32
Gears Hypoid and grounded helical gears. Recover energy, with an high efficiency drive Made in Italy Angletech Helical-bevel gearboxes R idu tto r i o rtogona li C a t.: CT -BVM -X -HM 010

Copertina Angletech front - Triam · 2013-09-18 · Seleccionar la velocidad de salida C On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Auf der gleichen Linie

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Copertina Angletech front - Triam · 2013-09-18 · Seleccionar la velocidad de salida C On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Auf der gleichen Linie

Gears

Hypoid and grounded helical gears.Recover energy, with an high efficiency drive

Made in Italy

Angletech

Helical-bevel gearboxesRiduttori ortogonali

Cat.: CT-BVM-X-HM010

Page 2: Copertina Angletech front - Triam · 2013-09-18 · Seleccionar la velocidad de salida C On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Auf der gleichen Linie

World wide sales network.

Lubricated for life with

synthetic oil with operative rangefrom -15° to +130°C

Very energy efficent drive

FlangeFully modular to IEC andCompact integratedmotor.NEMA C flange

Removableinspection coverAllows periodic inspectionof gearing during routinemaintenance

Alloy housingIs vacuum impregnated (MIL-STD 276) for protection and sealing. No secondaryfinish required but readily accepts paint.

GearsHardened and ground gears

Oil sealsTwo oil sealson request

Single-piece aluminum Combines light weight with

high tensile strength.Precision machined foralignment of bearings

and gearing

A modular and compact product

Aluminum helical bevel gearbox

Page 3: Copertina Angletech front - Triam · 2013-09-18 · Seleccionar la velocidad de salida C On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Auf der gleichen Linie

M-1

Selection

Features

Selection guide - fsGuida alla selezione

Mounting pos. - LubricationPos. di montaggio - lubrificazione

2 - 6 poles selectionSelezione 2 - 6 poli

Radial - axial loadsCarichi radiali e assiali

ReversibilityReversibilità

Thermal limitLimite termico

Atex certificationCertificazione Atex

AccessoriesAccessori

Download 3D drawingsDownload disegni 3D

InterchangeabilityIntercambiabilità

Installation and maintenanceInstallazione, uso e manutenzione

Spare parts listListe parti di ricambio

For : / Per : / Für : / Para :

Types / Tipi /Arten / Tipos

On page / A pagina / Auf Seite / En la página

Types / Tipi /Arten / Tipos 56A 56B 63A 63B 71A 71B 80A 80B 90S 90L 100LA 100LB 112M 132S 132M

X22S50Nm

X32S90Nm

X33S100Nm

X42A150Nm

X43A160Nm

X52A240Nm

1-5 1-7 1-9 1-11 1-13 1-15 1-17

X53A240Nm

1-19

X62A410Nm

1-21

On page / A pagina / Auf Seite / En la página

X63A410Nm

Use our web database toget detailed information,

always updated oneach type/size.

INDEX / INDICE / INHALTSVERZEICHNISS / INDICE

Page 4: Copertina Angletech front - Triam · 2013-09-18 · Seleccionar la velocidad de salida C On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Auf der gleichen Linie

ø

AluminumAlluminio

AluminiumAluminio

StagesRiduzioniStufenEtapas

X33SX43AX53AX63A

X22SX32SX42AX52AX62A

Rapporto - RatioUntersetzung - Relacion

Mounting - MontaggioMontage - Tipo de montaje

C

P

StagesRiduzioniStufenEtapas

Single output shaft

ASingle output shaft

A

øD

Only on request for Q.tyA richiesta per quantità

Modular base

C

A pedido, se pueden enviar nuestros

productos de acuerdocon las normas ATEX.

See technical data table

Vedi tabelle dati tecnici.

Technisches Datenblatt beachten.

Ver tabla datos técnicos

M 4.83

Stainless steel hubMozzo in acciaio Inox

EdelstahlhohlwelleNucleo corona de

acero Inox

Auf Anfrage können wir unsere Produkte

den RichtlinienATEX entsprechend

liefern

A richiesta possiamo fornire i

nostri prodotti secondo le

normative ATEX

On request we can deliver our

products according to the

ATEX

Type - Tipo - Typ - Tipo

1-1

Size - Grandezza Grösse - Tomaño

X22S

32

Stainless steel hub

Helical-bevel gearRiduttori ortogonali

B

M

I

R

Shrink Disk(only on the DX side)

Hollow outpu shaftWith IEC motor

With motor flange

With male input shaft

ø

øOnly on request for Q.tyA richiesta per quantità

ø35N

Single output shaft

Output shaftAlbero uscita

AusgangsflanschBrida en solida

A

X62/3A ø40

STANDARD

S

EF

ø35ø40

Shrink Disk

X62A X63A

D

AB

ø18ø20

X22S

BC

ø20ø25

X32S X33S

CD

ø25ø30

X42A X43A

DE

ø30ø35

X52A X53A

C

X62/3A

ø20I X22SX32/3S

ø25L X42/3AX32/3S

ø30M X52/3A

ø

A

X32/3S ø20U X22S

X42/3A ø30QX52/3A ø35R

ø

ø

CODIFICA / HOW TO ORDER / TYPENBEZEICHNUNGEN / CODIFICACIÓN

Page 5: Copertina Angletech front - Triam · 2013-09-18 · Seleccionar la velocidad de salida C On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Auf der gleichen Linie

øø

B8

ø160

ø250

234

X42A X43A

ø200

ø160

ø250

234

X52A X53AX62A X63A

N

Output flangeFlangia di uscita

Ausgangs FlanschBrida en salida

Motor sizeGrandezza motore

Motor GrösseTamaño motor

Terminal box positionPosizione morsettiera

KlemmkastenlagePosición caja de bornes

BR

Mounting positionPosizione montaggio

EinbaulagePosition de montaje

D

A

BO

B

C

STANDARD

B3

Type - TipoTyp - Tipo

1-2

Specify only for vertical positions

Specificare solo perposizione verticale

X=143/5TC

W=56C

Y=182/4TC

N Senza flangiaWithout flange

3 ø24(90B5)

0 ø11(63B5)

2 ø19(80B5)

STANDARD

3 ø24

1 ø14 2 ø19

ø9(56B5)

ø28(100B5)

ø19(80B5)

ø24(90B5)

ø14(71B5)

3

1

1

Z

4

2

ø

B6

B8

B7

V5

B3

V6

STANDARD

X52AX62A

X22S X33SX43A

X22S X33AX43A

X32S X42AX53A X63A

X52AX62A

ø14(71B5)

Braccio d reazioneReaction arm

BR

Forma baseUniversal

FB

Flangia uscitaoutput flange

- F

ø

ø110ø120

01

X22S

ø120ø160

12

X32S X33S

ø200

X32S X42AX53A X63A

V=132(ø200)

T=90(ø140)

P=63(ø90)

O=56(ø80)

R=80(ø120)

Q=71(ø105)

B14B5

F=100÷112(ø250)

E=90(ø200)

B=63(ø140)

A=56(ø120)

D=80(ø200)

C=71(ø160)

U=100÷112(ø160)

ø

Input model base bore Foro entrata standard

CODIFICA / HOW TO ORDER / TYPENBEZEICHNUNGEN / CODIFICACIÓN

NEMA motor flangeFlangia motore NEMA

Input shaft type R / Tipo R

Standard motor flangeFlangia motore standard

Page 6: Copertina Angletech front - Triam · 2013-09-18 · Seleccionar la velocidad de salida C On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Auf der gleichen Linie

9550Rotation / rotazione / drehung / rotaction

Linear movement / traslazione / linearbewegung / translacion

Lifting / sollevamento /hubantriebe / elevactión

P [KW] =M [Nm] n [rpm]

1000P [KW] =

M [Kg] g [9.81] v [m / s]

1000P [KW] =

F [N] v [m / s]

FR

fk

M

d

— If your application requires higher radial loads, contact our technical office. Higher load may be possible.— Nel caso la vostra applicazione richieda carichi radiali superiori consultare il nostro ufficio tecnico, valori maggiori possono essere accettati.— Wenn Ihre Anwendung höhere Radialbelastungen erfordert, so wenden Sie sich bitte an unser technischen Büro.— En el caso en que una aplicación exija una carga radial superior a la especificada en el catálogo, consultar a nuestra oficinas técnica.

POTENZA RICHIESTA / REQUIRED POWER / ERFORDERLICHE LEISTUNG / POTENCIA NECESARIA

Coefficiente di trasformazione / Factor / Faktor / Coefficiente de transmisión

Momento torcente / Output torque / Abtriebsdrehmoment / Par torsion

Diametro primitivo / Diam. of driving element / Durchmesser der Abtriebseinheit / Diámetro primitivo

1.15 Ingranaggi / Gearwheels / Zahnrad / Engranaje1.25 Catena / Chain sprochets / Antriebskette / Cadena1.75 Cinghia Trapezoidale / Narrow v-belt pulley / Keilriemen / Correa trapezoidal2.50 Cinghia piatta / Flat-belt pulley / Flachzahnriem. / Correa plana

1-3

- Radial load generated by external transmissions keyed onto input and/or output shafts. - Forza radiale generata da organi di trasmissione calettati sugli alberi di ingresso e/o uscita.- Belastungen der Antriebs- bzw. Abtriebswellen durch von aussen eingebrachte Radiallasten.- Cargas radiales, generada por transmisiones externas, aplicadas sobre los ejes de entrada y/o salida

d [mm]fK

M 2000[Nm] F [N] =R d [in]

fK

M 8.9[lb in] F [N] =R

n [rpm]M [lb in] =

63030 P[HP]

TORQUE / COPPIA / DREHMOMENT / PAR

n [rpm]M [Nm] =

9550 P[KW]

FORMULE UTILI / USEFUL FORMULAS / NÜTZLICHE FORMELIN / FÓRMULAS ÚTILES

RADIAL LOADS / RADIALE - UND AXIALLASTEN / CARGA RADIAL Y AXIAL CARICHI RADIALI /

FR

Page 7: Copertina Angletech front - Triam · 2013-09-18 · Seleccionar la velocidad de salida C On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Auf der gleichen Linie

MADE IN ITALYX22S HELICAL-BEVEL GEARBOXES Rating - Alluminum

1-4

BVelocità in uscitaOutput speed

AbtriebsdrehzahlVelocidad de salida

Motor power

MotorleistungPotencia motor

Nominal power

Max. mögliche LeistungPotencia nominal

Velocità in entrataInput speed

EintriebsdrehzahlVelocidad de entrada

Codice flangiaFlange code

FlanschtypeCódigo bridas

Diam. albero uscitaOutput shaft diam.

Durchmesser abtriebswelleDiametro eje de salida

ASelect required torque(according to service factor)

Max. Drehmoment in Bezugzum Betriebsfaktor

Seleccionar el par deseado(incluyendo el factor deservicio)

BSelect ouput speed Ausgewählte

AbtriebsdrehzahlSeleccionar la velocidad desalida

COn the same line of selected geared motor, you can findthe gear ratio

Auf der gleichen Linie wiedie ausgewählteMotorleistung steht auch dieGetriebeuntersetzung

En la línea correspondienteal motor preseleccionado esposible encontrar la relaciónde reducción

DSelect motor flangeavailable(if requested)

Erhältliche Motorflansche(auf Anfrage)

Seleccionar la bridadisponible (sobre pedido)

AMomento torcente nominaleNominal torque

Nenn DrehmomentPar de torsión nominal

NoteNotes

AnmerkungenNotas

Fattore di servizioService factor

BetriebsfaktorFactor de servicio

CRapportoRatio

UntersetzungRelación

D

B)

C)

B)

Momento torcente trasmessoTransmitted torque

Mögliche DrehmomentePar transmitido

Grandezza riduttoreGear size

GetriebegrößeTamaño reductor

Potenza nominale

Potenza motore

Seleziona la coppiadesiderata (comprensiva del fattore di servizio)

Seleziona la velocità inuscita

Sulla riga corrispondentealla motorizzazioneprescelta si può rilevare ilrapporto di riduzione

Scegli la flangia disponibile(se richiesta)

Flange disponibiliMotor flange available

Erhältliche MotorflanscheBridas disponibles

Montaggio con boccola di riduzioneMounting with reduction ring

ReduzierhülsenMontaje con casquillo de reducción

Posizione fori flangia/basetta motoreMotor flangeholes position/terminal box position

Bohrungsposition am Motorflansch/-sockelPosición agujeros brida / base motor

Disponibile anche senza boccolaAvailable without reduction bushes

Auch ohne Reduzierbuchse verfügbarDisponible tambien sin casquillo

Tipo di carico e avviamenti per oraType of load and starts per hour Ore di funz. giorn.

Oper. hours per day

3 h 10 h 24 h

≤ 10

Uniform / Uniforme 0.8 1 1.25

Moderate / Moderato 1 1.25 1.5

Heavy / Forte 1.25 1.5 1.75

> 10

Uniform / Uniforme 1 1.25 1.5

Moderate / Moderato 1.5 1.75

Heavy / Forte 1.75 2.15

1.25

1.5

Continuous or intermittentappl. with start / hour

Applicazione cont. o interm.con n.ro operazioni/ora

Intermittent applicationwith start / hour

Applicazione intermittentecon n.ro operazioni/ora

fs

50NmAngletech Gear

The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios

n2-1[min ]

i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

B C O P

63 71 56 63

OutputSpeed

Ratio Motorpower

Output torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

Q

289.7189.2146.2127.5

4.837.409.58

10.98

0.370.370.370.37

2.61.71.71.7

Ratioscode

ø

289287199179

Output Shaft

-11.717.923.226.6

Available B5motor flanges

Available B14motor flanges

QUICK SELECTION / Selezione veloce-1input speed (n ) = 1400 min1

71

CCCC

CCCC

P1R M2R

0.950.620.640.63

30304045

How to select a gearbox / Come selezionare un riduttoreWie wählt man ein Getriebe / Cómo séleccionar un réductor

Page 8: Copertina Angletech front - Triam · 2013-09-18 · Seleccionar la velocidad de salida C On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Auf der gleichen Linie

MADE IN ITALY

220044015

220044025

950190600

RADIAL AND AXIAL LOADS

380 1900250

Output shaftAlbero di uscita

Oil plugs on request / Tappi olio a richiesta.

Input shaftalbero in entrata

RADIAL AND AXIAL LOADS

*SX DX ( )

FA

FR

FA

FR

tab. 1

700

FR[N]

FA[N]

140

n[min ]

1400

1-1

FR[N]

FA[N]

n[min ]

2-1

360

2100

2200

2200

2200

800

1800

420

440

440

440

160

400

150

100

75

50

900

tab. 2

50NmAngletech Gear

1-5

The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios

n2-1[min ]

i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

B C O P

63 71 56 63

OutputSpeed

Ratio Motorpower

Output torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

Q

289.7189.2146.2127.5107.195.588.683.370.063.857.948.241.736.231.523.719.9

4.837.409.58

10.9813.0714.6615.7916.8120.0021.9324.1829.0433.5738.6744.4459.1870.24

0.370.370.370.370.370.370.370.370.370.370.250.250.180.180.180.120.09

2.61.71.71.71.41.31.21.11.00.91.31.11.21.00.91.01.1

Ratioscode

ø

28928719917915919713917715710913799

10779977767

Output Shaft

-11.717.923.226.631.635.538.240.748.453.139.547.441.948.355.547.745.2

Available B5motor flanges

Available B14motor flanges

QUICK SELECTION / Selezione veloce-1input speed (n ) = 1400 min1

71

CCCCCCCCCCCCCCCCC

CCCCCCCCCCCCCCCCC

P1R M2R

0.950.620.640.630.530.470.440.410.370.350.320.260.230.200.170.130.11

3030404545454545485050505050505050

Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

B) C)B)

AGIPTelium VSF 320

KLUBERSyntheso D220 EP

SHELLTivela Oil WB

MOBILGlygoyle 30

BPEnergol SGXP220

0.25 LT 0.25 LT 0.25 LT 0.25 LT 0.31 LT 0.43 LT 0.25 LT

B3 B6 B7 B8 V5 V6 V8

Standardsupplied

For these mounting position specify in the order or add oilPer queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olioEN

I

D

E

Unit X22S is supplied with synthetic oil for lifetimelubrification, no maintenance is necessary.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axialloads on the gearbox.For complete documentation please visit our web site.

Il riduttore X22S viene fornito completo di olio sinteticoper la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione.Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabilial riduttore.Per la documentazione completa consulta il nostro sito.

Das Getriebe ist mit gund ist lebensdauergeschmiert.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegeben.In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - undAxialbelastungen des Getriebes aufgeführt.Die komplette Dokumentation, Wartungs - undInbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.

X22S synthetischem Öl efüllt

El reductor tamaño X22S se suministra, lubricado depor vida con aceite sintético y no requiren mantenimientoalguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.Para documentación completa, consultar nuestra Web.

SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.

Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.

*Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX

FR

On request taper roller bearings to increase radial loads.A richiesta cuscinetti a rulli conici per aumentare i carichi radiali.

standardø20

ø18On request

X22S HELICAL-BEVEL GEARBOXES Rating - Alluminum

Page 9: Copertina Angletech front - Triam · 2013-09-18 · Seleccionar la velocidad de salida C On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Auf der gleichen Linie

MADE IN ITALY

50

22

18

MADE IN ITALY

47.5

W

W 10

4

70

2.5

8

30

30 100

9

MADE IN

PX22SBR..Reaction ArmBraccio di reazione

PX22SC...Basic GearboxRiduttore base

6

20H7

22

.8

StandardHollow shaft

Wormboxweight

peso riduttore3.70 kg

50NmAngletech Gear

63B5 K050.4.041 138160

80

K050.4.042

KC40.4.049

71B5

56B14

øFM. flanges Kit code

150.5

152

152.5A

63B14 K050.4.047 90105K050.4.04571B14 152

154.5

PX22S-F0..Output flangeFlangia uscita

4 holes M6x12

Mounting position

Posizione foridi montaggio

holes

A 50

80

ø5

5 H

6

øF

100

5

PX22S..-N..FeetPiedini

MADE IN

PX22S..A..Single shaftAlbero lento semplice

PX22S-F1..Output flangeFlangia uscita

RX22S..Input shaftAlbero in entrata

MADE IN ITALY

2.5

18

100

110

100

140

4

146

100

8 9

7

37.5

4

M8x20

6 ø20 k

6

68

80 120

10040

5

ø14 j516

22.5

25M5X13

60

ø60 H7

ø80 j7

kit cod. KX2S.9.027

kit cod. KX2S.9.010

kit cod. KX2S.5.028

kit cod. KX2S.9.011

1-6

37.5

MADE IN ITALY

ø6.5

30

ø6.5

30

6075

47.5

87

2.5

6

18H7

20

.8

On requestA richiesta

X22S3D dimensions on the Web

Page 10: Copertina Angletech front - Triam · 2013-09-18 · Seleccionar la velocidad de salida C On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Auf der gleichen Linie

MADE IN ITALY

B C D E Q R

63 71 80 90 71 80

T

90

BBBBBBBBBBBBBBBB

Available B5motor flanges

Available B14motor flanges

CCCCCCCCCCCCCCCC

CCCCCCCCCCCCCCCC

90NmAngletech Gear

The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios

n2-1[min ]

i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

OutputSpeed

Ratio Motorpower

Output torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

190.9124.7105.691.177.669.065.059.550.747.642.536.531.127.623.818.1

7.3311.2213.2615.3718.0420.3021.5423.5327.6229.4032.9738.3745.0050.6758.7377.55

1.51.11.11.1

0.750.750.750.550.550.550.370.370.250.250.180.18

1.01.10.90.81.00.90.91.10.90.81.11.01.21.11.20.9

Ratioscode

ø

standardø20

ø25On request

28928719917915919713917715710913799

107799777

Output Shaft

-71.880.394.9110.088.699.6

105.785.2

100.0106.479.892.973.582.773.396.8

QUICK SELECTION / Selezione veloce-1input speed (n ) = 1400 min1

P1R M2R

1.461.160.980.890.760.680.640.580.500.470.420.360.310.270.230.18

70858590909090909090909090909090

Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

B) C)B)

RADIAL AND AXIAL LOADS

Output shaftAlbero di uscita

Oil plugs on request / Tappi olio a richiesta.

Input shaftalbero in entrata

RADIAL AND AXIAL LOADS

*SX DX ( )

FA

FR

FA

FR

tab. 1

1400

FR[N]

FA[N]

280

n[min ]

900

1-1

FR[N]

FA[N]

n[min ]

2-1

400

2250

2500

2800

2800

2800

2800

2000

450

500

560

560

560

560

250

150

100

75

50

25

15

tab. 2

AGIPTelium VSF 320

KLUBERSyntheso D220 EP

SHELLTivela Oil WB

MOBILGlygoyle 30

BPEnergol SGXP220

_.__ LT _.__ LT _.__ LT _.__ LT _.__ LT _.__ LT _.__ LT

B3 B6 B7 B8 V5 V6 V8

Standardsupplied

For these mounting position specify in the order or add oilPer queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olioEN

I

D

E

Unit X32S is supplied with synthetic oil for lifetimelubrification, no maintenance is necessary.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axialloads on the gearbox.For complete documentation please visit our web site.

Il riduttore X32S viene fornito completo di olio sinteticoper la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione.Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabilial riduttore.Per la documentazione completa consulta il nostro sito.

Das Getriebe ist mit gund ist lebensdauergeschmiert.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegeben.In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - undAxialbelastungen des Getriebes aufgeführt.Die komplette Dokumentation, Wartungs - undInbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.

X32S synthetischem Öl efüllt

El reductor tamaño X32S se suministra, lubricado depor vida con aceite sintético y no requiren mantenimientoalguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.Para documentación completa, consultar nuestra Web.

*Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX

FR

On request taper roller bearings to increase radial loads.A richiesta cuscinetti a rulli conici per aumentare i carichi radiali.

SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.

Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.

1700340600

12002401400

1-7

X32S HELICAL-BEVEL GEARBOXES Rating - Alluminum

Page 11: Copertina Angletech front - Triam · 2013-09-18 · Seleccionar la velocidad de salida C On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Auf der gleichen Linie

57.5

2.5

8

20

20 120ø

80 j7

PX32SBR..Reaction ArmBraccio di reazione

PX32SC...Basic GearboxRiduttore base

6

20H7

22

.8

StandardHollow shaft

8

25H7

28

.3

Wormboxweight

peso riduttore_.__ kg

On requestA richiesta

90NmAngletech Gear

PX32S-F1..Output flangeFlangia uscita

Mounting position

Posizione foridi montaggio

holes

A 63

80

120

PX32S..-N..FeetPiedini

MADE IN

PX32S..A..Single shaftAlbero lento semplice

PX32S-F2..Output flangeFlangia uscita

RX32S...Input shaftAlbero in entrata

2.5

120

110

2.5

146

120

8 7

95

o1

b1

89

80 160

5

ø14 j5

16

t2

25M5X13

70

130

ø11

0 j7

kit cod. KX3S.9.027

kit cod. KX3S.9.010

kit cod. KX3S.9.011

45

ø9

35

ø9

35

70

90

63B5 K063.4.041 140160200

K063.4.042K063.4.043

71B580/90B5

øFM. flanges

182184

184

71B14 K063.4.047 105120140

K063.4.046K063.4.041

80B1490B14

183184

182

Kit code A

W

øF

n1

c1

d1

m1e1

kit code

14

4

884 holes M8x15

26

11

W

ø6

8 H

65

57.5 2.5

100

-0.005-0.020

c1b1 e1

37.5

60

6

8

40

63.2

d1

ø20

ø25

m1

120

126.8

n1

140

190

t2

22.5

28

M8x20

o1

M8x20

-0.005-0.020

K063.5.028

KX2S.5.028

1-8

63

22

26

X32S3D dimensions on the Web

1

1

Page 12: Copertina Angletech front - Triam · 2013-09-18 · Seleccionar la velocidad de salida C On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Auf der gleichen Linie

MADE IN ITALY100NmAngletech Gear

The dynamic efficiency is 0.93 for all ratios

n2-1[min ]

i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

OutputSpeed

Ratio Motorpower

Output torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

38.731.727.625.323.221.319.417.615.214.613.811.09.37.86.66.15.14.3

36.1744.2150.6855.3660.3165.8872.2579.6492.3195.65

101.23127.37151.16178.46211.79231.37273.16324.18

0.370.370.250.250.250.250.180.180.180.180.120.120.090.090.060.060.060.06

1717919139171391717715139151771017913177151379179

101397179617971396139617771376137

Ratioscode

ø

standardø20

ø25On request

Output Shaft

-85.8104.981.188.696.5

105.488.497.4112.9117.080.0

100.795.3112.587.795.8113.1134.2

QUICK SELECTION / Selezione veloce-1input speed (n ) = 1400 min1

P1R M2R

0.420.350.300.280.250.230.210.190.170.160.150.120.100.090.070.070.060.05

100100100100100100100100100100100100100100100100100100

Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

B) C)B)

RADIAL AND AXIAL LOADS

Output shaftAlbero di uscita

Oil plugs on request / Tappi olio a richiesta.

Input shaftalbero in entrata

*SX DX ( )

FA

FR

FA

FR

tab. 1

800

FR[N]

FA[N]

160

n[min ]

900

1-1

FR[N]

FA[N]

n[min ]

2-1

250

150

100

75

50

25

15

tab. 2

AGIPTelium VSF 320

KLUBERSyntheso D220 EP

SHELLTivela Oil WB

MOBILGlygoyle 30

BPEnergol SGXP220

_.__ LT _.__ LT _.__ LT _.__ LT _.__ LT _.__ LT _.__ LT

B3 B6 B7 B8 V5 V6 V8

Standardsupplied

For these mounting position specify in the order or add oilPer queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olioEN

I

D

E

Unit X32S is supplied with synthetic oil for lifetimelubrification, no maintenance is necessary.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axialloads on the gearbox.For complete documentation please visit our web site.

Il riduttore X32S viene fornito completo di olio sinteticoper la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione.Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabilial riduttore.Per la documentazione completa consulta il nostro sito.

Das Getriebe ist mit gund ist lebensdauergeschmiert.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegeben.In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - undAxialbelastungen des Getriebes aufgeführt.Die komplette Dokumentation, Wartungs - undInbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.

X32S synthetischem Öl efüllt

El reductor tamaño X32S se suministra, lubricado depor vida con aceite sintético y no requiren mantenimientoalguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.Para documentación completa, consultar nuestra Web.

*Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX

FR

On request taper roller bearings to increase radial loads.A richiesta cuscinetti a rulli conici per aumentare i carichi radiali.

SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.

Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.

950190600

7001401400

1-9

1.21.01.21.11.00.91.11.00.90.91.21.01.00.91.11.00.90.7

B C O P

63 71 56 63

Q

Available B5motor flanges

Available B14motor flanges

71

CCCCCCCCCCCCCCCCCC

CCCCCCCCCCCCCCCCCC

400

2250

2500

2800

2800

2800

2800

2000

450

500

560

560

560

560

X33S HELICAL-BEVEL GEARBOXES Rating - Alluminum

Page 13: Copertina Angletech front - Triam · 2013-09-18 · Seleccionar la velocidad de salida C On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Auf der gleichen Linie

2.5

8

20

20 120ø

80 j7

PX33SBR..Reaction ArmBraccio di reazione

PX33SC...Basic GearboxRiduttore base

6

20H7

22

.8

StandardHollow shaft

8

25H7

28

.3

Wormboxweight

peso riduttore_.__ kg

On requestA richiesta

100NmAngletech Gear

PX33S-F1..Output flangeFlangia uscita

Mounting position

Posizione foridi montaggio

holes

A 63

80

120

PX33S-N..FeetPiedini

MADE IN

PX33S..A..Single shaftAlbero lento semplice

PX33S-F2..Output flangeFlangia uscita

RX33S...Input shaftAlbero in entrata

120

110

2.5

146

120

8 7

95

o1

b1

119

80 160

5

ø14 j5

16

t2

25M5X13

70

ø11

0 j7

kit cod. KX3S.9.027

kit cod. KX3S.9.010

kit cod. KX3S.9.011

45

ø9

35

ø9

35

70

90

n1

c1

d1

m1e1

kit code

14

8

884 holes M8x15

56

11

W

ø6

8 H

65

57.5 2.5

100

-0.005-0.020

c1b1 e1

37.5

60

6

8

40

63.2

d1

ø20

ø25

m1

120

126.8

n1

140

190

t2

22.5

28

M8x20

o1

M8x20

-0.005-0.020

K063.5.028

KX2S.5.028

1-10

57.5 2.5

W

øF

130

63B5 K050.4.041 138160

80

K050.4.042

KC40.4.049

71B5

56B14

øFM. flanges Kit code

185.5

187

187.5A

63B14 K050.4.047 90105K050.4.04571B14 187

189.5 63

22

56

X33S3D dimensions on the Web

1

1

Page 14: Copertina Angletech front - Triam · 2013-09-18 · Seleccionar la velocidad de salida C On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Auf der gleichen Linie

MADE IN ITALY150NmAngletech Gear

The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios

n2-1[min ]

i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

OutputSpeed

Ratio Motorpower

Output torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

192.2125.0106.291.778.169.165.459.650.847.942.636.731.227.823.918.1

7.2911.2013.1815.2717.9320.2521.4023.4727.5529.2132.8838.1244.8950.3458.5877.36

2.22.21.51.11.11.11.1

0.750.750.750.750.550.550.370.370.25

2811288191117111511198131117815810111389111087119878

Ratioscode

ø

standardø25

ø30On request

Output Shaft

-103.6159.1129.1109.3128.3144.9153.1115.2135.2143.3161.4138.0162.5121.8141.8126.3

QUICK SELECTION / Selezione veloce-1input speed (n ) = 1400 min1

P1R M2R

1.992.051.741.501.281.131.070.980.830.780.700.600.510.400.390.30

95150150150150150150150150150150150150131150150

Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

B) C)B)

RADIAL AND AXIAL LOADS

Output shaftAlbero di uscita

Oil plugs on request / Tappi olio a richiesta.

Input shaftalbero in entrata

*SX DX ( )

FA

FR

FA

FR

tab. 1

1400

FR[N]

FA[N]

280

n[min ]

900

1-1

FR[N]

FA[N]

n[min ]

2-1

500

3000

3500

4000

4800

4800

4800

2500

600

700

800

960

960

960

250

150

100

75

50

25

15

tab. 2

AGIPTelium VSF 320

KLUBERSyntheso D220 EP

SHELLTivela Oil WB

MOBILGlygoyle 30

BPEnergol SGXP220

_.__ LT _.__ LT _.__ LT _.__ LT _.__ LT _.__ LT _.__ LT

B3 B6 B7 B8 V5 V6 V8

Standardsupplied

For these mounting position specify in the order or add oilPer queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olioEN

I

D

E

Unit X42A is supplied with synthetic oil for lifetimelubrification, no maintenance is necessary.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axialloads on the gearbox.For complete documentation please visit our web site.

Il riduttore X42A viene fornito completo di olio sinteticoper la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione.Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabilial riduttore.Per la documentazione completa consulta il nostro sito.

Das Getriebe ist mit gund ist lebensdauergeschmiert.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegeben.In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - undAxialbelastungen des Getriebes aufgeführt.Die komplette Dokumentation, Wartungs - undInbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.

X42A synthetischem Öl efüllt

El reductor tamaño X42A se suministra, lubricado depor vida con aceite sintético y no requiren mantenimientoalguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.Para documentación completa, consultar nuestra Web.

*Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX

FR

On request taper roller bearings to increase radial loads.A richiesta cuscinetti a rulli conici per aumentare i carichi radiali.

SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.

Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.

1700340600

12002401400

1-11

0.90.91.21.41.21.01.01.31.11.00.91.10.91.11.11.2

B C D E Q R U

63 71 80 90 71 80

T

112

BBBBBBBBBBBBBBBB

Available B5motor flanges

Available B14motor flanges

90100

CCCCCCCCCCCCCCCC

CCCCCCCCCCCCCCCC

X42A HELICAL-BEVEL GEARBOXES Rating - Alluminum

Page 15: Copertina Angletech front - Triam · 2013-09-18 · Seleccionar la velocidad de salida C On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Auf der gleichen Linie

-0.0

05

-0.0

20

70

22

21

.8

215

PX42A..A..Single shaftAlbero lento semplice

91.8

5

ø14 j5

16

190M5X13

63B5 K063.4.041 140160200

K063.4.042K063.4.043

71B580/90B5

øFM. flanges

197.5199.5

199.5

71B14 K063.4.047 105120

160

K063.4.046

KC40.4.041

80B14

100/112B14

198.5

235

197.5

Kit code A

140K063.4.04190B14 199.5

110

ø11

11820

ø25

108

25

50

14

7

4

13

31.5

31.5 110ø

110 f

7

PX42A-F4..Output flangeFlangia uscita

PX42AC...Basic GearboxRiduttore base

8

25H7

28

.3

StandardHollow shaft

8

30H7

33

.3

Wormboxweight

peso riduttore_.__ kg

On requestA richiesta

150NmAngletech Gear

PX42A-F2..Output flangeFlangia uscita

Mounting position

Posizione foridi montaggio

holes

A 70

86.5

110

PX42A-N..FeetPiedini

PX42ABR..Reaction ArmBraccio di reazione

PX42A-F3..Output flangeFlangia uscita

RX42A...Input shaftAlbero in entrata

160

3

110

10 9

11

M8x20

8

86.5 250

28

ø180 f

7kit cod. KX4A.9.010

kit cod. KX4A.9.012

169.5

52

30

138

59.5

ø8

0 f

7

1004 holes M8x15

21

.8

130

1-12

50.5 3

100

37.5

ø9.5

50

ø9.5

50

100

75

3.5

11

31.5 110

11

86.5 200

ø130 f

7

kit cod. KX4A.9.011165

øF

X42A3D dimensions on the Web

Page 16: Copertina Angletech front - Triam · 2013-09-18 · Seleccionar la velocidad de salida C On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Auf der gleichen Linie

MADE IN ITALY160NmAngletech Gear

The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios

n2-1[min ]

i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

OutputSpeed

Ratio Motorpower

Output torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

27.825.423.421.319.517.615.214.711.110.59.37.96.76.15.14.3

50.3555.2259.9265.7271.7879.4492.0895.03

126.55133.15150.18177.30210.42230.79272.47323.37

0.370.370.370.370.250.250.250.250.180.180.120.120.090.090.060.06

119.4131.0142.1155.9114.9127.1147.3152.1154.8162.9118.7140.2132.7145.5112.8133.9

QUICK SELECTION / Selezione veloce-1input speed (n ) = 1400 min1

P1R M2R

0.450.410.380.350.320.290.250.240.190.180.160.140.120.110.090.08

150150150150150150150150160160160160160160160160

Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

B) C)B)

RADIAL AND AXIAL LOADS

Output shaftAlbero di uscita

Oil plugs on request / Tappi olio a richiesta.

Input shaftalbero in entrata

*SX DX ( )

FA

FR

FA

FR

tab. 1

800

FR[N]

FA[N]

160

n[min ]

900

1-1

FR[N]

FA[N]

n[min ]

2-1

250

150

100

75

50

25

15

tab. 2

AGIPTelium VSF 320

KLUBERSyntheso D220 EP

SHELLTivela Oil WB

MOBILGlygoyle 30

BPEnergol SGXP220

_.__ LT _.__ LT _.__ LT _.__ LT _.__ LT _.__ LT _.__ LT

B3 B6 B7 B8 V5 V6 V8

Standardsupplied

For these mounting position specify in the order or add oilPer queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olioEN

I

D

E

Unit X43A is supplied with synthetic oil for lifetimelubrification, no maintenance is necessary.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axialloads on the gearbox.For complete documentation please visit our web site.

Il riduttore X43A viene fornito completo di olio sinteticoper la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione.Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabilial riduttore.Per la documentazione completa consulta il nostro sito.

Das Getriebe ist mit gund ist lebensdauergeschmiert.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegeben.In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - undAxialbelastungen des Getriebes aufgeführt.Die komplette Dokumentation, Wartungs - undInbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.

X43A synthetischem Öl efüllt

El reductor tamaño X43A se suministra, lubricado depor vida con aceite sintético y no requiren mantenimientoalguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.Para documentación completa, consultar nuestra Web.

*Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX

FR

On request taper roller bearings to increase radial loads.A richiesta cuscinetti a rulli conici per aumentare i carichi radiali.

SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.

Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.

950190600

7001401400

1-13

1.31.11.11.01.31.21.01.01.01.01.31.11.21.11.41.2

X43A HELICAL-BEVEL GEARBOXES Rating - Alluminum

17131117178151311151781017111317815138917117171191311617117131161311617871386138

Ratioscode

ø

standardø25

ø30On request

Output Shaft

-

B C O P

63 71 56 63

Q

Available B5motor flanges

Available B14motor flanges

71

CCCCCCCCCCCCCCCC

CCCCCCCCCCCCCCCC

500

3000

3500

4000

4800

4800

4800

2500

600

700

800

960

960

960

Page 17: Copertina Angletech front - Triam · 2013-09-18 · Seleccionar la velocidad de salida C On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Auf der gleichen Linie

-0.0

05

-0.0

20

215

PX43A..A..Single shaftAlbero lento semplice

190

110

ø11

11820

ø25

108

50

15

1

4

13

31.5

31.5 110ø

110 f

7

PX43A-F4..Output flangeFlangia uscita

PX43AC...Basic GearboxRiduttore base

8

25H7

28

.3

StandardHollow shaft

8

30H7

33

.3

Wormboxweight

peso riduttore_.__ kg

On requestA richiesta

160NmAngletech Gear

PX43A-F2..Output flangeFlangia uscita

Mounting position

Posizione foridi montaggio

holes

A 70

86.5

110

PX43A-N..FeetPiedini

PX43ABR..Reaction ArmBraccio di reazione

PX43A-F3..Output flangeFlangia uscita

RX43A...Input shaftAlbero in entrata

160

3

110

10 9

11

M8x20

8

86.5 250

28

ø180 f

7kit cod. KX4A.9.010

kit cod. KX4A.9.012

169.5

52

30

138

59.5

ø8

0 f

7

1004 holes M8x15

51

.8

130

1-14

50.5 3

100

37.5

ø9.5

50

ø9.5

50

100

75

3.5

11

31.5 110

11

86.5 200

ø130 f

7

kit cod. KX4A.9.011

165

øF

121.5

5

ø14 j5

16

25M5X13

63B5 K050.4.041 138160

80

K050.4.042

KC40.4.049

71B5

56B14

øFM. flanges Kit code

201

202.5

203A

63B14 K050.4.047 90105K050.4.04571B14 202.5

205

70

22

51.8

X43A3D dimensions on the Web

Page 18: Copertina Angletech front - Triam · 2013-09-18 · Seleccionar la velocidad de salida C On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Auf der gleichen Linie

MADE IN ITALY250NmAngletech Gear

The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios

n2-1[min ]

i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

OutputSpeed

Ratio Motorpower

Output torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

232.3151.1123.291.280.270.159.357.345.639.637.328.825.818.7

6.039.2611.3615.3617.4619.9723.6024.4530.6935.3537.5748.6854.3374.81

333

2.22.22.21.51.51.11.11.1

0.750.750.37

301130820111611208131116811111388111186118868

Ratioscode

ø

standardø30

ø35On request

Output Shaft

-116.4178.8219.3218.3248.1283.9231.2239.5219.6252.9268.8238.9266.6181.1

QUICK SELECTION / Selezione veloce-1input speed (n ) = 1400 min1

P1R M2R

3.422.563.092.492.191.911.621.561.241.081.020.780.700.43

135155230250250250250250250250250250250210

Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

B) C)B)

RADIAL AND AXIAL LOADS

Output shaftAlbero di uscita

Oil plugs on request / Tappi olio a richiesta.

Input shaftalbero in entrata

*SX DX ( )

FA

FR

FA

FR

tab. 1

2200

FR[N]

FA[N]

440

n[min ]

900

1-1

FR[N]

FA[N]

n[min ]

2-1

600

3500

4000

4100

4800

6750

8300

3000

700

800

820

960

1350

1660

250

150

100

75

50

25

15

tab. 2

AGIPTelium VSF 320

KLUBERSyntheso D220 EP

SHELLTivela Oil WB

MOBILGlygoyle 30

BPEnergol SGXP220

_.__ LT _.__ LT _.__ LT _.__ LT _.__ LT _.__ LT _.__ LT

B3 B6 B7 B8 V5 V6 V8

Standardsupplied

For these mounting position specify in the order or add oilPer queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olioEN

I

D

E

Unit X52A is supplied with synthetic oil for lifetimelubrification, no maintenance is necessary.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axialloads on the gearbox.For complete documentation please visit our web site.

Il riduttore X52A viene fornito completo di olio sinteticoper la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione.Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabilial riduttore.Per la documentazione completa consulta il nostro sito.

Das Getriebe ist mit gund ist lebensdauergeschmiert.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegeben.In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - undAxialbelastungen des Getriebes aufgeführt.Die komplette Dokumentation, Wartungs - undInbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.

X52A synthetischem Öl efüllt

El reductor tamaño X52A se suministra, lubricado depor vida con aceite sintético y no requiren mantenimientoalguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.Para documentación completa, consultar nuestra Web.

*Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX

FR

On request taper roller bearings to increase radial loads.A richiesta cuscinetti a rulli conici per aumentare i carichi radiali.

SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.

Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.

2200440600

20004001400

1-15

1.20.91.01.11.00.91.11.01.11.00.91.00.91.2

C D E F R U

71 80 90 112 80 100112

BBBBBBBBBBBBBB

Available B5motor flanges

Available B14motor flanges

100

T

90

X52A HELICAL-BEVEL GEARBOXES Rating - Alluminum

Page 19: Copertina Angletech front - Triam · 2013-09-18 · Seleccionar la velocidad de salida C On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Auf der gleichen Linie

-0.0

05

-0.0

20

215

PX52A..A..Single shaftAlbero lento semplice

114

8

ø24 h6

27

226.5M5X13

134

ø11

13720

ø30

118

50

50

17

6

4

13

36

36 130ø

110 f

7

PX52A-F4..Output flangeFlangia uscita

PX52AC...Basic GearboxRiduttore base

10

30H7

33

.3

StandardHollow shaft

10

35H7

38

.3

Wormboxweight

peso riduttore_.__ kg

On requestA richiesta

250NmAngletech Gear

PX52A-F2..Output flangeFlangia uscita

Mounting position

Posizione foridi montaggio

holes

A 80

101

130

PX52A-N..FeetPiedini

PX52ABR..Reaction ArmBraccio di reazione

PX52A-F3..Output flangeFlangia uscita

RX52A...Input shaftAlbero in entrata

160

3

130

10 9

11

M8x20

8

101 250

33

ø180 f

7kit cod. KX5A.9.010

kit cod. KX5A.9.012

202

60

30

167

68

ø9

5 f

7

1154 holes M8x15

34

130

1-16

60 3

120

45

ø9.5

60

ø9.5

60

120

90

3.5

11

36 130

11

101 200

ø130 f

7

kit cod. KX5A.9.011

165

øF71B5 K023.4.041 160

200250

K023.4.042K023.4.043

80/90B5100/112B5

øFM. flanges Kit code

236242

234A

80B14 K085.4.046 120140160

K085.4.045K085.4.047

90B14100/112B14

234245

234

80

34

X52A3D dimensions on the Web

X5A X5A

X

X5A

X5A

X5A

Page 20: Copertina Angletech front - Triam · 2013-09-18 · Seleccionar la velocidad de salida C On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Auf der gleichen Linie

MADE IN ITALY250NmAngletech Gear

The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios

n2-1[min ]

i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

OutputSpeed

Ratio Motorpower

Output torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

24.721.318.116.015.213.912.011.19.98.67.87.26.55.54.84.23.63.12.4

56.7665.7977.2387.2392.18

100.47116.45125.82141.66163.16178.96193.36216.84252.36290.67333.23383.82446.70589.85

0.550.550.550.370.370.370.370.250.250.250.180.180.180.120.120.090.090.090.06

201.4233.4274.0206.9218.6238.3276.2201.3226.7261.1219.0236.6265.3199.5229.8210.1242.0281.7244.3

QUICK SELECTION / Selezione veloce-1input speed (n ) = 1400 min1

P1R M2R

0.670.580.490.440.410.380.330.300.270.230.210.200.180.150.130.110.100.090.06

250250250250250250250250250250250250250250250250250250250

Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

B) C)B)

RADIAL AND AXIAL LOADS

Output shaftAlbero di uscita

Oil plugs on request / Tappi olio a richiesta.

Input shaftalbero in entrata

*SX DX ( )

FA

FR

FA

FR

tab. 1

2200

FR[N]

FA[N]

440

n[min ]

900

1-1

FR[N]

FA[N]

n[min ]

2-1

250

150

100

75

50

25

15

tab. 2

AGIPTelium VSF 320

KLUBERSyntheso D220 EP

SHELLTivela Oil WB

MOBILGlygoyle 30

BPEnergol SGXP220

_.__ LT _.__ LT _.__ LT _.__ LT _.__ LT _.__ LT _.__ LT

B3 B6 B7 B8 V5 V6 V8

Standardsupplied

For these mounting position specify in the order or add oilPer queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olioEN

I

D

E

Unit X53A is supplied with synthetic oil for lifetimelubrification, no maintenance is necessary.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axialloads on the gearbox.For complete documentation please visit our web site.

Il riduttore X53A viene fornito completo di olio sinteticoper la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione.Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabilial riduttore.Per la documentazione completa consulta il nostro sito.

Das Getriebe ist mit gund ist lebensdauergeschmiert.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegeben.In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - undAxialbelastungen des Getriebes aufgeführt.Die komplette Dokumentation, Wartungs - undInbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.

X53A synthetischem Öl efüllt

El reductor tamaño X53A se suministra, lubricado depor vida con aceite sintético y no requiren mantenimientoalguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.Para documentación completa, consultar nuestra Web.

*Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX

FR

On request taper roller bearings to increase radial loads.A richiesta cuscinetti a rulli conici per aumentare i carichi radiali.

SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.

Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.

2200440600

20004001400

1-17

1.21.10.91.21.11.00.91.21.11.01.11.10.91.31.11.21.00.91.0

191311171311151311191381313111981117811

10131113138138111788

10138713119138981171387811988788

Ratioscode

ø

standardø30

ø35On request

Output Shaft

-

B C D E Q R

63 71 80 90 71 80

T

BBBBBBBBBBBBBBBBBBB

Available B5motor flanges

Available B14motor flanges

90

CCCCCCCCCCCCCCCCCCC

CCCCCCCCCCCCCCCCCCC

600

3500

4000

4100

4800

6750

8300

3000

700

800

820

960

1350

1660

X53A HELICAL-BEVEL GEARBOXES Rating - Alluminum

Page 21: Copertina Angletech front - Triam · 2013-09-18 · Seleccionar la velocidad de salida C On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Auf der gleichen Linie

X5A

-0.0

05

-0.0

20

215

PX53A..A..Single shaftAlbero lento semplice

236.5

134

ø11

13720

ø30

118

152

19

1

4

13

36

36 110ø

110 f

7

PX53A-F4..Output flangeFlangia uscita

PX53AC...Basic GearboxRiduttore base

10

30H7

33

.3

StandardHollow shaft

10

35H7

38

.3

Wormboxweight

peso riduttore_.__ kg

On requestA richiesta

250NmAngletech Gear

PX53A-F2..Output flangeFlangia uscita

Mounting position

Posizione foridi montaggio

holes

A 80

101

130

PX53A-N..FeetPiedini

PX53ABR..Reaction ArmBraccio di reazione

PX53A-F3..Output flangeFlangia uscita

RX53A...Input shaftAlbero in entrata

160

3

130

10 9

11

M8x20

8

101 250

33

ø180 f

7kit cod. KX5A.9.010

kit cod. KX5A.9.012

202

60

30

167

68

ø9

5 f

7

1154 holes M8x15

72

130

1-18

60 3

120

45

ø9.5

60

ø9.5

60

120

90

3.5

11

36 130

11101 200

ø130 f

7

kit cod. KX5A.9.011

165

øF

6

ø19 h6

21.5

35M6X16

63B5 K063.4.041 140160200

K063.4.042K063.4.043

71B580/90B5

øFM. flanges

244246

246

71B14 K063.4.047 105120K063.4.04680B14 245

244

Kit code A

140K063.4.04190B14 246

80

50

72

X53A3D dimensions on the Web

X5A

X5A

X5A

X5A

Page 22: Copertina Angletech front - Triam · 2013-09-18 · Seleccionar la velocidad de salida C On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Auf der gleichen Linie

MADE IN ITALY410NmAngletech Gear

The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios

n2-1[min ]

i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

OutputSpeed

Ratio Motorpower

Output torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

232.3151.1123.291.280.270.159.357.345.639.637.328.825.818.7

6.039.2611.3615.3617.4619.9723.6024.4530.6935.3537.5748.6854.3374.81

5.54444333

2.21.51.51.11.1

0.75

301130820111611208131116811111388111186118868

Ratioscode

ø

standardø35

ø40On request

Output Shaft

-211.3237.5291.3393.8447.6385.5455.6471.9436.3346.3368.0348.3388.7367.2

QUICK SELECTION / Selezione veloce-1input speed (n ) = 1400 min1

P1R M2R

6.084.454.713.833.503.132.652.562.041.771.671.151.150.73

410410410410410410410410410410410410410410

Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

B) C)B)

RADIAL AND AXIAL LOADS

Output shaftAlbero di uscita

Oil plugs on request / Tappi olio a richiesta.

Input shaftalbero in entrata

*SX DX ( )

FA

FR

FA

FR

tab. 1

2500

FR[N]

FA[N]

500

n[min ]

900

1-1

FR[N]

FA[N]

n[min ]

2-1

600

3500

3900

4450

5700

6650

8300

3000

700

780

890

1140

1330

1660

250

150

100

75

50

25

15

tab. 2

AGIPTelium VSF 320

KLUBERSyntheso D220 EP

SHELLTivela Oil WB

MOBILGlygoyle 30

BPEnergol SGXP220

_.__ LT _.__ LT _.__ LT _.__ LT _.__ LT _.__ LT _.__ LT

B3 B6 B7 B8 V5 V6 V8

Standardsupplied

For these mounting position specify in the order or add oilPer queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olioEN

I

D

E

Unit X62A is supplied with synthetic oil for lifetimelubrification, no maintenance is necessary.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axialloads on the gearbox.For complete documentation please visit our web site.

Il riduttore X62A viene fornito completo di olio sinteticoper la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione.Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabilial riduttore.Per la documentazione completa consulta il nostro sito.

Das Getriebe ist mit gund ist lebensdauergeschmiert.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegeben.In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - undAxialbelastungen des Getriebes aufgeführt.Die komplette Dokumentation, Wartungs - undInbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.

X62A synthetischem Öl efüllt

El reductor tamaño X62A se suministra, lubricado depor vida con aceite sintético y no requiren mantenimientoalguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.Para documentación completa, consultar nuestra Web.

*Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX

FR

On request taper roller bearings to increase radial loads.A richiesta cuscinetti a rulli conici per aumentare i carichi radiali.

SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.

Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.

3000600600

22504501400

1-19

1.11.11.21.00.91.10.90.90.91.21.11.01.11.0

C D E F R VU

71 80 90 112 80 132100112

BBBBBBBBBBBBBB

Available B5motor flanges

Available B14motor flanges

100*

T

90

X62A HELICAL-BEVEL GEARBOXES Rating - Alluminum

Page 23: Copertina Angletech front - Triam · 2013-09-18 · Seleccionar la velocidad de salida C On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Auf der gleichen Linie

-0.0

05

-0.0

20

215

PX62A..A..Single shaftAlbero lento semplice

170

ø21

15025

ø35

135

60

18

2

4

13

36

36 150ø

110 f

7

PX62A-F4..Output flangeFlangia uscita

PX62AC...Basic GearboxRiduttore base

10

35H7

38

.3

StandardHollow shaft

12

40H7

43

.3

Wormboxweight

peso riduttore_.__ kg

On requestA richiesta

410NmAngletech Gear

PX62A-F2..Output flangeFlangia uscita

Mounting position

Posizione foridi montaggio

holes

A 90

111

150

PX62A-N..FeetPiedini

PX62ABR..Reaction ArmBraccio di reazione

PX62A-F3..Output flangeFlangia uscita

RX62A...Input shaftAlbero in entrata

160

3

150

10 9

11

M8x20

10

111 250

38

ø180 f

7kit cod. KX5A.9.010

kit cod. KX5A.9.012

230.5

60

35

185

73.5

ø9

5 f

7

1154 holes M8x20

30

130

1-20

70 3

120

45

ø9.5

60

ø9.5

60

22

90

3.5

11

36 150

11

111 200

ø130 f

7

kit cod. KX5A.9.011

165

øF71B5 K023.4.041 160

200250

K023.4.042K023.4.043

80/90B5100/112B5

øFM. flanges Kit code

255261

253A

80B14 K085.4.046 120140

200

K085.4.045

KC50.4.041

90B14

132B14

253

282.5

253

160K085.4.047100/112B14 264

1209

0

120

8

ø24 h6

27

246.5M5X13 50

30

X62A3D dimensions on the Web

X6A X5A

X

X6A

X6AX6A

Page 24: Copertina Angletech front - Triam · 2013-09-18 · Seleccionar la velocidad de salida C On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Auf der gleichen Linie

MADE IN ITALY410NmAngletech Gear

The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios

n2-1[min ]

i P1M

[kW]M2M

[Nm] f.s. [kW] [Nm]

OutputSpeed

Ratio Motorpower

Output torque

Service factor

Nominalpower

Nominaltorque

24.721.318.116.015.213.912.011.19.98.67.87.26.55.54.84.23.63.12.4

56.7665.7977.2387.2392.18

100.47116.45125.82141.66163.16178.96193.36216.84252.36290.67333.23383.82446.70589.85

1.10.750.750.750.750.550.550.550.370.370.370.370.250.250.250.180.180.120.09

-

Ratioscode

ø

standardø35

ø40On request

Output Shaft

-398.0316.4371.4419.5443.3356.5413.2446.5336.0387.0424.5458.6346.9403.8465.1407.7469.6353.2372.0

QUICK SELECTION / Selezione veloce-1input speed (n ) = 1400 min1

P1R M2R

1.100.950.810.720.680.620.540.500.440.380.350.320.290.250.220.190.160.140.11

410410410410410410410410410410410410410410410410410410410

Motor Flange Holes PositionPosizione Fori Flangia Motore

Motor Flanges AvailableFlange Motore Disponibili

Supplied with Reduction BushingFornito con Bussola di Riduzione

Available on Request without reduction bushingDisponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

B) C)B)

RADIAL AND AXIAL LOADS

Output shaftAlbero di uscita

Oil plugs on request / Tappi olio a richiesta.

Input shaftalbero in entrata

*SX DX ( )

FA

FR

FA

FR

tab. 1

2200

FR[N]

FA[N]

440

n[min ]

900

1-1

FR[N]

FA[N]

n[min ]

2-1

250

150

100

75

50

25

15

tab. 2

AGIPTelium VSF 320

KLUBERSyntheso D220 EP

SHELLTivela Oil WB

MOBILGlygoyle 30

BPEnergol SGXP220

_.__ LT _.__ LT _.__ LT _.__ LT _.__ LT _.__ LT _.__ LT

B3 B6 B7 B8 V5 V6 V8

Standardsupplied

For these mounting position specify in the order or add oilPer queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olioEN

I

D

E

Unit X63A is supplied with synthetic oil for lifetimelubrification, no maintenance is necessary.See table 1 for lubrication and recommended quantity.In table 2 please see possible radial loads and axialloads on the gearbox.For complete documentation please visit our web site.

Il riduttore X63A viene fornito completo di olio sinteticoper la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione.Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabilial riduttore.Per la documentazione completa consulta il nostro sito.

Das Getriebe ist mit gund ist lebensdauergeschmiert.In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohleneSchmiermittel angegeben.In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - undAxialbelastungen des Getriebes aufgeführt.Die komplette Dokumentation, Wartungs - undInbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.

X63A synthetischem Öl efüllt

El reductor tamaño X63A se suministra, lubricado depor vida con aceite sintético y no requiren mantenimientoalguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axialesadmitidas por el reductor.Para documentación completa, consultar nuestra Web.

*Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX

FR

On request taper roller bearings to increase radial loads.A richiesta cuscinetti a rulli conici per aumentare i carichi radiali.

SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.

Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.

2200440600

20004001400

1-21

1.01.31.11.00.91.21.00.91.21.11.00.91.21.00.91.00.91.21.1

B C D E Q R

63 71 80 90 71 80

T

Available B5motor flanges

Available B14motor flanges

90

BBBBBBBBBBBBBBBBBBB

CCCCCCCCCCCCCCCCCCC

CCCCCCCCCCCCCCCCCCC

600

3500

3900

4450

5700

6650

8300

3000

700

780

890

1140

1330

1660

X63A HELICAL-BEVEL GEARBOXES Rating - Alluminum

Page 25: Copertina Angletech front - Triam · 2013-09-18 · Seleccionar la velocidad de salida C On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Auf der gleichen Linie

X5A

-0.0

05

-0.0

20

215

PX63A..A..Single shaftAlbero lento semplice

170

ø21

15025

ø35

135

60

19

7

4

13

36

36 10ø

110 f

7

PX63A-F4..Output flangeFlangia uscita

PX63AC...Basic GearboxRiduttore base

10

35H7

38

.3

StandardHollow shaft

12

40H7

43

.3

Wormboxweight

peso riduttore_.__ kg

On requestA richiesta

410NmAngletech Gear

PX63A-F2..Output flangeFlangia uscita

Mounting position

Posizione foridi montaggio

holes

A 90

101

150

PX63A-N..FeetPiedini

PX63ABR..Reaction ArmBraccio di reazione

PX63A-F3..Output flangeFlangia uscita

RX63A...Input shaftAlbero in entrata

160

3

150

10 9

11

M8x20

10

111 250

38

ø180 f

7kit cod. KX5A.9.010

kit cod. KX5A.9.012

230.5

60

35

185

73.5

ø9

5 f

7

1154 holes M8x20

68

130

1-22

70 3

120

45

ø9.5

60

ø9.5

60

22

90

3.5

11

36 150

11101 200

ø130 f

7

kit cod. KX5A.9.011

165

øF

63B5 K063.4.041 140160200

K063.4.042K063.4.043

71B580/90B5

øFM. flanges

263265

265

71B14 K063.4.047 105120K063.4.04680B14 264

263

Kit code A

140K063.4.04190B14 265

1209

0

255.5

158

6

ø19 h6

21.5

35M6X16

68

X63A3D dimensions on the Web

X5A

X6A

X5A

X5A

Page 26: Copertina Angletech front - Triam · 2013-09-18 · Seleccionar la velocidad de salida C On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Auf der gleichen Linie

ø

AC

Gearbox lubrificated with mineral oil and breather plug.Riduttore lubrificato con olio minerale e tappo di sfiato.

2

X52/3A

X42/3A

32011X

32010X

32009X

1

32011X

32010X

32009X

AH 2

X22S

X32/3S 32008X

32006X

32008X

32006X

1

øB

1mm

øA

D

C

TS (Nm)

TS NmF

20.05

øB H7 C

D

øA H7

30.05

35.05

40.05

20.05

20

35

40

45

20

102

64.5

77

88.5

80

6

14.5

14.5

14.5

6

20

30

35

40

20

92

90

105

115

82

X52/3A

X62/3A

X42/3A

AK

The mounting is possible only on the right side.Il montaggio è possibile solo sul lato destro.

X22S

X32/3S

Type

X22S

X32/3S 40x68x7

X42/3A 45x75x8

X52/3A 50x80x8

X62/3A 55x90x8

30x55x7

X32S 35x47x7

Type

X22S

X33S 25x40x7

X42A 35x47x7

X43A 25x40x7

25x40x7

ø H7

AD

AE

AR

Double input seal.Doppio anello di tenuta in entrata.

Output shaft Viton oil seals.Anelli di tenuta uscita in Viton.

Stainless steel hub only on request for quantity.Mozzo in acciaio inox a richiesta per quantità.

X22S

X32/3S ø20

X42/3A ø25

X52/3A

ø35X62/3A

ø20

F

Taper roller bearings on the output shaft.Cuscinetti conici sull’albero di uscita.

Only for X52/3AThe oil seal protrudes 1mm.Solo per X52/3AL’anello di tenuta sporge di 1mm.

Dimensions and tightening torque (TS) for the shrink disc.Dimensioni e coppia serraggio vite per calettatore.

E

20

35

40

45

20

E

X62/3A

Kit codeAP

Protection cup.Tappo di protezione.

X22S

X32/3S KX3S.0.209

X42/3A KX4A.0.209

X52/3AKX5A.0.209

X62/3A

KX2S.0.209

ø30

ACCESSORIES AND OPTIONS / ACCESSORI E VARIANTI

Page 27: Copertina Angletech front - Triam · 2013-09-18 · Seleccionar la velocidad de salida C On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Auf der gleichen Linie

NE

MA

NEMA input flange.Flangia entrata NEMA.

X22S

X33S

56C-0.625

X63A

X53A

X62A

56C-0.625

56C-0.625

56C-0.625

X52A 56C-0.625

X43A

X42A 56C-0.625

56C-0.625

AM

56C-0.625

143/5TC-0.875

182/4TC-1.125

182/4TC-1.125

143/5TC-0.875

143/5TC-0.875

143/5TC-0.875

143/5TC-0.875

X32S 56C-0.625 143/5TC-0.875

NOTES / NOTE

ACCESSORIES AND OPTIONS / ACCESSORI E VARIANTI

Page 28: Copertina Angletech front - Triam · 2013-09-18 · Seleccionar la velocidad de salida C On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Auf der gleichen Linie

Aluminum motor IP55 class FMotori solo in alluminio IP55 classe F

AD

O

N

M P D

Q

L

E

Lm

ø Y

O

N

M P D

Q

L

E

ø Y

Lm AD

Metric electric motors are in aluminum.On request they can be supplied with different

Level of protection and painted with 2 or 3 level of anticorrosive paint.

I motori metrici sono in alluminio, su richiesta possono essere forniti con differenti livelli di protezione e

verniciati con verniceanticorrosiva.

Outside dimensions may be different according to manufacturers.Le dimensioni esterne sono indicative, possono variare tra i vari costruttori.

2 poli / poles 4 poli / poles 6 poli / poles B5-B14 B5 B14

KgkW Nm

A(400V)

kW NmA

(400V)kW Nm

A(400V)

D E L Lm Y AD P N M O Q P N M O Q

56 A 0.09 0.32 0.38 0.06 0.44 0.27 — — —9 3 20 179 108 96 80 100 120 7 2.5 50 65 80 M5 2.5

2.7

56 B 0.12 0.42 0.46 0.09 0.67 0.37 — — — 2.9

63 A 0.18 0.63 0.60 0.12 0.84 0.50 0.09 0.99 0.5711 4 23 185 120 99 95 115 140 9.5 3 60 75 90 M5 2.5

3.8

63 B 0.25 0.87 0.76 0.18 1.30 0.69 0.12 1.32 0.74 4.2

71 A 0.37 1.30 1.00 0.25 1.70 0.91 0.18 1.90 0.8014 5 30

- 130 104110 130 160 9.5 3.5 70 85 105 M6 2.5

5.9

71 B 0.55 1.90 1.54 0.37 2.52 1.14 0.25 2.72 1.10 225 141 107 6.5

80 A 0.75 2.60 1.85 0.55 3.77 1.51 0.37 3.84 1.1819 6 40 256 159 127 130 165 200 11.5 3.5 80 100 120 M6 3

8.5

80 B 1.1 3.90 2.64 0.75 5.11 2.57 0.55 5.84 1.80 10

90 S 1.5 5.00 3.31 1.1 7.45 2.78 0.75 7.92 2.3224 8 50

-170 135 130 165 200 11.5 3.5 95 115 140 M8 3

12.5

90 L 2.2 7.50 4.46 1.5 10.2 3.61 1.1 11.6 3.45 280 15

100 LA 3.0 10.0 6.28 2.2 14.8 5.07 1.5 15.4 3.88

28 8 60- 190 148

180 215 250 13 4 110 130 160 M8 3.5

20

100 LB — — — 3.0 20.1 6.66 — — — 22

112 M 4.0 13.4 8.10 4.0 26.7 8.55 2.2 22.6 5.30 321 210 164 35

132 S5.5 18.3 11.2

5.5 36.5 11.4 3.0 30.2 7.2038 10 80

375244 180 230 265 300 14 4 130 165 200 M10 4

41

7.5 24.9 15.3 51

132 M — — — 7.5 49.4 15.0 4.0 40.0 9.13 420 51

M-1

B14

B5

Aluminum IEC motors

Page 29: Copertina Angletech front - Triam · 2013-09-18 · Seleccionar la velocidad de salida C On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Auf der gleichen Linie

Insulation / IsolamentoIso lie rung /A i sla mien to

E F H

Max. temp.C°

B

120° 130° 155° 175°

F* 248° 266° 311° 347°

Single phase asyncronousAsincrono monofase

Einphasen-AsynchronmotorAsincrono monofasico

Grado de protecciónIP55 standard.Especificar en el pedido cuandonecesiten protección IP superior.

AislamientoCI.F standard.Especificar al efectuar elpedido la clase diferentede aislamiento.

Grado di protezioneIP55 Standard Specificare in sede di ordinazione per IPsuperiore.

IsolamentoCI.F StandardSpecificare in sede di ordinazione classe diisolamento diversa

SchutzartIP55 Standard.Höheren IP Grad bitte imAuftrag angeben.

IsolierungCI.F Standard.Davon abweichende Iso-lierungsklas se im Auftragangeben

ProtectionStandard IP55Please specify on purchaseorders if you need a higherIP protection class.

InsulationStandard CI.FTo be specified uponplacing the order if differentinsulation is required.

ConexionesConnections Collegamenti Verbindungselemente

Threephase asyncronous single polarityAsincrono trifase singola polarità

Asynchronmotor 3-ph eine DrehzahlAsincrono trifasico de una velocidad

Threephase asyncronous single polarityAsincrono trifase doppia polarità

Asynchronmotor 3-ph doppelte DrehzahlAsincrono trifasico de dos velocidades

M-2

ELECTRIC MOTORS / MOTORI ELETTRICI MOTORES ELÉCTRICOSELEKTROMOTOREN /

Page 30: Copertina Angletech front - Triam · 2013-09-18 · Seleccionar la velocidad de salida C On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Auf der gleichen Linie

IMPORTANT INFORMATION / INFORMAZIONI IMPORTANTI

Please Read CarefullyThe following WARNING and CAUTION information is suppliedto you for your protection and to provide you with many years of trouble free and safe operation of your product.Read ALL instructions prior to operating reducer. Injury to per-sonnel or reducer failure may be caused by improper installa-tion, maintenance or operation.

WARNING:• Written authorization required to operate or use reducers inman lift or people moving devices.• Check to make sure that certain applications do not exceedthe allowable load capacities published in the current catalog.• Buyer shall be solely responsible for determining the ade-quacy of the product for any and all uses to which Buyer shallapply the product. The application by Buyer shall not be sub-ject to any implied warranty of fitness for a particular purpose.• For safety, Buyer or User should provide protective guardsover all shaft extensions and any moving apparatus mountedthereon. The User is responsible for checking all applicablesafety codes in his area and providing suitable guards. Failureto do so may result in bodily injury and/or damage to equip-ment.• Hot oil and reducers can cause severe burns. Use extremecare when removing lubrication plugs and vents.• Make certain that the power supply is disconnected before at-tempting to service or remove any components. Lock out thepower supply and tag it to prevent unexpected application po-wer.• Reducers are not to be considered fail safe or self-locking de-vices. If these features are required, a properly sized, inde-pendent holding device should be utilized. Reducers shouldnot be used as a brake.• Any brakes that are used in conjunction with a reducer mustbe sized or positioned in such a way so as to not subject thereducer to loads beyond the catalog rating.• Lifting supports including eyebolts are to be used for verticallylifting the gearbox only and not other associated attachmentsor motors.• Use of an oil with an EP additive on units with backstops mayprevent proper operation of the backstop. Injury to personnel,damage to the reducer or other equipment may result.• Overhung loads subject shaft bearings and shafts to stresswhich may cause premature bearing failure and or shaft brea-kage from bending fatigue, it not sized properly.

Our company will not be responsible for any direct or indi-rect damages, caused by a wrong use of the products or fornot observing the catalogue/web indication

Leggere attentamenteLe seguenti raccomandazioni sono fondamentali per la vostraprotezione e per garantirvi molti anni di sicuro funzionamentodel vostro prodotto senza alcun problema.Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di azionare il ridut-tore. L’inappropriata installazione, manutenzione o funzionamen-to del riduttore può causare incidenti al personale addetto edanni al riduttore stesso.

ATTENZIONE!• E’ richiesta autorizzazione scritta per azionare riduttori inascensori o dispositivi per il movimento delle persone.• Controllare che alcune applicazioni non eccedano la massimacapacità di carico ammessa pubblicata in questo catalogo.• L’acquirente è l’unico responsabile per la determinazionedell’adeguatezza del prodotto per qualcuna o tutte le utilizza-zioni che l’acquirente stesso farà del riduttore. L’applicazionedell’acquirente non potrà essere soggetta ad alcuna implicitagaranzia di montaggio per uno scopo particolare.• Per ragioni di sicurezza l’acquirente dovrà provvedere a porreprotezioni adeguate su tutta la lunghezza dell’albero a tutti gliorgani in movimento. L’utilizzatore è responsabile del control-lo di tutti i codici di sicurezza e la predisposizione di protezioniadeguate. In assenza di tali precauzioni si possono verificareincidenti alle persone e danni agli apparati.• Olio e riduttori bollenti possono causare gravi ustioni. Usareestrema cautela nella rimozione dei tappi e delle ventole.• Assicurarsi che la corrente di alimentazione sia scollegata pri-ma di riparare o rimuovere alcun componente. Chiuderel’alimentazione e contrassegnare tale operazione per evitareaccensioni accidentali.• I riduttori non devono essere considerati esenti da guasti o abloccaggio automatico. Se sono indispensabili queste carat-teristiche, deve essere utilizzato un dispositivo indipendentedella dimensione adatta. I riduttori non devono essere utiliz-zati come freni.• Qualsiasi freno sia utilizzato insieme al riduttore deve esseredella giusta grandezza e posizionato in modo da non causarecarichi eccessivi non previsti dai dati forniti nel catalogo.• I dispositivi di sollevamento come le golfare devono essereusati solo per sollevare verticalmente il riduttore e non altri di-spositivi associati o motori.• L’utilizzo di un olio con un additivo EP su gruppi provvisti di di-spositivo di arresto possono inficiare l’uso corretto del freno eprovocare danni alle persone, alle cose ed al riduttore stessononché ad altri apparecchi.• I Carichi sospesi assoggettano i cuscinetti della vite e la vitestessa a sollecitazioni che possono causare, se non adegua-tamente dimensionati, l’usura prematura dei cuscinetti e/o larottura della vite a causa della resistenza alla flessione.

La nostra ditta non si ritiene responsabile per eventualidanni diretti o indiretti derivanti da un uso improprio deiprodotti e dalla mancata osservanza delle indicazioni ripor-tate a catalogo o web..

Rev. 0.0

Page 31: Copertina Angletech front - Triam · 2013-09-18 · Seleccionar la velocidad de salida C On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Auf der gleichen Linie
Page 32: Copertina Angletech front - Triam · 2013-09-18 · Seleccionar la velocidad de salida C On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Auf der gleichen Linie

* CT- BVM- X- HM010*

Stainlessteel worm gearboxesRid. a vite senza fine Inox

HYDRO-MEC A modern production of Modular products

Shaft mounted gearboxes Rid. ad assi paralleli

Square worm gearboxesRid. a vite senza fine quadro

One step gearboxesRiduttori ad uno stadio

Coaxial gearboxesRiduttori coassiali

HYDRO-MECVia della tecnica, 1936050 SOVIZZO (VI) ITALY

[email protected]

Tel. : +39 0444 551911Fax : +39 0444 536139

Distributed From:

www.hydromec.com

Square worm gearboxesRid. a vite senza fine quadro

Stainlessteel coaxial gearboxesRiduttori coassiali Inox