9
Doc.: CS012 CONDICIONES DE SUMINISTRO SUPPLY CONDITIONS Rev.: J TORNILLO, TUERCA Y ARANDELAS UNIÓN ALTA RESISTENCIA HV (UNE EN 14399-4 Y UNE EN 14399-6) FASTENERS HIGH RESISTANCE UNION HV (UNE EN 14399-4 Y UNE EN 14399-6) P. 1 / 3 Rev Fecha Date Descripción de la revisión Description of the revision Firmas Autorizadas Authorized signatures “A” 11.03.03 Elaboración “H” 23.04.08 Actualización Ingetur a Acciona, normas (2), modificaciones en ensayos y su documentación (6)y documentación final (9) “I” 26.05.08 Modificar ensayos BT “J” 21.10.08 Posición marca trazabilidad “K” Realizado CCM 21.10.08 Revisado JFM Aprobado MNP En caso de duda prevalecerá la versión en castellano/ In case of doubt, the Spanish version shall prevail. 1. OBJETO El objeto del presente cuaderno de especificaciones es describir los requisitos a cumplir por los tornillos y tuercas UNE EN 14399-4 y arandelas UNE EN 14399-6 utilizados en las uniones de alta resistencia HV empleados en el montaje de las máquinas propiedad de ACCIONA WINDPOWER. Para poder suministrar estas piezas tanto en fase prototipo como en serie, las siguientes disposiciones deben cumplirse en su totalidad, salvo acuerdo puntual otorgado al proveedor. 2. NORMATIVA APLICABLE DIN 267 Tornillos, tuercas y piezas roscadas y de forma análogas. Condiciones técnicas de suministro. UNE EN ISO 4759-1 Tolerancias para elementos de fijación. Parte 1: Pernos, tornillos, espárragos y tuercas. Productos de clase A, B y C. UNE-EN ISO 898-1 Características mecánicas de los elementos de fijación fabricados de aceros al carbono y de aceros aleados. Parte 1: Pernos, tornillos y bulones (ISO 898-1:1999) UNE EN 20898-2 Características mecánicas de los elementos de fijación. Parte 2: Tuercas con valores de carga de prueba especificados. Rosca de paso 1. AIM This manual contains the specifications for the bolts and nuts UNE EN 14399-4 and washers UNE EN 14399-6 used in the high resistance HV unions used to mount the machines owned by ACCIONA WINDPOWER. The following applies to these items both in the prototype as well as the final product, except when the supplier is granted specific authorization. 2. APPLICABLE STANDARDS DIN 267 Fasteners. Technical delivery conditions. UNE EN ISO 4759-1 Tolerances for fasteners. Part 1: Bolts, screws, studs and nuts. Class A, B and C products UNE-EN ISO 898-1 Mechanical properties of fasteners made of carbon steel and alloy steel. Part 1: Bolts, screws and studs (ISO 898-1:1999) UNE EN 20898-2 Mechanical properties of fasteners. Part 2: Nuts with specified proof load values. Coarse thread. (ISO 898-2: 1992). 14/09/04 27/10/08 27/10/08

CS0012_J_doc_CS0012-J

Embed Size (px)

DESCRIPTION

CS0012_J_doc_CS0012-J

Citation preview

Page 1: CS0012_J_doc_CS0012-J

Doc.: CS012

CONDICIONES DE SUMINISTRO

SUPPLY CONDITIONS Rev.: J

TORNILLO, TUERCA Y ARANDELAS UNIÓN ALTA RESISTENCIA HV (UNE EN 14399-4 Y UNE EN 14399-6)

FASTENERS HIGH RESISTANCE UNION HV (UNE EN 14399-4 Y UNE EN 14399-6) P. 1 / 3

Rev Fecha Date

Descripción de la revisión Description of the revision

Firmas Autorizadas Authorized signatures

“A” 11.03.03 Elaboración

“H” 23.04.08 Actualización Ingetur a Acciona, normas (2), modificaciones en ensayos y su documentación (6)y documentación final (9)

“I” 26.05.08 Modificar ensayos BT “J” 21.10.08 Posición marca trazabilidad “K”

Realizado CCM

21.10.08

Revisado JFM

Aprobado MNP

En caso de duda prevalecerá la versión en castellano/ In case of doubt, the Spanish version shall prevail.

1. OBJETO El objeto del presente cuaderno de especificaciones es describir los requisitos a cumplir por los tornillos y tuercas UNE EN 14399-4 y arandelas UNE EN 14399-6 utilizados en las uniones de alta resistencia HV empleados en el montaje de las máquinas propiedad de ACCIONA WINDPOWER. Para poder suministrar estas piezas tanto en fase prototipo como en serie, las siguientes disposiciones deben cumplirse en su totalidad, salvo acuerdo puntual otorgado al proveedor. 2. NORMATIVA APLICABLE DIN 267 Tornillos, tuercas y piezas roscadas y de forma análogas. Condiciones técnicas de suministro. UNE EN ISO 4759-1 Tolerancias para elementos de fijación. Parte 1: Pernos, tornillos, espárragos y tuercas. Productos de clase A, B y C. UNE-EN ISO 898-1 Características mecánicas de los elementos de fijación fabricados de aceros al carbono y de aceros aleados. Parte 1: Pernos, tornillos y bulones (ISO 898-1:1999) UNE EN 20898-2 Características mecánicas de los elementos de fijación. Parte 2: Tuercas con valores de carga de prueba especificados. Rosca de paso

1. AIM This manual contains the specifications for the bolts and nuts UNE EN 14399-4 and washers UNE EN 14399-6 used in the high resistance HV unions used to mount the machines owned by ACCIONA WINDPOWER. The following applies to these items both in the prototype as well as the final product, except when the supplier is granted specific authorization. 2. APPLICABLE STANDARDS DIN 267 Fasteners. Technical delivery conditions. UNE EN ISO 4759-1 Tolerances for fasteners. Part 1: Bolts, screws, studs and nuts. Class A, B and C products UNE-EN ISO 898-1 Mechanical properties of fasteners made of carbon steel and alloy steel. Part 1: Bolts, screws and studs (ISO 898-1:1999) UNE EN 20898-2 Mechanical properties of fasteners. Part 2: Nuts with specified proof load values. Coarse thread. (ISO 898-2: 1992).

14/09/04 27/10/08 27/10/08

Page 2: CS0012_J_doc_CS0012-J

Doc.: CS012

CONDICIONES DE SUMINISTRO

SUPPLY CONDITIONS Rev.: J

TORNILLO, TUERCA Y ARANDELAS UNIÓN ALTA RESISTENCIA HV (UNE EN 14399-4 Y UNE EN 14399-6)

FASTENERS HIGH RESISTANCE UNION HV (UNE EN 14399-4 Y UNE EN 14399-6) P. 2 / 3

grueso (ISO 898-2: 1992) UNE EN 14399-4 Pernos estructurales de alta resistencia para precarga. Parte 4: Sistema HV. Conjuntos de perno y tuerca de cabeza hexagonal. UNE EN 14399-6 Pernos estructurales de alta resistencia para precarga. Parte 6: Arandelas planas achaflanadas. DIN 18800-7 Steel structures. Fabrication, verification of suitability for welding UNE EN 10204 Productos metálicos. Tipos de documentos de inspección 3. PROCESO DE FABRICACIÓN 3.1 Tornillo Rosca métrica UNE EN 14399-4 laminada en frío sobre barra calibrada al diámetro medio de la rosca. El material de partida será descortezado y calidad 10.9. Las tolerancias no indicadas serán conforme a clase A según la UNE EN ISO 4759-1. Los tornillos no deberán tener una falta de rectitud (t) según la UNE EN ISO 4759-1 superior a:

t = 0,0025 L + 0,05 siendo: máxt 1mm≤ L = longitud tornillo

3.2 Tuerca Tuerca estampada UNE EN 14399-4 con la rosca métrica mecanizada. Tolerancias no indicadas según la UNE EN ISO 4759-1 Clase A.

3.2.1 Tuerca unión traccionada

Las tuercas para uniones traccionadas tendrán una exigencia de perpendicularidad de 0,15 mm entre cara

UNE EN 14399-4 High-strength structural bolting assemblies for preloading – Part 4: System HV – Hexagon bolt and nut assemblies UNE EN 14399-6 High-strength structural bolting assemblies for preloading – Part 6: Plain chamfered washers DIN 18800-7 Steel structures. Fabrication, verification of suitability for welding UNE EN 10204 Metallic products. Types of inspection documents 3. MANUFACTURING PROCESS 3.1 Bolt Metric pitch UNE EN 14399-4 cold-rolled on a rod calibrated to the average thread diameter. The batch material will be stripped and quality 10.9. The tolerances not indicated must comply with UNE EN ISO 4759-1. According to UNE EN ISO 4759-1, the bolt maximum straightness deviation (t) must not surpass:

t = 0,0025 L + 0,05 where: máxt 1mm≤ L = bolt length

3.2 Nut Punched nut UNE EN 14399-4 with a machined metrical thread. Tolerances not indicated comply with UNE EN ISO 4759-1 Class A.

3.2.1 Tensioned union nut

The nuts for tensioned unions require a perpendicularity of 0.15mm between support face and the nut thread. In this

Page 3: CS0012_J_doc_CS0012-J

Doc.: CS012

CONDICIONES DE SUMINISTRO

SUPPLY CONDITIONS Rev.: J

TORNILLO, TUERCA Y ARANDELAS UNIÓN ALTA RESISTENCIA HV (UNE EN 14399-4 Y UNE EN 14399-6)

FASTENERS HIGH RESISTANCE UNION HV (UNE EN 14399-4 Y UNE EN 14399-6) P. 3 / 3

de apoyo y la rosca de la tuerca. En este caso, la marca de trazabilidad estará en la cara opuesta a la mecanizada.

3.2.2 Tuerca unión par de apriete

Las tuercas para unión con par de apriete seguirán lo marcado por la norma.

Nota:

Antes de iniciar la fabricación de las tuercas, el proveedor pedirá al departamento de compras de ACCIONA WINDPOWER la cantidad exacta a fabricar de cada uno de los tipos de tuerca en el caso de no haber sido especificado en el pedido.

3.3 Arandela Arandela plana UNE EN 14399-6 bonificadas. 3.4 Ajuste 3.4.1 Galvanizado: Los tornillos y tuercas

serán fabricadas con un ajuste iso fitting, es decir, 6a para el tornillo y 6H para la tuerca para el caso de tornillería galvanizada.

3.4.2 Resto: En los demás casos, la tuerca llevará un ajuste 6H y el tornillo un ajuste 6e (el fabricante asegurará el correcto ajuste entre tornillo y tuerca una vez aplicado el tratamiento). El ajuste dado deberá ser indicado en los certificados de calidad de la tornillería.

case, the traceability mark will be on the face opposite the machined one.

3.2.2 Torqued union nut

The nuts for torqued unions comply with the standard.

Note:

Before starting to manufacture the nuts, the supplier will request the exact quantity of each type of nut to be manufactured, from the purchasing department of ACCIONA WINDPOWER, if it is not specified in the order.

3.3 Washers Washer flat UNE EN 14399-6 hardened and tempered. 3.4 Fitting 3.4.1 Galvanizing: The nuts and bolts will

be manufactured with an ISO fitting, that is, 6a for the bolt and 6H for the nut in the case of galvanized fasteners.

3.4.2 Miscellaneous: In all other cases, the nut will take a fitting 6H and the bolt a fitting 6e (the manufacturer will ensure the correct fitting between nut and bolt once the treatment is applied). The fitting must be indicated in the fastener quality certificates.

Page 4: CS0012_J_doc_CS0012-J

Doc.: CS012

CONDICIONES DE SUMINISTRO

SUPPLY CONDITIONS Rev.: J

TORNILLO, TUERCA Y ARANDELAS UNIÓN ALTA RESISTENCIA HV (UNE EN 14399-4 Y UNE EN 14399-6)

FASTENERS HIGH RESISTANCE UNION HV (UNE EN 14399-4 Y UNE EN 14399-6) P. 4 / 3

4. TRATAMIENTO SUPERFICIAL Los tornillos, tuercas y arandelas deberán llevar, según lo definido en el pedido de compra, uno de los siguientes tratamientos superficiales especificado en las siguientes condiciones de suministro. Una vez efectuado el tratamiento se deberá asegurar que no hay problemas al roscar la tuerca en el tornillo debido al tratamiento superficial. En el certificado se indicará el espesor del recubrimiento.

• CS.129 tratamiento superficial Delta Magni

• CS.166-1 tratamiento superficial Galvanizado

• CS.166-2 tratamiento superficial Zincado

• CS.166-4 tratamiento superficial Dacrometizado

5. IDENTIFICACIÓN Y TRAZABILIDAD Los tornillos, tuercas y arandelas vendrán marcados por lotes con el logotipo de fabricante, identificación según la norma del elemento y alguna marca que permita su trazabilidad. La marca de las arandelas será grabada en la cara achaflanada. Lote: Se define como lote al conjunto de elementos que perteneciendo a una colada han sufrido un mismo tratamiento térmico en una misma carga de horno.

4 SURFACE TREATMENT The fasteners must undergo, as defined in the purchase order, one of the following surface treatments specified in the following supply conditions. Once treated, make sure that there are no problems screwing the nut onto the bolt. The certificate indicates the coating thickness.

• CS.129 Surface treatment Delta-

magni • CS.166-1 Surface treatment

Galvanizing • CS.166-2 Surface treatment Zinc-

coating • CS.166-4 Surface treatment

Dacrometizing 5. IDENTIFICATION AND TRACEABILITY The nuts, bolts and washers will be marked by batch with the manufacturer’s logotype, identification according to applicable standard and a traceability mark. The washer marking shall be indented on the chamfered side. Batch: This is defined as a set of elements that belong to one casting and underwent the same heat treatment in a single oven load.

Page 5: CS0012_J_doc_CS0012-J

Doc.: CS012

CONDICIONES DE SUMINISTRO

SUPPLY CONDITIONS Rev.: J

TORNILLO, TUERCA Y ARANDELAS UNIÓN ALTA RESISTENCIA HV (UNE EN 14399-4 Y UNE EN 14399-6)

FASTENERS HIGH RESISTANCE UNION HV (UNE EN 14399-4 Y UNE EN 14399-6) P. 5 / 3

6. ENSAYOS Los ensayos que se describen a continuación son para validar las siguientes piezas: 6.1 Tornillos

• Características mecánicas S/UNE-EN 898-1: Ensayo de tracción, resiliencia (*).

• Control de dureza S/UNE-EN 898-1 (*).

• Ensayo de recarburación y decarburación S/UNE-EN 898-1 (*).

• Análisis químico S/UNE-EN 898-1 (*).

• Control dimensional. • Ensayo de adherencia del

tratamiento superficial (*) • Ensayo de carga de prueba según

UNE EN ISO 898-1 6.2 Tuercas

• Control de dureza en periferia y fondo de la rosca S/UNE-EN 20898-2 (*).

• Análisis químico S/UNE-EN 20898-2 (*).

• Análisis dimensional. • Ensayo de adherencia del

tratamiento superficial (*) • Ensayo de carga de prueba según

UNE EN ISO 898-2 6.3 Arandelas

• Control de dureza (*). • Análisis químico. • Análisis dimensional.

El proveedor deberá conservar un dossier con los resultados obtenidos en los

6. TESTS The tests below validate the following items: 6.1 Bolts

• Mechanical properties according to UNE-EN 898-1: Tensile and resilience test (*)

• Hardness test according to UNE-EN 898-1 (*)

• Decarburization and carbon restoration test according to UNE-EN 898-1 (*)

• Chemical analysis according to UNE-EN 898-1 (*)

• Dimension check • Surface treatment adherence test (*) • Test load testing according to UNE

EN ISO 898-1

6.2 Nuts • Hardness checks on the outer face

and the base of the thread according to UNE-EN 20898-2 (*)

• Chemical analysis according to UNE-EN 20898-2 (*)

• Dimension check • Surface treatment adherence test (*) • Test load testing according to UNE

EN ISO 898-2 6.3 Washers

• Hardness check (*) • Chemical analysis • Dimension check

The supplier must keep a quality dossier

Page 6: CS0012_J_doc_CS0012-J

Doc.: CS012

CONDICIONES DE SUMINISTRO

SUPPLY CONDITIONS Rev.: J

TORNILLO, TUERCA Y ARANDELAS UNIÓN ALTA RESISTENCIA HV (UNE EN 14399-4 Y UNE EN 14399-6)

FASTENERS HIGH RESISTANCE UNION HV (UNE EN 14399-4 Y UNE EN 14399-6) P. 6 / 3

ensayos especificados para poder suministrarlo al cliente en caso de que éste lo requiera. Los resultados de los ensayos serán emitidos mediante el certificado de un laboratorio acreditado ENAC y deberán ser efectuados por lote. La totalidad de los ensayos indicados, serán realizados para homologar los primeros lotes (muestras iniciales) entregados por el proveedor. Una vez que el departamento de calidad de ACCIONA WINDPOWER considere homologadas las primeras entregas, solo se realizarán los ensayos marcados con (*). La cantidad mínima de piezas a ensayar de cada lote deberá ser acordada entre el departamento de calidad de Acciona Windpower y el proveedor. 7. TORNILLERÍA PARA BAJAS TEMPERATURAS En tornillería para bajas temperaturas, los materiales deberán cumplir los siguientes requisitos:

• Test de impacto KV a -40ºC y valor mínimo de 27J

• Características mecánicas para valores de temperatura de -40ºC

with all the results obtained in the specified test to provide to Acciona Windpower if required. An ENAC accredited laboratory carries out these tests by batch and issues a certificate of the results. All these tests approve the first batches (first samples) delivered by the supplier. Once ACCIONA WINDPOWER's quality department approves the first deliveries, only the tests marked with (*) are carried out. In each batch, the minimum quantity of pieces to test must be according between the Quality department of Acciona Windpower and the supplier 7. LOW TEMPERATURE FASTENERS The materials used for low temperature fasteners must fulfil the following requirements:

• KV impact test at -40ºC with a minimum value of 27J

• Mechanical properties for temperatures below -40ºC

Page 7: CS0012_J_doc_CS0012-J

Doc.: CS012

CONDICIONES DE SUMINISTRO

SUPPLY CONDITIONS Rev.: J

TORNILLO, TUERCA Y ARANDELAS UNIÓN ALTA RESISTENCIA HV (UNE EN 14399-4 Y UNE EN 14399-6)

FASTENERS HIGH RESISTANCE UNION HV (UNE EN 14399-4 Y UNE EN 14399-6) P. 7 / 3

8. CONSIDERACIONES A TENER EN CUENTA Una vez homologado un determinado producto, cualquier modificación de proveedor, material, tratamiento térmico, recubrimiento superficial, etc. se deberá poner en conocimiento de ACCIONA WINDPOWER, por si procede someterle de nuevo a las pruebas de homologación. El proveedor deberá disponer de la documentación necesaria al objeto de garantizar la trazabilidad del producto durante el periodo de vida establecido. Antes del envío de muestras a laboratorio, se deberá comunicar el nombre de este al departamento de calidad de ACCIONA WINDPOWER para su aprobación. 9. TRANSPORTE Y EMBALAJE Todo material deberá ser entregado en los talleres de fabricación en contenedores con la cantidad de cada elemento necesaria para cada unión. La entrega se realizará colocando los contenedores sobre palet europeo con un peso máximo por palet de 1200kg. Los contenedores estarán identificados con:

• Nombre del fabricante • Número de orden de fabricación o

de lote • Denominación y dibujo del elemento • Cantidad suministrada • Número de referencia ACCIONA

WINDPOWER • Número de referencia proveedor

Dentro de cada contenedor los elementos vendrán separados e identificados según

8. CONSIDERATIONS TO TAKE INTO ACCOUNT Once a product has been certified, the supplier must inform ACCIONA WINDPOWER of any modification (for example: material, heat treatment, surface coating, etc.) in case they need to be retested. The supplier must have the necessary documents to ensure the product's traceability during its lifespan. ACCIONA WINDPOWER quality department must approve the choice of laboratory before the samples are sent. 9. TRANSPORT AND PACKAGING All material must be delivered to the manufacture workshops in containers labelled with the number of each element necessary for each joint. The containers will be delivered on a European pallet with a maximum weight per pallet of 1200kg. The containers will be identified with:

• Name of the manufacturer • Manufacture order or batch number • Description and drawing of the

element • Quantity supplied • ACCIONA WINDPOWER reference

number • Supplier reference number

Within each container the elements will be separated and labelled as follows:

Page 8: CS0012_J_doc_CS0012-J

Doc.: CS012

CONDICIONES DE SUMINISTRO

SUPPLY CONDITIONS Rev.: J

TORNILLO, TUERCA Y ARANDELAS UNIÓN ALTA RESISTENCIA HV (UNE EN 14399-4 Y UNE EN 14399-6)

FASTENERS HIGH RESISTANCE UNION HV (UNE EN 14399-4 Y UNE EN 14399-6) P. 8 / 3

se indica en el ejemplo siguiente:

- Tornillos en cajas de 10 unidades y cada caja identificada con el contenido (Ej.10 Tornillos Hexagonales UNE EN 14399-4 - M36x205)

- Tuercas en cajas de 25 unidades aprox. y cada caja identificada con el contenido (Ej. 25 Tuercas UNE EN 14399-4 - M36)

- Arandelas, todas en una caja e identificada (Ej. 200 Arandelas UNE EN 14399-6 – 37)

La cantidad de cada elemento y su distribución en cajas será indicada en el pedido del material. 10. DOCUMENTACIÓN A ENTREGAR 10.1 De cliente a proveedor

• La presente Condición de Suministro CS.012

• Condición de envío de ACCIONA WINDPOWER específica para cada pedido.

• Lista de características de los elementos en el que se recogerá:

o Denominación del elemento (nombre, dimensiones, calidad, norma que lo define)

o Tratamiento superficial o Características especiales si

las hubiera • Cantidad de cada elemento a

suministrar por contenedor. • La condición de suministro del

tratamiento superficial a aplicar

- Bolts in boxes of 10 units and each

box labelled with the contents (E.g.10 Hexagonal bolts UNE EN 14399-4 - M36x205)

- Nuts in boxes of 25 units approximately and each box labelled with the contents (E.g. 25 nuts UNE EN 14399-4 M36)

- Washers, all in one box and labelled (E.g. 200 WASHERS UNE EN 14399-6 – 37)

The order of the material must specify the quantity of each element and their distribution in boxes. 10. DOCUMENTS TO BE SUBMITTED 10.1 From client to supplier

• This supply condition CS.012 • ACCIONA WINDPOWER shipping

condition specific for each order • List of properties of the elements

including: o Description of the element

(name, dimensions, quality and relevant standard)

o Surface treatment o Special characteristics if any

• Quantity of each element supplied per container

• The supply condition of the surface treatment to apply

Page 9: CS0012_J_doc_CS0012-J

Doc.: CS012

CONDICIONES DE SUMINISTRO

SUPPLY CONDITIONS Rev.: J

TORNILLO, TUERCA Y ARANDELAS UNIÓN ALTA RESISTENCIA HV (UNE EN 14399-4 Y UNE EN 14399-6)

FASTENERS HIGH RESISTANCE UNION HV (UNE EN 14399-4 Y UNE EN 14399-6) P. 9 / 3

10.2 De proveedor a cliente (departamento de calidad) El proveedor emitirá un dossier de calidad con trazabilidad al lote que contendrá como mínimo los siguientes documentos: • Certificado 2.1 según UNE EN 10204

de conformidad de la pieza en todos los requisitos especificados

10.3 De proveedor a cliente (almacén) Los siguientes documentos serán obligatorios para la recepción del material, en caso contrario el material será devuelto al proveedor. Los documentos tendrán trazabilidad al lote.

• Albarán mercancía • Albarán transportista

10.2 From supplier to client (quality department) The supplier shall issue a quality dossier with batch traceability containing at least the following documents: • Certificate 2.1 according to UNE EN

10204 of the piece in all the specified requirements

10.3 From supplier to client (warehouse) The following documents are compulsory to receive the equipment, otherwise the equipment will be returned to the supplier. The documents shall specify batch traceability.

• Goods delivery note • Carrier delivery note