23
Model/Modelo CTO6335S For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica CustomerCare Line: USA 1-800-231-9786 Accessories/Parts (USA) 1-800-738-0245 Servicio para el cliente: México 01-800 714-2503 Accesorios/Partes (ee.UU) 1-800-738-0245 DigitAL ConveCtion oven Horno de ConveCCión DigitAL

ConveCtion oven Horno de ConveCCión...cover of this manual. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. do not use outdoors

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Model/Modelo❍ CTO6335S

    Foronline customer service andtoregisteryourproduct,goto www.prodprotect.com/applica

    CustomerCare Line:USA

    1-800-231-9786Accessories/Parts (USA)1-800-738-0245

    Servicio para el cliente:México

    01-800714-2503Accesorios/Partes (ee.UU)

    1-800-738-0245

    DigitAL ConveCtion ovenHorno de ConveCCión DigitAL

  • � �

    Please Read and Save this Use and Care Book.

    iMPORtANt SAFEgUARDSWhenusingelectricalappliances,basicsafetyprecautionsshouldalwaysbefollowed,includingthefollowing:❍Readallinstructions.❍donottouchhotsurfaces.Usehandlesorknobs.❍Toprotectagainstelectricalshockdonotimmersecord,plugsorapplianceinwaterorotherliquid.

    ❍Closesupervisionisnecessarywhenanyapplianceisusedbyornearchildren.

    ❍Unplugfromoutletwhennotinuseandbeforecleaning.Allowtocoolbeforeputtingonortakingoffparts.

    ❍donotoperateanyappliancewithadamagedcordorplug,oraftertheappliancemalfunctionsorhasbeendamagedinanymanner.Returnappliancetothenearestauthorizedservicefacilityforexamination,repairoradjustment.or,calltheappropriatetoll-freenumberonthecoverofthismanual.

    ❍Theuseofaccessoryattachmentsnotrecommendedbytheappliancemanufacturermaycauseinjuries.

    ❍donotuseoutdoors.❍donotletcordhangoveredgeoftableorcounter,ortouchhotsurfaces.

    ❍donotplaceonornearahotgasorelectricburner,orinaheatedoven.

    ❍extremecautionmustbeusedwhenmovinganappliancecontaininghotoilorotherhotliquids.

    ❍Alwaysattachplugtoappliancefirst,thenplugcordintothewalloutlet.Todisconnect,pressSTART/STopbutton,thenremoveplugfromwalloutlet.

    ❍donotuseapplianceforotherthanintendeduse.❍Useextremecautionwhenremovingtrayordisposingofhotgrease.❍oversizedfoodsormetalutensilsmustnotbeinsertedinatoasteroven,astheymaycreateafireorriskofelectricshock.

    ❍Afiremayoccurifthetoasteroveniscoveredortouchingflammablematerialincludingcurtains,draperies,wallsandthelike,wheninoperation.

    ❍donotcleanwithmetalscouringpads.piecescanbreakoffthepadandtouchelectricalpartsresultinginariskofelectricshock.

    ❍extremecautionshouldbeexercisedwhenusingcontainersconstructedofotherthanmetalorglass.

    ❍donotstoreanymaterial,otherthanmanufacturer'srecommendedaccessories,inthisovenwhennotinuse.

    ❍donotplaceanyofthefollowingmaterialsintheoven:paper,cardboard,plasticandthelike.

    ❍donotcovercrumbtrayoranypartofthisovenwithmetalfoil.Thiswillcauseoverheatingoftheoven.

    SAVE tHESE iNStRUCtiONS.this product is for household use only.

    gROUNDED PLUgAsasafetyfeature,thisproductisequippedwithagroundedplug,whichwillonlyfitintoathree-prongoutlet.donotattempttodefeatthissafetyfeature.Improperconnectionofthegroundingconductormayresultintheriskofelectricshock.Consultaqualifiedelectricianifyouareindoubtastowhethertheoutletisproperlygrounded.

    tAMPER-RESiStANt SCREWWarning: this appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. to reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. there are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel.

    ELECtRiCAL CORDa)Ashortpower-supplycord(ordetachablepower-supplycord)istobeprovidedtoreducetheriskresultingfrombecomingentangledinortrippingoveralongercord.

    b)longerdetachablepower-supplycordsorextensioncordsareavailableandmaybeusedifcareisexercisedintheiruse.

    c) Ifalongdetachablepower-supplycordorextensioncordisused, 1) Themarkedelectricalratingofthecordsetorextensioncordshould

    beatleastasgreatastheelectricalratingoftheappliance,and 2) Thecordshouldbearrangedsothatitwillnotdrapeoverthe

    countertoportabletopwhereitcanbepulledonbychildrenortrippedoverunintentionally.

    Iftheapplianceisofthegroundedtype,theextensioncordshouldbeagrounding-type3-wirecord.

    Note: Ifthepowersupplycordisdamaged,itshouldbereplacedbyqualifiedpersonnel;inlatinAmerica,byanauthorizedservicecenter.

    ENg

    LiSH

  • � �

    1. On indicator light �. Digital display �. Digital control panel (See B) �. Curved glass door† �. Dual-position rack (Part # 1�7��10�)† 6. Bake pan (drip tray) (Part # �0��88��)† 7. Broil rack (Part # 1�7��601)† 8. Slide-out crumb tray (Part # �0��88�7) 9. Door handle† 10. Extra-deep curved interior Note: † indicatesconsumerreplaceable/removableparts

    Product may vary slightly from what is illustrated. DigitAL CONtROL PANEL FUNCtiONS (B)

    ENg

    LiSH

    A

    1. indicates when a function is selected

    and activated.

    �. Lets you monitor cooking time, temperature and toast/bagel shade levels.

    �. increases time, temperature and toast/bagel shade level.

    �. Decreases time, temperature and toast/bagel shade level.

    �. Allows you to use preset cooking time (1� minutes) and temperature (��0˚F) or adjust as desired.

    6. Allows you to use preset cooking time (�0 minutes) and temperature (�00˚F) or adjust as desired.

    7. Allows you to use preset cooking time (6 minutes) and temperature (�00˚F) or adjust as desired.

    8. Allows you to use preset cooking time (�� minutes) and temperature (�00˚F) or adjust as desired.

    9. Sets desired cooking time up to � hours.

    10. turns on the internal fan to distribute heat evenly as it cooks. Works with the BAKE function. When using this function, lower the temperature �� degrees.

    11. Preheats and cooks to set temperature (��0˚F) and time (�0 minutes) or you can adjust as desired.

    1�. Broils at preset temperature (��0˚F) and time (�0 minutes) or you can adjust as desired. You do not need to preheat unit.

    1�. Sets bagel shade level (1- 7).

    1�. Sets toast shade level (1- 7).

    1�. Press StARt to activate all functions. Press StOP to end all functions; the On indicator light shuts off.

  • 6 7

    How to UseThisproductisforhouseholduseonly.

    gEttiNg StARtED• Removepackingmaterialsandanystickers.peeloffclearprotectivefilmfromcontrolpanel.

    • Removeandsaveliterature.• pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregisteryourwarranty.• WashallpartsasinstructedinCAReAndCleAnIng.• Selectalocationfortheunit.leavesomespacebetweenthebackoftheunitandyourwalltoallowheattoflowwithoutdamagingcabinetandwalls.

    • Insertcrumbtrayunderneaththebottomheatingelements.• Untiethecordandunwindit.

    • plugunitintoelectricaloutlet.000showsonthedigitaldisplay(C).

    important: During the first few minutes of use, you may notice smoke and a slight odor. this is normal and is not a cause for concern.

    C

    HELPFUL iNFORMAtiON ABOUt YOUR OVEN• Youcanchangethetemperaturefrom˚Fto˚Cbypressingthe▲and▼buttonssimultaneously.

    • Foryourconvenience,theunitalwaysremembersthelastselectedsettingunlessunplugged.Youcanchangethissettingbeforetheovenbeginspreheatingoronceithasreachedthepresettemperatureandtime.

    • Youcannotchangethetemperatureortimeduringthepreheatcycle.oncethesettemperatureisreached,youcanthenchangethetemperatureortimeatanytime.

    • Ifusingconvectionbake,remembertolowerthesuggestedtemperatureofarecipeorpackageby25˚F.

    Caution: Unit gets hot. NEVER touch outer surfaces, including the glass door. Always use oven mitt or pot holder.SLiDE RACK POSitiONSTherearefourpositionsforthesliderack(D).Itcanbeinsertedineithertheupperorlowerslot.Itcanalsobeinvertedfortwoadditionalpositions.

    ENg

    LiSH

    CAUtiON

    tHiS OVEN gEtS HOt. WHEN iN USE, ALWAYS USE OVEN

    MittS OR POt HOLDERS WHEN tOUCHiNg ANY OUtER OR iNNER

    SURFACE OF tHE OVEN.

    Position 1Use upper slots along oven walls. insert rack using a rack-up position.

    Position �Use lower slots along oven walls. insert rack using a rack-up position.

    Position �Use upper slots along oven walls. insert rack using a rack-down position.

    Position �Use lower slots along oven walls. insert rack using a rack-down position.

    D

  • 8 9

    BAKE FUNCtiONSelecting Cooking temperature and time Caution: Unit gets hot. NEVER touch outer surfaces, including the glass door. Always use oven mitt or pot holder.Note:Youhave10secondsforselectingthetemperatureandtime.Ifyouexceedthistime,thedisplaywillchangebacktothedefault(000)temperatureandtime;simplyrepeatsteps1-5belowtobeginagain.

    1.pressBAKEbutton.Theunitbeeps,onindicatorlightblinksand350°F(180°C)defaulttemperatureflashesonthedigitaldisplay(E).

    2.to adjust the temperature,immediatelypress(▲)or(▼)buttonuntilyoureachdesiredtemperature(F).

    Note:Cookingtemperaturecanbeadjustedfrom200˚Fto450˚F(93˚C-232˚C).• Tapbuttonandreleasetochangeinincrementsof5degrees.• pressandholdbuttontochangerapidlyinincrementsof25degrees.

    3.to set the cooking time,pressthetiMERbutton.Ifyoujustpluggedintheunit,thedefaultcookingtimeof:30(30minutes)flashesonthedisplay(g);otherwiseitwilldisplaythelastselectedtime.

    4. Immediatelypress(▲)or(▼)buttonstoselectdesiredtimeuptoamaximumof2hours(H).

    • Tapbuttonandreleasetochangeinone-minuteincrements.• pressandholdbutton,tochangerapidlyin10-minuteincrements.

    E

    F

    g

    5. onceyouhavesetdesiredtemperatureandtime,pressStARt/StOPbutton.

    • digitaldisplayflashesloandpReHeATuntiltheunitreaches150˚Fthenitflashestemperatureuntilthesettemperatureisreached(J).

    6. openovendoor.Insertfoodtobecookedorheatedinbakepanorpizzapanintotheoven.SeeCookIngCHARTonpages16and17forrecommendedtemperaturesandtimes.

    7. Closeovendoor.

    important: You cannot change the temperature or time during the preheat cycle. Once unit reaches selected temperature, then you can change them at any time. For your convenience, the unit always remembers the last selected setting, unless unplugged.• Whenunitreachessettemperature,itbeepsanddisplayalternatesbetweentemperatureandtimeduringtheentirecookingcycle.• Thetimewillcountdowninone-minuteincrementsuntilitreaches59seconds,thenitcountsdowninone-secondincrements.• Attheendofthecookingcycle,theunitbeeps3timesandcookingstops.Note:YoucanstopthecookingatanytimebypressingtheStARt/StOPbutton.

    8.Toopentheovendoor,useanovenmitttogriphandleandgentlypullforwardtobringdoordownuntilitrestsonthecounter(K).

    CONVECtiON COOKiNg FUNCtiONTheConveCTIonfunctionusesaninternalfantodistributeheatevenly.UsethisfeaturewiththeBAkefunction.1. Toturnonthefanforconvectioncooking:• Afteryouhaveselectedthedesiredtemperatureandtime,pressStARt/StOPbuttonthenpresstheCONVbutton.Youwillhearthefanrunningandthedigitaldisplayshowsthefansymbolthroughoutthecookingcycle(L).

    • Whenbakingusingconvection,thetemperatureselectedshouldbe25degreeslowerthanrecommendedtemperatureforconventionalcooking.

    • Watchcookingtimeassomefoodswillbakefaster.

    H

    J

    K

    ENg

    LiSH

    L

  • 10 11

    QUiCK BAKE FUNCtiONS Thesefunctionsallowyoutocookatpresetcookingtemperaturesandtimes,orcanbeadjustedasdesired.Note:YoucanstopthecookingatanytimebypressingtheStARt/StOPbutton.COOKiES FUNCtiON (M)Preset temperature: 350˚F.Preset time:12minutesRack Position:2or3(refertoFigure D).placeinthecenteroftheoven.

    1. pressCOOKiESbutton.2. Tochangethetemperature,immediatelypress▲or▼buttons.Tapbuttonandreleasetochangeinincrementsof5degrees.pressandholdbuttontochangeinincrementsof25degrees.

    3. Tochangethetime,pressthetiMERbutton.Tapbuttonandreleasetochangeinone-minuteincrements.pressandholdbuttontochangein10-minuteincrements.

    4. pressStARt/StOPbutton.• digitaldisplayflashespReHeATuntil150˚Ftemperatureisreached;temperaturecontinuestoincreaseuntilsettemperatureisreached.

    • onceunitreachessettemperature,itbeepsanddisplayalternatesbetweentemperatureandtimeduringtheentirecookingcycle.

    • Thetimewillcountdowninone-minuteincrementsuntilitreaches59seconds,thenitcountsdowninone-secondincrements.

    • Attheendofthecookingcycle,theunitbeeps3timesandcookingstops.5. openovendoorusingovenmittorpotholderandcarefullyremovefood.PizzA FUNCtiON (N)Preset temperature:400˚F.Preset time:20minutesRack Position:2or3(refertoFigure D)

    1. pressPizzAbutton.2. Tochangethetemperature,immediatelypress▲or▼buttons.Tapbuttonandreleasetochangeinincrementsof5degrees.pressandholdbuttontochangeinincrementsof25degrees.

    3. Tochangethetime,pressthetiMERbutton.Tapbuttonandreleasetochangeinone-minuteincrements.pressandholdbuttontochangein10-minuteincrements.

    4. pressStARt/StOPbutton.• digitaldisplayflashespReHeATuntil150˚Ftemperatureisreached;temperaturecontinuestoincreaseuntilsettemperatureisreached.

    • onceunitreachessettemperature,itbeepsanddisplayalternatesbetweentemperatureandtimeduringtheentirecookingcycle.

    • Thetimewillcountdowninone-minuteincrementsuntilitreaches59seconds,thenitcountsdowninone-secondincrements.

    M

    • Attheendofthecookingcycle,theunitbeeps3timesandcookingstops.5. openovendoorusingovenmittorpotholderandcarefullyremovefood.

    FROzEN SNACKS FUNCtiON (P)Preset temperature:400˚F.Preset time:6minutesRack Position:2or3(refertoFigure D)

    1. pressFROzEN SNACKSbutton.2. Tochangethetemperature,immediatelypress▲or▼buttons.Tapbuttonandreleasetochangeinincrementsof5degrees.pressandholdbuttontochangeinincrementsof25degrees.

    3. Tochangethetime,pressthetiMERbutton.Tapbuttonandreleasetochangeinone-minuteincrements.pressandholdbuttontochangein10-minuteincrements.

    4. pressStARt/StOPbutton.• digitaldisplayflashespReHeATuntil150˚Ftemperatureisreached;temperaturecontinuestoincreaseuntilsettemperatureisreached.

    • onceunitreachessettemperature,itbeepsanddisplayalternatesbetweentemperatureandtimeduringtheentirecookingcycle.

    • Thetimewillcountdowninone-minuteincrementsuntilitreaches59seconds,thenitcountsdowninone-secondincrements.

    • Attheendofthecookingcycle,theunitbeeps3timesandcookingstops.5. openovendoorusingovenmittorpotholderandcarefullyremovefood.

    POtAtO FUNCtiON (Q)Preset temperature:400˚F.Preset time: 45minutesRack Position:2or3(refertoFigure D)

    1.pressPOtAtObutton.2.The400°Fpresettemperatureforthepotatofunctioncannotbechanged.

    3.Tochangethetime,pressthetiMERbutton.Tapbuttonandreleasetochangeinone-minuteincrements.pressandholdbuttontochangein10-minuteincrements.

    4.pressStARt/StOPbutton.• digitaldisplayflashespReHeATuntil150˚Ftemperatureisreached;temperaturecontinuestoincreaseuntilsettemperatureisreached.

    • onceunitreachessettemperature,itbeepsanddisplayalternatesbetweentemperatureandtimeduringtheentirecookingcycle.

    • Thetimewillcountdowninone-minuteincrementsuntilitreaches59seconds,thenitcountsdowninone-secondincrements.

    • Attheendofthecookingcycle,theunitbeeps3timesandcookingstops.5. openovendoorusingovenmittorpotholderandcarefullyremovefood.

    N

    P

    ENg

    LiSH

    Q

  • 1� 1�

    BROiL FUNCtiONCaution: Unit gets hot. NEVER touch outer surfaces, including the glass door. Always use oven mitt or pot holder.Note:Broilingtemperatureispresetat450°F.Youdonotneedtopreheattheoven.1. placethebroilrackinthebakepan.2. placefoodtobecookedonbroilrack.3. openovendoor.

    4. Insertrackintooven.Userackposition2(R).SeeCookIngCHARTonpages16and17forrecommendedtemperaturesandtimes.

    important: Allow at least � inches between the food and the top heating elements.5. Closeovendoor.

    6. pressBROiLbutton.onindicatorlightblinksand450˚Fdefaulttemperatureflashesonthedigitaldisplay(S).

    7. Tosetcookingtime,pressthetiMERbuttonthenimmediatelypress▲or▼button.Tapbuttonandreleasetochangeinone-minuteincrements.pressandholdbuttontochangein10-minuteincrements.

    • digitaldisplayalternatesbetweencookingtemperatureandsettimeduringtheentirecookingcycle.

    • Thetimewillcountdowninone-minuteintervalsuntilitreaches59seconds,thenitcountsdowninone-secondincrements.

    • Attheendofthecookingcycle,theunitbeeps3timesandcookingstops.Note: YoucanstopthecookingatanytimebypressingtheStARt/StOPbutton.8. openovendoor.Caution: the unit gets hot! Always use an oven mitt to open or close the door.

    R

    tOAStiNg BREAD OR BAgELSCaution: Unit gets hot. NEVER touch outer surfaces, including the door. Always use oven mitt or pot holder.1. openovendoor.2. placeslicesofbreadorbagelhalves(cutsideup)onthesliderack.Temperatureandtimearepreset.Itisnotnecessarytopreheattheovenfortoasting.

    3. Forbestperformance,userackposition2.4. Closeovendoor.

    5.Fortoastingbread,presstOAStbutton.Forbagels,pressBAgELbutton.Forbothfunctionstheonindicatorblinksandthedigitaldisplayshows4flashing(mediumsetting)(t).Thisisthepresetshadelevel.

    Note:Thebagelfunctiontoaststhetopsideandgentlywarmsthebottom.6.Tochangeshadelevel(1-7),immediatelypress▲or▼button.Forbestresults,selectthemediumsetting(4)foryourfirstcyclethanadjustlighterordarkertosuityourtaste.

    7. presstheStARt/StOPbutton.8. oncetoastingcycleisfinished,theunitbeeps3timesandcycleends.Note:Foryourconvenience,theunitwillrememberthelastselectedshadelevel,unlessunplugged.9. openovendoorusingovenmittorpotholder,slideouttheracktoremovebreadorbagels.

    t

    ENg

    LiSH

    ENg

    LiSH

    S

  • 1� 1�

    tROUBLESHOOtiNgPROBLEM POSSiBLE CAUSE SOLUtiON

    Unitisnotheatingorstopsheating.

    electricaloutletisnotworkingorovenisunplugged.

    Checktomakesureoutletisworking.Boththetemperaturecontrolandthetimermustbesetinorderfortheoventofunction.

    Secondtoastingistoodark. Settingontoastistoodark.

    Ifdoingrepeatedtoastingintheoven,selectashadeslightlylighterthantheprevioussetting.

    Moistureformsontheinsideoftheglassdoorduringtoasting.

    Theamountofmoisturediffersindifferentproducts,whetherbread,bagelsorfrozenpastries.

    Themoisturethatformsontheovendoorisquitecommonandwillusuallydisappearduringthetoastingcycle.Sincetheovenisclosedthemoisturecannotevaporateasitwouldinatoaster.

    Foodisovercookedorundercooked.

    Temperatureandcooktimemayneedtobeadjusted.

    Asyouratoasterovenismuchsmallerthanaregularoven,itmayheatupfasterandcookfaster.Tryloweringthetemperature25degreesfromthesuggestedtemperatureinarecipeoronalabel.

    Thereisburntfoododororsmokingwhenovenisbeingused.

    Thereareremnantsoffoodincrumbtrayoronthewallsoftheoven.

    RefertothedirectionsintheCAReAndCleAnIngsectionofthisUse&Carebooklet.Makesureallpartsoftheoven,bakingpanandrackareclean.

    Heatingelementsdonotseemtobeon.

    Theheatingelementscycleonandoffduringbaking.

    Checktheoventomakecertainthefunctiondesiredisbeingused.onbroil,onlythetopelementison.

    ENg

    LiSH

    Care and CleaningThisproductcontainsnouserserviceableparts.Referservicetoqualifiedservicepersonnel.CLEANiNg1. Turnoffunit,unplugfromwalloutletandletitcoolbeforecleaning.2. Cleantheglassdoorwithanylonpadandsudsywater.donotuseasprayglasscleaner.

    3. Toremovesliderack,openthedoor,pulltherackforwardandout.Washinwarm,sudsywaterorinadishwasher.Toremovestubbornspots,useapolyesterornylonpad.Toreplacethesliderack,openthedoorcompletelyandslideintotherailandclosethedoor.

    4. Washthebakepan,broilrackandpizzapaninwarm,sudsywaterorinthedishwasher.Tominimizescratching,useapolyesterornylonpad.

    5. Toremovethecrumbtray,graspthehandleatthefrontoftheovenandpullitout.disposeofcrumbsandwashthetrayinwarm,sudsywater.Removestubbornspotswithanylonmeshpad.Besuretodrythoroughlybeforeinsertingthetraybackintotheoven.

    ExtERiOR SURFACESlettheovencoolcompletelybeforecleaninganyoutersurface.Wipewithadampclothorspongeanddrywithpapertowelorsoftcloth.COOKiNg CONtAiNERS• Metal,ovenproofglassorceramicbakewarewithoutglasslidscanbeusedinyouroven.Followmanufacturer'sinstructions.

    • Besurethetopedgeofthecontainerisatleast2"awayfromtheupperheatingelements.

  • 16 17

    ENg

    LiSH

    COOKiNg CHARt

    POPULAR FOODS AMOUNt/WEigHt tESt FOR DONENESS/ COOKiNg tEMPERAtURE/tiME COMMENtS iNtERNAL tEMPERAtURE

    Hamburger patties 6-1/4lb(110g)each M-160°F Broilat Turnhalfwaythroughcookingtime about3/4-inch (71.1°C) 450°F(232°C) (19mm)thick W-170°F 20-25minutes (76.7°C)

    Fish fillets 2to4 Todesired Bakeat400°F(204°C)or Brushwithmeltedbutter/sprinklewith 4to6ounces(110-171g)each doneness Broilat450°F(232°C) parsleyanddill/servewithlemon 145°F(62.8°C) 8to10minutes wedgeFish steaks 2to4 145°F(62.8°C) Bakeat 6to8ounces(171g-227g) 400°F(204°C)orBroilat450°F(232°C) 12to15minutes

    Boneless, skinless 4,about7ounces 170°F(76.7°C) Bakeat350°F(180°C)about40minutes Brushwithmeltedbutterormargarinechicken breasts (199g)each/total foraddedflavorandbrowning, weight1-3/4lb sprinklewithherbsorwithRoasting chicken 3-1/2(1.59kg) Thigh180°F Bakeat350°F(180°C)about1-1/4hours marinadeorbastingsauce to4lb(1.81kg) (82.2°C) last15minutes Breast170°F (76.7°C)

    Baked potatoes 4to6about 220°F(104.4°C) Bakeat400°F Washskinswellandprickpotatoes 1-3/4lb(0.8kg) (204.5°C) withforkinseveralplaces

    Popular snack foods:Frozen french fries, 1packageabout Bakeaccordingtopackage Bakeonpizzapanorbakepanpizza rolls, cheese 10to14ounces(284-397g) directionsorat400°F(204°C) incenterofovensticks, quesadillas, Bakeonpizzapanoronbakepanmini pizzas, hot wings incenterofovencocktail franks in 9cookiesonpizza Bakeaccordingtopackage pastry, refrigerated pan directionsorat450°F(232°C) cookie dough

    Pizzas Crustisbrowned andcrisp.French bread pizza 2 Cheeseismelted Bakeat325°F Forcrispcrust,placepizza andbeginning (162.8°C) directlyonrack. tobrown. about30minutes Forsoftercrust,bakeinpizzapan providedwithoven. Forevenbrowning,spinFrozen thin crust 12-inchabout Bakeat400°F pizza1/4-turnabouthalfway 20ounces(567g) (204°C)about throughbaking 12minutes Self-rising 12-inchabout Bakeat400°F crust pizza 24ounces(681g) (204°C)about15minutes Shelf stable pizza 12-inch Bakeat400°F(204°C)about15minutes

  • 18 19

    RecipesSPiNACH PEStO QUiCHE1singlecrustpieorrefrigeratedpiecrust5largeeggs1½cupsmilk3tbsp.basilpesto¼tsp.garlicpepper1pkg.(10oz.)frozenspinach,defrostedandsqueezeddry¹/³cupmincedpurpleonion¼cupdicedpimentos1½cupsshreddedmozzarellaandprovolonecheeseblendpreheatBlack&decker®ovenonBAketo425˚F.Rolloutpastryonlightlyflouredboardtofit9-inchglasspieplate.placeinplateandmakeastandingrimofpastryaroundedges.Followpackagedirectionsforbakingunfilledpiecrustorbakeuntiledgesarelightgoldenbrown.Meanwhile,inlargebowl,blendeggs,milk,pestoandgarlicpepper.Stirinremainingingredients.Spoonintopre-bakedcrust.Bake7minuteslonger;reducetemperatureto325˚Fandbake35minuteslongeroruntilpiefillingissetandknifeinsertedincentercomesoutclean.letrest5minutesbeforeserving.Makes8servings.

    BASiL LEMON HALiBUt1½cupshalvedcherrytomatoes3tbsp.choppedItalianparsley1tbsp.sliveredfreshbasil1tbsp.snippedfreshchives1tbsp.sliveredlemonpeel½tsp.koshersalt2tbsp.freshlemonjuice1tbsp.oliveoil2halibutfillets(about6oz.,ea.)¼tsp.garlicpepperpreheatBlack&decker®ovenonBAketo400˚F.Meanwhile,inmediumbowl,combinetomatoes,parsley,basil,chives,lemonpeel,¼tsp.salt,lemonjuiceandoliveoil;blendwell.Spooninto1-quartshallowbakingdish.placefishontopandseasonwithremaining¼tsp.saltandgarlicpepper.Bakefor20minutesoruntilfishflakeseasilywhentestedwithafork(Fishwillhaveaninternaltemperatureof145˚F).Makes2servings.

    APPLE BREAD PUDDiNg4cupslightlytoastedcubedFrenchbread,crustsremoved1largeapple,finelychopped½cupgoldenraisins4largeeggs1½cupsmilk1tsp.vanillaextract1tsp.groundcinnamon½tsp.groundnutmeg¼tsp.saltpreheatBlack&decker®ovenonBAketo350°F.Spreadbreadevenlyinbuttered2-quartbakingdish.Topwithapplesandraisins.Inmediumbowl,blendeggs,milk,vanilla,cinnamon,nutmegandsalt.pourmixtureoverbreadandletstandabout15minutestoallowbreadtoabsorbtheliquid.Bakeforabout1houruntilpuffedandfirminthecenter,andknifeinsertedincentercomesoutclean.Makesabout6servings.

    ENg

    LiSH

  • �0 �1

    isatrademarkofTheBlack&deckerCorporation,Towson,Maryland,USA

    Madeinpeople’sRepublicofChinaprintedinpeople’sRepublicofChina

    ENg

    LiSH

    NEED HELP?Forservice,repairoranyquestionsregardingyourappliance,calltheappropriate800numberoncoverofthisbook.pleaseDO NOtreturntheproducttotheplaceofpurchase.Also,pleaseDO NOtmailproductbacktomanufacturer,norbringittoaservicecenter.Youmayalsowanttoconsultthewebsitelistedonthecoverofthismanual.

    two-Year Limited Warranty(Applies only in the United States and Canada)What does it cover?• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliabilitywillnotexceedthepurchasepriceofproduct.

    For how long?•Twoyearsfromthedateoforiginalpurchasewithproofofsuchpurchase.What will we do to help you?• provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseitherneworfactoryrefurbished.

    How do you get service?• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.• visittheonlineservicewebsiteatwww.prodprotect.com/applica,orcalltoll-free1-800-231-9786,forgeneralwarrantyservice.

    • Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.What does your warranty not cover?• damagefromcommercialuse• damagefrommisuse,abuseorneglect• productsthathavebeenmodifiedinanyway• productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase• glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit• Consequentialorincidentaldamages(pleasenote,however,thatsomestatesdonotallowtheexclusionorlimitationofconsequentialorincidentaldamages,sothislimitationmaynotapplytoyou.)

    How does state law relate to this warranty?• Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights.Youmayalsohaveotherrightsthatvaryfromstatetostateorprovincetoprovince.

  • �� ��

    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.

    iNStRUCCiONES iMPORtANtES DE SEgURiDADCuandoseutilizanaparatoseléctricos,siempresedeberespetarciertasmedidasdeseguridad,incluyendolassiguientes:❍porfavorleatodaslasinstrucciones.❍notoquelassuperficiescalientes.Uselasasasolasperillas.❍Afindeprotegersecontraunchoqueeléctricoylesionesalaspersonas,nosumerjaelcable,losenchufesnielaparatoenaguanienningunotroliquido.

    ❍Todoaparatoeléctricousadoenlapresenciadelosninosoporellosmismosrequierelasupervisiondeunadulto.

    ❍desconecteelaparatodeltomacorrientecuandonoesteenusoyantesdelimpiarlo.esperequeelaparatoseenfrieantesdeinstalarleoretirarlepiezasyantesdelimpiarlo.

    ❍nouseningunaparatoeléctricoquetengaelcableoelenchufeaveriado,quepresenteunproblemadefuncionamientooqueestedanado.Acudaauncentrodeservicioautorizadoparaqueloexaminen,reparenoajustenollamegratisalnumerocorrespondienteenlacubiertadeestemanual.

    ❍elusodeaccesoriosnorecomendadosporelfabricantedelaparatopuedeocasionarincendio,choqueeléctricoolesionesalaspersonas.

    ❍nouseesteaparatoalaintemperie.❍nopermitaqueelcablecuelguedelbordedelamesaodelmostradorniqueentreencontactoconsuperficiescalientes.

    ❍nocoloqueelaparatosobrenicercadelashornillasdegasoeléctricasniadentrodeunhornocaliente.

    ❍Tomemuchaprecaucionalmoverdeunlugaraotrounaparatoquecontengaaceiteuotrosliquidoscalientes.

    ❍Siempreconecteprimeroelcablealaparatoydespues,enchufeloalatomadecorriente.paradesconectar,presioneelbotónSTART/STopydespués,retireelenchufedeltomacorriente.

    ❍esteaparatosedebeusarunicamenteconelfinprevisto.❍Tengamuchisimocuidadoalretirarlabandejaoaldesecharlagrasacaliente.

    ❍Afindeevitarelriesgodeincendioochoqueeléctrico,jamásintroduzcaalimentosdemasiadograndesniutensiliosdemetaladentrodelaparato.

    ❍existeelriesgodeincendiosielaparatopermanececubiertomientrasseencuentraenfuncionamientoosiestellegaseaentrarencontactoconcualquiermaterialinflamable,incluyendolascortinasylasparedes.

    ❍noutilicealmohadillasdefibrasmetálicasparalimpiarelaparato.lasfibrasmetálicaspodrianentrarencontactoconlaspiezaseléctricasdelaparato,resultandoenelriesgodeunchoqueeléctrico.

    ❍Asegúresedenocolocarnadasobreelaparatomientrasseencuentreenuso.Tengamuchocuidadoalutilizarrecipientesquenoseandemetalnidevidrio.

    ❍Cuandoesteaparatonoseencuentreenfuncionamientonosedebealmacenarnadaapartedelosaccesoriosrecomendadosporelfabricante.

    ❍nointroduzcalossiguientesmaterialesenelaparato:papel,cartón,envolturasplasticasnimaterialessemejantes.

    ❍Afindeevitarqueelaparatosesobrecaliente,nocubralabandejaparalosresiduoscomoningunaotrasuperficiedelaparatoconpapeldealuminio.

    CONSERVE EStAS iNStRUCCiONES.Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.

    ESPA

    ÑO

    L

  • �� ��

    El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.

    1. Pantalla digital �. luz indicadora de encendido �. Panel electrónico (Vea B) �. Puerta de cristal redondeada �. Parrilla corrediza 6. Bandeja de horneado (bandeja para goteo) 7. Parrilla de asado 8. Bandeja de residuos removible 9. Manigueta de la puerta10. Espacio interior profundo redondeado

    ESPA

    ÑO

    L

    ENCHUFE DE tiERRAComomedidadeseguridad,esteproductocuentaconunenchufedetierraquetienetrescontactos.notratedealterarestamedidadeseguridad.laconexióninapropiadadelconductordetierrapuederesultarenunriesgodechoqueeléctrico.Sitienealgunaduda,consulteconunelectricistacalificadoparaasegurarsedequeeltomacorrienteseaunodetierra.

    tORNiLLO DE SEgURiDADAdvertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.

    CABLE ELÉCtRiCOa)elproductodebeproporcionarseconuncablecortoparareducirelriesgodeenredarseodetropezarconuncablelargo.

    b)Seencuentrandisponiblescablesdeextensiónmáslargos,queesposibleutilizarsiseempleaelcuidadodebido.

    c) Siseutilizauncabledeextensión, 1) elvoltajeeléctricodelcableodelcabledeextensióndebeser,como

    mínimo,igualaldelvoltajedelaparato,y 2) elcabledebeacomodarsedemodoquenocuelguedelmostradorode

    lamesa,paraevitarqueunniñotiredelmismooquealguiensetropieceaccidentalmente.

    Sielaparatoesdeltipoqueesconectadoatierra,elcabledeextensióndeberáseruncabledetresalambresconectadoatierra.

    Nota: Sielcordóndealimentaciónestadañado,enAméricalatinadebesustituirseporpersonalcalificadooporelcentrodeservicioautorizado.

  • �6 �7

    ESPA

    ÑO

    L

    Como usaresteproductoestádiseñadoparausodomésticoúnicamente.

    PASOS PRELiMiNARES• Remuevatodoelempaquetadoycualquieretiquetaengomada.desprendaelplásticoprotectordelcontroldepaneles.

    • Retireelmaterialdelecturayguárdelo.• porfavorvisitewww.prodprotect.com/applicapararegistrarsugarantía.• lavetodaslaspiezasdeacuerdoalasinstruccionesenlaseccióndeCuidadoylimpieza.

    • Seleccioneunlugarparacolocarlaunidad.dejeunespacioentrelaunidadylaparedparaquesalgaelcalorsindañarloscabinetesnilapared.

    • Introduzcalabandejaderesiduosdebajodeloselementosdecalefacción.• desenrolleelcableyestírelo.

    •Conectelaunidadalenchufeeléctrico.losnúmeros000apareceránenlapantalladigital(C).

    importante: Notará un poco de humo y de olor a quemado durante los primeros momentos. No se alarme, esto es común.

    PRECAUCiÓN

    EStE HORNO SE CALiENtA CUANDO EStÁ EN USO. SiEMPRE USE AgARRADERAS O gUANtES

    DE COCiNA CUANDO tOQUE tODA SUPERFiCiE iNtERNA O ExtERNA

    DEL HORNO.

    FUNCiONES DEL PANEL ELECtRÓNiCO DE CONtROLES (B)

    1. indica cuando se ha seleccionado y

    activado una función. �. Le permite revisar el tiempo de cocción,

    la temperatura, y el tostado del pan y del bagel.

    �. Aumenta el tiempo, la temperatura y el nivel de tostado del pan y el bagel.

    �. Reduce el tiempo, la temperatura y el nivel de tostado del pan y el bagel.

    �. Puede prepararlas a la temperatura (��0˚F) y tiempo (1� minutos) prefijado o lo puede adaptar a su gusto.

    6. Puede prepararla a la temperatura (�00˚F) y tiempo (�0 minutos) prefijado o lo puede adaptar a su gusto.

    7. Puede prepararlas a la temperatura (�00˚F) y tiempo (6 minutos) prefijado o lo puede adaptar a su gusto.

    8. Puede prepararlas a la temperatura (�00˚F) y tiempo (�� minutos) prefijado o lo puede adaptar a su gusto.

    9. Le permite fijar el tiempo de cocción hasta � horas.

    10. Enciende el ventilador interno para distribuir calor uniformemente a medida que cocina. Sólo funciona con la función de hornear (BAKE). Baje la temperatura �� grados cuando use esta función.

    11. El horno se calienta y cocina automaticamente (��0˚F por �0 minutos), o lo puede adaptar a su gusto.

    1�. La temperatura y el tiempo de cocción están prefijados (��0˚F y �0 minutos) o se pueden adaptar a su gusto. No hace falta calentar la unidad.

    1�. Regula el tostado para bagels (1- 7).1�. Regula el nivel de tostado (1- 7).1�. Presione la perilla de inicio (StARt)

    para activar todas las funciones. Presione la perilla de finalizar (StOP) para cesar todas las funciones; la luz indicadora de encendido (On) se apagara.

    C

  • �8 �9

    FUNCiÓN PARA HORNEARCómo seleccionar la temperatura y el tiempo de cocción Precaucion: La unidad se calienta. NUNCA toque la carcasa exterior ni la puerta de cristal. Use siempre un guante o agarrador de ollas.Nota:Ustedcuentacon10segundosparaseleccionarlatemperaturayeltiempo.Sisepasanloscincosegundos,lapantallavolveráautomaticamentealatemperaturaytiempo000;simplementerepitalospasosabajodel1-5paracomenzardenuevo.

    1.presionelaperilladehornear(BAKE).lacampanasonará,laluzdeencendidopestañea,ylatemperaturaoriginalde350°Fchiespeaenlapantalla(E).

    2.Para cambiar la temperatura,inmediatamentepresionelasperillas(▲)ó(▼)hastallegaralatemperaturadeseada(F).

    Nota:latemperaturadecocciónsepuederegulardesde200˚Fhasta450˚F(93˚C-232˚C).• Toqueligeramentelaperillaparacambiarenincrementosde5grados.

    • Mantengapresionadalaperillaparacambiarrápidamenteenincrementosde25grados.

    3.Para fijar el tiempo de cocción,presionelaperilladetiempo(tiME).Siustedacabadeconectarlaunidad,eltiempooriginalde30minutoschispeaenlapantalla.(g);delocontrario,apareceeltiemposeleccionadoanteriormente.

    4.presioneimmediatamentelasperillas(▲)ó(▼)paraseleccionareltiempodeseadohasta2horasmáximo(H).

    • Toqueligeramentelaperillaparacambiarenincrementodeunminuto.

    • Mantengapresionadalaperillaparacambiarenincrementode10minutos.

    ESPA

    ÑO

    L

    iNFORMACiÓN UtiL ACERCA DE SU HORNO• puedecambiarlatemperaturade˚Fa˚Cconpresionarlasperillas▲y▼simultaneamente.

    • parasuconveniencia,launidadsiempreguardaenmemorialaúltimaselecciónantesdeserdesconectada.Ustedpuedecambiarloantesquelaunidadempiezeacalentarseounavezquealcanzelatemperaturayeltiempoprefijado.

    • nopuedecambiarlatemperaturayeltiempoduranteelciclodecalentación.Cuandolleguealatemperaturafijada,puedecambiarlatemperaturaóeltiempoencualquiermomento.

    • parahornearconelmodoconvencional,recuerdebajarlatemperaturaunos25˚F(10˚C).

    Precaución: Esta unidad se calienta. NUNCA toque las superficies exteriores ni la puerta de cristal. Use siempre un guante o agarradera de olla.POSiCiONES DE LA PARRiLLA CORREDizAlaparrillacorredizatienecuatroposiciones(D).Sepuedecolocarenlaaberturadearribaoladeabajo.Tambiénsepuedeinvertirendosposicionesadicionales.

    Posición 1Use la abertura de arriba a lo largo de las paredes del horno. Deslize la parrilla hacia arriba.

    Posición �Use la abertura de abajo a lo largo de las paredes del horno. Deslize la parrilla hacia arriba.

    Posición �Use la abertura de arriba a lo largo de las paredes del horno. Deslize la parrilla hacia abajo.

    Posición �Use la abertura de abajo a lo largo de las paredes del horno. Deslize la parrilla hacia abajo.

    D

    E

    F

    g

    H

  • �0 �1

    FUNCiONES PARA HORNEAR RAPiDO estasfuncioneslepermitencocinarcontemperaturasytiempodecocciónprefijadoperolospuedecambiarasugusto.Nota:Ustedpuededetenereltiempodecocciónencualquiermomentoconsólopresionarlaperilladeiniciar/finalizar(StARt/StOP).

    FUNCiÓN PARA gALLEtiCAS (M)Ponga la temperatura a: 180°C(350˚F)Ponga el tiempo a:12minutesPosición de la bandeja:2ó3(refiérasealdibujo D).Colóquelaenelcentrodelhorno.

    1.presionelaperilladegalleticas(COOKiES).2.paraalterarlatemperatura,presioneinmediatamentelasperillas▲ó▼.Toqueligeramentelaperillaparacambiarenincrementosde5grados.Mantengapresionadalaperillaparacambiarrápidamenteenincrementosde25grados.

    3.paraalterareltiempo,presionelaperilladeltiempo(tiMER).Toqueligeramentelaperillaparacambiarenincrementosde1minuto.Mantengapresionadalaperillaparacambiarrápidamenteenincrementosde10minutos.

    4.presionelaperillaparainiciar/finalizar(StARt/StOP).

    • lapantalladigitalchispealasletraspReHeAT(precalentar)hastaquelleguea150˚F;continuaráaumentandohastalleguealatemperaturadeseada.

    • Cuandoalcanzelatemperaturafijada,sonarálacampanaylapantallaexhibirálatemperaturayeltiempoalternamentedurantetodoelciclodecocción.

    • eltiempoirábajandoenintervalosdeunminutohastallegara59segundos,luegobajaenintervalosdesegundos.

    • Alfinaldelciclodecocción,launidadsuenalacampana3vecesysedetiene.5. Useunguanteoagarradordeollaparaabrirelhornoysacarlacomidaconcuidado.

    FUNCiÓN PARA PizzA (N)Ponga la temperatura a: 204°C(400˚F)Ponga el tiempo: 20minutesPosición de la bandeja: 2o3(refiérasealdibujo D)

    1.presionelaperilladegalleticas(PizzA).2.paraalterarlatemperatura,presioneinmediatamentelasperillas▲ó▼.Toqueligeramentelaperillaparacambiarenincrementosde5grados.Mantengapresionadalaperillaparacambiarrápidamenteenincrementosde25grados.

    3.paraalterareltiempo,presionelaperilladeltiempo(tiMER).Toqueligeramentelaperillaparacambiarenincrementosde1minuto.Mantengapresionadalaperillaparacambiarrápidamenteenincrementosde10minutos.

    4.presionelaperillaparainiciar/finalizar(StARt/StOP).

    ESPA

    ÑO

    L

    5.Unavezyafijadalatemperaturayeltiempo,presionelaperilladeiniciar/finalizar(StARt/StOP).

    • lapantallaexhibirálasletrasloypReHeAT(precalentado)hastaquelatemperaturalleguea150˚F,luegoexhibirálatemperaturaintermitentementehastallegaralatemperaturafijada(J).

    6.Abralapuertadelhorno.Coloquelosalimentosenlabandejacalientedentrodelhorno.vealaseccióngUíAdeCoCCIónenlaspáginas36y37aquétemperaturayporcuántaduración.

    7.Cierrelapuertadelhorno.

    importante: No puede cambiar la temperatura ni el tiempo durante el ciclo de calentamiento. Una vez la unidad llega a la temperatura seleccionada, puede entonces cambiarlos en cualquier momento. Para su conveniencia, la unidad guarda en la memoria la última selección antes de desconectarse. • Cuandolaunidadlleguealatemperaturaajustada,sonarálacampanaylapantallaexhibiráalternamentelatemperaturayeltiempodecocción.

    • eltiempobajaporintervalosdeunminutohastallegara59segundos,luegobajaenintervalosdesegundos.

    • Alterminarelciclo,launidadsonarálacampana3vecesysedetendrá.Nota:Ustedpuededetenerlacocciónencualquiermomentoconsólopresionarlaperilladeiniciar/finalizar(StARt/StOP).

    8.paraabrirlapuertadelhorno,póngaseunguanteoagarraderadehornoyabrasuavementelapuertahaciaadelantehastaquedescanseencimadelmostrador(K).

    FUNCiÓN DE MODO CONVENCiONALlafuncióndemodoconvencionalutilizaunventiladorinternoparadistribuirelcaloruniformemente.estesepuedeusarúnicamenteconlafuncióndehornear(BAke).1. Cómoprenderelventilador:• despuésdeseleccionarlatemperaturayeltiempo,presionelaperilladeiniciar/finalizarprimeroydespuéslaperillaConv.podráescucharelsonidodelventiladoryenlapantalladigitalapareceráelsímbolodelventilador(L)duranteelciclodecocción.

    • Cuanohorneeamodoconvencional,seleccionelatemperaturaa25gradosmenosquelarecomendadaparacocinar.

    • Tengacuidadoconeltiempoyaquealgunosalimentossecocinanenelhornomásrápidoqueotros.

    J

    K

    L

    M

    N

  • �� ��

    FUNCiÓN PARA PAPAS (Q)Ponga la temperatura a: 204°C(400˚F)Ponga el tiempo a: 45minutosPosición de la bandeja: 2ó3(refiérasealdibujo D)

    1.presionelaperillaparapapas(POtAtO).2.latemperaturapreprogramadade204°Cparalafunciónparapapasnosepuedecambiar.

    3.paracambiareltiempo,presionelaperilladeltiempo(tiMER).Toqueligeramentelaperillaparacambiarloenincrementosdeunminuto.Mantengapresionadalaperillaparacambiarloenincrementosde10minutos.

    4.presionelaperilladeiniciar/finalizar(StARt/StOP).• lapantalladigitalexhibirálasletraspReHeAT(precalentado)hastaquelleguea150˚F,ycontinuaráaumentadohastallegaralatemperaturadeseada.

    • Cuandoalcanzelatemperaturaajustada,sonarálacampanaylapantallaexhibirálatemperaturayeltiempoalternamentedurantetodoelciclodecocción.

    • eltiempoirádisminuyendoenintervalosdeunminutohastallegara59segundos,entoncesdescenderáenintervalosdesegundos.

    • Alfinaldelciclodecocción,launidadsonarálacampana3vecesysedetendrá.5. Useunguanteoagarradordeollaparaabrirelhornoysacarlacomidaconcuidado.

    FUNCiÓN PARA ASARPrecaucion: La unidad se calienta. NUNCA toque la carcasa exterior ni la puerta de cristal. Use siempre un guante o agarrador de ollas.Nota:latemperaturayaestáprogramadaa450°F.nohacefaltaprecalentarelhorno.1. Coloquelaparrilladeasadoenlabandejadehornear.2. Coloquelosalimentosenlaparrilladeasado.3. Abralapuertadelhorno.

    4. Introduzcalaparrillaenelhorno.Uselaposición2 (R).veaenlaseccióndegUíAdeCoCCIónenlaspaginas36y37aquétemperaturayporcuántaduración.

    importante: Deje al menos � pulgadas entre los alimentos y los elementos calefactores.5. Cierrelapuertadelhorno.

    ESPA

    ÑO

    L

    • lapantalladigitalchispealasletraspReHeAT(precalentar)hastaquelleguea150˚F;continuaráaumentandohastalleguealatemperaturadeseada.

    • Cuandoalcanzelatemperaturafijada,sonarálacampanaylapantallaexhibirálatemperaturayeltiempoalternamentedurantetodoelciclodecocción.

    • eltiempoirábajandoenintervalosdeunminutohastallegara59segundos,luegobajaenintervalosdesegundos.

    • Alfinaldelciclodecocción,launidadsuenalacampana3vecesysedetiene.5. Useunguanteoagarradordeollaparaabrirelhornoysacarlacomidaconcuidado.

    FUNCiÓN PARA MERiENDAS CONgELADAS (P)Ponga la temperatura a: 204°C(400˚F)Ponga el tiempo a: 6minutosPosición de la bandeja: 2ó3(refiérasealdibujo D)

    1.presionelaperilladeFROzEN SNACKS.2.paraalterarlatemperatura,presioneinmediatamentelasperillas▲ó▼.Toqueligeramentelaperillaparacambiarenincrementosde5grados.Mantengapresionadalaperillaparacambiarrápidamenteenincrementosde25grados.

    3.paraalterareltiempo,presionelaperilladeltiempo(tiMER).Toqueligeramentelaperillaparacambiarenincrementosde1minuto.Mantengapresionadalaperillaparacambiarrápidamenteenincrementosde10minutos.

    4.presionelaperillaparainiciar/finalizar(StARt/StOP).

    • lapantalladigitalchispealasletraspReHeAT(precalentar)hastaquelleguea150˚F;continuaráaumentandohastalleguealatemperaturadeseada.

    • Cuandoalcanzelatemperaturafijada,sonarálacampanaylapantallaexhibirálatemperaturayeltiempoalternamentedurantetodoelciclodecocción.

    • eltiempoirábajandoenintervalosdeunminutohastallegara59segundos,luegobajaenintervalosdesegundos.

    • Alfinaldelciclodecocción,launidadsonarálacampana3vecesysedetendrá.5. Useunguanteoagarradordeollaparaabrirelhornoysacarlacomidaconcuidado.

    P

    Q

    R

  • �� ��

    Cuidado y limpiezaesteproductonocontienepiezasqueelusuariopuedareparar.parareparaciones,refiéraseaunpersonalcalificado.LiMPiEzA1. Apagelaunidad,desconécteladelenchufeydejequeseenfríeantesdelimpiarla.

    2. limpielapuertadecristalconunaalmohadilladenailonyaguaenjabonada.noutilizerociadoresdelimpiarcristales.

    3. pararetirarlaparrillacorrediza,abralapuerta,tiredelaparrillahaciaadelanteysáquela.lávelaenaguatibiaenjabonadaoenlalavadoradeplatos.pararemoverlasmanchaspersistentes,utiliceunaalmohadilladepoliesteronailon.parainstalarlaparrillanuevamente,abralapuertacompletamenteydeslicelaparrillaenlasranuras.

    4. lavelabandejadehornear,laparrilladeasarylabandejaparapizzaconaguatibiaenjabonadaoenlalavadoradeplatos.paranorallarla,useunaalmohadilladepoliesterodenailon.

    5. pararemoverlabandejaderesiduos,sujeteelasadelapartedelanteraytiredelabandejahaciafuera.Retirelasmigajasylavelabandejaconjabónyaguacaliente.lasmanchassepuedeneliminarconunaalmohadilladenailon.Asegúresedesecarbienlabandejaantesdecolocarladenuevoenelhorno.

    SUPERFiCiES ExtERiORESdejequeelhornoseenfríebienantesdelimpiarlasuperficieexterior.limpieconunatoallahúmedaoesponjaysequeconpapeltoallaopañohúmedo.RECiPiENtES PARA COCiNAR• puedeutilizarrecipientesdemetal,decristalesresistentealcalor,odecerámicasintapas.Sigalasinstruccionesdelfabricante.

    • Asegúresequehayunespaciomínimode2pulgadasentreelbordesuperiordelrecipienteyloselementoscalefactores.

    ESPA

    ÑO

    L

    6.presionelaperilladeasar(BROiL).laluzindicadoradeencendidopestañeayapareceráenlapatallalatemperaturaa450˚F(S).

    7.parafijareltiempodecocción,presionelaperilladeltiempoeimmediatamentepresionelasperillasde▲ó▼.Toqueligeramentelaperillaparacambiareltiempoenincrementosdeunminuto.Mantengapresionadalaperillaparacambiarloenincrementosde10minutos.

    • lapantallamostraráalternamentelatemperaturayeltiempofijadodurantetodoelciclodecocción.

    • eltiempoirábajandoenintervalosdeunminutohastallegara59segundos,luegoirábajandoenintervalosdesegundos.

    • Alterminarelciclodecocción,launidadsonarálacampana3vecesysedetendrá.

    Nota:puededetenerlaunidadencualquiermomentoconsolopresionarlaperilladeiniciar/finalizar(StARt/StOP).8. Abralapuertadelhorno.Precaución: La unidad se calienta. Use siempre un guante o agarrador de ollas.

    PARA tOStAR PAN Y BAgELSPrecaución: La unidad se calienta. NUNCA toque la carcasa exterior ni la puerta de cristal. Use siempre un guante o agarrador de ollas.1. Abralapueradelhorno.2. Coloquelatostadadepanolamitaddelbagelenlaparrillacorrediza.latemperaturayeltiempoestánprefijados.nohacefaltacalentarelhornoparatostar.

    3. paramejorfuncionamento,uselaposicióndeparrilla24. Cierrelapuertadelhorno.

    5.paratostarpan,presionelaperilladetostado(tOASt).parabagelspresionelaperilladeBAgEL.paraambasfunciones,laluzdeencendidopestañeaylapantalladigitalexhibiráel#4intermitente(mediano)(t).esteeselniveldetostadoyaprogramado.

    Nota:lafunciónparabagelstuestalapartedearribaycalientaladeabajo.

    6. paracambiarelniveldetostado(1-7),presioneinmediatamentelasperillas▲ó▼.paramejoresresultados,seleccioneeltostadomediano(4)paraelprimerciclo,luegoescogamenosomástostado,segúnsugusto.

    7. presionelaperilladeiniciar/finalizar(StARt/StOP).8. Cuandotermineelciclodetostar,sonarálacampana3vecesyterminaráelciclo.Nota:parasuconveniencia,launidadrecuerdalasúltimasinstruccionesdetostado.9. Abralapuertadelhornoyconunguanteoagarraderadeolla,saquelaparrillapararemoverelpanolosbagels.

    t

    S

  • �6 �7

    ESPA

    ÑO

    L

    gUÍA DE COCCiÓN

    ALiMENtOS PORCiÓN/PESO SUPERViSE EL tÉRMiNO/ tEMPERAtURA / OBSERVACiONES CORRiENtES tEMP. iNtERNA tiEMPO DE COCCiÓN

    Hamburguesas 6de1/4lb(0,113kg) Medio- Asara232°C(450°F) voltearamediococinar. cadaunade3/4"(19mm) 71.1°C(160°F) 20a25minutos degrosor Biencocido– 76.7°C(170°F)

    Filetes de pescado de2a4 Algusto Horneara204°C(400°F) Frotarconmantequilladerretida, de4a6oz, 62.8°C(145°F) oasara232°C(450°F) rociarconperejilpicadoy (110a171g)cadauno de8a10minutos eneladoyadornarconBistec de pescado de2a4 62.8°C(145°F) Horneara204°C(400°F) unarebanadadelimón. de6a8oz, oasara232°C(450°F) (171a227g)cadauno de12a15minutos

    Pechugas de pollo de4a7oz(199g)approx., 76.7°C(170°F) Horneara180°C(350°F) Frotarconmantequilladerretidasin piel ni hueso cadauna/pesomax. aprox.40minutos oconmargarinapara de1-3/4lb(0.8kg) acentuarelsaborydorar.Pollo para asar de3-1/2(1.59kg)a4lb Muslo Horneara180°C(350°F) Rociarconhierbasomarinarcon (1.8kg) 82.2°C(180°F) Aprox.1-1/4horas salsadurantelosúltimos15 pechuga minutosdesprendafacilmente. 76.7°C(170°F)

    Papas al horno de4a6aprox. 104.4°C(220°F) Hornear204°C(400°F) lavarbienlapielypincharlas 1-3/4lb(0.8kg) papasvariasvecesconuntenedor.

    Bocadillos comunes:Papas fritas, 1paquetedeaprox. Seguirlasdireccionesdel Cocinarenlabandejaparaenrollados de pizza, 10(284g)a paqueteuhornear pizzaoenladehornearydedos de queso, 14oz.(397g) a204°C(400°F) colocarenelcentrodelhornoquesadillas, mini Cocinarenlabandejaparapizzapizzas, alas de pollo 9galletasenlabandeja Seguirlasdireccionesdel oenlabandejadehornearypicantes, enrollados parapizza paqueteuhornear colocarenelcentrodelhorno.de salchicha, masa a232°C(450°F) de galleta refrigerada

    Pizzas Costradoradaycrujiente.Pizza en pan frances 2 Quesoderretido Horneara paraunacostratostadacolocar yapordorar 162,8°C(325°F) lapizzadirectamenteenlaparrilla aprox.30minutos paraunacostramásblanda, colocarlapizzaenlabandejaPizza congelada de 1de12"(30.5cm) Horneara204°C(400°F) parapizzaprovista.paraundoradocostra fina aprox.20oz.(567g) aprox.12minutos uniforme,girarlapizza1/4de vueltaamediohornear. Pizza de levadura 1de12"(30.5cm) Horneara204°C(400°F) incluida deaprox.24oz.(681g) aprox.15minutos Pizza corriente 1de12"(30.5cm) Horneara204°C(400°F) aprox.15minutos

  • �8 �9

    SOLUCiÓN DE PROBLEMAS O FALLASPROBLEMA POSiBLE CAUSA SOLUCiÓNelaparatonocalientaodejadecalentar.

    eltomacorrientenofuncionaoelhornoestádesconectado.

    verifiquequeeltomacorrienteestéfuncionando.Tantoelcontroldetemperaturacomoelcronómetrodebenserajustadosparaqueelhornofuncione.

    lasegundatandadetostadoresultamuyoscura.

    elcontroldelgradodetostadoestáaunniveldemasiadoalto.

    Sirepitevariastandas,escojaungradodetostadomásbajoqueelanterior.

    Seformahumedadpordentroenlapuertadevidrioduranteelciclodetostado.

    lacantidaddehumedadvaríaentreunproductoyotrosegúnlosproductos;pan,bagels,pastelesetc.

    lahumedadqueseformapordentroenlapuertadelhornoesbastantecomúnygeneralmentedesapareceduranteelciclodetostado.Comolapuertapermanececerrada,lahumedadnosepuedeevaporarcomoenuntostadornormal.

    losalimentossesobrecocinanonosecocinanbien.

    latemperaturayeltiempodecocciónpuedenrequerirreajuste.

    Comounhornotostadoresmuchomáspequeñoqueunhornoregular,puedequesecalienteycocinemásrápido.ensaye,reduciendo25gradosdelatemperaturaindicadaenlarecetaoenelpaquete.

    elaparatodespideoloracomidaquemadaohumeacuandoestáenfuncionamiento.

    Hayresiduosdecomidaenlabandejaderecolecciónoenlasparedesdelhorno.

    ConsultelasinstruccionesenlaseccióndeCUIdAdoYlIMpIeZAdeestemanual.Asegúresedequetodaslaspartesdelhorno,bandejadehornearyparrillaesténlimpias.

    loselementoscalefactoresparecennoestarencendidos.

    loselementoscalefactoresfuncionanintermitentementeduranteelciclodecocción.

    Asegúresequeelaparatoestéajustadoalafuncióncorrecta.paraelcaso,cuandounoasalosalimentos,solamenteseenciendeelelementocalefactorsuperior.

    ESPA

    ÑO

    L

    RECEtASQUiCHE CON PEStO DE ESPiNACAS1masadepastelounaconchadepastelrefrigerada5huevos,grandes240ml(1taza)leche40ml(3cdas)pestodealbahaca1ml(¼cdta)pimientaconajo1paquete(280go10oz)espinacasdescongeladas,escurridas80ml(¹/³taza)cebollamorada,finamentepicada60ml(¼taza)chilespimiento,cortadosencubitos350ml(1½tazas)mezcladequesosmozzarellayprovolone,ralladosprecalienteelhornoBlack&decker®a220°C(425ºF)conlafunciónBAke(hornear).estirelamasasobreunasuperficieligeramenteenharinadahastacubrirunmoldedevidrioparapastelde25cm(9pulgadas).Coloquelamasaenelmoldeyformeunaorillaalta.Sigalasinstruccionesdelpaqueteparahornearlaconchavacíauhorneehastaqueestéligeramentedorada.Mientrastanto,enuntazóngrande,mezcleloshuevos,elpestoylapimientaconajo.Añadaymezclelosingredientesrestantes.viertaenlaconchapreviamentehorneada.Cocinepor7minutosadicionales;reduzcalatemperaturaa160°C(325ºF)ycocinedurante35minutosohastaqueelrellenodelpastelestéfirmeyalinsertaruncuchilloenelcentroestesalgalimpio.dejereposar5minutosantesdeservir.Rinde8porciones.

  • �0 �1

    ESPA

    ÑO

    L

    ¿NECESitA AYUDA?paraservicio,reparacionesopreguntasrelacionadasalproducto,porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioqueseindicaparaelpaísdondeustedcomprósuproducto.nodevuélvaelproductoalfabricante.llameolleveelproductoauncentrodeservicioautorizado.DOS AÑOS DE gARANtÍA LiMitADA(No aplica en México o Estados Unidos)¿Qué cubre la garantía?• lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobraquenohayasidogeneradoporelusoincorrectodelproducto.

    ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?• pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompramientrasquetengaunapruebadelacompra.

    ¿Cómo se obtiene el servicio necesario?• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra,comuníqueseconelcentrodeserviciodesupaísyhagaefectivasugarantíasicumpleloindicadoenelmanualdeinstrucciones.

    ¿Cómo se puede obtener servicio?• Conserveelrecibooriginaldecompra.• porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.¿Qué aspectos no cubre esta garantía?• losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalasnormales.

    • losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.• losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera.• losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto.• losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra.• laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato.• losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodelproducto.

    • losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales.¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?•estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyelconsumidorpodríatenerotrosderechosquevaríandeunaregiónaotra.

    FabricadoenlaRepúblicapopulardeChina

    ImpresoenlaRepúblicapopulardeChina

    esunamarcaregistradadeTheBlack&deckerCorporation,Towson,Maryland,e.U.

    HALiBUt (LENgUADO) CON LiMÓN Y ALBAHACA350ml(1½tazas)tomatescerezos,partidopormitad40ml(3cdas)perejilitaliano,picado15ml(1cda)albahacafresca,cortadaentiras5ml(1cdta)cebollinosfrescos,picados15ml(1cda)cáscaradelimón,cortadaentiras2ml(½cdta)salkosher30ml(2cdas)jugofrescodelimón15ml(1cda)aceitedeoliva2fileteslenguado(deunas170g(6oz),cadauno)1ml(¼cdta)pimientaconajoprecalienteelhornoBlack&decker®a215°C(400ºF)conlafunciónBAke(hornear).Mientrastanto,enuntazónmediano,combinelostomates,elperejil,laalbahaca,loscebollinos,lacáscaradelimón,1ml(¼cdta)desal,eljugodelimónyelaceitedeoliva;mezclebien.viertaenunmoldedehornearsuperficialconcapacidadde950ml(1cuartodegalón).Coloqueelpescadoencimaysazoneconel1ml(¼cdta)desalylapimientaconajorestantes.Cocinedurante20minutosohastaqueelpescadoseseparefácilmentealprobarloconuntenedor.(elpescadodebetenerunatemperaturainternade60°C(145ºF)).Rinde2porciones.

    PUDlN DE PAN CON MANzANA950ml(4tazas)panfrancés,encubos,ligeramentetostadoysincorteza1manzanagrande,finamentepicada120ml(½taza)pasasdoradas4huevosgrandes350ml(1½tazas)leche5ml(1cdta)extractodevainilla5ml(1cdta)canelamolida2ml(½cdta)nuezmoscadamolida1ml(¼cdta)salprecalienteelhornoBlack&decker®a175°C(350ºF)lafunciónBAke(hornear).esparzaelpanuniformementeenunmoldedehornearconcapacidadde2litros(2cuartosdegalón),untadoconmantequilla.Cubraconlamanzanaylaspasas.enuntazónmediano,combineloshuevos,laleche,lavainilla,lacanela,lanuezmoscadaylasal.viertalamezclasobreelpanydejereposardurante15minutosparapermitirqueelpanabsorbaellíquido.Cocinedurante1horahastaqueestécrecidoyfirmeyalinsertaruncuchilloenelcentroestesalgalimpio.Rindealrededorde6porciones.

  • �� ��

    Póliza de garantía(Válida sólo para México)Duración ApplicaManufacturing,S.deR.l.deC.v.garantizaesteproductopor2añosapartirdelafechaoriginaldecompra.¿Qué cubre esta garantía?estagarantíacubrecualquierdefectoquepresentenlaspiezas,componentesylamanodeobracontenidasenesteproducto.Requisitos para hacer válida la garantíaparareclamarsugarantíadeberápresentaralCentrodeServicioAutorizadolapólizaselladaporelestablecimientoendondeadquirióelproducto.Sinolatiene,podrápresentarelcomprobantedecompraoriginal.¿Donde hago válida la garantía?llamesincostoalteléfono018007142503,paraubicarelCentrodeServicioAutorizadomáscercanoasudomicilioendondeustedpodráencontrarpartes,componentes,consumiblesyaccesorios.Procedimiento para hacer válida la garantíaAcudaalCentrodeServicioAutorizadoconelproductoconlapólizadegarantíaselladaoelcomprobantedecompraoriginal,ahísereemplazarácualquierpiezaocomponentedefectuososincargoalgunoparaelusuariofinal.estagarantíaincluyelosgastosdetransportaciónquesederivendesucumplimiento.Excepcionesestagarantíanoseráválidacuandoelproducto:A)Sehubieseutilizadoencondicionesdistintasalasnormales.B)nohubiesesidooperadodeacuerdoconelinstructivodeusoqueleacompaña.

    C)CuandoelproductohubiesesidoalteradooreparadoporpersonasnoautorizadasporApplicaManufacturing,S.deR.l.deC.v.

    Nota:Ustedpodraencontrarpartes,componentes,consumiblesyaccesoriosenloscentrosdeserviciosautorizados.estagarantíaincluyenlosgastosdetransportaciónquesederivendesuscumplimientodentrodesusreddeservicio.

    ESPA

    ÑO

    L

    Argentina SeRvICIoTeCnICoCenTRAlATTendAnCeAvda.Monroen°3351BuenosAires–ArgentinaFonos:0810–999-8999 011-4545-4700 011–4545–[email protected]

    Chile MASTeRSeRvICeSeRvICenTeRnuevalosleonesn°0252providenciaSantiago–ChileFonoServicio:(562)–[email protected]

    Colombia plInAReSAvenidaQuito#88A-09Bogotá,ColombiaTel.sincosto018007001870

    Costa Rica Aplicacioneselectromecanicas,S.A.Calle26BisyAve.3SanJose,CostaRicaTel.:(506)257-5716/223-0136

    Ecuador ServicioMasterdeecuadorAv.6dediciembre9276ylosAlamosTel.(593)2281-3882

    El Salvador CalleSanAntonioAbad2936SanSalvador,elSalvadorTel.(503)2284-8374

    guatemala MacpartesSA3ªCalle414Zona9FrenteaTecunTel.(502)2331-5020/2332-2101

    Honduras ServiTotalContiguaaTelecentroTegucigalpa,Honduras,Tel.(504)235-6271

    México Articulo123#95local109y112Col.Centro,Cuauhtemoc,México,d.F.Tel.018007142503

    Nicaragua ServiTotaldesemáforodeportezuelo500metrosalsur.Managua,nicaragua,Tel.(505)248-7001

    Panamá ServiciosTécnicosCApRITumbamuertoBoulevardeldoradopanamá500metrosalsur.Tel.3020-480-800sincosto(507)2360-236/159

    Perú ServicioCentralFastServiceAv.Angamoseste2431SanBorja,limaperúTel.(511)2251388

    Puerto Rico BuckeyeServiceJesúsp.piñero#1013puertonuevo,SJpR00920Tel.:(787)782-6175

    Republica Dominicana plazalama,S.A.Av,duarte#94Santodomingo,RepúblicadominicanaTel.:(809)687-9171

    Venezuela InversionesBdRCAAv.CasanovaC.C.CityMarketnivelplazalocal153diagonalHotelMelia,Caracas.Tel.(582)324-0969

    [email protected]

    porfavorllamealnúmerocorrespondientequeapareceenlalistaacontinuaciónparasolicitarquesehagaefectivalagarantíaydondeUd.puedesolicitarservicio,reparacionesopartesenelpaísdondeelproductofuécomprado.Tambié[email protected]

  • R22010/7-21-68e/S

    printedonrecycledpaper.Impresoenpapelreciclado.

    Código de fecha / Date Code

    Sellodeldistribuidor:

    Fechadecompra:

    Modelo:

    Comercializado por:ApplicaManufacturing,S.deR.l.deC.v.presidenteMazarikno.111,1erpisoCol.ChapultepecMorales,Mexicod.F

    deleg.MiguelHidalgoCp11570MeXICo

    Servicio y ReparaciónArt.123no.95

    Col.Centro,C.p.06050deleg.Cuauhtemoc

    Servicio al Consumidor,ventadeRefaccionesyAccesorios

    018007142503

    ©2010ApplicaConsumerproducts,Inc.

    importado por / imported by:

    APPLiCA AMERiCAS, iNC. Av.JuanBJusto637piso10(C1425FSA)CiudadAutonomadeBuenosAiresArgentinaC.U.i.t No. 30-69729892-0

    importado por / imported by:

    APPLiCA MANUFACtURiNg, S. DE R. L. DE C. V. presidenteMazarikno.111,1erpisoCol.ChapultepecMorales,Mexicod.Fdeleg.MiguelHidalgoCp11570MeXICoTeléfono:(55)5263-9900Del interior marque sin costo 01(800)7142503

    1 �00 W 1�0 V~ 60 Hz