wolno umieszczać ogrzewacza bezpośrednio pod gniazdkiem

elektrycznym.

• Nie używać ogrzewacza w pobliżu wanny, prysznica ani basenu.

• Nie używać ogrzewacza w małych pomieszczeniach, jeśli znajdują się w

nich osoby niezdolne do opuszczenia pomieszczenia o własnych siłach,

chyba że pod nieustannym nadzorem.

• Urządzenie nie jest przeznaczone dla osób (także dzieci) o obniżonych

możliwościach fi zycznych, czuciowych lub umysłowych, lub

nieposiadających wiedzy i doświadczenia, chyba że pod nadzorem i pod

warunkiem przekazania informacji dotyczących użytkowania urządzenia

przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.

• Należy zapewnić, by dzieci nie bawiły się urządzeniem.

• W razie uszkodzenia przewodu zasilającego musi on zostać wymieniony

przez producenta, przedstawiciela serwisowego lub podobną

wykwalifi kowaną osobę, w celu uniknięcia zagrożenia.

• Przechowywać z dala od dzieci i zwierząt domowych. Nie pozostawiać

produktu bez nadzoru w obecności dzieci lub zwierząt domowych.

• Jeśli urządzenie nie jest używane, należy je zawsze odłączyć od sieci.

Przed podłączeniem lub odłączeniem produktu od sieci należy zawsze

przestawić wyłącznik w pozycję „wył.”.

• Nie używać tego wyrobu jako podestu lub krzesełka.

• Wyłącznie do stosowania w pomieszczeniach.

PRZEZNACZENIE• Produkt przeznaczony jest do użycia w warunkach biurowych, nie zaś w

środowisku przemysłowym lub innym komercyjnym.

UŻYTKOWANIE• Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka należy sprawdzić, czy

wyłącznik jest w pozycji „wył.”.

• Przed pierwszym użyciem sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone,

a następnie przeprowadzać okresowe kontrole. W razie wykrycia

uszkodzenia nie używać go i skontaktować się z fi rmą Fellowes.

13

HEAT SAFE™ STROOMSCHAKELAARAls het apparaat ingeschakeld is, brandt het oranje lichtje op de stroomschakelaar en straalt veilige, gelijkmatige warmte uit (90 watt).

EXTRA FUNCTIES

• Automatische uitschakeling – het apparaat wordt na 8 uur onafgebroken gebruik automatisch uitgeschakeld. Het oranje lichtje knippert om activering van de automatische uitschakelfunctie aan te geven, en schakelt de stroom van het verwarmingsapparaat uit. Om de automatische uitschakelfunctie opnieuw in te stellen schakelt u het apparaat korte tijd uit en daarna weer in. In geval van een stroomstoring wordt de interne klok opnieuw ingesteld.

MONTAGE-INSTRUCTIES

ERGONOMISCH ONTWERP• Een soepel glijdtrack helpt de circulatie in de benen en voeten te

verhogen, en biedt een alternatieve positie om de bovenkant van uw voeten te verwarmen.

• Het platform biedt twee hoogte-instellingen: 109 mm (4-5/16 inch) en 127 mm (5 inch) en verstelbare schuinstand.

A

CB

D

A

B

127 mm5”

109.2 mm4-5/16“

D

C

HeatnSlide_869028_REVC_10L_062111.indd 16-13HeatnSlide_869028_REVC_10L_062111.indd 16-13 6/21/11 7:41 AM6/21/11 7:41 AM

Page 14: DECLARATION OF 80805/80807/80808 CONFORMITY RESOURCES · 2014. 11. 3. · 80805/80807/80808 Australia +1-800-33-11-77 Canada +1-800-665-4339 Europe 00-800-1810-1810 Mexico +1-800-234-1185

14

RENGÖRING/UNDERHÅLL• Håll apparaten fri från damm och föremål.• Dra alltid ut kontakten till produkten och låt den svalna före rengöring.• SÄNK INTE NED PRODUKTEN I VATTEN.• Torka av den försiktigt med en mjuk, fuktig torkduk.• Använd ALDRIG frätande eller lättantändliga produkter. Använd inte

aerosolspray eller tryckluft för att rengöra värmaren.• Rengör produkten varsamt med ett dammsugarmunstycke för att avlägsna

damm eller smuts som samlats.• Se till att produkten torkar ordentligt efter rengöring.

ANMÄRKNINGAR• Produkten kan avge lukt vid första användningstillfället eller då den inte

använts under lång tid. Denna lukt är normal och försvinner med tiden.• Försök inte att öppna eller reparera apparaten då detta upphäver garantin.

FELSÖKNINGOm produkten inte fungerar, följ dessa instruktioner:• Säkerställ att apparaten är ansluten till nätuttaget och att uttaget fungerar

som det ska.• Säkerställ att strömbrytaren är i läget ”PÅ” och att den röda lampan är tänd.• Om problemet kvarstår eller om apparaten skadas, använd inte produkten

och ta kontakt med Fellowes.

KORREKT BORTSKAFFANDE AV PRODUKTEN

Detta märke indikerar att produkten inte får kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall inom EU. För att förhindra skador på miljö eller människors hälsa till följd av okontrollerad avfallshantering, ska avfall återvinnas på ett ansvarsfullt sätt för att bidra till hållbar återanvändning av metriella resurser. Använd kommunala returnerings- och insamlingssystem för att lämna in din apparat, eller ta kontakt med din återförsäljare. Återförsäljaren kan tahandom produkten för miljösäker återvinning.

VIKTIGT INSTRUKTIONER:SPARA DESSA INSTRUKTIONER• Läs alla instruktioner före användning av produkten.

VARNING: Följ alltid dessa instruktioner för att förebygga risk för brand, stöt eller skada:

Håll produkten borta från överdriven fukt för att förhindra elstöt. Spill INTE vatten på produkten, elsladden eller vägguttaget. Placera inte våta fötter eller skor på produkten. Produkten är inte avsedd att användas som skotork.

• För att undvika brännskador, håll brännbara material såsom möbler, kuddar, sängkläder, papper, kläder och gardiner på ett avstånd av minst 0,9 m (3 fot) från produkten.

Täck inte över produkten med andra material eftersom det kan orsaka farlig överhettning.

• Använd den inte i utrymmen där bensin, målarfärg eller andra lättantändliga ämnen förvaras eller används. Produkten har varma eller gnistbildande delar invändigt och kan orsaka brand om den utsätts för lättantändliga material.

• Produkten är endast avsedd att användas som fotvärmare. Använd den inte för att värma barn eller husdjur eller för något annat ändamål än det avsedda.

• För att förhindra invändig skada på produkten, för inte in och låt inga främmande föremål komma in genom produktöppningarna.

• För att förhindra elstöt eller brand, använd inte en produkt med en skadad sladd eller kontakt. För att förhindra skada, täck inte över sladden medmattor, gångmattor eller liknande.

• För att förhindra elstöt, SÄNK INTE NED PRODUKTEN I VATTEN och använd den inte i badrum, or use in bathrooms, tvättstugor eller liknande platser inomhus. Använd inte produkten i utrymmen där den kan falla ned i ett badkar eller andra vattenbehållare.

• Använd inte din värmare med ett grenuttag eller en förlängningssladd. Överhettning av ett grenuttag eller en förlängningssladd kan orsaka brand..

• Värmaren får inte placeras omedelbart under ett nätuttag.

• Använd inte denna värmare i närheten av ett badkar, en dusch eller en pool.

• Använd inte denna värmare i små rum där det vistas personer som inte kan lämna rummet på egen hand, såvida inte konstant övervakning kan ges.

• Apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med fysiska, sensoriska eller mentala funktionsnedsättande hinder, eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida inte övervakning eller utbildning om hur apparaten ska användas kan ges av en person som ansvarar för deras säkerhet.

• Barn ska övervakas för att setill att de inte leker med apparaten.

• Om nätsladden skadas, ska den bytas ut av tillverkaren, en If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, en auktoriserad återförsäljare eller liknande kvalifi cerad person för att undvika fara.

VAR FÖRSIKTIG• Se till att barn och husdjur inte kommer i närheten. Lämna inte

produkten obevakad i närvaro av barn eller husdjur.

• Dra alltid ut kontakten när apparaten inte används. Stäng alltid ”av” produkten innan den ansluts eller kopplas från nätuttaget.

• Använd inte produkten som pall eller stol.

• For indoor use only.

AVSEDD ANVÄNDNING• Produkten är avsedd för användning i kontorsmiljö, inte för industriellt

eller annat kommersiellt bruk.

ANVÄNDNING• Säkerställ att strömbrytaren är i läget av, innan du ansluter apparaten till

nätuttaget.• Kontrollera apparaten för skador före första användningstillfället och

därefter regelbundet. Om en skada upptäcks, använd inte produkten och ta kontakt med Fellowes.

15

HEAT SAFE™ STRÖMBRYTAREOm apparaten är på, tänds den orange lampan på strömbrytaren och värmaren utstrålar värme på ett säkert, jämnt sätt (90 watts).

EXTRA FUNKTIONER• Automatisk avstängning – Apparaten stängs av automatiskt efter 8

timmar av kontinuerlig användning. Den orange lampan blinkar för att indikera aktivering av den automatiska avstängningsfunktionen och stänger av strömmen till värmaren. För att återställa den automatiska avstängningsfunktionen, stäng av huvudströmmen tillfälligt och koppla sedan på den igen. Vid strömavbrott kommer det interna tiduret att återställas.

MONTERINGSANVISNINGAR

ERGONOMISK DESIGN• Jämna glidspår hjälper till att öka cirkulationen i ben och fötter, medan

det på samma gång ger ett alternativt läge för att värma dina fötter.• Plattformen har två höjdlägen:

109 mm och 127 mm samt justerbar lutning.

A

CB

D

A

B

127 mm5”

109.2 mm4-5/16“

D

C

HeatnSlide_869028_REVC_10L_062111.indd 14-15HeatnSlide_869028_REVC_10L_062111.indd 14-15 6/21/11 7:41 AM6/21/11 7:41 AM