92
FR GUIDE D’UTILISATION EN USER GUIDE 19 ES GUÍA DE UTILIZACIÓN 36 PT GUIA DE UTILIZAÇÃO 53 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 70 TABLE INDUCTION INDUCTION HOB PLACA DE INDUCCIÓN PLACA DE INDUÇÃO PŁYTA INDUKCYJNA

CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

FR GUIDE D’UTILISATIONEN USER GUIDE 19ES GUÍA DE UTILIZACIÓN 36PT GUIA DE UTILIZAÇÃO 53PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 70

TABLE INDUCTIONINDUCTION HOB

PLACA DE INDUCCIÓNPLACA DE INDUÇÃOPŁYTA INDUKCYJNA

Page 2: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

CHÈRE CLIENTE,CHER CLIENT

FR

Découvrir les produits De Dietrich, c’est éprouver des émotions uniques.L’attrait est immédiat dès le premier regard. La qualité du design

s’illustre par l’esthétique intemporelle et les finitions soignées rendantchaque objet élégant et raffiné en parfaite harmonie les uns avec les autres. Vient ensuite l’irrésistible envie de toucher. Le design De Dietrich capitalise sur des matériaux robustes

et prestigieux ; l’authentique est privilégié. En associant la technologie la plus évoluée aux matériaux nobles, De Dietrich s’assure la réalisation

de produits de haute facture au service de l’art culinaire, une passionpartagée par tous les amoureux de la cuisine. Nous vous souhaitons

beaucoup de satisfaction dans l’utilisation de ce nouvel appareil. En vous remerciant de votre confiance.

Page 3: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

2

TABLE DES MATIERES

Sécurité et précautions importantes ................................................3

Installation ..........................................................................................6Déballage ............................................................................................6Encastrement ......................................................................................6Branchement ......................................................................................6

Utilisation ............................................................................................7Lexique clavier......................................................................................7Gestion de puissance ..........................................................................8Choix du récipient ................................................................................8Sélection du foyer ................................................................................8Mise en Marche / Arrêt..........................................................................9Réglage puissance ..............................................................................9Horizone / Duozone............................................................................10Réglage minuterie ..............................................................................10Touche Elapsed time ..........................................................................10Verrouillage commande ......................................................................11Fonction Clean lock ............................................................................11Fonction ICS ......................................................................................11Fonction Recall ..................................................................................12Fonction Switch ..................................................................................12Fonction Boil ......................................................................................12Horizone Play ....................................................................................13Fonction Grill / Plancha ......................................................................13Sécurités et recommandations ..........................................................13

Entretien ............................................................................................15

Anomalies..........................................................................................16

Environnement..................................................................................17

Service consommateurs ..................................................................18Relations consommateurs France......................................................18Interventions France ..........................................................................18

FR

Page 4: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

3

SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTESCette notice est également disponible sur le site internet de la marque.Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votreappareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. Conservez cettenotice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à uneautre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. • Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons

le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiquestoutes modifications de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique.

• Afin de retrouver aisément les références de votre appareil, nous vous conseillonsde les noter en page “Service et Relations Consommateurs”.

Cet appareil peut être utilisépar des enfants âgés de 8 anset plus et par des personnesayant des capacitésphysiques, sensorielles oumentales réduites ou despersonnes sans expérience etconnaissance , si elles ont étécorrectement informées ouformées à l'utilisation del'appareil en toute sécurité etqu'elles en comprennent lesrisques qui en résultent.Les enfants ne doivent pasjouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien parl'usager ne doivent pas êtreeffectués par des enfants sanssurveillance.Les enfants de moins de 8 ansdoivent être tenus à l'écart àmoins qu’ils ne soientsurveillés en permanence.L'appareil et ses parties

accessibles deviennentchauds pendant l'utilisation.Des précautions doivent êtreprises pour éviter de toucherles éléments chauffants.Les objets métalliques telsque couteaux, fourchettes,cuillères et couvercles nedoivent pas être placés sur lasurface, car ils peuventdevenir chauds.Votre table possède unesécurité enfant qui verrouilleson utilisation à l’arrêt ou encours de cuisson (voir chapitre: utilisation de la sécuritéenfant).Votre appareil est conformeaux Directives etréglementations européennesauxquelles il est soumis. Afin qu’il n’y ait pasd’interférences entre votretable de cuisson et un

Page 5: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

4

SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTESstimulateur cardiaque, cedernier doit être conçu et régléen conformité avec laréglementation qui leconcerne. Renseignez vousauprès de son fabricant ouvotre médecin traitant.Une cuisson avec de l'huile oude la matière grasse effectuéesur une table, et sanssurveillance peut êtredangereuse et donner lieu àun incendie. Ne tentezJAMAIS d'éteindre un feuavec de l'eau, mais coupezl'alimentation de l'appareilavant de couvrir la flammeavec par exemple uncouvercle ou une couvertureanti feu.

ATTENTION : la cuisson doitêtre surveillée. Une cuissoncourte nécessite unesurveillance continue.Risque d'incendie : ne passtocker d'objets sur les zonesde cuisson.Si la surface est fissurée,déconnecter l'appareil pouréviter le risque de chocélectrique.

Ne plus utiliser votre tableavant changement du dessusverre.Evitez les chocs avec lesrécipients: la surface verre vitrocéramique est trèsrésistante, mais n’est toutefoispas incassable.Ne pas poser de couverclechaud à plat sur votre table decuisson. Un effet «ventouse»risquerait d’endommager ledessus vitrocéramique. Evitezles frottements de récipientsqui peuvent à la longuegénérer une dégradation dudécor sur le dessusvitrocéramique.

Pour la cuisson, n’utilisezjamais de feuille de papierd’aluminium. Ne déposezjamais des produits emballésavec de l’aluminium, ou enbarquette d’aluminium survotre table de cuisson.L’aluminium fondrait etendommagerait définitivementvotre appareil de cuisson.Ne rangez pas dans le meublesitué sous votre table decuisson vos produits

Page 6: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

5

SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTESd’entretien ou produitsinflammables.

Si le câble d'alimentation estendommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, sonService Après-Vente ou despersonnes de qualificationsimilaire afin d'éviter undanger.Assurez-vous que le câbled’alimentation d’un appareilélectrique branché à proximitéde la table, n’est pas encontact avec les zones decuisson.

N’utilisez jamais de nettoyeurvapeur pour l’entretien devotre table.L’appareil n’est pas destiné àêtre mis en fonctionnement aumoyen d’une minuterieexterne ou d’un système decommande à distance séparé.

Après utilisation, arrêter lefonctionnement de la table decuisson au moyen de sondispositif de commande et nepas compter sur le détecteurde casseroles.

MISE EN GARDE : Utilisezuniquement des protectionsde tables conçues par lefabricant de l'appareil decuisson, référencées dans lanotice d'utilisation commeétant adaptées, ouincorporées à l'appareil.L'utilisation de protections nonappropriées peut provoquerdes accidents.

Page 7: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

6

• 1 INSTALLATION1.1 DEBALLAGEEnlevez tous les éléments de protection.Vérifiez et respectez les caractéristiquesde l’appareil figurant sur la plaquesignalétique (1.1.1).Veuillez noter dans les cadres ci-dessous les références de service et detype norme figurant sur cette plaquepour un usage futur.

1. 2 ENCASTREMENT DANS LEMEUBLEVérifiez que les entrées et les sortiesd’air soient bien dégagées (1.2.1). Tenezcompte des indications sur lesdimensions (en millimètres) du meubledestiné à recevoir la table de cuisson.

- Encastrement sur plan de travailVoir schéma (1.2.2 / 1.2.4)

- Encastrement à fleur de plan de travailVoir schéma (1.2.3 / 1.2.5)

Sauf modèles

Vérifiez que l’air circule correctemententre l’avant et l’arrière de votre table decuisson.En cas d’installation de la table au-dessus d’un tiroir (1.2.6) ou au-dessusd’un four encastrable (1.2.7), respectezles dimensions notées sur lesillustrations afin d’assurer une sortie d’airsuffisante à l’avant. Collez le jointd’étanchéité sur tout le pourtour de latable (1.2.8).Introduisez la table dans le meuble(1.2.9).

Si votre four est situé sous votretable de cuisson, les sécurités

Horizone Play

g i k

thermiques de la table peuvent limiterl’utilisation simultanée de celle-ci et dufour en mode pyrolyse. Votre table estéquipée d'un système de sécurité anti-surchauffe. Cette sécurité peut parexemple être activée en casd'installation au-dessus d'un fourinsuffisamment isolé. Le code «F7»s'affiche alors dans les zones decommande. Dans ce cas, nous vousrecommandons d'augmenter l'aérationde votre table de cuisson en pratiquantune ouverture sur le côté de votremeuble (8cm x 5cm).

1. 3 BRANCHEMENT ELECTRIQUECes tables doivent êtrebranchées sur le réseau parl’intermédiaire d’un dispositif àcoupure omnipolaire conformeaux règles d’installations envigueur. Une déconnection doitêtre incorporée dans lacanalisation fixe. Identifiez le type de câble de votre tablede cuisson, selon le nombre de fils et lescouleurs:- Câble à 5 fils (1.3.1 et 1.3.2) :

a) vert-jaune, b) bleu, c) marron, d)noir, e) gris.

A la mise sous tension de votre table, ouaprès une coupure de courantprolongée, un codage lumineux apparaîtsur le clavier de commande. Attendez 30secondes environ ou appuyez sur unetouche pour que ces informationsdisparaissent pour utiliser votre table(cet affichage est normal et il est réservéle cas échéant à votre Service Après-Vente). En aucun cas l’utilisateur de latable ne doit en tenir compte.

Service: Type:

Page 8: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

k

a

b c

d

e

gh

f

i

j l m o

nd

• 2UTILISATION

Lexique clavier

= Mise en Marche / Arrêt

= Verrouillage / Clean Lock

= Choix zone de cuisson

= DuoZone ou Horizone

= Afficheur

= Préselection

= Réglage puissance / temps

= Minuterie

= Fonction Elapsed time

= Fonction ICS

= Fonction Recall

= Fonction Switch

= Fonction Boil

= Fonction Grill

= Pavé numérique choixpuissance / temps

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

l

m

n

o

7

Page 9: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

8

• 2UTILISATION2.1 GESTION DE PUISSANCE

Modéle uniquementLa puissance totale de votre table doits’adapter à la puissance de votreinstallation électrique.Par défaut, la puissance de votre tablede cuisson est réglée à son plus hautniveau. Pour augmenter ou diminuer leniveau de puissance : - A la première mise sous tension (dansun délai de 30 secondes) appuyez surn’importe quelle touche, le niveau depuissance maximal est affiché (2.1.1).Pour diminuer la puissance, appuyez surla touche - (2.1.2) jusqu’à la puissancesouhaitée.Pour valider, faites un appui brefsimultanément sur la touche et

(2.1.3).

- A tout autre moment, si votre table esten veille (avec ou sans chaleurrésiduelle), faire un appui longsimultanément sur la touche et

pour modifier la puissance.Niveaux de puissance disponibles :

Assurez vous que la puissancesélectionnée est adaptée aux fusibles dutableau électrique. En fonction du niveau de puissancetotale sélectionné, la répartition despuissances entre les foyers seraimpactée.

Power Management

Puissancetable kW

Fusibles /Disjoncteur (A)

7,4 32

4,6 20

3,6 13

3 13

Power Management

2.2 CHOIX DU RECIPIENTLa plupart des récipients sontcompatibles avec l’induction. Seuls leverre, la terre, l’aluminium sans fondspécial, le cuivre et certains inox nonmagnétiques ne fonctionnent pas avecla cuisson induction.

Nous vous suggérons de choisirdes récipients à fond épais et

plat. La chaleur sera mieux répartie et lacuisson plus homogène. Ne jamaismettre à chauffer un récipient vide sanssurveillance.

Evitez de poser des récipients surle clavier de commande.

2.3 SELECTION DU FOYERVous disposez de plusieurs foyers surlesquels déposer les récipients.Sélectionnez celui qui vous convient, enfonction de la taille du récipient. Si labase du récipient est trop petite,l’indicateur de puissance se mettra àclignoter et le foyer ne fonctionnera pas,même si le matériau du récipient estpréconisé pour l’induction. Veillez à nepas utiliser de récipients au diamètreinférieur à celui du foyer (voir tableau).

Diamètre dufond du réci-

pient

10 à 18 cm

11 à 22 cm

12 à 24 cm

15 à 32 cm

18 cm, ovale,

poissonières

11 à 22 cm

Puissancemax. du

foyer (Watt)

2400

2800

3700

3700

3700

3700

2800

Diamètredu foyer

16 cm

18 cm

23 cm

28 cm

Horizone

Duozone

1/2 zone

Page 10: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

2.5 REGLAGE DE LA PUISSANCE

Appuyez sur la touche + ou - (2.5.1)

ou utilisez le pavé numériquepour régler votre niveau de puissanceallant de 1 à 19 ou de 1 à 14 (modéle

). Dans ce cas vous pouvez taperdirectement les chiffres correspondantsà la puissance désirée (2.5.2). Un appuisur la touche «0» éteindra le foyer.Lors de la mise en marche vous pouvezpasser directement en puissancemaximum (hors boost) en appuyant sur

la touche «-» de la zone .

Pré-sélection de puissance :

Quatre touches sont à votredisposition pour accéder directement àdes niveaux de puissances pré-établies :

= puissance 2 - Maintenir au chaud= puissance 10 - Mijoter= puissance 19 - Saisir

BOOST = puissance maximale (2.5.3)Ces valeurs de puissance sontmodifiables, excepté pour le BOOST.Procédez ainsi :La table de cuisson doit être éteinte.- Sélectionnez ou oupar un appui long sur celle-ci.- Réglez la nouvelle puissance par appui

sur la touche + ou - .- Un bip valide votre action aprèsquelques instants.Nota : Les puissances doivent êtrecomprises entre

1 et 3 pour 4 et 11 pour 12 et 19 pour

f

o

g

Power Management

• 2UTILISATION

9

Modéle uniquementNiveaux de puissance disponible :

Lors de l’utilisation simultanée deplusieurs foyers, la table gère larépartition de puissance afin de ne pasdépasser la puissance totale de celle-ci.Lorsque vous utilisez la puissancemaximale (Boost) sur plusieurs foyers enmême temps, veillez à privilégier lemeilleur positionnement de vosrécipients et éviter les configurations(2.3.1 - 2.3.2 - 2.3.3 - 2.3.4 - 2.3.5.)

2.4 MISE EN MARCHE - ARRETAppuyez sur la touche Marche / Arrêt

. Un «0» clignote sur chaque foyerpendant 8 secondes (2.4.1). Si aucunrécipient n’est détecté, sélectionnezvotre foyer (2.4.2). Si un récipient estdétecté. le «0» clignote avec un point.Vous pouvez alors régler la puissancedésirée Sans demande de puissance devotre part, la zone de cuisson s’éteindraautomatiquement.

Arrêt d’une zone / tableAppuyez longuement sur la touche de la

zone , un bip long retentit etl’afficheur s’éteint ou le symbole “H”(chaleur résiduelle) apparaît.Appuyez sur la touche Marche / Arrêtpour l’arrêt complet de la table.

a

c

Puissancetable kW

Foyer16 cm

Foyer18 cm

Foyer23 cm

7,4 2000 W 2800 W 3100 W

4,6 2000 W 2550 W 2800 W

3,6 2000 W 2400 W 2600 W

3 2000 W 2100 W 2200 W

Power Management

Page 11: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

Pour le modèle les niveaux depuissance pré-établis sont les suivants :

= puissance 2 - Maintenir au chaud= puissance 8 - Mijoter= puissance 14 - Saisir

2.6 HORIZONE / DUOZONE

/ La sélection de la zone libre se fait par la

touche (2.6.1). Le réglage de lapuissance et de la minuterie se faitcomme pour un foyer normal.Pour arrêter la zone, appuyer

longuement sur la touche , un biplong retentit et les afficheurs s'éteignentou le symbole "H" apparaît.Un appui sur la touche du foyer avant ouarrière de la zone désactivera la fonctionet transférera les réglages sur le foyersélectionné.

2.7 REGLAGE DE LA MINUTERIEChaque zone de cuisson possède uneminuterie dédiée. Celle-ci peut être miseen route dès que la zone de cuissonconcernée est en fonctionnement.Pour la mettre en marche ou la modifier,

appuyez sur la touche minuterie

(2.7.1), puis sur les touches + ou -

(2.7.2) ou utilisez le pavé numérique(2.7.3).Dans ce cas, vous pouvez taperdirectement les chiffres correspondantsau temps désiré l’un après l’autre .Un appui sur la touche 0 annulera laminuterie.Pour faciliter le réglage de temps trèslong, vous pouvez accéder directementà 99 minutes en appuyant dès le départ

sur la touche -.

h

d

Duozone

d

g

o

Horizonetech

10

• 2UTILISATIONEn fin de cuisson, l’affichage indique 0 etun bip vous prévient. Pour effacer cesinformations, appuyez sur n’importequelle touche de commande de la zonede cuisson concernée. A défaut, elless’arrêteront au bout de quelquesinstants.Pour arrêter la minuterie en cours decuisson, appuyez simultanément sur les

touches + et -, ou revenir à 0 avec la

touche -, ou tapez «0» sur le claviernumérique.

Minuteur indépendantCette fonction permet de chronométrerun évènement sans réaliser une cuisson.- Sélectionnez une zone non utilisée

(2.7.4).

- Faites un appui sur la touche .

- Réglez le temps avec la touche . Un“t” clignote dans l’afficheur (2.7.5).

- A la fin de votre réglage, le “t” devientfixe et le décompte commence.

Vous pouvez arrêter un décompte encours par appui long sur la touche de sé-lection du foyer.

2.8 Touche ELAPSED TIMECette fonction permet d’afficher le tempsécoulé depuis la dernière modificationde puissance sur un foyer choisi.Pour utiliser cette fonction, appuyez sur

la touche . Le temps écoulé clignotedans l’afficheur minuterie du foyersélectionné (2.8.1).Si vous voulez que votre cuisson setermine dans un temps défini, appuyez

sur la touche puis, dans les 5

secondes, appuyez sur + de laminuterie pour incrémenter le temps de

i

i

g

h

Page 12: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

• 2UTILISATIONDéverrouillage

Appuyez sur la touche jusqu'à ceque le symbole de verrouillage «bloc»disparait dans l’afficheur et un bipconfirme votre manoeuvre.

Fonction CLEAN LOCKCette fonction permet le verrouillagetemporaire de votre table pendant unnettoyage.Pour activer Clean lock :

Faites un appui court sur la touche(cadenas). Un bip est émis et le symbole«bloc» clignote dans l’afficheur.Après un temps prédéfini, le verrou seraautomatiquement annulé. Un double bipest émis et «bloc» s’éteint. Vous avez lapossibilité d’arrêter le Clean lock à toutmoment par un appui long sur la touche

.

2.10 FONCTION ICSIntelligent Cooking System Cette fonction permet d’optimiser lechoix du foyer en fonction du diamètredes récipients utilisés.Procédez ainsi :Posez le récipient sur le foyer (ex.: Ø28cm).Sélectionnez la puissance Boost etéventuellement une durée.

Appuyez sur la touche . Le symbole«ICS» apparait dans l’afficheur (2.10.1)- soit le foyer choisi est le mieux adaptéau récipient et «ICS» disparaît pourlaisser apparaitre les paramètres decuisson initiaux.- soit le foyer choisi n'est pas le mieuxadapté au récipient, l’afficheur indiquealors le foyer le plus adapté et lesréglages sont transférésautomatiquement sur celui-ci (2.10.2).

j

b

b

b

11

cuisson que vous voulez obtenir.L’affichage du temps écoulé devient fixependant 3 secondes puis l’affichage dutemps restant apparait. Un bip est émispour confirmer votre choix.Cette fonction existe avec ou sans lafonction minuterie.Remarque : si un temps est affiché sur laminuterie, il n’est pas possible dechanger ce temps dans les 5 secondes

après l’appui sur . Passé ces 5secondes, le temps de cuisson estmodifiable.

2.9 VERROUILLAGE DES COMMANDES

Sécurité enfantsVotre table de cuisson possède unesécurité enfants qui verrouille lescommandes à l’arrêt ou en cours decuisson (pour préserver vos réglages).Pour des raisons de sécurité, Seules latouche arrêt et les touches de sélectionde zone sont toujours actives etautorisent l'arrêt de table ou la coupured'une zone de chauffe.

Verrouillage

Appuyez sur la touche (cadenas),jusqu’à ce que le symbole deverrouillage «bloc» apparaisse dans lesafficheurs et qu’un bip confirme votremanoeuvre (2.9.1).

Table verrouillée en fonctionnementL’affichage des zones de cuisson enfonctionnement indique en alternance lapuissance et le symbole de verrouillage.Quand vous appuyez sur les touches depuissance ou de minuterie des zones enfonctionnement :«bloc» apparait 2 secondes puisdisparaît.

b

i

Page 13: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

12

• 2UTILISATIONNOTA: La table doit être froide pourutiliser cette fonction.

2.11 FONCTION RECALL Cette fonction permet d’afficher lesderniers réglages «puissance etminuterie» de tous les foyers éteintsdepuis moins de 3 minutes.Pour utiliser cette fonction, la table doitêtre dévérouillée. Appuyez sur la toucheMarche / Arrêt, puis faites un appui court

sur la touche (2.11) . Lorsque la table fonctionne, la fonctionpermet de rappeler les réglages depuissance et de minuterie du (ou des)foyer(s) éteint(s) depuis moins de 30secondes.

2.12FONCTION SWITCH Cette fonction permet le déplacementd’une casserole d’un foyer vers un autreen gardant les réglages initiaux(puissance et temps).

Faites un appui court sur la touche ,les symboles ==== défilent dans l'affi-cheur. Sélectionnez le foyer sur lequelvous souhaitez déplacer votre récipient.Les réglages sont transférés vers le foyersélectionné, vous pouvez déplacer le ré-cipient sur le nouveau foyer.

2.13 FONCTION BOIL Cette fonction permet de faire bouillir etde maintenir l’ébullition de l’eau pourfaire cuire des pâtes par exemple.Sélectionnez votre foyer, faites un appui

court sur la touche «Boil» (2.13.1) .Par défaut la quantité d’eau proposée estde 2 litres mais vous avez la possibilité

de la modifier à l’aide des touches + ou

- (2.13.2).

l

m

k

g

Réglez la quantité d’eau désirée (de 0.5à 6 litres). Validez en appuyant sur le symbole«Boil» ou attendez quelques secondeset la validation se fera automatiquement.La cuisson démarre.Un bip retentit lorsque l’eau est àébullition et le symbole «Boil» défiledans l’afficheur (2.13.3).Versez alors les pâtes puis validez enappuyant sur la touche «Boil».Par défaut l’afficheur propose unepuissance et une durée de cuisson de8 minutes.Vous pouvez néanmoins ajuster lapuissance et le temps de cuissonproposés.Un bip sonore retentit à la fin de lacuisson.NOTA : Il est important que latempérature de l’eau soit à températureambiante au départ de la cuisson carcela fausserait le résultat final.Pour cette fonction, ne pas utiliser derécipient en fonte.Vous pouvez également utiliser cettefonction pour faire cuire tout alimentnécessitant une cuisson dans l’eaubouillante.

Conseil économie d’énergieCuisiner avec un couvercle bien

ajusté économise de l’énergie. Si vousutilisez un couvercle en verre, vouspouvez parfaitement contrôler votrecuisson.

Page 14: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

• 2UTILISATION2.14HORIZONE PLAY

modèlesVotre appareil est équipé d’un guide àl’arrière de la surface de cuisson quipermet de positionner les accessoiresDe Dietrich de la gamme Horizone Play

tels que le Billot, la Plancha ou le Grill.Mise en place des accessoires :Positionner la rainure (A) de votreaccessoire sur le guide (B) de votreappareil (2.14.1).

Ne pas faire glisser les accessoiresHorizone play sur la surface de cuissonafin d’éviter tout risque de rayures.

2.15 FONCTION GRILL / PLANCHA Cette fonction permet d’utiliser desaccessoires de type grill ou plancha surla zone libre «horizone» afin de fairegriller des aliments.

La zone «horizone» doit êtresélectionnée; faire ensuite un appui

court sur la touche Grill et «GRILL»apparaît dans la zone d’affichagesupérieure (2.15.1). Lorsque latempérature requise pour le Grill estatteinte, un bip retentit pendant 10 sec et«GRILL» défile dans la zone d’affichage(2.15.2).La minuterie n’est pas utilisable pour lesfonctions Grill et Plancha.La fonction Elapsed time n’est utilisablequ’en mode consultation.

Un appui sur les touches , ,fait sortir de la fonction.En absence du récipient, «Grill»clignote (comme une puissance mais onreste dans la fonction).

d

n

ogf

g i kHorizone Play

2.16SECURITES ETRECOMMANDATIONSChaleur résiduelle Après une utilisation intensive, la zonede cuisson que vous venez d’utiliserpeut rester chaude quelques minutes.Un “H ” s’affiche durant cette période(2.16.1). Evitez alors de toucher leszones concernées.

Limiteur de températureChaque zone de cuisson est équipéed’un capteur de sécurité qui surveille enpermanence la température du fond durécipient. En cas d’oubli d’un récipientvide sur une zone de cuisson allumée,ce capteur adapte automatiquement lapuissance délivrée par la table et limiteainsi les risques de détérioration del’ustensile ou de la table.Protection en cas de débordementL’arrêt de la table peut être déclénchédans les 3 cas suivants :- Débordement qui recouvre les touchesde commande (2.16.2) .

- Chiffon mouillé posé sur les touches. - Objet métallique posé sur les touchesde commande (2.16.3) .

Enlevez l’objet ou nettoyez et séchez lestouches de commandes puis relancez lacuisson.Dans ces cas, le symbole s’afficheaccompagné d’un signal sonore.

Système «Auto-Stop»Si vous oubliez d’éteindre unepréparation, votre table de cuisson estéquipée d’une fonction de sécurité«Auto-Stop» qui coupeautomatiquement la zone de cuissonoubliée, après un temps prédéfini(compris entre 1 et 10 heures suivant lapuissance utilisée).

13

Page 15: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

En cas de déclenchement de cettesécurité, la coupure de la zone decuisson est signalée par l’affichage “AS”dans la zone de commande et un signalsonore est émis pendant 2 minutesenviron. Il vous suffit d’appuyer sur unetouche quelconque des commandespour l’arrêter.

Des sons semblables à ceux desaiguilles d’une horloge peuvent se

produire.Ces bruits interviennent que lorsque latable est en fonctionnement etdisparaissent ou diminuent en fonctionde la configuration de chauffe. Dessifflements peuvent égalementapparaitre selon le modèle et la qualitéde votre récipient. Les bruits décrits sontnormaux, ils font partie de la technologied’induction et ne signalent pas depanne.

Nous ne recommandons pas de dis-positif de protection de table.

14

• 2UTILISATION

Page 16: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

15

• 3ENTRETIENPour des salissures légères, utilisez uneéponge sanitaire. Bien détremper lazone à nettoyer avec de l’eau chaude,puis essuyez.

Pour une accumulation de salissuresrecuites, des débordements sucrés, duplastique fondu, utilisez une épongesanitaire et/ou un racloir spécial verre.Bien détremper la zone à nettoyer avecde l’eau chaude, utilisez un racloirspécial verre pour dégrossir, finir avecune éponge sanitaire, puis essuyez.

Pour des auréoles et traces de calcaire,appliquez du vinaigre blanc chaud sur lasalissure, laissez agir, et essuyez avecun chiffon doux.

Pour des colorations métalliquesbrillantes et entretien hebdomadaire,utilisez un produit spécial verrevitrocéramique. Appliquez le produitspécial (qui comporte du silicone et quia de préférence un effet protecteur) surle verre vitrocéramique.

Remarque importante : ne pas utiliserde poudre ni d’éponge abrasive.Privilégiez les crèmes et les épongesspéciales vaisselle délicate.

Entretien du Billot Certaines précautions doivent êtrerespectées afin de préserver la qualité etl’efficacité de votre produit. A la premièreutilisation, il faut huiler votre billot avecde l’huile de cuisson (1 à 2 cuillères àsoupe à étaler avec un chiffon propre surtoute les surfaces). Cela lui permettra degarder un meilleur aspect et lui garantiraune très grande longévité.

Entretien : Huiler votre billot une fois parmois Si la planche à découper ne sertque de décoration, il est fortementconseillé de la vernir afin d’éviter qu’ellene subisse retrait ou dilatation.Ne mouillez JAMAIS votre billot pour lenettoyer, raclez-le avec la lame d’uncouteau ou d’un racloir, cela enlèveral’excès d’humidité de la viandedécoupée et conservera le bois enparfait état.Ce qu’il ne faut jamais faire subir à votrebillot :- la mise en contact avec des casserolesou des plats brûlants.- la proximité excessive avec unchauffage par air pulsé ou uneclimatisation car ces systèmesassèchent l’air.- la surexposition au soleil derrière unevitre.- les trop forts écarts de températures.- le serrer entre 2 matériaux sans prévoirde joint de dilatation quand il estencastré.- le poser sur une surface non sèche encours de construction (plâtre, cimentencore humide...).

Page 17: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

16

• 4ANOMALIES

A la mise en serviceVous constatez qu’un affichagelumineux apparaît. C’est normal. ildisparaîtra au bout de 30 secondes.Votre installation disjoncte ou un seulcôté fonctionne. Le branchement devotre table est défectueux. Vérifiez saconformité (voir chapitre branchement).La table dégage une odeur lors despremières cuissons. L’appareil est neuf.Faites chauffer chaque zone pendant unedemi heure avec une casserole pleined’eau.

A la mise en marcheLa table ne fonctionne pas et lesafficheurs lumineux sur le clavierrestent éteints. L’appareil n’est pas alimenté.L’alimentation ou le raccordement estdéfectueux. Inspectez les fusibles et ledisjoncteur électrique.La table ne fonctionne pas et un autremessage s’affiche. Le circuit électroniquefonctionne mal. Faites appel au ServiceAprès-Vente.La table ne fonctionne pas,l’information «bloc» s’affiche.Déverrouillez la sécurité enfants.Code défaut F9 : tension inférieure à170 V.Code défaut F0 : température inférieureà 5°C.

En cours d’utilisationLa table ne fonctionne pas, le visuelaffiche et un signal sonoreretentit.Il y a eu débordement ou un objetencombre le clavier de commande.Nettoyez ou enlevez l’objet et relancezla cuisson.

Le code F7 s’affiche.Les circuits électroniques se sontéchauffés (voir chapitre encastrement).Durant le fonctionnement d’une zonede chauffe, les voyants lumineux duclavier clignotent toujours.Le récipient utilisé n’est pas adapté. Les récipients font du bruit et votretable émet un cliquetis lors de lacuisson (voir le conseil «Sécurités etrecommandations»).C’est normal. Avec un certain type derécipient, c’est le passage de l’énergie dela table vers le récipient.La ventilation continue de fonctionneraprès l’arrêt de votre table. C’est normal. Cela permet lerefroidissement de l’électronique.En cas de dysfonctionnementpersistant.Mettez votre table hors tension durant 1minute. Si le phénomène persiste,contactez le Service Après-Vente.

Page 18: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

17

• 5ENVIRONNEMENT

RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT

Les matériaux d'emballage de cetappareil sont recyclables. Participez àleur recyclage et contribuez ainsi à laprotection de l'environnement en lesdéposant dans les conteneursmunicipaux prévus à cet effet.

Votre appareil contientégalement de nombreuxmatériaux recyclables. Il estdonc marqué de ce logo afin devous indiquer que les appareils

usagés ne doivent pas être mélangésavec d'autres déchets.Le recyclage des appareils qu'organisevotre fabricant sera ainsi réalisé dans lesmeilleures conditions, conformément à ladirective européenne 2002/96/CE sur lesdéchets d'équipements électriques etélectroniques.

Adressez-vous à votre mairie ou à votrerevendeur pour connaître les points decollecte des appareils usagés les plusproches de votre domicile.Nous vous remercions pour votrecollaboration à la protection del'environnement.

Page 19: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

18

• 6SERVICE CONSOMMATEURS

INTERVENTIONS FRANCE

Les éventuelles interventions sur votreappareil doivent être effectuées par unprofessionnel qualifié dépositaire de lamarque. Lors de votre appel, afin de faciliterla prise en charge de votre demande,munissez-vous des références complètesde votre appareil (référence commerciale,référence service, numéro de série). Cesrenseignements figurent sur la plaquesignalétique (1.1.1).

Vous pouvez nous contacter du lundi ausamedi de 8h00 à 20h00 au :

RELATIONS CONSOMMATEURSFRANCE

Pour en savoir plus sur nos produits ounous contacter, vous pouvez:> consulter notre site :www.dedietrich-electromenager.com

> nous écrire à l’adresse postalesuivante : Service Consommateurs DE DIETRICH 5 avenue des Béthunes CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE 95060 CERGY PONTOISE CEDEX

> nous appeler du lundi au vendredi de8h30 à 18h00 au :

Service fourni par Brandt France, S.A.S.au capital social de 100.000.000 euros.

RCS Nanterre 801 250 531.

Page 20: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

DEAR CUSTOMER

EN

Discovering De Dietrich products means experiencing unique emotions.The attraction is immediate from the moment you set eyes on the product.

The sheer quality of the design shines through, thanks to the timeless style and outstandingfinishes which make each component an elegant and refined masterpiece

in its own right, each one in perfect harmony with the others.Next, comes the irresistible urge to touch it.

De Dietrich’s design makes extensive use of robust and prestigious materials. By combining state-of-the-art technology with top

quality materials, De Dietrich

produces beautifully crafted products to help you get the most from theculinary arts, a passion shared by all lovers of cooking and fine food.

We hope that you enjoy using this new appliance. Thank you for choosing a De Dietrich product.

Page 21: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

20

CONTENTS

Safety and important precautions ..................................................21

Installation ........................................................................................24Unpacking ..........................................................................................24Building in ..........................................................................................24Connection..........................................................................................24

Use ....................................................................................................25Control panel glossary ........................................................................25Power management............................................................................26Choice of cookware ............................................................................26Cooking zone selection ......................................................................26Switching on and off ..........................................................................27Power setting ......................................................................................27Horizone / Duozone............................................................................28Setting the timer..................................................................................28Elapsed time key ................................................................................28Locking the controls............................................................................29Clean lock function ............................................................................29ICS function ........................................................................................29Recall function ..................................................................................29Switch function ..................................................................................30Boil function ......................................................................................30Horizone Play ....................................................................................30Grill / Griddle function ........................................................................30Safety devices and recommendations................................................31

Care....................................................................................................32

Problems ..........................................................................................33

Environment......................................................................................34

Customer service..............................................................................35

EN

Page 22: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

21

These instructions are also available on the brand’s web site.Please read this advice carefully before installing and using your appliance. Theseinstructions are intended to protect your safety and the safety of others. Keep thismanual with the appliance. If you sell or give the appliance to someone else, makesure that you also give them this manual. • With a view to constantly improving our products, we reserve the right to make

changes to their technical, functional or aesthetic characteristics in line withtechnological progress.

In order to easily locate the make, model number, etc. of your appliance, werecommend that you note this information on the “After-Sales Service Departmentand Customer Support” page.

IMPORTANT SAFETY ADVICE AND PRECAUTIONS

This appliance can be used bychildren over 8 years old andpersons with reducedphysical, sensory or mentalcapabilities or withoutexperience and knowledge ifthey have been correctlyinformed or trained in the useof the appliance in a safe wayand understand the hazardsinvolved.Children must not be allowedto play with the appliance. Cleaning and maintenancemust not be carried out bychildren without supervision.Children under 8 years oldmust be kept away from thehob unless they aresupervised at all times.The appliance and itsaccessible parts become hotduring use.

Precautions must be taken toavoid touching the heatingelements.Metal objects such as knives,forks, spoons and lids mustnot be placed on the cookingsurface as they may becomehot.Your hob is equipped with achild safety device that locksits operation after use orduring cooking (See « ChildSafety use» section).Your appliance complies withapplicable EuropeanDirectives and regulations. In order to avoid interferencebetween your cooking hoband a heart pacemaker, thepacemaker must be designedand programmed incompliance with theregulations that apply to it. Ask

Page 23: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

22

IMPORTANT SAFETY ADVICE AND PRECAUTIONS

the pacemaker manufactureror your GP.Leaving oil or fat to cookunattended on a hob can bedangerous and lead to fire.NEVER attempt to extinguisha fire with water. Instead,switch off the appliance, thencover the flame with a lid orfire blanket.

CAUTION: cooking must bemonitored. Short cookingrequires constant surveillance.Danger of fire: do not storeobjects in the cooking zones.If the surface is cracked, turnoff the appliance to avoid therisk of electric shock.

Do not use your hob until youhave replaced the glass top.Avoid hard shocks fromcookware: although thevitroceramic glass worktop isvery sturdy, it is notunbreakable.Do not place hot lids flat onyour cooking hob. A suctioneffect may damage thevitroceramic surface. Avoiddragging cookware across thesurface, which could damage

the decorative finish on thevitroceramic top in the longterm.

Never use aluminium foil forcooking. Never place itemswrapped in aluminium foil orpackaged in aluminium disheson your cooking hob. Thealuminium will melt andpermanently damage yourappliance.Do not store cleaning productsor inflammable products in thecabinet underneath the hob.

If the power cable is damaged,it should be replaced by themanufacturer, its after-salesservice department or asimilarly qualified person, soas to avoid danger.Ensure that the power cablesof any electrical appliancesplugged in close to the hob arenot in contact with the cookingzones.

Never use a steam cleaner toclean your cooking hob.The appliance is not designedto be switched on using an

Page 24: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

23

IMPORTANT SAFETY ADVICE AND PRECAUTIONS

external timer or separateremote control system.

After use, turn off the hobusing its control device and donot rely on the pan detector.

WARNING: Only use hobprotectors designed by themanufacturer of the cookingappliance or listed as suitablein the user guide, or includedwith the appliance. The use ofunsuitable protectors couldcause accidents.

Page 25: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

24

• 1 INSTALLATION1.1 UNPACKINGRemove all the protective packingpieces. Check and respect theappliance’s characteristics that appearon the nameplate (1.1.1).Note the service and standardreferences shown on this plate in theboxes below for future reference.

1. 2 BUILDING INTO A BASE UNITCheck that the air intakes and outlets arefree of obstruction (1.2.1). Comply withthe information concerning the fittingdimensions (in millimetres) of the baseunit destined to receive the hob.

- Fitting into the worktopSee diagram (1.2.2 / 1.2.4)

- Fitting flush with the worktop See diagram (1.2.3 / 1.2.5)

Except for models

Check that air circulates correctlybetween the front and the back of yourhob.If you are installing the hob above adrawer (1.2.6) or above a built-in oven(1.2.7), comply with the dimensionsprovided on the illustrations to ensure asufficient air outlet at the front. Apply theseal all around the edge of the hob(1.2.8), before fitting.Fit the hob into the base unit (1.2.9).

If your hob is located above youroven, the hob’s thermal safety

devices can impede the simultaneoususe of the hob and the oven’s pyrolysisprogramme. Your hob is equipped with

Horizone Play

g i k

an overheating prevention safetysystem. This safety device can trigger,for example, when the hob is installedover an oven that is not sufficientlyinsulated. The code «F7» then appearsin the control zone. In suchcircumstances we recommend that youincrease the hob’s ventilation by creatingan opening in the side of the cabinet (8 x5 cm).

1. 3 ELECTRICAL CONNECTIONSThese hobs must be connectedto the mains via an all-pole cut-off device that complies withcurrent installation regulations. Adisconnection device must beincorporated into the fixed wiring. Identify the type of cable of your hobaccording to the number of wires andcolours:- 5-wire cable (1.3.1 et 1.3.2) : a) green/yellow, b) blue, c) brown, d)black, e) grey.

When power is first supplied to your hob,or after an extended power outage, anindicator light will appear on the controlpanel. Wait approximately 30 seconds orpress any key on the control panel tomake the information disappear and useyour hob (this display is normal and isreserved for use by After-Sales Service,where applicable). In all cases, it shouldbe disregarded.

Service: Type:

Page 26: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

k

a

b c

d

e

gh

f

i

j l m o

nd

• 2USE

Control panel glossary

= Switch on and off

= Locking / Clean Lock

= Choice of cooking zone

= DuoZone or Horizone

= Display

= Pre-selection

= Power / time setting

= Timer

= Elapsed time function

= ICS function

= Recall function

= Switch function

= Boil function

= Grill function

= Choice of numeric panel power / time

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

l

m

n

o

25

Page 27: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

26

• 2USE2.1 POWER MANAGEMENT

Model onlyThe total power consumed by your hobmust be consistent with the power ofyour electrical installation.By default, the hob’s power is set to itshighest level. To increase or reduce the power level: - When applying power for the first time(within 30 seconds) press any key andthe maximum power level will bedisplayed (2.1.1).To reduce the power, press the – key(2.1.2) until the desired power setting isreached.To confirm, give a short press on the

and buttons together (2.1.3).

- At any other time, if your hob is instandby (with or without residual heat),press and hold the andbuttons together to change the power.Available power levels:

Ensure that the power selected iscompatible with the hob's fuses. Depending on the power level selected,the division of power between thecooking zones will be affected.

hob power inkW

Fuses / Circuitbreaker (A)

7,4 32

4,6 20

3,6 13

3 13

Power ManagementPower Management

2.2 CHOICE OF COOKWAREMost cookware is compatible withinduction. Only glass, terracotta,aluminium without a special base,copper and some non-magneticstainless steels do not work withinduction cooking.

We suggest that you choosecookware with a thick, flat

bottom. The heat will be distributedbetter and cooking will be more uniform.Never leave an empty pan to heatunattended.

Avoid putting cookware on thecontrol panel.

2.3 COOKING ZONE SELECTIONThere are several cooking zonesavailable. Select one which is suitable,based on the size of the pan. If the baseof the cookware is too small, the powerindicator will start to flash and thecooking zone will not work, even if thecookware’s material is recommended forinduction. Take care not to use panswhich are smaller in diameter than thecooking zone (see table)

Diameter ofbottom ofcookware

10 to 18 cm

11 to 22 cm

12 to 24 cm

15 to 32 cm

18 cm, oval

fish kettles

11 to 22 cm

Max. power of

cooking zone

(Watts)

2400

2800

3700

3700

3700

3700

2800

Diameter of

cooking zone

16 cm

18 cm

23 cm

28 cm

Horizone

Duozone

1/2 zone

Page 28: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

• 2USE

27

2.5 SETTING THE POWER

Press the + or – key (2.5.1) or use

numeric keypad to adjust yourpower level between 1 and 19 or 1 and

14 (model ). In this case you canenter the number corresponding thedesired power setting directly (2.5.2).Pressing the «0» key switches the hoboff.When switching on, you can go directlyto maximum power (apart from boost)by pressing the "–" key for the zone.e .

Power presets

There are four keys available thatprovide direct access to pre-set powerlevels:

= power 2 - Keep warm= power 10 - Simmer= power 19 - Sear

BOOST = maximum power (2.5.3)These power values can be modified,except for BOOST.Proceed as follows:The hob must be switched off.- Press and hold or orto select it.- Set the new power setting by pressingon the + or - button.- A beep will confirm your action after afew moments.Note: Power levels must be between 1 and 3 for 4 and 11 for 12 and 19 for

For model the pre-set power levelare as follows:

= power 2 - Keep warm= power 8 - Simmer= power 14 - Sear

o

Power Management

f

gModel onlyAvailable power levels:

When several cooking zones areused at the same time, the hob managesthe power distribution, so as not toexceed its total power.When you use maximum power (Boost)on several cooking zones at the sametime, position pans to achieve the bestpositioning and avoid arrangements(2.3.1 - 2.3.2 - 2.3.3 - 2.3.4 - 2.3.5.)

2.4 SWITCHING ON/OFF

Press the On/Off key . "0" flashesin each zone for 8 seconds (2.4.1). Ifno pan is detected, select a zoner(2.4.2). If a pan is detected, the «0»flashes with a dot. You can then set thepower level. The cooking area heats upautomatically.

Switching off a zone on the hob

Press and hold the key for zone , along beep sounds and the display goesoff or an "H" appears (residual heat).Press the On/Off key to switch the hoboff completely.

Power Management

Hob powerin kW

Cookingzone

16 cm

Cookingzone

18 cm

Cookingzone

23 cm

7,4 2000 W 2800 W 3100 W

4,6 2000 W 2550 W 2800 W

3,6 2000 W 2400 W 2600 W

3 2000 W 2100 W 2200 W

a

c

Page 29: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

28

• 2USE2.6 HORIZONE / DUOZONE

/ The free zone is selected with touchkey

(2.6.1). The power and timer areadjusted as for a normal cooking zone.To switch the zone off, press and hold

key , a long beep sounds and thedisplays go off or the "H" symbolappears.Pressing the touchkey in front of orbehind the zone deactivates thefunction and transfers the settings tothe selected zone.

2.7 SETTING THE TIMEREach cooking zone has a dedicatedtimer. It can be used as soon as thecooking zone is turned on.To switch it on or change it, press the

timer touchkey (2.7.1), and then

the + or - (2.7.2) or use the

numeric keypad (2.7.3).In this case you can enter the figuresfor the desired time directly, one afterthe other.Pressing the «0» key switches off thetimer.To make setting a very long time easier,you can go straight to 99 minutes bypressing the – touchkey.At the end of cooking, the displayindicates 0 and a warning beepsounds. To cancel this information,press any button for the particularcooking zone being used. Otherwise,they will switch off after a few seconds.To stop the timer during cooking, pressthe + and - keys at the same time orreturn to 0 using the - key or enter "0"on the numeric keypad.

h

g

o

Horizonetech Duozone

d

d

Independent timerThis function allows you to time an event,without cooking.- Select a cooking zone you are not using

(2.7.4).- Press the .

- Set the time with touchpad . A “t”flashes in the display (2.7.5).

- At the end of your adjustment “t” be-comes becomes fixed and the count be-gins.

Note:You can stop a count in progress bykeeping your finger on the touchpad ofthe selection on the display.

2.8 ELAPSED TIME keyThis function displays the time sincethe power setting was last changed fora selected cooking zone.To use this

function, press the . The elapsedtime flashes in the selected zone'stimer display (2.8.1).If you want cooking to end within a

specific time, press the key andthen, within 5 seconds, press + on thetimer to increase the desired cookingtime. The elapsed time is displayedfixed for 3 seconds and then theremaining time is displayed. A beepsounds to confirm your choice.This function is available with orwithout the timer function.Note: if the timer is showing a time, it isnot possible to change it within 5

seconds of pressing . After 5seconds, the cooking time can bechanged.

i

i

i

h

g

Page 30: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

• 2USE

29

2.9 LOCKING THE CONTROLSChild safety lockYour hob has a child safety devicewhich locks the controls when the hobis not in use or during cooking (tomaintain the current settings). Forsafety reasons, only the stop key andthe zone selection keys are still activeand allow the hob or a cooking zone tobe switched off.

Locking

Press key (cadenas), until the "bloc"locking symbol appears in one of thedisplays and a beep confirms theoperation (2.9.1).

Table locked in operationThe display of cooking zones inoperation alternately indicates powerand the locking symbol .When you press the power or timer keysfor the zones which are «on»:«bloc» appears for 2 seconds and thenswitches off.

Unlocking

Press key until the "bloc" lockingsymbol disappears from the display anda beep confirms the operation.

CLEAN LOCK functionThis function locks the hob off while it isbeing cleaned.To activate Clean lock:

Give a short press on key (padlock).A beep sounds and the «bloc» symbolflashes in the display.After a predefined time, the lock willautomatically disengage. Two beepssound and «bloc» switches off. You canstop the Clean Lock at any moment by

b

b

b

pressing and holding touchkey .

2.10 ICS FUNCTIONIntelligent Cooking System This function optimises the choice ofcooking zone for the diameter ofcookware used.Proceed as follows:Place the pan on the cooking zone, e.g.28 cm dia.).Select Boost power and possibly acooking time.

Appuyez sur la touche . Le symbole«ICS» apparait dans l’afficheur (2.10.1)- either the zone chosen is the best onefor the pan and «ICS» disappearsleaving the initial cooking parameters inthe display.- or the zone chosen is not the best onefor the pan and the display thenindicates which zone should be usedand the settings are transferred to itautomatically (2.10.2).

N.B.: The hob must be cold to use thisfunction.

2.11 RECALL FUNCTIONThis function lets you display the last«power and timer» settings for all theburners which were switched off lessthan 3 minutes previously.To use this function, the hob must beunlocked. Press the On/Off key and then

give a short press on key (2.11) .

When the hob is operating, the functionlets you see the power and timer settingsfor the burner(s) which have beenswitched off for less than 30 seconds.

k

j

b

Page 31: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

30

• 2USEDo not use a cast iron pan with thisfunction.You can also use this function to cookany food that needs to be cooked inboiling water.

Advice on how to save energyCooking with the correctly sized lid

saves energy. If you use a glass lid, youcan control your cooking perfectly.

2.14 HORIZONE PLAY

modelsYour appliance is equipped with a guideat the rear of the cooking surface whichallows De Dietrich accessories in theHorizone Play range, such as thechopping block, griddle or grill to bepositioned.

Positioning accessories:Position the groove (A) on youraccessory on the guide (B) on yourappliance (2.14.1).

Do not slip Horizone Playaccessories on to the cooking surface oryou could scratch it.

2.15 GRILL / GRIDDLE FUNCTION This function allows you to use grill orgriddle type accessories in the"Horizone" free zone, so that food canbe grilled.

The "Horizone" must be selected;then give a short press on the Grill key

and "GRILL" appears in the upperdisplay area (2.15.1). When thetemperature required for the grill isreached, a beep sounds for 10 secondsand "GRILL" scrolls through the display(2.15.2).

d

n

Horizone Play g i k

2.12SWITCH FUNCTION This function allows a pan to be movedfrom one zone to another while retainingthe original settings (power and time).

Give a short press on the key; ====symbols scroll through the display. Selectthe zone to which you wish to move thepan. The settings will be transferred tothe selected zone and you can now movethe pan.

2.13 FONCTION BOIL With this function you can boil andsimmer water to cook pasta, forexample.

Select a zone and give a short press on

the "Boil" key (2.13.1) .The default quantity of water displayed is2 litres, but you can change it using the

+ or - (2.13.2).Set the quantity of water required (from0.5 to 6 litres). Confirm by pressing the «Boil» symbol orwait a few seconds for automatic confir-mation.Cooking starts.A beep sounds when the water is boilingand the "Boil" symbol scrolls through thedisplay (2.13.3).You can then add the pasta and confirmby pressing the «Boil» key.By default, the display shows the powerand a cooking time of 8 minutes.You can still adjust the power and thecooking time suggested.A beep sounds out when cooking isfinished.

NOTE: It is important that water is atambient temperature at the start ofcooking or the final result will bedistorted.

m

g

l

Page 32: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

• 2USE

31

The timer cannot be used with the Grilland Griddle functions.The Elapsed time function can only beused in consultation mode.

Pressing keys , , exits thefunction.In there is no pan in place, "Grill" flashes(like a power setting but you remainwithin the function).

2.16SAFETY PRECAUTIONS ANDRECOMMENDATIONSResidual heat After intensive use, the cooking area youhave just used will remain hot for severalminutes.An "H" is displayed during this time(2.16.1). So, avoid touching the zonesconcerned.

Temperature limiterEach cooking area is fitted with a safetysensor that continuously monitors thetemperature of the bottom of the pan. Inthe event that an empty pan is left on azone that is switched on, the sensorautomatically adapts the powerdelivered by the hob and limits the risk ofdamaging the cookware or the hob.

Spillage protectionThe hob may be switched off in thefollowing three cases:- A spillage in the touchkey area (2.16.2).- Damp cloth placed over the touchkeys. - A metal object placed on the touchkeys(2.16.3) .

Remove the object or clean and dry thetouchkeys and then continue cooking.In these cases, the symbol isdisplayed accompanied by an audible

f g o

signal.

«Auto-Stop» systemIf you forget to switch off a pan, yourhotplate has an “Auto-Stop” safetyfunction that automatically switches offthe forgotten cooking zone after a presettime (between 1 and 10 hours based onthe power level setting).If the safety system is triggered, thecooking zone is shown as cut off with"AS" displayed on the control panel anda beep sounds for about 2 minutes. Tostop it, simply press any of the controlbuttons.

Sounds similar to the ticking of aclock may be heard.

These sounds occur when the hob is inoperation and disappear or decreaseaccording to the heating configuration.Low whistling or humming may alsooccur depending on the model and onthe quality of your pan. These noises area normal part of induction technologyand do not indicate a fault.

We do not recommend using anyhob protection mechanisms.

Page 33: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

• 3CARE

For light soiling, use a kitchen sponge.Use hot water to wet the area to becleaned and then wipe dry.

For burnt on food deposits, sugaryspills, melted plastic, use a scouringsponge and/or a special glass cleaningscraper. Use hot water to wet the area tobe cleaned, use a special glass cleaningscraper to remove the dirt, finish off witha scouring sponge and then wipe dry.

For rings and limescale marks, applywarm white vinegar to the dirt, leave towork and then wipe dry using a softclean cloth.

To keep metal shining brightly and forweekly cleaning, use a special glassand ceramic hob cleaning product.Apply the special product (whichcontains silicone and has a naturallyprotective effect) to the vitroceramichob.

Important note: Do not use power orabrasive sponges. Use cleaning creamsand special gentle washing up sponges.

Care of the chopping block Some precautions must be taken tomaintain your product’s quality andeffectiveness. Before you use yourchopping block for the first time, it shouldbe oiled with cooking oil (one or twosoup spoons rubbed over all surfaceswith a clean cloth). This will maintain itsappearance and ensure that it gives longservice.

Care: Oil the block once a month. If thechopping board is only used fordecoration, you are strongly advise tovarnish it to prevent it from expanding orcontracting.NEVER wet the chopping board whencleaning it; scrape it with a knife blade orscraper to remove any excessdampness from cutting meat and keepthe wood in perfect condition.What you must never do to yourchopping board:- place it in contact with pans or very hotdishes.- keep it too close to pulsed air heating orair conditioning, since these systems drythe air.- over-exposure to sunlight in front of awindow.- excessive temperature differences.- clamp it between two materials withoutallowing for expansion, if building it in.- fitting it on a surface which is not yetdry during construction (plaster orcement which is still damp....).

32

Page 34: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

33

• 4PROBLEMS

When using for the first timeYou notice that something appears inthe display. This is normal. It willdisappear after 30 seconds.The circuit breaker trips/blows a fuseor only one side of the hob works. Thehob has been wired incorrectly. Checkthe wiring (see connections section).The hob gives off a smell during thefirst few uses. The appliance is new. Heateach zone for half an hour with a pan fullof water.

When switching onThe hob does not operate and thelights on the panel remain off. There is no power to the hob. The powersupply or connection is faulty. Inspectthe fuses and the circuit-breaker.The hob does not operate and anothermessage is displayed. The electroniccircuit does not operate properly. Call theAfter-Sales Service Department.The hob does not work, the "bloc"information is displayed. Unlock thechild safety lock.Fault code F9: voltage is below 170 V.Fault code F0: temperature is below5°C.

During use:The hob does not operate. The paneldisplays and a beep can be heard.There was a spillage or an objectobstructing the control panel. Clean orremove the object and continuecooking.

Code F7 is displayed.The electronic circuits have overheated(see ‘building in’ section).During the operation of a cookingarea, the illuminated symbols of thecontrol panel are still flashing.The pan being used is not suitable. The cookware makes a noise and yourhob clicks during cooking (see sectionon "Safety devices andrecommendations").This is normal. With certain types of pan,heat passing from the hob to the pancauses this clicking.The ventilation continues to operateafter the hob is switched off. This is normal. It helps cool the electronics.In the event of a persistent malfunction.Switch off the hob for one minute. If theproblem persists, contact the After-SalesDepartment.

Page 35: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

34

• 5ENVIRONMENT

CARE FOR THE ENVIRONMENT

This appliance’s packaging can berecycled. Recycle is and so contribute toprotecting the environment, by placing itin containers provided for the purpose bylocal authorities. Your appliance also contains lots of

recyclable material. This logoindicates that used appliancesshould not be mixed with otherwaste.The recycling of appliances

organised by your manufacturer iscarried out under the best conditions, inaccordance with European Directive2002/96/EC on the disposal of wasteelectronic and electrical equipment. Contact your local authority or retailer forinformation on used appliance collectionpoints close to your home.Thank you for helping to protect theenvironment.

Page 36: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

35

• 6CUSTOMER SERVICE

Any repairs made to your appliance mustbe carried out by a qualified professionalauthorised to work on the brand. Whenmaking contact, mention the complete re-ference of your appliance (model, type,serial number). This information appearson the manufacturer’s nameplate atta-ched to your equipment (1.1.1).

Page 37: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

ESTIMADO/A CLIENTE/A

ES

Descubrir los productos De Dietrich supone disfrutar de emocionesúnicas...

¡Un flechazo a primera vista! La calidad del diseño se plasma en la estéticaintemporal y en los cuidados acabados, para crear objetos elegantes y

refinados en perfecta armonía unos con otros. Lo siguiente que uno sientees un irresistible deseo de tocarlos.

El diseño De Dietrich emplea materiales robustos y prestigiosos,priorizando lo auténtico. Asociando la tecnología más evolucionada al

empleo de materiales nobles, De Dietrich pone la fabricación de productosde alta gama al servicio del arte culinario, una pasión compartida por todos

los amantes de la buena cocina. Le deseamos que disfrute utilizando este nuevo aparato.

Gracias por su confianza.

36

Page 38: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

37

ÍNDICE

Seguridad y precauciones importantes ........................................ 38

Instalación ........................................................................................41Desembalaje ......................................................................................41Empotramiento ..................................................................................41Conexión ............................................................................................41

Utilización ........................................................................................42Teclado ..............................................................................................42Gestión de potencia ..........................................................................43Selección del recipiente ....................................................................43Selección del fuego ..........................................................................43Encendido / Apagado..........................................................................44Ajuste de potencia ............................................................................44Horizone / Duozone............................................................................45Ajuste del temporizador ....................................................................45Tecla Elapsed time ............................................................................45Bloqueo de mando ............................................................................46Función Clean lock ............................................................................46Función ICS ......................................................................................46Función Recall ..................................................................................46Función Switch ..................................................................................47Función Boil ......................................................................................47Horizone Play ....................................................................................47Función Grill / Plancha ......................................................................47Seguridades y recomendaciones ......................................................48

Mantenimiento ................................................................................49

Anomalías ........................................................................................50

Medio ambiente ................................................................................51 Servicio de atención al cliente ......................................................52

ES

Page 39: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

38

SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES

Puede descargar este manual en la página web de la marca.Por favor, lea estos consejos antes de instalar y utilizar su aparato. Han sidoredactados para su seguridad y la de los demás. Conserve este manual deutilización con su aparato. Si el aparato tuviera que venderse o cederse a otrapersona, cerciórese de que el manual de utilización lo acompañe.• Con el afán de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos

el derecho de someter sus características técnicas, funcionales o estéticas atodas las modificaciones precisas para su evolución.

• Para que en el futuro encuentre fácilmente las referencias del aparato, leaconsejamos que las anote en la página “Servicio Posventa y Atención alcliente”.

Este aparato puede serutilizado por niños de 8 años omás, y por personas concapacidades físicas,sensoriales o mentalesreducidas, o por personas sinexperiencia y conocimientosuficiente, si han sidoformadas en la utilización deeste aparato, de manerasegura comprendiendo losriesgos implicados.Los niños no deben jugar conel aparato.La limpieza y elmantenimiento por el usuariono deben ser efectuados porlos niños sin supervisión.Mantenga alejados a los niñosmenores de 8 años o vigílelospermanentemente.El aparato y sus partesaccesibles se calientan

durante la utilización.Se deben tomar precaucionespara evitar tocar loselementos calientes.Los objetos metálicos comocuchillos, tenedores, cucharasy tapas no deben colocarsesobre la superficie, ya que sepueden calentar.Esta placa posee unaseguridad para niños quebloquea su utilización enparada o durante la cocción(ver capítulo “Seguridad paraniños”).

VEste aparato cumple con lasdirectivas y reglamentacioneseuropeas que lo rigen.Para evitar cualquierinterferencia entre la placa decocción y un marcapasos, esnecesario que este último esté

Page 40: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

39

SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES

diseñado y regulado deconformidad con lareglamentación que leconcierne. Infórmese con elfabricante o con su médico decabecera.Una cocción con aceite o conmateria grasa efectuadasobre la placa y sin vigilanciapuede ser peligrosa yprovocar un incendio. Nointente nunca apagar un fuegocon agua. Apague el aparato ycubra luego la llama con unatapa o una cubierta resistenteal fuego.

ATENCIÓN: la cocción debeefectuarse siempre bajovigilancia. Una cocción cortarequiere una vigilanciacontinua.Peligro de incendio: nodisponga objetosdirectamente sobre las zonasde cocción.Si la superficie está agrietada,apague el aparato para evitarel riesgo de electrocución.

No utilice la placa hasta queno cambie la superficie de

vidrio.Evite los choques con losrecipientes: la superficievitrocerámica es muyresistente, pero no irrompible.No coloque una tapa calientedirectamente sobre la placade cocción. Un efecto“ventosa” podría deteriorar lasuperficie vitrocerámica. Evitelas fricciones de recipientesque puedan a la largadeteriorar el acabado de lasuperficie vitrocerámica.

Para la cocción, no utilicenunca papel de aluminio. Noponga productos embaladoscon papel de plata ni bandejasde aluminio sobre la placa decocción. El aluminio sefundiría y dañaríadefinitivamente el aparato decocción.No almacene en el mueblesituado bajo la placa decocción productos de limpiezani productos inflamables.

Si el cable de alimentaciónestá deteriorado, para evitarcualquier peligro deberá ser

Page 41: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

40

SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES

cambiado por el fabricante, elservicio técnico del fabricanteo una persona cualificada.Compruebe que ningún cablede alimentación de un aparatoeléctrico conectado cerca dela placa esté en contacto conlas zonas de cocción.

No utilice limpiadores devapor para limpiar la placa.El aparato no está diseñadopara funcionar con untemporizador externo ni unsistema de mando a distanciaseparado.

Tras su uso, pare la placa decocción mediante sudispositivo de control y nocuente con el detector decacerolas.

ADVERTENCIA: Utilice solotapas diseñadas por elfabricante, referenciadas en elmanual de instrucciones comoadaptadas o incluidas con elaparato. El uso de tapasinapropiadas puede provocaraccidentes.

Page 42: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

41

• 1 INSTALACIÓN1.1 DESEMBALAJERetire todos los elementos deprotección. Compruebe y respete lascaracterísticas del aparato que figuranen la placa de características (1.1.1).Consulte en los siguientes cuadros lasreferencias de servicio y de tipo denorma de la placa.

1. 2 EMPOTRAMIENTO EN ELMUEBLEVerifique que las entradas de aire ysalidas de aire estén bien despejadas(1.2.1). Tenga en cuenta lasdimensiones (en milímetros) del muebleencimera donde se va a instalar la placa.

- Terminación enrasadaVer esquema (1.2.2 / 1.2.4)

- Terminación biselada Ver esquema(1.2.3 / 1.2.5)

Salvo modelos

Verifique que el aire circulecorrectamente entre la parte trasera ydelantera de la placa de cocción.En caso de instalar la placa por encimade un cajón (1.2.6) o un hornoempotrable (1.2.7), respete lasdimensiones indicadas en las imágenespara garantizar una salida de airesuficiente por delante. Pegue la junta deestanqueidad por todo el contorno de laencimera (1.2.8).Introduzca la placa en el mueble (1.2.9).

Si su horno está situado debajo desu placa de cocción, las

seguridades térmicas de la placapueden limitar la utilización simultánea

Horizone Play

g i k

de ésta y del horno en modo pirólisis. Suplaca está equipada de un sistema deseguridad anti-recalentamiento. Estaseguridad puede por ejemplo activarseen caso de instalación encima de unhorno insuficientemente aislado. Elcódigo «F7» se visualiza entonces en elpanel de control. Entonces convieneaumentar la ventilación de la placa decocción realizando una apertura en ellateral del mueble (8 cm x 5 cm).

1. 3 CONEXIÓN ELÉCTRICAEstas placas deben conectarse ala red de alimentación medianteun dispositivo de corte omnipolarconforme con las reglas deinstalaciones en vigor. Se debeincorporar una desconexión en lacanalización fija. Identifique el tipo de cable de la placa decocción, según el número de hilos y loscolores:- Cable de 5 hilos (1.3.1 y 1.3.2): a) verde-amarillo, b) azul, c) marrón,d) negro, e) gris.

En el momento de la puesta en tensiónde su placa, o después de un corte decorriente prolongada, una codificaciónluminosa aparece en el teclado demando. Espere 30 segundosaproximadamente a que estasinformaciones desaparezcan parautilizar su placa. (Esta visualización esnormal y está reservada cuandoproceda a su Servicio Posventa). Elusuario de la placa nunca debe tenerlasen cuenta.

Service: Type:

Page 43: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

k

a

b c

d

e

gh

f

i

j l m o

nd

• 2UTILIZACIÓN

Teclado

= Encendido / Apagado

= Bloqueo / Clean lock

= Selección de fuego

= DuoZone u Horizone

= Pantalla

= Preselección

= Ajuste de potencia / tiempo

= Temporizador

= Función Elapsed time

= Función ICS

= Función Recall

= Función Switch

= Función Boil

= Función Grill

= Teclado numérico selección de potencia / tiempo

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

l

m

n

o

42

Page 44: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

43

• 2UTILIZACIÓN2.1 GESTIÓN DE POTENCIA

Solo modelo La potencia total de la placa debeadaptarse a la potencia de su instalacióneléctrica.Por defecto, la potencia de la placa decocción está ajustada al nivel más alto. Para subir o bajar el nivel depotencia: - En la primera puesta en tensión (30segundos), pulse una tecla y apareceráel nivel de potencia máximo (2.1.1).Para bajar la potencia, pulse la tecla -(2.1.2) hasta el valor deseado.Para validar, pulse brevemente lasteclas y al mismo tiempo y(2.1.3).

- Con la placa en modo «espera» (con osin calor residual), pulse a la vez unossegundos y para modificar lapotencia.Niveles de potencia disponibles:

Verifique que la potenciaseleccionada se adapte a los fusiblesdel cuadro eléctrico. La potencia se repartirá entre losdistintos fuegos según el nivel depotencia total seleccionado.

Potenciaplaca kW

Fusibles / Disyuntor (A)

7,4 32

4,6 20

3,6 13

3 13

Power ManagementPower Management

2.2 SELECCIÓN DEL RECIPIENTELa mayoría de los recipientes soncompatibles con la inducción, salvo elvidrio, el barro, el aluminio sin fondoespecial, el cobre y algunos acerosinoxidables no magnéticos.

Le sugerimos elegir recipientesde fondo grueso y plano. El calor

se distribuirá mejor y la cocción serámás homogénea. No ponga a calentarnunca un recipiente vacío sin vigilancia.

Evite poner recipientes sobre elteclado de control.

2.3 SELECCIÓN DEL FUEGODispone de varios fuegos en los cualesdepositar los recipientes. Seleccione elque le convenga, en función del tamañodel recipiente. Si la base del recipientees demasiado pequeña, el indicador depotencia se pondrá a parpadear y elfuego no funcionará, incluso si elmaterial del recipiente es recomendadopara la inducción. No utilizar recipientesde diámetro inferior al del fuego (vercuadro).

Diámetro delfondo del re-

cipiente

10 a 18 cm

11 a 22 cm

12 a 24 cm

15 a 32 cm

18 cm, oval, reci-

piente para pescado

11 a 22 cm

Potencia máx.

del fuego (va-

tios)

2400

2800

3700

3700

3700

3700

2800

Diámetrodel fuego

16 cm

18 cm

23 cm

28 cm

Horizone

Duozone

1/2 zona

Page 45: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

• 2UTILIZACIÓN

44

Pulse la tecla + o - (2.5.1) o en el

teclado numérico para regular sunivel de potencia de 1 a 19 o de 1 a 14

(modelo ). Entonces se puedenintroducir las cifras correspondientes ala potencia deseada (2.5.2). Al pulsarla tecla «0» se apaga el fuego.Durante el encendido puede pasardirectamente a potencia máxima (salvoboost) pulsando la tecla «-» de lazona.

Preselección de potencias:

Cuatro teclas le permiten accederdirectamente a niveles de potenciapreajustados:

= potencia 2 - Mantener caliente= potencia 10 - Cocer a fuego lento= potencia 19 - Soasar

BOOST = potencia máxima (2.5.3)Estos valores de potencia sonmodificables, salvo para BOOST.Proceda del siguiente modo:La placa de cocción debe estarapagada.- Seleccione o opulsando varios segundos la teclacorrespondiente.- Regule la nueva potencia porpulsación de la tecla + o - .- Un bip valida su acción después dealgunos instantes.Nota: Las potencias deben estar entre 1 y 3 para 4 y 11 para 12 y 19 para

Para el modelo los niveles depotencia predefinidos son:

= potencia 2 - Mantener caliente= potencia 8 - Cocer a fuego lento= potencia 14 - Soasar

Power Management

f

o

gSolo modelo Niveles de potencia disponibles:

Si se usan varios fuegos a la vez, laplaca gestiona el reparto de potenciapara no superar la potencia totalpermitida.Si utiliza la potencia máxima (Boost) envarios fuegos a la vez, coloque bien losrecipientes según el modelo de laplaca como se indica en las imágenes(2.3.1 - 2.3.2 - 2.3.3 - 2.3.4 - 2.3.5.)

2.4 ENCENDIDO/APAGADOPulse el botón Encendido / Apagado

. Un «0» parpadea en cada fuegodurante 8 segundos (2.4.1). Si no sedetecta ningún recipiente, seleccioneel fuego que quiera (2.4.2). Si sedetecta un recipiente, el «0» parpadeacon un punto. Puede entonces ajustarla potencia deseada. Sin solicitud depotencia por su parte, la zona decocción se apagará automáticamente.

Parar zona / placaPulse unos segundos la tecla de la

zona , suena un bip largo y seapaga el visualizador o aparece elsímbolo “H” (calor residual).Pulse la tecla Encendido / Apagadopara apagar completamente la placa.

2.5 AJUSTE DE LA POTENCIA

Potenciaplaca kW

Fuego16 cm

Fuego18 cm

Fuego23 cm

7,4 2000 W 2800 W 3100 W

4,6 2000 W 2550 W 2800 W

3,6 2000 W 2400 W 2600 W

3 2000 W 2100 W 2200 W

Power Management

a

c

Page 46: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

• 2UTILIZACIÓN

45

2.6 HORIZONE / DUOZONE

/ Para seleccionar la zona libre, pulse la

tecla (2.6.1). Se puede ajustar lapotencia y el temporizador con lasteclas como para un fuego normal.Para apagar la zona, pulse unos

segundos la tecla . Sonará un biplargo y se apagarán los visualizadoreso aparecerá el símbolo «H».Al pulsar la tecla del fuego delantero otrasero de la zona se desactiva lafunción y se transfieren los ajustes alfuego seleccionado.

2.7 AJUSTE DEL TEMPORIZADORCada zona de cocción posee untemporizador dedicado que se puedeencender en cuanto la zona de cocciónconcernida está en funcionamiento.Para encenderla o para modificar los

valores, pulse la teclatemporizador (2.7.1), luego las teclas

+ o - (2.7.2) o utilice el teclado

numérico (2.7.3).Entonces se pueden introducir lascifras correspondientes al tiempodeseado.Al pulsar la tecla 0 se para eltemporizador.Para facilitar el ajuste de tiempos muylargos, puede acceder directamente a99 minutos pulsando inmediatamentela tecla -.Al final de la cocción, la visualizaciónindica 0 y un bip le avisa. Para borrarestas informaciones, pulse cualquiertecla de mando de la zona de cocciónconcernida. En su defecto, se pararánal cabo de algunos instantes.Para apagar el temporizador durante lacocción, pulse simultáneamente las

d

d

h

g

o

DuozoneHorizonetech

teclas + y -, , vuelva a 0 pulsando latecla -, o pulse 0 en el tecladonumérico.Minutero independienteEsta función permite cronometrar unevento sin realizar una cocción.- Seleccione una zona que se esté utili-

zando (2.7.4).

- Hacer que se pulsa una tecla .

- Regule el tiempo con los mandos .En la pantalla quedará una “t” intermi-tente (2.7.5).

- Al finalizar la regulación, la “t” queda fijay comienza la cuenta atrás.

Nota:Puede detener una cuenta atrás pulsandoel mando de selección del foco.

2.8 Tecla ELAPSED TIMEEsta función permite visualizar eltiempo transcurrido desde la últimamodificación de potencia en un fuegoelegido.Para utilizar esta función, pulse la tecla

. El tiempo transcurrido parpadeaen el visualizador del temporizador delhogar seleccionado (2.8.1).Si desea que su cocción se termine en

un tiempo definido, pulse la tecla yluego, en los siguientes 5 segundos,

pulse + del temporizador paraincrementar el tiempo de cocción quedesea obtener. La visualización deltiempo se vuelve fija durante 3segundos y luego la visualización deltiempo restante aparece. Se emite unbip para confirmar su elección.Esta función existe con o sin la funcióntemporizador.Observación Si se visualiza un tiempoen el temporizador, no se puede

i

i

h

g

Page 47: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

46

• 2UTILIZACIÓNcambiar este tiempo en los siguientes5 segundos después de la pulsación

en . Pasados estos 5 segundos,podrá modificar el tiempo de cocción.2.9 BLOQUEO DE LOS MANDOS

Seguridad niñosEsta placa de cocción posee unaseguridad para los niños que bloquealos mandos en apagado o durante lacocción (para preservar los ajustes).Por motivos de seguridad, solo lasteclas de parada y de selección dezona están siempre activas y permitenparar la placa o apagar una zona.

Bloqueo Mantenga pulsada la tecla(candado) hasta que el símbolo debloqueo «bloc» aparezca y suene un bipde confirmación del ajuste (2.9.1).

Placa bloqueada en funcionamientoLa visualización de las zonas de cocciónen funcionamiento indica en alternanciala potencia y el símbolo de bloqueo.Al pulsar las teclas de potencia o detemporizador de las zonas encendidas:aparece «bloc» 2 segundos y luegodesaparece.

DesbloqueoMantenga pulsada la tecla que elsímbolo de bloqueo «bloc» desaparezcay suene un bip de confirmación delajuste.

Función CLEAN LOCKEsta función permite el bloqueotemporal de su placa durante unalimpieza.Para activar Clean lock: Pulse brevemente la tecla(candado). Un bip suena cuando elsímbolo «bloc» parpadea en el

b

b

b

i

visualizador.Después de un tiempo predefinido, seanulará automáticamente el bloqueo.Suena un doble bip y el indicador «bloc»se apaga. Puede apagar el Clean locken cualquier momento pulsando unos

segundos la tecla .

2.10 FUNCIÓN ICSIntelligent Cooking System Esta función permite optimizar laselección de fuegos según el diámetrode los recipientes utilizados.Proceda del siguiente modo:Coloque el recipiente sobre el fuego (p.ej.: Ø 28 cm).Seleccione la potencia Boost y, si lodesea, un tiempo.

Pulse la tecla . Aparece el símbolo«ICS» en el visualizador (2.10.1)- el fuego seleccionado es el mejoradaptado al recipiente y «ICS»desaparece para mostrar los parámetrosde cocción iniciales- el fuego seleccionado no es el mejoradaptado al recipiente , el visualizadorindica entonces el fuego más adecuadoy los ajustes son transferidosautomáticamente a dicho fuego (2.10.2).

NOTA: La placa debe estar fría parautilizar esta función.

2.11 FUNCIÓN RECALL Esta función permite ver los últimosajustes de potencia y temporizador detodos los fuegos apagados hace menosde 3 minutos.Para utilizar esta función, la placa debeestar desbloqueada. Pulse la teclaEncendido / Apagado y luego la tecla

(2.11) . k

j

b

Page 48: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

47

• 2UTILIZACIÓNCon la placa en marcha, la funciónpermite recordar los ajustes de potenciay de temporizador del (o de los) fuego(s)apagado(s) desde hace menos de 30segundos.2.12FUNCIÓN SWITCH Esta función permite desplazar unacacerola de un fuego a otromanteniendo los ajustes iniciales(potencia y tiempo).

Pulse brevemente la tecla ; los sím-bolos ==== desfilan por el visualizador.Seleccione el fuego al que quiera despla-zar el recipiente. Los ajustes son transfe-ridos al fuego seleccionado. Puededesplazar el recipiente al nuevo fuego.

2.13 FUNCIÓN BOIL Esta función permite llevar el agua aebullición para cocer pasta, por ejemplo.

Seleccione el fuego y pulse brevemente

la tecla «Boil» (2.13.1) .Por defecto, la cantidad de agua pro-puesta es de 2 litros, pero se puede mo-

dificar con las teclas + o - (2.13.2).Ajuste la cantidad de agua deseada (de0.5 a 6 litros). Valide pulsando el símbolo «Boil» o es-pere unos segundos y la validación sehará automáticamente.Se inicia la cocción.Un bip suena cuando el agua está enebullición y el símbolo «Boil» parpadeaen el visualizador (2.13.3).Vierta la pasta y valide pulsando la tecla«Boil».Por defecto, el visualizador propone unapotencia y una duración de cocción de 8minutos.Puede sin embargo ajustar la potencia yel tiempo de cocción propuestos.

m

g

l

Se emite un bip sonoro al final de lacocción.

NOTA: Es importante que latemperatura del agua no sea nidemasiado caliente ni demasiado fría alprincipio de la cocción, ya que estofalsearía el resultado final.No utilice recipientes de hierro con estafunción.También puede utilizar esta función paracocer cualquier alimento que requierauna cocción en agua hirviendo.

Consejo de ahorro de energíaCocine con una tapa ajustada a las

dimensiones del recipiente. Si utiliza unatapa de cristal, podrá controlarperfectamente el estado de cocción.

2.14 HORIZONE PLAY

modelosLa placa lleva una guía detrás de lasuperficie de cocción que permitecolocar los accesorios De Dietrich de lagama Horizone Play como la tabla decortar, la plancha o el grill.

Colocación de los accesorios:Colocar la ranura (A) de su accesoriosobre la guía (B) de su aparato (2.14.1).

No desplazar los accesoriosHorizone play sobre la superficie decocción para evitar que se raye.

2.15 FUNCIÓN GRILL / PLANCHA Esta función permite utilizar accesorioscomo el grill o la plancha en la zona libre«Horizone» asar alimentos.

Seleccione la zona «Horizone» ;

pulse brevemente la tecla Grill y«GRILL» aparecerá en la zona de

d

n

Horizone Play g i k

Page 49: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

• 2UTILIZACIÓN

48

visualización superior (2.15.1). Una vezalcanzada la temperatura requerida parael grill, suena un bip durante 10segundos y desfila «GRILL» por la zonade visualización (2.15.2).El temporizador no funciona con el grillni con la plancha.La función Elapsed time solo estáaccesible en modo lectura.Para salir de la función, pulse las teclas

, , .Si no hay recipiente, parpadea «Grill»(como una potencia, pero sin salir de lafunción).

2.16 SEGURIDAD Y RECOMENDACIONESCalor residual Después de una utilización intensiva, lazona de cocción que acaba de utilizarpuede permanecer caliente algunosminutos.Se visualiza una “H” durante esteperiodo (2.16.1). Evite tocar las zonasconcernidas.

Limitador de temperaturaCada zona de cocción está equipada deun captador de seguridad que vigilapermanentemente la temperatura delfondo del recipiente. En caso deolvidarse un recipiente vacío en unazona de cocción encendida, este sensoradapta automáticamente la potenciasuministrada por la placa y evita asícualquier riesgo de deterioro delutensilio o de la placa.

Protección en caso dedesbordamientoSe puede disparar el apagado de laplaca en los 3 casos siguientes:- Desbordamiento que recubra lasteclas de mando (2.16.2) .

f g o

- Paño mojado colocado sobre lasteclas.

- Objeto metálico colocado sobre lasteclas de mando (2.16.3) .

Quite el objeto o limpie y seque lasteclas y vuelva a encender la placa.En estos casos, aparece el símbolo yse emite una señal sonora.

Sistema «Auto-Stop»Si olvida apagar una preparación,gracias a la función de seguridad «Auto-Stop», se apaga automáticamente lazona de cocción al cabo de un tiempopredefinido (entre 1 y 10 horas según lapotencia utilizada).En caso de activación de estaseguridad, el corte de la zona de cocciónes indicado por la visualización «AS» enla zona de mando y se emite una señalsonora durante 2 minutosaproximadamente. Basta con pulsarcualquier tecla de los mandos paraapagarla.

Se pueden oír sonidos parecidos almecanismo de un reloj.

Estos ruidos se escuchan durante elfuncionamiento de la placa ydesaparecen o disminuyen en funciónde la selección de cocción. También sepuede escuchar como un silbido segúnel modelo y la calidad del recipiente. Losruidos descritos son normales, formanparte de la tecnología de inducción y noindican ninguna avería.

No recomendamos dispositivos deprotección de placa.

Page 50: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

• 3MANTENIMIENTO

Para manchas ligeras, utilice unaesponja sanitaria. Empape la zona porlimpiar con agua caliente, limpie yseque.

Para una acumulación de manchasrecocidas, desbordamiento de azúcar,plástico fundido, utilice una esponjasanitaria o un raspador de vidrio.Empape la zona por limpiar con aguacaliente, utilice un rascador de vidriopara pulir la superficie, termine con laesponja sanitaria y seque la zona.

Para aureolas y trazas de caliza,aplique vinagre blanco caliente sobre lamancha, deje actuar y limpie con unpaño suave.

Para coloraciones metálicas brillantes ymantenimiento semanal, utilice unproducto especial vitrocerámicas.Aplique el producto especial (consilicona y efecto protector) sobre elvidrio vitrocerámico.

Observación importante: no utilicedetergente ni esponjas abrasivas. Usecremas y esponjas especiales paravajilla delicada.

49

Mantenimiento de la tabla de cortar Se deben respetar ciertas normas a finde preservar la calidad y la eficacia delproducto. En la primera utilización,engrase la tabla de cortar con aceite(eche 1 o 2 cucharadas soperas yextienda con un trapo limpio por toda lasuperficie). Esto le da un mejor aspectoy le garantiza una mayor vida útil.

Mantenimiento: Engrasar la tabla decortar una vez al mes. Si solo es paradecorar, hay que barnizarla para que nose contraiga ni se dilate.No moje NUNCA la tabla para limpiarla,rásquela con un cuchillo o un rascadorpara quitar los restos de humedad de lacarne cortada y conservar la madera enperfecto estado.Evite:- el contacto con las cacerolas o platoscalientes- estar demasiado cerca de unacalefacción por aire impulsado o unaclimatización, pues estos sistemassecan el aire- una exposición excesiva al sol detrásde un cristal- cambios bruscos de temperatura- apretarla entre 2 materiales sin juntade dilatación cuando está empotrada- ponerla sobre una superficie sin secaren construcción (yeso, cemento...).

Page 51: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

50

• 4ANOMALÍAS

Durante la puesta en servicioConstata que se enciende un piloto. Esnormal. Desaparecerá al cabo de 30segundos.Su instalación se dispara o solofunciona un lado. La conexión de suplaca es defectuosa. Verifique suconformidad (Ver capítulo Conexión).La placa desprende cierto olor durantelas primeras cocciones. El aparato esnuevo. Caliente cada zona durante unamedia hora con una cacerola llena deagua.

Durante la puesta en marchaLa placa no funciona y los pilotos delteclado están apagados.El aparato no está alimentado. Laalimentación o la conexión estándefectuosas. Inspeccione los fusibles yel disyuntor eléctrico.La placa no funciona y aparece otromensaje. El circuito electrónico funcionamal. Llame al Servicio Técnico.La placa no funciona y aparece lainformación «bloc». Desbloquee laseguridad para niños.Código fallo F9: : tensión inferior a 170V.Código fallo F0 : temperatura inferior a5°C.

Durante la utilizaciónLa placa no funciona, la pantallamuestra y se emite una señalsonora.Ha habido un desbordamiento o unobjeto entorpece el teclado de control.Limpie o retire el objeto y vuelva alanzar la cocción.

Aparece el código F7.Los circuitos electrónicos se hancalentado (Ver capítulo Empotramiento).Durante el funcionamiento de una zonade calentamiento, los pilotos del tecladosiguen parpadeando.El recipiente utilizado no está adaptado.Los recipientes hacen ruido y la placaemite un tintineo durante la cocción (vercapítulo Seguridad y recomendaciones).Es normal. Con ciertos recipientes, setrata del paso de la energía de la placahacia el recipiente.La ventilación sigue funcionando trasapagar la placa.Es normal. Esto permite el enfriamientode la electrónica.En caso de fallo persistente.Apague la placa durante 1 minuto. Si elfallo continua, contacte con el ServicioTécnico.

Page 52: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

• 5MEDIO AMBIENTE

RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE

Los materiales del embalaje de esteaparato son reciclables. Participe en sureciclaje y contribuya así a la proteccióndel medio ambiente depositándolos enlos contenedores municipales previstosa tal efecto.

Su aparato también contienenumerosos materialesreciclables. Está marcado coneste logotipo para indicarle quelos aparatos usados no deben

mezclarse con otros residuos.De este modo, el reciclaje de losaparatos que organiza el fabricante seefectuará en óptimas condiciones, deacuerdo con la Directiva Europea2002/96/CE sobre los residuos deequipos eléctricos y electrónicos.Diríjase a su ayuntamiento o al vendedor

para conocer los puntos de recogida deaparatos usados más cercanos a sudomicilio.Le agradecemos su colaboración con laprotección del medio ambiente.

51

Page 53: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

• 6SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE

Las intervenciones que pueda ser nece-sario realizar en su aparato, las deberárealizar un profesional cualificado depo-sitario de la marca. Cuando realice su lla-mada, mencione la referencia completadel aparato (modelo, tipo y número deserie). Estas informaciones figuran en laplaca descriptiva (1.1.1).

52

Page 54: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

CARA CLIENTE,CARO CLIENTE

PT

Descobrir os produtos De Dietrich, é experimentar emoções únicas.A atração é imediata deste o primeiro olhar. A qualidade do design

é ilustrada pela estética intemporal e pelos acabamentos cuidados quetornam cada objeto elegante e refinado, em perfeita harmonia uns

com os outros. Em seguida, surge a irresistível vontade de lhes tocar. O design De Dietrich utiliza materiais robustos

e de prestígio, privilegiando sempre o autêntico. Associando a tecnologia mais evoluída aos materiais nobres, De Dietrich assegura a realização de produtos de alta execução ao serviço da arte culinária, uma paixão

partilhada por todos os amantes da cozinha. Desejamos-lhe muitasatisfação na utilização deste novo aparelho.

Agradecemos a sua confiança.

53

Page 55: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

54

ÍNDICE

Segurança e precauções importantes............................................55

Instalação ........................................................................................58Remoção da embalagem ..................................................................58Encastramento ................................................................................58Ligação ..............................................................................................58

Utilização ..........................................................................................59Léxico do teclado................................................................................59Gestão da potência ............................................................................60Seleção do recipiente ........................................................................60Seleção do foco..................................................................................60Colocação em funcionamento / Desligar ..........................................61Regulação da potência ......................................................................61Horizone / Duozone............................................................................62Ajuste do temporizador ......................................................................62Tecla “Elapsed time” ..........................................................................62Bloqueio dos comandos ....................................................................63Função “Clean Lock” ..........................................................................63Função “ICS” ......................................................................................63Função “Recall” ..................................................................................64Função “Switch”..................................................................................64Função “Boil” ......................................................................................64Horizone Play ....................................................................................64Função Grill / Plancha ........................................................................65Segurança e recomendações ............................................................65

Manutenção ......................................................................................67

Avarias ..............................................................................................68

Meio ambiente ..................................................................................69

Serviço de apoio ao cliente ............................................................70

PT

Page 56: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

55

SEGURANÇA E PRECAUÇÕES IMPORTANTESEste manual está igualmente disponível no site Internet da marca.Deve tomar conhecimento destes conselhos antes de instalar e utilizar o seuaparelho. Foram redigidos para a sua segurança e para a segurança dos outros.Conserve este manual de utilização com o seu aparelho. Se o aparelho for vendidoou cedido a outra pessoa, certifique-se de entregar também o manual de utilização. • Para o melhoramento constante dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de

introduzir nas características técnicas, funcionais ou estéticas todas asmodificações de características ligadas à evolução técnica.

• Para encontrar facilmente no futuro as referências do seu aparelho, aconselhamosanotá-las na página “Serviço e relações com os Consumidores”

Este aparelho pode serutilizado por crianças de pelomenos 8 anos de idade e porpessoas de capacidadesfísicas, sensoriais ou mentaisreduzidas, ou pessoas semexperiência e conhecimentossuficientes, se estas tiveremsido devidamente informadasou formadas relativamente àutilização deste aparelho, demaneira segura ecompreendendo os riscosenvolvidos.As crianças não devembrincar com o aparelho. A limpeza e a conservaçãopelo utilizador não devem serefetuadas por crianças semsupervisão.Crianças de menos de 8 anosdevem ser mantidasafastadas, a menos que

sejam vigiadas permanentemente.O aparelho e as suas partesacessíveis tornam-se quentesdurante a utilização.Precauções devem sertomadas para evitar tocar noselementos de aquecimento.Objetos metálicos comofacas, garfos, colheres etampas não devem sercolocados sobre a superfície,pois podem ficar quentes.A sua placa de cozinha possuium dispositivo de segurançapara crianças, que bloqueia asua utilização à paragem oudurante a cozedura (ver ocapítulo: utilização dasegurança crianças).

O seu aparelho está emconformidade com as

Page 57: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

SEGURANÇA E PRECAUÇÕES IMPORTANTES

56

Diretivas e regulamentaçõeseuropeias às quais estásujeito. Para que não hajainterferências entre a suaplaca de cozinha e umestimulador cardíaco, épreciso que este tenha sidoconcebido em conformidadecom a regulamentaçãoaplicável. Informe-se junto doseu fabricante ou do seumédico.Uma cozedura com óleo ououtra matéria gorda efetuadasobre uma placa e semsupervisão pode ser perigosae dar lugar a um incêndio.NUNCA tente apagar umincêndio com água; devecortar a alimentação doaparelho antes de cobrir achama com, por exemplo,uma tampa ou uma coberturaanti-incêndio.

ATENÇÃO: a cozedura deveser supervisionada. Umacozedura curta necessita deum supervisionamentocontínuo.Risco de incêndio: não

armazenar objetos sobre aszonas de cozedura.Se a superfície estiverfissurada, desligue o aparelhopara evitar o risco de choqueelétrico.Não utilize a sua placa decozinha antes de tersubstituído a parte superiorem vidro.

Evite impactos com osrecipientes, a superfície devidro vitrocerâmico é muitoresistente, mas não é noentanto inquebrável.Não colocar uma tampaquente em contacto diretocom a sua placa de cozinha.Um efeito de «ventosa»poderia deteriorar a superfícievitrocerâmica. Evite asfricções de recipientes quepodem com o tempo provocaruma degradação dadecoração da superfícievitrocerâmica.

Para a cozedura, nunca utilizefolhas de papel de alumínio.Nunca coloque produtosembalados com alumínio, ou

Page 58: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

SEGURANÇA E PRECAUÇÕES IMPORTANTES

57

em bandejas de alumínio,sobre a sua placa decozedura. O alumínio fundiriae deterioraria definitivamenteo seu aparelho de cozedura.Não guarde no móvel situadosob a sua placa de cozeduraos seus produtos de limpezaou produtos inflamáveis.

Se o cabo de alimentaçãoelétrica estiver deteriorado,deve ser substituído pelofabricante, pelo seu serviçoPós-Venda ou por pessoas dequalificação similar, paraevitar um perigo.Certifique-se de que o cabode alimentação de qualqueraparelho elétrico, ligado àproximidade da placa decozinha, não está em contatocom as zonas de cozedura.

Nunca utilize limpadores avapor para a conservação dasua placa.Este aparelho não se destinaa ser posto em funcionamentoatravés de um dispositivo detemporização externo ou deum sistema de comando à

distância separado.

Após a utilização, parar ofuncionamento da placa decozinha através doseu dispositivo de comando enão contar com o detetor detachos.

ADVERTÊNCIA: Utilizeunicamente proteções deplacas concebidas pelofabricante do aparelho decozedura, referenciadas noaviso de utilização comotendo sido adaptadas ouincorporadas no aparelho. Autilização de proteções nãoapropriadas pode provocaracidentes.

Page 59: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

58

• 1 INSTALAÇÃO1.1 REMOÇÃO DA EMBALAGEMRetire todas as peças de proteção.Verifique e respeite as características doaparelho que figuram na placainformativa (1.1.1).Queira anotar nos quadros abaixo asreferências de serviço e tipo de normaque figuram nesta placa, para umafutura utilização.

1. 2 ENCASTRAMENTO NO MÓVELVerifique que as entradas e saídas de arestão efetivamente livres (1.2.1). Tenhaem conta as indicações relativas àsdimensões (em milímetros) do móveldestinado a receber a placa de cozinha.

- Encastramento sobre o tampoVer esquema (1.2.2 / 1.2.4)

- Encastramento nivelado com asuperfície do tampo Ver esquema(1.2.3 / 1.2.5)

Exceto para os modelos

Verifique se o ar circula corretamenteentre a parte de frente e a parte de trásda sua placa de cozinha.Em caso de instalação da placa decozinha acima de uma gaveta (1.2.6) ouacima de um forno encastrável (1.2.7),respeite as dimensões indicadas nasilustrações para assegurar uma saída dear suficiente na frente. Cole a junta deestanqueidade em toda a volta da placa(1.2.8).Introduza a placa no móvel (1.2.9).

Se o seu forno estiver instalado soba placa de cozinha, os dispositivos

de segurança térmica da placa podem

Horizone Play

g i k

limitar a sua utilização simultânea com ado forno em modo de pirólise. Esta placaestá equipada com um sistema desegurança anti sobreaquecimento. Estedispositivo de segurança pode, porexemplo, ser ativado em caso deinstalação da placa por cima de umforno insuficientemente isolado. Ocódigo “F7” é então visualizado naszonas de comando. Se isso acontecer,recomendamos que aumente a zona deventilação da placa de cozinha,efetuando uma abertura na parte lateraldo móvel (8cm x 5cm).

1. 3 LIGAÇÃO ELÉTRICAEstes placas devem ser ligadasà rede elétrica através de umdispositivo de corte omnipolarem conformidade com as regrasde instalação em vigor. Umdispositivo de desligamento deveestar incorporado na canalizaçãofixa. Identifique o tipo de cabo da sua placade cozinha, segundo o número de fios eas cores:- Cabo de 5 fios (1.3.1 e 1.3.2): a) verde-amarelo, b) azul, c)castanho, d) preto, e) cinzento.

Aquando da colocação sob tensão daplaca, ou após um corte de correnteprolongado, uma codificação luminosaaparece no painel de comando. Aguardecerca de 30 segundos ou prima umbotão para que essas informaçõesdesapareçam antes de utilizar a placa(esta visualização é normal e estáreservada, dado o caso, ao seu ServiçoPós-Venda). O utilizador da placa nãodeve em caso algum tomá-las emconsideração.

Page 60: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

k

a

b c

d

e

gh

f

i

j l m o

nd

• 2UTILIZAÇÃO

Léxico do teclado

= Ligação / Desligamento

= Bloqueio / “Clean Lock”

= Escolha da zona de cozedura

= DuoZone ou Horizone

= Visor

= Pré-seleção

= Ajuste potência / tempo

= Temporizador

= Função “Elapsed time”

= Função “ICS”

= Função “Recall”

= Função “Switch”

= Função “Boil”

= Função Grill

= Teclado numérico de escolha potência / tempo

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

l

m

n

o

59

Page 61: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

60

• 2UTILIZAÇÃO2.1 GESTÃO DA POTÊNCIA

Modelo unicamenteA potência total da sua placa deveadaptar-se à potência da sua instalaçãoelétrica.Por predefinição, a potência da suaplaca de cozedura está ajustada ao seunível mais elevado. Para aumentar ou diminuir o nível depotência: - Aquando da primeira colocação sobtensão (dentro de 30 segundos)pressione qualquer botão, o nível depotência máxima será visualizado(2.1.1).Para diminuir a potência, pressione obotão - (2.1.2) até obtenção da potênciadesejada.Para validar, exercer simultaneamenteuma breve pressão nos botões e

(2.1.3).

- A qualquer momento, com sua placaem modo de espera (com ou sem calorresidual), exercer simultaneamente umapressão longa nos botões epara modificar a potência.Níveis de potência disponíveis:

Assegurar-se que a potênciaselecionada é adaptada aos fusíveis doquadro elétrico. Em função do nível de potência totalselecionado, a repartição das potências

Potência daplaca kW

Fusíveis / Disjun-tores (A)

7,4 32

4,6 20

3,6 13

3 13

Power ManagementPower Management

entre os focos será afetada.2.2 SELEÇÃO DO RECIPIENTEA maioria dos recipientes é compatívelcom a indução. Só os recipientes devidro, barro, alumínio sem fundoespecial, cobre e certos materiaisinoxidáveis não magnéticos nãofuncionam com o aquecimento porindução.

Sugerimos que escolharecipientes com fundo espesso e

plano. Desta forma, o calor será bemrepartido e a cozedura maishomogénea. Nunca colocar umrecipiente vazio para esquentar semvigilância.

Evite pousar recipientes sobre opainel de comando.

2.3 SELEÇÃO DO FOCOVários focos estão à sua disposiçãopara posicionar os seus recipientes.Selecione o mais conveniente, emfunção do tamanho do recipiente. Se abase do recipiente for demasiadopequena, o indicador de potênciacomeça a piscar e o foco não funciona,mesmo se o material do recipiente forindicado para indução. Assegure-se denunca utilizar recipientes de umdiâmetro inferior ao diâmetro do foco(ver tabela).

Diâmetro dofundo do re-

cipiente

10 a 18 cm

11 a 22 cm

12 a 24 cm

15 a 32 cm

18 cm, oval,

peixeira

11 a 22 cm

Potênciamáx. do

foco (Watt)

2400

2800

3700

3700

3700

3700

2800

Diâmetrodo foco

16 cm

18 cm

23 cm

28 cm

Horizone

Duozone

1/2 zone

Page 62: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

utilize o teclado numérico paraajustar o nível de potência de 1 a 19 ou

de 1 a 14 (modelo ). Neste caso,é possível marcar diretamente osdígitos correspondentes à potênciadesejada (2.5.2). Uma pressão nobotão “0” desligará o foco.Durante a colocação emfuncionamento, pode passardiretamente para a potência máxima(exceto boost) premindo o botão “-”da zona.

Pré-seleção de potência:

Quatro botões estão à suadisposição para aceder diretamente aníveis de potência pré-estabelecidos:

= potência 2 - Manter quente= potência 10 - Cozinhar

lentamente= potência 19 - Tostar por fora

BOOST = potência máxima (2.5.3)Estes valores de potência sãomodificáveis, exceção feita para oBOOST.Proceda da seguinte maneira:A placa de cozedura tem de estardesligada.- Selecione ou ou poruma pressão prolongada.- Defina a nova potência premindo obotão + ou - .- Um bip valida a sua ação após ummomento.Nota: As potências devem estarcompreendidas entre 1 e 3 para 4 e 11 para 12 e 19 para

Power Management

f

o

• 2UTILIZAÇÃO

61

Modelo unicamenteNíveis de potência disponíveis:

Aquando da utilização simultâneade vários focos, a placa gere a

repartição da potência para nãoultrapassar a potência total desta.Quando utilizar a potência máxima(Boost) em vários focos ao mesmotempo, considere privilegiar o melhorposicionamento dos seus recipientes eevite as seguintes configurações (2.3.1- 2.3.2 - 2.3.3 - 2.3.4 - 2.3.5.)

2.4 LIGAÇÃO - DESLIGAMENTOPrima longamente o botão Ligação/

Desligamento . Um “0” pisca emcada foco durante 8 segundos (2.4.1).Se nenhum recipiente for detetado,selecione o seu foco (2.4.2). Se umrecipiente for detetado, o “0” pisca comum ponto. Pode então escolher apotência desejada. Se não selecionaruma potência, a zona de cozeduradesliga-se automaticamente.

Desligamento de uma zona / placaPrima longamente o botão da zona

, um bip longo é emitido e o visorapaga-se, ou o símbolo “H” (calorresidual) aparece.Prima o botão Ligação / Desligamentopara a paragem completa da placa.

2.5 AJUSTE DA POTÊNCIA

Prima o botão + ou - (2.5.1) ou

Potência daplaca kW

Foco16 cm

Foco18 cm

Foco23 cm

7,4 2000 W 2800 W 3100 W

4,6 2000 W 2550 W 2800 W

3,6 2000 W 2400 W 2600 W

3 2000 W 2100 W 2200 W

Power Management

a

c

g

Page 63: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

• 2UTILIZAÇÃO

62

Para o modelo os níveis depotência pré-estabelecidos são osseguintes:

= potência 2 - Manter quente= potência 8 - Cozinhar lentamente= potência 14 - Tostar por fora

2.6 HORIZONE / DUOZONE

/ A seleção da zona livre faz-se

utilizando o botão (2.6.1). O ajusteda potência e do temporizador efetua-se como para um foco normal.Para parar a zona, prima longamente o

botão , um bip longo é emitido e osvisores apagam-se ou o símbolo “H”aparece.Uma pressão no botão do foco dafrente ou de trás da zona desativará afunção e transferirá os ajustes ao focoselecionado.

2.7 AJUSTE DO TEMPORIZADORCada zona de cozedura possui umtemporizador próprio. Este pode seracionado se a respetiva zona deaquecimento estiver emfuncionamento.

Para colocá-lo em funcionamento ou

modificá-lo, prima o botão do

temporizador (2.7.1), e em seguida os

botões + ou - (2.7.2) ou utilize o

teclado numérico (2.7.3).Neste caso, é possível marcardiretamente os dígitoscorrespondentes ao tempo desejado,um depois do outro.Uma pressão no botão “0” anulará otemporizador.Para facilitar a regulação de temposmais longos, pode aceder

Horizonetech Duozone

d

d

h

o

g

directamente a 99 min, premindoimediatamente o botão -.O final da cozedura é indicado peloaparecimento do número 0 e por umsinal sonoro. Para apagar estasinformações, prima um botão qualquerdo comando da zona de aquecimentoem questão. Se não o fizer, asindicações pararão automaticamenteapós alguns instantes.Para parar o temporizador durante acozedura, prima ao mesmo tempo elongamente os botões + e -, ou volteao 0 com o botão -, ou marque “0” noteclado numérico.Temporizador independenteEsta função permite cronometrar umevento sem realizar um aquecimento.- Seleccione uma zona não utilizada

(2.7.4).

- Faça uma tecla é pressionada .

- Regule o tempo com os botões .Aparece um “t” a piscar no mostrador(2.7.5).

- No fim da regulação, o “t” fica fixo e co-meça a contagem decrescente.

Nota:Pode parar a paragem decrescente man-tendo premido o botão de escolha dofogão.

2.8 Tecla “ELAPSED TIME”Esta função permite apresentar otempo decorrido desde a últimamodificação de potência de um focoescolhido.Para utilizar esta função, prima o botão

. O tempo decorrido pisca no visordo temporizador do foco seleccionado(2.8.1).Se desejar que o seu aquecimentotermine num tempo definido, prima obotão e depois, dentro de 5segundos, prima o + do temporizadorpara aumentar o tempo de

i

i

h

g

Page 64: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

• 2UTILIZAÇÃO

63

aquecimento que deseja obter. Aapresentação do tempo decorrido ficafixa durante 3 segundos e depois aapresentação do tempo restanteaparece. É emitido um som paraconfirmar a sua escolha.Esta função existe com ou sem afunção do temporizador.Observação: se for apresentado umtempo no temporizador, não podemudar este tempo nos 5 segundos

seguintes após a pressão no .Passados esses 5 segundos, poderámodificar o tempo de cozedura.

2.9 BLOQUEIO DOS COMANDOSSegurança das criançasA sua placa de cozinha possui umsistema de segurança para criançasque bloqueia os comandos quandoesta está parada ou em funcionamento(para preservar os seus ajustes). Porrazões de segurança, só o botão“desligar” e os botões de seleção estãosempre ativos e autorizam a paragemda placa ou o corte de uma zona deaquecimento.

Bloqueio Prima o botão (cadeado) até que osímbolo de bloqueio “bloc” apareça nosvisores e um bip confirme a suamanobra (2.9.1).

Placa bloqueada em funcionamentoA apresentação das zonas de cozeduraem funcionamento indicaalternadamente a potência e o símbolode bloqueio.Ao premir os botões de potência ou dotemporizador das zonas emfuncionamento:“bloc”aparece 2 segundos e desapareceem seguida.

b

i

DesbloqueioPrima o botão até que o símbolo debloqueio “bloc” desapareça no visor eum bip confirme a sua manobra.

Função “CLEAN LOCK”Esta função permite o bloqueiotemporário da sua placa durante alimpeza.Para ativar o Clean lock: Prima brevemente o botão(cadeado). Um bip é emitido e o símbolo“bloc” pisca no visor.Após um tempo predefinido, o bloqueiodesliga-se automaticamente. Soa umsinal sonoro duplo e o símbolo “bloc”apaga-se. Pode desativar a função“Clean Lock” a qualquer momento por

uma pressão prolongada no botão .

2.10 FUNÇÃO “ICS”Intelligent Cooking System Esta função permite otimizar a escolhado foco em função do diâmetro dosrecipiente utilizados.Proceda da seguinte maneira:Posicione o recipiente sobre o foco (ex.Ø28 cm).Selecione a potência Boost eeventualmente uma duração.

- Prima o botão . Aparece o símbolo“ICS” no visor (2.10.1)- se o foco escolhido é o mais adaptadoao recipiente, “ICS” desaparece paradeixar aparecer os parâmetros decozedura iniciais.- se o foco escolhido não é o maisadaptado ao recipiente, o visor indicaentão o foco mais adaptado e os ajustessão transferidos automaticamente a este(2.10.2).

j

b

b

b

Page 65: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

• 2UTILIZAÇÃO

64

NOTA: A placa deve estar fria parautilizar esta função.

2.11 FUNÇÃO “RECALL” Esta função permite visualizar os últimosajustes “potência e temporizador” detodos os focos apagados desde hámenos de 3 minutos.Para utilizar esta função, a placa deveestar desbloqueada. Prima o botãoLigação / Desligamento e depois

brevemente o botão (2.11) . Quando a placa funcionar, a funçãopermite de recuperar os ajustes depotência e temporizador do (ou dos)foco(s) apagado(s) há menos de 30segundos.2.12FUNÇÃO “SWITCH” Esta função permite o deslocamento deum tacho de um foco para outroguardando os ajustes iniciais (potência etempo).

Efetue uma breve pressão no botão, os símbolos ==== desfilam no visor.Selecione o foco desejado para deslocaro seu recipiente. Os ajustes são transfe-ridos ao foco selecionado, pode deslocaro recipiente para o novo foco.

2.13 FUNÇÃO “BOIL” Esta função permite ferver água emantê-la em ebulição para cozer massa,por exemplo.

Selecione o seu foco, efetue uma breve

pressão no botão “Boil” (2.13.1) .Por predefinição a quantidade de águaproposta é de 2 litros mas tem a possibi-

lidade de modificá-la com os botões + ou

- (2.13.2).Ajuste a quantidade de água desejada

l

m

g

k

(de 0,5 a 6 litros). Valide premindo o símbolo «Boil» ouaguarde alguns segundos e a validaçãose fará automaticamente.A cozedura começa.Um bip é emitido quando a água entraem ebulição e o símbolo “Boil” desfila novisor (2.13.3).Deite então as massas e valide tocandono botão “Boil”.Por predefinição, o visor propõe umapotência e uma duração de cozedura de8 minutos.Pode no entanto ajustar a potência e otempo de cozedura propostos.Um sinal sonoro é ouvido ao fim dacozedura.

NOTA: É importante que a temperaturada água esteja à temperatura ambienteno início da cozedura, pois issoinfluenciaria no resultado final.Para esta função, não utilize recipientesde ferro fundido.Pode também utilizar essa função paracozer qualquer alimento que requeirauma cozedura em água fervente.

Conselho de economia deenergia

Cozinhar com uma tampa bem ajustadaeconomiza energia. Se utilizar umatampa de vidro, poderá controlarperfeitamente a cozedura.

2.14 HORIZONE PLAY

modelosO seu aparelho está equipado com umaguia na parte traseira da superfície deaquecimento, que permite posicionar osacessórios De Dietrich da gamaHorizone Play, como a Tábua de corte, aPlancha ou o Grelhador.

Horizone Play g i k

Page 66: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

• 2UTILIZAÇÃO

65

Instalação dos acessórios:Posicionar a ranhura (A) do seuacessório sobre a guia (B) do seuaparelho ((2.14.1).

Não faça deslizar os acessóriosHorizone Play sobre a superfície deaquecimento a fim de evitar oaparecimento de riscas.

2.15 FUNÇÃO GRILL / PLANCHA Esta função permite utilizar acessóriosde tipo grelhador ou plancha na zonelivre “horizone” para grelhar alimentos.

A zona “horizone” deve estarselecionada; em seguida exerça uma

breve pressão no botão Grill e“GRILL” aparecerá na zona devisualização superior (2.15.1). Quando atemperatura necessária para ogrelhador for atingida, um bip seráemitido durante 10 segundos e “GRILL”desfilará na zona de visualização(2.15.2)Não é possível utilizar o temporizadorcom as funções “Grill” e “Plancha”.A função “Elapsed time” só pode serutilizada em modo consulta.

Uma pressão nos botões , ,faz sair da função.Em caso de ausência de recipiente,“Grill” pisca (como uma potência, mascontinuando na função).

2.16 SEGURANÇA E RECOMENDAÇÕESCalor residual Após o uso intensivo, a zona deaquecimento que acabou de utilizarpode ficar quente durante algunsminutos.Um “H” aparece durante este período(2.16.1). Evite tocar nas zonas em

f g o

n

d

questão.

Limitador de temperaturaCada zona de aquecimento estáequipada com um sensor de segurançaque controla constantemente atemperatura do fundo do recipiente. Emcaso de esquecimento de um recipientevazio numa zona de aquecimentoacesa, este sensor adaptaautomaticamente a potência da placa elimita assim qualquer risco dedeterioração do recipiente ou da placa.

Proteção em caso de derrameA paragem da placa pode serdesencadeada nos 3 casos seguintes:- Derrame por cima dos botões decomando (2.16.2) .

- Pano molhado colocado em cima dosbotões.

- Objeto metálico colocado em cima dosbotões de comando (2.16.3) .

Retire o objeto ou limpe e seque osbotões de comando e depois reinicie acozedura.Neste caso, o símbolo é visualizado,acompanhado de um sinal sonoro.

Sistema “Auto-Stop”No caso de se esquecer de desligar umcozinhado, esta placa está equipadacom uma função de segurançadenominada “Auto-Stop” que desligaautomaticamente a zona deaquecimento esquecida, após um tempopredefinido (compreendido entre 1 e 10horas, consoante a potência utilizada).Se esta segurança for ativada, o corteda zona de aquecimento é assinaladopela visualização “AS” na zona decomando e um sinal sonoro é emitidodurante cerca de 2 minutos. Para o

Page 67: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

• 2UTILIZAÇÃO

66

desativar, basta premir um botãoqualquer dos comandos.

Sons semelhantes aos domecanismo de um relógio podem

se produzir.

Estes ruídos intervem somente quandoa placa está em funcionamento edesaparecem ou diminuem em funçãoda configuração de aquecimento. Silvostambém podem aparecer segundo omodelo e a qualidade do seu recipiente.Os ruídos descritos são normais, fazemparte da tecnologia de indução e nãoindicam uma avaria.

Não recomendamos dispositivos deproteção da placa.

Page 68: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

67

• 3MANUTENÇÃO

Para sujidade ligeira, utilize umesfregão. Demolhar convenientementecom água quente a zona a lavar edepois limpar.

Para uma acumulação de sujidadesrecozidas, derrames com açúcar,plástico derretido, utilize uma esponjasanitária ou um raspador especial paravidro. Deve molhar bem a zona a limparcom água quente, utilizar um raspadorespecial para vidros para desbastar,acabar com um esfregão e secar.

Para auréolas e marcas de calcário,aplicar vinagre branco quente sobre amancha, deixar agir e secar com umpano macio.

Para cores metálicas brilhantes e aconservação semanal, utilizar umproduto especial para vidrovitrocerâmico. Aplicar o produtoespecial (que contenha silicone e tenhade preferência um efeito protetor) sobreo vidro vitrocerâmico.

Nota importante: não utilizar pó nemesfregões abrasivos. Privilegie oscremes e as esponjas especiais paralouça delicada.

Manutenção da Tábua de corte Certas precauções devem serrespeitadas para preservar a qualidadee a eficácia do seu produto. Aquando daprimeira utilização, é preciso lubrificar asua tábua de corte com óleo decozedura (1 a 2 colheres de sopa aespalhar com um pano limpo sobretodas as superfícies). Isto lhe permitiráconservar o melhor aspeto e lhegarantirá uma grande longevidade.

Manutenção: Lubrificar a sua tábua decorte uma vez por mês. Se a tábua decorte serve apenas de decoração, éfortemente aconselhado envernizá-lapara evitar que fique sujeita à contraçãoou dilatação.Nunca MOLHE a sua tábua de cortepara limpá-la, raspe-a com a lâmina deuma faca ou um raspador, isto removeráo excesso de humidade da carnecortada e conservará a madeira emperfeito estado.Nunca exponha a sua tábua de corte:- ao contato com tachos ou pratos muitoquentes.- à proximidade excessiva com umaquecimento por ar pulsado ou umclimatizador, pois estes sistemas secamo ar.- à exposição prolongada ao sol atrás deuma vidraça.- a variações excessivas detemperatura.- à pressão entre 2 materiais sem preverjunta de dilatação, quando encastrada.- ao posicionamento sobre umasuperfície não seca em curso deconstrução (gesso, cimento aindahúmido...).

Page 69: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

68

• 4ANOMALIAS

Durante a colocação em serviçoConstata que aparece uma indicaçãoluminosa. Isto é normal. Desaparecerádepois de 30 segundos.A sua instalação dispara ou funcionaapenas um lado da placa. A ligação dasua placa está defeituosa. Verifique asua conformidade (ver capítulo sobre aligação ).A placa liberta cheiros durante asprimeiras utilizações. O aparelho é novo.Aqueça cada zona durante meia hora comum tacho cheio de água.

Quando a placa é ligadaA placa não funciona e osindicadores luminosos do tecladoestão apagados. O aparelho não tem alimentação deenergia. A alimentação ou a ligaçãoestão defeituosas. Inspecione osfusíveis e o disjuntor elétrico.A placa não funciona e aparece outramensagem. O circuito eletrónico nãofunciona bem. Ligue para o serviço deassistência pós-venda.A placa não funciona, a informação“bloc” aparece. Desative a segurançapara crianças.Código de avaria F9: tensão inferior a170 V.Código de avaria F0: temperaturainferior a 5°C.

Durante a utilizaçãoA placa não funciona, o visorvisualiza e um sinal sonoro éemitido.Houve um transbordo, ou um objetotapa o painel de comando. Limpe ouretire o objeto e volte a iniciar acozedura.

É indicado o código F7.Os circuitos eletrónicos aqueceram (vercapítulo encastramento).Durante o funcionamento de umazona de aquecimento, os indicadoresluminosos do painel piscam sempre.O recipiente utilizado não é adequado. Os recipientes fazem barulho e a suaplaca emite um «clique» durante acozedura (ver capítulo “Segurança eRecomendações”).É normal. Com certo tipos de recipientes,isto deve-se à passagem de energia daplaca para o recipiente.A ventilação continua a funcionardepois da paragem da sua placa. É normal. Isto permite o arrefecimento daparte eletrónica.No caso de avaria persistente.Desligue a placa durante 1 minuto. Se ofenómeno persistir, contacte o Serviço deassistência pós-venda.

Page 70: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

69

• 5MEIO AMBIENTE

RESPEITO PELO MEIO AMBIENTE

Os materiais da embalagem desteaparelho são recicláveis. Participe nasua reciclagem contribuindo para aproteção do meio ambiente, eliminando-os nos contentores municipais previstospara o efeito.

O seu aparelho tambémcontém vários materiaisrecicláveis. Assim, inclui estelogótipo para indicar que osaparelhos usados não devem

ser misturados com outros resíduos.Assim, a reciclagem de aparelhosusados do fabricante será realizada nasmelhores condições, em conformidadecom a Diretiva Europeia 2002/96/CE emmatéria de equipamentos elétricos eeletrónicos. Consulte a sua câmara municipal ou o

seu revendedor quanto aos pontos derecolha dos aparelhos usados maispróximos da sua habitação.Obrigado pela sua colaboração naproteção do meio ambiente.

Page 71: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

70

• 6SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE

As eventuais intervenções no seu apa-relho devem ser efetuadas por um profis-sional qualificado que trabalhe para amarca. Durante o seu telefonema, in-dique a referência completa do seu apa-relho (modelo, tipo, número de série).Estas informações figuram na placa in-formativa (1.1.1).

Page 72: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

SZANOWNIKLIENCI,

PL

Poznanie produktów De Dietrich to przeżycie jedyne w swoim rodzaju.Wrażenie uroku jest natychmiastowe od pierwszego spojrzenia. Jakość

wzornictwa wyróżnia się poprzez ponadczasową estetykę i staranne wykończeniepowodujące, że wszystkie przedmioty są eleganckie i wyrafinowane i w

doskonałej harmonii między sobą. Następnie przychodzi nieodparta ochota by dotknąć.

Design De Dietrich polega na wykorzystywaniu materiałów solidnych i prestiżowych; priorytet ma zawsze autentyczność. Łącząc

najnowocześniejszą technologię ze szlachetnymi materiałami, De Dietrich zapewnia realizację

produktów o wysokiej fakturze w służbie sztuki kulinarnej, pasjidzielonej przez wszystkich miłośników kuchni. Życzymy dużo zadowolenia

z użytkowania Państwa nowego urządzenia. Dziękujemy Państwu za zaufanie.

71

Page 73: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

72

SPIS TREŚCI

Ważne wskazówki bezpieczeństwa i środki ostrożności..............73

Instalacja ..........................................................................................76Rozpakowanie ..................................................................................76Zabudowa ........................................................................................76Podłączenie ......................................................................................76

Użytkowanie ......................................................................................77Objaśnienia dotyczące klawiatury ......................................................77Zarządzanie mocą ..............................................................................78Wybór naczynia ..................................................................................78Wybór palnika ....................................................................................78Włączanie/wyłączanie ......................................................................79Regulacja mocy ..................................................................................79Funkcje Horizone / Duozone ..............................................................80Regulacja minutnika ..........................................................................80Przycisk Elapsed time ........................................................................80Blokowanie elementów sterowania ....................................................81Funkcja Clean lock ............................................................................81Funkcja ICS ........................................................................................81Funkcja Recall ....................................................................................82Funkcja Switch....................................................................................82Funkcja Boil ........................................................................................82Funkcja Horizone Play ......................................................................83Funkcja Grill / Plancha........................................................................83Wskazówki i zalecenia bezpieczeństwa ............................................83

Utrzymanie ........................................................................................85

Błędy..................................................................................................86

Ochrona środowiska ........................................................................87

Dział obsługi klienta ........................................................................88

PL

Page 74: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

73

WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I ŚRODKIOSTROŻNOŚCI

Niniejsza instrukcja jest również dostępna do pobrania na stronie internetowejmarki.Prosimy o zapoznanie się z tymi wskazówkami przed przystąpieniem do instalacji iużytkowania urządzenia. Zostały one opracowane dla zapewnienia bezpieczeństwawszystkich użytkowników urządzenia. Należy zachować niniejszą instrukcję obsługiwraz z urządzeniem. W razie sprzedaży lub przekazania urządzenia jakiejkolwiekinnej osobie należy przekazać jej również niniejszą instrukcję obsługi. • W trosce o ciągłe ulepszanie naszych wyrobów zastrzegamy sobie prawo do zmianparametrów technicznych, funkcjonalnych lub estetycznych oraz jakichkolwiek innychmodyfikacji charakterystyki urządzenia związanych z postępem technicznym. • Aby łatwo odnaleźć w razie potrzeby numery referencyjne urządzenia, zalecamyich zapisanie na stronie “Serwis i relacje z konsumentami”.

Urządzenie może byćużywane przez dzieci w wiekupowyżej 8 lat i osoby oograniczonych możliwościachfizycznych, czuciowych lubumysłowych lub bez odpowiedniego doświadczenia lubwiedzy, jeżeli wcześniejotrzymały one instrukcjedotyczące obsługi urządzenialub zostały w odpowiednisposób przeszkolone izrozumiały zagrożenia, którymmogą podlegać.Dzieci nie mogą wykorzystywać urządzenia dozabawy. Przeprowadzane przezużytkownika prace dotycząceczyszczenia i konserwacji niemogą być wykonywane przezdzieci pozostawione bez

dozoru.Dzieci w wieku poniżej 8 latnależy trzymać z dala odurządzenia, chyba że znajdująsię pod stałym nadzorem.Urządzenie i jego elementydostępne stają się gorące wtrakcie użytkowania.Należy zachować ostrożność,by nie dotykać elementówgrzewczych.Przedmiotów metalowych,takich jak noże, widelce, łyżki ipokrywki nie należyumieszczać na płyciegrzewczej, gdyż mogą sięnagrzewać.Płyta jest wyposażona wzabezpieczenie przeddziećmi, które blokujemożliwość jej użycia kiedy jestwyłączona lub podczasgotowania (patrz rozdział

Page 75: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I ŚRODKIOSTROŻNOŚCI

74

używanie zabezpieczeniaprzed dziećmi.

Urządzenie jest zgodne zdyrektywami i rozporządzeniami europejskimi, którychprzepisom podlega. Aby uniknąć interferencjimiędzy płytą a rozrusznikiemserca, musi on byćzaprojektowany i ustawionyzgodnie z wszystkimiobowiązującymi przepisami.Należy uzyskać odpowiednieinformacje u jego producentalub swojego lekarzaprowadzącego.Podczas wykorzystywania napłycie indukcyjnej oleju lubtłuszczu, pozostawienieurządzenia pracującego beznadzoru może stanowićniebezpieczeństwo pożaru.Nie wolno NIGDY próbowaćgasić ognia wodą, alewyłączyć urządzenie, anastępnie przykryć płomieńnp. pokrywką lub kocemgaśniczym.

UWAGA: nie należy pozostawiać pracują cego

urządzenia bez nadzoru. Wrazie krótkiego użytkowanianależy przez cały czaspilnować urządzenia.Zagrożenie pożarowe: nieprzechowywać przedmiotów wstrefach gotowania.Jeżeli powierzchnia jestpopękana, odłączyćurządzenie od zasilania, abyuniknąć ryzyka porażeniaelektrycznego.Nie używać płyty grzewczej doczasu wymiany blatuszklanego.Unikać uderzania naczyniami:powierzchnia szkłoceramikijest bardzo wytrzymała,jednakże może ulec rozbiciu.Nie kłaść gorących pokrywekna płasko na płycie grzewczej.Zjawisko „przyssania się”może spowo dować uszkodzenie powierzchni płyty.Unikać ocierania naczyniami,które w dłuższym okresiemoże powodowaćuszkodzenie elementówdekoracyjnych powierzchniszkłoceramiki.Do gotowania nigdy nieużywać folii aluminiowej.

Page 76: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I ŚRODKIOSTROŻNOŚCI

75

Nigdy nie umieszczać napłycie grzewczej produktówopakowanych w aluminiumani na aluminiowych tackach.Aluminium może się stopić inieodwracalnie uszkodzićpłytę grzewczą.Nie wkładać do szafki podpłytą grzewczą środkówczystości ani produktówłatwopalnych.

Aby uniknąćniebezpieczeństwa, jeżeliprzewód zasilający jestuszkodzony, powinien zostaćwymieniony przez producenta,jego serwis posprzedażny lubinne wykwalifikowane osoby.Sprawdzić, czy przewódzasilania urządzeńelektrycznych podłączonych wpobliżu płyty nie styka się zestrefami grzewczymi.

Nigdy nie stosować dokonserwacji płyty urządzeniaczyszczącego za pomocąpary wodnej.Urządzenie nie jestprzeznaczone dofunkcjonowania wraz z

zewnętrznym minutnikiem lubniezależnym systememzdalnego sterowania.

Po użyciu należy wyłączyćpłytę kuchenną za pomocąelementów sterowania i nieliczyć na wykrywacz naczyń.

OSTRZEŻENIE: Należyużywać wyłącznie elementówz a b e z p i e c z a j ą c y c hopracowanych przezproducenta urządzenia,wymienionych w instrukcjiobsługi jako właściwe lubwbudowanych w urządzenie.Używanie nieodpowiednichzabezpieczeń możespowodować wypadki.

Page 77: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

76

• 1 INSTALACJA1.1 ROZPAKOWANIEWyjąć wszystkie elementyzabezpieczające. Sprawdzićprawidłowość parametrów urządzeniazamieszczonych na tabliczce danychznamionowych (1.1.1).Zapisać w poniższej ramce figurujący natej tabliczce numer serwisowy i typnormy do wykorzystania w przyszłości.

1. 2 ZABUDOWA W MEBLUUpewnić się, że wlotowe i wylotoweotwory powietrza nie są zasłonięte(1.2.1). Należy przestrzegać wskazówekdotyczących wymiarów (w milimetrach)mebla, w którym płyta ma byćwbudowana.

- Zabudowa w blacie roboczymPatrz schemat (1.2.2 / 1.2.4)

- Zabudowa na wysokości blaturoboczego Patrz schemat (1.2.3 / 1.2.5)

Za wyjątkiem modeli

Sprawdzić, czy obieg powietrzapomiędzy przednią a tylną częścią płytynie jest w żaden sposób ograniczony.W razie instalacji płyty nad szufladą(1.2.6) lub piekarnikiem przeznaczonymdo zabudowy (1.2.7), należyprzestrzegać wymiarów wskazanych nailustracjach, aby zapewnić niezbędnyprzepływ powietrza wylotowego zprzodu urządzenia. Przykleić uszczelkęna całym obwodzie płyty (1.2.8).Włożyć płytę w mebel (1.2.9).

Jeżeli płyta kuchenna znajduje sięnad piekarnikiem, zabezpieczenia

termiczne płyty mogą ograniczyć

Horizone Play

g i k

jednoczesne korzystanie z płyty ipiekarnika w trybie pirolizy. Płyta jestwyposażona w system bezpieczeństwachroniący przed przegrzaniem. Systemten może zadziałać np. w przypadkuinstalacji nad niewystarczającozaizolowanym piekarnikiem. Nasterowniku wyświetlony zostaniewówczas kod „F7”. W takim przypadkuzalecamy zwiększenie wentylacji płyty,poprzez wykonanie otworu w bocznejściance mebla (8 cm x 5 cm).

1. 3 PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEPłyty należy podłączać do siecizasilającej za pośrednictwemrozłącznika wielobiegunowego,zgodnie z obowiązującymizasadami instalacji. Rozłącznikpowinien być wbudowany wnieruchomej rurce osłonowej. Należy określić typ przewoduzasilającego płyty na podstawie liczbyżył oraz ich kolorów:- Przewód 5-żyłowy (1.3.1 i 1.3.2): a) zielono-żółty, b) niebieski, c)brązowy, d) czarny, e) szary.

Przy podłączaniu płyty do zasilania lubpo dłuższej przerwie w dostawie prądu,na klawiaturze sterującej pojawia się kodświetlny. Aby informacje te zniknęły iużywanie urządzenia stało się możliwe,należy odczekać mniej więcej 30 sekund(wyświetlanie takie jest normalne i jestprzeznaczone dla serwisu). Użytkownikpłyty nie powinien zwracać na nie uwagi.

Service: Type:

Page 78: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

k

a

b c

d

e

gh

f

i

j l m o

nd

• 2UŻYTKOWANIE

Objaśnienia dotyczące klawiatury

= Włączanie / Wyłączanie

= Blokowanie / funkcja Clean lock

= Wybór palnika

= DuoZone lub Horizone

= Wyświetlacz

= Preselekcja

= Ustawienie mocy / czasu

= Minutnik

= Funkcja Elapsed Time

= Funkcja ICS

= Funkcja Recall

= Funkcja Switch

= Funkcja Boil

= Funkcja Grill

= Klawiatura numeryczna ustawienia mocy / czasu

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

l

m

n

o

77

Page 79: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

78

• 2UŻYTKOWANIE2.1 ZARZĄDZANIE MOCĄ

Dotyczy wyłącznie modeluCałkowita moc płyty musi być zgodna zparametrami mocy wykorzystywanejinstalacji elektrycznej.Domyślnie, moc płyty jest ustawiona nawartość maksymalną. Aby zwiększyć lub zmniejszyćpoziom mocy, należy: - Podczas pierwszego podłączeniaurządzenia do zasilania, wcisnąć (wczasie 30 sekund) dowolny przycisk -wyświetlona zostanie maksymalnawartość mocy (2.1.1).Aby zmniejszyć moc, należy wcisnąćprzycisk - (2.1.2) aż do ustawieniaodpowiedniej wartości.Aby zatwierdzić, krótko wcisnąćrównocześnie przyciski i(2.1.3).- Aby w dowolnej chwili zmodyfikowaćustawienie mocy, kiedy urządzenieznajduje się w stanie gotowości (zciepłem resztkowym lub bez), należywcisnąć i przytrzymać równocześnieprzyciski i .Dostępne ustawienia poziomu mocy:

Należy upewnić się, że ustawionamoc jest odpowiednia dla parametrówbezpieczników zainstalowanych wskrzynce elektrycznej. Moc poszczególnych palników będzieuzależniona od wybranego ustawieniamocy całkowitej.

Moc płyty wkW

Bezpieczniki /Wyłącznik (A)

7,4 32

4,6 20

3,6 13

3 13

Power ManagementPower Management

2.2 WYBÓR NACZYNIADo gotowania na płycie indukcyjnejmożna używać większości naczyń. Dogotowania na płycie indukcyjnej nienadają się jedynie szkło, glina, naczyniaaluminiowe bez specjalnego dna, miedźoraz pewne odmiany stali nierdzewnej,które nie są magnetyczne.

Sugerujemy wybór naczyń ogrubym i płaskim dnie. Ciepło w

takich naczyniach lepiej się rozkłada igotowanie jest bardziej jednorodne. Niewolno w żadnym wypadku pozostawiaćpodgrzewanego pustego naczynia beznadzoru.

Nie należy ustawiać naczyń naklawiaturze sterującej.

2.3 WYBÓR PALNIKANaczynia mogą być ustawiane naróżnych palnikach urządzenia. Należywybrać odpowiedni palnik w zależnościod rozmiarów naczynia. Jeżeli dnonaczynia jest zbyt małe, wskaźnik mocyzacznie migać, a palnik nie będziedziałać, nawet jeżeli materiał naczyniajest właściwy dla płyty indukcyjnej. Nienależy używać naczyń o średnicymniejszej od średnicy palnika (patrztabela).

Średnica dnanaczynia

10 do 18 cm

11 do 22 cm

12 do 24 cm

15 do 32 cm

18 cm, naczynia w

kształcie owalnym

11 do 22 cm

Maksy-malna mocpalnika (W)

2400

2800

3700

3700

3700

3700

2800

Średnicapalnika

16 cm

18 cm

23 cm

28 cm

Horizone

Duozone

1/2 zone

Page 80: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

2.5 REGULACJA MOCYWcisnąć przycisk + lub - (2.5.1)lub skorzystać z klawiaturynumerycznej , aby ustawić poziommocy w zakresie od 1 do 19 lub od 1 do14 (w przypadku modelu ). Wtakim przypadku można bezpośredniowpisać cyfry odpowiadającepożądanemu ustawieniu mocy (2.5.2).Wciśnięcie przycisku „0” spowodujewyłączenie palnika.Podczas włączania możnabezpośrednio ustawić mocmaksymalną (za wyjątkiem funkcjiboost), wciskając przycisk „-” strefy.

Preselekcja mocy:Cztery przyciski umożliwiająbezpośrednie ustawienie wybranychpoziomów mocy:

= moc 2 - Utrzymywanie ciepła= moc 10 - Gotowanie na wolnym

ogniu= moc 19 - Przypiekanie

BOOST = moc maksymalna (2.5.3)Wymienione powyżej wartościustawienia mocy mogą byćmodyfikowane, za wyjątkiem funkcjiBOOST.Należy postąpić w następującysposób:Płyta musi być wyłączona.- Wybrać lub lub ,przytrzymując przycisk wciśnięty.- Wybrać nowe ustawienie mocy,wciskając przycisk + lub - .- Po chwili sygnał dźwiękowypotwierdzi wykonanie czynności.Uwaga: Poziom mocy musi zawieraćsię między: 1 i 3 dla 4 i 11 dla 12 i 19 dla

W przypadku modelu dostępnepoziomy mocy to:

f

g

o

Power Management

• 2UŻYTKOWANIE

79

Dotyczy wyłącznie modeluDostępne ustawienia poziomu mocy:

Kiedy równocześniewykorzystywane jest kilka palników,płyta zapewnia odpowiedni podział mocypomiędzy palniki, aby nie przekroczyćwartości mocy maksymalnej.Kiedy wykorzystywana jest mocmaksymalna (Boost) kilku palników,należy ustawić naczynia w najbardziejodpowiedni sposób i unikaćkonfiguracji (2.3.1 - 2.3.2 - 2.3.3 - 2.3.4- 2.3.5.).

2.4 WŁĄCZANIE - WYŁĄCZANIEWcisnąć przycisk Włączanie /Wyłączanie . Na każdym palnikusymbol „0” miga przez 8 sekund(2.4.1). Jeżeli nie zostanie wykryteżadne naczynie, należy wybrać palnik(2.4.2). Jeżeli naczynie zostaniewykryte, symbol „0” miga wraz zkropką. Można wówczas ustawić moc.Bez ustawienia mocy, strefa gotowaniawyłączy się automatycznie po kilkusekundach.

Wyłączanie strefy gotowania / płytyWcisnąć i przytrzymać przycisk strefy

- włączy się długi sygnałdźwiękowym, a wyświetlacz zostaniewyłączony lub pojawi się symbol „H”(ciepło resztkowe).Nacisnąć przyciskwłączania/wyłączania, aby całkowiciewyłączyć płytę.

Moc płyty wkW

Palnik16 cm

Palnik18 cm

Palnik23 cm

7,4 2000 W 2800 W 3100 W

4,6 2000 W 2550 W 2800 W

3,6 2000 W 2400 W 2600 W

3 2000 W 2100 W 2200 W

Power Management

a

c

Page 81: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

• 2UŻYTKOWANIE

80

= moc 2 - Utrzymywanie ciepła= moc 8 - Gotowanie na wolnym

ogniu= moc 14 - Przypiekanie

2.6 HORIZONE / DUOZONE

/ Wolna strefa gotowania może zostaćwybrana za pomocą przycisku(2.6.1). Ustawienie mocy i minutnikajest przeprowadzane w taki samsposób, jak dla normalnego palnika.Aby wyłączyć strefę, należy wcisnąć iprzytrzymać przycisk , - włączy siędługi sygnał dźwiękowy i wyświetlaczezostaną wyłączone lub pojawi sięsymbol „H”.Wciśnięcie przycisku przedniego lubtylnego palnika strefy spowodujewyłączenie funkcji i przeniesienieustawień dla wybranego palnika.

2.7 REGULACJA MINUTNIKAKażda strefa gotowania posiadawłasny minutnik. Można go ustawićnatychmiast po włączeniu danej strefy.Aby włączyć minutnik lubzmodyfikować jego ustawienie, należywcisnąć przycisk minutnika (2.7.1),

a następnie przyciski + lub -(2.7.2) , bądź skorzystać z klawiaturynumerycznej (2.7.3).W takim przypadku możnabezpośrednio wpisać po kolei cyfryodpowiadające pożądanemuustawieniu czasu.Wciśnięcie przycisku 0 spowodujewyłączenie minutnika.Aby ułatwić ustawienie bardzodługiego czasu, można przejśćbezpośrednio do wartości 99 minut,wciskając natychmiast przycisk -.Po zakończeniu gotowania minutnik

Horizonetech Duozone

d

d

h

g

o

pokazuje 0 i włącza się sygnałdźwiękowy. Aby usunąć te informacjewystarczy wcisnąć dowolny przycisksterowania daną strefą gotowania.Jeżeli żaden przycisk nie będziewciśnięty, strefy zostaną wyłączone pokilku chwilach.Aby wyłączyć minutnik podczasgotowania, należy wcisnąćrównocześnie przyciski + et -, lubpowrócić do ustawienia 0 za pomocąprzycisku -, bądź wpisać „0” zapomocą klawiatury cyfrowej.

Niezależny minutnikFunkcja ta pozwala na odmierzanieczasu bez gotowania.- Wybrać strefę, która nie jest

użytkowana (2.7.4).

- Zrób naciśnięciu klawisza .- Ustawić czas za pomocą przycisków

. Litera “t” zacznie migać nawyświetlaczu (2.7.5).

- Na zakończenie ustawiania litera “t”będzie wyświetlać się stale i rozpoczniesię odliczanie.

Uwaga!Możliwe jest zatrzymanie trwającego jużodliczania, poprzez dłuższe naciśnięcieprzycisku wyboru strefy gotowania.

2.8 Przycisk ELAPSED TIMEFunkcja ta pozwala na wyświetlenieczasu jaki upłynął od ostatniej zmianymocy w wybranej strefie gotowania.Aby skorzystać z tej funkcji, należynacisnąć przycisk . Czas, jakiupłynął, miga na wyświetlaczuminutnika wybranej strefy gotowania(2.8.1).Jeśli gotowanie ma zakończyć się wokreślonym czasie, należy wcisnąćprzycisk , a następnie w przeciągu5 sekund nacisnąć na + minutnika, aby

i

i

h

g

Page 82: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

• 2UŻYTKOWANIE

81

ustawić żądany czas gotowania.Wyświetlanie czasu przestaje migać na3 sekundy, a następnie wyświetla sięczas, jaki pozostał. Sygnał dźwiękowypotwierdza dokonanie wyboru.Funkcja ta działa z użyciem funkcjiminutnika lub bez niej.Uwaga: jeśli na minutniku wyświetla sięczas, nie da się go zmienić w ciągu 5sekund następujących po wciśnięciuprzycisku . Po upływie 5 sekundmożliwa będzie zmiana czasugotowania.

2.9 BLOKADA POLECEŃ STEROWANIA

Zabezpieczenie przed dziećmiBlat jest wyposażony w funkcjęzabezpieczenia przed dziećmi, któraumożliwia zablokowanie elementówsterowania, kiedy urządzenie niepracuje lub podczas gotowania (abyzachować wybrane ustawienia). Zewzględów bezpieczeństwa, jedynieprzyciski wyłączania oraz wyboru strefsą zawsze aktywne, umożliwiającwyłączenie blatu lub odcięcie strefygotowania.

Blokowanie Wcisnąć przycisk (kłódka) aż dochwili, kiedy symbol zablokowania„blok.” pojawi się na wyświetlaczu iwłączy się sygnał dźwiękowypotwierdzający wykonanie czynności(2.9.1).

Płyta zablokowana podczas działaniaPodczas działania urządzenia, nawyświetlaczach stref gotowaniapokazywana jest naprzemiennie mocoraz symbol blokowania.Po wciśnięciu przycisków ustawieniamocy lub minutnika działających strefgotowania:komunikat „blok.” jest wyświetlany przez2 sekundy, po czym znika.

b

i

OdblokowanieWcisnąć przycisk aż do chwili, kiedysymbol zablokowania „blok.” pojawi sięna wyświetlaczu i włączy się sygnałdźwiękowy potwierdzający wykonanieczynności.

Funkcja CLEAN LOCKFunkcja ta pozwala na czasowezablokowanie płyty podczasczyszczenia.Aby aktywować Clean lock: Przycisnąć przez krótki czas przycisk

(kłódka). Włączy się sygnałdźwiękowy i symbol „blok.” będzie migaćna wyświetlaczu.Po upłynięciu wcześniej określonegoczasu, nastąpi automatyczneodblokowanie się urządzenia.Emitowany jest podwójny sygnałdźwiękowy, a symbol „blok.” gaśnie. Abyw dowolnej chwili wyłączyć funkcjęClean lock, wystarczy wcisnąć i

przytrzymać przycisk .

2.10 FUNKCJA ICSIntelligent Cooking System Funkcja zapewnia optymalizację wyborupalnika w zależności od średnicywykorzystywanych naczyń.Należy postąpić w następujący sposób:Ustawić naczynie na palniku (np.: Ø28cm).Wybrać moc Boost i ewentualnie takżeustawić czas.

Nacisnąć przycisk . Na wyświetlaczupojawi się symbol „ICS” (2.10.1).- jeżeli wybrany palnik jest najlepszy dlanaczynia, symbol „ICS” zgaśnie iwyświetlone zostaną początkoweparametry gotowania.- jeżeli wybrany palnik nie jest najlepszydla naczynia, wyświetlacz wskazuje

b

j

b

b

Page 83: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

• 2UŻYTKOWANIE

82

optymalny palnik, a ustawienia sąautomatycznie przenoszone na tenpalnik (2.10.2).

UWAGA: Aby możliwe było skorzystaniez tej funkcji, płyta musi być zimna.

2.11 FUNKCJA RECALL Funkcja umożliwia wyświetlenieostatnich ustawień „mocy i minutnika”dla wszystkich palników zgaszonych wczasie krótszym, niż 3 minuty.Aby możliwe było skorzystanie z tejfunkcji, płyta musi być odblokowana.Wcisnąć przycisk Włączanie /Wyłączanie, a następnie krótko wcisnąć

przycisk (2.11) .

Kiedy płyta pracuje, funkcja umożliwiawyświetlenie ustawień mocy i minutnikapalnika(ów) zgaszonego(ych) w czasiekrótszym, niż 30 sekund.

2.12FUNKCJA SWITCH Funkcja ta pozwala na przemieszczeniegarnka z jednej strefy gotowania do innejz zachowaniem pierwotnych ustawień(moc i czas).

Wcisnąć krótko przycisk , , symbole==== będą przesuwać się nawyświetlaczu. Wybrać palnik, na którynaczynie ma zostać przeniesione. Usta-wienia zostaną przeniesione na wybranypalnik, można wówczas przenieść naczy-nie.

2.13 FUNKCJA BOIL Funkcja ta umożliwia zagotowanie wodyi utrzymywanie jej wrzenia w celuugotowania np. makaronu.

Należy wybrać palnik i krótko wcisnąć

przycisk „Boil” (2.13.1) .

l

k

m

Proponowana domyślnie ilość wody wy-nosi 2 litry, jednak może ona zostać zmo-

dyfikowana za pomocą przycisków + lub

- (2.13.2).Wybrać odpowiednią ilość wody (w za-kresie od 0,5 do 6 litrów). Zatwierdzić wybór, wciskając symbol„Boil” lub zaczekać kilka sekund - usta-wienie zostanie zatwierdzone automa-tycznie.Gotowanie rozpoczyna się.Kiedy woda zacznie wrzeć, włączy sięsygnał dźwiękowy, a symbol „Boil”będzie widoczny na wyświetlaczu(2.13.3).Należy wówczas włożyć makaron, anastępnie zatwierdzić, wciskającprzycisk „Boil”.Domyślnie wyświetlacz proponujeokreślone ustawienie mocy oraz czasgotowania wynoszący 8 minut.Można również zmodyfikowaćproponowane ustawienia mocy i czasugotowania.Po zakończeniu gotowania rozlega sięsygnał dźwiękowy.

UWAGA: Ważne jest, aby temperaturawody nie była zbyt wysoka lub zbyt niskana początku gotowania, gdyż fałszuje towynik końcowy.W przypadku tej funkcji nie należyużywać naczyń żeliwnych.Z funkcji tej można również korzystać dogotowania dowolnych potraw we wrzącejwodzie.

Porada dotycząca oszczędnościenergii

Użycie pokrywki podczas gotowaniazapewnia oszczędność energii. Użyciepokrywki szklanej umożliwia doskonałekontrolowanie gotowania.

g

Page 84: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

• 2UŻYTKOWANIE

83

2.14 Funkcja HORIZONE PLAY

modeleUrządzenie jest wyposażone wznajdującą się z tyłu powierzchnigrzewczej prowadnicę umożliwiającąprawidłowe ustawienie akcesoriów firmyDe Dietrich należących do gamyHorizone Play, takich jak deska dokrojenia, plancha lub grill.

Ustawianie akcesoriów:Umieścić wyżłobienie (A) akcesorium wprowadnicy (B) urządzenia (2.14.1).

Aby uniknąć możliwościzarysowania, nie należy umieszczaćakcesoriów Horizone play napowierzchni grzewczej urządzenia.

2.15 FUNKCJA GRILL / PLANCHA Funkcja umożliwia wykorzystywanieakcesoriów takich, jak grill lub plancha wwolnej strefie „horizone” do grillowaniaproduktów.Należy najpierw wybrać strefę „horizone”

a następnie krótko wcisnąć przycisk

Grill - komunikat „GRILL” zostaniewyświetlony w górnej częściwyświetlacza (2.15.1). Kiedy osiągniętazostanie odpowiednia temperaturafunkcji Grill, sygnał dźwiękowy włączysię na 10 sek. i komunikat „GRILL”będzie przesuwał się na wyświetlaczu(2.15.2).Minutnik nie może zostać ustawiony wprzypadku funkcji Grill i Plancha.Funkcja Elapsed time umożliwia jedyniewyświetlenie czasu.

Wciśnięcie przycisków , ,umożliwia zakończenie działania funkcji.

d

n

f g o

Horizone Play g i k

W razie braku naczynia, miga komunikat„Grill” (podobnie, jak w przypadku mocy,ale dotyczy funkcji).

2.16 WSKAZÓWKI I ZALECENIABEZPIECZEŃSTWACiepło resztkowe Strefa gotowania, która była używanaprzez dłuższy czas może pozostawaćgorąca przez kilka minut.Przez ten czas wyświetlany jest symbol„H” (2.16.1). Należy unikać dotykaniatych stref.

Ogranicznik temperaturyKażda strefa gotowania wyposażonajest w czujnik bezpieczeństwakontrolujący w sposób ciągłytemperaturę dna naczynia. W przypadkupozostawienia pustego naczynia wstrefie gotowania, czujnik automatyczniedostosowuje moc generowaną przezpłytę i zapobiega w ten sposóbuszkodzeniu naczynia lub płyty.

Ochrona w przypadku rozlania siępłynuPłyta może zostać wyłączona wnastępujących 3 przypadkach:- Rozlanie płynu zalewające przyciskisterowania (2.16.2) .

- Położenie mokrej ścierki naprzyciskach.

- Położenie metalowego przedmiotu naprzyciskach (2.16.3) .

Zdjąć położony przedmiot lub wyczyścići wysuszyć przyciski sterowania, anastępnie wznowić gotowanie.W takim przypadku symbol jestwyświetlany wraz z sygnałemdźwiękowym.

Page 85: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

• 2UŻYTKOWANIE

84

System „Auto-Stop”Dla ochrony przed zapomnieniemwyłączenia, płyta indukcyjna jestwyposażona w funkcję zabezpieczającą„Auto-Stop system”, któraautomatycznie wyłącza zapomnianąstrefę gotowania po określonym czasie(od 1 do 10 godzin w zależności odużywanej mocy).W razie zadziałania tegozabezpieczenia, wyłączenie strefygotowania jest sygnalizowanewyświetleniem komunikatu „AS” wstrefie sterowania i przez ok. 2 minutyrozlega się sygnał dźwiękowy. Abywyłączyć sygnał dźwiękowy wystarczynacisnąć dowolny przycisk sterowania.

Mogą pojawić się również dźwiękiprzypominające wskazówki zegara.

Występują one jedynie, kiedy płyta jestwłączona i znikają lub zmniejszają się wzależności od konfiguracji nagrzewania.W zależności od modelu i jakościwykorzystywanego naczynia mogąpojawić się także dźwiękiprzypominające gwizdanie. Opisanepowyżej dźwięki są całkowicie normalne,ponieważ są one związane z technologiąindukcji i nie oznaczają awariiurządzenia.

Nie zalecamy używania żadnegosystemu zabezpieczającego w tym

zakresie.

Page 86: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

85

• 3KONSERWACJANiewielkie zabrudzenia mogą byćusuwane przy użyciu gąbki kuchennej.Zwilżyć ciepłą wodą strefę, która ma byćwyczyszczona, a następnie wytrzeć.

W przypadku uporczywych,zastygniętych zabrudzeń, a takżepozostałości cukru lub roztopionegoplastiku, należy usunąć je używającgąbki kuchennej i/lub specjalnegoskrobaka do szkła. Zwilżyć ciepłą wodąstrefę, która ma być wyczyszczona,użyć specjalnego skrobaka do szkła,aby zedrzeć zabrudzenie, dokończyćczyszczenie za pomocą szorstkiejstrony gąbki kuchennej, a następniewytrzeć.

Aby usunąć pozostałości osadów lubkamienia wapiennego, zwilżyćzabrudzenie ciepłym białym octem,pozostawić na pewien czas, a następniewytrzeć miękką szmatką.

W przypadku błyszczących przebarwieńmetalowych oraz utrzymaniacotygodniowego, należy używaćspecjalnego produktu do czyszczeniapłyt witroceramicznych. Nałożyćspecjalny produkt (zawierający silikon iposiadający właściwościzabezpieczające) na płytęwitroceramiczną.

Ważna uwaga: nie należy używaćjakichkolwiek proszków lub gąbekściernych. Należy używać kremów lubspecjalnych gąbek do naczyńdelikatnych.

Utrzymanie deski do krojenia Należy przestrzegać określonychwskazówek bezpieczeństwa, abyzachować jakość i skutecznośćdziałania produktu. Przed pierwszym

użyciem deska powinna zostaćposmarowana olejem do pieczenia(1 do2 łyżek stołowych, które należyrozprowadzić czystą szmatką na całejpowierzchni). Zapewnia to utrzymanielepszego wyglądu oraz przedłużenietrwałości urządzenia.

Utrzymanie: Należy smarować deskęolejem co najmniej raz na miesiąc. Jeżelideska do krojenia ma byćwykorzystywana wyłącznie w celachdekoracyjnych, zdecydowanie zalecanejest pomalowanie jej lakierem, abyzapobiec możliwości jej kurczenia lubdylatacji.Nie wolno NIGDY nawilżać deski, aby jąwyczyścić, ale jedynie zeskrobaćzabrudzenia używając noża bądźskrobaka - umożliwi to usunięcienadmiaru wilgoci pochodzącej zkrojonego mięsa i zapewni utrzymaniedrewna w doskonałym stanie.Okoliczności, których należy unikać wprzypadku deski do krojenia:- kontakt z gorącymi garnkami lubtalerzami.- ustawienie w zbyt małej odległości odgrzejnika wydmuchowego lubklimatyzacji, ponieważ instalacje tepowodują osuszenie powietrza.- narażenie na działanie promienisłonecznych przez szybę.- narażenie na zbyt duże wahaniatemperatury.- zamontowanie deski pomiędzy 2materiałami bez założenia złączadylatacyjnego.- instalacja deski na powierzchni(gipsowej, wylewki cementowej, którajest jeszcze wilgotna...), która nie jestjeszcze całkowicie sucha.

Page 87: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

86

• 4BŁĘDY

Podczas podłączaniaNa wyświetlaczu pojawiają sięsymbole. Jest to normalne, znikną onepo upływie 30 sekund.Instalacja wyłącza się automatycznielub działa tylko jedna strona. Płyta jestnieprawidłowo podłączona. Należysprawdzić prawidłowość podłączeń(patrz rozdział dotyczący wykonaniapodłączeń).Płyta wydziela dziwny zapach podczaspierwszych gotowań. Urządzenie jestnowe. Podgrzać w każdej strefie przez półgodziny garnek napełniony wodą.

Podczas włączaniaPłyta nie działa i wyświetlacze naprzyciskach nie świecą. Urządzenie nie jest podłączone dozasilania. Zasilanie lub podłączenie jestnieprawidłowe. Sprawdzić bezpieczniki iwyłącznik.Płyta nie działa i wyświetla się innykomunikat. Obwód elektroniczny działanieprawidłowo. Wezwać serwis.Płyta nie działa, wyświetla siękomunikat „blok.”. Odblokowaćzabezpieczenie przed dziećmi.Kod błędu F9: napięcie poniżej 170 V.Kod błędu F0: temperatura poniżej5°C.

Podczas używaniaPłyta nie działa, wyświetlacz zawierasymbol i włącza się sygnałdźwiękowy.Rozlał się płyn lub jakiś przedmiotblokuje klawisze. Należy oczyścićpowierzchnię płyty lub usunąćprzedmiot a następnie wznowićgotowanie.

Wyświetlany jest kod F7.Obwody elektroniczne uległyprzegrzaniu (patrz rozdział dotyczącyzabudowy).Podczas funkcjonowania strefygotowania, lampki kontrolneklawiatury zawsze migają.Wykorzystywane naczynie nie jestodpowiednie. Podczas gotowania naczynia hałasują,a płyta emituje dźwięk przypominającyklikanie (patrz porada „Wskazówki izalecenia bezpieczeństwa”).Jest to normalne. W przypadku niektórychrodzajów naczyń ma miejsceprzekazywanie energii z płyty donaczynia.Wentylacja działa nadal po zatrzymaniusię płyty. Jest to normalne. Zapewnia to schłodzenieelementów elektronicznych.Jeżeli problem występuje nadal.Wyłączyć płytę na 1 minutę. Jeżeli problemwystępuje nadal, należy skontaktować sięz serwisem.

Page 88: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

87

• 5ŚRODOWISKO

OCHRONA ŚRODOWISKA

Materiały opakowaniowe tegourządzenia nadają się do recyklingu.Zachęcamy do ich recyklingu i doumieszczenia ich w przewidzianych wtym celu pojemnikach, a tym samym doprzyczynienia się w ten sposób do

ochrony środowiska. Urządzenie zawiera równieżwiele materiałówpodlegających recyklingowi.Na produkcie znajduje się

symbol, który oznacza, że zużyteurządzenia nie powinny być mieszane zinnymi odpadami.Recykling urządzeń organizowany przezproducenta sprzętu, zostanie wykonanyw najlepszych dla Państwa warunkach,zgodnie z dyrektywą europejską2002/96/WE dotyczącą zużytego sprzętuelektrycznego i elektronicznego. W celu uzyskania informacji na tematnajbliższych punktów zbiórki zużytegosprzętu należy zwrócić się do władzlokalnych lub sprzedawcy.Dziękujemy za Państwa współpracę narzecz ochrony środowiska.

Page 89: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

88

• 6DZIAŁ OBSŁUGI KLIENTA

Ewentualne interwencje przy urządzeniupowinny być wykonywane przez osobywykwalifikowane, autoryzowane przezmarkę. Aby ułatwić rozwiązanie problemu,podczas rozmowy z serwisem naprawczymnależy podać kompletne dane referencyjneposiadanego urządzenia (nazwa handlowa,numer serwisowy, numer seryjny).Informacje te znajdują się na tabliczceznamionowej (1.1.1).

Page 90: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS
Page 91: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS
Page 92: CZ5703107 00 ML Mise en page 2 - FORS

CZ5703107_00 03/17