16
Produced by Danfoss A/S © 10/2011 Danfoss Poland Sp. z o. o. · ul. Chrzanowska 5 · 05 - 825 Grodzisk Mazowiecki Tuchom · ul. Tęczowa 46 · 80 -209 Chwaszczyno · Tel.: +48 58 512 91 00 · Fax: +48 58 512 91 05 [email protected] · www.danfoss.com

Danfoss Poland Sp. z o.o. · ul. Chrzanowska 5 · 05-825 ...pl.heating.danfoss.com/PCMPDF/VUGEA249_ACS2_UG_PL_1110.pdf · Chrzanowska 5 · 05-825 Grodzisk Mazowiecki Tuchom · ul

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Danfoss Poland Sp. z o.o. · ul. Chrzanowska 5 · 05-825 ...pl.heating.danfoss.com/PCMPDF/VUGEA249_ACS2_UG_PL_1110.pdf · Chrzanowska 5 · 05-825 Grodzisk Mazowiecki Tuchom · ul

Produced by Danfoss A/S © 10/2011

Danfoss Poland Sp. z o. o. · ul. Chrzanowska 5 · 05 - 825 Grodzisk MazowieckiTuchom · ul. Tęczowa 46 · 80 -209 Chwaszczyno · Tel.: +48 58 512 91 00 · Fax: +48 58 512 91 05 [email protected] · www.danfoss.com

Page 2: Danfoss Poland Sp. z o.o. · ul. Chrzanowska 5 · 05-825 ...pl.heating.danfoss.com/PCMPDF/VUGEA249_ACS2_UG_PL_1110.pdf · Chrzanowska 5 · 05-825 Grodzisk Mazowiecki Tuchom · ul

Węzeł cieplny ACSPodręcznik użytkownika

Danfoss District Energy

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Page 3: Danfoss Poland Sp. z o.o. · ul. Chrzanowska 5 · 05-825 ...pl.heating.danfoss.com/PCMPDF/VUGEA249_ACS2_UG_PL_1110.pdf · Chrzanowska 5 · 05-825 Grodzisk Mazowiecki Tuchom · ul

Our business is trust

Page 4: Danfoss Poland Sp. z o.o. · ul. Chrzanowska 5 · 05-825 ...pl.heating.danfoss.com/PCMPDF/VUGEA249_ACS2_UG_PL_1110.pdf · Chrzanowska 5 · 05-825 Grodzisk Mazowiecki Tuchom · ul

15

PL

Danfoss District Energy VU.GE.A2.49 DEN-SMT/PL

Instrukcja usuwania odpadów:Ten produkt powinien być rozebrany a jego komponenty posegregowane, jeśli to możliwe, na różne grupy przed poddaniem recyklingowi lub utylizacji. Zawsze stosuj się do miejscowych przepisów w zakresie usuwania odpadów.

Page 5: Danfoss Poland Sp. z o.o. · ul. Chrzanowska 5 · 05-825 ...pl.heating.danfoss.com/PCMPDF/VUGEA249_ACS2_UG_PL_1110.pdf · Chrzanowska 5 · 05-825 Grodzisk Mazowiecki Tuchom · ul

PL

Page 6: Danfoss Poland Sp. z o.o. · ul. Chrzanowska 5 · 05-825 ...pl.heating.danfoss.com/PCMPDF/VUGEA249_ACS2_UG_PL_1110.pdf · Chrzanowska 5 · 05-825 Grodzisk Mazowiecki Tuchom · ul

4 DEN-SMT/PL VU.GE.A2.49 Danfoss District Energy

1.0 Spis treści .................................................................................................................................................42.0 Informacje podstawowe ....................................................................................................................5

2.1 Zalecenia dotyczące bezpiecznego użytkowania wyrobu .............................................52.2 Zalecenia dla użytkownika węzła cieplnego .......................................................................52.3 Ogólne informacje o węzłach cieplnych ...............................................................................62.4 Opis węzła cieplnego ACS ..........................................................................................................62.5 Sterownik ..........................................................................................................................................7

2.5.1 Opis .........................................................................................................................................72.5.2 Użytkowanie sterownika .................................................................................................72.5.3 Wyświetlacz sterownika i używane symbole ...........................................................72.5.4 Regulacja temperatury pomieszczenia .....................................................................82.5.5 Zmiana ekranu domyślnego ..........................................................................................9

3.0 Konserwacja ....................................................................................................................................... 103.1 Serwis .............................................................................................................................................. 103.2 Alarmy ............................................................................................................................................. 11

3.2.1 Alarm ciśnienia ................................................................................................................ 113.2.2 Alarm pracy pompy ....................................................................................................... 123.2.3 Alarm przekroczenia maksymalnej temperatury zasilania .............................. 13

1.0 Spis treści

PL

Page 7: Danfoss Poland Sp. z o.o. · ul. Chrzanowska 5 · 05-825 ...pl.heating.danfoss.com/PCMPDF/VUGEA249_ACS2_UG_PL_1110.pdf · Chrzanowska 5 · 05-825 Grodzisk Mazowiecki Tuchom · ul

5

PL

Danfoss District Energy VU.GE.A2.49 DEN-SMT/PL

2.0 Informacje podstawowe

2.1 Zalecenia dotyczące bezpiecznego użytkowania wyrobu

Przed zainstalowaniem i uruchomieniem węzła cieplnego należy dokładnie zapoznać się z instrukcjami montażu i obsługi. Danfoss nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia urządzenia, które nie było przechowywane i/lub nie zostało zainstalowane zgodnie z poniższymi zaleceniami.

celem uniknięcia zranienia osób i uszkodze-nia urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższymi instrukcjami i bezwzględnie się do nich stosować.

Wszystkie konieczne prace montażowe, roz-ruchowe i konserwacyjne mogą być wykony-wane jedynie przez odpowiednio wykwalifi-kowany i upoważniony personel.

Ostrzeżenie o gorących powierzchniachWęzeł cieplny posiada gorące powierzchnie, które mogą spowodować oparzenie skóry. Prosimy o zachowanie szczególnej ostrożności podczas przebywania w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia.

Ostrzeżenie o wysokim ciśnieniu i wysokiej temperaturzeDopuszczalną maksymalną temperaturę i maksymalne ciśnienienie dla danego urządzenia należy zawsze sprawdzić na tabliczce znamionowej zamieszczonej na nim. Sprawdzić jakie są dopuszczalne ciśnienie i temperatura w sieci instalacyjnej urządzenia. Ryzyko zranienia ciała i uszkodzenia wyposażenia znacząco rośnie w przypadku przekroczenia zalecanych dopuszczalnych wartości parametrów eksploatacyjnych. Węzeł cieplny jest wyposażony w zawory bezpieczeństwa, które muszą być zawsze zamontowane zgodnie z lokalnymi przepisami.

2.2 Zalecenia dla użytkownika węzła cieplnego.

Wszystkie konieczne prace montażowe, rozruchowe i konserwacyjne mogą być wykonywane jedynie przez odpowiednio wykwalifikowany personel. Po zainstalo-waniu i uruchomieniu węzła cieplnego nie ma zazwyczaj potrzeby zmiany nastaw ani innych funkcji. Urządzenie jest wysoce niezawodne i łatwe w obsłudze.

W razie konieczności, można zmienić nas-tawy w sterowniku. Nastawy najczęściej stosowane są podane w Podręczniku Użytkownika. W Instrukcji Instalacji oraz w instrukcji obsługi sterownika są podane bardziej szczegółowe informacje i zalecenia dotyczące zastosowania sterownika.

Regularne kontrolowanie pracy węzła ciepl-nego pozwoli na wczesne wykrycie usterek i uniknięcie powstania poważniejszych awarii. W przypadku stwierdzenia zakłóceń w pracy urządzenia prosimy o sprawdze-nie w Diagnostyce Usterek (rozdział 6.0 w Instrukcji Instalacji), w jaki sposób można rozwiązać problem.

Utrzymanie węzła cieplnego w dobrym sta-nie technicznym i gotowości eksploatacyjnej wymaga regularnego przeprowadzania przeglądów i wykonywania prac konserwa-cyjnych. Zalecenia serwisowe – patrz rozdział „Konserwacja” w niniejszym Podręczniku Użytkownika.

PL

Page 8: Danfoss Poland Sp. z o.o. · ul. Chrzanowska 5 · 05-825 ...pl.heating.danfoss.com/PCMPDF/VUGEA249_ACS2_UG_PL_1110.pdf · Chrzanowska 5 · 05-825 Grodzisk Mazowiecki Tuchom · ul

6 DEN-SMT/PL VU.GE.A2.49 Danfoss District Energy

2.3 Ogólne informacje o węzłach cieplnychUkład ogrzewania obiektu jest włączony w zewnętrzną sieć ciepłowniczą poprzez węzeł cieplny. Gorąca woda do celów grzewczych doprowadzona z zewnętrznej sieci ciepłowniczej przepływa przez wymien-niki ciepła znajdujące się w węźle. Woda nie wpływa do wewnętrznej sieci grzewczej, jedy-nie ciepło przez nią przenoszone jest odbiera-ne przez wymiennik ciepła. Węzeł przekazuje i rozdziela ciepło na potrzeby ogrzewania oraz wytwarzania ciepłej wody użytkowej.

Wszystkie funkcje węzła cieplnego są sterowane za pomocą elektronicznego sterownika, który mierzy temperaturę na zewnątrz i ustawia temperaturę na zasilaniu na taką wartość, aby temperatura wewnątrz pomieszczeń i temperatura ciepłej wody użytkowej były utrzymywane na pożądanym poziomie. Nastawy zależności parametrów mogą być zmienione poprzez elementy regulacyjne (np. krzywą grzewczą); można mierzyć temperatury, zmieniać nastawy, tworzyć harmonogramy ogrzewania, itp.

wytwórcaciepła

wysoki parametr - zasilanie

wysoki parametr - powrót

odbiorca ciepła

ciepła woda użytkowa

ogrzewanie

Schemat ideowy instalacji grzewczej

2.4 Opis węzła cieplnego ACS

1. Wszystkie funkcje węzła cieplnego są sterowane za pomocą elektronicznego sterownika, który monitoruje równieżparametry eksploatacyjne.

2. Pokrętło: poruszanie się po menu i zmi-ana parametrów eksploatacyjnych pokazy-wanych na wyświetlaczu sterownika.

3. Wyświetlacz: pokazuje wszystkie wartości nastaw, temperatury oraz tryb pracy. Nawi-gacja po menu oraz zmiany nastaw dokonuje się w oparciu o wskazania na wyświetlaczu.

4. Panele osłonowe: chronią wewnętrzne podzespoły węzła cieplnego i zwiększają bezpieczeństwo użytkownika. Podczas wy-konywania prac instalacyjnych lub serwisow-ych panele te muszą być zdjęte. Zalecenia dotyczące zdejmowania paneli są podane w rozdziale „Konserwacja”.

1

23

4

2.0 Informacje podstawowe

Page 9: Danfoss Poland Sp. z o.o. · ul. Chrzanowska 5 · 05-825 ...pl.heating.danfoss.com/PCMPDF/VUGEA249_ACS2_UG_PL_1110.pdf · Chrzanowska 5 · 05-825 Grodzisk Mazowiecki Tuchom · ul

7

PL

Danfoss District Energy VU.GE.A2.49 DEN-SMT/PL

2.5 Sterownik

2.5.1 OpisRegulatory ECL Comfort z pogodową kompensacją stosowane są w układach ciepłowniczych, instalacjach centralnego ogrzewania i układach chłodzenia.

Oszczędności energii są zwiększone dzięki kompensacji od temperatury zewnętrznej, utrzymywaniu temperatury zgodnie z zada-nym harmonogramem, optymalizacji oraz ograniczaniu temperatury na zasilaniu i powrocie. Ponadto, sterownik posiada wbudowane funkcje rejestrowania danych i generowania alarmów.

2.5.2 Użytkowanie sterownikaWyświetlacz graficzny pokazuje wartości wszystkich temperatur, informacje o statusie oraz jest wykorzystywany przy ustawianiu parametrów regulacji.Nawigacja, przeglądanie i wybór odpowied-niej pozycji w menu odbywa się przez obrót i wciśnięcie tarczy pokrętła.

2.5.3 Wyświetlacz sterownika i używane symbole

1 = Obieg ogrzewania = obieg ciepłej wody użytkowej (CWU) = ogólne ustawienia sterownika

Tryb pracy

= Praca wg harmonogramu

= Tryb komfortu

= Tryb oszczędzania

= Tryb ochrony przeciwzamrożeniowejŻądana temperatura

pomieszczenia

Data

Temperatura zewnętrzna

Czas (godzina/minuty)

Harmonogram

Menu wartości i nastaw

wskaźnik położenia (kursor) do nawigacji

Wybór ekranu wyświetlacza

2.0 Informacje podstawowe

Page 10: Danfoss Poland Sp. z o.o. · ul. Chrzanowska 5 · 05-825 ...pl.heating.danfoss.com/PCMPDF/VUGEA249_ACS2_UG_PL_1110.pdf · Chrzanowska 5 · 05-825 Grodzisk Mazowiecki Tuchom · ul

8 DEN-SMT/PL VU.GE.A2.49 Danfoss District Energy

2.0 Informacje podstawowe

Symbol Opis

Tempera-tury

Temperatura zewnętrzna

Temperatura pomieszczenia

Temperatura CWU

Wskaźnik położenia

Tryb pracy

Tryb pracy wg harmonogramu

Tryb komfortu

Tryb oszczędzania

Tryb ochrony przeciwzamrożeniowej

Tryb pracy ręcznej

Symbol Opis

obieg

Ogrzewania

CWU

Ogólne ustawienia sterownika

sterowany podzespół

Załącz pompę ON

Wyłącz pompę OFF

siłownik - otwieranie (zaworu)siłownik - zamykanie (zaworu)

Alarm

Wybór ekranu wyświetlacza

2.5.4 Regulacja temperatury pomieszczenia

Jeśli w pomieszczeniu jest za ciepło lub za zimno, najszybszym i najłatwiejszym sposo-bem poprawy tego stanu jest zmiana zadanej temperatury pomieszczenia.

W tym celu:

obrócić pokrętłem tak, aby kursor ustawił się na wskazaniu temperatury pomieszczenia. Uaktywnić wskazanie przez naciśnięcie tarczy pokrętła w środku.

po pojawieniu się prostokąta wokół wartości temperatury – zwiększyć lub zmniejszyć nastawę, obracając odpowiednio pokrętłem w prawo lub w lewo. Po ustawieniu żądanej wartości – zatwierdzić nastawę naciskając tarczę pokrętła w środku.

Większe możliwości regulacji temperatury pomieszczenia daje wprowadzanie zmian do krzywej grzewczej. Krzywa ta jest opisana w Instrukcji Instalacji (rozdział 5.9.4 -- Ustawianie krzywej grzewczej).

Page 11: Danfoss Poland Sp. z o.o. · ul. Chrzanowska 5 · 05-825 ...pl.heating.danfoss.com/PCMPDF/VUGEA249_ACS2_UG_PL_1110.pdf · Chrzanowska 5 · 05-825 Grodzisk Mazowiecki Tuchom · ul

9

PL

Danfoss District Energy VU.GE.A2.49 DEN-SMT/PL

2.5.5 Zmiana ekranu domyślnegoPodczas wykonywania prac konserwacyj-nych może być konieczna zmiana ekranu domyślnego wyświetlacza.

W tym celu:

obrócić pokrętłem tak, aby kursor ustawił się na wskazaniu wyboru ekranu wyświetlacza. Uaktywnićwskazanie przez naciśnięcie tarczy pokrętła w środku.

po pojawieniu się prostokąta wokółsymbolu można zmienić ekran wyświetlacza obracając pokrętłem w prawo.

zatwierdzić wybrany ekran wyświetlacza, naciskając tarczę pokrętła w środku.

podstawowy ekran wyświetlacza pokazujący zadane i chwilowe wartości temperatur, ciśnienie, alarmy oraz możliwość pracy w trybie ręcznym (patrz Instrukcja Instalacji, pkt 5.9.6 – – Sterowanie ręczne).

Jeśli pokrętło nie zostanie uaktywnione, po 20 min. sterownik automatycznie przywraca ekran domyślny.

Więcej szczegółów dotyczących ustawień sterownika węzła cieplnego ACS można znaleźć w Instrukcji Instalacji Rozdzielni oraz w instrukcji obsługi sterownika.

2.0 Informacje podstawowe

Page 12: Danfoss Poland Sp. z o.o. · ul. Chrzanowska 5 · 05-825 ...pl.heating.danfoss.com/PCMPDF/VUGEA249_ACS2_UG_PL_1110.pdf · Chrzanowska 5 · 05-825 Grodzisk Mazowiecki Tuchom · ul

10 DEN-SMT/PL VU.GE.A2.49 Danfoss District Energy

3.1 Konserwacja W celu utrzymania węzła cieplnego w dobrym stanie technicznym i w gotowości do pracy, należy regularnie wykonywać przeglądy urządzenia i prace konserwacyjne. Ważne jest jak najwcześniejsze wykrycie ewentualnych nieszczelności i wycieków. Ogólny przegląd całego urządzenia należy wykonywać co najmniej 2 razy w roku (przed rozpoczęciem i po zakończeniu sezonu grzewczego). Bardziej szczegółowy przegląd powinien być wykonywany raz w roku przez personel autoryzowanego serwisu.

Informacje o autoryzowanym serwisie można uzyskać w dziale serwisu Danfoss Poland w Tuchomiu.

Zawsze w przypadku konieczności wykona-nia prac serwisowych na urządzeniu należy korzystać z usług autoryzowanego serwisu. W celu uzyskania informacji dotyczących prowadzenia utrzymania ruchu i warunków gwarancji prosimy o kontakt z działem ser-wisu Danfoss Poland w Tuchomiu.

Zdejmowanie paneli osłonowych przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych:Panele zdejmuje się poprzez ich wysunięcie do góry.

1. najpierw zdjąć białe panele z przodu i z tyłu;

2. następnie zdjąć panele szare.

Przy ponownym zakładaniu paneli należy postępować w kolejności odwrotnej niż przy ich demontażu.

Przed rozpoczęciem i po zakończeniu sezonu grzewczego należy wykonać co najmniej następujące sprawdzenia:

Przy prowadzeniu inspekcji i konserwacji należy sprawdzić czy

nie ma nieszczelności (wycieków)

ciśnienie po stronie wtórnej jest zgodne z wartością przyjętą w projekcie

nie ma emisji nadmiernego hałasu

11

2

2

3.0 Utrzymanie ruchu urządzenia

Page 13: Danfoss Poland Sp. z o.o. · ul. Chrzanowska 5 · 05-825 ...pl.heating.danfoss.com/PCMPDF/VUGEA249_ACS2_UG_PL_1110.pdf · Chrzanowska 5 · 05-825 Grodzisk Mazowiecki Tuchom · ul

11

PL

Danfoss District Energy VU.GE.A2.49 DEN-SMT/PL

3.0 Utrzymanie ruchu urządzenia

W przypadku wystąpienia problemów należy odwołać się do rozdziału 6.0 – – Diagnostyka usterek, gdzie podane są niektóre najczęściej występujące zakłócenia w pracy urządzenia, ich wyjaśnienia oraz zalecenia, co należy zrobić.

Co najmniej raz w roku poniższe kontrole muszą być wykonane przez personel autoryzowanego serwisu:

kontrole wykonywane przez autoryzowany serwis podczas przeglądu węzła cieplnego:czyszczenie filtra siatkowego (o ile jest konieczne)sprawdzenie temperatury na zasilaniu i powrocie

sprawdzenie parametrów sterownika

sprawdzenie spadku ciśnienia na wymiennikach ciepłaschłodzenie wody po stronie S.C. powinno być zgodne z wymaganiami podanymi przez lokalnego dostawcę ciepłapomiar ciśnienia w naczyniu wzbiorczym

sprawdzenie, czy punkt pracy pompy znajduje się w dozwolonym obszarze charakterystyki pompy.

3.2 AlarmyW przypadku wystąpienia alarmu, na wyświetlaczu pokazuje się symbol . Opisy ustawień alarmów są podane w Instrukcji Instalacji, rozdział 5.9.9 – Alarmy.Przyczynę alarmu można znaleźć w menu Przegląd Alarmów

Page 14: Danfoss Poland Sp. z o.o. · ul. Chrzanowska 5 · 05-825 ...pl.heating.danfoss.com/PCMPDF/VUGEA249_ACS2_UG_PL_1110.pdf · Chrzanowska 5 · 05-825 Grodzisk Mazowiecki Tuchom · ul

12 DEN-SMT/PL VU.GE.A2.49 Danfoss District Energy

3.2.1 Alarm ciśnieniaGranice dla tego alarmu są ustawiane w sterowniku (Instrukcja Instalacji, rozdz. 5.9.9 - Alarmy). W przypadku gdy ciśnienie przekroczy górną lub dolną granicę alarmu, na wyświetlaczu pojawia się symbol

przykład: alarm niskie ciśnienie –– rzeczywiste ciśnienie wskazywane na wyświetlaczu wynosi 0,7 bar, podczas gdy dolna granica alarmu wynosi 0,8 bar.

przykład: alarm wysokie ciśnienie ––rzeczywiste ciśnienie wskazywane na wyświetlaczu wynosi 2,4 bar, podczas gdy górna granica alarmu wynosi 2,3 bar.

graniczne wartości ciśnienia, których przekroczenie wywołuje alarm, podane są w ustawieniach alarmu – patrz Instruk-cja Instalacji, rozdział 5.9.9. – Alarmy.

3.2.2 Alarm pracy pompyAlarm pracy pompy oznacza, że z jakiegoś powodu doszło do przeciążenia pompy. Symbol alarmu nie znika z wyświetlacza, dopóki praca pompy nie wróci do normy.

symbol alarmu na wyświetlaczu ustawienia alarmu pompy

Pompa Stan: Normalnywartość

Stan:Alarmwartość

Wilo 0 1Grundfoss 1 0

3.0 Utrzymanie ruchu urządzenia

Page 15: Danfoss Poland Sp. z o.o. · ul. Chrzanowska 5 · 05-825 ...pl.heating.danfoss.com/PCMPDF/VUGEA249_ACS2_UG_PL_1110.pdf · Chrzanowska 5 · 05-825 Grodzisk Mazowiecki Tuchom · ul

13

PL

Danfoss District Energy VU.GE.A2.49 DEN-SMT/PL

3.2.3 Alarm przekroczenia maksymalnej temperatury zasilania

Funkcja ograniczenia maksymalnej temper-atury zasilania generuje alarm w przypadku, gdy temperatura na zasilaniu przekroczy wartość ograniczenia przez czas dłuższy niż czas opóźnienia alarmu. W wyniku tego alarmu sterownik zatrzymuje pompę. Na wyświetlaczu pojawia się symbol alarmu

W instalacji C.O. maksymalna temperatura na zasilaniu może wynosić np. 90°C dla układów grzejnikowych i np. 50°C dla ogrzewania podłogowego.

Symbol alarmu na wyświetlaczuTemperatura na zasilaniu (w tym przykładzie: 95 °C) przekracza maksymalną dopuszczalną wartość

(w tym przykładzie: 90 °C).

Ustawienia granicznych wartości temper-atur na zasilaniu podane są w Instrukcji Instalacji, rozdział 5.9.9 – Alarmy.

Funkcja ograniczenia maksymalnej tem-peratury na zasilaniu nadzoruje wyłączanie pompy i zamykanie zaworu regulacyjnego. W przypadku, gdy temperatura na zasilaniu przekroczy wartość maksymalną przez czas dłuższy niż zadane opóźnienie, sterownik zatrzymuje pompę i zamyka zawór sterujący.

Pompa jest uruchamiana natychmiast po obniżeniu temperatury na zasilaniu poniżej zadanego maksimum. W przypadku, gdy temperatura ta nie spadnie poniżej wartości granicznej, sterownik uruchomi pompę po 26 min. Pompa zostaje jednak natychmiast wyłączona, gdy temperatura na zasilaniu nadal przekracza wartość maksymalną.

3.0 Utrzymanie ruchu urządzenia

Page 16: Danfoss Poland Sp. z o.o. · ul. Chrzanowska 5 · 05-825 ...pl.heating.danfoss.com/PCMPDF/VUGEA249_ACS2_UG_PL_1110.pdf · Chrzanowska 5 · 05-825 Grodzisk Mazowiecki Tuchom · ul

14 DEN-SMT/PL VU.GE.A2.49 Danfoss District Energy

PL