16
COSECHADORA MF 32 Advanced Sección 2: Seguridad

COSECHADORA MF 32 Advanced - masseyferguson.com.ar

  • Upload
    others

  • View
    13

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: COSECHADORA MF 32 Advanced - masseyferguson.com.ar

COSECHADORA

MF 32 Advanced

Secc

ión

2:

Segu

rida

d

Page 2: COSECHADORA MF 32 Advanced - masseyferguson.com.ar

_______________________________________________________________________________________________Manual del Operador - MF 32 Advanced

Sección 2: Seguridad18

Page 3: COSECHADORA MF 32 Advanced - masseyferguson.com.ar

_______________________________________________________________________________________________Manual del Operador - MF 32 Advanced

Sección 2: Seguridad 19

1 - Calcomanías de advertencia

A) Ubicación de las calcomanías

Page 4: COSECHADORA MF 32 Advanced - masseyferguson.com.ar

_______________________________________________________________________________________________Manual del Operador - MF 32 Advanced

Sección 2: Seguridad20

Detenga el motor yretire la llave delcontacto, antes de

realizar trabajos demantenimiento.

Siempre toque la labocina 2 veces antesde arrancar el motor.

No permanezca sobrela plataforma ni sobrela escalera durante eldesplazamiento de la

máquina.

En caso de escapes,elimínelos a través de

procedimientosadecuados. Si es

necesario, consulte suConcesionaria.

Nunca intentesubirse o entrar a latolva de granos conmotor en marcha.

No se acerque de lazona de peligro entre la

plataforma y lamáquina.

B) Significado de las calcomanías

Page 5: COSECHADORA MF 32 Advanced - masseyferguson.com.ar

_______________________________________________________________________________________________Manual del Operador - MF 32 Advanced

Sección 2: Seguridad 21

PELIGRO: No se acerque a componentesen movimiento

¡PELIGRO! No seacerque a componentes

en movimiento

Siempre trabe el(los)cilindro(s) de elevación de

la plataforma antes deentrar debajo al canal

alimentador y/oplataforma.

Nunca se acerque a un sinfín girando.

Espere a que todos loscomponentes de lamáquina se hayandetenido antes de

tocarlos.

No se acerque a motor enmarcha.

No abra ni retire losprotectores de seguridad

mientras el motor estáen marcha.

No se acerque a lanavaja de corte con elmotor en marcha y latoma de fuerza de laplataforma acoplada.

Page 6: COSECHADORA MF 32 Advanced - masseyferguson.com.ar

_______________________________________________________________________________________________Manual del Operador - MF 32 Advanced

Sección 2: Seguridad22

No se acerque a lossacapajas mientras elmotor está en marcha.

Nunca abra ni retirelos protectores de

seguridad mientras elmotor está en marcha.

Nunca se acerque decargas suspensas.

Nunca se acerque desuperficies calientes.

Nunca acerque lasmanos al picapajas

con el motor enmarcha.

No se acerque a lazona de cajón decribas mientras el

motor está en marcha.

¡Peligro! Nunca seacerque a un sinfín

girando.

No se acerque a zonasde aplastamiento

mientras hayacomponentes en

movimiento

Page 7: COSECHADORA MF 32 Advanced - masseyferguson.com.ar

_______________________________________________________________________________________________Manual del Operador - MF 32 Advanced

Sección 2: Seguridad 23

NOTA:

Las calcomanías ilustradas aquí estándistribuidas el lugares específicos,conteniendo advertencias (alertas) y/u orientaciones técnicas en que laseguridad está involucrada.

Observe, obedeçzca y nunca desecheestas calcomanías. Si hace repintura,repóngalos como componentesoriginales.

Use calces reforzadosdebajo de las ruedasantes de desacoplar o

tras estacionar lamáquina.

Lea atentamente elManual del Operador antes

de operar la máquina.

Observe siempre lasnormas de seguridad

mientras trabaja.

No abra ni retire losprotectores de seguridadmientras el motor está en

marcha.

Calcomanías de instrucciones

Martillo - para abrir las ventanillas deemergencia. No debe retirarlo de la cabina.

En la cabina.

Antes de efectuar soldadura eléctrica enla máquina, desconecte los cables delalternador y batería.

En la escalera de acceso a la cabina.

¡CUIDADO!

Al transitar en las rutas

Ajuste el control de altura de la plataformapara modo manual.

En el tablero de instrumentos.

¡CUIDADO!

Antes de accionar el sistema de reversióneléctrica del canal alimentador y laplataforma, es necesario activar el botónde parada de emergencia de la plataforma.

En el tablero de instrumentos.

Esta palanca debe estar en la posiciónneutra para arrancar.

Page 8: COSECHADORA MF 32 Advanced - masseyferguson.com.ar

_______________________________________________________________________________________________Manual del Operador - MF 32 Advanced

Sección 2: Seguridad24

NOTA:

Hemos llevado a cabo todos los esfuerzpos posibles para asegurar que lascosechadoras MF brinden la máxima protección y seguridad. Sin embargo, lasprotecciones y dispositivos de seguridad solamente serán eficaces si el operadortoma las debidas precauciones, siempre que la máquina esté en marcha.

La lectura de las reglas descritas a continuación son una parte de suresponsabilidad. Memorícelas y practíquelas, hasta tornarse totalmente conscientede la seguridad.

Un operador debe conocer las leyes de seguridad y demás normas de tránsito, altransitar con la cosechadora en las rutas. Recuerde de respetar siempre lasrestricciones que se aplican a este tipo de equipamiento al circular por vías públicas.

Símbolos de advertencia con la seguridad involucrada

Observe el símbolo más abajo en el Manual, que significa:

¡ATENCIÓN!

¡ESTÉ ALERTA! ¡SU SEGURIDAD ESTÁ EN JUEGO!

2 - Reglas generales de seguridad

1 - Además de las precauciones de seguridadaquí mencionadas, el operador debe observarlas Normas de seguridad general, paraprevenir accidentes.

2 - Las advertencias en las calcomanías de lamáquina dan informaciones importantes paramanejarla con seguridad. Son para su propiaseguridad y la de otras personas y deben serobservadas sin restricciones.

3 - Antes de salir con la máquina, usted debefamiliarizarse completamente con lasfunciones y el funcionamiento.

4 - Nunca use ropas flojas o sueltas no el cabellosuelto durante la cosecha y manténgaseealejado de componentes móviles.

5 - Mantenga la máquina limpia para evitarincendio. La acumulación de polvo y paja secaen regiones calurosas deben evitarse a todacosta, pues son un foco potencial para generarfuego.

Además, mantenga el marafuegos siempre amano y debidamente cargado. Esté siemprefamiliarizado con el uso.

6 - Asegúrese de que el eje cardán deaccionamiento de la plataforma estécorrectamente conectado al acoplar laplataforma.

7 - Antes de colocar el motor en marcha,asegúrese de que la transmisión esté en puntomuerto y que todos los protevtores deseguridad están colocados.

8 - Si usa algún accesorio diferente de los quese describen aquí, como la plataforma demaíz, deben observar las respectivas reglasde seguridad.

Page 9: COSECHADORA MF 32 Advanced - masseyferguson.com.ar

_______________________________________________________________________________________________Manual del Operador - MF 32 Advanced

Sección 2: Seguridad 25

3 - Seguridad en la operación1 - Solamente accione el motor con el cambio en

punto muerto y desactive el freno manualantes de colocar cualquier marcha.

2 - Acostúmbrese a tocar 2 veces la bocina antesde poner en marcha el motor.

3 - Accione el motor siempre a partir del asientodel operador. NUNCA intente arrancar el motorhaciendo puenteo, pues la máquina puedemoverse inmediatamente.

4 - Antes de salir con la máquina y también antesde accionar la plataforma de corte o elmecanismo de la trilla, revise si no haypersonas o animales cerca a la máquina.

5 - Siempre pruebe los frenos ANTES dedesplazar la máquina.

Nunca opere la máquina con los frenos quenecesitan reparación o ajustes.

6 - No permita que personas acompañen aloperador en la cabina durante el trabajo,muchos menos menos que suban a otraspartes de la máquina durante eldesplazamiento.

7 - No permita que personas permanezcan en elcompartimiento del motor cuando está enfuncionamiento.

8 - No deje que persnas indebidamentehabilitadas operen la máquina.

9 - Nunca abandone la cabina con la máquina y/o el motor en movimiento.

10 -Al abandonar la máquina, deje siempre laplataforma bajada, el motor apagado, la llavede arranque retirada y el freno de manoaccionado.

11 - Use siempre velocidad compatible con elterreno. No haga maniobras bruscas, enparticular al transitar en terrenos inclinados.

12 -Redoble los cuidados al operar el enganche ydesenganche de la plataforma. No permita quepersonas permanezcan entre la máquina y laplataforma durante el acercamiento de lamáquina.

13 -Antes de iniciar la operación, asegúrese todoslos blindajes de seguridad esténcorrectamente instaladas y en sus debidoslugares.

14 -Al saber que en muchos sectores de lamáquina no es posible usar chapas deprotección, como navaja de corte, sinfín delcaracol, molinete, etc., manténganse siemprealejado de estos componentes, cuando estánen movimiento.

15 -Nunca acerque las manos al picapajas cuandoesté en movimiento.

16 -Al transitar o cosechar debajo de redeseléctricas, observe siempre la altura entre lamáquina y los cables de la red.

17 -Evite que se acumule grasa o aceite en lugaresde circulación, como escalera de acceso a lacabina.

18 -Si para el motor o se avería el sistema dedirección, el sistema hidrostático permite guiarla máquina, pero el desplazamiento debe sermuy lento, pues será necesario mucho másesfuerzo para girar la ruedas. Obviamente, talproblema debe ser corregido inmediatamente.

19 -Durante la ida y la vuelta de la máquina a laplantación, mantenga apagados todos losmecanismos de trilla y de la plataforma decorte.

20 -Nunca ajuste la columna da dirección y/o elasiento durante el desplazamiento de lamáquina: hágalo antes de empezar eldesplazamiento.

21 -Evite que las personas permanezcan cercanasa la máquina cuando está en servicio. Elmaterial arrojado con velocidad por la máquinapuede provocar heridas graves.

22 -Nunca baje una pendiente con la máquina enpunto muerto (neutral). Seleccione la 1ªmarcha adelante, si es necesario. En unasubida, nunca intente reducir la marcha en elmedio del tramo. Coloque una marcha corta,que le permita efectuar la subida conseguridad.

Page 10: COSECHADORA MF 32 Advanced - masseyferguson.com.ar

_______________________________________________________________________________________________Manual del Operador - MF 32 Advanced

Sección 2: Seguridad26

23 -Nunca accione la plataforma mientras quetodas las protecciones, inclusive la del ejecardán de accionamiento, no estén instaladas.

24 -Antes de arrancar, asegúrese de que no hayobjetos sueltos sobre la plataforma, tolva degranos, cajón de cribas, compartimiento delmotor y otros.

25 -Antes de comenzar una cosecha nueva,pruebe todas las funciones de la máquina.Inspeccione correas, cadenas, niveles delaceite etc. Tras las primeras 2 ó 3 horas detrabajo, revise nuevamente si todo está enorden.

26 -Redoble los cuidados durante eldesplazamiento de la máquina con la tolva degranos llena, en particular en las pendientesy cuestas. Nunca use la 3a marcha en estassituaciones y siempre pare la máquinasuavemente.

Debe tomar cuidados especiales en subidasy bajadas con la tolva de granos llena y/oplataforma acoplada. En caso de dudas, nomueva la máquina en tramos así.

27 -Al posicionar el tubo de descarga de la tolva,esté atento a posibles interferencias conpersonas, objetos, árboles, paredes, camioneso carretas, etc..

28 -Al parar la máquina: Coloque las palancas decambio en punto muerto y accione el freno deestacionamiento. Si no es necesario tener elmotor en marcha, apáguelo.

29 -Tras estacionar, baje siempre la plataforma alsuelo.

30 -Nunca opere con la máquina mal ajustada o sinecesita reparaciones. Esto perjudica losresultados del traqbajo y puede provocaraccidentes serios.

31 -No esté de pie en la cabina cuando lacosechadora está desplazándose envelocidad.

Page 11: COSECHADORA MF 32 Advanced - masseyferguson.com.ar

_______________________________________________________________________________________________Manual del Operador - MF 32 Advanced

Sección 2: Seguridad 27

4 - Conduciendo la máquina en rutas

¡ATENCIÓN!El tráfico de máquinas agrícolas enrutas es una práctica peligrosa y norecomendada en muchascondiciones y/o regiones.Por eso, AGCO do Brasil NO seresponsabiliza, bajo ningunahipótesis, por cualquierconsecuencia resultante de estapráctica.

Lo que determina la posibilidad o no de conducirla máquina rodando en cuertos tramos de la rutason las Normas de Tránsito vigentes en sulocalidad.Aunque exista tal permiso, hay una serie defactores de seguridad disponibles para adecuarsu máquina a las Normas, como: Balizasseñaladoras (amarillas, sobre la cabina y en laparte trasera) luces indicadoras de dirección(intermitentes), remolque para transporte de laplataforma, triángulo reflector, luces de tránsitoy etc.Además de observar y respetar las Normas,obedezca las recomendaciones del tópico anteriory las mencionadas a continuación.

1 - Mantenga las tapas de la tolva de granoscerradas.

2 - Observe dimensiones y pesos máximospermitidos.

3 - Los frenos deben estar debidamenterevisados y probados. Durante el transporte,una siempre los pedales de freno por la trabade unión.

4 - El conductor debe atender las exigenciassobre el tipo de registro de conducción exigidopor el Código de Tránsito vigente.

5 - Debido al ancho, desacople la plataforma dela máquina y transpórtela con un medioadecuado, como una carreta específica paraello, remolcada por la propia cosechadora. Eneste caso, ponga atención en la fijacióncorrecta de la plataforma y enganche elremolque en la cosechadora.

6 - Conduzca la máquina siempre del ladocorrecto de la ruta.

7 - Mantenga los faros, luces, indicadores dedirección y balizas (si está equipado) siempreen perfectas condiciones y en funcionamiento.

8 - La velocidad debe ser compatible con laseguridad, pero nunca deberá ultrapasar 25,0km/h.

9 - Antes de entrar a la ruta, adecuadamente losespejos retrovisores para tener una buenavisibilidad.

10 -Aunque sea de día, mantenga las lucesencendidas. Si transita de noche, los cuidadosdeben redoblarse.

- Use siempre luz baja al cruzar otros vehículos.

- Use triángulo reflector en la parte trasera dela máquina.

- Si está remolcando carreta especial paratransporte de plataformas, asegúrese de teneriluminación auxiliar, luces, indicadores dedirección (baliza) y triángulo reflector en laparte trasera.

Traba de unión de los pedales del freno

Page 12: COSECHADORA MF 32 Advanced - masseyferguson.com.ar

_______________________________________________________________________________________________Manual del Operador - MF 32 Advanced

Sección 2: Seguridad28

1 - Confíe el servicio de transporte a una transportadora capacitada en este tipode carga.

2 - Observe la altura máxima y el ancho máximo permitidos de la carga.

3 - Debido al ancho y alto de la máquina, es necesario retirar las ruedas,apoyándola en la carrocería con los ejes.

4 - Desacople la plataforma y fíjela separadamente sobre la carrocería u otrovehículo, según el espacio y la capacidad de carga disponible.

5 - Use solamente camiones con carrocería de tamaño compatible con la máquina,que debe ser posicionada correctamente sobre la carrocería y fijada de formarígida.

6 - Use cuñas de madera debajo de los ejes y fijadas a la carrocería.

7 - Apague la llave de seguridad de la batería, impidiendo el accionamiento delmotor y de todos los sistemas de la máquina.

4.1 - Transporte de la máquina en camión

Page 13: COSECHADORA MF 32 Advanced - masseyferguson.com.ar

_______________________________________________________________________________________________Manual del Operador - MF 32 Advanced

Sección 2: Seguridad 29

1 - Nunca deje el motor en marcha en ambientescerrados. ¡Los gases tóxicos del escapepueden asfixiarlo en pocos minutos!

2 - Maneje el combustible con todas lasprecauciones, fíjese en el próximo capítulo.

3 - Antes de llenar con combustible, apague elmotor y retire la llave del contacto. Nuncaabastezca en un espacio cerrado. Limpieinmediatamente el combustible derramado.

4 - Maneje el líquido de frenos y el ácido debatería con todas las precauciones. Estoslíquidos pueden ser fatales.

Si ingiere accidentalmente un producto deestos, tome mucha leche y busque atenciónmédica INMEDIATAMENTE.

9 - No entre debajo de la máquina, en la tolva degranos, región de las cribas y sacapajas, sinantes detener el motor y retirar la llave delcontacto.

Coloque un aviso en la cabina, que diga “ENMANTENIMIENTO”.

Debe tomar la misma medida durante lalimpieza de la máquina y/o de las cribas y delsacapajas.

10 -Antes de efectuar reparaciones en el sistemahidráulico, asegúrese de que la funcióncorrespondiente está bajada/aliviada (sinpresión).

Las reparaciones en el sistema hidráulicodeben llevarse a cabo por un profesional desu Concesionaria.

11 - Antes de realizar reparación en el sistemaeléctrico, retire la llave de contacto y las llavesprincipales. En seguida, desconecte el cablenegativo de la batería. Para retirar la batería,desconecte siempre el cable negativo primero.

OBS: Lea las páginas 190 a 193, sobre otroscuidados con la batería.

12 -Antes de realizar una soldadura eléctrica enla máquina o plataforma, desconecte loscables del alternador y la batería y retire lallave de contacto.

13 -Con el motor caliente, tome el máximo cuidadopara remover la tapa drl radiador. Hágalo conel motor en ralentí. Gire la tapa, despacio,hasta la primera etapa para aliviar la presión.Solamente después de eso, complete laretirada de la tapa, usando un guante o unpaño grueso para protegerse la mano.

14 -Tenga mucho cuidado al estar cerca decorreas, cadenas, engranajes, poleas ocualquier componente en movimiento. Lasropas sueltas se atascan fácilmente acomponentes en movimiento. Los ajustes concomponentes en movimiento sólo hágalos encasos especiales, mencionados para cada unoy tomando todas las precauciones necesarias.

5 - Nunca trabaje debajo de la plataforma sin bajarla(s) traba(s) de los cilindros de levante.

6 - Asegúrese de que la plataforma de corte y elmolinete estén bajados, antes de desconectarcualquier componente del sistema hidráulico.

7 - Como el sinfín de descarga de la tolva degranos no permite proteccion completa, useutensilios adecuados para limpiarlo y nuncause las manos directamente.

8 - Los chorros de líquido con alta presión(combustible, líquido hidráulico, etc.) puedenatravesar la piel y causar lesiones graves. Enestos casos, solicite asistencia médicaurgente. ¡Hay peligro de infecciones graves!

5 - Seguridad en el mantenimiento

Page 14: COSECHADORA MF 32 Advanced - masseyferguson.com.ar

_______________________________________________________________________________________________Manual del Operador - MF 32 Advanced

Sección 2: Seguridad30

15 -Equipamientos y herramientas improvisadasprovocan accidentes. Por lo tanto, useherramientas adecuadas.

16 -Tras lubricar, realizar servicios de reparacióno revisión en la máquina, asegúrese de quetodas las herramientas y equipos hayan sidoretirados.

17 -Al levantar la máquina para retirar las ruedas,apóyela sobre bloques o caballetesadecuados. NUNCA confíe solamente sobre elcríquet hidráulico.

18 -Nunca provoque llamas con cigarro, soplete osoldaduras, sin estar seguro completamentede que todo está limpio y no hay pérdidas. Aunasí, el matafuegos debe estar siempre enperfectas condiciones de uso. Examine sucarga periódicamente.

19 -Deseche elementos como filtros y aceitelubricante usados, de forma segura, previstaen la ley, para no contaminar el ambiente.

20 -Revise y pruebe el sistema de frenos con ladebida frecuencia.

La reparación del sistema de frenos sólo debellevarse a cabo por mecánico capacitado,preferentemente, de la Concesionaria MF.

21 -La instalación de neumáticos sólo puedellevarse a cabo por personas entrenadas yutilizando recursos adecuados.

22 -Antes de retirar y colocar ruedas en la máquina,cálcela con soportes reforzados y seguros.Realice esta operación solamente en un lugarde suelo firme y nivelado.

23 -Si durante el desplazamiento, una rueda secayera, no intente sujetarla, sino que aléjeserápidamente, evitando heridas o esfuerzosexcesivos.

24 -Calibre la presión de los neumáticos con ladebida frecuencia, respetando la presiónrecomendada. La presión excesiva puedeexplotar un neumático.

Cuidado: Durante el llenado de un neumático,esté siempre a su lado nunca se pare enfrente. No permita que personas ajenas altrabajo se acerquen durante esta operación.Revise el aprieto de tuercas de fijación de lasruedas.

25 -La revisión o recarga de líquido refrigerante(R-134a) del aire acondicionado sólo puedellevarse a cabo por técnicos y recursosespecializados. Vea las recomendaciones dela página 189.

26 -No fume durante las operaciones demantenimiento de la máquina.

27 -Las poleas con variador, tensadas porresortes, sólo deben desarmarse por personasdebidamente entrenadas, que esténfamiliarizadas con estos componentes.Cualquier procedimiento incorrecto puederesultar en lesiones corporales deconsecuencias imprevisibles.

28 -Tome cuidado al tocar los sinfines. Los bordespueden estar afilados, causando lesiones.

29 -Use siempre guantes al manipular cuchillos ocontracuchillas del picapajas.

30- Nunca intente retirar o instalar alguna correao cadena con el motor funcionando.

31 -No realice ningún mantenimiento en el motormientras está caliente. Retire la llave delcontacto durante el trabajo.

32 -La suciedad es fatal para el sistema hidráulico.Por eso, use solamente utensilios (latas,embudos, mangueras) limpios y exentos deotros fluidos.

Guarde combustibles, lubricantes y repuestosen lugares adecuados - fíjese en la página31.

33 -Para levantar la máquina, esté plenamenteseguro de que el críquet y/o calcos utilizadostengan la capacidad suficiente.

34 -Sea cuidadoso al vaciar fluidos calientes.Aceites sueles trabajar en torno de 140 °C.

Page 15: COSECHADORA MF 32 Advanced - masseyferguson.com.ar

_______________________________________________________________________________________________Manual del Operador - MF 32 Advanced

Sección 2: Seguridad 31

6 - Almacenaje de combustibles, repuestos y lubricantes

La pureza y la limpieza del combustible sonesenciales para el buen funcionamiento del motory la durabilidad del sistema de inyección.

Para esto, haga lo siguiente:

1 - Utilice tanques equipados con 2 grifos, unoen cada extremo.

Prefiera tanques de plástico. Para tanquesmetálicos, utilice los de acero inoxidable o conrevestimiento interno adecuado, que no seazinc, pues contamina el combustible, afectandola vida útil de los sistemas de inyección y delmotor.

2 - Los barriles o tanques deben estar protegidosdel sol, de la lluvia y del polvo.

Deben también estar apoyados sobrecaballetes y en la posición horizontal, con unaligera inclinación, de modo que el lado deldesagüe quede alrededor de 7 cm más altocon relación al otro. De esta forma, el agua ylas impurezas quedarán depositadas en elfondo, siendo desagotadas por el grifo de laextremidad opuesta.

3 - Los tanques deben tener un respiradero aprueba de penetración de agua, situado en elextremo más elevado.

4 - Antes de llenar nuevamente el tanque, dejeque se vacíe el resto de combustible, juntocon el agua y las impurezas. Puede utilizarlopara otras finalidades como lavado decomponentes, herramientas, etc.

5 - Use siempre embudos, recipientes o bombaperfectamente limpios para reabastecer. Si esposible, use filtros o una tela fina para limpiarel combustible. Nunca use paños o estopas.

6 - Construya un tanque de combustible en unlugar alejado de galpones, casas o establos ymantenga una franja limpia alderedor paraque, en caso de incendio, no haya materialesafectados y que ayuden a propagar el fuego.

7 - No fume ni instale aparatos eléctricos queproduzcan chispas cerca del tanque.

8 - Nunca deje el motor en marcha durante lacarga de combustible.

Almacenaje en tanques

Almacenaje en barriles

Page 16: COSECHADORA MF 32 Advanced - masseyferguson.com.ar

_______________________________________________________________________________________________Manual del Operador - MF 32 Advanced

Sección 2: Seguridad32

9 - Coloque avisos bien a la vista con lassiguientes frases:

NO FUME - INFLAMABLE

PELIGRO - INFLAMABLE

10 -Abastezca el tanque de la cosechadorasiempre al final de cada jornada laboral,evitando que durante la noche suceda lacondensación de la humedad dentro del (los)tanque(s) formando agua.

El agua que se forma contamina elcombustible, dañando seriamente el sistemade inyección.

Almacenaje de repuestos y lubricantes

Mantenga siempre un stock de repuestos como:filtros, correas, fusibles, diodos, relés, lámparas,contrapernos, sellados y todos los lubricantes,papel y cinta de impresora (si está equipado), etc.

Así se evita perder el tiempo y permitiendo que elmantenimiento preventivo se realice en losintervalos correctos.

Los productos deben ser almacenados en depósitoslimpios, exento de polvo y humedad, lejos dealmacenaje de productos ácidos y corrosivos, bienventilado y organizado.

Además, asegúrese de que no haya insectos quepuedan penetrar en los filtros y destruirlos. Elinterior de los filtros constituye un ambientefavorable a ciertos insectos.

Todos los componentes deben permanecer en susrespectivos envases hasta su uso.