28
CONVECTION COUNTERTOP OVEN HORNO DE CONVECCIÓN PARA MOSTRADOR MODELS/MODELOS TO1675W TO1675B Customer Care Line: USA 1-800-231-9786 Accessories/Parts (USA) 1-800-738-0245 For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica Servicio para el cliente: México 01-800 714-2503 Accesorios/Partes (EE.UU) 1-800-738-0245

CONVECTION COUNTERTOP OVEN HORNO DE CONVECCIÓN …

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CONVECTION COUNTERTOP OVEN HORNO DE CONVECCIÓN …

CONVECTION COUNTERTOP OVENHORNO DE CONVECCIÓN PARA MOSTRADOR

MODELS/MODELOS❍TO1675W❍TO1675B

Customer Care Line:USA1-800-231-9786Accessories/Parts (USA)1-800-738-0245Foronline customer service andtoregisteryourproduct,goto www.prodprotect.com/applica

Servicio para el cliente:México01-800714-2503Accesorios/Partes (EE.UU)1-800-738-0245

Page 2: CONVECTION COUNTERTOP OVEN HORNO DE CONVECCIÓN …

2

Please Read and Save this Use and Care Book.

IMPORTANT SAFEGUARDSWhenusingelectricalappliances,basicsafetyprecautionsshouldalwaysbefollowed,includingthefollowing:❍Readallinstructions.❍Donottouchhotsurfaces.Usehandlesorknobs.❍Toprotectagainstelectricalshockdonotimmersecord,plugsor

applianceinwaterorotherliquids.❍Closesupervisionisnecessarywhenanyapplianceisusedbyornear

children.❍Unplugfromoutletwhennotinuseandbeforecleaning.Allowtocool

beforeputtingonortakingoffparts.❍Donotoperateanyappliancewithadamagedcordorplug,orafterthe

appliancemalfunctionsorhasbeendamagedinanymanner.Returnappliancetothenearestauthorizedservicefacilityforexamination,repairoradjustment.Or,calltheappropriatetoll-freenumberonthecoverofthismanual.

❍Theuseofaccessoryattachmentsnotrecommendedbytheappliancemanufacturermaycauseinjuries.

❍Donotuseoutdoors.❍Donotletcordhangoveredgeoftableorcounter,ortouchhot

surfaces.❍Donotplaceonornearahotgasorelectricburner,orinaheated

oven.❍Extremecautionmustbeusedwhenmovinganappliancecontaining

hotoilorotherhotliquids.❍Alwaysattachplugtoappliancefirst,thenplugcordintothewall

outlet.Todisconnect,turnanycontroltoOFF,thenremoveplugfromwalloutlet.

❍Donotuseapplianceforotherthanintendeduse.❍Useextremecautionwhenremovingtrayordisposingofhotgrease.❍Oversizedfoodsormetalutensilsmustnotbeinsertedinatoaster

oven,astheymaycreateafireorriskofelectricshock.❍Afiremayoccurifthetoasteroveniscoveredortouchingflammable

materialincludingcurtains,draperies,wallsandthelike,wheninoperation.

❍Donotcleanwithmetalscouringpads.Piecescanbreakoffthepadandtouchelectricalpartsresultinginariskofelectricshock.

❍Extremecautionshouldbeexercisedwhenusingcontainersconstructedofotherthanmetalorglass.

Page 3: CONVECTION COUNTERTOP OVEN HORNO DE CONVECCIÓN …

3

❍Donotstoreanymaterial,otherthanmanufacturer'srecommendedaccessories,inthisovenwhennotinuse.

❍Donotplaceanyofthefollowingmaterialsintheoven:paper,cardboard,plasticandthelike.

❍Donotcovercrumbtrayoranypartofthisovenwithmetalfoil.Thiswillcauseoverheatingoftheoven.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.This product is for household use only.

GROUNDED PLUGAsasafetyfeature,thisproductisequippedwithagroundedplug,whichwillonlyfitintoathree-prongoutlet.Donotattempttodefeatthissafetyfeature.Improperconnectionofthegroundingconductormayresultintheriskofelectricshock.Consultaqualifiedelectricianifyouareindoubtastowhethertheoutletisproperlygrounded.

TAMPER-RESISTANT SCREWWarning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel.

ELECTRICAL CORDa) Ashortpower-supplycordistobeprovidedtoreducetheriskresulting

frombecomingentangledinortrippingoveralongercord.b)Longerextensioncordsareavailableandmaybeusedifcareisexercised

intheiruse.c) Ifanextensioncordisused,

1) Themarkedelectricalratingofthecordsetorextensioncordshouldbeatleastasgreatastheelectricalratingoftheappliance,and

2) Thecordshouldbearrangedsothatitwillnotdrapeoverthecountertoportabletopwhereitcanbepulledonbychildrenortrippedoverunintentionally.

Iftheapplianceisofthegroundedtype,theextensioncordshouldbeagrounding-type3-wirecord.

Note: Ifthepowersupplycordisdamaged,itshouldbereplacedbyqualifiedpersonnel;inLatinAmerica,byanauthorizedservicecenter.

ENG

LISH

Page 4: CONVECTION COUNTERTOP OVEN HORNO DE CONVECCIÓN …

4

Product may vary slightly from what is illustrated.

1. Power indicator light† 2. Temperature control knob (Part# TO1675-01)† 3. Cooking FUNCTION selector knob (Part# TO1675-02)† 4. 60-minute TIMER/TOAST shade selector knob (Part# TO1675-03)† 5. Removable crumb tray (Part# TO1675-04)† 6. Slide rack/broil rack (Part# TO1675-05)† 7. Bake pan/drip tray (Part# TO1675-06) 8. Door handle 9. Rack slots 10. Extra-deep curved interiorNote: † indicatesconsumerreplaceable/removableparts

A

Important: When using the TIMER/TOAST function, always turn the dial past 20 and then turn back or forward to desired setting.

Page 5: CONVECTION COUNTERTOP OVEN HORNO DE CONVECCIÓN …

5

ENG

LISH

How to UseThisproductisforhouseholduseonly.

GETTING STARTED• Removepackingmaterialsandanystickers.• Removeandsaveliterature.• Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregisteryourwarranty.• Removethesliderackandbakepanfromoven.Washinsudsywater,orinthe

dishwasher.• Replacesliderackinoven.• Selectalocationfortheunit.Donotplaceunitundercabinetsortooclosetothe

walltoallowheattoflowwithoutdamagingcounterspace.TOASTINGImportant: The oven top and side surfaces get hot.Itisnotnecessarytopreheattheovenfortoasting.1. SettemperaturecontrolknobtoToastposition.2. Openovendoor.Insertthesliderackintothebottomslot.3. Placethetoastdirectlyonthesliderackandclosethedoor.4. SetthecookingFUNCTIONselectorknobtoToast.5. Turntoastshadeselectorpast20andthenturnbacktodesiredtoastshade.Note:Forbestresults,selectthemediumsettingforyourfirstcycle,thenadjustlighterordarkertosuityourtaste.6. Theindicatorlightcomesonandstaysonduringthetoastingcycle.7. Whentoastingisdone,thesignalbellsounds,theovenautomaticallyshutsoffand

theindicatorlightgoesoff.8. Openovendoorandusingovenmittorpotholder,slideoutracktoremovetoast.Important: Always use an oven mitt or pot holder to remove food from the oven as the door and the slide rack will be hot.Helpful Tip for Multiple Toasting CyclesForbestresults,whenmakingthreeormoreconsecutivebatchesoftoast,allowashortcooldownperiodbetweentoastingcycles.USEFUL TIPS• YoumustturnofftheTIMER/TOASTshadeselectorknobifyouwanttodiscontinue

toasting.• Whenmakingmoretoastimmediatelyafteronetoastingcycle,setthetoastshade

selectortoaslightlylightersetting.

CAUTION

THIS OVEN GETS HOT. WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN

MITTS OR POT HOLDERS WHEN TOUCHING ANY OUTER OR INNER

SURFACE OF THE OVEN.

Page 6: CONVECTION COUNTERTOP OVEN HORNO DE CONVECCIÓN …

6

CONVECTION BAKINGConvectionusesafantocirculateheatevenlyforconsistentlybettercooking.Important: The oven top and side surfaces get hot.Note: Thisovenhasbeendesignedwithpresettemperaturestoaccommodateconvectionbaking.1. ConsulttheCONVECTIONBAKINGGUIDE(page7)forthetypeoffoodyouwant

tocook.Note: Forbestresults,whenbakingorcooking,alwayspreheattheovenatleast10minutesatthedesiredtemperaturesetting.2. Openovendoor.Insertthesliderackintothebottomslot.3. Setthetemperaturecontrolknobtothedesiredtemperaturesetting.4. SetthecookingFUNCTIONselectorknobto Bake.Important: You must set the timer or select Stay On for the oven to function.5. Turntimerpast20andthenturnbackorforwardtodesiredbakingtime,includingpreheattime.Tip:TosetthetimertotheStayOnsettingifyouwanttocontrolcookingtimeorneedtocookyourfoodlongerthan60minutes,turnthetimercounterclockwise.• Theindicatorlightcomesonandstaysonduringcookingcycle.• Theheatingelementscycleonandofftomaintainthetemperature.Note: Besurethetopedgeofthefoodorcontainerisatleast1½”(3.81cm)awayfromtheupperheatingelements.6. Youcancookyourfoodtwoways:

• Inthebakepanplacedonthesliderack(Ba). • Directlyonthesliderackusingthebakepanasadriptray,insertedintherack

supportrailsunderneaththesliderack(Bb).

7. Closeovendoor.8. Cookfoodaccordingtorecipeorpackageinstructionsandcheckatminimumtimeto

seeifitisdone.9. Oncecookingcycleisfinished:

• Ifthetimerwason,thesignalbellsounds,theindicatorlightgoesoffandtheovenautomaticallyturnsoff.

• Ifthetimerwasnoton,turntheTIMER/TOASTselectorknobfromtheStayOnpositiontotheOffposition.Theindicatorlightgoesoff.

10. Openovendoorandusingovenmittorpotholder,slideoutracktoremovefood.Important: Always use an oven mitt or pot holder to remove food from the oven as the door and the slide rack will be hot.

BbBa

OR

Page 7: CONVECTION COUNTERTOP OVEN HORNO DE CONVECCIÓN …

7

CONVECTION BAKING GUIDENote: Whenbakingfoods,usetheupperorlowerrackposition.

FOOD AMOUNT TEMPERATURE/ PROCEDURE TIME

Chickenpieces Tofitbakepan 375°F(191°C) Bakeuntil (1-4pieces) 45-55minutes chicken registers180°F (82°C)onmeat thermometer.Ham,lamb, Tofitbakepan 325°F(163°C) Bakeuntilporkchops, (1-4chops orfollowfavorite doneasfishfillet orsteaks) recipe desired.orsteak

Cookies(recipe 6-8cookies Followpackageor Arrangeinorrefrigerated recipedirections bakepanandslice&bake, placeontopofdroporpre-cut) sliderack.Bake untildoneand brownedas desired.

Biscuits, Tofitbakepan Followpackageor Arrangeindinnerrolls recipedirections bakepanand(recipeor placeontopofrefrigerated) sliderack.Bake untildoneand brownedas desired.

Whiteor 1-6 400°F(204°C) Washandsweetpotatoes medium 1to1-1/4hours piercepotatoes. potatoes Placedirectly onsliderack.

FrozenFrench Singlelayer Followpackage Arrangeinfries,onion tofitbake directions bakepanandrings,other pan placeontopoffrozen(breaded sliderack.andfriedfoods), Checkfrozensnacks frequentlyto preventover browning.

Individual Followpackage Placepizzafrozenpizza directions directlyon sliderackfor acrispcrust, orinbakepan forasofter crust.

ENG

LISH

Page 8: CONVECTION COUNTERTOP OVEN HORNO DE CONVECCIÓN …

8

BROILINGImportant: The oven top and side surfaces get hot.Note: Whenbroiling,preheatovenfor5minutes.1. UsetheBROILINGGUIDE(page9)forcookingtimes.2. Settemperaturecontrolknobto450Broilposition.3. Insertsliderackintoupperslot.SetthecookingFUNCTIONselectorknobtoBroil.4. Openovendoorandusethebakepanasadriptray.Insertitunderthesliderackon

theracksupportrails(Bb).Important: You must set the timer or select Stay On for the oven to function.5. Turntimerpast20andthenturnbackorforwardtodesiredbroilingtime.SelectStay

On,ifyouwanttocontrolcookingtimeyourself.6. Placefoodonthesliderack.Note:Besurethetopedgeofthefoodorcontainerisatleast1½”(3.81cm)awayfromtheupperheatingelements.Important: Food should not extend beyond the edges of the bake pan to avoid drippings from falling onto the heating elements.7. Thefirsttimeyoubroilaniteminthisoven,cookaccordingtorecipeorpackage

instructionsandcheckatminimumtimetoseeifitisdone.8. Whenfinishedbroiling:

• Ifthetimerwason,thesignalbellsounds,theindicatorlightgoesoffandtheovenautomaticallyturnsoff.

• Ifthetimerwasnoton,turntheTIMER/TOASTselectorknobfromtheStayOnpositiontotheOffposition.Theindicatorlightgoesoff.

9. Usinganovenmittorpotholder,slideoutbroilingracktogetherwithbakepantoremovefood.

Important: Always use an oven mitt or pot holder to remove food from the oven as the door and the slide rack will be hot.

Page 9: CONVECTION COUNTERTOP OVEN HORNO DE CONVECCIÓN …

9

ENG

LISH

BROILING GUIDENote: Whenbroilingfoods,slidethebakepan/driptrayunderneaththesliderack/broilrackusingtheracksupportrails.Insertrackintoupperslot.Broilingtimesareapproximate.Forbestresultsdonotundercookgroundbeef,fishorpoultry.

FOOD AMOUNT TIME PROCEDURE

Chickenpieces 1-4pieces 30-40minutes Arrangepieces skin-sidedown;turn after15-25minutes. Continuebroilinguntil 170°F(77°C)onmeat thermometer,orjuices runclear.

Frankfurters 1-8frankfurters 8-12minutes Foruniformbrowning, turnfrequently.

Hamburgers 1-4(¼lb. 12-18minutes Turnafter8minutes; (0,11kgeach) continuebroilinguntil 145°F(63°C)on meatthermometer, ordoneasdesired.

Beefsteaks 1-2(¾" 18-25minutes Turnafter10minutes; (19mmthick) continuebroilinguntil 145°F(63°C)onmeat thermometer,ordone asdesired.

Porkchops 1-4(¾" 20-30minutes Turnafter12minutes; (19mmthick) continuebroilinguntil 160°F(71°C)onmeat thermometer.

Fishsteaks 1-4(1" 10-18minutes Broiluntilfishflakes (26mmthick) easilywithafork or145°F(63°C)on meatthermometer.

Open-face 1-4slices 7-10minutes Forcrispiersandwich,cheesesandwich toastbreadfirst.Top breadwithtomatoand slicedcheese,if desired.Broiluntil tomatoishotand cheeseismelted.

Page 10: CONVECTION COUNTERTOP OVEN HORNO DE CONVECCIÓN …

10

KEEP WARM FUNCTION1.SettemperaturecontrolknobtoMinsetting(minimumtemperature).2.SetcookingFUNCTIONselectorknobtoKeepWarmposition.3.Turntimerpast20andthenturnbackorforwardandsettodesirednumberof

minutesortoStayOnposition.

Care and CleaningThisproductcontainsnouserserviceableparts.Referservicetoqualifiedservicepersonnel.CLEANING YOUR OVENImportant: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged, and cool. Always dry parts thoroughly before using oven after cleaning.1. Cleantheglassdoorwithasponge,softclothornylonpadandsudsywater.Donot

useasprayglasscleaner.2. Toremovethesliderack,openthedoor,pulltherackforwardandout.Washtheslide

rackinsudsywaterorinadishwasher.Toremovestubbornspots,useapolyesterornylonpad.

3. Washthebakepaninsudsywaterorindishwasher.Tominimizescratching,useapolyesterornylonpad.

CRUMB TRAY1. Openovendoorandpulloutcrumbtray(C).2. Disposeofcrumbsandwipethetraywithadampenedcloth,

orwashinsudsywaterorinthedishwasher.3. Besuretodrythoroughlybeforeinsertingthetraybackinto

theoven.

EXTERIOR SURFACESImportant: The oven top surface gets hot, be sure the oven has cooled completely before cleaning. Wipethetopandexteriorwallswithadampclothorsponge.Drythoroughly.COOKING CONTAINERSMetal,ovenproofglassorceramicbakewarewithoutglasslidscanbeusedinyouroven.Followmanufacturer’sinstructions.Besurethetopedgeofthecontainerisatleast1½”(3.81cm)awayfromtheupperheatingelements.

C

Page 11: CONVECTION COUNTERTOP OVEN HORNO DE CONVECCIÓN …

11

ENG

LISH

TROUBLESHOOTINGPROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION

Unitisnotheatingorstopsheating.

Electricaloutletisnotworkingorovenisunplugged.

Checktomakesureoutletisworking.Boththetemperaturecontrolknobandthetimermustbesetinorderfortheoventofunction.

Secondtoastingistoodark. Settingontoastistoodark.

Ifdoingrepeatedtoastingintheoven,selectashadeslightlylighterthantheprevioussetting.

Moistureformsontheinsideoftheglassdoorduringtoasting.

Theamountofmoisturediffersindifferentproducts,whetherbread,bagelsorfrozenpastries.

Themoisturethatformsontheovendoorisquitecommonandwillusuallydisappearduringthetoastingcycle.Sincetheovenisclosedthemoisturecannotevaporateasitwouldinatraditionaltoaster.

Foodisovercookedorundercooked.

Temperatureandcooktimemayneedtobeadjusted.

Asatoasterovenismuchsmallerthanaregularoven,itmayheatupfasterandcookfaster.Tryloweringthetemperature25ºFfromthesuggestedtemperatureinarecipeoronalabel.

Thereisburntfoododororsmokingwhenovenisbeingused.

Thereareremnantsoffoodincrumbtrayoronthewallsoftheoven.

RefertothedirectionsintheCAREANDCLEANINGsectionofthisUse&Carebooklet.Makesureallpartsoftheoven,bakepanandrackareclean.

Heatingelementsdonotseemtobeon.

Theheatingelementscycleonandoffduringbaking.

Checktheoventomakecertainthefunctiondesiredisbeingused.Onbroil,onlythetopelementison.

Page 12: CONVECTION COUNTERTOP OVEN HORNO DE CONVECCIÓN …

12

NEED HELP?

Forservice,repairoranyquestionsregardingyourappliance,calltheappropriate800numberonthecoverofthisbook.PleaseDO NOTreturntheproducttotheplaceofpurchase.Also,pleaseDO NOTmailproductbacktomanufacturer,norbringittoaservicecenter.Youmayalsowanttoconsultthewebsitelistedonthecoverofthismanual.

Two-Year Limited Warranty(Applies only in the United States and Canada)

What does it cover?• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,SpectrumBrands,Inc.’s

liabilitywillnotexceedthepurchasepriceofproduct.For how long?• Twoyearsfromthedateoforiginalpurchasewithproofofsuchpurchase.What will we do to help you?• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseitherneworfactory

refurbished.How do you get service?• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.• Visittheonlineservicewebsiteatwww.prodprotect.com/applica,orcalltoll-free

1-800-231-9786,forgeneralwarrantyservice.• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.What does your warranty not cover?• Damagefromcommercialuse• Damagefrommisuse,abuseorneglect• Productsthathavebeenmodifiedinanyway• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestatesdo

notallowtheexclusionorlimitationofconsequentialorincidentaldamages,sothislimitationmaynotapplytoyou.)

How does state law relate to this warranty?• Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights.Youmayalsohaveotherrightsthatvary

fromstatetostateorprovincetoprovince.

Page 13: CONVECTION COUNTERTOP OVEN HORNO DE CONVECCIÓN …

13

ESPA

ÑO

L

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADCuandoseusanaparatoseléctricos,siempresedebenrespetarlassiguientesmedidasbasicasdeseguridad:❍Porfavorleatodaslasinstrucciones.❍Notoquelassuperficiescalientes.Uselasasasolasperillas.❍Afindeprotegersecontraunchoqueeléctricoylesionesalas

personas,nosumerjaelcable,losenchufesnielaparatoenaguanienningúnotrolíquido.

❍Todoaparatoeléctricousadoenlapresenciadelosniñosoporellosmismosrequierelasupervisióndeunadulto.

❍Desconecteelaparatodeltomacorrientecuandonoestéenusoyantesdelimpiarlo.Esperequeelaparatoseenfríeantesdeinstalarleoretirarlepiezasyantesdelimpiarlo.

❍Nouseningúnaparatoeléctricoquetengaelcableoelenchufeaveriado,quepresenteunproblemadefuncionamientooqueestédañado.Acudaauncentrodeservicioautorizadoparaqueloexaminen,reparenoajustenollamegratisalnúmerocorrespondienteenlacubiertadeestemanual.

❍Elusodeaccesoriosnorecomendadosporelfabricantedelaparatopuedeocasionarincendio,choqueeléctricoolesionesalaspersonas.

❍Nouseesteaparatoalaintemperie.❍Nopermitaqueelcablecuelguedelbordedelamesaodelmostradorni

queentreencontactoconsuperficiescalientes.❍Nocoloqueelaparatosobrenicercadelashornillasdegasoeléctricasni

adentrodeunhornocaliente.❍Tomemuchaprecauciónalmoverdeunlugaraotrounaparatoque

contengaaceiteuotroslíquidoscalientes.❍Siempreconecteprimeroelcablealaparatoydespués,enchúfeloen

untomacorriente.Paradesconectar,ajustetodocontrolalaposicióndeapagado(OFF)ydespués,retireelenchufedeltomacorriente.

❍Esteaparatosedebeusarúnicamenteconelfinprevisto.❍Tengamuchísimocuidadoalretirarlabandejaoaldesecharlagrasa

caliente.❍Afindeevitarelriesgodeincendioochoqueeléctrico,jamásintroduzca

alimentosdemasiadograndesniutensiliosdemetaladentrodelaparato.❍Existeelriesgodeincendiosielaparatopermanececubiertomientrasse

encuentraenfuncionamientoosiéstellegaseaentrarencontactoconcualquiermaterialinflamable,incluyendolascortinasylasparedes.

Page 14: CONVECTION COUNTERTOP OVEN HORNO DE CONVECCIÓN …

14

❍Noutilicealmohadillasdefibrasmetálicasparalimpiarelaparato.Lasfibrasmetálicaspodríanentrarencontactoconlaspiezaseléctricasdelaparato,resultandoenelriesgodeunchoqueeléctrico.

❍Asegúresedenocolocarnadasobreelaparatomientrasseencuentreenuso.Tengamuchocuidadoalutilizarrecipientesquenoseandemetalnidevidrio.

❍Cuandoesteaparatonoseencuentreenfuncionamientonosedebealmacenarnadaapartedelosaccesoriosrecomendadosporelfabricante.

❍Nointroduzcalossiguientesmaterialesenelaparato:papel,cartón,envolturasplásticasnimaterialessemejantes.

❍Afindeevitarqueelaparatosesobrecaliente,nocubralabandejaparalosresiduoscomoningunaotrasuperficiedelaparatoconpapeldealuminio.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.

ENCHUFE DE TIERRAComomedidadeseguridad,esteproductocuentaconunenchufedetierraquetienetrescontactos.Notratedealterarestamedidadeseguridad.Laconexióninapropiadadelconductordetierrapuederesultarenunriesgodechoqueeléctrico.Sitienealgunaduda,consulteconuneléctricistacalificadoparaasegurarsedequeeltomacorrienteseaunodetierra.

TORNILLO DE SEGURIDADAdvertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo solamente por personal de servicio autorizado.

CABLE ELÉCTRICOa)Elproductodebeproporcionarseconuncablecortoparareducirelriesgode

enredarseodetropezarconuncablelargo.b)Seencuentrandisponiblescablesdeextensiónmáslargos,queesposible

utilizarsiseempleaelcuidadodebido.c)Siseutilizauncabledeextensión,

1) Elvoltajeeléctricodelcableodelcabledeextensióndebeser,comominimo,igualaldelvoltajedelaparato,y

2) Elcabledebeacomodarsedemodoquenocuelguedelmostradorodelamesa,paraevitarqueunniñotiredelmismooquealguiensetropieceaccidentalmente.

Sielaparatoesdeltipoqueesconectadoatierra,elcabledeextensióndeberáseruncabledetresalambresconectadoatierra.

Nota: Sielcordóndealimentaciónestadañado,enAméricaLatinadebesustituirseporpersonalcalificadooporelcentrodeservicioautorizado.

Page 15: CONVECTION COUNTERTOP OVEN HORNO DE CONVECCIÓN …

15

ESPA

ÑO

L

A

Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.

1. Luz indicadora de funcionamiento

2. Control de temperatura 3. Control de las funciones de

cocción 4. Cronómetro de 60 minutos y

selector del grado de tostado 5. Bandeja corrediza para los

residuos

6. Parrilla corrediza/parrilla de asar

7. Bandeja de hornear y de goteo 8. Asa de la puerta 9. Ranuras de la parrilla10. Interior curvo, extra profundo

Importante: Al utilizar la función de tostar-cronómetro (TIMER/ TOAST), gire siempre el selector pasando el nivel 20, y luego gírelo a la izquierda o a la derecha hasta alcanzar el nivel deseado.

Page 16: CONVECTION COUNTERTOP OVEN HORNO DE CONVECCIÓN …

16

Como usarEsteproductoessolamenteparausodoméstico.

PRIMEROS PASOS• Retireelmaterialdeempaqueytodacalcomania.• Retireyconservetodaliteratura.• Porfavor,visitewww.prodprotect.com/applicapararegistrarsugarantía.• Retiretambiénlaparrillacorrediza/parrilladeasarylabandejadehornear.Lavecon

aguayjabón,oenlamáquinadelavaplatos.• Instalelaparrillacorrediza/parrilladeasarenelhorno.• Escojaellugarapropiadoparaelaparato.Nocoloqueelaparatodebajodelos

gabinetesnidemasiadocercadelapared,afindeasegurarqueelflujodecalornoperjudiqueelmostrador.

PARA TOSTARAdvertencia: Las superficies superiores y laterales de este horno se calientan.Noserequiereprecalentarelhornoparatostar.1. Ajusteelcontrolselectordetemperaturaalaposicióndetostar(Toast).2. Abralapuertadelaparato.Deslicelaparrillacorredizadeasarenlasranuras

inferiores.3. Coloquelasrebanadasdepandirectamentesobrelaparrillacorredizaycierrela

puerta.4. Ajusteelcontroldefuncionesdecocción(FUNCTION)alaposicióndetostar(Toast).5. Gireelcontroldelgradodetostadopasandoelnivel20yluegogíreloalaizquierda

hastaalcanzarelniveldeseado.Nota:Paraoptimizarlosresultados,serecomiendaajustarelcontrolalaposiciónmediaduranteelprimerciclodefuncionamientoyluego,unopuedeescogerentreclaroyoscuroparalosdemásciclos.6. Laluzindicadoradefuncionamientoseenciendeypermaneceasíduranteelciclode

tostado.7. Alfinalizarelciclodetostado,suenauntimbredeaviso,elhornoseapaga

automáticamenteylaluzindicadoradefuncionamientoseapaga.8. Abralapuertadelhornoyconlaayudadeunprotectoroguantedecocina,deslicela

parrillahaciaafuerapararetirarlastostadas.Importante: La puerta de vidrio y la parrilla corrediza se calientan. Utilice un protector o un guante de cocina para retirar los alimentos del horno.

PRECAUCIÓN

ESTE HORNO SE CALIENTA CUANDO ESTÁ EN USO. SIEMPRE USE AGARRADERAS O GUANTES

DE COCINA CUANDO TOQUE TODA SUPERFICIE INTERNA O EXTERNA

DEL HORNO.

Page 17: CONVECTION COUNTERTOP OVEN HORNO DE CONVECCIÓN …

17

ESPA

ÑO

L

Consejo para los múltiples ciclos de tostado:Paramejorresultado,cuandorepitatresomásciclosdetostado,permitaunperíodocortodeenfriamientoentrecadaciclo.CONSEJOS PRÁCTICOS• Unodebeapagarelselectordelgradodetostadoparaanularelciclodetostado.• Paracontinuartostandoinmediatamentedespuésdefinalizarelprimerciclode

tostado,ajusteelselectoraunaposiciónunpocomásclara.• Paraobtenerlosmejoresresultados,alhacertandasconsecutivasdetostadas

permitaqueelhornoseenfríebrevementeentrelosciclosdetostado.COCCIÓN POR CONVECCIÓNAlcocinarporconvección,elhornoutilizaunventiladorquecirculaelcalorylodistribuyeconuniformidadparaoptimizarlosresultadosdecocción.Advertencia: Las superficies superiores y laterales de este horno se calientan.Nota:Estehornoasidodiseñadocontemperaturaspreajustadasparacocciónporconvección.1. ConsultelaguíadeCOCCIÓNPORCONVECCIÓN(páginas18y19)paraeltipode

alimentoquedeseacocinar.Nota:Paraoptimizarlosresultadosdecocción,serecomiendaprecalentarelhornodurante10minutosalatemperaturadeseada.2. Abralapuertadelhorno.Deslicelaparrillacorrediza.3. Ajusteelcontroldetemperaturaalatemperaturadeseada.4. Ajusteelcontroldelasfuncionesdecocciónalaposicióndecocciónpor

convección( Bake).Importante: Para activar el horno, se requiere ajustar el cronómetro a una temperatura determinada o seleccionar la posición de funcionamiento continuo (Stay On). 5. Gireelcronómetropasandoelnivel20yluegogíreloalaizquierdaoala

derechahastaalcanzareltiempodecoccióndeseado,incluyendoeltiempodeprecalentamiento.

Consejo:Siusteddeseacontrolareltiempodecocciónosilosalimentosrequierenmásde60minutosdecocción,gireelcronómetrohacialaizquierdaparaseleccionarlaposicióndefuncionamientocontinuo(StayOn).• Laluzindicadoradefuncionamientoseenciendeypermaneceasíduranteelciclo

decocción.• Loselementoscalefactoresfuncionandemaneraintermitenteafindemantener

latemperatura.Nota:Asegúresedequehayaunespaciomínimode3,81cm(1½pulg)entrelosalimentosoelbordesuperiordelrecipienteyloselementoscalefactores.6. Ustedpuedecocinarlosalimentosdedosmaneras:

• Enlabandejadehornearcolocadasobrelaparrillacorrediza(Ba).• Directamentesobrelaparrilacorrediza,utilizandolabandejadehornearcomo

bandejadegoteo,insertadaenloscarrilesdedescansodebajodelaparrillacorrediza(Bb).

BbBa

O

Page 18: CONVECTION COUNTERTOP OVEN HORNO DE CONVECCIÓN …

18

7. Cierrelapuertadelhorno.8. Laprimeravezquepreparealgoenestehorno,cocinesegúnlarecetaolas

instruccionesdelpaqueteysuperviselosalimentosalcumplirseeltiempomínimodecocción.

9. Alfinalizarelciclodecocción:• Siustedprogramaelcronómetro,laseñalsuenaylaluzindicadorade

funcionamientoyelhornoseapaganautomáticamente.• Siustednohaprogramadoelcronómetro,gireelselectordetostar-cronómetro

(TIMER/TOAST)alaposicióndeapagado(OFF).Laluzindicadoradefuncionamientoseapaga.

10. Abralapuertadelhornoyconlaayudadeunprotectoroguantedecocina,deslicelaparrillahaciaafuerapararetirarlosalimentos.

Importante: Simpre utilice un guante de cocina para retiar los alimentos del horno ya que la puerta de vidrio y la parrilla corrediza se calientan.

GUÍA DE COCCIÓN POR CONVECCIÓNNota: Paracocinarlosalimentos,sepuedeutilizarlasdosposicionesdelaparrilla,lamásaltaolamásbaja.

ALIMENTOS CANTIDAD TEMPERATURA/ DURACIÓN

PROCEDIMIENTO

Porcionesdepollo

Segúnlacapacidaddelabandejadehornear(de1a4piezas)

191°C(375°F)de45a55minutos

Hornearhastaqueeltermómetrodecocinarindique82°C(180°F).

Jamón,corderoochuletasdecerdo,filetesdepescadoobistec

Segúnlacapacidaddelabandejadehornear(de1a4chuletasofiletes)

Cocinara163°C(325°F)oprepararalgusto.

Hornearalgusto.

Galletas(derecetaodemasarefrigeradaparacortaryhornear,decucharadaoprecortadas)

De6a8galletas

Segúnlasdireccionesdelpaqueteolareceta

Acomodarenlabandejadehornearycolocarencimadelaparrillacorrediza.Hornearhastaquedarbiencocidasydoraralgusto.

Page 19: CONVECTION COUNTERTOP OVEN HORNO DE CONVECCIÓN …

19

ESPA

ÑO

L

ALIMENTOS CANTIDAD TEMPERATURA/ DURACIÓN

PROCEDIMIENTO

Biszochos,panespequeños(derecetaodemasarefrigerada)

Segúnlacapacidaddelabandejadehornear

Segúnlasdireccionesdelpaqueteolareceta

Acomodarenlabandejadirectamentesobrelaparrillacorrediza.Hornearhastaquedarbiencocidosydoraralgusto.

Papasocamotes

De1a6medianos

Cocinara204°C(400°F)de1a1¼hora

Acomodarenlabandejadirectamentesobrelaparrillacorrediza.Lavarypincharlaspapas.Colocarlaspapasdirectamentesobrelaparrillacorrediza,carrilorientadohaciaarriba.

Papasfritascongeladas,arosdecebollayotrosalimentoscongelados(rebozadosyfritos),bocadilloscongelados

Unacapa,segúnlacapacidaddelabandejadehornear

Segúnlasdireccionesdelpaqueteolareceta

Acomodarenlabandejadirectamentesobrelaparrillacorrediza,carrilorientadohaciaarriba.Supervisarfrecuentementeparanodorarenexceso.

Pizzasindividualescongeladas

Segúnlasdireccionesdelpaquete

Colocarlapizzadirectamentesobrelaparrillacorredizaparaunacortezacrujiente,enlabandejadehornearparaunacortezamássuave.

Page 20: CONVECTION COUNTERTOP OVEN HORNO DE CONVECCIÓN …

20

PARA ASARAdvertencia: Las superficies superiores y laterales de este horno se calientan.Nota: Precalienteelhornodurante5minutosantesdeasar.1. ConsulteeltiempodecocciónrecomendadoenlaGUÍADEASAR(página21).2. Gireelcontrolselectordetemperaturaalaposición450asar(450Broi).Nose

requiereprecalentarelhornoparaasar.3. Deslicelaparrillacorredizaenlaposiciónsuperior.Ajusteelcontroldelasfunciones

decocciónalaposicióndeasar(Broil).4. Abralapuertadelhornoyutilicelabandejadehornearcomobandejadegoteo,

instalándoladebajodelaparrillacorrediza,sobreloscarrilesdedescanso(Bb).Importante: Para activar el horno, se requiere ajustar el cronómetro a una temperatura determinada o seleccionar la posición de funcionamiento continuo (Stay On). 5. Gireelcronómetropasandoelnivel20yluegogíreloalaizquierdaoala

derechahastaalcanzareltiempodecoccióndeseado,oseleccionelaposicióndefuncionamientocontinuo(StayOn),sideseacontrolareltiempodecocciónosilosalimentosrequierenmásde60minutosdecocción.

6. Coloquelosalimentossobrelaparrillacorrediza/parrilladeasar.Nota:Asegúresedequehayaunespaciomínimode3,81cm(1½pulg)entrelosalimentosoelbordesuperiordelrecipienteyloselementoscalefactores.Importante: Los alimentos no deben de sobrepasar los bordes de la bandeja de hornear, a fin de evitar exceso de goteo sobre los elementos calefactores.7. Laprimeravezquepreparealgoenestehorno,cocinesegúnlarecetaolas

instruccionesdelpaqueteysuperviselosalimentosalcumplirseeltiempomínimodecocción.

8. Alfinalizarelciclodecocción:• Siustedprogramaelcronómetro,laseñalsuenaylaluzindicadora

defuncionamientoyelhornoseapaganautomáticamente.• Siustednohaprogramadoelcronómetro,gireelselectorde

tostar-cronómetro(TIMER/TOAST)alaposicióndeapagado(OFF).Laluzindicadoradefuncionamientoseapaga.

9. Abralapuertadelhornoyconlaayudadeunprotectoroguantedecocina,deslicelaparrillacorredizahaciaafuerapararetirarlosalimentos.

Importante: Siempre utilice un guante de cocina para retiar los alimentos del horno ya que la puerta de vidrio y la parrilla corrediza se calientan.

Page 21: CONVECTION COUNTERTOP OVEN HORNO DE CONVECCIÓN …

21

ESPA

ÑO

L

GUÍA DE ASARNota: Paraasarlosalimentos,deslicelabandejadehornearenloscarrilesdedescanso,debajodelaparrillacorrediza.Coloquelaparrillaenlaposiciónsuperior.Eltiempodecocciónrecomendadoesaproximado.Paraoptimizarlosresultadosdecocción,unodebedeasegurarquelacarnederes,decerdo,deavesydepescadoquedebiencocida.

ALIMENTOS CANTIDAD DURACIÓN PROCEDIMIENTOPorcionesdepollo

1a4piezas 30-40minutos Acomodarlaspiezasdepolloconlapielhaciaabajo;voltearalcabode15a25minutos,asandohastaqueeltermómetroparacarneindique77°C(170°F)ohastaquelosjugoscorransincolor.

Salchichas 1a4de0,11kg(¼lb)

8-12minutos Voltearconfrecuenciaparaundoradouniforme.

Hamburguesas 1a2,deformaquequepanenlabandeja

12-18minutos Voltearalcabode8minutos;cocinarhastaqueeltermómetrodecarneindique63°C(145°F)ococinealgusto.

Bistec 1a2congrosorde19mm(¾")

18-25minutos Voltearalcabode10minutos;cocinarhastaqueeltermómetrodecarneindique63°C(145°F)ococinealgusto.

Chuletasdecerdo

1a4congrosorde19mm(3/4")

20-30minutos Voltearalcabode12minutos;cocinarhastaqueeltermómetrodecarneindique71°C(160°F).

Filetesdepescado

1a4congrosor26mm(1")

10-18minutos Cocinarhastapodersepararfácilmenteconuntenedorohastaqueeltermómetrodecarneindique63°C(145°F).

Sándwichdequeso,sintapa

1a4rebanadas 7-10minutos Paraunsándwichmáscrujiente,sedebetostarprimeroelpan.Coronarelpanconrebanadasdetomateyqueso,algusto.Cocinarhastaqueeltomatesecalienteyelquesosehayaderretido.

Page 22: CONVECTION COUNTERTOP OVEN HORNO DE CONVECCIÓN …

22

PARA MANTENER CALIENTE LOS ALIMENTOS1. Ajusteelcontroldetemperaturaalaposición(MIN).2. Ajusteelcontroldelasfuncionesdecocciónalaposición“KeepWarm”(mantener

caliente).3. Ajusteelcronómetrosegúneltiempoquedeseamantenercalienteslosalimentos.

Escojalaposición“StayOn”(permanecerencendido),sideseallevareltiempopersonalmenteositienequemantenercalienteslosalimentospormásde60minutos.

Cuidado y limpiezaEsteproductonocontienepiezasreparablesporelconsumidor.Paraservicio,acudaapersonalcalificado.LIMPIEZA DEL HORNOImportante: Apague el aparato, desconecte el tomacorriente y permita que se enfríe antes de limpiar cualquier pieza. Después de lavadas, siempre seque bien todas las piezas antes de instalarlas para utilizar el horno nuevamente.1. Limpielapuertadevidrioconunaesponja,unatoallasuave,almohadilladenailony

aguaconjabón.Noutilicerociadoresdelimpiarvidrios.2. Lavelaparrillacorredizaconaguacalienteyjabónoenlamáquinalavaplatos.Para

removerlasmanchaspersistentes,utiliceunaalmohadilladepoliésterodenailon.3. Lavelabandejadehornearconaguajabonadaoenlamáquinadelavaplatos.Utilice

unaalmohadilladepoliésterodenailonafindeevitarlosrayones.BANDEJA DE RESIDUOS

1.Abralapuertadelhornoyhalelabandejapararetirarla(C).2.Desechelasmigajasylimpielabandejaconunpaño

humedecidoolaveconaguayjabónoenlamáquinadelavaplatos.

3.Asegúresedesecarbienlabandejaantesdeinstalarlaenelhornonuevamente.

SUPERFICIES EXTERIORESImportante: La superficie superior del horno se calienta; asegúrese de que el horno se haya enfriado bien antes de limpiarlo. Limpielapartesuperiorydemássuperficiesexterioresconunpañooconunaesponjahumedecida.Sequebienconunpañosuaveoconpapeldetoalla.RECIPIENTES DE COCINAREsteaparatolepermiteutilizarrecipientesdemetal,devidrioresistentealcalorodecerámicasintapasdevidrio.Sigalasindicacionesdelfabricante.Asegúresedequehayaunespaciomínimode3,81cm(1½pulg)entreelbordesuperiordelrecipienteyloselementoscalefactores.

C

Page 23: CONVECTION COUNTERTOP OVEN HORNO DE CONVECCIÓN …

23

ESPA

ÑO

L

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLASPROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN

Elaparatonocalientaodejadecalentar.

Eltomacorrientenofuncionaoelhornoestádesconectado.

Verifiquequeeltomacorrienteestéfuncionando.Tantoelcontroldetemperaturacomoelcronómetrodebenserajustadosparaqueelhornofuncione.

Lasegundatandadetostadoresultamuyoscura.

Elcontroldelgradodetostadoestáaunniveldemasiadoalto.

Sirepitevariastandas,escojaungradodetostadomásbajoqueelanterior.

Seformahumedadpordentrodelapuertadevidrioduranteelciclodetostado.

Lacantidaddehumedadvaríaentreunproductoyotrosegúnlosproductos;pan,bagels,pastelesetc.

Lahumedadqueseformapordentroenlapuertadelhornoesbastantecomúnygeneralmentedesapareceduranteelciclodetostado.Comolapuertapermanececerrada,lahumedadnosepuedeevaporarcomoenuntostadornormal.

Losalimentossesobrecocinanonosecocinanbien.

Latemperaturayeltiempodecocciónpuedenrequerirreajuste.

Comounhornotostadoresmuchomáspequeñoqueunhornoregular,puedequesecalienteycocinemásrápido.Ensaye,reduciendo25ºFdelatemperaturaindicadaenlarecetaoenelpaquete.

Elaparatodespideoloracomidaquemadaohumeacuandoestáenfuncionamiento.

Hayresiduosdecomidaenlabandejaderecolecciónoenlasparedesdelhorno.

ConsultelasinstruccionesenlaseccióndeCUIDADOYLIMPIEZAdeestemanual.Asegúresedequetodaslaspartesdelhorno,bandejadehornearyparrillaesténlimpias.

Loselementoscalefactoresparecennoestarencendidos.

Loselementoscalefactoresfuncionanintermitentementeduranteelciclodecocción.

Asegúresequeelaparatoestéajustadoalafuncióncorrecta.Paraelcaso,cuandounoasalosalimentos,solamenteseenciendeelelementocalefactorsuperior.

Page 24: CONVECTION COUNTERTOP OVEN HORNO DE CONVECCIÓN …

24

¿NECESITA AYUDA?Paraservicio,reparacionesopreguntasrelacionadasalproducto,porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioqueseindicaparaelpaísdondeustedcomprósuproducto.NOdevuélvaelproductoalfabricante.Llameolleveelproductoauncentrodeservicioautorizado.DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)¿Qué cubre la garantía?• Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobraqueno

hayasidogeneradoporelusoincorrectodelproducto.¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?• Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompramientrasquetengauna

pruebadelacompra.¿Cómo se obtiene el servicio necesario?• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra,

comuníqueseconelcentrodeserviciodesupaísyhagaefectivasugarantíasicumpleloindicadoenelmanualdeinstrucciones.

¿Cómo se puede obtener servicio?• Conserveelrecibooriginaldecompra.• Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.¿Qué aspectos no cubre esta garantía?• Losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalasnormales.• Losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.• Losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera.• Losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto.• Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra.• Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato.• Losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodelproducto.• Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales.¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?•Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyelconsumidorpodría

tenerotrosderechosquevaríandeunaregiónaotra.

Page 25: CONVECTION COUNTERTOP OVEN HORNO DE CONVECCIÓN …

25

Póliza de Garantía(Válida sólo para México)Duración ApplicaManufacturing,S.deR.L.deC.V.garantizaesteproductopor2añosapartirdelafechaoriginaldecompra.¿Qué cubre esta garantía?Estagarantíacubrecualquierdefectoquepresentenlaspiezas,componentesylamanodeobracontenidasenesteproducto.Requisitos para hacer válida la garantíaParareclamarsugarantíadeberápresentaralCentrodeServicioAutorizadolapólizaselladaporelestablecimientoendondeadquirióelproducto.Sinolatiene,podrápresentarelcomprobantedecompraoriginal.¿Donde hago válida la garantía?Llamesincostoalteléfono018007142503,paraubicarelCentrodeServicioAutorizadomáscercanoasudomicilioendondeustedpodráencontrarpartes,componentes,consumiblesyaccesorios.Procedimiento para hacer válida la garantíaAcudaalCentrodeServicioAutorizadoconelproductoconlapólizadegarantíaselladaoelcomprobantedecompraoriginal,ahísereemplazarácualquierpiezaocomponentedefectuososincargoalgunoparaelusuariofinal.Estagarantíaincluyelosgastosdetransportaciónquesederivendesucumplimiento.ExcepcionesEstagarantíanoseráválidacuandoelproducto:A)Sehubieseutilizadoencondicionesdistintasalasnormales.B)Nohubiesesidooperadodeacuerdoconelinstructivodeusoquele

acompaña.C)Cuandoelproductohubiesesidoalteradooreparadoporpersonasno

autorizadasporApplicaManufacturing,S.deR.L.deC.V.Nota:Ustedpodraencontrarpartes,componentes,consumiblesyaccesoriosenloscentrosdeserviciosautorizados.Estagarantíaincluyenlosgastosdetransportaciónquesederivendesuscumplimientodentrodesusreddeservicio.

ESPA

ÑO

L

Page 26: CONVECTION COUNTERTOP OVEN HORNO DE CONVECCIÓN …

26

Argentina ServicioTécnicoMonroe3351CABAArgentinaTel:0800–[email protected]

Chile SERVICIODEMAQUINASYHERRAMIENTASLTDA.PortugalNº644Santiago–ChileFonos:02-6355208/02-6341169Email:[email protected]:800-171-051

Colombia RayovacVartaS.ACarrera17Número89-40Líneagratuitanacional018000510012

Costa Rica AplicacionesElectromecanicasCalle22y24enAvenida3BLVdelatorreMercedesBenz200mtsnortey50mtsesteSanJosé,CostaRicaTel.(506)2257-5716

Ecuador ServicioMasterDirección:CapitánRafaelRamosOE1-85yGaloplazalasso.Tel(593)2281-3882/2240-9870

El Salvador SedeblackCalleSanAntonioAbad,ColoniaLisboaNo2936SanSalvador,Depto.deSanSalvadorTel.(503)2284-8374

Guatemala

Kinal17avenida26-75,zona11CentrocomercialNovicentro,Local37-CiudadGuatemalaTel.(502)-2476-7367

Honduras ServitecaSanPedroSula,BLosAndes,2calle-entre11-12AvenidaHondurasTel.(504)2550-1074

México Articulo123#95Local109y112Col.Centro,Cuauhtemoc,México,D.F.Tel.018007142503

Nicaragua LRMELECTRONICAManagua-SinsaAltamira1.5kilómetrosalnorteNicaraguaTel.(505)2270-2684

Panamá SupermarcasCentrocomercialEldorado,PlazaDorado,Local2.PanamaTel.(507)392-6231

Perú ServicioCentralFastServiceAv.AngamosEste2431SanBorja,LimaPerúTel.(511)2251388

Puerto Rico BuckeyeServiceJesúsP.Piñero#1013PuertoNuevo,SJPR00920Tel.:(787)782-6175

Republica Dominicana ProlongaciónAv.RómuloBetancourtZonaIndustrialdeHerreraSantoDomingo,RepúblicaDominicanaTel.:(809)530-5409

Venezuela InversionesBDRCAAv.CasanovaC.C.CityMarketNivelPlazaLocal153DiagonalHotelMelia,Caracas.Tel.(582)324-0969

[email protected]

PorfavorllamealnúmerocorrespondientequeapareceenlalistaacontinuaciónparasolicitarquesehagaefectivalagarantíaydondeUd.puedesolicitarservicio,reparacionesopartesenelpaísdondeelproductofuécomprado.

Page 27: CONVECTION COUNTERTOP OVEN HORNO DE CONVECCIÓN …

27

1 500 W 120 V~ 60 Hz

ESPA

ÑO

L

SellodelDistribuidor:

Fechadecompra:

Modelo:

Código de fecha / Date Code

Importado por / Imported by:

RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt 2495 Piso #3 (C1425FUG) C.A.B.A. Argentina. C.U.I.T NO. 30-70706168-1 Importado por / Imported by:

Rayovac de México S.A de C.V

Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004Colonia San Andrés Atenco, TlalnepantlaEstado de México, C.P. 54040Mexico.Telefono: (55) 5831 – 7070Para atención de garantía marque: 01 800 714 2503

Comercializado por:Rayovac de México S.A de C.V

Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla

Estado de México, C.P. 54040Mexico.

Telefono: (55) 5831 – 7070Para atención de garantía marque: 01 800 714 2503

Servicio y ReparaciónArt. 123 No. 95

Col. Centro, C.P. 06050Deleg. Cuauhtemoc

Servicio al Consumidor,Venta de Refacciones y Accesorios

01 800 714 2503

11943-00 E/ST22-5002137

Made and Printed in People’s Republic of China Fabricado e Impreso en la República Popular de China

BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logo are trademarks of The Black & Decker Corporation and are used under license. All rights reserved BLACK+DECKER y el logo tipo BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black & Decker Corporation y son utilizados bajo licencia. Todos los derechos reservados.

© 2015 The Black+Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc.

Page 28: CONVECTION COUNTERTOP OVEN HORNO DE CONVECCIÓN …