8
ALTRAD SAINT DENIS 16 Avenue de la Gardie 34510 Florensac (France) +33 0477442452 www.altrad.com +33 0477602934 [email protected] il certifie que la machine spécifiée, PROVIB, BGN+, BGN TURBO, BGF, RVH, VIBRATECH, EPOWER. est produit conforme aux dispositions des directives 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2000/14/CE, 2002/44/CE, 2002/95/CE, 2002/96/CE, EN 60745212:2009, EN 607451:2009 + AC:2009 + A11:2010 Cédric KAMERER Directeur General Florensac (France) 2014 CONFORMITY CERTIFICATE ~ DECLARACION CE DE CONFORMIDAD ~ INSTEMMING VERKLARING ~ KONFORMITÄTS BESCHEINIGUNG KONFORMITETS BEVIS ~ CERTIFICATO DE CONFORMIDADE~ ATITIKTIES DEKLARACIJA ~ CERTYFIKAT ZGODNOŚCI ~ СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ ~ CERTIFICAT DE CONFORMITATE~ СЕРТИФИКАТ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ. hereby certify that the equipment specified bellow ~ Certifica que la máquina especificada ~ Bescheinigt, dass da Gërat angegebenen~ bescheinigt, daβ das Baugerät bekræfter, at følgende maskine ~ certifica que o equipamento specificaçao ~ šiuo sertifikatu patvirtina, kad žemiau nurodytas prietaisas, t.y. Zaświadcza, że wyszczególniona maszyna ~ Подтверждает, что нижеописанная машина Certifica si declara ca echipamentul mentionat mai jos~ Потвърждаваме, че оборудването, описано по‐долу. has been manufactured according to the following standards ~ se halla de conformidad con las siguientes directivas y normas~ in übereinstimmung mit folgenden richtlinien hergestellt ~ é fabricado conforme as seguintes normas~ buvo pagamintas laikantis toliau išvardintų standartų została wyprodukowana zgodnie z następującymi normami ~ Произведена в соответствии со следующими нормами este fabricat cu respectarea urmatoarelor standarde ~ е производено в съответствие със следните стандарти DECLARATION CE DE CONFORMITE Total Quality assurance system: CERTIFICATION MANAGEMENT SYSTEM Standard: ISO 9001: 2008 Issued on 14 th December 2009 Certificate Nº: 0.04.11180 Valid until 04 th October 2015

DECLARATION CE DE CONFORMITE

  • Upload
    others

  • View
    12

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DECLARATION CE DE CONFORMITE

ALTRAD SAINT DENIS             16 Avenue de la Gardie 34510 Florensac (France) 

 

+33  0477442452                   www.altrad.com +33 0477602934     [email protected] 

 

il certifie que la machine spécifiée, 

PROVIB, BGN+, BGN TURBO, BGF, RVH, VIBRATECH, E‐POWER. 

                      

est produit conforme aux dispositions des directives  

 2006/42/CE,  2006/95/CE,  2004/108/CE,  2000/14/CE, 2002/44/CE,  2002/95/CE, 

2002/96/CE, EN 60745‐2‐12:2009, EN 60745‐1:2009 + AC:2009 + A11:2010  

      Cédric KAMERER                                                     Directeur General

 

Florensac (France) 2014

 

CONFORMITY CERTIFICATE ~ DECLARACION CE DE CONFORMIDAD ~  INSTEMMING VERKLARING ~ KONFORMITÄTS BESCHEINIGUNG KONFORMITETS BEVIS ~ CERTIFICATO DE CONFORMIDADE~ ATITIKTIES DEKLARACIJA ~ CERTYFIKAT ZGODNOŚCI ~ СЕРТИФИКАТ 

СООТВЕТСТВИЯ ~ CERTIFICAT DE CONFORMITATE~ СЕРТИФИКАТ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ. 

hereby certify that the equipment specified bellow ~ Certifica que la máquina especificada ~  Bescheinigt, dass da Gërat angegebenen~ bescheinigt, daβ das Baugerät bekræfter, at følgende maskine ~ certifica que o equipamento specificaçao ~ šiuo sertifikatu patvirtina, kad žemiau nurodytas prietaisas, t.y. Zaświadcza, że wyszczególniona maszyna ~ Подтверждает, что нижеописанная машина 

Certifica si declara ca echipamentul mentionat mai jos~ Потвърждаваме, че оборудването, описано по‐долу. 

has been manufactured according to the following standards ~ se halla de conformidad con las siguientes directivas y normas~   in übereinstimmung  mit folgenden richtlinien hergestellt ~ é fabricado conforme as seguintes normas~ buvo pagamintas 

laikantis toliau išvardintų standartų została wyprodukowana zgodnie z następującymi normami ~ Произведена в соответствии со следующими нормами este fabricat cu respectarea urmatoarelor standarde ~ е производено в 

съответствие със следните стандарти 

DECLARATION CE DE CONFORMITE 

Total Quality assurance system: CERTIFICATION MANAGEMENT SYSTEM  

Standard: ISO 9001: 2008  

                                                                           Issued on 14th December 2009                                                       Certificate Nº: 0.04.11180                   Valid until 04th October 2015 

Page 2: DECLARATION CE DE CONFORMITE

 16 Avenue de la Gardie 34510 Florensac (France) 

TYPES / MODELS

42V 200Hz

BGNTURBO14/01

+33  0477442452      +33  0477602934        [email protected]          www.altrad.com 

BGNTURBO 

Page 3: DECLARATION CE DE CONFORMITE

*SECURITE ELECTRIQUE * SEGURIDAD ELECTRICA * ELECTRICAL SAFETY *

* ELEKTRISK SAKERHET * BEZPIECZENSTWO ELEKTRYCZNE *

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ * DARBO SU ELEKTRINIAIS *

SIGURANTA ELECTRIC * ELEKTRISK SIKKERHET * ELEKTRICKYM NARADIM

* ELEKTRISCHE SICHERHEIT * ЕЛЕКТРИЧЕСКА БЕЗОПАСНОСТ *

*Attention:Réseau électrique à la terre

*Precaución: Red con toma tierra

*Warning: Grounding electrical network

*Varning: Elnätet elektrisk jordning

*Uwaga: Sieć elektryczna uziemienia

*Внимание: сети электрического заземления

*Atsargiai: Maitinimo elektros įžeminimo

*Atenţie: Reţea de împământare electrică

*Advarsel: Stikkontakt grunnstøting

*Upozornění: Napájecí elektrické uzemnění

*Achtung: Netz elektrischen Erdung

*Внимание: електрическата мрежа електрически заземяване

� +33 0477442452 � +33 0477602934 � [email protected] � www.altrad.com

Page 4: DECLARATION CE DE CONFORMITE

*ENVIRONNEMENT * MEDIO AMBIENTE * ENVIRONMENT * MILJÖ * ŚRODOWISKO * ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ * APLINKA * MEDIU * MILJØ* ZIVOTNI

PROSTREDI * UMWELTSCHUTZ * ОКОЛНАТА СРЕДА *

* GENERALE DE SECURITE * SEGURIDAD GENERAL * GENERAL SAFETY * * ALLMÄN SÄKERHET * BEZPIECZEŃSTWA * ОБЩАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

* BENDROSIOS SAUGOS * SIGURANTA * GENERELL SIKKERHET * OBECNE BEZPECNOSTNI POKYNY * ALLGEMEINE SICHERHEIT * ОБЩИ БЕЗОПАСНОСТ *

* ZONE DE TRAVAIL * AREA DE TRABAJO * WORK AREA * ARBETSOMRADE * OBSZAR ROBOCZY * РАБОЧЕЕ МЕСТО * DARBO

VIETA * ZONA DE LUCRU * ARBEIDSOMRADE * PRACOVISTE * ARBEITSUMFELD * РАБОТНОТО МЯСТО *

* QUICK VIEW *

� +33 0477442452 � +33 0477602934 � [email protected] � www.altrad.com

Connection Plug

Poker head vibrator

Rubber hose

Switch

BGF

Page 5: DECLARATION CE DE CONFORMITE

75.093 (BG

NTurbo58)

(Seeger)

60.006 (BG

NTurbo 42/52/58)

38.228 (BG

NTurbo52)

60.087 (BG

NTurbo65/75)

38.234 (BG

NTurbo42)

38.212 (BG

NTurbo75)

(Sw

itch housing seal)76.106

78.059 (BG

NTurbo42)

38.431 (BG

NTurbo42)

(Cylinder m

otor)

38.203 (BG

NTurbo75)

38.430 (BG

NTurbo42)

38.311 (BG

NTurbo75)

82.032 (BG

NTurbo42)

82.026 (BG

NTurbo52)

38.215TE (B

GN

Turbo65)

65.011

(Staple C

lamp)

38.219 (BG

NTurbo58)

38.225 (BG

NTurbo52)

(Staple C

lamp)

82.032 (BG

NTurbo42)

(Seeger)

58.023 (Rubber seal packing)

BGN

TUR

BO

(BG

NTurbo 42/52/58/65/75)

Pièces de Rechange

76.105

(Sw

itch)

38.306 (BG

NTurbo65)

38.305 (BG

NTurbo58)

75.094 (BG

NTurbo65)

62.097 (BG

NTurbo 65/75) 66.022

46.021

38.221 (BG

NTurbo58) (S

witch seal)

(Rubber hose)

62.097.1 (BG

NTurbo 42/52/58)

75.095 (BG

NTurbo75)

82.022 (BG

NTurbo65)

46.064 (BG

NTurbo 42/52/58/65/75

(Ball bearing)

58.001.5 (BG

NTurbo 42/52/58/65/75)

75.030 (BG

NTurbo42)

82.021 (BG

NTurbo75)

52.007

75.092 (BG

NTurbo52)

(Bearing support pin)

32.028 (BG

NTurbo52)

78.045 (BG

NTurbo52/58)

38.222 (BG

NTurbo58)

38.229 (BG

NTurbo52)

38.216 (BG

NTurbo65)

24.141 THE

RM

AL (B

GN

Turbo75)

78.046 (BG

NTurbo65/75)

24.138 THE

RM

AL (B

GN

Turbo52)

(Rotor m

otor)26.107 (B

GN

Turbo42)

(Stator cylinder pin)

24.139 THE

RM

AL (B

GN

Turbo58)

26.099 (BG

NTurbo58)

52.024 (BG

NTurbo58/65/75)

26.098 (BG

NTurbo52)

38.257 (BG

NTurbo42)

75.090 (BG

NTurbo52/58/65/75)

24.149 STD

(BG

NTurbo42)

(Friction washer)

46.064 (BG

NTurbo 42/52/58/65/75)

38.217 (BG

NTurbo65)

38.213 (BG

NTurbo75)

(Distance collar)

38.211TE (B

GN

Turbo75)

24.140 THE

RM

AL (B

GN

Turbo65)

(Staple C

lamp)

(Connection cable)

38.307 (BG

NTurbo75)

32.019 (BG

NTurbo42)

52.023 (BG

NTurbo42)

38.235 (BG

NTurbo42)

(Bearing support)

58.022

60.073.BQ

F.3PH

.10 (BG

N TU

RB

O 65/75)

(Plug)

32.015 (BG

NTurbo75)

38.202 (BG

NTurbo65)

32.016 (BG

NTurbo65)

60.007.BQ

F.3PH

.10 (BG

N TU

RB

O 42/52/58)

38.309 (BG

NTurbo58)

38.310 (BG

NTurbo65)

(Rubber sleeve)

82.021 (BG

NTurbo75)

26.101 (BG

NTurbo75)

38.308 (BG

NTurbo52)

38.220TE (B

GN

Turbo58)

75.050 (BG

NTurbo42)

(Interior connection)

82.025 (BG

NTurbo58)

32.017 (BG

NTurbo58)

(Distance collar)

(Eccentric)

38.304 (BG

NTurbo52)

(Stator m

otor)

82.022 (BG

NTurbo65)

26.100 (BG

NTurbo65)

82.025 (BG

NTurbo58)

82.026 (BG

NTurbo52)

Link hose nut

52.038 (BG

NTurbo52)

(Cylinder cap nut)

38.161 (BG

NTurbo42)

38.226TE (B

GN

Turbo52)

(Packing seal)

62.008 (Nut seal packing)

(BG

NTurbo 42/52/58/65/75)

PR

INT D

ATE

: 03-06-2014

(Sw

itch housing on/off)30.331.4 N

o Sw

itch (BG

NTurbo 42/52/58/65/75)

30.332.4 Sw

itch (BG

NTurbo 42/52/58/65/75)

Page 6: DECLARATION CE DE CONFORMITE

* ALMACENAJE Y TRANSPORTE * STORAGE & TRANSPORTATION * STOKAGE &

TRANSPORT * FÖRVARING & TRANSPORT * PRZECHOWYWANIE & TRANSPORT

* ТРАНСПОРТ * LAIKYMAS & TRANSPORTAVIMAS * DEPOZITAREA &

TRANSPORTAREA * LAGRING OG TRANSPORT * SKLADOVANI A PREPRAVA *

LANGERUNG & TRANSPORT * СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТ *

* GARANTIA * WARRANTY * GARANTIE * GARANTI * GWARANCJA * ГАРАНТИЯ

* GARANTIJA * GARANTIA * GARANTI * ZARUKA * GARANTIE * ГАРАНЦИЯ *

WARRANTY

CONDICIONES DE GARANTIA CONSULTE CON SU DISTRIBUIDOR. WARRANTY TERMS CHECK WITH YOUR LOCAL DEALER.

TERMES DE LA GARANTIE VÉRIFIEZ AVEC VOTRE REVENDEUR LOCAL. GARANTIVILLKOREN KONTROLLERA MED DIN LOKALA ATERFÖRSÄLJARE.

WARUNKI GWARANCJI INNYCH KRAJÓW SPRAWDŹ Z LOKALNYM SPRZEDAWCA. УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ ДРУГИЕ СТРАНЫ Проверьте с вашим местным дилером.

GARANTIJOS SĄLYGOS KITŲ ŠALIŲ PATIKRINTI SU SAVO VIETOS ATSTOVAS. TERMENI DE GARANŢIE Consultaţi-vă CU DISTRIBUITORUL LOCAL. GARANTIBETINGELSENE SJEKK MED DIN LOKALE FORHANDLER. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY DALŠÍ ZEMĚ Poraďte se s místními prodejci.

GARANTIEBEDINGUNGEN PRÜFEN VON IHREM HÄNDLER. Гаранционни условия ДРУГИ ДЪРЖАВИ Консултирайте се с вашия местен дилър.

WARRANTY COVERAGES

Mano de obra y piezas por defecto de fabricación

Labor and parts for manufacturing defects Travail et de pièces pour des défauts de fabrication Arbete och delar för tillverkningsfel Pracy i części do wad fabrycznych Труда и детали для производственных дефектов Darbo ir dalys gamybos defektų Forţei de muncă şi piese pentru defecte de fabricaţie

Arbeid og deler for produksjonsfeil Práce a dílů pro výrobní vady

Arbeitszeit und Teile für Fabrikationsfehler Труда и части за фабрични дефекти

� +33 0477442452 � +33 0477602934 � [email protected] � www.altrad.com

Page 7: DECLARATION CE DE CONFORMITE

*ENTRETIEN ET REVISION * SERVICIO Y MANTENIMIENTO * SERVICE AND

MAINTENANCE *SERVICE & UNDERHALL * SERWIS I KONSERWACJA * СЕРВИС И

ОБСЛУЖИВАНИЕ * TECHNINE PRIEZIURA * SERVICE SI INTRETINERE

* SERVICE OG VEDLIKEHOLD * SERVIS A UDRZBA * SERVICE AND WARTUNG

* ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДЪРЖАНЕ *

� +33 0477442452 � +33 0477602934 � [email protected] � www.altrad.com

3x42V

200Hz

*Graisse synthétique*grasa

sintetica*synthetic grease*Syntetiskt

fett*smaru syntetycznego*синтетическая

смазка*sintetinis tepalas*sintetic

unsoare*syntetiske fett*syntetický mazací

tuk*synthetisches Fett*синтетични мазнини

-60º / +140º

CHECK

CHECK

Page 8: DECLARATION CE DE CONFORMITE

* FONCTIONNEMENT * OPERATIVA * OPERATION * DRIFT

* PRACA URZADZENIA * РАБОЧИЕ * NAUDOJIMAS * UTILIZAREA * BRUK

* POKYNY PRO PROVOZ * HANDHABUNG * ОПЕРАТИВНА *

� +33 0477442452 � +33 0477602934 � [email protected] � www.altrad.com

1 2

3

4