1
Cod. 323707 www.dmail.it Idee Utili e Introvabili DMedia Commerce S.p.A. Via Aretina 25 - 50065 Sieci (FI) ITALY Tel. +39 055 8363040 - Fax +39 055 8363057 Assist. Tecnica: [email protected] www.dmail.pt Ideias Úteis, Presentes Originais D-Mail Venda Directa SA Parque Monserrate Pav. C Z.I. da Abrunheira 2714 971 Sintra - PORTUGAL Tel. +351 21 9156560 - Fax +351 21 9156569 Email: [email protected] www.dmail.ro Idei Utile și Cadouri Originale Sc D-Mail Direct S.r.l. Bd Natiunile Unite, Nr. 4 Bl. 106,Parter, Sector 5, 050122 Bucuresti - ROMANIA Tel 021 3360444 - Fax 021 3360413 E-mail: offi[email protected] www.dmail.cz Nápady Pomůcky Zábava D-Mail s.r.o. Piaristická 16/1 - 370 01 České Budějovice Tel. +420 389 139139 - Fax +420 389 139132 E-mail: [email protected] www.dmail.es Ideas Útiles, Regalos Originales Si desea solicitar informaciones generale, si quiere hacer sugestiones o ayudarnos a mejorar nuestros servicios, y para cualquier información: [email protected] DISTRIBUTED BY: PACKCENTER S.R.L - VIA PROVINCIALE SELICE , 47 - 40026 IMOLA - BOLOGNA – ITALY CUFFIA ANTIRUMORE Applicazione: Se indossata correttamente e adeguata- mente conservata, fornisce una protezione eccellente dal rumore ad alta frequenza di macchinari come le seghe a catena. Utilizzo: 1. Estendere la fascia fino alla posizione di massima apertura ed indossare le cuffie sul- le orecchie. 2. Regolare l’altezza della fascia e delle cuffie. 3. Le cuffie devono aderire perfettamente alla testa. 4. Fissare i perni della cuffia per assicurarne una tenuta efficace ed ottenere una effetti- va protezione dal rumore. Indossare le cuffie prima dell’esposizione al rumore ed utilizzarle continuativamente. Valori di attenuazione: Peso della cuffia: 165g. Pulizia: Pulire con acqua tiepida e sapone, non usare solventi organici o alcool per la pulizia. Conservazione: si consiglia di conservare le cuffie in un sacchetto pulito ed asciutto quando non vengono utilizzate. ISTRUZIONI INSTRUçõES INSTRUCTIUNI NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUCCIONES AUSCULTADORES ANTI-RUÍDO Applicação: Quando utilizados devidamente e com manutenção adequada, fornecem uma pro- tecção excelente que filtra o ruído de alta frequência que encontramos em máquinas com problemas na dinâmica de ruído, como as serras a motor. Utilização: 1. Alargue a posição da faixa de cabeça até à posição máxima „aberta” e coloque os auscultadores por cima dos ouvidos, com a faixa a passar por cima. 2. Ajuste a faixa na posição adequada, ajus- tando simultaneamente a altura dos auscul- tadores, até sentir-se confortável e a a faixa permanecer no topo da cabeça para supor- tar os auscultadores. 3. Os auscultadores devem estar justos na cabeça. 4. Ajuste a pressão correcta na cabeça por torção forçada da faixa, para garantir a sela- gem eficaz de ruído efectivo. Coloque os auscultadores antes da exposi- ção a ruído e utilize-os durante toda a expo- sição ao ruído. Valores de atenuação: Peso do auscultador: 165g. Limpeza: limpar com água morna ensaboa- da, não utilizar solventes orgânicos ou álco- ol para limpeza. Armazenamento: quando não estiver em utilização, é aconselhável o armazenamento dos auscultadores num saco limpo e seco. CĂŞTI PENTRU URECHI Aplicaţie: Când sunt purtate adecvat şi le este acor- dată întreţinerea corespunzătoare, aceste căşti oferă o protecţie excelentă, ce filtrează zgomotul de frecvenţă înaltă cauzat de ma- joritatea utilajelor precum cele din ateliere, prese, ferăstraie, etc. Utilizare: 1. Întindeţi lama de fixare pe cap a căştilor pe poziţia „deschis” la maxim şi aşezaţi căş- tile peste urechi cu lama de fixare trecând peste capul dumneavoastră. 2. Fixaţi lama căştilor pe poziţie pe cap în timp ce reglaţi înălţimea căştilor până când le simţiţi confortabile iar lama de fixare se aşea- ză pe vârful capului pentru a susţine căştile. 3. Căştile trebuie să fie bine fixate pe urechi. 4. Reglaţi presiunea corectă pe cap prin forţarea îndoirii lamei de fixare şi asigurând astfel o etanşare eficientă împotriva zgomo- tului. Fixaţi casca de ureche înainte de a vă expune la zgomot şi purtaţi căştile în timpul întregii expuneri la zgomot.. Valori de atenuare: Greutatea căştilor de ureche: 165g. Curăţarea: Curăţarea cu apă caldă şi săpun, fără a utiliza solvenţi organici sau alcool pentru curăţare. Depozitare: Când nu sunt utilizate, este re- comandată depozitarea căştilor într-o folie sau husă curată şi uscată. OCHRANNÁ SLUCHÁTKA Aplikace: Při správném nošení a při adekvátní péči po- skytují vynikající ochranu tím, že filtrují vy- sokofrekvenční šum, který produkují stroje, jako např. motorové pily nebo stroje, jimiž jsou vybaveny dílny. Použití: 1. Roztáhněte hlavový oblouk co nejvíce do „otevřené“ pozice a umístěte sluchátka přes uši. 2. Při nastavování výšky sluchátek usaďte hlavový oblouk na hlavu, po nastavení by měla čelenka spočívat na horní části hlavy. 3. Náušníky by měly pevně přiléhat k hlavě. 4. Nastavte ohýbáním oblouku správný tlak na hlavu a zajistěte efektivní zvukové těs- nění. Nasaďte si ochranná sluchátka před tím, než jste vystaveni hluku a noste je po celou dobu, po kterou jste hluku vystaveni. Hodnoty zeslabení: Hmotnost sluchátek: 165g. Čištění: Čistěte teplou mýdlovou vodou. Nepoužívejte organická rozpouštědla ani alkohol. Skladování: Pokud sluchátka nepoužíváte, doporučujeme je skladovat v čistém, su- chém sáčku. AURICULARES ANTI RUIDO Aplicación: Cuando se utiliza debidamente y con manu- tención adecuada, proveen una protección excelente que filtra el ruido de alta frecuen- cia que encontramos en máquinas con pro- blemas en la dinámica de ruido, como las sierras a motor. Utilización: 1. Alargue la posición de la cinta de cabeza hasta la posición máxima “abierta” y colo- que los auriculares por encima de los oídos, con la cinta pasando por encima. 2. Ajuste la cinta en la posición adecuada, ajustando simultáneamente la altura de los auriculares, hasta sentirse confortable y la cinta permanezca en la parte superior de la cabeza para soportar los auriculares. 3. Los auriculares deben estar justos en la cabeza. 4. Ajuste la presión correcta en la cabeza por torsión forzada de la cinta, para garantizar el sellado eficaz de ruido efectivo. Coloque los auriculares antes de la exposición al ruido y utilícelos durante toda la exposición al ruido. Valores de atenuación: Peso del auricular: 165g. Limpeza: limpiar con agua templada en- jabonada, no utilizar solventes orgánicos o alcohol para limpeza. Almacenamiento: cuando no esté en uti- lización, es aconsejable el almacenamiento de los auriculares en un saco limpio y seco. Frequência (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Atenuação média (dB) 16,7 11,3 16,1 24,4 32,4 33,1 38,1 36,4 Desvio padrão (dB) 3 3,9 2,6 3,9 4,7 2,5 3,4 4,6 APV 13,7 7,3 13,5 20,4 27,7 30,6 34,8 31,8 H = 31 dB M = 23dB L = 15dB SNR = 26 dB Frequenza (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Attenuazio- ne media (dB) 16,7 11,3 16,1 24,4 32,4 33,1 38,1 36,4 Deviazione standard (dB) 3 3,9 2,6 3,9 4,7 2,5 3,4 4,6 APV 13,7 7,3 13,5 20,4 27,7 30,6 34,8 31,8 H = 31 dB M = 23dB L = 15dB SNR = 26 dB Frecvenţă (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Atenuarea medie (dB) 16,7 11,3 16,1 24,4 32,4 33,1 38,1 36,4 Abaterea standard (dB) 3 3,9 2,6 3,9 4,7 2,5 3,4 4,6 APV 13,7 7,3 13,5 20,4 27,7 30,6 34,8 31,8 H = 31 dB M = 23dB L = 15dB SNR = 26 dB Frekvence (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Průměrné zeslabení (dB) 16,7 11,3 16,1 24,4 32,4 33,1 38,1 36,4 Standardní odchylka (dB) 3 3,9 2,6 3,9 4,7 2,5 3,4 4,6 APV 13,7 7,3 13,5 20,4 27,7 30,6 34,8 31,8 H = 31 dB M = 23dB L = 15dB SNR = 26 dB Frecuencia (Hz) 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Atenuación media (dB) 16,7 11,3 16,1 24,4 32,4 33,1 38,1 36,4 Desvió estándar (dB) 3 3,9 2,6 3,9 4,7 2,5 3,4 4,6 APV 13,7 7,3 13,5 20,4 27,7 30,6 34,8 31,8 H = 31 dB M = 23dB L = 15dB SNR = 26 dB

CUFFIA ANTIRUMORE AUSCULTADORES ANTI-RUÍDO CĂŞTI …stc.dmc.it/istruzioni/I323707_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · 2020-02-13 · excelente que filtra el ruido de alta frecuen-cia que

  • Upload
    others

  • View
    20

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Cod. 323707

www.dmail.it

Idee Utili e Introvabili

DMedia Commerce S.p.A.Via Aretina 25 - 50065 Sieci (FI) ITALY

Tel. +39 055 8363040 - Fax +39 055 8363057Assist. Tecnica: [email protected]

www.dmail.pt

Ideias Úteis, Presentes Originais

D-Mail Venda Directa SAParque Monserrate Pav. C

Z.I. da Abrunheira 2714 971 Sintra - PORTUGALTel. +351 21 9156560 - Fax +351 21 9156569

Email: [email protected]

www.dmail.ro

Idei Utile și Cadouri Originale

Sc D-Mail Direct S.r.l.Bd Natiunile Unite, Nr. 4 Bl. 106,Parter, Sector 5,

050122 Bucuresti - ROMANIATel 021 3360444 - Fax 021 3360413

E-mail: [email protected]

www.dmail.cz

Nápady Pomůcky Zábava

D-Mail s.r.o.Piaristická 16/1 - 370 01 České Budějovice

Tel. +420 389 139139 - Fax +420 389 139132E-mail: [email protected]

www.dmail.es

Ideas Útiles, Regalos Originales

Si desea solicitar informaciones generale,si quiere hacer sugestiones o ayudarnos a mejorar

nuestros servicios, y para cualquier información: [email protected]

dIstRIbUted by: PACKCeNteR s.R.L - VIA PROVINCIALe seLICe , 47 - 40026 IMOLA - bOLOGNA – ItALy

CUFFIA ANTIRUMORE

Applicazione:Se indossata correttamente e adeguata-mente conservata, fornisce una protezione eccellente dal rumore ad alta frequenza di macchinari come le seghe a catena.

Utilizzo:1. Estendere la fascia fino alla posizione di massima apertura ed indossare le cuffie sul-le orecchie.2. Regolare l’altezza della fascia e delle cuffie.3. Le cuffie devono aderire perfettamente alla testa.4. Fissare i perni della cuffia per assicurarne una tenuta efficace ed ottenere una effetti-va protezione dal rumore.Indossare le cuffie prima dell’esposizione al rumore ed utilizzarle continuativamente.

Valori di attenuazione:

Peso della cuffia: 165g.

Pulizia: Pulire con acqua tiepida e sapone, non usare solventi organici o alcool per la pulizia.

Conservazione: si consiglia di conservare le cuffie in un sacchetto pulito ed asciutto quando non vengono utilizzate.

ISTRUZIONI INSTRUçõES INSTRUCTIUNI NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUCCIONES

AUSCULTADORES ANTI-RUÍDO

Applicação: Quando utilizados devidamente e com manutenção adequada, fornecem uma pro-tecção excelente que filtra o ruído de alta frequência que encontramos em máquinas com problemas na dinâmica de ruído, como as serras a motor.

Utilização:1. Alargue a posição da faixa de cabeça até à posição máxima „aberta” e coloque os auscultadores por cima dos ouvidos, com a faixa a passar por cima. 2. Ajuste a faixa na posição adequada, ajus-tando simultaneamente a altura dos auscul-tadores, até sentir-se confortável e a a faixa permanecer no topo da cabeça para supor-tar os auscultadores. 3. Os auscultadores devem estar justos na cabeça. 4. Ajuste a pressão correcta na cabeça por torção forçada da faixa, para garantir a sela-gem eficaz de ruído efectivo. Coloque os auscultadores antes da exposi-ção a ruído e utilize-os durante toda a expo-sição ao ruído.

Valores de atenuação:

Peso do auscultador: 165g.

Limpeza: limpar com água morna ensaboa-da, não utilizar solventes orgânicos ou álco-ol para limpeza.Armazenamento: quando não estiver em utilização, é aconselhável o armazenamento dos auscultadores num saco limpo e seco.

CĂŞTI PENTRU URECHI

Aplicaţie:Când sunt purtate adecvat şi le este acor-dată întreţinerea corespunzătoare, aceste căşti oferă o protecţie excelentă, ce filtrează zgomotul de frecvenţă înaltă cauzat de ma-joritatea utilajelor precum cele din ateliere, prese, ferăstraie, etc.

Utilizare:1. Întindeţi lama de fixare pe cap a căştilor pe poziţia „deschis” la maxim şi aşezaţi căş-tile peste urechi cu lama de fixare trecând peste capul dumneavoastră.2. Fixaţi lama căştilor pe poziţie pe cap în timp ce reglaţi înălţimea căştilor până când le simţiţi confortabile iar lama de fixare se aşea-ză pe vârful capului pentru a susţine căştile.3. Căştile trebuie să fie bine fixate pe urechi.4. Reglaţi presiunea corectă pe cap prin forţarea îndoirii lamei de fixare şi asigurând astfel o etanşare eficientă împotriva zgomo-tului. Fixaţi casca de ureche înainte de a vă expune la zgomot şi purtaţi căştile în timpul întregii expuneri la zgomot..

Valori de atenuare:

Greutatea căştilor de ureche: 165g.

Curăţarea: Curăţarea cu apă caldă şi săpun, fără a utiliza solvenţi organici sau alcool pentru curăţare.Depozitare: Când nu sunt utilizate, este re-comandată depozitarea căştilor într-o folie sau husă curată şi uscată.

OCHRANNÁ SLUCHÁTKA

Aplikace:Při správném nošení a při adekvátní péči po-skytují vynikající ochranu tím, že filtrují vy-sokofrekvenční šum, který produkují stroje, jako např. motorové pily nebo stroje, jimiž jsou vybaveny dílny.

Použití:1. Roztáhněte hlavový oblouk co nejvíce do „otevřené“ pozice a umístěte sluchátka přes uši. 2. Při nastavování výšky sluchátek usaďte hlavový oblouk na hlavu, po nastavení by měla čelenka spočívat na horní části hlavy. 3. Náušníky by měly pevně přiléhat k hlavě.4. Nastavte ohýbáním oblouku správný tlak na hlavu a zajistěte efektivní zvukové těs-nění. Nasaďte si ochranná sluchátka před tím, než jste vystaveni hluku a noste je po celou dobu, po kterou jste hluku vystaveni.

Hodnoty zeslabení:

Hmotnost sluchátek: 165g.

Čištění: Čistěte teplou mýdlovou vodou. Nepoužívejte organická rozpouštědla ani alkohol.

Skladování: Pokud sluchátka nepoužíváte, doporučujeme je skladovat v čistém, su-chém sáčku.

AURICULARES ANTI RUIDO

Aplicación:Cuando se utiliza debidamente y con manu-tención adecuada, proveen una protección excelente que filtra el ruido de alta frecuen-cia que encontramos en máquinas con pro-blemas en la dinámica de ruido, como las sierras a motor.

Utilización:1. Alargue la posición de la cinta de cabeza hasta la posición máxima “abierta” y colo-que los auriculares por encima de los oídos, con la cinta pasando por encima. 2. Ajuste la cinta en la posición adecuada, ajustando simultáneamente la altura de los auriculares, hasta sentirse confortable y la cinta permanezca en la parte superior de la cabeza para soportar los auriculares. 3. Los auriculares deben estar justos en la cabeza. 4. Ajuste la presión correcta en la cabeza por torsión forzada de la cinta, para garantizar el sellado eficaz de ruido efectivo. Coloque los auriculares antes de la exposición al ruido y utilícelos durante toda la exposición al ruido.

Valores de atenuación:

Peso del auricular: 165g.

Limpeza: limpiar con agua templada en-jabonada, no utilizar solventes orgánicos o alcohol para limpeza.Almacenamiento: cuando no esté en uti-lización, es aconsejable el almacenamiento de los auriculares en un saco limpio y seco.

Frequência (Hz) 63 12

5

250

500

1000

2000

4000

8000

Atenuação média (dB) 16

,7

11,3

16,1

24,4

32,4

33,1

38,1

36,4

Desviopadrão (dB)

3 3,9

2,6

3,9

4,7

2,5

3,4

4,6

APV

13,7

7,3

13,5

20,4

27,7

30,6

34,8

31,8

H = 31 dB M = 23dB L = 15dB SNR = 26 dB

Frequenza (Hz) 63 12

5

250

500

1000

2000

4000

8000

Attenuazio-ne media (dB)

16,7

11,3

16,1

24,4

32,4

33,1

38,1

36,4

Deviazione standard (dB)

3 3,9

2,6

3,9

4,7

2,5

3,4

4,6

APV

13,7

7,3

13,5

20,4

27,7

30,6

34,8

31,8

H = 31 dB M = 23dB L = 15dB SNR = 26 dB

Frecvenţă (Hz) 63 12

5

250

500

1000

2000

4000

8000

Atenuarea medie (dB) 16

,7

11,3

16,1

24,4

32,4

33,1

38,1

36,4

Abaterea standard (dB)

3 3,9

2,6

3,9

4,7

2,5

3,4

4,6

APV

13,7

7,3

13,5

20,4

27,7

30,6

34,8

31,8

H = 31 dB M = 23dB L = 15dB SNR = 26 dB

Frekvence (Hz) 63 12

5

250

500

1000

2000

4000

8000

Průměrné zeslabení (dB)

16,7

11,3

16,1

24,4

32,4

33,1

38,1

36,4

Standardní odchylka (dB)

3 3,9

2,6

3,9

4,7

2,5

3,4

4,6

APV

13,7

7,3

13,5

20,4

27,7

30,6

34,8

31,8

H = 31 dB M = 23dB L = 15dB SNR = 26 dB

Frecuencia (Hz) 63 12

5

250

500

1000

2000

4000

8000

Atenuación media (dB) 16

,7

11,3

16,1

24,4

32,4

33,1

38,1

36,4

Desvió estándar (dB)

3 3,9

2,6

3,9

4,7

2,5

3,4

4,6

APV

13,7

7,3

13,5

20,4

27,7

30,6

34,8

31,8

H = 31 dB M = 23dB L = 15dB SNR = 26 dB