8
Editorial Lic. Marta Zamora Lic. María Esperanza Ze- laya Lic. Heylicken Hueck Lic. Ligia Ampié Puntos de Interés: 02 al 09 de abril: Vacaciones de Semana Santa. 10 de abril : Regreso a clases Prek2,Prek3, Prek4, Kínder. Elementary I,II,III,IV,V,VI High School VII,VIII,IX,X,XI,XII Marzo 27 de 2012 Editorial: Le Malade Imaginaire. Teatro en lengua francesa…por prime- ra vez en Nicaragua. Con una ovación de pie recibió el público presente en el Teatro Bernard- Marie Koltès la obra Le Malade Imaginaire” de Moliere, puesta en escena en lengua francesa por la Troupe Curie integrada por estudiantes de Secundaria. Esta hazaña cultural nos hace llamar a sus artistas y escribirlos en letra mayúscula. Este suceso cultural extraordinario, ocurrió el 23 de Marzo recién pasado y es la primera vez en la Historia Cultural de Nicaragua que se da vida a una obra de teatro en el idioma francés. Este hito cultural no lo habían logrado las compañías de teatro internacionales ni nacionales y fue posible gracias a la audacia de estos once estudiantes artistas que dieron vida con su talento a Argan, Toinette, Angelique, Beline, Louison, Cleante, Beralde, Sr. Diafoirus médico. Thomas Diafoirus hijo del Sr. Diafoirus, Sr. Pourgon y el Sr. Bonnefoy. Por supuesto estos estudiantes dieron el paso al frente convocados por el entusias- mo de su Profesora de Francés Diana Zepeda y la Dirección artística del Director y Profesor Edwing Chávez. La noche del 23 de Marzo de dos mil doce queda escrita en la historia como una noche de audacia cultural sin límites, cuando en el Teatro de la Alianza Francesa, Jean-Marie Coltès la troupe Curie fue deshilando los hilos de la obra con un sorprendente dominio escénico, con talento y apropiación de cada uno y una de los artistas, donde los que no sabíamos el idioma de Moliere, captamos la calidad de la actuación juvenil que nos hizo reír en esta comedia que aborda el tema de un padre hipocondriaco que vivía padecimientos imaginarios extendiendo sus dolencias a toda la familia que padecía esta situación insostenible. A tal extremo quería atender sus “dolencias” que estaba empeñado en casar a su hija con un médico de dudosa formación científica. Angelique una de sus dos hijas, la desafortunada hija que supo que de- bía casarse con Thomas Diafoirus hijo del doctor SR. Diafoirus cuando ya había entregado su corazón a Cleante. La segunda esposa de Argan, Beline si había creído las dolencias de su marido, y esperaba con ansiedad su muerte. Angelique y Toinette (la domestica) urden una estrategia que les da resultado. Hacen que Argan se simule muerto y oyen todos como la esposa se alegra. Al final Argan comprende que debe respetar la escogencia de marido de su hija Angelique y Cleante bajo el requisito de que el pretendiente estudie Medicina, da su consentimiento para la boda de Angelique con su novio. Privilegiados los que pudimos ver y apreciar esta obra junto al Excelentisimo Sr. Embajador de Francia, Antoine Jollie y la Directora de la Alianza Francesa Melanie Bouchard. Esta puesta en escena se hizo posible gracias a las familias que apoyaron a sus hijos e hijas a que- darse en los ensayos, a la tenacidad y atrevimiento sin límites de Diana Zepeda quien cono- ciendo el talento de sus estudiantes, ofreció en noviembre durante una reunión de planifica- ción de la Francofonía el montaje de la obra por el Colegio Curie, a todo el apoyo que brindó el Colegio, facilitando el transporte diario a estos artistas para poder realizar los ensayos en horas extracurriculares, a los artistas que creyeron en ellos mismos y en su maestra y al Di- rector Edwing Chávez que supo sacar el talento de cada estudiante, al entusiasmo y apoyo brindado por la Alianza Francesa a través de su Directora Melanie Bouchard y su equipo de trabajo para todos ellos nuestra ovación de pie. Para finalizar debemos imaginar a RubénDarío, ese nicaragüense que igual se atrevió a apren- der solo el Francés con un diccionario seguramente, y que así se fue a Paris, la Ciudad Luz, y en este idioma aprendido de forma autodidacta y perfeccionado con la vida cotidiana desde su barrio latino donde vivió, conversó con los grandes como Verlaine, Mallarmé. Apollinaire. Victor Hugo; y leyó a Baudelaire. Siguiendo las huellas de nuestro Gran Rubén, Argan “Hugo Alberto Quiñonez Prieto”, Toinette “ Laura Patricia España Zepeda”. Angelique “Génesis Vanessa Cisneros Rivas”. Beline “Saara Estela Barberena Laitamo”. Bonnefoy (el notario) “María Laura Hannon”. Cleante “ Miguel Ponimansky Alemán”. Louison “Sara Maria Ortega Corriols”. Sr. Diafoirus “ Diana Patricia Zepeda Fonseca”. Thomas Diafoirus “ Christopher Kenel Centeno Muñoz”. Dr. Pourgon “ Etienne Jiménez” escribieron sus nombres que queda- rán grabados en una placa conmemorativa en la Biblioteca Carlos Martínez Rivas, para ejem- plo de las nuevas generaciones Curie. Felicitaciones!!!! Nueva Ovación de Pie de toda nues- tra Comunidad Educativa Curie. Marta Zamora Llanes Directora General Excelentísimo Señor Embajador de Francia Antoine Jollie, Lic. Marta Zamora Llanes Directora General Es- cuela Universal Pierre y Marie Curie y Lic. Diana Zepeda Profesora de Fran- cés y Codirectora de la puesta en esce- na de la obra Le Malade Imaginaire.

Curie Express #77. Le Malade Imaginaire

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Curie Express #77. Le Malade Imaginaire

Citation preview

Page 1: Curie Express #77. Le Malade Imaginaire

Editorial

Lic. Marta Zamora

Lic. María Esperanza Ze-

laya

Lic. Heylicken Hueck

Lic. Ligia Ampié

Puntos de Interés:

02 al 09 de abril: Vacaciones de

Semana Santa.

10 de abril : Regreso a clases

Prek2,Prek3, Prek4, Kínder.

Elementary I,II,III,IV,V,VI

High School VII,VIII,IX,X,XI,XII

Marzo 27 de 2012

Editorial: Le Malade Imaginaire. Teatro en lengua francesa…por prime-

ra vez en Nicaragua.

Con una ovación de pie recibió el público presente en el Teatro Bernard- Marie Koltès la obra

“Le Malade Imaginaire” de Moliere, puesta en escena en lengua francesa por la Troupe Curie

integrada por estudiantes de Secundaria. Esta hazaña cultural nos hace llamar a sus artistas y escribirlos en letra mayúscula. Este suceso cultural extraordinario, ocurrió el 23 de Marzo

recién pasado y es la primera vez en la Historia Cultural de Nicaragua que se da vida a una

obra de teatro en el idioma francés. Este hito cultural no lo habían logrado las compañías de

teatro internacionales ni nacionales y fue posible gracias a la audacia de estos once estudiantes artistas que dieron vida con su talento a Argan, Toinette, Angelique, Beline, Louison, Cleante,

Beralde, Sr. Diafoirus médico. Thomas Diafoirus hijo del Sr. Diafoirus, Sr. Pourgon y el Sr.

Bonnefoy. Por supuesto estos estudiantes dieron el paso al frente convocados por el entusias-

mo de su Profesora de Francés Diana Zepeda y la Dirección artística del Director y Profesor Edwing Chávez.

La noche del 23 de Marzo de dos mil doce queda escrita en la historia como una noche de

audacia cultural sin límites, cuando en el Teatro de la Alianza Francesa, Jean-Marie Coltès la

troupe Curie fue deshilando los hilos de la obra con un sorprendente dominio escénico, con talento y apropiación de cada uno y una de los artistas, donde los que no sabíamos el idioma

de Moliere, captamos la calidad de la actuación juvenil que nos hizo reír en esta comedia que

aborda el tema de un padre hipocondriaco que vivía padecimientos imaginarios extendiendo

sus dolencias a toda la familia que padecía esta situación insostenible. A tal extremo quería atender sus “dolencias” que estaba empeñado en casar a su hija con un médico de dudosa

formación científica. Angelique una de sus dos hijas, la desafortunada hija que supo que de-

bía casarse con Thomas Diafoirus hijo del doctor SR. Diafoirus cuando ya había entregado

su corazón a Cleante. La segunda esposa de Argan, Beline si había creído las dolencias de su marido, y esperaba con ansiedad su muerte.

Angelique y Toinette (la domestica) urden una estrategia que les da resultado. Hacen que

Argan se simule muerto y oyen todos como la esposa se alegra. Al final Argan comprende

que debe respetar la escogencia de marido de su hija Angelique y Cleante bajo el requisito de que el pretendiente estudie Medicina, da su consentimiento para la boda de Angelique con su

novio.

Privilegiados los que pudimos ver y apreciar esta obra junto al Excelentisimo Sr. Embajador de Francia, Antoine Jollie y la Directora de la Alianza Francesa Melanie Bouchard. Esta

puesta en escena se hizo posible gracias a las familias que apoyaron a sus hijos e hijas a que-

darse en los ensayos, a la tenacidad y atrevimiento sin límites de Diana Zepeda quien cono-

ciendo el talento de sus estudiantes, ofreció en noviembre durante una reunión de planifica-ción de la Francofonía el montaje de la obra por el Colegio Curie, a todo el apoyo que brindó

el Colegio, facilitando el transporte diario a estos artistas para poder realizar los ensayos en

horas extracurriculares, a los artistas que creyeron en ellos mismos y en su maestra y al Di-

rector Edwing Chávez que supo sacar el talento de cada estudiante, al entusiasmo y apoyo brindado por la Alianza Francesa a través de su Directora Melanie Bouchard y su equipo de

trabajo para todos ellos nuestra ovación de pie.

Para finalizar debemos imaginar a RubénDarío, ese nicaragüense que igual se atrevió a apren-

der solo el Francés con un diccionario seguramente, y que así se fue a Paris, la Ciudad Luz, y en este idioma aprendido de forma autodidacta y perfeccionado con la vida cotidiana desde su

barrio latino donde vivió, conversó con los grandes como Verlaine, Mallarmé. Apollinaire.

Victor Hugo; y leyó a Baudelaire. Siguiendo las huellas de nuestro Gran Rubén, Argan “Hugo

Alberto Quiñonez Prieto”, Toinette “ Laura Patricia España Zepeda”. Angelique “Génesis Vanessa Cisneros Rivas”. Beline “Saara Estela Barberena Laitamo”. Bonnefoy (el notario)

“María Laura Hannon”. Cleante “ Miguel Ponimansky Alemán”. Louison “Sara Maria Ortega

Corriols”. Sr. Diafoirus “ Diana Patricia Zepeda Fonseca”. Thomas Diafoirus “ Christopher

Kenel Centeno Muñoz”. Dr. Pourgon “ Etienne Jiménez” escribieron sus nombres que queda-rán grabados en una placa conmemorativa en la Biblioteca Carlos Martínez Rivas, para ejem-

plo de las nuevas generaciones Curie. Felicitaciones!!!! Nueva Ovación de Pie de toda nues-

tra Comunidad Educativa Curie.

Marta Zamora Llanes

Directora General

Excelentísimo Señor Embajador de

Francia Antoine Jollie, Lic. Marta

Zamora Llanes Directora General Es-

cuela Universal Pierre y Marie Curie y

Lic. Diana Zepeda Profesora de Fran-

cés y Codirectora de la puesta en esce-

na de la obra Le Malade Imaginaire.

Page 2: Curie Express #77. Le Malade Imaginaire

Editorial: Le Malade Imaginaire..

C’est avec une ovation debout, que le public présent au théâtre Bernard-Marie Koltès ,a reçu la pièce

« Le Malade imaginaire » de Molière. Mise en scène en langue française par la Troupe Curie intégrée

par des étudiants du secondaire. Cet exploit culturel nous fait appeler leurs artistes et les écrire en ma-

juscule. Cet événement culturel a eu lieu ce 23 mars dernier. C’est la première fois que dans l’histoire

culturelle du Nicaragua on donne vie en langue française à une pièce de théâtre. Ce fait culturel

n’avait jamais été accompli par aucune compagnie de théâtre national ou international et cela a été

possible grâce à l’audace de ces onze élèves et artistes qui ont donné vie avec leur talents à Argan,

Toinette, Angélique, Beline, Louison, Cléante, Béralde, M. Diafoirus médecin, Thomas Diafoirus fils

du M. Diafoirus, M. Pourgon et M. Bonnefoy (le notaire). Ces élèves ont donné bien sur, un pas de

l’avant convoqués para l’enthousiasme de leur professeur de français Diana Zepeda accompagné par

la Direction artistique du Directeur et Professeur Edwing Chavez.

Le soir du 23 mars 2012 reste écrit dans l’histoire comme une soirée d’audace culturelle sans limites.

Lors que dans le théâtre Bernard-Marie Koltès de l’Alliance Française. La troupe Curie effile les fils

de cet ouvrage avec une surprenante maitrise scénographique. Avec talent et appropriation de chacun

des personnages, ces artistes nous on fait capter la qualité du jeu à tous ceux qui ne parlons pas las

langue de Molière. Un jeu qui nous a fait rire de cette comédie qui touche le thème d’un père hypo-

condriaque qui vivait ses maux imaginaires en les transmettant à toute sa famille qui vivait une situa-

tion insoutenable. À tel point qu’il voulait marier sa fille ainée à un médecin de douteuse formation.

Angélique la malheureuse fille fiancée avec Thomas Diafoirus le fils de M. Diafoirus. Avait donné son

cœur à Cléante. La deuxième épouse d’Argan, Beline croyait les maux de son époux et attendait avec

impatience sa mort pour obtenir tous ses biens.

Toinette ourdit une stratégie pour résoudre tout. Elle fait qu’Argan feint le mort et se rende compte

des vrais sentiments de sa femme qui devient heureuse avec la nouvelle contrairement aux sentiments

de sa fille. À la fin Argan comprend qu’il doit respecter le choix de sa fille Angélique et Cléante seule-

ment s’il devient médecin et il donne son approbation pour le mariage.

Privilégiés ceux qui ont pu voir et apprécier cet ouvrage avec la présence du Monsieur l’Ambassadeur

de France. Antoine Jollie et la Directrice de l’Alliance Française Mélanie Bouchard.

Cette mise en scène a été possible grâce aux familles qui ont appuyé à leurs enfants pour rester aux

répétitions, à la ténacité et audace sans limites de Diana Zepeda qui en sachant le talent de ses élèves,

a proposé au mois de novembre, pendant une réunion de planification de la francophonie, le montage

de cette pièce de théâtre par le Collège Curie, à tout l’appuie du collège en facilitant le transport pour

faciliter les répétitions dans des horaires après l’école. Aux artistes qui ont cru à eux-mêmes, à leur

maîtresse Zepeda et leur maitre et directeur Chavez qui a su sortir le talent de chaque étudiant, à l’en-

thousiasme et soutient de l’Alliance Française par le via de la Directrice Mélanie Bouchard et son

équipe de travail . Pour tous eux notre ovation debout !!!

Pour terminer nous devons imaginer à Ruben Dario, ce nicaraguayen qui de même s’est lancé à l’au-

dace d’apprendre tout seul le français, avec un dictionnaire surement et que comme ca, il est parti à

Paris, la ville lumière. Et qui avec son français d’autodidacte et amélioré dans le quartier Latin où il a

vécu, il a échangé des idées avec les grands comme Verlaine, Mallarmé, Apollinaire. Victor Hugo et a

lu Baudelaire. En suivant les empreintes de notre grand Ruben, Argan “Hugo Quinonez”, Toinette “

Laura España Zepeda”,. Angelique “Génesis Cisneros” ,. Beline “Saara Barberena Laitamo” ,. Bonne-

foy (el notario) “Maria Laura Hannon” , Cleante “ Miguel Ponimansky”, Louison “Sara Maria Ortega

Corriol”, Sr. Diafoirus “ Diana Zepeda Fonseca”, Thomas Diafoirus “ Christopher Centeno Muñoz” ,

M. Pourgon “ Etienne Jimenez” , ont écrit leurs noms qui resteront gravés sur une plaque commémo-

rative à la bibliothèque Carlos Martinez Rivas, comme exemple pour les nouvelles générations Curie.

Félicitations !!!!!!! Une nouvelle ovation debout de toute notre communauté éducative Curie.

Marta Zamora Llanes

Principal de l’école Pierre et Marie Curie

Traduit par Diana Zepeda ( Traducteur et professeur)

Page 3: Curie Express #77. Le Malade Imaginaire
Page 4: Curie Express #77. Le Malade Imaginaire
Page 5: Curie Express #77. Le Malade Imaginaire

Lic. Edwin Chávez Bonilla

Profesor de Teatro —Director de la

puesta en escena “El Enfermo Imagi-

nario” de Jean Bautiste Poquelin

“Moliére”

Lic. Diana Zepeda Fonseca

Profesora de Francés—

Codirectora de la puesta en escena

“El Enfermo Imaginario” de Jean

Laura Patricia España

Zepeda “Anttoinette”

Génesis Vanessa

Cisneros Rivas

“Angelique” Sara María Ortega

Corriols “Louison”

Hugo Alberto Quiño-

nez Prieto “Argan”

Miguel Ponimansky

Alemán “Cleante”

Saara Barberena

Laitamo “Beline”

Francis López Medi-

na “Beralde”

Christopher Centeno

“Tomas Diafoirus

María Laura Ha-

non

Etienne Jiménez Soza

“Monsieur Pourgon”

Diana Zepeda Fonseca “

Monsieur Diafoirus”

Page 6: Curie Express #77. Le Malade Imaginaire
Page 7: Curie Express #77. Le Malade Imaginaire
Page 8: Curie Express #77. Le Malade Imaginaire