441
ĮVADAS Į KALBOS MOKYMĄSI NAUDOJANT KOMPIUTERĮ 4 ELEKTRONINIO MOKYMOSI KURSAI MOKYTOJAMS 5 CALL METODAI/ VEIKLOS 7 NUOTYKIŲ ŽAIDIMAI 7 BLÒGAI (BLOGS/ WEB LOGS) 8

cool - clil open online learning · Web viewVaizdo medžiaga apima šias temas: Aš, šeima & draugai, Laisvalaikis/ Pasilinksminimai, Kišenpinigiai, Vietos aplinka, Mano namai ir

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

ĮVADAS Į KALBOS MOKYMĄSI NAUDOJANT KOMPIUTERĮ 4

ELEKTRONINIO MOKYMOSI KURSAI MOKYTOJAMS 5

CALL METODAI/ VEIKLOS 7

NUOTYKIŲ ŽAIDIMAI 7BLÒGAI (BLOGS/ WEB LOGS) 8VIRTUALŪS POKALBIAI 9

PRALEISTŲ ŽODŽIŲ ĮSTATYMAS 11TEKSTŲ/ ESĖ/ PRATIMŲ, PATEIKTŲ ELEKTRONINĖJE VERSIJOJE, KOMENTAVIMAS IR TAISYMAS 11KRYŽIAŽODŽIAI 11ĮTVIRTINIMO PRATIMAI 11ELEKTRONINIAI ŽODYNAI 12ELEKTRONINIAI PASIEKIMŲ APLANKAI 12UŽPILDYKITE TARPUS 13SURASKITE ATSAKYMUS 13TINKAMOS ŽODŽIŲ SEKOS PAIEŠKA (ANGL. FIND THE RIGHT SEQUENCE OR JUMBLED SENTENCES) 13GRAMATIKA 13HOTWORDS 15KLAUSYMO PRATIMAI 15

SUPORAVIMO PRATIMAI (ANGL. MATCHING WORDS, SENTENCES, OR PICTURES) 16PASIRINKIMO PRATIMAI (ANGL. MULTIPLE CHOICE) 16PODCASTS (GARSO IR VAIZDO ĮRAŠAI/ BYLOS) 16VAIDMENŲ ŽAIDIMAI/ MUD IR MOO 17RSS 17MODELIAVIMAI 19SUBTITRAI 21TANDEMAS 21Į UŽDUOTĮ ORIENTUOTAS MOKYMASIS 22VODCAST 22ŽODYNO MOKYMAS 23BALSO PAŠTAS 23

ŽINIATINKLIO VAIZDO KAMERA 25PROBLEMINIS MOKYMAS TINKLE 25

KAIP PERKELTI MEDŽIAGĄ IŠ ANALOGINĖS FORMOS Į SKAITMENINĘ 26

AUTORIŲ TEISĖS 26AUTORIŲ TEISIŲ ĮGIJIMAS IR VYKDYMAS 27PERSPĖJIMAI APIE AUTORIŲ TEISES 29AUTORIŲ TEISIŲ SAVININKO IŠIMTINĖS TEISĖS 29SĄŽININGAS NAUDOJIMAS IR SĄŽININGAS ELGESYS 30GARSO ĮRAŠO KOPIJAVIMAS IR ĮRAŠYMAS 32

KAIP PERRAŠYTI VHS Į DVD 34VHS IR KITŲ VAIZDO ĮRAŠŲ PERRAŠYMAS Į KOMPIUTERĮ 34VHS PERKĖLIMAS Į ŽINIATINKLIAMS TINKAMAS RINKMENAS, PVZ. WMV RINKMENAS 35

STUDENTŲ, TURINČIŲ KLAUSOS NEGALIĄ MOKYMAS UŽSIENIO KALBOS 37

SUŽINOKITE APIE KURČIUS IR PRASTAI GIRDINČIUS STUDENTUS 37PATARIMAI KAIP MOKYTI KURČIUS STUDENTUS NAUDOJANT GARSINĘ – VAIZDINĘ MEDŽIAGĄ 38GARSINĖS - VAIZDINĖS MEDŽIAGOS SUTITRAVIMAS 38TYRIMAI 38

STUDENTAI, TURINTYS REGOS SUTRIKIMŲ IR MEDŽIAGOS PRITAIKYMAS NEĮGALIESIEMS 39

ŽINIATINKLIO PRITAIKYMO NEĮGALIESIEMS NAUDA 39VARTOTOJO DARBO APLINKOS PRIEMONĖS (ANGL. USER AGENT DEVICES) 40PROGRAMINĖS ĮRANGOS PAGALBINIAI ĮRENGINIAI 40PAGALBINĖS TECHNOLOGIJOS 41BENDRO POBŪDŽIO PATARIMAI BEI REKOMENDACIJOS KURIANTIEMS NEĮGALIESIEMS PRIEINAMUS TINKLALAPIUS 42STRAIPSNIO STRUKTŪRA 42TEKSTAS 42NUORODOS 43

SPALVA 43LENTELĖS 44IŠDĖSTYMO LENTELĖS 44PAVEIKSLĖLIAI 45STILIUS IR ŽYMĖJIMAS 45TINKLALAPIO PRIEINAMUMO AUDITAS 46STANDARTAI IR REKOMENDACIJOS 47VARTOTOJAMS SKIRTI ŠALTINIAI 47KŪRĖJAMS SKIRTI ŠALTINIAI 47ŽINIATINKLIO PRIEINAMUMO TIKRINIMO PRIEMONĖS 48

KAIP GALIMA SUKURTI CALL PRATIMUS? 49

PASIRINKIMO PRATIMAI 50KLAUSIMŲ-ATSAKYMŲ PROGRAMA 51TINKAMOS ŽODŽIŲ SEKOS PAIEŠKA 52KRYŽIAŽODŽIAI 53SUPORAVIMO PRATIMAI 53UŽPILDYKITE TARPUS ARBA PRALEISTŲ ŽODŽIŲ ĮSTATYMO PRATIMAI 56

KAIP SUKURTI IR PERKELTI Į POPIERIAUS LAPĄ PAČIŲ SUKURTUS PRATIMUS 57

KELI PAVYZDŽIAI IŠ PROJEKTO TINKLALAPIO 57STALO ŽAIDIMŲ GENERATORIUS 57KAIP SUKURTI KRYŽIAŽODŽIUS? 58ŽODŽIO PAIEŠKA 58UŽPILDYKITE TARPUS 58PASIGAMINKITE KORTELES SU ŽODŽIU/ PAVEIKSLĖLIU 58PRISKIRKITE PAVEIKSLĖLIUS 58SUPORAVIMO PRATIMŲ GENERATORIUS 59PASIRINKIMO PRATIMAI 59PRALEISTI ŽODŽIAI 59PADALYTI/ PERSKELTI ŽODŽIAI 59KONSTRUKCIJOS (ANGL. FRAMEWORK) 59

IŠMAIŠYTI SAKINIAI 59ŽODŽIŲ SPIRALĖ 60LINED 60

CALL (KALBOS MOKYMASIS NAUDOJANT KOMPIUTERĮ) TBL ( Į UŽDUOTĮ ORIENTUOTO MOKYMOSI) RĖMUOSE 61

TBL PAVYZDYS “KAIP PRIJUNGTI KIŠTUKĄ PRIE LAIDO” 65MEDŽIAGŲ SĄRAŠAS 65Pamokos planas 65

Įvadas į kalbos mokymąsi naudojant kompiuterį (angl. Computer Assisted Language Learning)

CALL (kalbos mokymasis naudojant kompiuterį) yra dažnai laikomas kalbos mokymo metodu, tačiau

taip iš tiesų nėra. Tradicinėje CALL sampratoje teigiama, jog metodologija yra paremta bihevioristiniu

požiūriu, kaip ir “programuojamajame mokyme”. Kompiuteris patikrindavo studento įvestą informaciją ir

pateikdavo grįžtamąjį ryšį (įvertinimą?)/ pereidavo prie atitinkamos kitos užduoties. Nauja CALL

samprata akcentuoja komunikaciją ir užduotis.

Pasikeitė kompiuterio vaidmuo CALL. Ankstesnę seką, “studento įvesta informacija – patikrinimas -

grįžtamasis ryšys”, pakeitė komunikacijos, teksto, garso bei vaizdo valdymas. Tik nedaugelis žmonių gali

aiškiai suvokti, jog DVD leistuvas iš tiesų yra kompiuteris. Ateities buitiniai prietaisai integruosis ir

vaizdo magnetofonas, televizorius, garso grotuvas, telefonas, grafika, tekstas ir internetas susilies ir taps

vienu įrenginiu. 2007 metais šią tendenciją jau galima stebėti su naujesnės kartos “mobiliaisiais

telefonais/ perdavimo mechanizmais”.

Taigi, kaip mes naudojame CALL mokymo procese, pvz. mokant rečiau vartojamų kalbų ? Neturėtume

pradėti nuo to, kad studentai sėda prie kompiuterių mokytis kalbos. Reikėtų pradėti nuo to, kad pradžioje

studentai mokosi kalbos ir kartais atlieka kompiuterines užduotis, ir tai vertintina kaip to mokymosi

proceso dalis.1

Planuojant naudoti CALL, yra svarbu suprasti, kaip yra išmokstama kalbos. Kalbos mokymasis yra

pažintinis procesas, t.y. tai yra paties studento indėlio į kalbą apdorojimo rezultatas. Ko išmokstama yra iš

esmės šio proceso rezultatas, o ne tiktai mokytojo ar kompiuterio pateikti paaiškinimai, taisyklės, ir

klausimai. Remdamasis savo jau turimomis žiniomis apie temą, kurios yra mokomasi, kalba ir kalbos

išmokimu, studentas apdoroja indėlį ir pritaiko jį savo jau turimiems kalbos įgūdžiams. Kalbos žinios

1 Hvad venter vi på? - om it i fremmedsprogundervisningen p. 15

nėra tik užfiksuojamos, bet tiksliau sakant studentas jas suformuoja. 2

Kalbant apie CALL ir nuotolinį mokymą viena didžiausių baimių visada buvo ir yra socialinis aspektas.

Tikima, jog virtualiajai bendruomenei pristigs bendravimo ryšių. Tačiau keletas pristatymų EUROCALL3

suvažiavimuose atskleidė, kad nuotolinio mokymosi kursai, kurių metu buvo naudojama garso

konferencija, iš tiesų išugdė stiprų visuomeniškos bendruomenės jausmą. (Pvz., Tammelin Maija iš

Helsinkio Ekonomikos mokyklos (Helsinkis, Suomija) pranešimas “Toli esančio mokytojo vienatvė:

bendruomeninio buvimo virtualioje klasėje vaidmuo” bei kitas pranešimas - “Aktyvaus kalbos mokymosi

metodo naudojant MOO skatinimas”, Lesley Shield iš Open University, Milton Keynes (Jungtinė

Karalystė).

CALL siūlo daug veiklų tiek kalbos mokytojui, tiek ir besimokančiajam. Jei ši veikla yra rūpestingai

suplanuota kaip viena iš pedagoginių galimybių, ji padės besimokančiajam išmokti kalbą. Toliau

esančiuose puslapiuose rasite alfabetine tvarka pateiktą užduočių-pavyzdžių sąrašą.

2 Hvad venter vi på? - om it i fremmedsprogundervisningen p. 44

Elektroninio mokymosi kursai mokytojamsCALL (kalbos mokymasis naudojant kompiuterį) suteikia puikią galimybę pagyvinti kalbos pamokas ir

padaryti jas patrauklesnes, tačiau kalbos mokytojai privalo mokėti naudotis kompiuteriu. 1993 metais

vykusiame kasmetiniame CALICO simpoziume, kuris vyko Viljamsburgo Viljamo ir Meri kolegijoje,

kolegijos vadovas į dalyvius kreipėsi tokiais žodžiais: ”Kompiuteriai niekada nepakeis mokytojų, bet juos

naudojantys mokytojai pakeis tuos, kurie jų nenaudoja”.

Žemiau jūs rasite išvardintas kelias institucijas iš daugelio, kurios siūlo pagalbą mokytojams, norintiems

išmokti naudotis kompiuteriu:

ECDL-F Ltd. (Europos kompiuterio vartotojo fondas) (angl. European Computer Driving Foundation)

yra organizacija, kuri kuria ir siūlo įvairias atestavimo programas visiems besidomintiems kompiuteriais.

ECDL/ICDL yra viena iš pagrindinių ir svarbiausių atestavimo programų. Šis kursas apima svarbiausius

IT aspektus ir pagrindinį dėmesį skiria pagrindinių IT gebėjimų bei pasitikėjimo naudojant įvairią

taikomąją programinę įrangą ugdymui.

ECDL fondas yra pasirengęs patenkinti poreikius kiekvieno, kuris nori išmokti. Jei jūsų žinios yra

pradedančiųjų lygio, pasirinkite kursą, kuris yra skirtas pradedantiesiems (Equalskills arba e-Citizen). Jei

norite patobulinti savo įgūdžius, peržvelkite kursų, skirtų labiau išmanantiems ir/ arba specializuotų kursų

sąrašą (ECDL aukštesniojo lygio(ECDL advanced), ECDL skirta kompiuteriniam projektavimui (ECDL 3 http://www.eurocall-languages.org/ a European language teachers’ organisation dealing with ICT and language teaching

for Computer Aided Design) (ECDL CAD), ECDL sertifikuoti mokymo specialistai (ECDL CTP)). Jei

turite specialiųjų poreikių ar pažįstate tokį žmogų, aplankykite ECDL

http:www.ecdl.com/main/index.php ir perskaitykite informaciją apie ECDL, skirtą žmonėms su negalia

(ECDL PD).

Rekomenduojame dar vieną galimybę, kaip galėtumėte įgyti ar pagerinti IKT įgūdžius bei gauti naudingų

patarimų apie Informacinių bei komunikacinių technologijų panaudojimą kalbos pamokoje. Aplankykite

http://www.languages-ict.org.uk tinklalapį. Jame jūs rasite informacijos ir patarimų kaip galima integruoti

stalinę leidybos sistemą, skaitmeninį garsą, skaitmeninę stacionarią kamerą, skaitmeninį vaizdą,

bendravimą elektroniniu paštu, įvairialypę terpę (multimediją), Power Point bei Excel programas ir kitus

IT aspektus jūsų kalbos pamokose.

www.ict4lt.org/en/index.htm tinklalapyje pateikti 4 moduliai yra skirti skirtingus poreikius turintiems

kalbos mokytojams, ketinantiems naudoti arba jau naudojantiems IKT darbui su studentais kalbos

pamokose.

Pirmajame modulyje pagrindinis dėmesys yra skiriamas pradinėms žinioms ir gebėjimams. Vartotojai yra

supažindinami su naujomis technologijomis, jų privalumais kalbos mokymui bei mokymuisi, kompiuterio

technine bei programine įranga, su kuria kalbos mokytojas turėtų būti susipažinęs, teksto priemonėmis ir

kaip jas reikia naudoti, Internetu ir CALL (kalbos mokymusi naudojant kompiuterį).

2 modulyje (vidutinio sunkumo lygis) yra pateikiama informacija apie CALL metodologiją (kaip naudoti

įvairialypę terpę (multimediją), žiniatinklio išteklius, prijungties (angl. Online) bei atjungties būsenoje

(angl. offline)) ir konkordancijos programų įdiegimą šiuolaikinėse užsienio kalbos pamokose.

3 modulis yra skirtas mokytojams, kurių žinios atitinka aukštesnįjį lygį,. Jis apima tokius aspektus, kaip

CALL programų kūrimas, www svetainės sukūrimas, kalbos informacinės technologijas ir suteikia

galimybę lavinti konkrečius vadybos įgūdžius, kurie yra reikalingi norint valdyti/ tvarkyti įvairialypės

terpės (multimedijos) kalbų centrą.

4 modulis – Kompiuterinis vertinimas (angl. Computer Aided Assessment (CAA)) - tai tiek iššūkis, tiek ir

didžiulė galimybė, kuri gali mokytojo gyvenimą padaryti įdomesnį ir lengvesnį.

Jei domitės kvalifikacijos kėlimo kursais, skirtais Europos kalbų (užsienio kalbų) mokytojams bei

treneriams, www.solki.iyu.fi/tallent yra būtent jums. Modulis, kurį sukūrė specialistai iš vienuolikos

Europos universitetų, pateikia tiek pagrindines žinias ir patarimus apie IKT ir kalbos mokymąsi, tiek ir

patarimus, kaip integruoti IKT į kalbos mokymo procesą.

Interneto svetainę http://www.well.ac.uk verta aplankyti tiems kalbos mokytojams, kurie nori daugiau

sužinoti apie visuotinį žiniatinklį (World Wide Web) ir panaudoti jo privalumus kalbos mokymo bei

mokymosi procese.

Taip pat jums rekomenduotume aplankyti LANCELOT projekto tinklalapį, adresu:

http://www.lancelotschool.com LANCELOT School GmbH– LANguage learning by CERtified Live

Online Teachers – yra kalbų mokytojams skirtas virtualaus mokymo centras. Jis yra ES finansuojamo

projekto, kuris taip ir vadinasi, dalis.

Mokykla siekia iš pagrindų pakeisti ir padaryti profesionalų kalbos mokymą virtualiose klasėse, teikdama

šias tris pagrindines paslaugas:

Mokymų Centras – Europos sertifikatas, skirtas kalbų mokytojams, kurie moko kalbos virtualiai (nuo

2007- 09);

Darbuotojų paieškos centras ;

Virtualios klasės technologijų teikėjas.

Be to, LANCELOT mokykla GmbH palengvins internetinių žinių fondo augimą, kuriame pedagogai gali

dalintis mokymo metodais, ištekliais, kompetencija.

CALL metodai/ veiklos

Nuotykių žaidimai

Nuotykių žaidimai yra kompiuterio valdomi vaidmenų žaidimai. Besimokančiajam yra pateikiama

situacija, kurią ji/ jis turi išspręsti. Besimokantysis turi nuspręsti, ką daryti ir įvesti savo atsakymą į

kompiuterį. Tai gali būti pateikta kaip tekstas, kalba (kalbos atpažinimo programinė įranga) arba jis/ ji

tiesiog turi pasirinkti tam tikrą parinktį. Remdamasi įvestu atsakymu, programa pateikia naujas situacijas/

grįžtamąjį ryšį.

Nuotykių žaidimai gali būti labai įdomūs ir linksmi, jei yra sumanyti besimokantiems kalbos. Gaila, bet

labai nedaug nuotykių žaidimų yra sukurta rečiau vartojamoms kalboms. Portugalė Teresa Pacheco, kuri

dirba mokytoja Escola Superior de Educação de Santarém, sukūrė linksmą žaidimą. Žaidimas vadinasi

Uma Aventura na União Europeia. Jį galite rasti: http://nonio.eses.pt/asp/europa/index.htm

Jei norėtumėt sukurti savo nuotykių žaidimą, mes jums siūlytume išbandyti laikinai nemokamą (angl.

shareware) Quandary programą. Ją rasite: http://www.halfbakedsoftware.com/

Blògai (Blogs/ weB LOGS)

Blògo (Internetinio dienoraščio) (angl. Blog) sąvoka atsirado sujungus du angliškus žodžius “Web” ir

“log”. Blògas – tai internetinis dienoraštis arba automatiškai formatuojamas naujienų puslapis, kuris yra

reguliariai atnaujinamas, patalpinant į jį naujas publikacijas. Šios publikacijos yra išdėstomos atvirkščia

chronologine tvarka, t.y. naujausia publikacija visada yra blògo viršuje. Žmonės, kurie rašo blògus yra

vadinami blògeriais (angl. bloggers), o blòginimas (angl. Blogging) – tai blògo rašymo procesas.

Blògai pasižymi tam tikromis jiems būdingomis savybėmis, kurios nulemia šios internetinės leidybos

efektyvumą bei įvairiapusiškumą.

Blògų šeimininkai yra weblogų paslaugų teikėjai, tokie kaip www.blogger.com, www.blog.de,

http://int.blog.com ir t.t. Susikurti blògą labai nesunku, tereikia įvykdyti teikėjo instrukcijas ir nuspręsti ar

tai bus pavienė ar kolektyvinė autorystė.

Kiekvienas blògas gali turėti įvairių skyrių, į kuriuos galima patekti paprasčiausiai paspaudus pelės

klavišą.

Kiekvienas įrašas turi pavadinimą bei įrašo pateikimo datą ir laiką. Tai leidžia skaitytojui sužinoti įrašo

turinį ir kada tiksliai jis buvo patalpintas. Įrašai taip pat yra dedami į archyvą automatiškai. Įrašą galima

susirasti, panaudojus paieškos funkciją arba peržiūrėjus kalendorių. Tai yra dar viena blògams būdinga

savybė.

Yra lengva patalpinti publikaciją blòguose. Juose yra pateikiami šablonai ir blògeriams nereikia turėti

jokių programavimo gebėjimų. Tiesiog paspaudus po publikacija esantį žodį komentaras, skaitytojas gali

į kitą šabloną įrašyti savo nuomonę apie ją.

Blògai nėra tiktai tekstiniai failai; iš esmės tai gali būti visų rūšių duomenys, pavyzdžiui hipersaitai,

grafika, pateiktys, skaičiuoklės, bei garso ir vaizdo failai, dėl šios priežasties blogai ypač įdomūs kalbų

mokytojams.

Jei jie turi RSS funkciją, skaitytojai blogą gali užsiprenumeruoti, t.y. RSS skaitymo programa

automatiškai, net neužsukus į puslapį, juos informuos, kai tik blòge atsiras nauja informacija.

Jei blògas atmeta Permalink savybę, pastovusis URL nukreipia įrašą į tam tikrą adresą jau patalpintą

archyve, o ne pagrindiniame puslapyje ir gali būti įrašytas kaip parankinis (angl. Favourite) adresas.

Visos šios savybės iliustruoja blògų naudą kalbos mokymui, kadangi tai yra priemonė, kuri padeda ugdyti

skaitymo, rašymo bei bendravimo įgūdžius.

Jei esate kalbų mokytojas, jūs galite pradėti rašyti savo klasės blògą. Jūs galėsite:

internete pateikti savo studentams skaitymo tekstus;

pateikti papildomą medžiagą, pavyzdžiui, garso ar vaizdo įrašus, paveiksliukus, lenteles, ir t.t.

susisteminti internete esančius išteklius, pateikiant mokiniams naudingas nuorodas;

pateikti instrukcijas, paskirti užduotis;

lavinti studentų rašymo įgūdžius (rašyti platesniam skaitytojų ratui);

pateikti mokytojo atsaką/ grįžtamąjį ryšį;

įtraukti studentus į diskusiją;

skatinti studentus įvertinti vienas kito darbą bei kartu besimokančiųjų paramą/ palaikymą;

vykdyti projektinį darbą ir skatinti studentus dokumentais pagrįsti pažangą;

eksperimentuoti ir surasti kitus blogų panaudojimo būdus...

Virtualūs pokalbiai Daug vertingos patirties besimokantieji kalbos gali įgyti pokalbių centruose (angl. chat online).

Vartotojas susipažįsta su kitais besimokančiaisiais internete ir gali su jais bendrauti tekstu, kalba bei

vaizdu. Yra lengva įkurti pokalbių serverį, tačiau yra sunku susirasti su kuo šnekėtis. Labai jau vieniša

būti vieninteliu lankytoju pokalbių kambaryje:). Pagrindinės problemos su kuriomis susiduriama yra

turinio stoka bei sunkumai organizuojant, bei rengiant rečiau mokomų kalbų pokalbius. Tačiau, jei ši

veikla yra derinama su užduotimis ir pritaikoma tinkamoms studentų grupėms (amžiaus grupės, pomėgiai,

ir t.t.), pokalbiai gali skatinti realų bendravimą, o jei dar yra pateikiamos ir papildomos užduotys – kalbos

mokymąsi.

Viena iš dažniausiai naudojamų pokalbių programų yra Microsoft Messenger. Norėdami ją parsisiųsti ir

sužinoti daugiau apie šią programą apsilankykite http://get.live.com/messenger/overview. Microsoft

Messenger turi daug naudingų funkcijų, pavyzdžiui:

Skambinimas iš kompiuterio į kompiuterį (angl. PC-to-PC Calling);

Vaizdo pokalbiai;

Bendrieji/ mainų aplankai (angl. Sharing Folders);

Adresų knyga.

Kita virtualių pokalbių platforma yra Skype. Ją jūs galite rasti adresu: www.skype.com. “Skypecasts”

funkcija leidžia vartotojui dalyvauti realiu laiku vykstančiuose pokalbiuose, kuriuose gali dalyvauti iki

100 dalyvių. Skype yra katalogas, kuriame galima įkurdinti pokalbius, skirtus kalbų mokymuisi ir jūs

galite tapti vieno iš jų šeimininku. Apie Skypecasts galite daugiau perskaityti:

http://www.skype.com/download/features/skypecasts/

Friends Abroad padės besimokantiems kalbos susirasti kitus besimokančiuosius, su kuriais būtų galima

pasikalbėti http://www.friendsabroad.com/

Praleistų žodžių įstatymas

Praleistų žodžių įstatymo pratimai (angl. Cloze exercises) yra panašūs į užpildykite tarpus (angl. fill-in the

blank) pratimus. Šią užduotį galima per kelias minutes lengvai sukurti naudojant “Hot Potatoes”4

programą.

Tekstų/ esė/ pratimų, pateiktų elektroninėje versijoje, komentavimas ir taisymas

Studentams pateikus tekstą elektronine versija, reiktų atsisakyti blogo įpročio jį atsispausdinti ir kaip

senais gerais laikais raudonu rašalu parašyti komentarus. Būtų daug efektyviau, jei mokytojas,

naudodamas tekstų rengyklę (angl. Word processor) arba kitas tam skirtas programas, į tekstą įterptų savo

pasiūlymus. Tekstams komentuoti skirtos programos pavyzdį galite rasti šiame interneto puslapyje

http://www.cict.co.uk/software/markin/index.htm. Programa gali būti pritaikyta įvairioms kalboms.

Kryžiažodžiai

Dažniausia studentai labai mėgsta spręsti kryžiažodžius. Kryžiažodžiai yra populiarūs tarp studentų, ypač

kai jie yra sukurti iš tų žodžių, kurių jiems ką tik teko mokytis. Jie taip pat gali būti pateikti kaip

papildoma temos užduotis. Ši užduotis gali būti lengvai, per kelias minutes sukurta, naudojant “Hot

Potatoes”5 programą.

Naudojant Hot Potatoes programą, studentai netgi gali sukurti pratimus vieni kitiems.

Įtvirtinimo pratimai Įtvirtinimo pratimai (angl. Drills) (jų paskirtis yra automatizuoti įgūdžius) labai dažnai yra vadinami

“Įkalti į galvą ir nužudyti” pratimais. Kompiuteris gali padaryti viską, ką pasenusios kalbos laboratorijos

4 Programa, kuri yra nemokama, jei naudojama internetiniams pratimams kurti: www.halfbaked.com

galėjo daryti; Pavyzdys: “Jis turi vieną automobilį”, atsakymas “Ne, jis turi du automobilius”. “Jis turi

vieną kompiuterį”, “Ne, jis turi du kompiuterius”… Besimokantysis tai gali atlikti įvesdamas į kompiuterį

tekstą arba pasakydamas tekstą į kompiuterio mikrofoną.

Elektroniniai žodynai

Elektroniniai žodynai yra labai naudingi besimokantiems rečiau vartojamų kalbų. Internete galima rasti

keletą tokių žodynų pavyzdžių ir jie yra arba nemokama arba laikinai nemokama programa. Išbandykite šį

adresą http://www.dictionaries.com arba tiesiog geriau per Google paieškokite interneto žodynų

žiniatinklyje (kadangi labai dažnai atsiranda naujų paslaugų).

Elektroniniai pasiekimų aplankai 5 Programa, kuri yra nemokama, jei naudojama internetiniams pratimams kurti: www.halfbaked.com

Elektroninis pasiekimų aplankas, jis taip pat gali būti vadinamas e-aplanku, (e-folio), arba skaitmeniniu

aplanku. Jis gali būti paprastas darbų, pateiktų diskelyje, rinkinys arba sudėtingesnis variantas – studento

tinklalapis, kuriame jis pristato savo atrinktus darbus. Kai kurie darbai galėtų būti dar kuriami, taip

demonstruotų patį mokymosi procesą.

Švietime aplanku yra vadinamas asmeninis informacijos rinkinys, kuris apibūdina ir dokumentais

pagrindžia asmens pasiekimus bei mokymąsi. Yra daug įvairiausių aplankų rūšių, nuo mokymosi

užduočių bei testų iki išsamių rinkinių, įrodančių pasiekimus. Aplankų panaudojimas yra labai įvairus:

juos galima naudoti akredituojant ankstesnę patirtį, ieškant darbo, tobulinant profesines kompetencijas

bei jas sertifikuojant.

Pedagoginiu požiūriu – studentas sužino, koks yra jo/ jos mokymosi stilius. Tai padeda studentui

pasirinkti tinkamą veiklą ir taip padaryti mokymąsi efektyvesnį. Aplankai gali būti naudojami studentų

žinioms vertinti. Tim Caudery straipsnį apie vertinimą, naudojant aplankus galite rasti:

http://inet.dpb.dpu.dk/infodok/sprogforum/spr11/caudery.html

Blògai (žiūrėkite blogs antraštę ) gali atlikti aplankų funkciją.

Yra nemokama programinė įranga, kuri gali būti naudojama elektroniniams aplankams kurti, pvz. OSP

http://www.osportfolio.org/ ir Confolio: http://www.confolio.org/wiki/Introduction/Main

Jūs galite parsisiųsti aplankų šablonų rinkinį iš: http://www.coe.iup.edu/pttut/Portfolios.html

Virtuali mokymo aplinka Moodle gali būti naudojama aplankams kurti http://moodle.org/.

Užpildykite tarpus Besimokantysis dirba su tekstu, kuriame trūksta kai kurių žodžių. Jo užduotis yra surasti tinkamus

žodžius, skirtus tekstui pabaigti. Šią užduotį galima lengvai per kelias minutes sukurti, naudojant “Hot

Potatoes”6 programą.

Suraskite atsakymus

Studentui yra pateikiamas klausimas. Studentas turi surasti atsakymą į pateiktą klausimą dokumentuose,

vaizdo ar garso medžiagoje, kuri yra pateikta Internete arba CD-ROM, DVD ar panašioje laikmenoje.

Vėliau atsakymai mokytojui/ klasei gali būti pateikiami įvairia forma. Sudėtingesni/ išsamiau paruošti šio

pobūdžio pratimai iš tiesų tampa webquest užduotimi (daugiau apie WebQuest paskaityti galite šios

užduoties aprašyme)

Tinkamos žodžių sekos paieška (angl. Find the right sequence or jumbled sentences)

6 Programa, kuri yra nemokama, jei naudojama internetiniams pratimams kurti: www.halfbaked.com

Šioje užduotyje sakinys arba pasakojimas yra sukarpomas į smulkesnes dalis ir besimokantysis turi

pertvarkyti, atkartoti tą sakinį ar pasakojimą. Šią užduotį yra lengva parengti, naudojant “Hot Potatoes”

programą.

Gramatika

Yra vos kelios programos skirtos rečiau mokomų kalbų gramatikai mokyti. Labai dažnai jos tik nelabai

sėkmingai perkelia gramatikos knygų stiliaus pratimus į kompiuterinę versiją. Tačiau šiuo metu yra

vienas gramatikai mokyti skirtas tinklalapis, kurį galėtume rekomenduoti: VISL svetainė

http://visl.hum.sdu.dk/visl/. VISL santrumpa reiškia "Vaizdinis interaktyvus sintaksės mokymasis",

(angl. Visual Interactive Syntax Learning). Tai yra mokslinio tyrimo ir vystymo projektas, kurį vykdo

Pietų Danijos Universiteto Kalbų ir komunikacijos Institutas (ISK - Institute of Language and

Communication), esantis Odensėje. Nuo 1996m. rugsėjo mėnesio Kalbų ir Komunikacijos Instituto

darbuotojai ir studentai kuria ir įgyvendina mokslui ir tyrimams skirtas internetines gramatikos mokymo

priemones.

Pradžioje projektas buvo vykdomas keturiomis kalbomis: anglų, prancūzų, vokiečių, ir portugalų. Vėliau

prie projekto prisijungė kitos kalbos. Tai liudija didėjantis įrašų kalbų sąraše skaičius.

VISL svetainėje jūs galite pasinaudoti šiomis “priemonėmis”:

Gramatinis nagrinėjimas (iš anksto išnagrinėti sakiniai ir automatinis kompiuterinis gramatinis

nagrinėjimas)

Žaidimai bei klausimų-atsakymų pratimai (skirti žodžio kategorijos ar kitoms gramatikos temoms

patikrinti)

Tekstynų paieška (prieiga prie BNC ir kitų kalbos tekstynų)

Kompiuterinis vertimas

Jei VISL svetainės pagrindiniame puslapyje pasirinksite vieną iš kalbų, jums užduos šį klausimą: ”Kurią

VISL priemonę jūs norite naudoti?” Prie kiekvienos kalbos jūs rasite įvairias parinktis, kuriomis galite

pasinaudoti. Žemiau esančioje lentelėje, mes pateikėme, kokios priemonės šiuo metu yra prieinamos

kiekvienai kalbai.

  VISL priemonės

KalbosIš anksto

išnagrinėti sakiniai

Automatinis nagrinėjimas Žaidimai Klausimai-

atsakymai Tekstyno paieškaKompiuterinis

vertimasArabų X - - - - -Bosnių X - X - - -

Danų X X X - X XOlandų X - - - - -Anglų X X X X X -Esperanto X X X - - -Suomių X - X - - -Prancūzų X X X - - -Vokiečių X X X - X -Graikų (senovės) X - X - - -

Graikų(dabartinė) X - X - - -Italų X X X - - -Japonų X - - - - -Japonų Roman-ji X - X - - -Lotynų X - X - - -Latvių X - X - - -Norvegų (bokmalo) X - X - - -

Norvegų (Nynorsk) X - - - - -

Portugalų X X X - X XRusų X - - - - -Ispanų X X X - X -Švedų X - X - - -

Hotwords

Tai iš tiesų nėra pratimas ar užduotis, bet ši veikla besimokančiajam kalbos yra labai naudinga. Tekste

esantys svarbūs žodžiai bei kultūrinės pastabos gali būti susieti su atitinkamais paaiškinimais ir vertimu.

Hotwords tipo užduotis galima paruošti naudojant daugumą tekstų rengyklių.

Viena iš hotwords užduoties rūšių yra tinklalapiai, kuriuose kiekvienas žodis yra susietas su interneto

žodynais. Jei norite sukurti tokį tinklalapį, galite naudoti Web Page Text Blender. Ši programa gali bet

kokį tekstą paversti į HTML dokumentą, kuriame visi žodžiai būtų automatiškai susieti su interneto

žodynu. Jei studentams yra reikalinga pagalba, jiems tereikia spragtelėti pasirinktą žodį.

Taigi, jei norite pertvarkyti tekstą, įrašykite antraštę, trumpą, galutiniam vartotojui skirtą nurodymą, ir

galiausiai į tekstui skirtą langą nukopijuokite tekstą paspausdami "Sukurkite tinklalapį"(angl. Create

Webpage) nuorodą. Programą galima rasti adresu: http://www.languages.dk/materials.htm

Klausymo pratimai

Šioje užduotyje magnetofonas yra keičiamas kompiuteriu. Labai dažnai ši užduotis yra atliekama kartu su

kitais pratimais, pavyzdžiui pratimais, kai studentas iš kelių pateiktų variantų turi pasirinkti vieną. Tai

leidžia patikrinti, kaip studentas suprato turinį.

Suporavimo pratimai (angl. Matching words, sentences, or pictures)

Šio tipo užduotis gali turėti kelis tikslus, ji gali būti skirta žodžiams mokyti/s. Studento užduotis yra

nutempti žodžius prie tinkamų paveikslėlių. Ši užduotis gali būti lengvai per kelias minutes sukuriama

naudojant “Hot Potatoes”7 programą.

Pasirinkimo pratimai (angl. Multiple Choice)

Šios rūšies pratimai gali būti labai efektyviai panaudojami, kai norima greitai patikrinti, kaip studentai

suprato informacijos pateiktos garsu, tekstu, vaizdu, ir t.t. turinį. Tokio pobūdžio užduotį galima lengvai

sukurti naudojant “Hot Potatoes”8 programą.

Podcasts (garso ir vaizdo įrašai/ bylos)

‘Podcastingas’ (angl. podcasting) yra failų, pateiktų įvairialypėje terpėje, platinimo internete, naudojant

“RSS” arba “Atom syndication” būdas. Tai leidžia vartotojui peržiūrėti/ perklausyti šiuos failus bet kokiu

kompiuteriu ar mobilia priemone, pvz., Apple iPod (http://www.apple.com/). Jei jūs sukuriate tam tikrą

turinį auditorijai (garso ar vaizdo) (angl. podcast), jūs esate vadinamas ‘podcasteriu’ (angl. podcaster). 7 Programa, kuri yra nemokama, jei naudojama internetiniams pratimams kurti: www.halfbaked.com

Yra ir kitų būdų, kaip būtų galima platinti įvairialypės terpės failus internete, tačiau ‘podcastingas’

pasižymi tam tikromis specialiomis savybėmis. Viena jų – ‘syndication’ technologijos naudojimas. Tai

reiškia, kad žmonės gali užsiprenumeruoti podcastus kuriančią svetainę, ir jie bus automatiškai

informuojami, kai tik joje atsiras naujas podcastas (garso ar vaizdo įrašas).

Kita naudinga podcast savybė – naudojami atviri standartai, tokie kaip MPEG3. Tai reiškia, jog dauguma

prietaisų rūšių gali juos groti. Naudojama tiek nemokama, tiek ir komercinė programinė įranga, kuri yra

skirta podcastams kurti bei groti. Todėl jūs galite pasirinkti kaip panaudoti šią technologiją savo mokymo

aplinkoje.

Internete jau galima platinti ne tik garso, bet ir vaizdo failus. ‘Vodcastingu’( angl. vodcasting) yra vaizdo

failų platinimas internete. Jį sukurti yra šiek tiek sudėtingiau nei podcastą, tačiau tai vis tik nėra labai

sunku.

8 Programa, kuri yra nemokama, jei naudojama internetiniams pratimams kurti: www.halfbaked.com

Daug žmonių naudoja podcastus ir vodcastus savo mokymo aplinkoje. Kadangi tai yra susiję su

įvairialype terpe, CALL pritaikymas yra akivaizdus. Ir naudodami paprastus mp3 grotuvus, kurie taip pat

turi įrašymo funkciją, tokius kaip iPod su Griffin iTalk mikrofonu, jūs galite paprašyti savo studentų

įrašyti savo kalbą ir pateikti skaitmeninį garso įrašą vertinimui arba darbui grupėse su kitais studentais.

BBC kuria du podcastus, skirtus besimokantiems gėlų kalbos:

http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/foghlam/learngaelic/an_litir_bheag/index.shtml ir

http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/foghlam/learngaelic/litir/index.shtml

Tai yra MP3 formato radijo programų siuntų katalogai bei laidos transkripcija pdf faile kartu su

pastabomis ir komentarais.

Aplankę POOLS tinklalapį, jūs rasite keletą ‘podcastų’ nuorodų arba nuorodų į straipsnius apie juos

www.languages.dk arba užsukite į POOLS BLOGą: http://www.weblogs.uhi.ac.uk/pools/?p=59

Taip pat informacijos galite rasti: http://en.wikipedia.org/wiki/Podcasting

Vaidmenų žaidimai/ MUD ir MOO

Jūs galite dalyvauti vaidmenų žaidimuose (angl. Role plays), kuriuos rasite internete, su dalyviais iš visų

pasaulio šalių. Labai dažnai ši veikla yra vadinama MUD (angl. Multi Users Dungeons). Kai kuriais

atvejais, užduotys buvo sukurtos būtent kalbos mokymui ir naudojimui klasėje. Pabandykite aplankyti

šiuos du adresus: http://moo.du.org ir www.du.org

MUD vaidmenų žaidimų pavyzdžių įvairioms kalboms galima rasti: http://moolist.yeehaw.com/edu.html

ir http://home.gno-fn.org/whs1/education/subjects/langmoos.html

RSS

RSS (angl. Really Simple Syndication) yra žiniatinklio naujienų kanalo formatų šeima. RSS yra

naudojamas dažnai atnaujinamam turiniui publikuoti skaitmeniniame formate kaip, pavyzdžiui, blògai,

naujienų kanalai, ar podcastai.

RSS sąsaja pateikiamos informacijos peržiūros programos yra vadinamos naujienų kanalo skaitytuvėmis

(angl. Feed readers) arba agregatoriais (angl. aggregators). Veikimo principas yra toks: vartotojas

‘užsiprenumeruoja’ naujienų kanalą, pateikdamas skaitytuvei naujienų kanalo nuorodą; tada naujienų

kanalo skaitytuvė patikrina vartotojo užsakytus naujienų kanalus ir peržiūri ar šiuose naujienų kanaluose

yra kokių nors naujų publikacijų nuo paskutinio apsilankymo. Jeigu naujienų yra, jos yra atrenkamos ir

atsiunčiamos vartotojui. Rekomenduojamos naujienų kanalo skaitytuvės pavyzdys yra “Feedreader 3.07”,

kurią galima nemokamai atsisiųsti iš: http://www.feedreader.com

Naujienų kanalo skaitytuvės arba agregatoriai gali automatiškai sekti naujų straipsnių norimose skiltyse

publikavimą neužsukant į interneto puslapius ar kitus įvairius interneto informacijos šaltinius bei

patikrinti, surinkti ir atsiųsti vartotojui bet kokį surastą atnaujintą straipsnį iš jį sudominusių šaltinių. Yra

įprasta, kad pagrindiniai tinklalapiai ir daugelis mažesniųjų turi naujienų kanalus. Kai kurie tinklalapiai

suteikia žmonėms galimybę rinktis RSS arba Atom formato naujienų kanalą; kiti siūlo tiktai arba RSS,

arba tiktai Atom.

RSS palaikančios programos tinka įvairioms operacinėms sistemoms. Skaitytuvės iš kliento pusės (angl.

Client-side readers) bei agregatoriai paprastai yra savarankiškos programos arba esamų programų, tokių

kaip žiniatinklio naršyklių bei elektroninio pašto skaitytuvių, plėtiniai. Dauguma naršyklių turi integruotą

paramą RSS naujienų kanalams. Egzistuoja ir kitos programos, kurios gali pertvarkyti RSS naujienų

kanalą į keletą Usenet straipsnių, kuriuos galima peržiūrėti, naudojant pagrindines naujienų skaitymo

programas, tokias kaip Mozilla Thunderbird arba Forté Agent.

Interneto naujienų kanalų skaitytuvėms ir naujienų agregatoriams, tokiems kaip NewsGator Online

nereikia įdiegti jokios programinės įrangos ir jei kompiuteris turi prieigą prie žiniatinklio, vartotojas gali

gauti užsisakytus ‘naujienų kanalus’. Kai kurie agregatoriai apjungia jau esamus interneto naujienų

kanalus į naujus naujienų kanalus, pavyzdžiui, surenka visus su futbolu susijusius pranešimus iš kelių

sporto naujienų kanalų ir pateikia naują futbolo naujienų kanalą. Paieškos sistemos (angl. Search engines)

yra skirtos turiniui, publikuojamam per naujienų kanalus, tokiam kaip Bloglines.

Tinklalapiuose naujienų kanalai (RSS arba Atom) paprastai yra susieti su žodžiu “Prenumeruoti”,

oranžiniu stačiakampiu, arba raidėmis XML arba RSS. Daugelis naujienų kanalų agregatorių, tokių kaip

My Yahoo![1] turi prenumeratai skirtus mygtukus. Jie palengvina naujienų kanalų prijungimo procesą.

Ištraukos iš Vikipedijos http://en.wikipedia.org/wiki/RSS

Modeliavimai

Elektroninis arba internetinis modeliavimas (angl. Simulations) skiriasi nuo vaidinimų, nes veikla, kuri

yra vykdoma atliekant modeliavimo užduotis, yra reali, tai nėra tik vaidyba. Elektroninių modeliavimo

užduočių priemonės gali būti paprasčiausias elektroninis paštas, mobiliu telefonu siunčiamos sms žinutės,

pokalbių centrai, ir t.t. Elektroninio modeliavimo privalumas yra galimybė bendrauti su dalyviais iš

įvairių šalių. Sudėtingesnių elektroninio modeliavimo užduočių trūkumas – aukšto lygio kompiuteriniai

gebėjimai, kurių čia dažnai prireikia.

Pavyzdys: Streikas (angl. Strike) yra modeliavimo užduoties pavyzdys. Jis tinka vidutinio ar aukštesnio

lygio studentams. Streiko modeliavimo užduotyje kiekvienam studentui yra paskiriamas atskiras

‘vaidmuo’. Modeliuojama situacija vyksta ADAMENT staklių gamykloje, kur nuomonių susikirtimas

sukelia streiką.

Scenarijus yra štai toks: Vienas iš elektrikų, kuris nuolatos vėluoja į darbą, po ginčo su cecho viršininku

yra atleidžiamas iš darbo. Cecho darbuotojų atstovas sušaukia susirinkimą, kuriame darbuotojai

nusprendžia pradėti streiką. Jie tvirtina, kad staklių gamykla yra devynioliktojo amžiaus įmonė, kurioje

taikoma prakaito spaudimo sistema ir, kad darbo sąlygos joje yra labai blogos. Jie taip pat tvirtina, kad

cecho viršininkas atleido elektriką iš darbo, dėl daugelio staklių gamykloje vykusių konfliktų. Nė viena iš

pusių nenori nusileisti, tačiau ADAMENT patiria vieno kliento spaudimą, kuriam nedelsiant reikia

konkretaus užsakymo. Klientas grasina, kad perleis šį užsakymą kam nors kitam...

Studentai, priklausomai nuo savo vaidmens, yra padalinami į dvi pagrindines grupes. Pirma grupė –

darbdavys, vadovai, cecho viršininkas, ir t.t. B grupė – cecho darbininkų atstovas, elektrikas, įvairūs

darbininkai. Kiekviena grupė, tam kad galėtų pasiruošti šių dviejų grupių susirinkimams, gali susitikti

tinkle. Mokytojo/ organizatoriaus vaidmuo yra ‘pakurstyti’ modeliuojamą situaciją, t.y. jei reikia, jis/ ji

gali nusiųsti vadovams elektroninį laišką nuo jų kliento, arba darbuotojams elektroninį laišką nuo

profesinės sąjungos, kuriame teigiama, kad streikas yra nelegalus ir privalo baigtis. Modeliuojama

situacija yra laikoma užbaigta, kai abi konfliktuojančios pusės pasiekia sutarimą.

Miesto planavimas (angl. Town Planning): Kita internetinė modeliuojama situacija vadinasi Miesto

planavimas. Šioje modeliuojamoje situacijoje klasė yra padalijama į dvi dalis. A grupei priklausantys

studentai yra miesto planuotojai. Jiems yra suformuluota užduotis paruošti pasiūlymus naujo rajono

mieste, prie Odensės fiordo, statybai. Grupei B priklausantys studentai yra ekologai, kurie mano, kad šis

miesto rajonas turėtų išlikti gamtos draustiniu, tačiau jie turi pripažinti, jog naujas rajonas yra tikrai

reikalingas. Kiekviena grupė dalyvauja virtualiuose posėdžiuose su mokytoju, kuriuose jie pradeda rengti

savo pasiūlymus kitai grupei. Kai jie jau yra pasiruošę, jie pakviečia kitą grupę į virtualią konferenciją.

Šios konferencijos metu (ko gero įvyks keletas tokių konferencijų) studentai dalyvauja debatuose ir teikia

pasiūlymus, naudodami tiek internetinius garso įrašus, tiek ir elektroninę interaktyviosios lentos sistemą

(angl. whiteboard – bendrai prieinamas interneto duomenų redagavimo sistema) (nemokamos Microsoft

NetMeeting programinės įrangos dalis).

Subtitrai

Subtitrai yra labai naudinga priemonė ir jų paskirtis yra daug platesnė, nei dauguma žmonių mano. Pvz.,

jie gali padėti kurtiems studentams, kurie mokosi naudodami vaizdo medžiagą. Subtitrai taip pat yra

naudingi kaip papildoma priemonė kalbos besimokantiems studentams, kurie gali klausytis komentaro ir

tuo pat metu skaityti žodžius.

Sukurti vaizdo medžiagos subtitrus yra visiškai nesunku, o kai kurias jiems kurti skirtas priemones jūs

galite gauti nemokamai. Pavyzdys galėtų būti Divxland Media Subtitler http://www.divxland.org/ . Ji

leidžia vartotojui paruošti vaizdo medžiagos subtitrus. Tada subtitrai gali būti atsukami atgal, panaudojant

“filtrą” (nedidelė programėlė, kuri leidžia jūsų įprastiniam įvairialypės terpės leistuvui pridėti/ paleisti

subtitrus). Tokio filtro “VobSub” pavyzdį jūs galite atsisiųsti iš:

http://www.softpedia.com/get/Multimedia/Video/Codec-Packs-Video-Codecs/VobSub.shtml. Subtitrus

taip pat galima pridėti prie vaizdo failų, kaip pavyzdžiui AVI vaizdo formatas. Jei norite to išmokti,

pabandykite užsukti: http://www.divxland.org/permanentsubtitling.php

Paprastai studentams patinka rengti subtitrus nedideliems vaizdo filmams arba ištraukoms iš vaizdo filmų.

Šio pobūdžio užduotis labai praturtina ir teikia malonumą.

Tandemas

Geriausias būdas mokytis kokios nors užsienio kalbos yra bendrauti su žmogumi, kuriam ta kalba yra

gimtoji ir kuris nori išmokti jūsų kalbą. Tai kompromisas ir taip jūs tampate mokytoju, kuris moko savo

gimtosios kalbos IR besimokančiuoju užsienio kalbos.

Sužinoti daugiau apie mokymąsi tandemu bei pažiūrėti vaizdinę medžiagą su pavyzdžiais, jūs galite šiuo

adresu: http://www.languages.dk/methods/methods.html#Tandem_learning

Jei norite susirasti kitų partnerių mokymuisi tandemu, galite aplankyti Europos Tandemo Tinklą, esantį

adresu: http://www2.tcd.ie/CLCS/tandem/ arba: http://www.slf.ruhr-uni-bochum.de/. O pradžioje

aplankykite tinklalapį : http://www.friendsabroad.com/

Pagalbą bei patarimus, kaip mokytis naudojant tandemo metodą galite rasti adresu:

http://www2.tcd.ie/CLCS/tandem/email/help/helpeng01.html  

Mokymasis tandemu, kai yra bendraujama elektroniniais laiškais, skiriasi nuo mokymosi tandemu, kai yra

susitikinėjama asmeniškai (angl. face to face) (arba virtualaus tandemo, tokio kaip Netmeeting), kadangi

mokymosi tandemu, kai yra bendraujama elektroniniais laiškais, metodas yra iš esmės skirtas rašytinės

komunikacijos įgūdžiams tobulinti. Daugiau informacijos apie mokymąsi tandemu, kai yra bendraujama

elektroniniais laiškais, galite perskaityti: http://inet.dpb.dpu.dk/infodok/sprogforum/Espr13/pors.html

Į užduotį orientuotas mokymasis

Internete esantys ištekliai gali labai lengvai būti panaudojami į užduotį orientuotam mokymuisi (angl.

Task based learning). Perskaitykite trumpą įvadą apie į užduotį orientuotą mokymąsi Michael Svendsen

Pedersen straipsnyje “Kas yra jūsų užduotyje šiandien?”

http://inet.dpb.dpu.dk/infodok/sprogforum/Espr4/msp.html

Kitą įdomų straipsnį (anglų kalba) apie į užduotį orientuotą mokymąsi iš Sprogforum galite rasti:

http://inet.dpb.dpu.dk/infodok/sprogforum/Espr20/msp.html. Straipsnis pasakoja apie kvalifikacijos

kėlimo kursus kalbų mokytojams, kurie moko danų kalbos suaugusius imigrantus ir pabėgėlius šalies

kalbų centruose.

Vodcast

Terminas Video podcast (kartais vartojami trumpiniai vidcast arba vodcast) yra naudojamas tiesiogiai

siunčiamo kliento užsakyto (angl. video on demand) vaizdo failo, naudojant Atom ar RSS formatą,

tiekimui apibrėžti. Šis terminas buvo sukurtas specialiai vaizdinės medžiagos siuntimui. Jis kilo iš

paprastai garsinio podcasto ir yra susijęs su vaizdinės medžiagos platinimu. RSS kanalas yra naudojamas

kaip netiesinis (angl. Non-linear) TV kanalas. Jį vartotojai gali prenumeruoti, naudodami PK, TV, vaizdo

keitiklius/ priedėlius (angl. Set-top box), Media Center ar mobilų multimedijos įrenginį.

Iš žiniatinklio serverio vaizdo podcastas gali būti siunčiamas failo arba srauto pavidalu. Kiekvienas šių

būdų turi tiek savo privalumų, tiek ir trūkumų. Išankstinis pilno vaizdo podcasto parsisiuntimas suteikia

vartotojui galimybę pasileisti vaizdo podcastus atjungties būsenoje (angl. offline), pvz. naudojantis

nešiojamu medijos leistuvu. Siuntimas srautu leidžia ieškoti (praleidžiant tam tikras failo dalis),

neparsisiunčiant viso vaizdo podcasto. Tai duoda geresnius statistinius duomenis ir mažesnius siuntimo

spartos kaštus serveriams; tačiau peržiūrėdami įrašą vartotojai gali susidurti su pauzėmis, kurias sukelia

lėtas perkėlimo greitis.

Podcastingo klientas gali naudotis atskiru arba integruotu leistuvu. iTunes yra integruotojo leistuvo

pavyzdys. Tai yra neįprastas tinklalapio naujienų kanalų agregato pavyzdys, kuris yra pridedamas prie

medijos leistuvo, o ne atvirkščiai.

Šaltinis Vikipedija: http://en.wikipedia.org/wiki/Vodcast

Žodyno mokymas

Tai yra vienas iš seniausių kompiuterinių pratimų tipų. Kompiuteris paklausia žodžio, o studentas turi

pateikti teisingą atsakymą. Studento atsakymas gali būti užrašytas raštu arba įkalbėtas žodžiu.

Tokio pobūdžio pratimas gali būti labai produktyvus, bet tik tada, kai mokomi žodžiai yra pateikiami

kontekste. Gali būti labai naudinga suteikti studentui galimybę pasirinkti žodžius, kuriuos jis nori išmokti

ir leisti susikurti savo paties pratimus. Taip studentas susikuria savo asmeninį žodynėlį.

Balso paštas Balso paštas (angl. Voicemail, voice mail, arba VMS) (kartais dar vadinamas messagebank) yra

centralizuota sistema, kuri tvarko didelei žmonių grupei skirtus telefoninius pranešimus. Savo

paprasčiausia forma ji atlieka autoatsakiklio funkcijas. Sąveikai su vartotoju yra naudojamas standartinis

telefono ragelis. Balso pašto sistema yra centralizuota bei kompiuterizuota, tai nėra prie pavienio telefono

esanti įranga.

Balso pašto sistemos yra daug sudėtingesnės nei autoatsakikliai, kadangi jos gali:

- vienu metu atsiliepti į daug telefono skambučių;

- laikyti/ saugoti gaunamus balso pranešimus asmeninėse pašto dėžutėse, kurios yra susietos su to

vartotojo telefono numeriu;

- suteikti vartotojams galimybę persiųsti gautus pranešimus į kitą balso pašto dėžutę;

- siųsti pranešimus į vieną ar daugiau kito vartotojo pašto dėžučių;

- prie persiunčiamo pranešimo pridėti prisistatymą balsu;

- įrašyti balso pranešimus, kuriuos planuojama išsiųsti vėliau, į atmintį;

- paskambinti į telefoną arba pranešimų gaviklį ir informuoti vartotoją, kad jo pašto dėžutėje yra

gautas naujas pranešimas;

- nukreipti skambinančiuosius į kitą telefono numerį norint gauti asmeninę pagalbą;

- skirtingiems vartotojams groti skirtingus pasveikinimus.

Balso pašto pranešimai yra saugomi kietojo disko skaitliuose, terpėje, kurioje paprastai kompiuteriuose

yra laikomos kitos duomenų formos. Pranešimai yra įrašomi skaitmeniu būdu ir atkuria natūralų žmogaus

balsą, panašiai kaip muzika įrašoma į CD. Norėdamas gauti šiuos pranešimus, vartotojas turi iš bet kurio

telefono paskambinti į sistemą, prisijungti prie jos naudodamas jutiklinius tonus ir tuojau pat gauti savo

pranešimus. Vienu metu toje pačioje balso pašto sistemoje daug vartotojų gali gauti ir laikyti pranešimus.

Daug balso pašto sistemų taip pat siūlo automatizuoto patarnautojo paslaugą. Automatizuoto patarnautojo

paslauga sujungia skambinantįjį su ‘pagrindiniu’ tarnybiniu numeriu, kad skambinantysis galėtų

pasinaudoti telefonų abonentų knygos paslaugomis arba nukreipti skambutį į įvairias vietas, tokias kaip

konkretus skyrius, papildomas telefono numeris, arba balso pašto dėžutėje esantis informacinis įrašas, ir

t.t.

Iki naujojo amžiaus pradžios (2000), balso pašto paslaugas teikė visos telefonines paslaugas teikiančios

tiek mobiliojo, tiek ir fiksuotojo ryšio kompanijos. Mūsų dienomis tiek mobiliojo, tiek ir fiksuotojo ryšio

balso paštas išliko toks pats, t.y. jis paprasčiausia atlieka atsiliepimo į telefono skambutį funkciją.

Elektroninis paštas tapo vyraujančia pranešimų siuntimo sistema, elektroninio pašto serveriai bei

programinė įranga tapo pakankamai patikimi ir beveik visi įstaigų darbuotojai buvo aprūpinti įvairialypės

įrangos staliniais kompiuteriais.

Momentinės žinutės balsu: Kitas žinučių siuntimo vystymosi etapas buvo sukurti galimybę persiųsti

žinutes realiu laiku, o ne tik asinchroniškai įrašyti ir persiųsti į pašto dėžutę. Visa tai prasidėjo, kai

internetinių paslaugų tiekėja America Online (AOL) pradėjo vartotojams teikti viešas internetines

nemokamo tekstinio ‘pokalbio’ paslaugas. Labai greitai šiomis paslaugomis pradėjo naudotis ir verslo

žmonės. Ji įvedė Internetinio protokolo “dabarties valdymas’ (angl. Presence management) sąvoką arba

sugebėjimą aptikti prietaiso prisijungimą prie interneto ir susisiekti su priėmėjo “prijungties” būkle tam,

kad būtų galima apsikeisti žinutėmis realiu laiku. Taip pat atsirado asmeninės “pokalbių bičiulių” adresų

knygos, kurios leidžia tiktai tiems žmonėms, kuriuos jūs pažinojote, sužinoti apie jūsų statusą ir pradėti su

jumis tekstinius pokalbius realiu laiku. Nuo to laiko dabarties ir momentinės žinutės išsirutuliojo į

daugiau nei trumpas tekstines žinutes. Dabar jis taip pat apima apsikeitimą duomenų failais (dokumentais,

paveikslėliais) bei išsivystė į bendravimą balsu.

(Ištraukos iš Vikipedijos)

Žiniatinklio vaizdo kamera Žiniatinklio vaizdo kamera (angl. web camera, webcam, arba real camera) yra realaus laiko kamera

(paprastai, nors ne visada, vaizdo kamera) kuri persiunčia filmuojamus vaizdus naudojant žiniatinklį,

momentines žinutes/ pokalbių programas (angl. Instant messaging) arba taikant PC vaizdo skambinimą.

Internetinės kameros paprastai apima skaitmeninę kamerą, kuri arba nepertraukiamai visą laiką arba

reguliariais intervalais parsiunčia/ įkelia vaizdus į žiniatinklio serverį. Tai gali būti padaroma prie

kompiuterio prijungus kamerą arba tam skirtą aparatinę įrangą. Vaizdo konferencijose naudojamos

kameros paprastai yra panašios į mažą kamerą, kuri yra tiesiogiai prijungta prie kompiuterio. Taip pat

kartais yra naudojamos ir analoginės kameros (angl. Analog camera) (dažnai kažkuo panašios į

naudojamas uždarai TV sistemai). Jos yra prijungiamos prie vaizdo keitiklių, o tada tiesiogiai arba

netiesiogiai prie Interneto.

Ištraukos iš Vikipedijos

Žiniatinklio vaizdo kameros yra dažnai naudojamos tiesioginių internetinių pokalbių metu, bendraujant

Microsoft Messenger, Skype ir t.t.

Probleminis mokymas tinkle Probleminis mokymas tinkle (angl. WebQuest) yra veikla, kurios metu studentas turi atsakyti į klausimus/

surinkti informaciją, kuri yra daugiausia pateikiama internete. Probleminio mokymo metodas yra skirtas

tam, kad išmokytų studentą naudoti ir analizuoti informaciją, o ne jos ieškoti. Tai reiškia, jog mokytojas/

dėstytojas turi pateikti studentui reikiamas nuorodas.

Jei norite daugiau sužinoti apie probleminio mokymo tinkle metodą ir išmokti jį taikyti, geriausia būtų

aplankyti Webquest tinklalapį, adresu: http://webquest.sdsu.edu/webquest.html

Probleminio mokymo metodo modelį sukūrė Bernie Dodge (Bernis Dodžas) bei Tom March (Tomas

Marčas) San Diego valstybiniame Universitete 1995m. pradžioje. Šis modelis buvo trumpai aprašytas

straipsnyje “Keletas pamąstymų apie Webquests” (“Some Thoughts About WebQuests”).

Pagrindinė problema su kuria susiduriama naudojant probleminio mokymo metodą rečiau mokomoms

kalboms yra tinklalapių kalbos lygis (kuris paprastai yra labai aukštas). Kita problema yra ta, kad kai

kurioms kalboms vis dar (2003m.) žiniatinklyje tebėra mažai turinio.

Jei norėtumėte sukurti probleminio mokymo užduotį, galite pasinaudoti InstantWebquest. Tai yra

interneto programa, kuria galima greitai sukurti probleminio mokymo užduotį:

http://instantprojects.org/webquest/main.php

Daugiau informacijos galite rasti adresu: http://webquest.org/ bei http://bestwebquests.com/. Čia rasite

puikų įvadą į probleminį mokymą tinkle (webquests) bei didelį archyvą jau paruoštos naudoti medžiagos.

Kaip perkelti medžiagą iš analoginės formos į skaitmeninę

Autorių teisės

Šio skyriaus tikslas nėra aptarti visų autorių teisių aspektus. Juo tiesiog siekiama priminti dalykus, kurių

nereikėtų pamiršti.

Pirmiausia, visas jums priklausančios medžiagos (legaliai nusipirktos medžiagos) kopijavimas

asmeniniam naudojimui šiuo metu yra dažniausiai legalus. Tačiau problemų gali iškilti su mokymo

medžiaga, nors atrodo yra sąžininga pasidaryti atsarginę kopiją, norint apsaugoti savo investiciją.

Autorių teisių idėja yra ta, kad užtikrintų, jog kūrėjas gautų užmokestį/ atlygį už savo padarytą darbą.

Autorių turtinės teisės nustoja galioti po kelerių metų, tačiau problema yra ta, kad jų galiojimo pabaigos

periodas yra nuolatos keičiamas. Pavyzdžiui, 1998m. Sonny Bono Autorių Teisių trukmės pratęsimo

įstatymas pailgino jų galiojimo trukmę, nuo 50 metų iki 70 metų po autoriaus mirties. Darbų, sukurtų

nuomai, terminas buvo pratęstas nuo 75 iki 95 metų.

Autorių teisių klausimai vis dar tebėra tyrinėjami. Vienas iš pradininkų, kuris metė iššūkį teismams, yra

Lawrence Lessing, kuriam atrodo priimtina, kad pavyzdžiui, Disnėjus turi uždirbti pinigus už

“Snieguolės” sukūrimą, tačiau jam yra nesuvokiama, kad Disnėjus, remiantis 1998 m. Sonny Bono aktu

yra dešimtmečiams apsaugotas, nors pats Disnėjus nieko nesumokėjo Broliams Grimams, kurių pasaka

rėmėsi kurdamas savo filmą.

Pagrindiniai spąstai yra foninės muzikos naudojimas vaizdo filmuose. Tiktai ta muzika, kuri yra įsigyta su

licenzija naudoti vaizdo medžiagoje ir filmuose kaip foninė, gali būti naudojama šiuo tikslu. Taigi, jei

patys nesukūrėte muzikos, venkite naudoti muziką vaizdinėje medžiagoje. Tačiau yra legalu daryti vaizdo

įrašus, kur muzika yra natūralaus fono dalis ir nebuvo įterpta redaguojant, pvz., diskotekoje, tačiau būkite

atsargūs!

Ištraukos iš Vikipedijos apie autorių teises: Autorių teisės yra išskirtinių teisių rinkinys, kurios

reguliuoja informacijos ar tam tikros idėjos išraiškos naudojimą. Pačia bendriausia prasme, paraidžiui, tai

yra “teisė padaryti kūrinio originalo kopiją”. Daugeliu atvejų, šios teisės turi ribotą galiojimo trukmę.

Autorių teisę simbolizuoja ženklas ©, o kai kuriose jurisdikcijose tai alternatyviai gali būti pažymėta (c),

arba (C).

Autorių teisių įstatymas saugo tiktai tam tikrą formą ar būdą, kuriuo idėjos ar informacija buvo išreikštos,

t.y. “medžiaginės/ materialiosios išraiškos formą”. Jis nenumato ir nėra skirtas faktinių idėjų, sąvokų,

faktų, stilių ar metodų, kurie gali būti įkūnyti ar pateikti autoriaus darbe, apsaugojimui. Kai kuriose

jurisdikcijose autorių teisių įstatymas suteikia galimybę kurti satyrinio ar aiškinamojo/ interpretacinio

pobūdžio kūrinius, kuriems taip pat taikoma autorių teisių apsauga. Pavyzdžiui, autorių teisė, susijusi su

animaciniu filmuku apie Miki Mauzą (Disnėjaus animacinių filmų personažas) draudžia neįgaliotiems

subjektams platinti šio animacinio filmuko kopijas arba kurti iš jo kylančius darbus, kurie pamėgdžiotų ar

parodijuotų būtent šią Disnėjaus antropomorfinę pelę, tačiau nedraudžia apskritai kurti meninių kūrinių

apie antropomorfinę pelę, jeigu tik tie kūriniai pakankamai skiriasi ir neimituoja originalo. Kiti įstatymai

gali įvesti papildomus teisinius apribojimus kopijų darymui ar naudojimui, netgi tada, kai to nedraudžia

autorių teisių įstatymai, pavyzdžiui, prekių ženklų ir patentų.

Kai kurios valstybės tarptautinių konvencijų, tokių kaip Berno konvencija, pagalba standartizavo autorių

teisių įstatymus. Tarptautinės organizacijos, tokios kaip Pasaulinė Prekybos Organizacija arba Europos

Sąjunga, iš savo narių reikalauja laikytis šių standartų.

Autorių teisių įgijimas ir vykdymas

Kad kūrinys įgytų autoriaus teises, jis privalo atitikti minimalius originalumo/ savitumo standartus.

Turtinės autoriaus teisės nustoja galioti po tam tikro nustatyto laiko (kai kurios jurisdikcijos gali jį

pratęsti). Skirtingos šalys taiko skirtingus kriterijus, tačiau dažniausiai tie reikalavimai yra nedideli.

Pavyzdžiui, Jungtinėje Karalystėje yra reikalaujama, kad kūrinyje būtų ‘įgūdžių, originalumo ir darbo’.

Tačiau, netgi labai nedidelis šių savybių pasireiškimas yra pakankamas, norint nuspręsti ar tam tikras

kopijavimo veiksmas gali būti laikomas pasikėsinimu į autoriaus originalo išraišką. Australijoje yra

laikomasi nuomonės, kad vieno žodžio nepakanka, kad jį būtų galima laikyti autoriniu darbu.

Nuo 1989 metų kovo 1 dienos Jungtinėse Amerikos Valstijose autoriaus teisės (sekant Berno konvencija)

yra suteikiamos automatiškai. Dėl to jos tapo panašesnės į nuosavybės teisę. Taigi, kaip ir su nuosavybe,

autoriaus teisės neturi būti suteikiamos ar gaunamos jas oficialiai užregistruojant kokioje nors

vyriausybinėje įstaigoje. Kai tik idėja įgauna apčiuopiamą formą, pavyzdžiui yra išsaugojama kokioje

nors nuolatinėje terpėje (kaip pavyzdžiui piešinys, natos, nuotrauka, vaizdo juosta ar laiškas), autoriaus

teisių savininkas gauna teisę disponuoti savo išimtinėmis teisėmis. Tačiau, nors autoriaus teisės neturi

būti oficialiai užregistruojamos, kad autoriaus teisių savininkas galėtų pradėti naudotis savo išimtinėmis

teisėmis, kūrinių užregistravimas (tais atvejais, kai tos jurisdikcijos įstatymai numato registraciją) gali

būti naudingas; tai yra akivaizdus galiojančių autoriaus teisių įrodymas ir leidžia autoriaus teisių

savininkui siekti įstatymo nustatyto atlygio už žalą bei įgaliotojo asmens honoraro (tuo tarpu pavyzdžiui

JAV, autorių teisių užregistravimas po jų pažeidimo, tiktai suteikia teisę gauti faktinį nuostolių atlyginimą

ir prarastą pelną). Faktinis autoriaus teisių savininkas gali būti darbdavys, o ne kūrinio autorius, jei tas

kūrinys yra sukurtas ‘samdos pagrindais’. Vėlgi, šis principas yra plačiai paplitęs; Anglijos teisėje

galiojantis 1988 metų Autoriaus teisių dizaino ir patentų įstatymas numato, kad jei darbuotojas sukuria

kokį nors autorinį kūrinį savo įsidarbinimo toje įstaigoje metu, autoriaus teisės automatiškai

perleidžiamos darbdaviui.

Paprastai autorius savo teises gina civiliniuose teismuose, tačiau egzistuoja ir baudžiamoji atsakomybė.

Kriminalinės sankcijos paprastai yra nukreiptos prieš rimtą klastojimo veiklą, tačiau dabar vis labiau

plinta, kadangi autoriaus teisių kolektyvai, tokie kaip RIAA (JAV muzikos įrašų asociacija), vis dažniau

nusitaiko į interneto vartotojus namuose, kurie dalinasi rinkmenomis. Tačiau kol kas, tokie atvejai buvo

išspręsti be teismo įsikišimo, reikalaujant sumokėti kelis tūkstančius dolerių. Šį reikalavimą lydėjo

grasinimas iškelti bylą besidalinantiems rinkmenomis ir praktikoje jis būtų pražūtingas daugeliui

atsakovų, taigi tokio pobūdžio bylos retai pasiekia civilinės teisės teismus.

Yra svarbu suprasti, kad autoriaus teisių ženklo nebuvimas dar nereiškia, kad kūrinio autoriaus teisės nėra

saugojamos. Jei tik kūrinys buvo originaliai sukurtas ‘protinio darbo dėka’ nuo to momento autoriaus

teisės priskiriamos jį sukūrusiam asmeniui.

Perspėjimai apie autorių teises

Perspėjimo apie autorių teises naudojimas, kurį sudaro apskritime esanti raidė C (tai yra "©"),

sutrumpinimas “Copr.”, arba žodis “Copyright”, bei po jų sekę pirmieji kūrinio publikavimo metai ir

autoriaus teisių savininko vardas – buvo ankstesnių JAV įstatyminių reikalavimų dalis. (Atkreipkite

dėmesį, kad skliausteliuose esanti raidė C ("(c)") niekada nebuvo oficialiai pripažįstamas žymėjimas.)

Tačiau nuo 1976, kai JAV priėmė naują Autorių teisių įstatymą, kuris rėmėsi Berno konvencijos modeliu,

perspėjimų apie autoriaus teises naudojimas tapo neprivalomas, norint pareikšti pretenzijas dėl autoriaus

teisių, kadangi Berno Konvencija automatiškai suteikia autorių teises.[8] Tačiau, perspėjimas apie autorių

teises (naudojant šiuos žymėjimus) iš tiesų yra svarbus, kalbant apie įstatymo numatomas kompensacijas

ieškiniuose dėl autorių teisių pažeidimo.

Kažkada frazė “Visos teisės saugomos” (angl. All rights reserved) buvo privalomas formalus perspėjimas,

kad visos teisės, kurias suteikia egzistuojantis autorių teisių įstatymas, išlieka autoriaus teisių savininkui ir

kad gali būti imamasi teisinių veiksmų, jei būtų kėsinamasi autorių teises pažeisti. Tai numatė 1910 m.

Buenos Airių Konvencija, kuri reikalavo kokio nors autorių teisių išlaikymo patvirtinimo, tam kad

tarptautiniu mastu galėtų būti taikoma visose šalyse, pasirašiusiose šią konvenciją. Nors ir yra įprasta

matyti šį perspėjimą, dabar jis yra nebereikalingas, kadangi kiekviena šalis, kuri pasirašė Buenos Airių

konvenciją, taip pat yra ir Berno Konvencijos narė. Šios konvencijos numato, kad autorių teisės galioja

visose šias konvencijas pasirašiusiose šalyse ir joks formalus perspėjimas nėra būtinas.

Ši frazė vis dar kartais užrašoma net ant kai kurių dokumentų, kuriems pirmasis autorius nebeišsaugo visų

autorių teisių įstatymo suteikiamų teisių, tokių kaip pavyzdžiui, kūriniai sukurti pagal copyleft licenziją.

Tačiau tai yra tiktai įprastinis formalumas ir nepanašu, kad tai galėtų turėti kokių nors teisinių pasekmių.

Autorių teisių savininko išimtinės teisės

Autorių teisių savininkas paprastai įgyja kelias išimtines teises:

gaminti kūrinio kopijas ar reprodukcijas ir šias kopijas parduoti (paprastai įskaitant ir elektronines

kopijų versijas);

importuoti arba eksportuoti kūrinį;

kurti išvestinius kūrinius (originalų kūrinį adaptuojančius kūrinius);

viešai atlikti arba demonstruoti kūrinį;

parduoti arba pavesti šias teises kitiems.

Frazė “Išimtinė teisė” reiškia, kad tiktai autoriaus teisių savininkas gali pasinaudoti šiomis teisėmis, o

kitiems yra draudžiama naudoti kūrinį be autoriaus teisių savininko sutikimo.

Autoriaus teisė yra dažnai vadinama “negatyvia teise”, kadangi ji draudžia žmonėms (pvz., skaitytojams,

žiūrovams, ar klausytojams, ir visų pirma leidėjams arba būsimiems leidėjams) kažką daryti, o ne leidžia

žmonėms (pvz., autoriams) kažką daryti. Tuo ji yra panaši į neregistruoto dizaino teisę Anglijos ir

Europos teisėje. Autoriaus savininko teisės taip pat jam suteikia teisę nesinaudoti ar neeksploatuoti šios

teisės jų galiojimo laikotarpiu. Tai reiškia, kad autorius gali pasirinkti naudotis autoriaus teise tam tikrą

laikotarpį, o tada likusį laiką nesinaudoti, arba atvirkščiai, arba naudotis visą laiką, arba visai nesinaudoti.

Tačiau egzistuoja kritika, kuri atmeta šį tvirtinimą, laikydama kad jis, kaip subjektas, yra paremtas

filosofine autoriaus teisės įstatymo interpretacija ir nėra visuotinai priimamas. Yra diskutuojama ar

autorių teisė turėtų būti laikoma nuosavybės ar moraline teise. Daugelis ginčijasi, jog autorių teisė

neegzistuoja tiktai tam, kad užkirstų kelią tretiesiems asmenims publikuoti idėjas ir informaciją ir kad

autorių teisės apibūdinimas tiktai kaip negatyvios teisės yra nesuderinamas su viešosios politikos

uždaviniu skatinti autorius kurti naujus kūrinis ir praturtinti viešąją sritį.

Teisė adaptuoti kūrinį reiškia pakeisti kūrinio išraiškos būdą. Pavyzdys galėtų būti vaidinimo teatre ar

filmo scenarijaus pagal romaną sukūrimas; apsakymo išvertimas, ar naujos muzikinio kūrinio aranžuotės

sukūrimas.

Sąžiningas naudojimas ir sąžiningas elgesys

Autoriaus teisė nedraudžia viso kopijavimo ar reprodukcijų darymo. Jungtinėse Amerikos Valstijose

sąžiningo naudojimo doktrina, kurią 1976 metais Autorių teisių įstatymas kodifikavo kaip 17 U.S.C. 107

skyrių, leidžia atlikti šiek tiek kopijavimo ir platinimo be autorių teisės savininko leidimo ar nesumokėjus

už tai. Įstatymas aiškiai neapibrėžia, kas tai yra sąžiningas naudojimas, bet vietoj to pateikia keturis

neišimtinius veiksnius, kurie turėtų būti apsvarstyti atliekant sąžiningo naudojimo analizę.

Šie veiksniai yra tokie:

jūsų naudojimo tikslas ir pobūdis;

kūrinio, saugojamo autorių teisės, pobūdis;

kokia viso kūrinio dalis ar proporcija buvo panaudota, ir

panaudojimo poveikis potencialiai rinkai arba kūrinio, saugojamo autorių teisės, vertė.

Jungtinėje Karalystėje ir daugelyje kitų Britanijos Sandraugos šalių, panašią sąžiningo elgesio sąvoką

nustatė teismai arba įstatymai. Kartais ši sąvoka būna netinkamai apibrėžta; tačiau Kanadoje nuo 1999

metų įstatymai aiškiai leidžia kopijų naudojimą privatiems tikslams. Australijoje pagal 1968 metų autorių

teisės aktą (Cth) sąžiningo elgesio išimtis sudaro ribotas skaičius aplinkybių, kurioms esant autorių teisių

saugoma medžiaga gali būti legaliai kopijuojama arba adaptuojama be autorių teisės savininko sutikimo.

Moksliniai tyrinėjimai ir mokslinis darbas, recenzijos ir kritikos straipsniai, naujienų reportažai bei

profesinio patarimo suteikimas (pvz., teisinis patarimas) yra sąžiningo elgesio atvejai. Pagal dabar

Australijoje veikiantį įstatymą autorių teisės saugomos medžiagos kopijavimas, reprodukavimas ar

adaptavimas asmeniniam ar privačiam naudojimui be autorių teisės savininko leidimo, tebėra laikomas

autoriaus teisės pažeidimu. Kitos įstatymo pažeidimo techninės išimtys taip pat gali tikti, pavyzdžiui

laikina kūrinio reprodukcija kompiuterinėje formoje (pvz., Informacinių technologijų atminties

sistemoje).

Jungtinėse Amerikos Valstijose AHRA (Namų garso įrašų aktas, kuris yra kodifikuotas 10 skyriuje, 1992

m.) draudžia imtis veiksmų prieš vartotojus, kurie daro muzikos įrašus nekomerciniais tikslais mainais į

atskaitymus tiek už įvairialypę įrangą/ multimediją, tiek ir už įrenginius bei privalomos kopijų darymo

kontrolės įrangą garso įrašymo mechanizmuose.

1008 skyrius. Tam tikrų veiksmų uždraudimas

Draudžiama imtis autoriaus teisių gynimo veiksmų vadovaujantis šiuo įstatymu, remiantis tuo, kad

autoriaus teisės buvo pažeistos gaminant skaitmeninio garso įrašymo įrenginį, skaitmeninio garso įrašymo

laikmeną, analoginio įrašymo įrenginį, analoginio įrašymo laikmeną, ar remiantis tokio įrenginio ar

laikmenos panaudojimu skaitmeninių muzikos įrašų ar analoginių muzikos įrašų nekomerciniam

naudojimui iš vartotojo pusės.

Vėlesniais įstatymais JAV Autorių teisių įstatyme buvo padaryti pakeitimai, kurie nustatė, kad 10 ar

daugiau kopijų padarymas yra laikomas komerciniu. Tačiau nėra jokios visuotinai priimtos taisyklės,

leidžiančios kopijuoti. Iš tiesų vienos viso kūrinio kopijos padarymas, ar dažniausiai jo dalies naudojimas

komerciniais tikslais, nebus laikomas sąžiningu naudojimu. Skaitmeninio tūkstantmečio autorių teisės

aktas draudžia gamybą, importavimą ar platinimą prietaisų, kurie bus naudojami, taip pat ir komerciniais

tikslais, siekiant apeiti (išvengti) autorių teisės savininko nustatyto leidimo naudotis ar kopijuoti

kontrolės. Apeliacinis teismas nusprendė, kad sąžiningas naudojimas nėra tinkama gynyba užsiimant

tokiu platinimu.

Yra labai svarbu prisiminti, kad autorių teisių režimai gali būti ir iš tiesų yra skirtingi įvairiose šalyse,

netgi šalyse, kurios abi yra prisijungusios prie tos pačios autoriaus teisių konvencijos. Būtų pavojinga

daryti išvadą, kad veikla, kurią leidžia vienos šalies įstatymai, yra būtinai leistina ir kitur.

Apie ES galiojančias autorių teises skaitykite: http://en.wikipedia.org/wiki/EU_Copyright_directive

Garso įrašo kopijavimas ir įrašymas

Dauguma garso plokščių kompiuterio nugarėlėje turi keturis 1/8” lizdus – du išvedimo ir du įvedimo.

Vienas iš įvedimo lizdų yra skirtas mikrofonui ir pažymėtas žodžiu “Mic” arba mikrofono ženklu.

Nenaudokite jo!

Vietoj to, suraskite linijinį įvedimą. Norėdami nuspręsti, kuris jis yra, patikrinkite ženklinimus, esančius

kitoje garso plokštės pusėje. Paprastai ten rasite arba simbolius arba tekstines žymas, kurios jums padės

nuspręsti. Jei tekstinės žymos nebus aiškios, paskaitykite savo vadovą. Įsitikinkite, jog kištukas, kurį

ketinate jungti į savo garso plokštę yra 1/8” stereo jungtis.

Kitas žingsnis yra paleisti įrašymo/ redagavimo programinę įrangą. POOLS komanda rekomenduoja

Audacity programą. Audacity yra nemokama, atvirojo kodo programa, skirta kurti ir redaguoti garsinius

failus. Ji yra sukurta Mac OS X, Microsoft Windows, GNU/ LINUX ir kitoms operacinėms programoms.

Jei norite parsisiųsti šią programą, užsukite į: http://audacity.sourceforge.net/

Audacity programinė įranga leidžia jums:

- Įrašyti tiesioginį garso įrašą.

- Perkelti įrašus iš kasečių bei plokštelių į skaitmeninius įrašus ar CD.

- Redaguoti Ogg Vorbis, MP3, bei WAV garso failus.

- Karpyti, kopijuoti, suklijuoti ir sujungti muzikos įrašus

- Pakeisti įrašo greitį arba įrašo garso tono aukštį ir daug daugiau!

Įrašius, gautus rezultatus yra galima padailinti, naudojant pavyzdžiui ‘triukšmo filtrą’.

Tada sutvarkytieji failai gali būti įrašomi į įvairius failų formatus, pvz. Mp3 failus, kurie gali būti

platinami internete bei podcastus.

Pats geriausias dalykas yra tai, kad Audacity programa turi puikią dokumentaciją bei pažintinę programą,

žingsnis po žingsnio supažindinančia su šia programa. Apsilankykite:

http://audacity.sourceforge.net/help/tutorials

Kaip perrašyti VHS į DVD

Paprastas būdas yra naudoti DVD autonominę vaizdo įrašymo įrangą ir tada prie tos įrašymo įrangos

prijungti VHS leistuvą.

Jei dėl triukšmo ar blogos juostos kokybės rezultatas nėra geras, tuo atveju rezultatą galima pagerinti

naudojant vaizdo stabilizatorių. Tai yra prietaisas, kuris taip pat kai kuriais atvejais leidžia perkopijuoti

apsaugotas nuo kopijavimo komercines juostas. TAČIAU daugelyje šalių toks veiksmas yra nelegalus!

Vaizdo stabilizatorius

VHS ir kitų vaizdo įrašų perrašymas į kompiuterį

Jei norite perrašyti iš vaizdo leistuvo (ir kai kurių senesnių vaizdo kamerų), reikia nusipirkti tam tikros

techninės įrangos. Rekomenduotume įsigyti Plextor “Skaitmeninį vaizdo keitiklį”. Šis mažas prietaisas

turi visą reikalingą programinę įrangą, būtiną įrašymui ir perrašymui. Jis yra prijungiamas prie

kompiuterio per USB jungtį.

‘Skaitmeninis vaizdo keitiklis’ yra prijungiamas prie kompiuterio naudojant USB laidą.

Plextor CornvertX ‘Skaitmeninis vaizdo keitiklis’ turi garsui, vaizdui bei taip pat S-vaizdui skirtą įvestį.

VHS perkėlimas į žiniatinkliams tinkamas rinkmenas, pvz. wmv rinkmenas

Pirmasis žingsnis yra patalpinti vaizdo įrašą į kompiuterį. Perskaitykite skyrelį “VHS ir kitų vaizdo įrašų

perrašymas į kompiuterį”. Kai vaizdo įrašas atsiduria kompiuteryje, yra keletas būdų kaip būtų galima jį

perkelti į internetinį formatą, pvz. wmv. Dauguma prietaisų (pvz. Plextor CornvertX “Skaitmeninis

vaizdo keitiklis”) turi visą programinę įrangą, reikalingą išsaugoti rinkmenas kaip .wmv.

Kita galimybė – nemokamas Microsoft Windows Media Encoder (koduotuvas). Jis gali įrašyti, gyvai

transliuoti įvykius, ir pertvarkyti vaizdinius failus. Norėdami atsisiųsti šią programą ir daugiau apie ją

sužinoti, užsukite į:www.microsoft.com/windows/windowsmedia/9series/encoder/default.aspx

Microsoft Media Encoder

Studentų, turinčių klausos negalią mokymas užsienio kalbos

Sužinokite apie kurčius ir prastai girdinčius studentus

SIGNALL yra daugiašalis kalbinės kompetencijos ir mokymo projektas. Projekto tikslas yra padėti

organizacijoms, darbdaviams ir girdintiesiems geriau suprasti kurčiųjų kultūrą ir gestų kalbą, padidinti jų

sąmoningumą. Projekto veikla siekiama skatinti organizacijas, darbdavius, švietimo institucijas,

valstybinius valdžios organus ir visuomenę kaip visumą pakeisti savo elgesį su kurčiaisiais, pakeisti

požiūrį į šiuos žmones ir įsipareigojimą jiems.

Projekte dalyvauja Čekijos Respublika, Suomija, Airija, Ispanija bei Jungtinė karalystė.

SIGNALL informacijos suvokimo paketas sieks pateikti mechanizmą, kuris patvirtintų, visuomenės

elgesio su kurčiais žmonėmis pokytį. Tas elgesio pokytis reikš ne ‘buvimą tolerantišku’, kaip praeityje, bet

socialinę integraciją, prieinamumą, bei supratimą.

Projekto metu sukurti produktai - knyga, DVD dokumentinis filmas, CD-ROM ir tinklalapis.

Norėdami gauti daugiau informacijos, aplankykite šį internetinį puslapį www.signallproject.com

Gestų kalba nėra tarptautinė. Pavyzdžiui, Ispanijoje naudojama gestų kalba skirsis nuo gestų kalbos

naudojamos Kosta Rikoje, nors šiose šalyse yra šnekama ta pačia kalba. Taigi kurtieji, kurie keliauja po

pasaulį, jaučia paskatą išmokti skaityti/ suprasti iš lūpų arba galbūt netgi pabandyti prabilti užsienio

kalba.

Iš tiesų, kurtieji turi nuspręsti, kokie yra jų užsienio kalbos mokymosi tikslai: pvz. Išmokti ištarti, skaityti

iš lūpų ar skaityti/ rašyti.Be to, jie su savo mokytoju turi nuspręsti, kaip jie planuoja atsakinėti pamoką:

pvz., balsu, viską perteikiant pirštų padėčių kombinacijomis, mišrų būdą bendraujant gestų kalba/

perteikiant pirštų padėčių kombinacijomis, cued kalba9.

Vis dėlto, nesvarbu kaip giliai kurtieji studentai nori panirti į užsienio kalbos mokymąsi, garsinė-vaizdinė

medžiaga yra naudinga, nesvarbu ar jų užsienio kalbos mokymosi tikslas yra paprasčiausia tik suvokti ar

taip pat ir padaryti.

Patarimai kaip mokyti kurčius studentus naudojant garsinę – vaizdinę medžiagą

Pasinaudokite kompensacinių klausymo prietaisų įvairove (pvz. Stiprintuvais) užsienio televizijos

kanalų ar filmų užsienio kalba žiūrėjimui.

Įtraukite daugiau skaitymo/ rašymo užduočių, panaudojant transkribuotų garso kasečių medžiagą ar

kalbos mokymosi naudojant kompiuterį programinę įrangą.

Kai tik įmanoma, naudokite vaizdo įrašus ar filmus su subtitrais užsienio kalba.

Garsinės - vaizdinės medžiagos sutitravimas

Nusprendus paruošti garsinės-vaizdinės kalbos mokymosi medžiagos subtitrus, reikia apsispręsti dar dėl

kelių dalykų, pavyzdžiui:

Ar turėtumėte pateikti visą užsienio kalba pasakyto teksto transkripciją ar paprasčiausia tik perteikti jo

esmę?

Ar turėtumėte pateikti transkripciją užsienio kalba su vertimu ar be vertimo į studento gimtąją kalbą?

9 cued kalba – vaizdinis garsų pateikimas

Ar kurdami subtitrus turėtumėt ištaisyti sakytiniame originale esančias klaidas ar pasilikti prie

originalo versijos (netgi jei ji yra lingvistiškai klaidinga)?

Tyrimai

Daugiašalis kalbinės kompetencijos ir mokymo projektas, kuriuo siekiama skatinti organizacijas,

darbdavius bei girdinčius žmones geriau suprasti kurčiųjų kultūrą bei gestų kalbą

http://www.signallproject.com

Magistrinis projektas, “Kaip vaikai supranta ir priima informaciją, pateiktą subtitrų pagalba”.

http://www.ndcs.org.uk/news_media/news/subtitling_for.html

Mokomasis titravimas, skirtas kurtiems vaikams Damper, R. I., Baker, R. G., Lambourne, A. D.,

Downton, A. C., King, R. W. ir Newell, A. F. (1984) Mokomasis titravimas skirtas kurtiems

vaikams. Iš Antrosios Tarptautinės Reabilitacinės inžinerijos konferencijos darbų, p.p. 304-305.

Kurčiųjų besimokančiųjų mokymas anglų kalbos Kinijoje

http://www.eslcafe.com/forums/teacher/viewtopic.php?t=1056

Online anglų kalbos kurso, skirto kurtiesiems, sukūrimas. Jį kuria Elina McCambridge

[email protected] Pirmieji rezultatai turėtų būti publikuojami online 2007 metų pavasarį.

Nuorodų anglų kalba apie forumus bei mokslinio tyrimo institucijas, kurios rūpinasi kaip

patenkinti kurčiųjų žmonių poreikius, sąrašas http://www.deafblind.com/deafness.html

Studentai, turintys regos sutrikimų ir medžiagos pritaikymas

neįgaliesiems

Kuriant garsinę-vaizdinę medžiagą, kurią galbūt naudos studentai turintys regos sutrikimų, būtina

apmąstyti kaip tai padaryti ir įtraukti balsą už kadro su papildoma informacija. Pvz., vyras išėjo iš

kambario + bendro pobūdžio apibūdinimas.

Žemiau pateiktas straipsnis remiasi medžiaga, paimta iš Vikipedijos, kuri yra nemokama enciklopedija.

Žiniatinklio pritaikymas neįgaliesiems reiškia tokių žiniatinklio puslapių sukūrimą, kurie būtų prieinami

žmonėms, besinaudojantiems įvairiausiomis vartotojo darbo aplinkomis bei prietaisais, o ne tik

standartinėmis žiniatinklio naršyklėmis. Tai ypač svarbu negalią turintiems žmonėms, pavyzdžiui

turintiems regėjimo problemų. Kad žiniatinklis taptų prieinamas, kai kuriems vartotojams be standartinių

žiniatinklio naršyklių yra reikalinga tam tikra speciali programinė įranga ar prietaisai. Svetainės su

prieinamumu neįgaliesiems sukūrimas yra vienas iš gero tinkamumo naudoti reikalavimų.

Pritaikymas neįgaliesiems yra praktika, kuri palengvina žiniatinklio puslapių naršymą bei skaitymą. Ja

siekiama padėti negalią turintiems žmonėms, tačiau ji gali būti naudinga visiems skaitytojams.

Žiniatinklio pritaikymo neįgaliesiems nauda

Jei kuriant tinklalapius yra galvojama, kaip juos pritaikyti ir turintiems negalią žmonėms, tai gali

padidinti jų naudojimo tinkamumą visiems vartotojams. Geras dizainas taip pat gali palengvinti jo

prieinamumą automatizuotoms programoms, tokioms kaip paieškos sistemos (angl. Search engine) kurios

gali skaityti tinklalapio turinį.

Vienas iš svarbių prieinamumo aspektų - suteikti žmonėms galimybę pasiekti turinį jiems norimu būdu.

Tai yra naudinga ne tik negalią turintiems žmonėms, bet ir visiems kitiems vartotojams. Pavyzdžiui, kai

kurie vartotojai gali panorėti pakoreguoti teksto šrifto dydį, kadangi jų mobiliojo telefono ekranas yra

labai mažas, arba jiems gali reikėti naudoti klavišų paspaudimus kompiuterio valdymui, nes jie arba neturi

pelės arba nenori jos naudoti. Paprastai paieškos sistemos negali daug pasinaudoti grafika.

Pavyzdžiui, hipernuorodos, kurias galima sekti tik paspaudus ant jų su pelės mygtuku, yra neprieinamos

tiems, kurie sąveikauja su savo kompiuteriu tik naudodami klaviatūrą arba ekrano skaitytuvą. Informacija,

pateikta tik garsiniame formate, yra neprieinama kurtiesiems. Jei informacija yra pateikta tik grafiniu

formatu, ji yra nematoma/ neprieinama akliesiems.

Svetainių kūrimas remiantis žiniatinklio prieinamumo principais, yra būtinas, kad pagerintų jų

prieinamumą visiems vartotojams.

Rekomendacijų rinkinys ir dvi neįgaliesiems pritaikytos skiltys, kurios yra sukurtos norintiems ugdyti

skaitymo įgūdžius žmonėms yra www. peepo.com bei www. peepo.co.uk . Jie pasižymi sustiprinta grafika,

unikaliu stiliaus valdymu bei geresniu interaktyvumu (yra reikalinga SVG palaikanti naršyklė).

Vartotojo darbo aplinkos priemonės (angl. User agent devices)

Dauguma žmonių į žiniatinklį patenka naudodami kompiuteryje esančią žiniatinklio naršyklę. Kiti galimi

būdai yra asmeninis skaitmeninis pagalbiklis (angl. Personal Digital Assistant, PDA) arba mobilusis

telefonas. Paieškos sistemos, kai žiniatinklio turinys yra pasiekiamas naudojant žiniatinklio voriuką, taip

pat yra dažnos.

Egzistuoja platus būdų bei technologijų, palengvinančių žiniatinklio prieinamumą žmonėms su negalia ir

kitiems vartotojams, pasirinkimas. Jas būtų galima suskirstyti į dvi (neišskirtines) klases: programinės

įrangos pagalbinius įrenginius, kurie sutrukdo/ pergudrauja tokias didesnes negalias, kaip pavyzdžiui

aklumas; ir pagalbines technologijas, kurios pagelbėja žmonėms, turintiems lengvesnę negalią.

Programinės įrangos pagalbiniai įrenginiai

Programinės įrangos pagalbiniai įrenginiai (angl. Enabling technologies) apima:

- šnekos arba garsines naršykles, skirtas tekstinio turinio perskaitymui balsu;

- kalbos atpažinimo programas, kurios padeda valdyti kompiuterį balsu arba diktavimą paversti

gramatiškai teisingu tekstu;

- Brailio terminalą, kuris susideda iš nuolat besikeičiančio Brailio ekrano/ eilutės, kuris tekstą

paverčia į Brailio simbolius (raidžių ir skaitmenų atkūrimui naudojami skirtingai plokščiame

paviršiuje iškilę taškai) bei Brailio klaviatūros (arba tradicinės “QWERTY” arba specialiai

sukurtos Brailio sistemai).

Pagalbinės technologijos

Be vartotojo darbo aplinkos, skirtos žiniatinklio turiniui pasiekti, yra daugybė pagalbinių technologijų

(angl.Assistive technologies), kurios gali padėti žmonėms lengviau naudotis kompiuteriu. Šios

technologijos gali labai padėti žmonėms, turintiems negalią, pasiekti tinklalapio turinį. Jų pavyzdžiai:

Šnekos atpažinimo programa (angl. Speech recognition software), kuri yra naudinga tiems, kurie

turi sunkumų naudotis pele ar klaviatūra.

Ekrano išdidintojai (angl. Screen Magnifier)- programa, kuri išdidina kompiuterio monitoriuje

esančio teksto dalį, kad jis būtų lengviau perskaitomas. Šią programą paprastai naudoja silpnaregiai.

Specialias klaviatūras, kurios palengvina spausdinimą bei padaro jį tikslesnį. Šios klaviatūros yra

skirtos žmonėms, turintiems motorikos problemų.

Ekrano skaitytuvai (angl. Screen Reader) – tai programa, kuri naudodama sintezatoriuotą kalbą gali

garsiai perskaityti monitoriaus ekrane pateiktą tekstą (naudinga vartotojams, turintiems skaitymo

arba mokymosi problemų) arba kuri gali garsiai perskaityti viską, kas vyksta kompiuterio ekrane

(Šią programą naudoja aklieji arba žmonės, turinys regos sutrikimų).

Vertimo programa leidžia skaityti tinklalapius užsienio kalba. Ji yra ypač naudinga tiems, apie

kuriuos manoma, kad jie nesugeba mokytis.

Bendro pobūdžio patarimai bei rekomendacijos kuriantiems neįgaliesiems prieinamus tinklalapius

(Šaltinis: Vikipedija, Prieinamumo rekomendacijos. http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Accessibility)

Straipsnio struktūra

Jei tik įmanoma, venkite naudoti slankųjį (angl. Floating) turinį, kadangi tai pakeičia standartinę puslapių

išvaizdą. Jeigu jūs turite naudoti slankųjį turinį, įdėkite jį po pagrindinės dalies, kad išlaikytumėt

nuoseklumą. Vartotojai, kurie naudojasi ekrano skaitytuvais, tikisi, jog turinys seks po įvadinio teksto; Jie

taip pat praleis bet kokį tekstą, kuris bus patalpintas tarp turinio ir pirmosios antraštės.

Antraštės turėtų būti aprašomojo pobūdžio ir pateiktos nuoseklia tvarka.(taip pat žiūrėkite –

Nuorodos – Tolesniam skaitymui – Išorinės nuorodos)

Venkite naudoti tokias antraštes, kuriose būtų bent vienas iš žodžių, esančių antraštiniuose puslapio

pavadinimuose, pavyzdžiui “ieškoti”(angl. Search) arba “eiti”(angl. Go).

Pirmieji puslapio elementai turėtų būti nuorodos pašalinančios dviprasmiškumą. Jos turėtų būti

pateikiamos prieš kiekvieną vaizdą arba informacinį langelį. Tiktai tekstinė naršyklė ar ekrano skaitytuvas

puslapį pateikia nuosekliai, priešingu atveju nuoroda bus perskaityta tarp vaizdo ir įvadinės dalies.

Tekstas

Redaguodami niekada neišskaidykite eilutės, nebent to būtinai reikėtų, kadangi pats lengviausias

redagavimo būdas naudojant ekrano skaitytuvą yra eiti iš eilutės į eilutę.

Rašybos bei gramatikos klaidos gali labai pakeisti teksto prasmę (“initative” vietoj "initiative"). Teksto

skaitymas gali tapti daug sudėtingesnis.

Pateikite viso teksto transliteraciją ne lotynų rašymo sistemoje. Ekrano skaitytuvai, kurie neturi Unicode

paramos, perskaitys rašmenį ne lotyniškoje sistemoje - 1 kaip klaustuką. Ir netgi paskutinė JAWS versija,

kuri yra pats populiariausias ekrano skaitytuvas, susiduria su labai didelėmis problemomis norėdama

perskaityti Unicode rašmenis.

Nenaudokite būdų, kurie reikalauja fizinių veiksmų, informacijai pateikti. Pavyzdžiui, patartys/ mygtuko

etiketės arba kitoks ‘hover’ tekstas.

Nuorodos

Nenaudokite per daug nuorodų. Ekrano skaitytuvai patalpina kiekvieną nuorodą į savo eilutę.

Sukurkite gerus nuorodų apibūdinimus, ypač skirtus išorinėms nuorodoms (venkite “spragtelėkite čia!”

arba “Šis” pobūdžio nuorodų).

Venkite nuorodų talpinimo dalių pavadinimuose, nebent nuorodos tekstas yra vienintelis pavadinime

esantis tekstas. Ekrano skaitytuvai liausis skaitę antraštės pavadinimą, kai jie susidurs su nuoroda. Ir jei ta

nuoroda yra pirma antraštinio pavadinimo dalis, jie perskaitys tik nuorodos tekstą. Pavyzdžiui, antraštinis

pavadinimas “The Simpsons” bus perskaitytas “The”, o antraštinis pavadinimas “Hakeriai šiuolaikinėje

kultūroje” bus perskaitytas “hakeriai”. Naudokite kiek galima mažiau kodų, tada bus lengviau perskaityti

redagavimo langelyje esantį tekstą. (pavyzdžiui: nenaudokite [[clock|clocks]] kai pakanka naudoti

[[clock]]s).

Spalva

Užtikrinkite, kad spalva nėra vienintelis svarbios informacijos perteikimo būdas. Stenkitės nenaudoti

spalvoto teksto, nebent jo būklė yra nurodyta naudojant kitą būdą, pavyzdžiui, išryškinimą kursyvu ar

išnašų žymas. Priešingu atveju, aklieji vartotojai ar skaitytojai, kurie skaito Vikipedijoje pateiktą

informaciją ir naudoja prietaisą, kuris neturi spalvoto ekrano, negaus reikiamos informacijos.

Daug Vikipedijos skaitytojų gali iš dalies ar visiškai neskirti spalvų. Pasirūpinkite, kad Vikipedijoje

naudojamos spalvų kombinacijos( informacinės dėžutės, navigacijos dėžutės, grafikai, ir t.t.) pakankamai

skirtųsi. Spalvoms parinkti naudokite spalvų schemos generatorių ir priemones, kurios mėgdžioja spalvų

neskiriantį regėjimą. Rezultatus pasitikrinti galite (colorfilter.wickline.org arba vischeck.com).

Žiniatinklio puslapių kūrėjai gali patikrinti savo darbo rezultatus online naudodami AccessColor, kuris

analizuoja žiniatinklio puslapio HTML šaltinio ir kaskadinio stiliaus lapo junginį, ir tada apskaičiuoja ar

spalvų kontrastas ir ryškumas tarp teksto ir fono spalvų atitinka WCAG 1.0 (Interneto tinklalapių turinio

prieinamumo rekomendacijos 1.0)

Spalvų kontrasto tinkamumas žmonėms, turintiems regos sutrikimus, įskaitant ir daltonizmą, gali būti

patikrintas naudojant Colour Contrast Analyser, kuris remiasi konsorciumo W3C pateiktais algoritmais.

Lentelės

Ekrano skaitytuvai bei kitos žiniatinklio naršymui skirtos priemonės naudojasi tam tikromis lentelių

gairėmis, kurios padeda vartotojams naršyti jose esančius duomenis.

Pavadinimas (angl. Caption) ( |+ )

Tai yra lentelės pavadinimas, kuris apibūdina jos pobūdį.

Santrauka (angl.Summary) ( summary="…")

Santraukoje gali būti pateiktas išsamesnis ne vaizdinėms naršyklėms skirtas lentelės paskirties ir

struktūros apibūdinimas.

Eilutės & stulpelio antraštės ( ! )

Kaip ir lentelės pavadinimas, jos padeda logiška tvarka pateikti informaciją lankytojams. Pirmiausia jiems

yra perskaitomos antraštės, o tada žvalgomi su jomis susiję duomenys.

Garsinės naršyklės duomenų lentelę gali garsiai perskaityti tokia tvarka:

Pavadinimas: [pavadinimo tekstas]

Santrauka: [santraukos tekstas]

[stulpelio antraštė 1]: [eilutės antraštė 1], [stulpelio antraštė 2]: [elementas 1,2], [stulpelio antraštė 3]:

[elementas 1,3]

[stulpelio antraštė 1]: [eilutės antraštė 2], [stulpelio antraštė 2]: [elementas 2,2], [stulpelio antraštė 3]:

[elementas 2,3]

Išdėstymo lentelės

Kai kuri navigacija, sekos ir informacijos langeliai yra kuriami naudojant lenteles.

Venkite naudoti lenteles tik išdėstymo tikslais. Geriausia būtų pasirinkti HTML <div> blokus bei stiliaus

atributus, kadangi jie suteikia lankstumo.

Norint sukurti nesudėtingą išdėstymą, galima būtų rinktis lenteles. Ypač jei vienintelis pageidaujamas

lentelės požymis – išgauti slankųjį efektą, tada komanda lygiuoti=”dešinė” veiks su kai kuriomis

naršyklėmis, kurios visiškai nepalaiko CSS (kaskadinio stiliaus lapo). Tai iš tiesų yra daugiažodis <div>

plius CSS priartinimas, o ne projektavimo yda žinoma kaip (įdėtinis) “lentelės išdėstymas” (angl. table

layout)

Tačiau, kai lentelės yra naudojamos išdėstymo tikslais ir jūs norite išvengti prieinamumo kliūčių,

nenaudokite jokių pavadinimų, eilučių ar stulpelių antraščių, bei jokių santraukų atributų. Šie struktūriniai

lentelės elementai turėtų būti naudojami tiktai duomenų lentelėms. Nenaudokite struktūrinių elementų

pristatymo tikslais. Vietoj to naudokite stiliaus lapus (angl. Style Sheet)

Paveikslėliai

Paveikslėliai turi būti pateikiami su paveikslėlio paaiškinimu, naudojant įtaisytą paveikslėlio sintaksę arba

antrinę teksto eilutę. Paveikslėlio paaiškinimas turėtų trumpai apibūdinti paveikslėlyje pateiktą

informaciją.

Kur tik įmanoma, bet kokia schema ar diagrama turėtų turėti tekstinį ekvivalentą arba išsamų aprašymą,

kad tie vartotojai, kurie negali matyti paveikslėlio, galėtų nors truputėlį suvokti idėją.

Išsamūs paveikslėlių aprašymai, kur netinka straipsniui, turėtų būti patalpinami paveikslėlio aprašymo

puslapyje, kartu su pastaba, kuri paaiškintų, jog suaktyvinus paveikslėlio nuorodą, bus galima rasti

smulkesnį aprašymą.

Stilius ir žymėjimas

Nenaudokite įterptinio CSS stiliaus= atributų, ten, kur panaši bendra klasė yra galima, pvz., klasė

="wikitable".

Nenaudokite įterptinio CSS stiliaus, jei paprastas pasenęs ženklinimas turi tokį pat poveikį daugeliui

naršyklių, pvz., align="right"( lygiuoti “dešinė”)

Išbandykite įterptinio CSS veikimą su neveiksniu CSS. Kai kurios naršyklės, įvairialypės terpės ir

XHTML versijos nepalaiko įterptinio CSS.

Nenaudokite <font> gairių ar įterptinio CSS šriftų dydžiams pakeisti. Jei iš tiesų to reikia, naudokite

<small> (mažas) arba <big> (didelis), kurį iš dalies palaiko Lynx (netgi įterptinį)

Nenaudokite <font> gairių priekinio plano spalvoms keisti, nebent jūs naudojate pasenusį

bgcolor=ženklinimą, grafinio plano spalvoms nustatyti. Semantiniams skirtumams nusakyti geriau

naudokite paprasto loginio stiliaus gaires, tokias kaip <em>, <code>, arba <strong>.

Įterptinis CSS idealiai tinka dekoratyviniams tikslams, įskaitant dekoratyvines spalvas, tačiau tada

nemaišykite CSS su pasenusiu ženklinimu: senosios naršyklės pripažįsta pasenusį ženklinimą ir ignoruoja

CSS.

Gerai būtų derinti loginio stiliaus gaires su CSS spalvomis (žinoma priklausomai nuo spalvų, kurias

pripažįsta CSS palaikančios naršyklės).

Nenaudokite fizinio stiliaus gairių <u>, <i>, arba <b>. Geriau būtų naudoti Wiki ženklinimą '' arba ''',

arba loginio stiliaus gaires.

Svarbiausia, nepamirškite blaivaus proto. <u> vartoti nerekomenduojama, tačiau ji galėtų būti naudojama

„un-clickable“ nuorodai žymėti.

Tinklalapio prieinamumo auditas

Vis didėjantis organizacijų, kompanijų ir konsultantų skaičius siūlo tinklalapio prieinamumo audito

paslaugas. Šis auditas, tam tikras sistemos testavimo tipas, nustato tinklalapio prieinamumo neįgaliesiems

problemas ir pataria bei pasiūlo rekomendacijas, kokių priemonių reiktų imtis, norint ištaisyti nustatytas

problemas.

Tinklalapio prieinamumo auditui atlikti yra naudojami tokie metodai:

Automatinės priemonės, kurios gali nustatyti kai kurias egzistuojančias problemas;

Technikos ekspertai, kurie gerai nusimano apie žiniatinklio kūrimo technologijas ir

prieinamumą, gali peržiūrėti tam tikrus atrinktus puslapius ir pateikti išsamų grįžtamąjį ryšį,

kuris paremtas gautais rezultatais;

Vartotojų testavimas, kurį paprastai prižiūri technikos ekspertai. Paprastiems vartotojams yra

pateikiamos užduotys, kurias jie turi atlikti tinklalapyje. Tada yra apžvelgiamos problemos, su

kuriomis šie vartotojai susidūrė, bandydami atlikti jiems paskirtas užduotis.

Kiekvienas šių būdų turi tiek savo pliusų, tiek ir minusų:

Automatinės priemonės gali apdoroti daug puslapių per palyginti trumpą laiką, tačiau jos gali nustatyti tik

kai kurias tinklalapyje egzistuojančias prieinamumo neįgaliesiems problemas.

Technikos ekspertai gali nustatyti daugelį egzistuojančių problemų, tačiau pats procesas užima daug laiko,

o dauguma tinklalapių yra per dideli, kad būtų įmanoma peržiūrėti kiekvieną puslapį.

Vartotojų testavimas apima praktiškumo ir prieinamumo elementų testavimą. Jis yra vertingas norint

nustatyti problemas, kurios gali likti kitaip nepastebėtos, tačiau turi būti naudojamas protingai, tam kad

darant projektavimo sprendimus nebūtų remiamasi tik tuo, kam vartotojas teikia pirmenybę.

Geriausia būtų, kad tinklalapio prieinamumas būtų vertinamas naudojant šių metodų derinį.

Standartai ir rekomendacijos

Pagrindinis konsorciumo W3C Interneto tinklalapių prieinamumo iniciatyvos (WAI) puslapis

http://www.w3.org/WAI/,

Interneto tinklalapių prieinamumo rekomendacijų apžvalga http://www.w3.org/WAI/intro/wcag.php

Konsorciumo W3C parengtos rekomendacijos “Interneto tinklalapių turinio prieinamumo rekomendacijos

1.0, http://www.w3.org/TR/1999/WAI-WEBCONTENT-19990505/

Vartotojams skirti šaltiniai

Amerikos Aklųjų Fondas - Žiniatinklio prieinamumas: http://www.afb.org/Section.asp?

SectionID=57&TopicID=167

Valstybinis Karališkasis Aklųjų Institutas: Technologija:

http://www.rnib.org.uk/xpedio/groups/public/documents/code/public_rnib001974.hcsp

Mano Žiniatinklis - Mano Kelias iš BBC: http://www.bbc.co.uk/accessibility/

Kūrėjams skirti šaltiniai

Prieinamumas 101 – JK Žiniatinklio prieinamumas. Dažniausiai užduodami klausimai: http://www.accessibility101.org.uk/web-accessibility-facts.htm

Valstybinės Aklųjų bibliotekos (NLB) patarimai apie prieinamumą:http://www.nlb-online.org/mod.php?mod=userpage&menu=61&page_id=371#content

Accessibility at Web Design Reference - A large online reference dedicated web design and development http://www.d.umn.edu/itss/support/Training/Online/webdesign/accessibility.html

Valstybinė Negalios administracija (Airija) – IKT Prieinamumas http://www.nda.ie/cntmgmtnew.nsf/0/34774EDB9EDC2A1E80256F8600431030?OpenDocument

Valstybinio karališkojo aklųjų instituto (RNIB) žiniatinklio prieigos centras http://www.rnib.org.uk/xpedio/groups/public/documents/code/public_rnib008789.hcsp

Kodėl W3C sutinka? Mihaela Lica: Validžių žiniatinklio kodų svarba http://www.pamil-visions.com/W3C-compliance.php

Unifikuota žiniatinklio vertinimo metodologija

http://www.wabcluster.org/uwem1/

Tiesiog paklauskite: Shawn Lawton Henry: Prieinamumo integravimas viso kūrimo metu http://www.uiaccess.com/accessucd/overview.html

508 Standartas: Mokymo kursai (nemokamai!)http://www.section508.gov/index.cfm?FuseAction=Content&ID=5

Žiniatinklio prieinamumo tikrinimo priemonės

W3C Žiniatinklio prieinamumo vertinimo priemonių duomenų bazė buvo atnaujinta 2006 metų pradžioje

ir nuo to laiko atnaujinama reguliariai: http://www.w3.org/WAI/ER/tools/Overview.html

Kaip galima sukurti CALL pratimus?

Jei mokate naudotis tekstų rengykle (angl. Word processor) ir gebate išsisaugoti savo darbą skirtingose

vietose kietajame diske, o dar geriau internete, jūs turite viską, ko reikia, norint sukurti CALL pratimus.

Yra daug autorinių sistemų, siūlančių lengvus būdus pratimams kurti, tačiau daugumą jų yra sudėtinga

išmokti ir naudoti (nepaisant to, kas yra žadama ant jų viršelio!) Dauguma autorinių sistemų yra brangios,

o kai kurios iš jų iš kiekvieno galutinio vartotojo reikalauja susimokėti licenzijos mokestį. Tačiau

nepulkite į neviltį. Yra nemokama programa, kurią labai lengva naudoti. Mes jums rekomenduojame

Įdiegę programą, jūs turėtumėte užsiregistruoti. Registracija yra nemokama. Užsiregistravę jūs gausite

slaptažodį, kurio jums reikės, kai pradėsite kurti savo pratimus.

Hot Potatoes programa jums siūlo platų pratimų pasirinkimą. Pagrindiniame puslapyje jūs galite pasirinkti

jums reikalingo pratimo tipą:

10 Free, but only if the exercises you make are placed on the Internet without any charge from the end user

Geriausias būdas išmokti naudotis ‘Hot Potatoes’ programa yra išbandyti internetinį (online) šios

programos Vadovą. Jis jus supažindins ir leis pabandyti sukurti šios programos siūlomas įvairias pratimų

rūšis.

‘Hot Potatoes’ programa gali būti adaptuota įvairiomis kalbomis, taigi visos instrukcijos ir grįžtamasis

ryšys yra pateikti tiksline kalba.

Jei norite išbandyti, ką jau yra sukūrę kiti mokytojai, naudodamiesi Hot Potatoes programa, aplankykite šį

žiniatinklį, adresu: http://web.uvic.ca/hrd/hotpot/sites6.htm. Čia medžiaga yra pateikta daugeliu

įvairiausių kalbų, pvz., arabų, anglų, suomių, prancūzų, galiganų, lotynų, indoneziečių, italų, Jersey,

vokiečių, maorių, portugalų, Salish, ispanų bei švedų.

Esamų išteklių pavyzdžius galite rasti adresu:

http://www.ashcombe.surrey.sch.uk/Curriculum/modlang/shared/vod_sp.htm. Šiuos vaizdo filmus sukūrė

Jungtinėje Karalystėje esanti Ashcombe mokykla. 2006 metų viduryje svetainė pasiūlė nemokamai

naudoti 35 vaizdo filmus prancūzų kalba, 16 vaizdo filmų ispanų kalba, 23- vokiečių kalba, ir 8 – italų

kalba. Kartu su kiekvienu vaizdo filmu yra pateikti pratimai, paruošti naudojant Hot Potatoes programą.

Vaizdo medžiaga apima šias temas: Aš, šeima & draugai, Laisvalaikis/ Pasilinksminimai, Kišenpinigiai,

Vietos aplinka, Mano namai ir namas, Namai ir šeimos gyvenimas, Kasdieninė rutina, Švietimas,

Mokykloje dėstomi dalykai, Kelionės ir transportas, Atostogos ir turizmas, Maistas ir gėrimai, Pirkiniai &

paslaugos, Sveika gyvensena, Darbas, ir Karjera & planai

Toliau jūs galite susipažinti su pratimais, kuriuos galima sukurti naudojant ‘Hot Potatoes’ programą.

Pasirinkimo pratimai JBC programėlė yra skirta pasirinkimo pratimų kūrimui (angl. Multiple choice quiz). Jūs galite sukurti

kiek tik norite klausimų šio tipo pratimui. Kiekvienam iš tų klausimų reikia pateikti iki penkių

pasirenkamų atsakymų.

Jums tiesiog reikia įrašyti tam tikrą pasirinkimų skaičių. Kiekvienam pasirinkimui jūs turite pateikti

galimus atsakymus ir nuspręsti, ar jie yra teisingi. Jei daugiau nei vienas atsakymas yra teisingas, jūs

galite nuspręsti, kad studentas privalo pažymėti visus teisingus atsakymus.

Sukurti pratimai atrodo taip:

Klausimų-atsakymų programa

JQuiz yra klausimų-atsakymų programa, kuri jums suteikia galimybę užduoti klausimus ir pateikti

atsakymus. Ji iš jūsų pareikalaus daugiau pastangų ir dėmesingumo, kadangi jums reikės įsivaizduoti

visus galimus teisingus atsakymus, kuriuos studentas galėtų parašyti. Kitu atveju, studentui gali būti

pasakyta, kad jo teisingas atsakymas yra klaidingas!

Pavadinus šį pratimą ir uždavus klausimą, jums tiesiog reikia įrašyti ne daugiau nei keturis galimus

teisingus atsakymus. Sukurta užduotis turėtų atrodyti taip:

Studentas gali paprašyti pagalbos ir tada jam bus pateikta kita teisinga raidė.

Tinkamos žodžių sekos paieška Jmix programėlė yra skirta tinkamos žodžių sekos paieškos pratimams (angl. Jumbled sentence exercises)

kurti. Tokio tipo pratimai yra labai tinkami tiems, kurie pradeda mokytis kalbos. Studentui yra pateikiama

tam tikras žodžių skaičius, kuriuos besimokantysis turi sudėlioti tinkama seka.

Norėdami sukurti tokį pratimą, jūs turite lange “Pagrindinis sakinys” (angl. Main sentence) įrašyti savo

sakinį, bet nepamirškite po kiekvieno žodžio paspausti Enter. Jūs taip pat galite sukurti alternatyvius

teisingus sakinius, pvz., žodžiai ‘jis yra geras’ turėtų būti laikomi teisingais kaip ir ‘yra jis geras’.

Sukurtas pratimas galėtų atrodyti štai taip:

Vartotojas perneša žodžius ir sudėlioja juos tinkama seka.

Kryžiažodžiai Kryžiažodžių (angl. Crossword) kūrimui yra skirta JCross programėlė. Kryžiažodžiai yra labai įdomūs ir

naudingi tiems, kurie pradeda mokytis kalbos. Šį pratimą taip pat yra labai lengva sukurti, naudojant ‘Hot

Potatoes’ programą. Jums tiesiog reikia įrašyti norimus žodžius ir leisti programai sukurti groteles.

Po dviejų jūsų darbo minučių, rezultatas galėtų atrodyti štai taip:

Suporavimo pratimai JMatch yra suporavimo pratimams (angl. Matching exercise (Drag and Drop) kurti skirta programėlė.

Šios rūšies pratimai tinka įvairių lygių studentams. Šį pratimą gali sudaryti iki penkių elementų.

Elementai gali būti žodžiai ARBA paveikslėliai. Tai reiškia, kad jūs lengvai galite sukurti paveikslėliais

paremtą žodyno treniruoklį!

Šiame pavyzdyje mes pateikėme penkių instrukcijų seką, kaip prijungti elektrinį kištuką.

Studentui bus pateiktos penkios instrukcijos ir jis turės pernešti tuos elementus į reikiamą vietą:

Įterpti paveikslėlius yra truputį sudėtingiau. Pirmiausia reikia, kad jūs turėtumėte šiuos paveikslėlius

paruoštus tame pačiame aplanke, kuriame bus sukurtas pratimas. Toliau jūs turite juos įterpti vietoj teksto.

Norėdami tai atlikti, jūs turite puslapio viršuje esančiame ‘Meniu’ pasirinkti komandą Įterpti (angl.

Insert) ir tada pasirinkti paveikslėlis iš vietinio failo (Picture from local file). Jūs pasirenkate paveikslėlį.

Tada turite nuspręsti, koks bus paveikslėlio dydis. Visų paveikslėlių dydis turėtų būti vienodas, pvz.,

plotis – 50 taškų (geriausia, kad tai būtų 100 arba 50 taškų).

Tada programa automatiškai sukuria reikiamą html kodą ir patalpina į elementams skirtas dėžutes:

Sukurtas pratimas gali atrodyti štai taip:

Studento užduotis yra pernešti tekstą prie tinkamo paveikslėlio. Šiame pavyzdyje studentas padarė keletą

klaidų:

Užpildykite tarpus arba Praleistų žodžių įstatymo pratimai

JCloze programėlė yra skirta praleistų žodžių įstatymo (angl. Fill in the blank arba Cloze exercise)

pratimams kurti. Jeigu jūs mėgstate šiuos pratimus, jūs pamėgsite ir programą ‘Hot Potatoes’! Jei jau

turite tekstą, tada jūs užtruksite mažiau nei minutę šiam pratimui sukurti! Jūs žinoma galite panorėti

labiau sutvarkyti pratimą, parinkti priimtinesnius teisingus žodžius kiekvienam tarpui užpildyti. Tai gali

užtrukti kelias papildomas minutes...

Pirmiausia jūs turite pavadinti savo pratimą. Tada jums reikia įterpti tekstą. Kai jūs jau turite tekstą,

paspauskite mygtuką “Clear gaps” (išvalykite tarpelius). Tai yra daroma tam, kad pašalintumėte užslėptą

informaciją, kurią sukuria kai kurie teksto redaktoriai. Ir pagaliau viskas, ką jums reikia padaryti, tai

paspausti mygtuką “Auto-Gap” (automatinis tarpelis) ir pasirinkti, pvz., pašalinti kas penktą žodį.

30 sekundžių trukęs mokytojo darbas, leis studentams ‘džiaugtis’ ilgomis darbo minutėmis:

Kaip sukurti ir perkelti į popieriaus lapą pačių sukurtus pratimus

Yra kelios priemonės, kuriomis mokytojai gali pasinaudoti, norėdami sukurti popierinį pratimų variantą.

Pvz., daugelis internetinių pratimų, paruoštų naudojant programą ‘Hot Potatoes’ gali būti atspausdinti ant

popieriaus lapo (pvz., kryžiažodžiai).

Kitą pratimų rinkinį galite rasti adresu http://www.thelanguagemenu.com. Kelios iš čia esančių

priemonių gali būti naudojamos nemokamai. Taip pat yra nemokama bandymų savaitė, tuo atveju, jei

pajusite norą pasinaudoti sudėtingesne įranga/ priemonėmis.

Keli pavyzdžiai iš projekto tinklalapio

Apsilankykite projekto tinklalapyje, jei norite atsisiųsti/ išbandyti žemiau aprašytus pratimus:

http://www.thelanguagemenu.com

Stalo žaidimų generatorius

Galite pasirinkti tris skirtingus dydžius, pridėti paveikslėlių iš paveikslėlių galerijos (angl. Clipart

gallery) arba parašyti savo tekstus, paruošti klausimus ar gramatikos pratimus ir savo studentams suteikti

galimybę mokytis gramatikos bei žodyno žaidimais. Panaudodami kortelių generatorių, jūs taip pat galite

paruošti stalo žaidimams skirtas korteles su klausimais, jas laminuoti ir kartu naudoti.

Bingo žaidimo kūrėjas turi tris galimybes. Jis gali sukurti savo bingo lentą su paveikslėliais, sumaišyti

paveikslėlius kartu su žodžiais, arba naudoti vien tiktai žodžius. Pasirinkite Bingo lentos dydį pagal savo

poreikius. Mūsų paveikslėlių galerija suteikia jums šimtus galimybių, kurias galite panaudoti šiai

priemonei kurti. Pasirinkite arba išdėliokite atsitiktinai/ kaip pakliūva. Tiesiog sukurkite, pagaminkite pdf

failą ir atspausdinkite. Paspaudę mygtuką ‘Refresh’(atnaujinti), jūs per kelias sekundes paveikslėlius

galite pakeisti.

Kaip sukurti kryžiažodžius?

Sukurkite dviejų rūšių kryžiažodžius akimirksniu. Kryžiažodiniai galvosūkiai/ mįslės yra lengvas būdas

mokytis žodžius. Panaudokite žodynėlį, esantį paveikslėlių galerijoje ir sukurkite dviejų kalbų kryžiažodį

keliose kategorijose.

Žodžio paieška

Tiesiog įrašykite žodžius, kuriuos norėtumėt paslėpti kartu su ar be pagalbinių aprašymų. Priemonė

greitai sukuria užduoties lapą su atsakymais, kuris bus paruoštas spausdinti. Naudokite jį kartu su

daugiakalbe paveikslėlių galerija.

Užpildykite tarpus

Sukurkite savo užduočių lapus. Skubate? Pasinaudokite mūsų duomenų baze, kurioje rasite šimtus

sakinių, iš kurių galėsite pasirinkti.

Pasigaminkite korteles su žodžiu/ paveikslėliu

Tiesiog užrašykite norimą sakinį ant kortelės, sukurkite pdf dokumentą ir atsispausdinkite jį. Jei norite

šias korteles naudoti ilgesnį laiką, laminuokite jas. Naudokite šią priemonę diskusijų temoms kurti, dviejų

kalbų žodžių treniruojamiesiems pratimams arba informacijai pateikti skirtoms kortelėms. Jūs taip pat

galite pasirinkti paveikslėlį iš paveikslėlių kortelių galerijos ir įrašyti prie paveikslėlio savo tekstą, ir tada

atsispausdinti.

Priskirkite paveikslėlius

Šią užduotį galima paruošti su paveikslėliais, su ar be pagalbinių aprašymų ir/ ar atsakymų. Taip pat

tobulai tinka dvikalbiam naudojimu. Tiesiog pasirinkite gimtąją kalbą ir leiskite studentams užrašyti

žodžius tiksline kalba.

Suporavimo pratimų generatorius

Panaudokite generatorių užduotims su paveikslėliais kurti, pridėkite savo tekstą ar tiesiog žodį, ir

paprašykite savo studentų parinkti paveikslėliui tinkamą tekstą.

Pasirinkimo pratimai

Naudodami užduoties generatorių, greitai sukurkite savo pasirinkimo pratimo užduotį. Parašykite

klausimą ir pateikite keletą alternatyvių pasirinkimų. Sukurkite pdf dokumentą. Tai užtruks tik vieną

minutę. Panaudojimas: žodyno įtvirtinimo pratimams, dviejų kalbų pratimams, paaiškinimams,

matematikai, klausimų-atsakymų užduotims, ir t.t.

Praleisti žodžiai

Įdėkite tekstą į trūkstamų žodžių generatorių, pasirinkite kas kelintą žodžį praleisite, nuspręskite koks bus

šrifto dydis, atsispausdinkite savo pdf failą ir užduotis jau paruošta naudoti. Dabar jūs turite tekstą,

kuriame trūksta žodžių ir mažą žodžių banką, iš kurio galima parinkti tinkamą žodį.

Padalyti/ perskelti žodžiai

Padalinkite žodį į dvi dalis ir leiskite savo studentams iš tų dviejų dalių sudėti žodį. Pagalbą galite

pateikti, arba ne. Tai yra puiki užduotis priesagų bei priešdėlių mokymuisi, arba tiesiog leksikos

mokymuisi. Padalykite žodį į dvi dalis, jei norite pridėkite pagalbą, ir atsispausdinkite pdf failą. Lengva

sukurti.

Konstrukcijos (angl. Framework)

Rinkitės šią priemonę, kai norite, kad jūsų studentai įrašytų žodžius į tam tikrą konstrukciją. Pasirinkite

paveikslėlius ar žodžius iš mūsų paveikslėlių galerijos arba parašykite žodžius patys. Šią užduotį galima

pateikti studentams, kalbantiems dviem kalbomis. Jie galėtų išversti “pagalbos” žodžius. Pasirinkite

normaliąją nuostatą arba juodąjį foną. Jūs taip pat galite atspausdinti atsakymus.

Išmaišyti sakiniai

Parašykite sakinį ir atsispausdinkite pdf dokumentą. Generatorius išmaišys jūsų sakinyje esančius žodžius

ir štai jūs jau turite paruoštą užduotį studentams. Jie galės pasipraktikuoti kaip sudėlioti žodžius sakinyje

tinkama seka. Lengva, kaip vienas, du, trys…

Žodžių spiralė

Žodžių spiralės esmė yra tokia pati kaip ir kryžiažodžio. Tačiau programa kvadratėlius sudėlioja į spiralę.

Jūs taip pat galite sukurti spiralę, kurios pirma ir paskutinė raidės susipina.

Lined

Priemonė, kuri yra skirta pratimams raštu kurti. Užrašykite savo pačių sugalvotus žodžius, pasirinkite

žodžius ar paveikslėlius iš mūsų paveikslėlių galerijos ir paprašykite savo studentų paaiškinti, kam šie

daiktai yra naudojami, kaip parašyti sakinį apie tą žodį, kaip pateikti to žodžio sinonimų. Greita ir lengva,

tinka visiems lygiams.

Jei norite išbandyti aukščiau aprašytus išteklius, apsilankykite adresu: http://www.thelanguagemenu.com

CALL (kalbos mokymasis naudojant kompiuterį) TBL ( į užduotį orientuoto

mokymosi) rėmuose

Kodėl reiktų rinktis į užduotį orientuotą mokymąsi (angl. Task Based Learning)?

Per paskutinį dešimtmetį TBL metodika (angl. Task Based Learning) įgijo daug ištikimų šalininkų. Ši

metodika visiškai skiriasi nuo anksčiau vyravusios kalbos mokymo metodikos. Pakito kalbos mokymo

samprata. Senoji kalbos mokymo paradigma rėmėsi bihevioristiniu PPP požiūriu (pristatyti (angl.

present), praktikuotis (angl. practice), padaryti (angl. Produce). Naujoji kalbos mokymo samprata

pagrindinį dėmesį skiria besimokančiajam – TBL (į užduotį orientuotas mokymasis) paradigma. PPP

metodikos tikslas yra pristatyti tam tikrą formą ar struktūrą ir leisti besimokantiesiems pasimokyti

patiems, ir tada, naudojant tą formą, parašyti/ pasakyti tam tikrą skaičių sakinių. Naudojant šį kalbos

mokymo metodą, kalbos mokymas visų pirma tampa labai uždaras ir konservatyvus procesas. Mokytojo

vaidmuo yra nuolatos kontroliuoti su kokia medžiaga mokiniai dirba, ką jie daro ir sako. Mokytojas yra

įspraustas į tam tikrus rėmus. Besimokančiųjų pateikti atsakymai yra laikomi klaidingi ar teisingi

formos, kurios buvo mokoma, atžvilgiu. Pavyzdžiui, jei besimokančiųjų pateikti atsakymai neatitinka

formos/ modelio, kurios buvo mokoma ir kurią pateikė mokytojas, atsakymai bus laikomi neteisingais,

nepaisant to, kad pateiktas sakinio atsakymas buvo teisingas pagal angliško sakinio modelį, tačiau jis

neatitiko siūlyto vartoti modelio ar žodžio.

Dabar jūs galėtumėt savęs paklausti, kodėl svarbu žinoti apie PPP metodą. Lygindami šiuos du metodus,

mes galime išskirti daug TBL metodo privalumų. Iš esmės, tai yra tikėjimo klausimas ir, jei tikite TBL

metodu, jūs tikite idėja, kad kalbos mokymasis yra natūralus ir nekontroliuojamas procesas. Peter

Skehan, kuris dėsto humanitarinių mokslų magistrantams bei filosofijos magistrantams ir doktorantams

Londono Thames Valley Universitete, teigia:

Mokymas nelemia ir negali nulemti, kaip vystytis besimokančiojo kalba. Procesai, kurie veikia

besimokantįjį, yra “natūralūs”. Mokytojai bei besimokantieji negali paprasčiausiai ‘pasirinkti’, ką

reikia išmokti. Didžiąja dalimi programa yra besimokančiajam ‘įdiegiama’.11

Tiek apie TBL, tiek ir apie PPP metodą yra parašyta daug knygų bei straipsnių. Štai ką Michael Lewis,

kelių knygų autorius, sako apie PPP metodą:

Paradigma, paremta, ar truputį panaši į PPP( pristatyti, praktikuotis, padaryti) paradigmą, yra

absoliučiai netinkama, turi trūkumų, kadangi ji atspindi tik arba kalbos esmę, arba mokymosi esmę.

Egzistuoja daugybė kitų įvairių filologijos specialistų ir kalbos mokytojų argumentų prieš PPP metodo

naudojimą. Kelis pačius ryškiausius argumentus pateikia Peter Skehan teigdamas:

PPP metodas suteikia mokytojui galimybę valdyti klasės elgesį, t.y. naudoti valdžią, įvairiais būdais

parodant studentams, kas iš tiesų klasėje yra vadovas.

11 Jane and Dave Willis, eds. , Challenge and Change in Language Teaching (Hong Kong: Macmillan Publishers Limited,

Tikėjimas, kad besimokantieji išmoks ko yra mokomi ir taip, kaip yra mokomi.13

PPP tarnavo tam, kad amžiams išsaugotų patogią mokytojų bei mokytojų-instruktorių padėtį.

Kita priežastis, dėl kurios PPP metodas yra vis tebeatsimenamas, yra ta, jog ko gero šis metodas buvo

labiausiai paplitęs ir naudojamas kalbos mokymo metodas pasaulyje per paskutinius 50 metų; daug kalbos

mokytojų ir vadovėlių autorių jį vis dar tebenaudoja.

Tačiau pabadykime susipažinti su keliais argumentais, kurie pasisako už TBL. Pats metodo pavadinimas

atspindi metodologiją, kuri remiasi kalbos mokymusi naudojant įvairias užduotis tam, kad pamoka taptų

gyvesnė, spontaniškesnė ir padėtų atsiskleisti individualumui. Trumpai tariant, tai yra mokymasis veikiant/

darant. TBL metodo tikslas – kiekvienas besimokantysis, atlikdamas įvairias užduotis, visų pirma, su kitais

besimokančiaisiais patiria individualų vidinį mokymosi procesą. Pats svarbiausias mokytojo darbas yra

pateikti mokymo medžiagą, užduotis ir padėti klasėje sukurti palankią mokymosi aplinką.

TBL metodo pritaikymo sekos pavyzdys galėtų būti paremtas kuriant savaitės tvarkaraštį.1998), p. 19

Paros metas Pirmadienis Antradienis Trečiadienis Ketvirtadienis Penktadienis

Rytas

Vidurdienis

Popietė

Vakaras

Įvadinės užduotys, raštu ir žodžiu, galėtų būti lengvai sukuriamos įvedant savaitės dienų bei paros meto

pavadinimus, supažindinant su tam tikromis frazėmis ir t.t. Įvadinės užduotys pateiks besimokančiajam

pagrindinius vartoti skirtus žodžius ir frazes, kurių jam vėliau prireiks tam, kad atliktų kitas užduotis. Šiuo

atveju, po įvadinės užduoties galėtų būti užduotis, kurią atlikdamas besimokantysis privalės užpildyti savo

dienos tvarkaraštį. Šis asmeninis tvarkaraštis vėliau bus naudojamas kaip pagrindas užduočiai žodžiu

atlikti. Du besimokantieji vienam kitam pateiks klausimus, susijusius su tvarkaraščiu. Pavyzdžiui, “Ką tu

veiki antradienio popietę?” it t.t.

Kai atliekama ši užduotis mokytojas neturi įsiterpti į dviejų besimokančiųjų bendravimą, nebent jie to

paprašytų arba atsirastų natūrali proga mokytojo komentarui. Mokytojas privalo klausytis, stebėti ir laukti,

kol besimokantieji pabaigs užduotis ir tik tada, kai visi besimokantieji bus pabaigę užduotį, pateikti

komentarus apie kalbą ar dalykus į kuriuos reikėtų atkreipti dėmesį. Tai yra labai svarbi stadija. Šiuo

momentu mokytojas privalo būti kalbos akcentavimo proceso katalizatorius. Jo tikslas yra priversti

besimokančiuosius suprasti ir suvokti jų pačių mokymosi gebėjimus bei įvairius kalbos sudėtingumo

niuansus. Jis, remdamasis stebėjimu arba besimokančiųjų pateiktais klausimais, turi jiems padėti giliau

suvokti ar paaiškinti temą. Be abejonių, tai iš esmės pakeičia mokytojo vaidmenį. Mokytojas nebegali iš

anksto planuoti kalbos mokymo sekos. Štai ką apie kalbos mokymą bei TBL sako Michael Lewis:

Kalbos sėkmingai išmokstama tik tada, kai ji spontaniškai, asmeniškai naudojama bendraujant su

kitais žmonėmis14

Mokytojas padeda studentams aiškiau suvokti panašumą ir skirtumą…. Padeda jiems ištaisyti,

12 Jane and Dave Willis, eds. , Challenge and Change in Language Teaching (Hong Kong: Macmillan Publishers Limited,

paaiškinti ir pagilinti šiuos suvokimus15

Pagrindinis mokytojo vaidmuo yra parinkti medžiagą ir užduotis ir sukurti palankią mokymosi

Labai svarbu nepamiršti ar nepraleisti kaip sustiprinti suvokimo procesą. Tai yra procesas, kuris turėtų

glūdėti arba kiekvienos užduoties, arba visos užduočių sekos pabaigoje. Būtent šiuo momentu

besimokantysis gali paklausti ar atskleisti įvairias su užduoties atlikimu susijusius pastabas. Būtent tada

mokytojas privalo padėti studentams apmąstyti savo pačių kalbos mokymąsi, kurį kiekvienas individualus

besimokantysis naudojo atlikdamas užduotis, mokydamasis kalbos. Mokytojas privalo stebėti, taisyti

kalbos klaidas ir atkreipti dėmesį į sudėtingesnius kalbos niuansus. Šiuo metu pats svarbiausias dalykas

yra atsiminti, kad aiškinimas turi būti paremtas stebėjimu ir besimokančiųjų apmąstymais/ refleksijomis.

Kitas svarbus mokytojo darbas yra tinkamai paaiškinti užduoties esmę, jei jis ar ji nori, kad užduotys būtų

efektyvios. Jei užduotis netinkamai paaiškinama, jei neatkreipiamas pakankamas dėmesys į svarbius

dalykus ir detales, gali atsirasti tokių besimokančiųjų, kurie išeikvos daugiau energijos bandydami 1998), p. 17

išsiaiškinti, kaip tą užduotį atlikti, nei pačiai kalbos mokymosi užduočiai atlikti. Tai labai dažnai nutinka

su tais, kurie tik pradeda mokytis kalbos arba su tais besimokančiaisiais, kurie nesusipažinę su TBL

metodu.

Nesunku naudoti TBL metodą su tais besimokančiaisiais, kurie tik pradeda mokytis kalbos, tačiau, reikia

suvokti, kad pradedantiesiems reikia pateikti daug naujos kalbos pavyzdžių, įvairiose terpėse, įskaitant

tekstą, garsą ir paveikslėlius tol, kol pavyzdžiai taps suprantami. Svarbiausia, užduotys neprivalo būti per

daug sudėtingos ir jų struktūra turi būti paprasta. Be to, užduotys turėtų remtis dalykais ir temomis, su

kuriomis naujieji besimokantieji yra susipažinę ar jos jiems yra atpažįstamos. Jane Willis sudarė

mokytojams skirtų naudingų prioritetų sąrašą. Šie prioritetai yra tokie:

sukurti klasėje aplinką, kurioje nebūtų įtampos ir nerimo;

daug demonstruoti, kad besimokantieji galėtų apytiksliai suprasti prasmę;

remtis tuo, ką jie žino, tačiau nesitikėti tobulumo;

pirmiausia neversti jų šnekėti, jei jie to nenori daryti;

● dar kartą juos patikinti, kad jie daro pažangą, ir tiesiog įkvėpti jiems pasitikėjimo. 17

Jane Willis parašė knygą apie į užduotį orientuotą mokymąsi. Ji naudoja tokius terminus kaip

“paruošiamoji užduotis (angl. pre-task), užduoties ciklas (angl. task cycle), bei kalbos pabrėžimas (angl.

language focus)“18. Dalyje apie TBL, Jane Willis modelis yra smulkiai apibūdintas.

Kitame pavyzdyje mes pristatysime mokymosi seką. Joje mes pabandysime integruoti į užduotį orientuoto

mokymosi ir CALL idėjas. CALL pratimai atlieka įvadinių užduočių funkciją. Jomis bus siekiama

sukaupti žodyną, kurio prireiks toliau seksiančioms užduotims raštu bei žodžiu atlikti.

TBL pavyzdys “Kaip prijungti kištuką prie laido”

13 ? ibid, p. 17

CALL šioje pamokoje yra naudojamas techninei leksikai bei su ja susijusioms frazėms pateikti. Studentai

sužinos apie instrukcijas. Mokant profesijos svarbūs gebėjimai yra sugebėti pateikti ir suvokti instrukcijas.

Šiai pamokai skirtą mokymo medžiagą bei vaizdo filmukus galima rasti baskų, danų, olandų, anglų, gėlų,

vokiečių, rumunų ir ispanų kalbomis.

Šis pamokos planas gali būti pritaikomas įvairių specialybių studentams, nesvarbu kokia yra jų specialybė,

kadangi dauguma instrukcijų gali būti naudojamos įvairioms profesijoms.14 Jane and Dave Willis, eds., Challenge and Change in Language Teaching (Hong Kong: Macmillan Publishers Limited,

Elektroninė pamokos medžiaga yra skirta dviem lygiams, pradiniam ir vidutinio sunkumo. Naudojant

įvairialypės terpės medžiagą, toje pačioje klasėje yra galima turėti skirtingo lygio besimokančiuosius.

Medžiagų sąrašas

A Elektros kištukai; geriausia būtų, jei tai būtų angliški kištukai, kadangi jie yra ‘sudėtingesni’,

tačiau bet kokie kiti kištukai gali būti naudojami;

B Lankstus laidas;

C Atsuktuvai;

D Žnyplės laidams kirpti;

E Laido izoliacijos nuvalymo įrankis (tačiau jei laidų izoliacijos nuvalymo įrankių neturite, vietoj jų

gali būti naudojamos žnyplės laidams kirpti).

Pamokos planas

1998), p. 13

1. Studentai supažindinami su CALL medžiaga, šiuo atveju internete esančia vaizdo medžiaga ir

tekstu bei po jų sekančiais pratimais yra pateiktas ir pagalbinis pamokos žodžių ir frazių vertimas

http://www.languages.dk/methods/call/index.htm

2. Studentai studijuoja medžiagą, pateiktą įvairialypėje terpėje internete ir atlieka šias veiklas:

a. Žiūri vaizdo medžiagą, kurioje pateikiamos instrukcijos, kaip prijungti prie laido anglišką kištuką

Klauso vaizdo filmuko įrašo tuo pačiu metu skaito tekstą.

15 ibid p.15

16 ibid p.15

b.Papildoma užduotis – galimybė pasitikrinti, ar gerai supratote turinį. Tereikia paspausti vėliavėlę (bus

pateiktas vertimas)

17 Jane Willis, A Framework for Task-Based Learning (Malaysia: Longman, 2000), p. 118

Techninei leksikai išmokti, patalpina žodžius prie nuotraukose esančių įrankių.

c. Sprendžia žodžių galvosūkį, kuriame yra pateikta techninė leksika

18 ibid, p. 52

d. Atlieka “Įstatykite praleistus žodžius” pratimą. Yra pateiktas tekstas iš vaizdo medžiagos

f. Sudėlioja žodžius tinkama seka ir sukuria instrukcijas

3. Kai studentai pabaigia atlikti kompiuterines užduotis (nereikia pamiršti, kad jie neturi darbo baigti

kartu), jie gauna tų pačių instrukcijų tekstinę versiją. Tekstus galima atsisiųsti iš

http://www.languages.dk/methods/materials.html

4. Studentai dirba poromis; Studentas A instruktuoja studentą B kaip prijungti prie laido anglišką kištuką.

Studentas B gali pagelbėti studentui A, jei iškyla kalbos problemų, tačiau jis negali daryti to, ko studentas

A neliepia jai daryti. Tekstas gali būti naudojamas kaip papildoma pagalba, tačiau studentai turėtų

pabandyti jo nenaudoti.