Upload
others
View
13
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Cylinder unitEHST20 seriesEHPT20 seriesERST20 series
HydroboxEHSC series EHSD seriesEHPX series ERSC seriesERSD series
MoDE D'EMPloiPour garantir une utilisation sĂ»re et appropriĂ©e, lisez attentivement le prĂ©sent mode d'emploi avant d'utiliser lâECODAN hydrobox duo et lâECODAN hydrobox.
oPERATioN MANUAlFor safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the cylinder unit and the hydrobox.
FoR USER
PoUR lES UTiliSATEURS
English (EN)
Français (FR)
1
FR
Table des matiÚres1. Mesures de précaution .................................... 2
2. Introduction ....................................................... 3
3. Votre systĂšme de chauffage ............................ 5
4. Personnalisation des réglages pour votre foyer ................................................................... 7
5. Entretien et maintenance ............................... 14
Abréviations et glossaire
N° AbrĂ©viations/Mot Description1 Mode Courbe Loi d'eau Chauffage incorporant la Loi d'eau de la tempĂ©rature extĂ©rieure2 COP Coefficient de performance indiquant le rendement de la pompe Ă chaleur3 Mode de refroidissement Climatisation des locaux par ventilo-convecteur ou refroidissement sous plancher4 Mode ECS Mode de chauffage eau chaude sanitaire pour les douches, les Ă©viers etc5 DĂ©bit Volume dâeau par minutes passant dans les tuyaux du circuit de chauffage ou dâeau sanitaire.6 Fonction antigel Routine de contrĂŽle du chauffage pour Ă©viter le gel des canalisations d'eau7 FTC RĂ©gulateur de tempĂ©rature de dĂ©part d'eau, carte de circuit imprimĂ© chargĂ©e de contrĂŽler le systĂšme8 Mode de chauffage Chauffage par radiateurs ou plancher chauffant 9 Ecodan hydrobox Modules hydrauliques chauffage seul
10 Ecodan hydrobox duo Module hydraulique double service (chauffage + eau chaude sanitaire)11 Legionelle BactĂ©rie susceptible de se trouver dans les tuyauteries, les douches et les ballons d'eau et pouvant provoquer la maladie du lĂ©gionnaire12 Mode CT Mode choc thermique: fonction disponible sur les systĂšmes Ă©quipĂ©s de ballon d'eau afin d'Ă©viter la croissance de la bactĂ©rie legionelle13 ModĂšle Package Ăchangeur Ă plaques (fluide frigorigĂšne - eau) dans l'unitĂ© extĂ©rieure de la pompe Ă chaleur14 PRV Soupape de sĂ©curitĂ©15 TempĂ©rature de retour TempĂ©rature Ă laquelle est dĂ©livrĂ©e l'eau Ă partir du circuit primaire16 ModĂšle Split Ăchangeur Ă plaque (fluide frigorigĂšne - eau) dans le module hydraulique17 VTR Vanne thermostatique de radiateur : vanne sur l'entrĂ©e ou la sortie du panneau de radiateur pour contrĂŽler l'Ă©mission de chaleur18 MR TĂ©lĂ©commande principale19 R1-8 TĂ©lĂ©commande sans fil20 T1 Sonde de tempĂ©rature filaire
*module hydraulique
ECODAN hydrobox* duo & ECODAN hydrobox*
â Certification des pompes Ă chaleurLa marque âNF pompe Ă chaleurâ est une certification indĂ©pendante prouvant que les performances des pompes Ă chaleur et la qualitĂ© de production de lâusine sont conformes au rĂ©fĂ©rentiel NF-414. Les combinaisons unitĂ©s intĂ©rieures et unitĂ©s extĂ©rieures, ainsi que leurs applications autorisĂ©es Ă utiliser la marque NF PAC peuvent ĂȘtre consultĂ©es sur le site web www.marque-nf.com
2
Mesures de précaution1FR
AVERTISSEMENT
âą CetappareilnedoitPASĂȘtreinstallĂ©nifairel'objetdemaintenanceparl'utilisateur.S'iln'estpascorrectementinstallĂ©,desfuitesd'eau,deschocsĂ©lectriques ou un incendie pourraient en rĂ©sulter.
⹠NebloquezJAMAISlessoupapesd'urgence.⹠N'utilisezpasl'appareilsansquelessoupapesd'urgenceetlesprotectionthermostatiquessoientopérationnelles.Encasdedoute,contactezvotre
installateur.âą Nepasmonteretnepass'allongersurl'appareil.âą Neplacezpasd'objetenhautouendessousdel'appareiletrespectezlesexigencesenmatiĂšred'espacementdemaintenancelorsquevousdisposez
desobjetsĂ proximitĂ©del'appareil.âą NetouchezpasĂ l'appareilniĂ latĂ©lĂ©commandeaveclesmainshumidescarunchocĂ©lectriquepourraitenrĂ©sulter.âą Neretirezpaslespanneauxdel'appareiletn'essayezpasd'introduiredeforcedesobjetsdanslecarterdel'appareil.âą NetouchezpaslatuyauteriesaillantecarellepourraitĂȘtretrĂšschaudeetprovoquerdesbrĂ»lurescorporelles.âą Sil'appareilcommenceĂ vibrerouĂ gĂ©nĂ©rerdesbruitsanormaux,interrompezlefonctionnement,isolezl'alimentationetcontactezl'installateur.âą Sil'appareilcommenceĂ gĂ©nĂ©rerdesodeursdebrĂ»lĂ©,interrompezlefonctionnement,isolezl'alimentationetcontactezl'installateur.âą Sidel'eauestvisiblementĂ©vacuĂ©eparl'entonnoir,interrompezlefonctionnement,isolezl'alimentationetcontactezl'installateur.âą Cetappareiln'estpasdestinĂ©Ă uneutilisationpardespersonnes(ycomprislesenfants)physiquement,sensoriellementoumentalementhandicapĂ©es,
oumanquantd'expérienceetdeconnaissances,à moinsqu'ellesnesoientlasurveillanceouqu'ellesn'exécutentlesinstructionsd'utilisationdel'appareilfourniesparunepersonneresponsabledeleursécurité.
âą Lesenfantsdoiventfairel'objetd'unesurveillanceafindes'assurerqu'ilsnejouentpasavecl'appareil.âą EncasdefuitedufluidefrigorigĂšne,interrompezlefonctionnementdel'appareil,ventilezintensĂ©mentlapiĂšceetcontactezl'installateur.âą SilecĂąbled'alimentationestendommagĂ©,ildoitĂȘtreremplacĂ©parlefabricant,sonagentd'entretienoudespersonnesdequalificationsimilaireafin
d'Ă©vitertoutrisque.âą NeplacezpasdecontainerscontenantdesliquidesenhautdelâEcodanhydroboxduo.SâilsfuientouserenversentsurlâEcodanhydroboxduo,cela
risquedâendommagerlâunitĂ©oudeprovoquerunincendie.âą Lorsquevousinstallez,dĂ©placezoueffectuezlâentretiendelâEcodanhydroboxduo,utilisezexclusivementlefluidefrigorigĂšnespĂ©cifiĂ©(R410A)pour
remplirlesconduitesdefluidefrigorigĂšne.NelemĂ©langezavecaucunautrefluidefrigorigĂšneetempĂȘchezlâairderesterdanslesconduites.SidelâairestmĂ©langĂ©aveclefluidefrigorigĂšne,celapeutprovoquerunesurpressionanormaledanslaconduitedefluidesfrigorigĂšnesetrisquedâentraĂźneruneexplosionoudâautressituationsdangereuses.LâutilisationdâunfluidefrigorigĂšnediffĂ©rentdeceluispĂ©cifiĂ©danslesystĂšmeprovoqueraunedĂ©faillancemĂ©canique,undysfonctionnementdusystĂšmeoulapannedelâunitĂ©.Danslepiredescas,celapeutconduireĂ unsĂ©rieuxobstacledanslagarantiedesĂ©curitĂ©duproduit.
âą Enmodedechauffage,afind'Ă©viterquelesĂ©metteursdechaleursoientendommagĂ©sparuneeauexcessivementchaude,rĂ©glezlatempĂ©raturededĂ©partd'eausurunevaleurminimalede2°CendessousdelatempĂ©raturemaximaleadmissibledetouslesĂ©metteursdechaleur.PourlaZone2,rĂ©glezlatempĂ©raturededĂ©partd'eausurunevaleurminimalede5ÂșCendessousdelatempĂ©raturededĂ©partd'eaumaximaleadmissibledetouslesĂ©metteursdechaleurducircuitdelaZone2.
âą CetappareilestprincipalementdestinĂ©Ă uneutilisationdomestique.Pourlesapplicationscommerciales,cetappareilestdestinĂ©Ă ĂȘtreutilisĂ©pardesutilisateursexpertsouformĂ©sdansdesmagasins,danslâindustrielĂ©gĂšreetdansdesexploitationsagricoles,oudanslecadredâuneutilisationcom-merciale par des non-spĂ©cialistes.
ATTENTION
âą N'utilisezpasd'objetpointupourappuyersurlesboutonsdelatĂ©lĂ©commandeprincipalecarcelalesendommagerait.âą Sil'alimentationdel'appareildoitĂȘtrecoupĂ©ependantunepĂ©riodeprolongĂ©e,l'eaudoitĂȘtreĂ©vacuĂ©e.âą NeplacezpasdeconteneurouautresrĂ©cipientsremplisd'eauenhautdupanneau.
⹠Suivezlesinstructionsfourniesdansleprésentmanueletlesréglementationslocaleslorsquevousutilisezcetappareil.
<Figure 1.1>
âșIlestimportantdelirelesmesuresdesĂ©curitĂ©avantd'utilisercetappareil.âșLespointsdesĂ©curitĂ©suivantssontfournisafind'Ă©viterquevousvousblessiezouquevousn'endommagiezl'appareil.Veuillezvousyconformer.
Utilisé dans ce manuel
AVERTISSEMENT :LesprĂ©cautionsrĂ©pertoriĂ©esdanscetitredoiventĂȘtrerespectĂ©espourĂ©vitertouteblessuredel'utilisateurousondĂ©cĂšs.
ATTENTION :LesprĂ©cautionsrĂ©pertoriĂ©esdanscetitredoiventĂȘtrerespectĂ©espourĂ©vitertoutdommagedel'appareil.
EliminationdelâunitĂ©Ce symbole concerne uniquement les pays europĂ©ens.CesymboleestconformeĂ ladirective2012/19/EU,article14surl'informationdesutilisateursetĂ l'annexeIX,et/ouĂ ladirective2006/66/EC,article20surl'informationdesutilisateursfinauxetĂ l'annexeII.Vos systĂšmes de chauffage Mitsubishi Electric sont fabriquĂ©s avec des composants et des matiĂšres de haute qualitĂ© qui peuvent ĂȘtre recyclĂ©s et/ou rĂ©utilisĂ©s. Le symbole de la figure 1.1 signifie que les appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques, les piles et les accumulateurs, lorsqu'ils sont en fin de vie, ne doivent pas ĂȘtre jetĂ©s avec vos dĂ©chets mĂ©nagers. Lorsqu'un symbole chimique est ajoutĂ© sous ce symbole (Figure 1.1), cela signifie que les piles ou les accumulateurs contiennent une certaine concentration de mĂ©tal lourd. L'indication est la suivante ;Hg : mercure (0,0005 %), Cd : cadmium (0,002 %), Pb : plomb (0,004 %)
Certains pays de l'Union européenne disposent de leurs propres systÚmes de collecte des produits électriques et électroniques, piles et accumulateurs usagés.Veuillez jeter ces appareils, piles et accumulateurs correctement auprÚs de votre centre de recyclage/collecte des déchets local.
Pourplusd'informationssurl'éliminationdesdéchetspropreà votrepays,contactezvotrerevendeurMitsubishiElectriclocal.Aidez-nous à préserver notre environnement.
2 kW
3 kW1 kW
3
Introduction2FR
Schéma de l'ensemble Ecodan hydrobox duo
4. Ăvaporateur(Ăchangeur de chaleur Ă air avec unitĂ© extĂ©rieure)Ănergie thermique renouvelable Ă faible
température prise dans l'environnement
Entrée d'énergie électrique
Sortie d'Ă©nergie thermique
2. Condenseur(Ăchangeur Ă plaque)
1. Compresseur3. DĂ©tendeur
Ce mode d'emploi a pour but d'informer les utilisateurs sur le fonctionnement du systÚme de chauffage de la pompe à chaleur, l'utilisation optimale du systÚme et la modification des réglages de la télécommande principale.
CetteunitĂ©n'estpasconçuepourĂȘtreutilisĂ©pardespersonnes(ycomprisdesenfants)ayantdesdĂ©ficiencesphysiques,sensoriellesoumentales,oudotĂ©esd'uneexpĂ©rienceetdeconnaissancesinsuffisantes,saufsiellessontsurveillĂ©esparouontreçudesinstructionsd'unepersonneresponsabledeleursĂ©curitĂ©pourutiliserl'unitĂ©.LesenfantsdoiventĂȘtresurveillĂ©spours'assurerqu'ilsnejouentpasavecl'unitĂ©.Cemoded'emploidoitĂȘtreconservĂ©avecl'unitĂ©oudansunendroitaccessiblepourpouvoirs'yrĂ©fĂ©rerrapidement.
Présentation générale du systÚmeLa pompe à chaleur Air/Eau Ecodan de Mitsubishi Electric se compose des élé-ments suivants : une unité extérieure et une unité intérieure Ecodan hydrobox (duo) intégrant de série une télécommande principale graphique.
Principedefonctionnementdelapompeà chaleurChauffage et eau chaudeLes pompes à chaleur utilisent l'énergie électrique et une faible énergie thermique provenant de l'air extérieur pour chauffer un fluide frigorigÚne qui, à son tour, réchauffe l'eau pour une utilisation domestique et le chauffage. L'efficacité d'une pompe à chaleur s'exprime sous la forme d'un coefficient de performance (COP) défini comme étant le rapport entre la chaleur délivrée et la puissance consommée.
Le fonctionnement d'une pompe à chaleur est semblable à celui d'un réfrigérateur fonctionnant en sens inverse. Ce processus est connu sous le nom de cycle à compression de vapeur, et les éléments suivants en donnent une explication plus détaillée.
La premiÚre phase commence lorsque le fluide frigorigÚne est froid et à basse pression.1. Le fluide frigorigÚne dans le circuit est comprimé lorsqu'il passe dans le
compresseur. Il se transforme en gaz chaud à haute pression. La température augmente également généralement jusqu'à 60 °C.
2. Le gaz chaud du fluide frigorigÚne est alors condensé lorsqu'il passe sur une face d'un échangeur à plaque. La chaleur du gaz du fluide frigorigÚne est transférée vers le cÎté plus froid (cÎté eau) de l'échangeur de chaleur. Au fur et à mesure que la température du fluide frigorigÚne diminue, celui-ci passe de l'état gazeux à l'état liquide.
3. Il se présente maintenant sous la forme d'un liquide froid ayant encore une pression élevée. Pour diminuer la pression, le liquide passe à travers un détendeur. La pression chute, mais le fluide frigorigÚne reste à l'état liquide froid.
4. L'étape finale du cycle intervient lorsque le fluide frigorigÚne passe dans l'évaporateur et s'évapore. C'est à ce moment qu'une partie de l'énergie thermique libre de l'air extérieur est absorbée par le fluide frigorigÚne.
Seul le fluide frigorigÚne effectue tout ce cycle ; l'eau est chauffée lorsqu'elle passe dans l'échangeur à plaque. L'énergie thermique provenant du fluide frigo-rigÚne est transmise, par le biais de l'échangeur à plaque, à l'eau froide, ce qui augmente la température de celle-ci. Cette eau réchauffée entre dans le circuit primaire et est mise en circulation et utilisée pour alimenter le systÚme de chauf-fage et chauffer indirectement le contenu du ballon d'ECS (le cas échéant).
20°C
4
Introduction2FR
Sonde de tempé-rature ambiante
Sonde de température de retour d'eau
Sonde de température de départ d'eau
Sonde de tempéra-ture extérieure
FTC
Implications ⹠Si la pompe à chaleur est utilisée pour l'ECS, l'heure à laquelle le ballon
chauffe doit ĂȘtre programmĂ©e Ă l'aide de la fonction de PROGRAMMATION (voir page 12). Nous vous conseillons de la programmer la nuit lorsque peu de chauffage est requis et pour bĂ©nĂ©ficier des tarifs dâĂ©lectricitĂ© Ă©conomiques le cas Ă©chĂ©ant.
⹠La plupart du temps, le chauffage est optimal avec le mode auto-adaptatif. Il permet à la pompe à chaleur d'analyser la température ambiante actuelle et de s'adapter aux changements en utilisant une régulation avancée de Mitsubishi Electric.
⹠Les fonctions PROGRAMMATION et VACANCES permettent d'éviter de chauffer (chauffage ou ECS) quand la propriété est inoccupée, pendant les jours ouvrables, par exemple.
âą En raison de tempĂ©ratures de dĂ©part basses, les systĂšmes de pompe Ă chaleur doivent ĂȘtre utilisĂ©s avec des radiateurs ou un plancher chauffant suffisament larges pour avoir une puissance dâĂ©mission adĂ©quate. Vous obtiendrez une chaleur constante dans la piĂšce tout en optimisant et en rĂ©duisant les coĂ»ts de fonctionnement du systĂšme, la pompe Ă chaleur n'ayant pas Ă produire de l'eau Ă des tempĂ©ratures de dĂ©part trop Ă©levĂ©es.
Meilleures pratiques Ă©conomiquesLa pompe Ă chaleur de la source d'air peut fournir de l'eau chaude (Ă condition qu'un ballon d'ECS appropriĂ© soit utilisĂ©) et du chauffage toute l'annĂ©e. Le systĂšme est diffĂ©rent d'un chauffage traditionnel Ă combustible fossile et dâun ballon dâeau chaude classique. L'efficacitĂ© d'une pompe Ă chaleur est dĂ©montrĂ©e par son coefficient de performance, comme expliquĂ© dans l'introduction. Vous devez tenir compte des points suivants pour obtenir le fonctionnement le plus efficace et le plus Ă©conomique de votre systĂšme de chauffage.
PointsimportantsrelatifsauxsystĂšmesĂ pompeĂ chaleurâą Les fonctions Eau chaude sanitaire et choc thermique ne sont disponibles que
sur les Ecodan hydrobox duo ou les Ecodan hydrobox raccordés à un ballon d'ECS de stockage approprié.
âą En fonctionnement normal, le chauffage et le chauffage ECS simultanĂ©s ne sont pas conseillĂ©s. Cependant, pendant des pĂ©riodes de tempĂ©rature extĂ©-rieure particuliĂšrement basse, la rĂ©sistance Ă©lectrique ECS immergĂ©e (le cas Ă©chĂ©ant) peut ĂȘtre utilisĂ©e pour l'ECS alors que la pompe Ă chaleur continue Ă fournir du chauffage. Soyez conscient du fait que la rĂ©sistance Ă©lectrique ECS immergĂ©e, utilisĂ©e seule, n'est pas une mĂ©thode efficace de chauffage de la totalitĂ© du ballon d'ECS. Par consĂ©quent, elles doivent ĂȘtre utilisĂ©es unique-ment en complĂ©ment ou en secours de façon normale.
⹠L'eau chaude produite par la pompe à chaleur est généralement à une tempé-rature inférieure à celle d'une chaudiÚre.
Présentation des commandesLa carte de régulation FTC est intégré à l'Ecodan hydrobox duo et à l'Ecodan hy-drobox. Ce dispositif contrÎle le fonctionnement de l'unité extérieure de la pompe à chaleur et de l'Ecodan hydrobox duo ou de l'Ecodan hydrobox. Grùce à la carte FTC, vous pouvez non seulement faire des économies par rapport aux systÚmes de chauffage de type traditionnel à combustibles fossiles, mais également par rapport à beaucoup d'autres pompes à chaleur disponibles sur le marché.
Comme expliqué dans la section précédente, « Fonctionnement de la pompe à chaleur », les pompes à chaleur sont plus efficaces lorsqu'elles fournissent une eau à une température de départ basse. La technologie avancée FTC permet de conserver la température ambiante au niveau souhaité tout en utilisant la température de départ la plus basse possible de la pompe à chaleur.
En mode auto-adaptatif, le rĂ©gulateur s'appuie sur les sondes de tempĂ©rature situĂ©es autour du systĂšme de chauffage pour gĂ©rer les tempĂ©ratures de dĂ©part et ambiante. Ces donnĂ©es sont rĂ©guliĂšrement mises Ă jour et comparĂ©es aux donnĂ©es prĂ©cĂ©dentes par la rĂ©gulation pour prĂ©voir les variations de la tempĂ©rature ambiante et rĂ©gler en consĂ©quence la tempĂ©rature de dĂ©part dâeau vers le circuit de chauffage. GrĂące Ă la gestion de la tempĂ©rature extĂ©rieure, mais Ă©galement des tempĂ©ratures du circuit de chauffage et ambiante, le chauffage est plus constant et les variations brusques en termes de puissance calorifique requise sont rĂ©duites. La tempĂ©rature de dĂ©part gĂ©nĂ©rale peut alors ĂȘtre plus basse et vous faire rĂ©aliser des Ă©conomies supplĂ©mentaires.
5
Votre systĂšme de chauffage3FR
Caractéristiquesduproduit(1/2)
*1 L
'env
ironn
emen
t doi
t ĂȘtre
hor
s ge
l.*2
Le
mod
e de
refro
idis
sem
ent n
âest
pas
dis
poni
ble
lors
que
la te
mpé
ratu
re e
xtér
ieur
e es
t bas
se.
*3 P
our l
e m
odĂšl
e sa
ns a
ppoi
nt Ă©
lect
rique
et r
Ă©sis
tanc
e Ă©l
ectri
que
imm
ergé
e, la
tem
péra
ture
dâe
au c
haud
e m
axim
ale
adm
issi
ble
est [
tem
péra
ture
dâe
au m
axim
ale
en s
ortie
de
lâuni
té e
xtér
ieur
e - 3
°C
]P
our l
a te
mpé
ratu
re d
âeau
max
imal
e en
sor
tie d
e lâu
nité
ext
Ă©rie
ure,
repo
rtez-
vous
au
man
uel d
es d
onné
es d
e lâu
nité
ext
Ă©rie
ure.
*4 T
esté
dan
s le
s co
nditi
ons
BS
7206
.*5
N'in
stal
lez
pas
les
rési
stan
ces
Ă©lec
triqu
es im
mer
gées
san
s pr
otec
tion
de s
urch
auffe
.
Ecod
an h
ydro
box
duo
Nom
du
mod
Ăšle
EHST
20C-
VM2C
EHST
20C-
VM6C
EHST
20C-
YM9C
EHST
20C-
TM9C
EHST
20C-
VM2E
CEH
ST20C-
VM6E
CEH
ST20C-
YM9E
CEH
ST20C-
MEC
EHST
20D-
VM2C
(2)
EHST
20D-
MEC
EHST
20D-
MH
CEH
ST20D-
VM2E
CEH
ST20D-
YM9C
Mod
esC
hauf
fage
SE
ULE
ME
NT
Volu
me
nom
inal
d'e
au c
haud
e sa
nita
ire20
0 L
Dim
ensi
ons
glob
ales
de
l'uni
té16
00 Ă
595
Ă 6
80 m
m (h
aute
ur Ă
larg
eur Ă
pro
fond
eur)
Poi
ds (v
ide)
110
kg11
1 kg
112
kg11
2 kg
104
kg10
5 kg
106
kg10
3 kg
103
kg96
kg
103
kg97
kg
105
kgP
oids
(ple
in)
320
kg32
1 kg
322
kg32
2 kg
314
kg31
5 kg
316
kg31
3 kg
312
kg30
5 kg
312
kg30
6 kg
314
kgĂ
chan
geur
Ă p
laqu
e
Lim
ites
tem
péra
ture
ci
ble
Tem
péra
ture
de
dépa
rt d'
eau
Cha
uffa
ge25
- 60
°C
Raf
raĂźc
hiss
emen
tâ
Tem
péra
ture
am
bian
teC
hauf
fage
10 -
30 °
CR
afra
Ăźchi
ssem
ent
â
Pla
ge d
e fo
nctio
nne-
men
t gar
antie
Am
bian
te *
10
- 35
°C (
80
% H
R)
Tem
péra
ture
ex
térie
ure
Cha
uffa
geVo
ir le
tabl
eau
des
spéc
ifica
tions
de
l'uni
té e
xtér
ieur
eR
afra
Ăźchi
ssem
ent
â
Per
form
ance
du
ba
llon
d'E
CS
Tem
péra
ture
d'e
au c
haud
e m
axim
ale
adm
issi
ble
70 °
C*3
70 °
C*3
70 °
CTe
mps
pou
r Ă©lev
er la
tem
péra
ture
du
ballo
n d'E
CS d
e 15
Ă 6
5 °C
*422
,75
min
Tem
ps p
our r
Ă©cha
uffe
r 70
% d
u ba
llon
d'EC
S Ă
65 °C
*417
,17
min
Vase
dâex
pans
ion no
n ven
tilé(ch
auffa
ge pr
imair
e)Va
leur
nom
inal
e12
Lâ
12 L
â12
Lâ
12 L
Pres
sion
de c
harg
e0,
1 M
Pa
(1 b
ar)
â0,
1 M
Pa (1
bar
)â
0,1
MPa
(1 b
ar)
â0,
1 M
Pa (1
bar
)
Don
nées
Ă©le
ctriq
ues
Car
te Ă©
lect
roni
que
de ré
gula
tion
Alim
enta
tion
Ă©lec
triqu
e(P
hase
, ten
sion
, fré
quen
ce)
~/N
, 230
V, 5
0 H
z
App
oint
Ă©le
ctriq
ue
Alim
enta
tion
Ă©lec
triqu
e (P
hase
, ten
sion
, fré
quen
ce)
~/N,
230
V,
50 H
z~/
N, 2
30 V
, 50
Hz
3~, 4
00 V
, 50
Hz
3~, 2
30 V
, 50
Hz
~/N,
230
V,
50 H
z~/
N, 2
30 V
, 50
Hz
3~, 4
00 V
, 50
Hz
â~/
N, 2
30 V
, 50
Hz
ââ
~/N,
230
V,
50 H
z3~
, 400
V,
50 H
zC
apac
ité2
kW2
kW+4
kW
3 kW
+6 k
W3
kW+6
kW
2 kW
2 kW
+4 k
W3
kW+6
kW
â2
kWâ
â2
kW3
kW+6
kW
Cou
rant
9 A
26 A
13 A
23 A
9 A
26 A
13 A
â9
Aâ
â9
A13
AR
Ă©sis
tanc
e Ă©l
ectri
que
EC
S
imm
ergé
e*5
Alim
enta
tion
Ă©lec
triqu
e (P
hase
, ten
sion
, fré
quen
ce)
â~/
N, 2
30 V
, 50
Hz
â
Cap
acité
â3
kWâ
Cou
rant
â13
Aâ
Ecod
an h
ydro
box
duo
Nom
du
mod
Ăšle
ERST
20C
-MEC
ERST
20C
-VM
2CER
ST20D
-MEC
ERST
20D
-VM2C
(2)
EHPT
20X
-VM2C
(2)
EHPT
20X
-VM6C
EHPT
20X
-YM9C
EHPT
20X
-TM9C
EHPT
20X
-MH
CW
EHST
20C
-MH
CW
EHST
20D
-MH
CW
Mod
esC
hauf
fage
et r
afra
Ăźchi
ssem
ent
Cha
uffa
ge S
EU
LEM
EN
TVo
lum
e no
min
al d
'eau
cha
ude
sani
taire
200
LD
imen
sion
s gl
obal
es d
e l'u
nité
1600
Ă 5
95 Ă
680
mm
(hau
teur
Ă la
rgeu
r Ă p
rofo
ndeu
r)P
oids
(vid
e)10
3 kg
110
kg96
kg
103
kg98
kg
99 k
g10
0 kg
100
kg98
kg
110
kg10
3 kg
Poi
ds (p
lein
)31
3 kg
320
kg30
5 kg
312
kg30
7 kg
308
kg30
9 kg
309
kg30
7 kg
320
kg31
2 kg
Ăch
ange
ur Ă
pla
que
ââ
ââ
â
Lim
ites
tem
péra
ture
ci
ble
Tem
péra
ture
de
dépa
rt d'
eau
Cha
uffa
ge25
- 60
°C
Raf
raĂźc
hiss
emen
t5
- 25
°Câ
Tem
péra
ture
am
bian
teC
hauf
fage
10 -
30 °
CR
afra
Ăźchi
ssem
ent
NO
N d
ispo
nibl
eâ
Pla
ge d
e fo
nctio
nne-
men
t gar
antie
Am
bian
te *
10
- 35
°C (
80
% H
R)
Tem
péra
ture
ex
térie
ure
Cha
uffa
geVo
ir le
tabl
eau
des
spéc
ifica
tions
de
lâuni
té e
xtér
ieur
eR
afra
Ăźchi
ssem
ent
Voir
le ta
blea
u de
s sp
Ă©cifi
catio
ns d
e lâu
nité
ext
Ă©rie
ure
(min
. 10
°C)*
2â
Per
form
ance
du
ba
llon
d'E
CS
Tem
péra
ture
d'e
au c
haud
e m
axim
ale
adm
issi
ble
*370
°C
*370
°C
Tem
ps p
our Ă©
lever
la te
mpé
ratu
re d
u ba
llon
d'ECS
de
15 Ă
65
°C *4
22,7
5 m
inTe
mps
pou
r réc
hauf
fer 7
0 %
du
ballo
n d'
ECS
Ă 65
°C *4
17,1
7 m
inVa
se dâ
expa
nsion
non v
entilé
(chau
ffage
prim
aire)
Vale
ur n
omin
ale
â12
Lâ
12 L
Pres
sion
de c
harg
eâ
0,1
MPa
(1 b
ar)
â0,
1 M
Pa
(1 b
ar)
Don
nées
Ă©le
ctriq
ues
Car
te Ă©
lect
roni
que
de ré
gula
tion
Alim
enta
tion
Ă©lec
triqu
e(P
hase
, ten
sion
, fré
quen
ce)
~/N
, 230
V, 5
0 H
z
App
oint
Ă©le
ctriq
ue
Alim
enta
tion
Ă©lec
triqu
e (P
hase
, ten
sion
, fré
quen
ce)
â~/
N, 2
30 V
, 50
Hz
â~/
N, 2
30 V
, 50
Hz
~/N,
230
V,
50 H
z~/
N, 2
30 V
, 50
Hz
3~, 4
00 V
, 50
Hz
3~, 2
30 V
, 50
Hz
ââ
â
Cap
acité
â2
kWâ
2 kW
2 kW
2 kW
+4 k
W3
kW+6
kW
3 kW
+6 k
Wâ
ââ
Cou
rant
â9
Aâ
9 A
9 A
26 A
13 A
23 A
ââ
âR
Ă©sis
tanc
e Ă©l
ectri
que
EC
S
imm
ergé
e*5
Alim
enta
tion
Ă©lec
triqu
e (P
hase
, ten
sion
, fré
quen
ce)
â~/
N, 2
30 V
, 50
Hz
Cap
acité
â3
kWC
oura
ntâ
13 A
6
Votre systĂšme de chauffage3FR
Caractéristiquesduproduit(2/2)
Ecod
an h
ydro
box
Nom
du
mod
Ăšle
EHSD
-M
ECEH
SD-
MC
EHSD
-VM
2CEH
SD-
YM9C
EHSC
-M
ECEH
SC-
VM2C
EHSC
-VM
2EC
EHSC
-VM
6CEH
SC-
VM6E
CEH
SC-
YM9C
EHSC
-YM
9EC
EHSC
-TM
9CER
SD-
VM2C
ERSC
-M
ECER
SC-
VM2C
EHPX
-VM
2CEH
PX-
VM6C
EHPX
-YM
9CM
odes
Cha
uffa
ge S
EU
LEM
EN
TC
hauf
fage
et r
afra
Ăźchi
ssem
ent
Chau
ffage
SEU
LEM
ENT
Dim
ensi
ons
glob
ales
de
l'uni
té
800
Ă 53
0 Ă
360
mm
(hau
teur
Ă la
rgeu
r Ă p
rofo
ndeu
r)P
oids
(vid
e)38
kg
43 k
g44
kg
45 k
g42
kg
48 k
g43
kg
49 k
g44
kg
49 k
g44
kg
49 k
g45
kg
43 k
g49
kg
37
kg38
kg
38 k
g
Poi
ds (p
lein
)44
kg
49 k
g50
kg
51 k
g49
kg
55 k
g50
kg
56 k
g51
kg
56 k
g51
kg
56 k
g51
kg
50 k
g56
kg
42
kg43
kg
43 k
g
Ăch
ange
ur Ă
pla
que
ââ
â
Lim
ites
tem
péra
ture
ci
ble
Tem
péra
ture
de
dépa
rt d'
eau
Cha
uffa
ge25
- 60
°C
Raf
raĂźc
hiss
emen
tâ
5 - 2
5 °C
â
Tem
péra
ture
am
bian
teC
hauf
fage
10 -
30 °
C
Raf
raĂźc
hiss
emen
tâ
NO
N d
ispo
nibl
eâ
Pla
ge d
e fo
nctio
nne-
men
t gar
antie
Am
bian
te *
10
- 35
°C (
80
% H
R)
Tem
péra
ture
ex
térie
ure
Cha
uffa
geVo
ir le
tabl
eau
des
spéc
ifica
tions
de
l'uni
té e
xtér
ieur
e
Raf
raĂźc
hiss
emen
tâ
Voir
le ta
blea
u de
s sp
Ă©cifi
catio
ns
de l'u
nité
ext
Ă©rie
ure
(min
. 10
°C).*
2â
Vase
dâe
xpan
sion
no
n ve
ntilé
(cha
uffa
ge
prim
aire
)
Volu
me
nom
inal
â10
Lâ
10 L
â10
Lâ
10 L
â10
Lâ
10 L
Pre
ssio
n de
cha
rge
â0,
1 M
Pa
(1 b
ar)
â0,
1 M
Pa
(1 b
ar)
â0,
1 M
Pa
(1 b
ar)
â0,
1 M
Pa
(1 b
ar)
â0,
1 M
Pa
(1 b
ar)
â0,
1 M
Pa
(1 b
ar)
Don
nées
Ă©le
ctriq
ues
Ca
rte
Ă©le
ctro
-ni
que
de r
Ă©gul
a-tio
n
Alim
enta
tion
Ă©lec
triqu
e (P
hase
, ten
sion
, fré
-qu
ence
)~/
N, 2
30V,
50
Hz
Ap
po
int
Ă©le
c-tri
que
Alim
enta
tion
Ă©lec
triqu
e (P
hase
, ten
sion
, fré
-qu
ence
)â
â~/
N, 2
30 V
,50
Hz
3~, 4
00 V
,50
Hz
â~/
N, 2
30 V
,50
Hz
~/N,
230
V,
50 H
z~/
N, 2
30 V
,50
Hz
~/N,
230
V,
50 H
z3~
, 400
V,
50 H
z3~
, 400
V,
50 H
z3~
, 230
V,50
Hz
~/N,
230
V,
50 H
zâ
~/N,
230
V,
50 H
z~/
N, 2
30 V
,50
Hz
~/N,
230
V,
50 H
z3~
, 400
V,
50 H
z
Cap
acité
ââ
2 kW
3
kW+
6 kW
â2
kW
2 kW
2
kW+
4 kW
2 kW
+ 4
kW3
kW+
6 kW
3 kW
+ 6
kW3
kW+
6 kW
2 kW
â
2 kW
2 kW
2 kW
+ 4
kW3
kW+
6 kW
Cou
rant
ââ
9 A
13 A
â9
A9
A26
A26
A13
A13
A23
A9
Aâ
9
A9
A26
A13
A
*1 L
'env
ironn
emen
t doi
t ĂȘtre
hor
s ge
l.*2
Le
mod
e de
refro
idis
sem
ent n
âest
pas
dis
poni
ble
lors
que
la te
mpé
ratu
re e
xtér
ieur
e es
t bas
se.
F1 F2 F3 F4
7
Personnalisation des réglages pour votre foyer4FR
Pour modifier les réglages de votre systÚme de chauffage/refroidissement, veuillez utiliser la télécommande principale située sur le panneau avant de l'Ecodan hydrobox duo ou l'Ecodan hydrobox. Les points suivants représentent un guide permettant de consulter les principaux réglages. Si vous avez besoin de davantage d'informations, veuillez contacter votre installateur ou votre revendeur local Mitsubishi Electric.Le mode de refroidissement est disponible uniquement pour la série ERS. Cependant, le mode de refroidissement n'est pas disponible si le module hydraulique est raccordé au PUHZ-FRP.
<PiÚces de la télécommande principale>
Lettre Nom FonctionA Ăcran Ăcran sur lequel toutes les informations sont affichĂ©esB Menu AccĂšs aux rĂ©glages du systĂšme pour la
configuration initiale et les modifications.C Retour Retour au menu précédent.D Confirmer Utilisé pour sélectionner ou enregistrer. (Touche
« Entrée »)E Alimentation/
VacancesSi le systĂšme est Ă©teint, un appui unique permet de mettre le systĂšme sous tension. Un nouvel appui lorsque le systĂšme est sous tension permet d'activer le mode vacances. Un appui sur le bouton pendant 3 secondes permet d'Ă©teindre le systĂšme. (*1)
F1-4 Touches de fonction
Utilisées pour parcourir le menu et ajuster les réglages. La fonction est déterminée par l'écran de menu visible sur l'écran A.
*1LorsquelesystĂšmeestĂ©teintoulorsquel'alimentationĂ©lectriqueestdĂ©-branchĂ©e,lesfonctionsdeprotectiondel'Ecodanhydroboxduo(fonctionantigel,parexemple)NEfonctionnerontPAS.Soyezconscientquesansces fonctionsdesĂ©curitĂ©activĂ©es, l'EcodanhydroboxduoprĂ©senteunrisqued'ĂȘtreexposĂ©Ă desdommages.
<IcĂŽnes du menu principal>
IcÎne Description1 Choc thermique Lorsque cette icÎne est affichée, le « mode de choc
thermique » est activé.2 Pompe à chaleur La « pompe à chaleur » est en fonctionnement.
DĂ©givrage.
Chauffage de secours.
3 RĂ©sistance Ă©lectrique
Lorsque cette icÎne est affichée, les « Résistances électriques » (appoint électrique ou résistance électrique ECS immergée) sont en cours d'utilisation.
4 Température cible
Temp.dĂ©part dâeau fixeRĂ©gulation auto-adaptativeLoi d'eau
5 OPTION Un appui sur le bouton de fonction sous cette icĂŽne permet dâafficher lâĂ©cran Options.
6 + Augmente la température souhaitée.7 - Diminue la température souhaitée.8 Z1 Z2 Un appui sur le bouton de fonction sous cette icÎne
permet de basculer entre la Zone1 et la Zone2. Informations Un appui sur le bouton de fonction sous cette icĂŽne
permet d'afficher le menu d'informations. 9 Mode de chauf-
fage (ou rafraĂź-chissement si dispo.)
Mode de chauffageZone1 ou Zone2Mode de refroidissementZone1 ou Zone2
10 Mode ECS Mode normal ou ECO11 Mode vacances Lorsque cette icÎne est affichée, le « mode vacances »
est activé.12 Programmation activée
InterdireContrĂŽle serveurPauseEn attente (*2)Stop (arrĂȘt)Fonctionnement
13 Température actuelle
Température ambiante actuelle
Température actuelle de l'eau du ballon d'ECS
14 Le bouton Menu est bloqué ou le basculement des modes de fonctionnement entre les fonctionnements Eau chaude et Chauffage est désactivé dans l'écran Options. (*3)
15 Une carte mémoire SD (NON pour l'utilisateur) est insérée.
*2 Cette unité est en attente pendant que le ou les modules «hydrauliques fonctionnent en priorité.»
*3Pourverrouilleroudéverrouillerlemenu,appuyezsimultanémentsurlestouches Retour et Valider pendant 3 secondes.
B C D
E
A
12 11 1 32
10
94
7 6 5
15 14
13
8
Ăcran principal
Télécommande principale
8
Personnalisation des réglages pour votre foyer4FR
Fonctionnement généralEn fonctionnement en général, l'écran affiché sur la télécommande principale est semblable à la figure de droite.Cet écran montre la température cible, le mode de chauffage, le mode ECS (si un ballon d'ECS est présent sur le systÚme), toutes les sources de chauffage supplémentaires utilisées, le mode vacances et la date et l'heure.
Vous devez utiliser les boutons de fonction pour accéder à davantage d'informations. Lorsque cet écran est affiché, appuyer sur F1 permet d'afficher l'état actuel et appuyer sur F4 permet à l'utilisateur d'accéder à l'écran du menu d'option.
Menu Réglages principauxPour accéder au menu des réglages principaux, appuyez sur le bouton B « MENU »Les menus suivants s'affichent ;⹠ECS (Ecodan hydrobox duo ou Ecodan hydrobox plus un ballon d'ECS local)⹠Chauffage/rafraßchissement⹠Programmation⹠Mode vacances⹠Réglage initial⹠Mise en service/Maintenance (protégé par mot de passe)
Réglage initial1. Dans le menu des réglages principaux, utilisez les touches F2 et F3 pour
mettre en surbrillance l'icÎne « Réglage initial » et sélectionnez en appuyant sur VALIDEZ.
2. Utilisez les boutons F1 et F2 pour faire défiler la liste des menus. Lorsque le titre requis est mis en évidence, appuyez sur VALIDEZ pour confirmer.
3. Utilisez les boutons de fonction pour modifier chaque réglage initial, puis VALIDEZ pour confirmer le réglage.
Les rĂ©glages initiaux qui peuvent ĂȘtre modifiĂ©s sontâą Date/Heure *Veillez Ă la configurer sur lâheure locale standard.âą Langueâą Heure dâĂ©tĂ©âą Affichage temp. rĂ©elleâą NumĂ©ro Ă contacterâą Affichage Heure⹠°C/°Fâą SĂ©lection sonde ambiance
Pour revenir au menu des rayonnages principaux, appuyez sur le bouton RETOUR.
<Ăcran Options>Cet Ă©cran affiche les modes de fonctionnement principaux du systĂšme. Utilisez les boutons de fonction pour basculer entre Fonctionnement (âș), Interdit ( ) et Programmation ( ) pour lâeau chaude et le chauffage/rafraĂźchissement, ou obtenir des informations sur lâĂ©nergie ou la puissance.
LâĂ©cran Options permet le rĂ©glage rapide des Ă©lĂ©ments suivants ;âą Eau chaude forcĂ©e (si le systĂšme comporte un ballon dâECS) â pour activer/
dĂ©sactiver, appuyez sur F1âą Mode de fonctionnement Eau chaude (si le systĂšme comporte un ballon dâECS)
â pour changer de mode, appuyez sur F2âą Mode de fonctionnement Chauffage/rafraĂźchissement â pour changer de
mode, appuyez sur F3âą ContrĂŽleur dâĂ©nergie
Les valeurs dâĂ©nergie cumulĂ©es suivantes sâaffichent. : Total de lâĂ©nergie Ă©lec. consommĂ©e (sur un mois) : Total de lâĂ©nergie thermique produite (sur un mois)
Pour surveiller les valeurs dâĂ©nergie dans chaque mode dâopĂ©ration pour [un mois/le mois dernier/lâavant-dernier mois/une annĂ©e/lâan dernier], appuyez sur F4 pour accĂ©der au menu ContrĂŽleur dâĂ©nergie.
Remarque :SiunecertaineprĂ©cisionestrequisepourlâaffichagedesvaleurs,ilestnĂ©-cessairedeconfigurerlamĂ©thodedâaffichagedesdonnĂ©esenvoyĂ©esĂ partirdecompteursdâĂ©nergieexternes.ContactezvotreinstallateurpourplusdedĂ©tails.
IcĂŽne Description
Eau chaude
Chauffage/refroidissement
Programmation
Mode vacances
RĂ©glage initial
Mise en service/Maintenance
Ăcran d'accueil
Ăcran Option
Ăcran du menu des paramĂštres principaux
9
Personnalisation des réglages pour votre foyer4FR
Ăcran ParamĂštre de programmation zones
<Sélection sonde ambiance>Pour la sélection de la sonde ambiance, il est important de choisir la sonde ambiance correcte en fonction du mode de chauffage selon lequel va fonctionner le systÚme. 1. Dans le menu Réglage initial, sélectionnez Sélection sonde ambiance.
2. Lorsque la commande de tempĂ©rature sur 2 zones est active et que les tĂ©lĂ©-commandes sans fil sont disponibles, sĂ©lectionnez dans lâĂ©cran SĂ©lection sonde zone le numĂ©ro de zone Ă affecter Ă chaque tĂ©lĂ©commande.
3. Dans l'écran Sélection sonde ambiance, sélectionnez la sonde ambiance à utiliser pour surveiller séparément la température ambiante de la Zone1 et de la Zone2.
Options de commande ("Options de la télécommande" (Manuel d'installation))
Capteur d'ambiance correspondant dans le réglage initial
Zone1 Zone2A Sonde RC 1-8 (une de
chaque pour Zone1 et Zone2) *
B Sonde T1 *C Sonde MR *D * *
* Non spécifié (en cas d'utilisation d'un thermostat d'ambiance fourni sur site Sondes R1-8 (une de chaque pour Zone1 et Zone2) (En cas d'utilisation d'une télécommande sans fil comme thermostat d'ambiance)
4. Dans l'Ă©cran SĂ©lection sonde ambiance, sĂ©lectionnez Zones pour permettre l'utilisation de diffĂ©rentes sonde d'ambiance conformĂ©ment Ă la programmation de l'heure dĂ©finie dans le menu SĂ©lection zones. Les sondes d'ambiance peuvent ĂȘtre permutĂ©es jusqu'Ă 4 fois par 24 heures.
MR: Télécommande principaleR1-8: Télécommande sans filT1: Sonde de température filaire
10
Personnalisation des réglages pour votre foyer4FR
Eauchaudesanitaire/ChocthermiqueLes menus Eau chaude sanitaire et Choc thermique contrĂŽlent le fonctionnement du ballon d'ECS.
<ParamĂštres du mode ECS>1. SĂ©lectionnez l'icĂŽne d'eau chaude et VALIDEZ pour confirmer.2. Utilisez le bouton F1 pour basculer entre les modes de chauffage Normal et ECO.3. Pour modifier le mode, appuyez sur le bouton MENU pendant 3 secondes, puis
sĂ©lectionnez « eau chaude ».4. Appuyez sur la touche F2 pour afficher le menu PARAMĂTRES ECS.5. Utilisez les touches F2 et F3 pour dĂ©filer dans le menu et sĂ©lectionnez chaque
composant à tour de rÎle en VALIDANT pour confirmer. Voir le tableau ci-dessous pour la description de chaque réglage.
6. Saisissez le nombre désiré en utilisant les touches de fonction et VALIDEZ pour confirmer.
Sous-titre de menu Fonction Plage Unité Valeur par défautTemp.Max.ECS Température souhaitée de l'eau chaude stockée 40 - 60 °C 50Baisse temp.max. ECS Différence de température entre la température d'eau chaude maximale et la température à laquelle le
mode ECS redémarre5 - 30 °C 10
Durée max.cycle ECS Durée maximale allouée pour le mode ECS de chauffage de l'eau stockée 30 - 120 min 60Intervalle cycles ECS Durée aprÚs le mode ECS pendant laquelle le chauffage a momentanément priorité sur le mode
ECS pour empĂȘcher un chauffage supplĂ©mentaire de l'eau stockĂ©e(Seulement lorsque la DurĂ©e max.cycle ECS est Ă©coulĂ©e.)
30 - 120 min 30
Sivoussouhaitezprocéderà desmodifications,contactezl'installateur.
Temp.ballond'ECS
Temp.Max.ECS
Ba isse temp.max. ECS
DĂ©but
Durée max. cycle ECS
Intervalle cycles ECS
Mode ECS Heure
ArrĂȘt
ArrĂȘt RedĂ©marrer
Temp.Max.ECS
Baisse temp.max. ECS
Temp.ballond'ECSArrĂȘt
DĂ©but
Redémarrer
Heure
Mode ECS Mode ECS
Explication du fonctionnement ECS⹠Lorsque la température du ballon d'ECS chute de « Temp.Max.ECS » d'une
valeur supérieure à la valeur de « Baisse temp. max. ECS » (définie par l'installateur), le mode ECS s'enclenche et le flux du circuit de chauffage/refroidissement primaire est détourné pour réchauffer l'eau dans le ballon d'ECS.
⹠Lorsque la température de l'eau stockée atteint la « Temp.Max.ECS » définie par l'installateur, ou si la « Durée max.cycle ECS » définie par l'installateur est dépassée, le mode ECS cesse de fonctionner.
⹠Pendant que le mode ECS est actif, l'eau chaude primaire n'est pas dirigée vers le circuit de chauffage/refroidissement.
âą Directement aprĂšs la « DurĂ©e max.cycle ECS », « l'intervalle cycles ECS » fonctionnera automatiquement. La durĂ©e de cette fonction est dĂ©finie par l'installateur et, pendant son fonctionnement, le mode ECS ne peut (normalement) pas ĂȘtre rĂ©activĂ©, ce qui laisse au systĂšme le temps de dĂ©livrer l'eau chaude primaire au chauffage/refroidissement si nĂ©cessaire. Cependant, s'il n'existe aucune demande actuelle de chauffage/refroidissement Ă ce stade, le systĂšme repassera automatiquement en mode ECS. Cela se poursuivra jusqu'Ă ce qu'il reçoive une demande de chauffage.
⹠AprÚs le fonctionnement « Intervalle cycles ECS », le mode ECS peut de nouveau fonctionner et le chauffage du ballon d'ECS se poursuivra en fonction de la demande.
<Mode Eco>Le mode ECS peut fonctionner soit en mode « Normal », soit en mode « Eco ». Le mode Normal chauffera l'eau dans le ballon d'ECS plus rapidement en utilisant toute la puissance de la pompe chaleur. Le mode Eco met un peu plus de temps à chauffer l'eau dans le ballon d'ECS mais il utilise moins d'énergie. Cela est dû au fait que le fonctionnement de la pompe à chaleur est limité par l'utilisation des signaux provenant du FTC basés sur la température mesurée du ballon d'ECS.
Remarque:L'énergieréelleéconomiséeenmodeEcovarieenfonctiondela température extérieure.
Retournez au menu ECS/Choc thermique.
RĂ©glagesdumodechocthermique(modeCT)1. Utilisez le bouton F3 pour choisir d'activer le mode CT par OUI/NON. 2. Pour modifier la fonction Choc thermique, appuyez sur le bouton MENU pendant
3 secondes et sélectionnez « eau chaude », puis appuyez sur la touche F4.3. Utilisez les touches F1 et F2 pour parcourir le menu et sélectionnez chaque
sous-titre à tour de rÎle en VALIDANT pour confirmer. Voir le tableau ci-dessous pour la description de chaque réglage.
4. Saisissez le nombre désiré en utilisant les touches de fonction et VALIDEZ pour confirmer.
Pendant le mode CT, la tempĂ©rature de l'eau stockĂ©e est augmentĂ©e au-dessus de 60 °C afin d'empĂȘcher la croissance de la bactĂ©rie legionelle. Il est vivement recommandĂ© que cela s'effectue Ă intervalles rĂ©guliers. VĂ©rifiez les rĂ©glementations locales pour connaĂźtre la frĂ©quence recommandĂ©e des cycles de chauffe.
Remarque:Encasdedéfaillancesurl'Ecodanhydrobox,ilsepeutquelemode CT ne fonctionne pas normalement.
Sous-titre de menu Fonction Plage Unité Valeur par défaut
Temp.Choc thermique TempĂ©rature souhaitĂ©e de l'eau chaude stockĂ©e 60â70 °C 65FrĂ©quence DurĂ©e entre le chauffage du ballon d'ECS en mode CT 1â30 jour 15Heure de dĂ©marrage Heure Ă laquelle le mode CT va dĂ©marrer 0:00â23:00 â 03:00DurĂ©e max. choc thermique DurĂ©e maximale autorisĂ©e pour le chauffage du ballon d'ECS en mode CT 1â5 heure 3DurĂ©e maintient temp. max. PĂ©riode de temps aprĂšs que la tempĂ©rature d'eau maximale en mode CT ait Ă©tĂ© atteinte 1â120 min 30SivoussouhaitezprocĂ©derĂ desmodifications,contactezl'installateur.
: Augmentation temp. départ eau : Température extérieure ambiante
11
Personnalisation des réglages pour votre foyer4FR
Chauffage/refroidissementLes menus de chauffage/refroidissement permet de gérer le chauffage/refroidissement en utilisant normalement un radiateur, un ventilo-convecteur ou un systÚme de plancher chauffant/de refroidissement sous plancher lors de l'installation.
Il existe 3 modes de chauffageâą Temp.Ambiante (chaud) (rĂ©gulation auto adaptative) ( )âą Temp.DĂ©part dâeau fixe (chaud) ( )âą Loi dâeau (chaud) ( )âą Temp.DĂ©part dâeau fixe (frais) ( )
<Modetemp.ambiante(régulationautoadaptative)>Ce mode est expliqué en détail dans la section « Présentation des commandes » (page 4).
<ModeTemp.départd'eaufixe>La température de l'eau circulant dans le circuit de chauffage est configurée par l'installateur afin de convenir au mieux à la conception du systÚme de chauffage/refroidissement et en fonction des exigences de l'utilisateur.
ExplicationdelaLoid'eauGĂ©nĂ©ralement, Ă la fin du printemps et pendant l'Ă©tĂ©, la demande en chauffage est rĂ©duite. Pour Ă©viter que la pompe Ă chaleur ne produise des tempĂ©ratures de dĂ©part d'eau excessives pour le circuit primaire, le mode Courbe Loi d'eau peut ĂȘtre utilisĂ© pour optimiser le rendement et diminuer les coĂ»ts de fonctionnement. La Loi d'eau est utilisĂ©e pour limiter la tempĂ©rature de dĂ©part d'eau du circuit de chauffage primaire en fonction de la tempĂ©rature extĂ©rieure. La rĂ©gulation FTC utilise les informations provenant d'une sonde de tempĂ©rature ambiante et d'une sonde placĂ©e sur l'alimentation du circuit primaire afin de s'assurer que la pompe Ă chaleur ne gĂ©nĂšre pas de tempĂ©ratures de dĂ©part d'eau excessives si les conditions mĂ©tĂ©orologiques ne le nĂ©cessitent pas.
Votre installateur configure la température du graphique en fonction des conditions locales et du type de chauffage utilisé dans votre foyer. Vous ne devriez pas avoir à modifier ces réglages. Cependant, si aprÚs une période de fonctionnement raisonnable vous estimez que le chauffage ne chauffe pas suffisamment ou surchauffe votre foyer, veuillez contacter votre installateur pour qu'il puisse vérifier la présence de problÚmes dans votre systÚme et mettre à jour ces réglages si nécessaire.
Temp.ballond'ECSArrĂȘt
Redémarrer
ArrĂȘt
Heure
DĂ©but
Temp. arrĂȘtLegionelle Temp.Choc thermique
Mode CT Mode CT
Temp. redémarrage
Durée maintient temp. max.
Fin de mode
(Mode CT : mode choc thermique)Notez que le mode CT utilise l'assistance des rĂ©sistances Ă©lectriques (si le systĂšme en est Ă©quipĂ©) pour complĂ©ter l'Ă©nergie d'entrĂ©e de la pompe Ă chaleur. Le chauffage de l'eau pendant des pĂ©riodes prolongĂ©es n'est pas efficace et augmentera les coĂ»ts de fonctionnement. L'installateur doit examiner attentivement la nĂ©cessitĂ© d'un traitement de prĂ©vention contre la legionelle, tout en ne gaspillant pas l'Ă©nergie en chauffant l'eau stockĂ©e pendant des durĂ©es excessives. L'utilisateur doit comprendre l'importance de cette fonction.CONFORMEZ-VOUSTOUJOURSAUXRECOMMANDATIONSLOCALESETNATIONALESDEVOTREPAYSENCEQUICONCERNELAPRĂVENTIONCONTRELALEGIONELLE.
Explicationdumodechocthermique(CT)⹠à l'heure réglée par l'installateur dans « Heure de démarrage », le flux de chauffage
utile provenant du systÚme est détourné pour chauffer l'eau du ballon d'ECS.⹠Lorsque la température de l'eau stockée dépasse la valeur de « Temp.Choc
thermique » réglée par l'installateur (au-dessus de 65 °C), l'eau du circuit primaire n'est plus détournée pour chauffer le ballon d'ECS.
⹠Pendant que le mode CT est actif, l'eau chaude n'est pas dirigée vers le circuit de chauffage/refroidissement.
⹠Juste aprÚs le fonctionnement en mode CT, « Durée maintient temp. max. » s'enclenche. La durée de cette fonction est réglée par l'installateur et pendant son fonctionnement, la température de l'eau stockée est surveillée.
⹠Si la température de l'eau stockée chute jusqu'à atteindre la valeur de la température de redémarrage CT, le mode CT redémarre et le flux d'eau primaire provenant de la ou les sources de chaleur est dirigé vers le ballon d'ECS. Une fois que le temps défini pour la Durée maintient temp. max. est écoulé, le mode CT ne se réactive pas pendant l'intervalle de temps défini (réglé par l'installateur).
⹠Il est de la responsabilité de l'installateur de s'assurer que le réglage pour la prévention contre la legionelle sont conformes aux directives locales et nationales.
Chauffage/refroidisse-ment
Eau chaude forcĂ©eLa fonction Eau chaude forcĂ©e est utilisĂ©e pour forcer le systĂšme Ă fonctionner en mode ECS. En fonctionnement normal, l'eau du ballon d'ECS sera chauffĂ©e jusqu'Ă la tempĂ©rature dĂ©finie ou pendant la durĂ©e maximale de chauffage du ballon d'ECS, selon le cas qui se prĂ©sente en premier. Toutefois, en cas de demande importante d'eau chaude, la fonction « Eau chaude forcĂ©e » peut ĂȘtre utilisĂ©e pour Ă©viter que le systĂšme ne bascule de façon systĂ©matique sur le chauffage/refroidissement et continue Ă chauffer le ballon d'ECS. Vous pouvez activer le fonctionnement Eau chaude forcĂ©e en appuyant sur le bouton F1 lorsque l'Ă©cran « Options » est affichĂ©. Lorsque le fonctionnement Eau chaude forcĂ©e se termine, le systĂšme retourne automatiquement en fonctionnement normal. Pour annuler le fonctionnement Eau chaude forcĂ©e, maintenez le bouton F1 dans lâĂ©cran « Options ».
12
Personnalisation des réglages pour votre foyer4FR
Mode vacancesLe mode vacances peut ĂȘtre utilisĂ© pour laisser le systĂšme fonctionner Ă des tempĂ©ratures de dĂ©part dâeau infĂ©rieures et donc Ă une consommation Ă©lectrique rĂ©duite lorsque la propriĂ©tĂ© est inoccupĂ©e. Le mode vacances peut exĂ©cuter la tempĂ©rature de dĂ©part dâeau, la tempĂ©rature ambiante, le chauffage, la Loi dâeau et lâECS, Ă des tempĂ©ratures rĂ©duites pour Ă©conomiser de lâĂ©nergie si lâoccupant est absent.
à partir de l'écran du menu principal, vous devez appuyer sur le bouton E (ON). Faites attention à ne pas maintenir le bouton E appuyé trop longtemps car cela éteindrait la télécommande et le systÚme.
Lorsque l'écran d'activation du mode vacances s'affiche, vous pouvez activer ou désactiver et sélectionner la durée pendant laquelle vous souhaitez que le mode vacances fonctionne.⹠Appuyez sur le bouton F1 pour activer ou désactiver le mode vacances. ⹠Utilisez les boutons F2, F3 et F4 pour saisir la date à laquelle vous souhaitez
que le mode vacances soit activé ou désactivé pour le chauffage.
<Modificationdumodevacances>Reportez-vous Ă lâarborescence du menu dans la section « TĂ©lĂ©commande prin-cipale » du manuel dâinstallation.Si vous devez modifier les rĂ©glages du mode vacances, par exemple la tempĂ©rature de dĂ©part d'eau ou la tempĂ©rature ambiante, contactez votre installateur.
ProgrammationLa programmation peut ĂȘtre dĂ©finie de deux maniĂšres, par exemple lâune pour lâĂ©tĂ© et lâautre pour lâhiver. (Reportez-vous respectivement à « Programmation 1 »et à « Programmation 2 ».) Une fois que la pĂ©riode pour la Programmation 2 est spĂ©cifiĂ©e, le reste de lâannĂ©e sera spĂ©cifiĂ© en tant que Programmation 1. Dans chaque programmation, il est possible de dĂ©finir un scĂ©nario de fonctionnement (Chauffage/Refroidissement/Eau chaude). Si aucun modĂšle opĂ©rationnel nâest dĂ©fini pour Programmation 2, seul le modĂšle de Programmation 1 sera valide. Si la Programmation 2 est rĂ©glĂ©e sur lâannĂ©e complĂšte (câest-Ă -dire de mars Ă fĂ©vrier), seul le modĂšle opĂ©rationnel de la Programmation 2 sera valide.
LâĂ©cranOptionspermetdâactiveroudedĂ©sactiverlaprogrammation.(Voirlasection«FonctionnementgĂ©nĂ©ral»)
<Réglage de la période de programmation>1. Dans le menu Réglages principaux, utilisez F2 et F3 pour mettre en évidence
lâicĂŽne, puis appuyez sur VALIDER.2. LâĂ©cran dâaperçu de la pĂ©riode de programmation sâaffiche.3. Pour modifier la pĂ©riode de programmation, appuyez sur le bouton F4.4. LâĂ©cran de modification de lâĂ©chelle de temps sâaffiche.5. Utilisez le bouton F2/F3 pour pointer sur un mois de dĂ©part de la programma-
tion2, puis appuyez sur VALIDER.6. Utilisez le bouton F2/F3 pour pointer sur un mois de fin de la programmation2,
puis appuyez sur VALIDER.7. Appuyez sur F4 pour enregistrer les réglages.
<RĂ©glage de la programmation>1. Dans le menu RĂ©glages principaux, utilisez F2 et F3 pour mettre en Ă©vidence
lâicĂŽne, puis appuyez sur VALIDER.2. Dans lâĂ©cran dâaperçu de la pĂ©riode de programmation 2, utilisez F1 et F2 pour
faire défiler et sélectionner successivement chaque sous-titre en appuyant sur VALIDER.
3. Le sous-menu Programmation sâaffiche. Les icĂŽnes affichent les modes suivants :âą Chaudâą RafraĂźchissementâą Eau chaude
4. Utilisez les boutons F2 et F3 pour vous dĂ©placer entre les icĂŽnes de mode et appuyez sur VALIDER pour afficher lâĂ©cran dâaperçu de chaque mode.
LâĂ©cran dâaperçu vous permet dâafficher les rĂ©glages actuels. Dans le fonction-nement du chauffage/refroidissement sur 2 zones, appuyez sur F1 pour basculer entre Zone1 et Zone2. Les jours de la semaine sont affichĂ©s en haut de lâĂ©cran. Lorsquâun jour apparaĂźt surlignĂ©, les rĂ©glages sont les mĂȘmes pour tous les jours surlignĂ©s.Les heures du jour et de la nuit sont reprĂ©sentĂ©es sous la forme dâune barre sâĂ©tendant dans la partie principale de lâĂ©cran. Lorsque la barre est continue et noire, le chauffage/rafraĂźchissement et lâeau chaude (selon lâĂ©lĂ©ment sĂ©lectionnĂ©) sont autorisĂ©s.
Ăcran de sĂ©lection du mode Programmation1
L'écran d'aperçu de la période de programmation2 s'affiche
13
Personnalisation des réglages pour votre foyer4FR
MenuMiseenservice/MaintenanceLe menu Mise en service/Maintenance est protégé par un mot de passe pour éviter toute modification accidentelle des réglages de fonctionnement par des personnes non autorisées/non qualifiées.
5. Dans l'écran du menu d'aperçu, appuyez sur le bouton F4.
6. Sélectionnez tout d'abord les jours de la semaine que vous souhaitez programmer.7. Appuyez sur les boutons F2/F3 pour vous déplacer d'un jour à l'autre et sur le
bouton F1 pour activer ou désactiver la case.8. Lorsque vous avez sélectionné les jours, VALIDEZ pour confirmer.
9. L'écran de modification de la barre de temps s'affiche.10. Utilisez les boutons F2/F3 pour vous déplacer jusqu'au point auquel vous ne
souhaitez pas que le mode sélectionné soit actif, puis VALIDEZ pour confirmer.11. Utilisez le bouton F3 pour régler le temps d'inactivité requis, puis VALIDEZ
pour confirmer.12. Vous pouvez ajuster jusqu'à 4 périodes d'inactivité par intervalle de 24
heures.
13. Appuyez sur F4 pour enregistrer les réglages.
Lorsque vous programmez le chauffage, le bouton F1 permet d'affecter Ă la variable programmĂ©e le temps ou la tempĂ©rature. Cela permet de dĂ©finir une tempĂ©rature plus basse pendant un certain nombre d'heures : par exemple, il peut ĂȘtre nĂ©cessaire d'avoir une tempĂ©rature plus basse la nuit pendant que les personnes dorment.
Remarque :âą Laprogrammationduchauffage/rafraĂźchissementetdelâeauchaudeserĂšgledelamĂȘmemaniĂšre.Toutefois,pourlâeauchaude,vousnepouvezutiliser que le temps comme variable de programmation.
⹠UnpetitcaractÚrereprésentantunecorbeilleestégalementaffiché:sivouschoisissezcetteicÎne,celasupprimeladerniÚreactionnonenregistrée.
⹠Ilestnécessaired'utiliserleboutonF4defonctionENREGISTRERpourenregistrerlesréglages.Danscemenu,VALIDERn'agitPAS comme ENREGISTRER.
Ăcran d'aperçu
Ăcran de sĂ©lection du jour de la semaine
Ăcran de rĂ©glage de la pĂ©riode de temps 1
Ăcran de rĂ©glage de la pĂ©riode de temps 2
14
Entretien et maintenance5FR
DĂ©pannageLe tableau suivant doit ĂȘtre utilisĂ© comme guide en cas d'Ă©ventuels problĂšmes. Il n'est pas exhaustif et tous les problĂšmes doive faire l'objet d'une enquĂȘte de l'installateur ou d'une autre personne compĂ©tente. Les utilisateurs ne doivent pas essayer de rĂ©parer eux-mĂȘmes le systĂšme. Le systĂšme ne doit Ă aucun moment fonctionner avec les dispositifs de sĂ©curitĂ© contournĂ©s ou dĂ©branchĂ©s.
Maintenance Un entretien annuel doit ĂȘtre effectuĂ© sur l'Ecodan hydrobox duo et l'Ecodan hydrobox uniquement par une personne compĂ©tente. Les utilisateurs ne doivent pas essayer de procĂ©der Ă la maintenance ou de remplacer eux mĂȘmes des piĂšces de l'Ecodan hydrobox duo et l'Ecodan hydrobox. Le fait de ne pas respecter ses instructions pourrait blesser l'utilisateur et endommager l'appareil et la garantie du produit pourrait ĂȘtre invalidĂ©e.Outre la maintenance annuelle, il est nĂ©cessaire de remplacer ou d'inspecter certaines piĂšces au bout d'un certain temps de fonctionnement. Pour des instructions dĂ©taillĂ©es, consultez les tableaux ci-dessous. Le remplacement et l'inspection des piĂšces doit toujours ĂȘtre effectuĂ©s par une personne compĂ©tente ayant reçu une formation appropriĂ©e et disposant des qualifications adaptĂ©es.
PiÚces nécessitant un remplacement régulierPiÚces à remplacer
tous lesDĂ©faillances possibles
Soupape de sĂ©curitĂ©Purgeur dâair (Auto/Manuel)Vanne de purge (circuit primaire/sanitaire)ManomĂštreGroupe de sĂ©curitĂ©*
6 ans Fuite dâeau
* PIĂCES EN OPTION pour le Royaume-Uni
PiĂšces nĂ©cessitant une inspection rĂ©guliĂšrePiĂšces ĂvĂ©rifiertousles DĂ©faillances possibles
Résistance électrique ECS immergée 2 ans
Perte Ă la terre provoquant l'activation du disjoncteur (le rĂ©chauffeur est toujours Ă l'arrĂȘt)
Pompe de circulation 20 000 heures (3 ans) DĂ©faillance de la pompe de circulation de l'eau
PiĂšcesquiNEdoiventPASĂȘtrerĂ©utilisĂ©eslorsdelamaintenance* Joint torique* Joint statique
Remarque:remplaceztoujourslejointstatiquedelapompeparunjointstatique neuf lors de chaque opération de maintenance réguliÚre (toutesles20000heuresd'utilisationoutousles3ans).
SymptÎme du défaut Cause probable SolutionEau froide au niveau des robinets (systÚmes avec un ballon d'ECS)
Période hors contrÎle de programmation Si nécessaire, vérifiez et modifiez les paramÚtres de programmation.Toute l'eau chaude du ballon d'ECS est utilisée Vérifiez que le mode ECS est en fonctionnement et attendez que le ballon
d'ECS se réchauffe.La pompe à chaleur ou les résistances électriques ne fonctionnent pas
Contactez l'installateur.
Le systÚme de chauffage ne se met pas en marche à la température définie.
Mode interdire, programmation ou vacances sélectionné Vérifiez les réglages et modifiez-les si nécessaire.Radiateurs de taille incorrecte Contactez l'installateur.La piÚce dans laquelle la sonde de température est située est à une température différente du reste de la maison.
Déplacez la sonde de température dans une piÚce plus adaptée.
ProblÚme de batterie *télécommande sans fil uniquement Vérifiez l'alimentation par batterie et remplacez-la si elle est déchargée.Le systÚme de refroidissement ne refroidit pas à la température configurée. (UNIQUEMENT pour les modÚles ERSC(D) et ERST20C(D))
Lorsque l'eau du circuit de circulation est excessivement chaude, le mode de refroidissement démarre avec un retard pour la protection de l'unité extérieure.
Fonctionnement normal
Lorsque la température ambiante extérieure est particuliÚrement basse, le mode de refroidissement ne commence pas à fonctionner afin d'éviter de geler les canalisations d'eau.
Si la fonction antigel n'est pas nécessaire, contactez l'installateur pour modifier les réglages.
Suite au fonctionnement de l'ECS, la température ambiante augmente légÚrement.
Ă la fin du fonctionnement en mode ECS, la vanne 3 voies dĂ©tourne l'eau chaude du ballon d'ECS vers le circuit de chauffage. Cela sert Ă empĂȘcher la surchauffe des composants de l'Ecodan hydrobox duo. La quantitĂ© d'eau chaude dirigĂ©e vers le circuit de chauffage dĂ©pendent du type de systĂšme et de la canalisation entre l'Ă©changeur Ă plaque et l'Ecodan hydrobox duo.
Fonctionnement normal, aucune action nécessaire.
L'émetteur de chaleur est chaud en mode ECS. (La température de la piÚce augmente.)
Des objets peuvent se trouver dans la vanne 3 voies ou de l'eau chaude peut s'écouler du cÎté chauffage à cause de dysfonctionnements.
Contactez l'installateur.
La fonction de programmation empĂȘche le systĂšme de fonctionner, mais l'unitĂ© extĂ©rieure fonctionne.
La fonction antigel est active. Fonctionnement normal, aucune action nécessaire.
Les pompes fonctionnent sans raison pendant un court moment.
Le mĂ©canisme de prĂ©vention de l'encrassement de la pompe empĂȘche la formation de tartre.
Fonctionnement normal, aucune action nécessaire.
Bruits mécaniques provenant de l'Ecodan hydrobox duo
Mise en marche/arrĂȘt des radiateurs Fonctionnement normal, aucune action nĂ©cessaire.Changement de position de la vanne 3 voies entre le mode ECS et le mode de chauffage.
Fonctionnement normal, aucune action nécessaire.
Canalisations bruyantes Air piégé dans le systÚme Essayez de se purger les radiateurs (le cas échéant). Si les symptÎmes persistent, contactez l'installateur.
Canalisation lĂąche Contactez l'installateur.Ăvacuations d'eau des valves de surpression
Le systÚme a surchauffé ou était en surpression Coupez l'alimentation de la pompe à chaleur et des résistances électriques ECS immergées et contactez l'installateur.
De petites quantités d'eau s'écoulent de l'une des valves de surpression.
Il est possible que de la saletĂ© empĂȘche la bonne Ă©tanchĂ©itĂ© de la valve
Tournez le bouchon de la valve dans la direction indiquĂ©e jusqu'Ă ce que vous entendez un dĂ©clic. Ceci permet de libĂ©rer une petite quantitĂ© d'eau qui permet de laver la saletĂ© de la valve. Soyez trĂšs vigilant car l'eau libĂ©rĂ©e peut ĂȘtre chaude. Si la valve continuer Ă fuir, contactez l'installateur car il est possible que le joint de caoutchouc soit endommagĂ© et doive ĂȘtre remplacĂ©.
Un code d'erreur s'affiche sur l'écran de la télécommande principale.
Le module hydraulique ou l'unité extérieure rapporte une condition anormale
Notez le code d'erreur et contactez un installateur.
La mise en marche et la mise Ă lâarrĂȘt de la pompe Ă chaleur sont forcĂ©es.
LâentrĂ©e du rĂ©seau intelligent prĂȘt (IN11 et IN12) est utili-sĂ©e et les commandes de mise en marche et de mise en arrĂȘt sont sĂ©lectionnĂ©es.
Fonctionnement normal, aucune action nâest nĂ©cessaire.
<Panne de courant>Tous les réglages sont enregistrés pour 1 semaine sans alimentation électrique, aprÚs 1 semaine, SEULE la date/heure est enregistrée.
HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN
RG79D942R01 Printed in the UNITED KINGDOM
Please be sure to put the contact address/telephone number on
this manual before handing it to the customer.