43
ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este equipo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso las interferencias que puedan causar operación indeseada. Nota: Este equipo ha sido probado y cumple los límites de la Clase B de dispositivos digitales, con arreglo a la Parte 15 de las Normativas FCC. Estos límites están diseñados para aportar la protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se producirán interferencias en una instalación determinada. Si este equipamiento interfiere con las recepción de radio o televisión, esto se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia de las siguientes maneras: Reoriente o cambie de lugar la antena receptora. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a una toma de corriente diferente a la que está conecto el receptor. Consulte o pida ayuda al representante o a un técnico especializado en radio/TV. El uso del cable blindado es necesario para cumplir los límites de la Clase B de la Parte 15 de las Normativas FCC. No haga ningún cambio o modificación en el equipo a menos que esté especificado en el manual. Si se deben hacer tales cambios o modificaciones, puede ser necesario que interrumpa la utilización del equipo. Aviso Si la electricidad estática o electromagnetismo causan la interrupción de la transferencia de datos (falla), reinicie la aplicación o desconecte y vuelva a conectar el cable de comunicación (USB, etc.).

DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-1

DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones:(1) Este equipo no puede causar interferencias perjudiciales, y(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso las

interferencias que puedan causar operación indeseada.

Nota:Este equipo ha sido probado y cumple los límites de la Clase B de dispositivos digitales, con arreglo a la Parte 15 de las Normativas FCC. Estos límites están diseñados para aportar la protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se producirán interferencias en una instalación determinada. Si este equipamiento interfiere con las recepción de radio o televisión, esto se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia de las siguientes maneras:

Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.Aumente la separación entre el equipo y el receptor.Conecte el equipo a una toma de corriente diferente a la que está conecto el receptor.Consulte o pida ayuda al representante o a un técnico especializado en radio/TV.

El uso del cable blindado es necesario para cumplir los límites de la Clase B de la Parte 15 de las Normativas FCC.No haga ningún cambio o modificación en el equipo a menos que esté especificado en el manual. Si se deben hacer tales cambios o modificaciones, puede ser necesario que interrumpa la utilización del equipo.

AvisoSi la electricidad estática o electromagnetismo causan la interrupción de la transferencia de datos (falla), reinicie la aplicación o desconecte y vuelva a conectar el cable de comunicación (USB, etc.).

Page 2: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-2

LEA PRIMERO

Información de marcas comercialesMicrosoft® y Windows® son marcas registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation.Pentium® es una marca registrada de Intel Corporation.Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.SD� es una marca registrada.SDHC� es una marca registrada.Los demás nombre y productos pueden ser marcas comerciales, registradas o no, de sus respectivos propietarios.

Información acerca del productoEl diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin aviso. Eso incluye especificaciones primarias del producto, software, controladores de software, y el manual del usuario. Este manual del usuario es una guía de referencia para este producto.El producto y los accesorios que vienen con la cámara puede ser diferentes de los descritos en este manual. Esto se debe al hecho de que distintos revendedores suelen especificar inclusiones de productos ligeramente diferentes según sus necesidades de mercado, demografía de clientes, y preferencias geográficas. Con mucha frecuencia, los productos cambian entre revendedores, especialmente con accesorios, como baterías, cargadores, adaptadores de CA, tarjetas de memoria, cables, fundas, y soporte a idiomas. Ocasionalmente, un revendedor especificará un color de producto exclusivo, apariencia, y capacidad de la memoria interna. Póngase en contacto con el revendedor para la definición precisa del producto y de los accesorios incluidos.Las ilustraciones en este manual tiene la finalidad de explicación y pueden ser diferentes del diseño real de la cámara.El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier error o discrepancia en este manual del usuario.

Page 3: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-3

INSTRUCCIONES DE SEGURIDADLea y entienda todos los Avisos y Cuidados antes de usar este producto.

Avisos

Si entren objetos extraños o agua en el producto, apáguelo y quite labatería.Un uso continuado puede causar incendio o descarga eléctrica. Consulte latienda donde lo adquirió.Si la cámara cayó o su caja se ha dañado, apáguela y quite la batería.Continuar usándola puede causar incendio o descarga eléctrica. Consultela tienda donde lo adquirió.No desmonte, cambie o repare la cámara.Esto puede causar incendio o descarga eléctrica. Para el reparo o lainspección interna, llame a la tienda donde la adquirió.Use el adaptador de CA suministrado sólo con el voltaje dealimentación eléctrica indicado.El uso de otro voltaje de alimentación eléctrica puede causar incendio odescarga eléctrica.No use la cámara en áreas cerca del agua.Esto puede causar incendio o descarga eléctrica. Tenga cuidadosespeciales durante la lluvia, nieve, en la paya, o cerca orilla.No ponga la cámara en superficies inclinadas o inestables.Esto puede hacer con que la cámara caiga, causando daños.

Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.Tragar la batería puede causar envenenamiento. Si se tragaaccidentalmente la batería, consulte inmediatamente a un médico.No use la cámara mientras está caminando, o conduciendo un coche omotocicleta.Esto puede hacerlo caer o causar un accidente de tránsito.Por favor, utilice baterías completamente selladas en el exterior. No utilice baterías que puedan presentar daños en el sellado, o que éstesehaya retirado. Esto podría ocasionar fugas, explosiones o daños.

Page 4: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-4

Cuidados

Inserte la batería observando con cuidado la polaridad (+ o �) de losterminales.Insertar la batería con su polaridades invertidas puede causar incendio olesiones, o daños a los áreas al rededor debido a la ruptura o fuga de labatería.No dispare el flash cerca del los ojos de ninguna persona.Esto puede dañar la visión de la persona.

No sujete el monitor de LCD a impactos.Esto puede dañar el vidrio en la pantalla o causar la fuga del fluido interno.Si el fluido interno entra en los ojos o entra en contacto con el cuerpo o lasropas, enjagüe con agua limpia. Si el fluido interno entra en contacto con losojos, consulte a un médico para recibir tratamiento.Esta cámara es un instrumento de precisión. No deje que se caiga, nola golpee tampoco use fuerza excesiva al utilizarla.Esto puede dañar la cámara.No use la cámara en lugares húmedos, con vapor, humo, o niebla.Esto puede causar incendio o descarga eléctrica.

No quite la batería inmediatamente después de un largo de periodo deuso continuo.La batería se calienta durante el uso. Tocar la batería caliente puede causarquemaduras.No envuelva la cámara o la coloque en un paño o manta.Esto puede causar la acumulación de calor y deformar la caja, resultandoen incendio. Use la cámara en un lugar bien ventilado.No deje la cámara en lugares donde la temperatura pueda subirsignificativamente, como dentro de un coche.Esto puede dañar la caja o las piezas internas, resultando en incendio.Antes de mover la cámara, desconecte los cables.La inobservancia puede dañar los cables, resultando en incendio odescarga eléctrica.

Page 5: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-5

Notas acerca del uso de la bateríaCuando use la batería, lea detenidamente y observe rigurosamente las Instrucciones de seguridad y as notas a continuación:

Sólo use la batería especificada (3,7V).Evite entornos extremamente fríos porque las bajas temperaturas pueden reducir la vida de la batería y el rendimiento de la cámara. Cuando este usando batería recargable nueva o que no se haya usado por un largo período (la batería que pasó la fecha de validad es una excepción), puede afectar la cantidad de imágenes que se pueden capturar. Por lo tanto, para maximizar su rendimiento y duración, recomendamos que cargue completamente la batería y la descargue por lo menos un ciclo completo antes del uso.La batería puede calentarse algo después de un largo periodo de uso continuo de la cámara o del flash. Esto es normal y no se trata de un problema.La cámara puede calentarse algo después de un largo periodo de uso continuo. Esto es normal y no se trata de un problema.Si no se va a usar la batería por un largo periodo, quítela de la cámara para evitar fugas o corrosión y almacénela después que esté agotada. Almacenarla por un largo periodo totalmente cargadas puede perjudicar su rendimiento. Mantenga siempre los terminales de la batería limpios.Hay un riesgo de explosión si se reemplaza la batería por un tipo incorrecto.Elimine la batería usada según las instrucciones de reciclaje.Cargue la batería recargables completamente antes de su primer uso.Con objeto de impedir un cortocircuito o incendio, mantenga la batería lejos de objetos metálico al transportarla o almacenarla.

Este símbolo [contenedor de basura tachado] indica una reco-gida por separado de las pilas agotadas en los países de la Unión Europea. Las pilas suministradas con este producto no deberán tratarse como basura doméstica. Utilice los sistemas de recogida y devolución disponibles en su país para la elimi-nación de las pilas agotadas.Si un símbolo químico figura impreso debajo de la marca de símbolo, este símbolo químico significa que las baterías contienen un metal pesado de una determinada concentración. Se indica de la siguiente forma: Hg: mercurio, Cd: cadmio, Pb: plomo.

Page 6: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

CONTENIDO

ES-6

7 INTRODUCCIÓN7 Visión general7 Contenido del paquete

8 PRESENTACIÓN DE LA CÁMARA

8 Vista frontal8 Vista trasera9 Visualización de la pantalla LCD

11 INICIO11 Preparación12 Cargar la batería12 Ajustes iniciales

15 MODO CAPTURA15 Captura de imágenes16 Cómo Configurar el Modo de Escena18 Tomar imágenes con el modo de

escena inteligente18 Cómo capturar imágenes con la

opción de sonrisa activada19 Ajustar el efecto LOMO19 Buscar Desenfoq20 Modo de seguimiento AF20 Grabación de disparos con la

tecnología de detección de caras21 Función de autorretrato21 Hacer foros con el modo Captura de

intervalo

22 MODO VÍDEO22 Grabar clips de vídeo23 Reproducir clips de vídeo

24 MODO REPRODUCCIÓN24 Reproducir imágenes instantáneas24 Playing Back Panorama Video

Images25 Eliminar el efecto de ojos rojos25 Opción de iluminación dinámica26 Adjuntar notas de voz27 Proteger imágenes

28 Borrado de imágenes

29 OPCIONES DEL MENÚ29 Menú Captura32 Menú de vídeo33 Menú Reproducción35 Menú Configuración

37 TRANSFERIR ARCHIVOS AL EQUIPO

37 Descarga de archivos

38 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DE EDICIÓN

38 USO DE LA CÁMARA COMO CÁMARA PC

39 ESPECIFICACIONES40 APÉNDICE40 Número posible de disparos41 Resolución de problemas

Page 7: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-7

INTRODUCCIÓNVisión generalEnhorabuena por la compra de su nueva cámara digital.La captura de imágenes digitales de alta calidad es rápida y fácil con esta cámara inteligente de última generación. Equipada con un CCD con 16,0 megapíxeles, esta cámara es capaz de capturar imágenes con una resolución de hasta 4608X3456 píxeles.

Contenido del paqueteDesembale con cuidado la cámara y compruebe que haya los elementos siguientes:

Componentes estándares del producto:Cámara digitalManual de instruccionesCD-ROM del softwareCorrea de la cámaraBatería recargable de iones de litioCable AVCable USBAdaptador CA-USB

BolsaTarjeta de memoria SDCorrea de la cámaraCable AV

Page 8: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-8

PRESENTACIÓN DE LA CÁMARAVista frontal

Vista trasera

ÍtemFunción

Modo Captura Modo reproducir

1. : Reduce : Amplia

: Reduce : Amplia

2. Modo reproducir Imagen fija: a modo capturaClip de vídeo: a modo captura

3. Cambia a: la modo de vídeo Cambia a: modo captura4. Foco La siguiente 10ª imagen5. Flash Imagen siguiente

6.Si está establecido cualquier modo de escena: cambia a la pantalla de selec-ción de modos de escena

Imagen fija: para mostrar la imagen Graba notas de voz si la opcin Nota de Voz est activada.Clip de vídeo: para reproducir el clip de vídeo

7. -- Eliminar8. Autodisparador La anterior 10ª imagen9. Selección de menú Selección de menú

10. Corrección de exposición > Imagen anterior

1. Disparador2. Flash

3. ON/OFF Botón de encendido

4. LED del temporizador

5. Micrófono

6. Altavoz

7. Lente

A. Monitor LCD

B. LED de estado

C. Terminal USB y AV OUT

D. Soporte para cordón

E. Tapa de la tarjeta de memoria/pilas

F. Encaje de trípode

Page 9: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-9

Modo Captura1. Estado del zoom2. Número disponible de

disparos3. Soporte de

almacenamiento[ ] Mem. Interna

(sin tarjeta)[ ] Tarjeta de

memoria SD/SDHC

4. Estado de la batería[ ] Completa[ ] Media[ ] Baja[ ] Agotada

5. Modo de enfoque[ ] Automático[ ] Seguimiento AF[ ] Detecc. Cara[ ] Macro [ ] Infinito

6. Modo de flash[ ] Automático[ ] Activ. Flash[ ] Des. Flash[ ] Ojos Rojos[ ] Sincr. Lenta

7. [ ] Compensación de exposición

8. Icono del temporizador y Autorretrato[ ] Des.[ ] Autorretrato[ ] 2 Seg.[ ] 10 Seg.[ ] 10+2 Seg.

9. [ ] Histograma10. Resolución y tamaño

de la imagen[ ] 4608 x 3456[ ] 3968 x 2976[ ] 3264 x 2448

[ ] 1600 x 1200[ ] 640 x 480[ ] 16:9

11. Defina tecla: icono de sugerencia SCN

12. Área de enfoque principal

13. Fecha y hora14. Icono de modo de

captura [ ] Simp

[ ] Disparo en 4 cuadrículas

[ ] Composición creativa [ ] Contín [ ] AEB

(Horquillado de exposición automática)

[ ] Secuencia [ ] Cont.flash [ ] Foto Prev. [ ] Secuenc 30fps [ ] Captura intervalo15. Bal Blanco

[ ] Automático[ ] Incandes[ ] Fluores1[ ] Fluores2[ ] Luz Diur[ ] Nublado

[ ] Manual WB16. Calidad de imagen [ ] Fina [ ] Estándar [ ] Economía17. ISO

[ ] Automático[ ] ISO 100 [ ] ISO 200[ ] ISO 400 [ ] ISO 800 [ ] ISO 1600[ ] ISO 3200[ ] ISO 6400

18. Aviso de obturación baja

19. Icono de modo / Modo Escena

20. Resolución de vídeo[HD] 1280 x 720[ ] 640 x 480[ ] 320 x 240

Visualización de la pantalla

Page 10: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-10

Modo de vídeo 1. Estado del zoom2. Soporte de almacenamiento3. Estado de la batería4. Tiempo transcurrido / Tiempo de grabación

disponible5. Resolución de vídeo6. Calidad del vídeo7. Audio desactivado8. Icono de modo

Modo reproducir - Reproducir imagen fija1. Nota De Voz2. Icono de protección3. Número de archivo / Carpeta4. Soporte de almacenamiento5. Estado de la batería6. Resolución y tamaño de la imagen7. Tecla DEFINIR: Reproducir icono de

sugerencias8. Fecha y hora9. Histograma10. Apertura / Valor de velocidad del disparador11. Valor de exposición12. Calidad de imagen13. ISO14. Icono de modo

Modo reproducir - Reproducir vídeo1. Icono de protección2. Número de archivo / Carpeta3. Soporte de almacenamiento4. Estado de la batería5. Tecla Arriba: Ajustar volumen6. Modo de volumen7. Tiempo total de grabación8. Barra de progreso del vídeo9. Icono de estado de vídeo10. Tiempo transcurrido11. Tecla DEFINIR: Reproducir / Pausar el icono

de sugerencias12. Tecla Abajo: Detener icono de sugerencias13. Icono de modo

Page 11: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-11

INICIOPreparación

1. Acople la correa de la cámara.2. Abra la tapa del compartimiento de las batería/tarjeta de memoria.3. Introduzca la batería suministrada con la orientación correcta según se indica. 4. Inserte una tarjeta de memoria SD/SDHC (opcional).

La cámara cuenta con una memoria interna de 32 MB (11 MB disponible para el almacenamiento de imágenes), pero puede cargar una tarjeta de memoria SD/SDHC para ampliar la capacidad de memoria de la cámara.Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria de esta cámara antes de su uso inicial.

5. Cierre la tapa de las batería/tarjeta de memoria y asegúrese de que esté bien bloqueada.

Para evitar la pérdida accidental de datos de una tarjeta de memoria SD/SDHC, puede deslizar la pestaña de protección contra escritura (en la parte lateral de la tarjeta de memoria SD/SDHC) hasta la posición �BLOQUEO�.Para guardar, editar o borrar datos en una tarjeta de memoria SD/SDHC, debe desbloquear la tarjeta.Para evitar que una tarjeta de memoria SD/SDHC resulte dañada, asegúrese de apagar la cámara al insertar o extraer la tarjeta de memoria SD/SDHC . Si inserta o extrae la tarjeta de memoria SD/SDHC con la cámara encendida, ésta se apagará automáticamente.

Page 12: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-12

Cargar la bateríaLa batería no está completamente cargada en el momento de la compra. Cargue completamente la batería y utilícela hasta que se descargue y necesite cargarla de nuevo. De este modo, se maximiza el rendimiento y la vida útil de la batería.1. Conecte la cámara a un adaptador de CA-USB

con el cable USB.2. Inserte la clavija en una toma de pared.

El adaptador de CA-USB que se incluye varía en función de la región en la cual compró la cámara.El usuario también puede cargar la batería conectando la cámara al ordenador con el cable USB.El tiempo de carga varía según la temperatura ambiental y el estado de la batería.

Ajustes inicialesEl idioma y la fecha/hora necesitarán fijarse siempre que:

La cámara se encienda por primera vez.Encienda la cámara tras haberla dejado sin batería durante mucho tiempo.

1. Pulse el botón de ON/OFF para encender la cámara.2. Pulse cualquier botón para acceder a la configuración de idioma. Seleccione el

idioma mostrado con los botones / / / , y pulse el botón SET.3. Seleccione el formato de fecha con los botones / , y pulse el botón SET.4. Seleccione el campo del elemento con los botones / y ajuste el valor de la

fecha y hora con los botones / .5. Tras confirmar que todas las configuraciones son correctas, pulse el botón SET.

Si pulsa el botón MENU entrará en el modo de captura guardando los ajustes.

LED de estado DescripcionVerde (parpadea lentamente) Carga normalVerde Carga finalizadaVerde (parpadea rápidamente) Error

Page 13: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-13

Configuración de fecha y horaCuando no aparezca la información de fecha y hora en la pantalla LCD, siga estospasos para seleccionar la fecha y hora correctas.1. Pulse el botón MENU.2. Seleccione [ ] al final del menú con los botones

/ , y pulse el botón SET.3. Seleccione [Fecha/Hora] con los botones / ,

y pulse el botón SET.4. Seleccione el formato de fecha con los botones

/ , y pulse el botón SET.Seleccione el campo del elemento con los botones / y ajuste el valor de la fecha y hora con los botones / .La hora aparecerá en formato 24 horas.Tras confirmar que todas las configuraciones son correctas, pulse el botón SET.

5. Para salir del menú [Config.], presione el botón MENU.

Page 14: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-14

Elección del idiomaEspecifique en qué idioma deben mostrarse los menús y mensajes en la pantalla LCD.1. Pulse el botón MENU.2. Seleccione [ ] al final del menú con los botones

/ , y pulse el botón SET.3. Seleccione [Idioma] con los botones / , y pulse

el botón SET.4. Seleccione el idioma mostrado con los botones

/ / / , y pulse el botón SET.Se guardará la configuración.

5. Para salir del menú [Config.], presione el botón MENU.

Formatear la tarjeta de memoria o la memoria interna Esta función formatea la tarjeta de memoria (o la memoria interna) y borra todas las imágenes y los datos almacenados.1. Pulse el botón MENU.2. Seleccione [ ] al final del menú con los

botones / , y pulse el botón SET.3. Seleccione [Formatear] con los botones / , y

luego pulse el botón SET.4. Seleccione [Ejecutar] con los botones / , y

pulse el botón SET.Para cancelar el formateo, seleccione [Cancelar] y pulse el botón SET.

5. Para salir del menú [Config.], presione el botón MENU.

Page 15: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-15

MODO CAPTURACaptura de imágenesLa cámara está equipada con una pantalla en color LCD TFT de 2,7 pulgadas, que le ayuda a componer y reproducir las imágenes y clips de video grabados o ajustar la configuración de menú.1. Pulse el botón de ON/OFF para encender la cámara.2. Componga su imagen en la pantalla LCD.

Si pulsa el botó se acerca al objeto, ampliándolo en la pantalla LCD.Si pulsa el botó dispondrá de un ángulo de imagen más amplio.

3. Pulse el botón del obturador.Pulsar el botón del obturador hasta la mitad enfoca automáticamente y ajusta la exposición; pulsar el botón del obturador completamente captura las imágenes.El marco del área de enfoque aparece de color verde cuando la cámara está centrada y su exposición calculada.Cuando el enfoque no es adecuado, el marco del área de enfoque se visualiza en color rojo.

Page 16: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-16

Cómo Configurar el Modo de EscenaSimplemente seleccionando uno de los modos de escena disponibles, puede capturar la imagen la configuración más apropiada.1. Pulse el botón SET. 2. Seleccione el modo de escena deseado con los

botones / / / , y pulse el botón SET.3. Componga la imagen y pulse el botón del

obturador.

La siguiente tabla le ayudará a elegir el modo de escena idóneo: Modo Escena Descripción

Automático Seleccione este modo para capturar imágenes sin configurarfunciones especiales o ajustes manuales.

Escena inteligente

Seleccione este modo cuando desee que la cámara seleccione automáticamente un modo de disparo ideal según el entorno.

Exp. Autom. Este modo le permite establecer manualmente los parámetros distintos a la velocidad de obturación y el valor de abertura.

Av Seleccione este modo cuando desee capturar imágenes con la prioridad a la apertura.

TvSeleccione este modo cuando desee capturar objetos en movimiento a una velocidad del obturador rápida, o capturar objetos fijos a una velocidad del obturador lenta.

Foto sonrisas Seleccione este modo para captar automáticamente una imagen cuando se detecta una cara sonriente.

Anti Golpe Este modo minimiza la influencia del movimiento de manos si desea capturar una imagen.

Vídeo panorámica

Después de haber hecho la tercera foto, las fotos se combinan automáticamente.

Simetría Seleccione este modo si desea capturar imágenes con el efecto de imagen duplicada.

LOMO Seleccione este modo si desea crear un efecto lomo añadiendo colores sobresaturados, etc.

Ojo de pez Seleccione este modo si desea simular un efecto de lente ojo de pez o crear una imagen hemisferio distorsionada.

JugueteSeleccione este modo si desea simular una profundidad de campo superficial difuminando gradualmente las áreas superior e inferior de una composición.

Page 17: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-17

Boceto Seleccione este modo si desea que sus imágenes parezcan un boceto.

Acuarela Seleccione este modo si desea que sus imágenes parezcan una acuarela.

Suavizar piel Seleccione este modo cuando desee que la cámara reduzca los artefactos de la cara.

Retrato Seleccione este modo si desea utilizar una configuración optimizada para el modo Retrato.

Esc. Noche Seleccione este modo cuando desee capturar escenas oscuras como vistas nocturnas.

Retrato Noche Seleccione este modo cuando desee capturar una imagen y hacer que resalte contra un fondo borroso.

Fueg. ArtifSeleccione este modo cuando desee capturar fuegos artificiales de forma clara con una exposición óptima. Si la velocidad del obturadores más lenta, se recomienda el uso de un trípode.

Luz de Vela Seleccione este modo cuando desee capturar fotos de escenas con velas manteniendo el ambiente.

Deporte Seleccione este modo cuando desee capturar a gente con un fondo de tarde o nocturno.

Animal Seleccione este modo cuando desee capturar a sus mascotas. A nivel de los ojos de éstos.

Paisaje Seleccione este modo cuando desee capturar una imagen con enfoque infinito, nitidez intensa y saturación alta.

Verde Natural Seleccione este modo cuando desee capturar un fondo verde como un bosque. Este modo le ayuda a iluminar los colores.

Cascada Seleccione este modo cuando desee capturar un flujo de agua suave.

Chapoteo Seleccione este modo cuando desee capturar fotos con chapoteo de agua.

Puesta de Sol Seleccione este modo cuando desee capturar una puesta de sol. Este modo le ayuda a mantener matices profundos en la escena.

Amanecer Seleccione este modo cuando desee capturar una salida del sol. Este modo le ayuda a mantener matices profundos en la escena.

Nieve Seleccione este modo cuando desee capturar escenas de nieve claras, sin objetos oscurecidos ni matices azulados.

Playa Seleccione este modo cuando desee capturar escenas de playa brillantes, y superficies de agua iluminadas por el sol.

Texto Seleccione este modo cuando desee capturar una imagen con objetos blancos y negros como documentos impresos.

Modo Escena Descripción

Page 18: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-18

Tomar imágenes con el modo de escena inteligenteEn este modo de escena inteligente, la cámara puede percibir las condiciones ambientales y seleccionar automáticamente el modo de disparo ideal.1. Pulse el botón SET. 2. Seleccione [Escena inteligente] con los botones / / / , y luego pulse el

botón SET.La cámara puede seleccionar automáticamente el mejor modo para la escena de disparo desde [Automático] / [Paisaje] / [Luz de Fondo] / [Retrato] / [Noche] / [Retrato Noche] / [Macro].

3. Componga la imagen y pulse completamente el botón del obturador.

Cómo capturar imágenes con la opción de sonrisa activadaCon la nueva función �detección de sonrisa� de la cámara, esta cámara capturará una sonrisa para que recuerde esos momentos especiales de la vida.1. Pulse el botón SET. 2. Seleccione [Foto sonrisas] con los botones / /

/ , y luego pulse el botón SET.3. En cuanto la cámara detecta una �sonrisa�,

capturará 3 imágenes de forma automática (por defecto, el ajuste del modo de flash está establecido en ).

Si el [Modo Capt] está establecido en [Simp], la cámara sólo capturará una imagen tras detectar una sonrisa.Al capturar fotos de grupo (hay más de una persona), la cámara capturará de forma automática la imagen o imágenes cuando detecte dos sonrisas. Si la cámara no detecta una sonrisa en un periodo de tiempo de 5 segundos, la cámara regresa a la pantalla de vista previa.

Page 19: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-19

Ajustar el efecto LOMOPermite crear un efecto tipo LOMO añadiendo colores demasiado saturados, oscureciendo los bordes, etc.1. Pulse el botón SET.2. Seleccione [LOMO] con los botones / / / , y pulse el botón SET.3. Pulse el botón y seleccione el elemento de la opción que desee con los botones

/ y pulse el botón SET.LOMO 1: Crea un efecto LOMO típico.LOMO 2: Crea un efecto LOMO retro (tono más sepia).LOMO 3: Crea un efecto LOMO retro (tono más verde).LOMO 4: Crea un efecto LOMO vivo.LOMO 5: Crea un efecto LOMO en blanco y negro.

4. Para salir del menú, pulse el botón .

Buscar DesenfoqCon la nueva función de la cámara �Buscar Desenfoq�, esta cámara encuentra la foto desenfocada al captar en modo Continuo.1. Pulse el botón MENU, y seleccione [ ] al final

del menú con los botones / , y pulse el botón SET.

2. Seleccione [Buscar Desenfoque] con los botones / , y pulse el botón SET. Active �Buscar

Desenfoq�.3. Pulse el botón del disparador para volver a la

ventana de vista previa.4. Pulse completamente el botón del obturador para

capturar la imagen.5. Pulse el botón SET (Ejecutar) para guardar la mejor imagen.

Pulse el botón MENU (Cancelar) para guardar todas las imágenes.

Page 20: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-20

Modo de seguimiento AFUse esta opción para hacer fotos de un sujeto en movimiento.1. Pulse el botón y seleccione el icono [ ] con los botones / . Pulse el botón

SET.2. Para bloquear el sujeto que se sigue deseado, pulse el botón .

El encuadre sigue automáticamente el movimiento del sujeto para enfocarlo continuamente.

3. Pulse completamente el botón del obturador para capturar la imagen.Si la cámara no puede reconocer ni seguir al sujeto, el encuadre se vuelve rojo y parpadea. Tras parpadear el encuadre rojo, la cámara vuelve a la pantalla desbloquear.Pulse el botón , para volver a la pantalla desbloquear.

Grabación de disparos con la tecnología de detección de carasLa tecnología de detección de caras puede identificar y enfocar las caras de personas en la imagen.1. Pulse el botón y seleccione el icono [ ] con los botones / . Pulse el botón

SET.Con la opción Detección de caras encendida, la cámara identifica la cara principal (marco blanco) y las caras secundarias (marco gris).Si la cámara no detecta ni localiza ninguna cara, no se mostrará ningún marco en la pantalla.

2. Pulse el botón del obturador hasta la mitad del recorrido para bloquear el enfoque.

Cuando la cara principal está enfocada, el marco blanco cambia simultáneamente a verde. De lo contrario, cambia a rojo.

3. Pulse completamente el botón del obturador para capturar la imagen.

Incompatibilidades de esta función:a. Personas que llevan gafas, gafas de sol o cuya cara está tapada por el pelo o con un

sombrero.b. Una persona que se encuentra girada hacia un lado.

Page 21: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-21

Función de autorretratoUtilice esta función para hacerse fotos de sí mismo o incluirse en imágenes. 1. Pulse el botón y seleccione el icono [ ] con los botones / . Pulse el botón

SET.2. Pulse el botón del obturador. 3. Si la cámara detecta y localiza caras. Después de parpadear dos veces el LED del

autodisparador, se capturará una imagen.Pulse el botón del obturador para salir.Si no detecta ninguna cara en 30 segundos, la cámara capturará automáticamente una imagen y regresará a la pantalla de vista previa. Seleccione [ ] para volver a activar esta función.

Hacer foros con el modo Captura de intervaloEste modo se utilizar para capturar imágenes de forma continua a un intervalo de tiempo preseleccionado.1. Pulse el botón MENU, y seleccione [ ] con los botones / , y pulse el botón

SET.2. Seleccione [Modo Capt.] con los botones / , y pulse el botón SET.3. Seleccione [Captura intervalo] con los botones / , y pulse el botón SET.4. Para salir del menú [Captura], presione el botón MENU.5. Pulse el botón y seleccione el elemento de la opción que desee con los botones

/ y pulse el botón SET.El disparador automático se deshabilita en el modo de captura de intervalo.Puede seleccionar el elemento de la opción que desee a partir de [10 Seg.] / [30 Seg.] / [5 Min.] / [30 Min.] / [1 h].

6. Componga la imagen y pulse completamente el botón del obturador.

La cámara hará una cuenta atrás a partir del intervalo de tiempo seleccionado y hará la primera foto.La pantalla de LCD se apagará tras 2 segundos para ahorrar energía de la batería.La cámara seguirá haciendo fotos en el intervalo de tiempo preseleccionado hasta que:a. Pulse el botón disparador de nuevo.b. No haya más espacio en la tarjeta de la memoria.c. La batería esté agotada.

Page 22: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-22

MODO VÍDEOGrabar clips de vídeoEste modo le permite grabar clips de vídeo a una resolución de 320 x 240 / 640 x 480 / 720p píxeles.1. Pulse el botón REC.

Se iniciará la grabación del clip de vídeo.Pulse el botón REC otra vez o el botón "reproducir" para finalizar la grabación del clip de vídeo. El vídeo se guardará.El tiempo de grabación dependerá del tamaño de almacenamiento y del sujeto de la foto que se va a grabar.

Al grabar un clip de vídeo, no podrá utilizar las función del flash ni la función "10+2 seg." del autodisparador.Si la velocidad de escritura de su tarjeta de memoria SD/SDHC no es suficientemente rápida para grabar clips de vídeo con la calidad seleccionada actualmente, la grabación se detendrá. En este caso, seleccione una calidad de vídeo menor que la actual.Una grabación de vídeo se detendrá automáticamente cuando un clip de vídeo alcance los 4GB o los 25 minutos.Al grabar un clip de vídeo, el sonido no puede grabarse durante el ajuste de la función de zoom.

Page 23: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-23

Reproducir clips de vídeoPuede reproducir los videos grabados en la camara.1. Pulse el botón .

Aparecerá la última imagen en la pantalla.2. Seleccione el clip de vídeo que desee con los botones / .3. Pulse el botón SET.

Pulsar una sola vez los botones / durante la reproducción permite una reproducción de avance rápido / reproducción inversa rápida.Para detener la reproducción de vídeo, pulse el botón .Esto detiene la reproducción y vuelve al inicio del clip de vídeo.Para pausar la reproducción, pulse el botón SET.Esto pausa la reproducción del video.Para cancelar la pausa, pulse nuevamente el botón SET.

Los clips de vídeo no pueden visualizarse girados o ampliados.Le recomendamos utilizar el Reproductor de Windows Media o el Reproductor QuickTime para reproducir los clips de vídeo en su ordenador. El Reproductor QuickTime es gratuito y puede descargarse en www.apple.com; además, es compatible con los ordenadores Mac y Windows.Para más información sobre el funcionamiento de este reproductor de medios, consulte la documentación de ayuda correspondiente.Al ver una película en un ordenador, es posible que caigan los fotogramas, que no se reproduzca correctamente y que el sonido se detenga de repente en función de las capacidades del equipo.El volumen puede ajustarse mediante el botón .

Page 24: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-24

MODO REPRODUCCIÓNReproducir imágenes instantáneasPuede reproducir imágenes fijas instantáneas en una pantalla LCD.1. Pulse el botón .

Aparecerá la última imagen en la pantalla.2. Las imágenes pueden reproducirse en una

secuencia inversa con los botones / .Para ver la imagen anterior, pulse el botón .Para ver la imagen siguiente, pulse el botón

.Pulse el botón para ampliar la imagen.Para regresar a una ampliación normal, pulse el botón .

Se muestra un icono [ ] con imágenes que tienen una nota de audio grabada.

Playing Back Panorama Video ImagesPulsar una vez el botón SET muestra [ ] y reproduce las imágenes de vídeo panorámicas.

Page 25: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-25

Eliminar el efecto de ojos rojosPuede utilizar esta función para eliminar el efecto de ojos rojos que aparece al hacer una foto.1. Pulse el botón .

Aparecerá la última imagen en la pantalla.2. Seleccione la imagen que desea editar con los

botones / .3. Pulse el botón MENU, y seleccione con los

botones / , y pulse el botón SET.4. Seleccione [Corr Oj Roj] con los botones / , y

pulse el botón SET.5. Seleccione [Ejecutar] con los botones / y

seguidamente pulse el botón SET.6. Vea los cambios en la imagen corregida. 7. Para guardar la imagen corregida, seleccione

[Confirmar] con los botones / , y después pulse el botón SET.

Al finalizar este proceso, se reemplaza la imagen original por la corregida.

Opción de iluminación dinámicaEsta opción compensa las condiciones de luz no favorables iluminando las áreas subexpuestas y equilibrando las áreas sobreexpuestas.1. Pulse el botón .

Aparecerá la última imagen en la pantalla.2. Seleccione la imagen que desea editar con los

botones / .3. Pulse el botón MENU, y seleccione con los

botones / , y pulse el botón SET.4. Seleccione [Ilum. Dinám.] con los botones / ,

y pulse el botón SET.5. Seleccione [Alta] o [Baja] con los botones /

y seguidamente pulse el botón SET.6. Vea los cambios en la imagen corregida. 7. Para guardar la imagen corregida, seleccione

[Confirmar] con los botones / , y después pulse el botón SET.

Al finalizar este proceso, se reemplaza la imagen original por la corregida.

Page 26: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-26

Adjuntar notas de vozPuede grabarse un máximo de 30 segundos de audio como una nota para imágenes fijas capturadas. 1. Pulse el botón .

Aparecerá la última imagen en la pantalla.2. Seleccione la imagen a la que desee adjuntar la nota de voz con los botones / .3. Pulse el botón MENU, y seleccione con los botones / , y pulse el botón

SET.4. Seleccione [Nota de Voz] con los botones / , y pulse el botón SET.5. Pulse el botón SET.

Aparecerá en la pantalla y la grabación comenzará.6. Para detener la grabación de una nota de voz que se está grabando, pulse de

nuevo el botón SET.Aparecerá un icono [ ] con las imágenes grabadas con una nota de voz.

El modo RE-REC sólo puede utilizarse para el archivo grabado y seleccionado, y puede grabar una nota de voz de forma repetida para reemplazar las grabaciones anteriores.

Reproducción de la nota de vozSi pulsa el botón SET se reproducirá la nota de voz.

La nota de voz sólo está disponible para imágenes instantáneas.

Page 27: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-27

Proteger imágenesConfigure los datos en �sólo lectura� para evitar que las imágenes puedan borrarse por error.1. Pulse el botón .

Aparecerá la última imagen en la pantalla.2. Seleccione la imagen que desee proteger con los

botones / .3. Pulse el botón MENU, y seleccione con los

botones / , y pulse el botón SET.4. Seleccione [Proteger] con los botones / , y

pulse el botón SET.5. Seleccione [Simp] o [Todas] con los botones /

, y pulse el botón SET.6. Seleccione [Def.] con los botones / , y pulse el

botón SET.La protección se aplica a la imagen y la cámara vuelve al modo reproducción.Aparece el icono de protección [ ] con imágenes protegidas. Al seleccionar [Todas], aparece [ ] con todas las imágenes.

Cancelación de la protecciónPara cancelar la protección de sólo una imagen, muestre la imagen en la cual desee eliminar la protección de imagen.1. Pulse el botón .

Aparecerá la última imagen en la pantalla.2. Seleccione la imagen que desea cancelar la

protección con los botones / .3. Pulse el botón MENU, y seleccione con los botones / , y pulse el botón

SET.4. Seleccione [Proteger] con los botones / , y pulse el botón SET.5. Seleccione [Simp] o [Todas] con los botones / , y pulse el botón SET.6. Seleccione [Canc. Prot.] con los botones / , y pulse el botón SET.

Se elimina la protección de la imagen y la cámara regresa al modo de reproducción.

Al formatear una tarjeta de memoria SD/SDHC se anula la protección, y borra todas las imágenes independientemente de s us estados de protección.

Page 28: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-28

Borrado de imágenes

Borrar una única imagen / Borrar todas las imágenes1. Pulse el botón .

Aparecerá la última imagen en la pantalla.2. Seleccione la imagen que desee borrar con los

botones / .3. Pulse el botón MENU, y seleccione con los

botones / , y pulse el botón SET.4. Seleccione [Eliminar] con los botones / , y

pulse el botón SET.5. Seleccione [Simp] o [Todas] con los botones /

, y pulse el botón SET.[Simp]: Borra la imagen seleccionada o la

última imagen.[Todas]: Borra todas las imágenes excepto

las imágenes protegidas.6. Seleccione [Ejecutar] con los botones / , y

pulse el botón SET.Para no borrar, seleccione [Cancelar], y pulse el botón SET.

7. Para salir del menú, pulse el botón MENU.

Page 29: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-29

OPCIONES DEL MENÚMenú CapturaEste menú es para la configuración básica que se va a usar al capturar imágenes fijas.

1. Pulse el botón de ON/OFF para encender la cámara.2. Pulse el botón MENU, y seleccione [ ] con los botones / , y pulse el botón

SET.3. Seleccione el elemento de opción que desee con los botones / , y pulse el

botón SET.Los elementos que se pueden seleccionar varían en distintos modos de captura.

4. Seleccione la configuración deseada con los botones / , y pulse el botón SET.5. Para salir del menú, pulse el botón MENU.

TamañoEsto ajusta el tamaño de la imagen que se va a capturar.* 16M / 12M / 8M / 2M / VGA / 16:9

ISOEsto ajusta la sensibilidad para capturar imágenes. Cuando se aumenta la sensibilidad (y el valor ISO aumenta), se podrá realizar la fotografía incluso en situaciones con poca luz, pero aparecerá una imagen con más píxeles (más granulada).* Automático / ISO100 / ISO 200 / ISO 400 / ISO 800 / ISO 1600 / ISO 3200 / ISO 6400

CalidadEsto ajusta la calidad (compresión) con la que se va a capturar la imagen.* Fina / Estándar / Economía

Bal BlancoAjusta el balance del blanco para una variedad de condiciones de luz y permite que se capturen imágenes bajo las mismas condiciones en las que el ojo humado ve.*Automático / Incandes / Fluores1 / Fluores2 / Luz Diur / Nublado / Manual WB

Page 30: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-30

NitidezEsto ajusta la nitidez de la imagen que se va a capturar.* Nítido / Estándar / Blando

ColorEsto ajusta el color de la imagen que se va a capturar.* Estándar / Intenso / Acentuar color (Rojo) / Acentuar color (Verde) / Acentuar color (Azul) / Sepia / ByN / Rojo / Verde/ Azul

SaturEstablece la saturación de la imagen que será capturada.* Alta / Estándar / Baja

MediciónAjusta el método de medición para calcular la exposición.

Modo Capt.Esto ajusta el método de grabación a la hora de capturar imágenes.

* Pond. Centr: Da un promedio de la luz medida a partir de todo el marco, pero da un peso mayor del objeto en el centro.

* Puntual: Se mide una pequeña parte del centro de la pantalla para calcular la exposición correcta.

* Promedio: La exposición se mide en toda el área de imagen.

* Simp: Captura una imagen a la vez.* Disparo en 4

cuadrículasPermite la captura de hasta 4 imágenes. Crea un diseño 2x2 para combinar 4 tomas en una única imagen.

* Composición creativa

Permite capturar hasta 4 imágenes.Crea un diseño 4x1 para combinar 4tomas en una única imagen.

* Contín: Permite una continua captura de hasta 3 imágenes.

Page 31: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-31

Zoom Dig.Establece si desea o no utilizar el zoom digital cuando tome fotos.* Activ. / Des.

Buscar DesenfoqConsulte la sección de este manual titulada �Buscar Desenfoq� para más detalles.* Activ. / Des.

Vist PrevEsto establece si debe visualizarse o no la imagen capturada en la pantalla inmediatamente después de capturar la imagen.* Activ. / Des.

FechaLa fecha de la grabación puede imprimirse directamente en las imágenes fijas. Esta función debe activarse antes de capturar la imagen.* Activ. / Des.

* AEB: Permite 3 imágenes consecutivas en el orden de compensación de exposición estándar, exposición baja y sobrexposición.

* Secuencia: Permite un fotografiado continuo mientras mantiene pulsado el botón obturador. Mientras mantenga pulsado el botón del obturador, seguirá capturando imágenes hasta que alcance la capacidad máxima de almacenamiento de la memoria.

* Cont.flash: Permite una continua captura de hasta 3 imágenes con flash.* Foto Prev.: Seleccione un fondo mediante el primer disparo, la imagen

mostrada en la pantalla será transparente, luego haga la segunda foto basándose en la primera imagen. La imagen del primer disparo sirve únicamente de referencia, no se guardará en la tarjeta SD. Normalmente, esta función se utiliza al hacer una foto vertical y el fondo se selecciona mediante el modelo en lugar del fotógrafo.

* Secuenc 30fps: Permite la captura continua de hasta 30 imágenes en la resolución 640 x480 en 1 segundo.

* Captura intervalo: Captura imágenes continuas a un intervalo de tiempo preseleccionado.

Page 32: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-32

Menú de vídeoEste menú es para la configuración básica que se usará al grabar clips de vídeo.

1. Pulse el botón MENU, y seleccione con los botones / , y pulse el botón SET.2. Seleccione el elemento de opción que desee con los botones / , y pulse el

botón SET.3. Seleccione la configuración deseada con los botones / , y pulse el botón SET.4. Para salir del menú, pulse el botón MENU.

TamañoEstablece el tamaño de la imagen que será capturada.* HD / VGA / QVGA

CalidadEstablece la calidad (compresión) usada para la captura del clip de video.* Fina / Estándar

ColorEsto ajusta el color de la imagen que se va a capturar.* Estándar / Intenso / Acentuar color (Rojo) / Acentuar color (Verde) / Acentuar color

(Azul) / Sepia / ByN / Rojo / Verde/ Azul

AudioEsto ajusta si grabar o no audio cuando se graba vídeo.* Activ. / Des.

Zoom Dig.Para más información consulte el apartado de este manual titulado �Zoom Dig.�, en el Menú Captura.

Page 33: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-33

Menú ReproducciónEn el modo [ ], establece la configuración que se utilizará para la reproducción.

1. Pulse el botón .2. Pulse el botón MENU, y seleccione con los botones / , y pulse el botón SET.3. Seleccione el elemento de opción que desee con los botones / , y pulse el

botón SET.4. Seleccione la configuración deseada con los botones / , y pulse el botón SET.5. Para salir del menú, pulse el botón MENU.

EliminarConsulte la sección de este manual titulada �Borrado de imágenes� para más detalles.

Corr Oj RojConsulte la sección de este manual titulada �Eliminar el efecto de ojos rojos� para más detalles.

Ilum. Dinám.Consulte la sección de este manual titulada �Opción de iluminación dinámica� paramás detalles.

Pres DiapLa función permite la reproducción automática de imágenes fijas por un orden de una imagen a la vez. * 3 Seg. / 5 Seg. / 10 Seg.

GirarSi desea girar 90 grados una imagen fija hacia la derecha, seleccione +90°; si desea girarla 90 grados hacia la izquierda, seleccione -90°. Los clips de vídeo no pueden girarse. * +90° / -90°

ProtegerConsulte la sección de este manual titulada �Proteger imágenes� para más detalles.

Page 34: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-34

Nota de VozConsulte la sección de este manual titulada �Adjuntar notas de voz� para más detalles.

Cambio Dimens.Redimensiona una imagen ya guardada. El redimensionamiento reemplaza la imagen original por la imagen cambiada. Sólo es posible reducir el tamaño.

C. A Tarj.Le permite copiar sus archivos de la memoria interna de la cámara a una tarjeta de memoria SD/SDHC. Obviamente esto sólo podrá realizarse si ha instalado una tarjeta de memoria y si posee algún archivo en la memoria interna. Todos los archivos permanecen en la memoria interna, incluso después de copiarlos en la tarjeta de memoria SD/SDHC desde la memoria interna. * Ejecutar / Cancelar

Page 35: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-35

Menú ConfiguraciónEstablezca el entorno operativo de su cámara.

1. Pulse el botón MENU, y seleccione [ ] con los botones / , y pulse el botónSET.

2. Seleccione el elemento de opción que desee con los botones / , y pulse el botón SET.

3. Seleccione la configuración deseada con los botones / , y pulse el botón SET.4. Para salir del menú, pulse el botón MENU.

Fecha/HoraConsulte la sección de este manual titulada �Configuración de fecha y hora� para más detalles.

IdiomaConsulte la sección de este manual titulada �Elección del idioma� para más detalles.

Apag AutSi no se realiza ninguna operación durante un período especificado de tiempo, la alimentación de la cámara se apagará. Esta es una característica útil para reducir el gasto de batería.* Des. / 1 Min. / 2 Min. / 3 Min.

BipEsto establece la activación desactivación del sonido de la cámara cada vez que pulsa el botón de la cámara.* Activ. / Des.

PantallaAjusta el estado de la información en pantalla.* Estándar / Todas / Des.

Page 36: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-36

Salida VídeoEsto ajusta la cámara para que coincida con el sistema del equipo que va a conectar a la cámara.* NTSC / PAL

Re Cont FotEsto crea una carpeta. Las imágenes capturadas se graban en la carpeta recién creada desde el número 0001.* Ejecutar / Cancelar

Frec LuzEsta cámara admite diferentes frecuencias de luz: 50 Hz y 60 Hz. Al fotografiar bajo una luz fluorescente, seleccione el ajuste de frecuencia correcto dependiendo del rango de tensión de su área local. Esta función sólo es efectiva si ajusta el Balance de blancos en la configuración fluorescente.* 50 Hz / 60 Hz

Brillo LCDSeleccione un nivel de brillo para la pantalla LCD. * Automático / Normal / Alta

FormatearConsulte la sección del manual titulada �Formatear la tarjeta de memoria o la memoria interna� para más detalles.

Info MemoriaEsto muestra el espacio libre de la memoria interna en la tarjeta de memoria.

Info. SistEsto muestra la versión del firmware de la cámara.

Redefin Sist Esto devuelve toda la configuración básica a los valores predeterminados de la cámara. La configuración de la hora no se perderá.* Ejecutar / Cancelar

Page 37: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-37

TRANSFERIR ARCHIVOS AL EQUIPORequisitos del sistema

Descarga de archivos1. Encienda su cámara.2. Conecte la cámara al ordenador con el cable USB.3. En el escritorio de Windows, haga doble clic en �Mi PC�.4. Busque un nuevo icono de �disco extraíble�.5. Haga doble clic en el disco extraíble y localice la carpeta

DCIM.Sus imágenes y clips de vídeo grabados estarán en las carpetas de la carpeta DCIM.Copie y pegue o arrastre y suelte archivos de imagen y vídeo a una carpeta en su ordenador.

Usuarios de Mac: Haga doble clic en el icono de la unidad de disco �sin título� o �sin etiqueta� de su escritorio. iPhoto se inicia automáticamente.

Windows MacintoshPentium III 1GHz o equivalenteWindows 7/XP/Vista512MB RAM 150MB de espacio en disco disponibleUnidad de CD-ROMUn puerto USB disponible

PowerPC G3/G4/G5 OS 10.3.9 ó más reciente256MB RAM (512 MB recomendado)128MB de espacio en disco disponibleUnidad de CD-ROMUn puerto USB disponible

Page 38: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-38

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DE EDICIÓNLos softwares se incluyen en el CD-ROM:ArcSoft MediaImpression� - Organice de forma fácil, creativa y productiva sus archivos multimedia. Cree sus propias películas o presentaciones de fotografías y comparta sus archivos de música, vídeos y fotos fácilmente como simples archivos adjuntos de correo electrónico o impresión de fotos y sitios Web para compartir vídeos conocidos.Print Creations - le aporta un mundo de diversión y un sencillo software para imprimir y proyectar que saca a relucir sus dotes creativos. Puede personalizar los diseños con sus propias imágenes digitales y el texto basándose en plantillas y formatos profesionalmente diseñados. Los proyectos pueden imprimirse en casa o guardarse como archivos de imágenes para compartirlos con la familia y amigos a través del correo electrónico o la Web.Para instalar el software:1. Introduzca el CD-ROM que se adjunta con su cámara, en la unidad de CD-ROM.

Aparecerá una pantalla de Bienvenida.2. Haga clic en el nombre del software respectivo.

Siga las instrucciones en pantalla para finalizar la instalación.

Para más información acerca del funcionamiento del software, consulte la documentación de ayuda correspondiente.Para usuarios de Windows 7/XP/Vista, asegúrese de instalar y usar el software en modo �Administrador�.El software no es compatible con Mac.

USO DE LA CÁMARA COMO CÁMARA PCSu cámara puede utilizarse como una cámara para PC, que le permitirá realizar videoconferencias relacionadas con su trabajo, o mantener una conversación en tiempo real con sus amigos y/o familiares. Su sistema informático debe incluir los elementos: micrófono, tarjeta de sonido, altavoces o auriculares, conexión de red o Internet.

Utilizando la cámara como una cámara de PC, se recomienda Service Pack 3 para los usuarios de Windows XP, Service Pack 3 puede descargarse visitando http://WWW.microsoft.com/.

Page 39: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-39

ESPECIFICACIONES

* El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin aviso.

Ítem DescripciónSensor de imagen Sensor CCD de 1/2,33� (16,0 megapíxeles)

Resolución de la imagen

Imagen fija16M(4608x3456), 12M(3968x2976), 8M(3264x2448), 2M(1600x1200), VGA(640x480), 16:9(4608x2592) Clip de vídeoHD(1280 x 720), VGA(640x480), QVGA(320x240)

Pantalla LCD LCD TFT a todo color de 2,7� (230K píxeles)

Medio de grabación

32 MB de memoria interna (11 MB disponible para el almacenamiento de imágenes)Admite la tarjeta de memoria SD/SDHC (1 ~ 32 GB) (opcional)

Formato de archivo DCF, JPEG (EXIF 2.2), Motion-JPEG (AVI), HD720p

Lente

5 lentes de zoom ópticoRango de apertura: 3,2(W) - 6.5(T)Distancia focal: 5mm - 25mm (equivalente a 28mm � 140mm en una cámara de 35mm)

Distancia de enfoque

Macro: 0.1m~Inf.(W)Estándar: 1.0m~Inf (W)

Veloc Obturador Modo Nocturno: 2~1/2000Modo Normal: 1~1/2000

Zoom Digital 4x (modo captura)12x (modo de reproducción)

Terminales USB/SALIDA AV(2 en 1 terminal)

Sistema de alimentación Batería recargable de iones de litio (3,7V)

Dimensiones Aprox. 97.4 x 58 x 18,4 mm (sin las piezas que sobresalen)Peso Aprox. 106g (sin pilas ni tarjeta de memoria)

Page 40: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-40

APÉNDICENúmero posible de disparos

Número posible de disparos (imagen fija)La tabla muestra los disparos aproximados que puede capturar en cada ajuste basándose en la capacidad de la memoria interna y la tarjeta de memoria SD/SDHC.

Tamaño Calidad Memoria interna

Capacidad de la memoria de la tarjeta SD/SDHC

1GB 2GB4GB

SDHC8GB

SDHC16GBSDHC

32GBSDHC

4608 x 3456

Fina 2 198 410 807 1645 3312 6646

Estándar 3 310 645 1269 2585 5205 10444

Economía 5 430 857 1686 3435 6916 13877

3968 x 2976

Fina 3 267 552 1086 2213 4456 8943

Estándar 5 418 867 1705 3474 6994 14034

Economía 6 579 1151 2264 4611 9283 18626

3264 x 2448

Fina 4 387 798 1570 3198 6439 12920

Estándar 7 603 1273 2504 5100 10267 20601

Economía 9 802 1660 3266 6652 13391 26867

1600 x 1200

Fina 21 1672 3370 6628 13500 27173 54519

Estándar 35 2671 5452 10722 21836 43952 88182

Economía 44 3351 6750 13273 27031 54407 99999

VGA640 x 480

Fina 101 8442 15060 29613 60307 99999 99999

Estándar 101 8372 14491 28492 58026 99999 99999

Economía 120 9769 19710 38754 78924 99999 99999

4608 x 2592

Fina 3 264 545 1074 2189 4406 8842

Estándar 5 414 857 1686 3435 6916 13877

Economía 6 573 1138 2238 4560 9180 18419

Page 41: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-41

Tiempo/seg posible de grabación (videoclip)

* La tabla anterior muestra los tiempos aproximados de grabación máximos. Representan los tiempos totales para todos los clips. Una grabación de vídeo se detendrá automáticamente cuando un clip de vídeo alcance los 4GB o los 25 minutos.

* Recomendamos el uso de una tarjeta de memoria con una velocidad de escritura de 10 MB/seg. como mínimo para impedir una parada automática o resultados imprevistos. Si experimenta un error al usar una tarjeta de memoria SD/SDHC más lenta, puede establecer la grabación del vídeo de su cámara en QVGA (320 x 240) y calidad estándar.

* Se precisa SDHC Clase 6 o superior para grabar películas en alta definición.

Resolución de problemasConsulte las causas y soluciones que se indican a continuación antes de enviar la cámara a reparar. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor local o con el centro de reparaciones.

Tamaño Calidad Memoria interna

Capacidad de la memoria de la tarjeta SD/SDHC

1GB 2GB4GB

SDHC8GB

SDHC16GBSDHC

32GBSDHC

HD1280 x 720

Fina --- 00:05:24 00:11:00 00:21:36 00:43:58 01:28:28 02:57:29

Estándar --- 00:05:32 00:11:16 00:22:07 00:45:02 01:30:37 03:01:47

VGA640 x 480

Fina 0:00:07 00:11:53 00:24:12 00:47:33 01:36:46 03:14:44 06:30:39

Estándar 0:00:10 00:14:51 00:30:13 00:59:20 02:00:47 04:03:03 08:07:35

320 x 240

Fina 0:00:20 00:31:53 01:04:52 02:07:25 04:19:20 08:41:50 17:26:50

Estándar 0:00:27 00:39:00 01:19:22 02:35:52 05:17:16 10:38:32 21:20:38

Síntoma Causa Soluciones / Correcciones

No hay suministro eléctrico.La batería no se ha colocado. Coloque la batería correctamente.

La batería está agotada. Recargue la batería.

La batería se agota rápidamente.

No batería no está completamente cargada.Las batería no se utiliza durante un periodo prolongado de tiempo después de haberla cargado.

Cargue completamente la batería y utilícela hasta que se descargue y necesite cargarla de nuevo. De este modo, se maximiza el rendimiento y la vida útil de la batería.

La batería o la cámara está caliente.

Periodo de uso continuo prolongado de la cámara o el flash.

A pesar de pulsar el botón del obturador, la cámara hace la foto.

El botón del obturado no se pulsa del todo.

Pulse completamente el botón del obturador.

La tarjeta de memoria no dispone de espacio libre.

Inserte una nueva tarjeta de memoria, o elimine los archivos que no desee.

La tarjeta de memoria está protegida contra escritura.

Elimine la protección contra escritura.

Las imágenes no aparecen en la pantalla de LCD. La pantalla LCD está oscura. Ajuste del brillo de la pantalla LCD en

el menú.

Page 42: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-42

Pese a estar establecido en enfoque automático, no enfoca.

La lente está sucia. Lávela con un trapo suave y seco o papel de lija.

La distancia hasta el objeto es más pequeña que la distancia efectiva.

Coloque el objeto dentro dela distancia de enfoque efectivo.

No puede reproducirse el contenido de la tarjeta.

Ha reproducido una tarjeta de memoria no formateada en esta cámara.

Inserte una tarjeta de memoria formateada en esta cámara.

Los archivos no puede eliminarse.

El archivo está protegido. Cancele la protección.

La tarjeta de memoria está protegida contra escritura. Elimine la protección contra escritura.

A pesar de pulsar los botones de la cámara, ésta sigue sin funcionar.

La batería se está agotando. Recargue la batería.

La fecha y la hora son incorrectas.

No se han fijado la fecha y la hora correctas.

Establezca la fecha y la hora correctas.

No es posible descargas imágenes.

Puede que quede poco especio libre en el disco duro de su ordenador.

Compruebe si el disco duro tiene un espacio para ejecutar Windows, si la unidad para descargas imágenes de archivos tiene una capacidad como mínimo, la tarjeta de memoria insertada en la cámara.

No hay suministro eléctrico. Recargue la batería.

Síntoma Causa Soluciones / Correcciones

Page 43: DECLARACIÓN DE FCC · ES-1 DECLARACIÓN DE FCC Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)Este equipo no puede

ES-43

La configuración del flash disponible en distintos modos fotográficos:

* Esta tabla sirve únicamente de referencia y varía en función de una combinación diferente de modos de fotografía.

O: Disponible X: No disponible

Automáti

co

Activ. Flash

Des. Flash

Ojos

Rojos

Sincr. Lenta

Modo Escena

Automático O O O O O Escena inteligente Exp. Autom. O O O O O Av O O O O O Tv O O O O O Foto sonrisas X X O X X Anti Golpe O O O O O Vídeo panorámico X X O X X Simetría O O O O O Lomo X X O X X Ojo de pez O O O O O Juguete X X O X X Boceto X X O X X Acuarela X X O X X Suavizar piel X X O O X Retrato X X O O X Esc. Noche X X O X X Retrato Noche X X O O X Fueg. Artif X X O X X Luz de Vela X X O X X Deporte X X O X X Animal O O O O O Paisaje X X O X X Verde Natural X X O X X Cascada X X O X X Chapoteo O O O O O Puesta de Sol X X O X X Amanecer X X O X X Nieve X X O X X Playa O O O O O Texto X X O X X

Modo Captura

Simp O O O O O Disparo en 4 cuadrículas O O O O O Creative composition O O O O O

Composición creativa X X O X X AEB X X O X X Secuencia X X O X X Cont.flash X O X X X Foto Prev. O O O O O Secuenc 30fps X X O X X

Captura intervalo O O O O O