32
www.bruxelles.be | www.brussel.be MAGAZINE D’INFORMATION DE LA VILLE DE BRUXELLES INFORMATIEMAGAZINE VAN DE STAD BRUSSEL BRUXELLES BRUSSEL LAEKEN LAKEN NEDER-OVER-HEEMBEEK HAREN Editeur responsable | Verantwoordelijke uitgever: Yvan Mayeur, Hôtel de Ville – Grand-Place | Stadhuis – Grote Markt – Bruxelles 1000 Brussel 110 nr 10.15 BOCKSTAEL VERANDERT! ÇA BOUGE À BOCKSTAEL ! À LA DEUX IN DE KIJKER La solidarité internationale passe aussi par Bruxelles Internationale Solidariteit ook in Brussel BOUGE UIT Nuit Blanche Le rendez-vous des noctambules Voor nachtraven PORTRAIT PORTRET Eric Danhier L’angle d’un regard Een oog voor Brussel P. 16 Contrat de Quartier durable Duurzaam Wijkcontract

Contrat de Quartier durable Duurzaam Wijkcontractps-bxl.be/onewebmedia/Brusseleir110-10-2015.pdf · L’angle d’un regard Een oog voor Brussel P. 16 Contrat de Quartier durable

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Contrat de Quartier durable Duurzaam Wijkcontractps-bxl.be/onewebmedia/Brusseleir110-10-2015.pdf · L’angle d’un regard Een oog voor Brussel P. 16 Contrat de Quartier durable

www.bruxelles.be | www.brussel.beMAGAZINE D’INFORMATION DE LA VILLE DE BRUXELLES

INFORMATIEMAGAZINE VAN DE STAD BRUSSEL

BRUXELLES BRUSSELLAEKEN LAKENNEDER-OVER-HEEMBEEKHAREN

Edit

eur

resp

onsa

ble

| Ver

antw

oord

elij

ke u

itge

ver:

Yva

n M

ayeu

r, H

ôtel

de

Vil

le –

Gra

nd-P

lace

| St

adhu

is –

Gro

te M

arkt

– B

ruxe

lles

10

00

Bru

ssel

110n°nr

10.15

BOCKSTAEL VERANDERT! ÇA BOUGE À BOCKSTAEL !

À LA DEUX IN DE KIJKER

La solidarité internationale passe aussi par Bruxelles Internationale Solidariteit ook in Brussel

BOUGE UIT

Nuit Blanche Le rendez-vous des noctambulesVoor nachtraven

PORTRAIT PORTRET

Eric Danhier L’angle d’un regardEen oog voor Brussel

P. 16

Contrat de Quartier durable

Duurzaam Wijkcontract

Page 2: Contrat de Quartier durable Duurzaam Wijkcontractps-bxl.be/onewebmedia/Brusseleir110-10-2015.pdf · L’angle d’un regard Een oog voor Brussel P. 16 Contrat de Quartier durable

LeDe Brusseleir 110 octobre | oktober 2015 Magazine d’information de la Ville de Bruxelles | Info-magazine van de Stad Brussel 10 numéros par an | Verschijnt tienmaal per jaar Editeur responsable | Verantwoordelijke uitgever: Yvan Mayeur – Hôtel de Ville – Grand-Place – 1000 Bruxelles | Stadhuis – Grote Markt – 1000 Brussel Rédactrice en chef | Hoofdredactie:Rita Glineur Coordination de la rédaction | Coördinatie van de redactie:Sébastien Pardon & Fabrice Voogt Secrétariat de rédaction | Eindredactie:Carole Aroca Villegas Journalistes ayant collaboré à ce numéro | Journalisten die mee werkten aan dit nummer:Stéphanie Carion, Roel Jacobs, Francis Lenoir, Sébastien Pardon, Sébastien Sterpigny, Carline Taymans, Ria Vander Perre. Réalisation | Productie:Twogether & Partners – 119 av. Coghen – 1180 Bruxelles | Coghenlaan 119 – 1180 Brussel Coordination générale | Algemene coördinatie:Damien Vanheuverzwijn Coordination | Coördinatie NL:Mark De Geest Conception graphique | Vormgeving: Michel Croes Photos | Foto’s:Eric Danhier Impression | Druk: Nevada-Nimifi Tirage | Oplage: 100.000 exemplaires distribués gratuitement dans toutes les boîtes aux lettres de la Ville de Bruxelles. | 100.000 exemplaren, gratis verdeeld via alle brievenbussen van de Stad Brussel.

Le Brusseleir respecte l’envi-ronnement. Il est entièrement imprimé sur papier non chloré. | Uit respect voor het milieu wordt De Brusseleir gedrukt op chloor-vrij papier.

Pour nous contacter : Cabinet du Bourgmestre – Hôtel de Ville – Grand-Place – 1000 Bruxelles – Tél : 02 279 50 34 – fax : 02 279 50 27 – e-mail : [email protected]

Hier vindt u ons: Kabinet van de Burgemeester – Stadhuis – Grote Markt – 1000 Brussel – Tel: 02 279 50 34 –

fax: 02 279 50 27 – e-mail: [email protected]

Vu en Ville Gezien in de Stad

Ces événements ont fait l’actualité à Bruxelles le mois dernier. Retour en images et en un clin d’œil sur les incontournables de l’information de votre Ville.

We kijken met een handvol beelden terug op wat er de voorbije maand zoal te zien, te horen en te beleven viel in uw Stad.

Pensez à télécharger l’application Android pour naviguer sur bruxelles.beDownload de Andriod app om te surfen op brussel.be

FR

NL

1 10 > 13.9 Eat Brussels – Parc de Bruxelles

Eat Brussels – Warandepark

2 4 > 6.9 Fête de la BD Stripfeest

3 11.9 Fresque Léonard de Turk et De Groot – 23a rue

des Capucins – 1000 Stripmuur van Léonard & De Groot – Kapucijnenstraat 23a – 1000 B

4 14.9 Nouvelle fresque ‘Street Art’, rue des Chandeliers

– 1000 par Obêtre, Parole, Spencer et Doctor HNieuwe Street Art muur, Kandelaarsstraat – 1000 B door Obêtre, Parole, Spencer & Doctor H.

1

4

2

3

> LEDE BRUSSELEIR > 10.20152

Page 3: Contrat de Quartier durable Duurzaam Wijkcontractps-bxl.be/onewebmedia/Brusseleir110-10-2015.pdf · L’angle d’un regard Een oog voor Brussel P. 16 Contrat de Quartier durable

ÉDITO WOORD VOORAF

4

2416

MICRO AGENDA9 > 11.10Festival ARTONOV p. 25

6, 13, 20 & 27.10Brussels Piano Festival p. 26

10.10Fête de la jeunesse Feest van de Jeugd p. 27

29.10 > 28.2Mystyc Transport p. 28

2.10 > 3.1I Belgi, Barbari e Poeti p. 29

14

Actualités en Ville • Actueel in de Stad04 À LA UNE OP DE COVER Ça bouge à Bockstael ! Bockstael verandert!

10 NOUVELLES NIEUWS Les news du mois | Nieuws van de maand

16 À LA DEUX IN DE KIJKER La solidarité internationale passe aussi par Bruxelles

Internationale Solidariteit ook in Brussel

Vivre en Ville • Leven in de Stad14 PORTRAIT PORTRET Eric Danhier. L’angle d’un regard

Een oog voor Brussel

18 PRÈS DE CHEZ VOUS IN UW BUURT Les news du mois | Nieuws van de maand

24 BOUGE UIT Le rendez-vous des noctambules | Voor nachtraven25 Agenda

30 À VOTRE SERVICE TOT UW DIENST Collège des Bourgmestre et Échevins Het College van Burgemeester en Schepenen

C’est votre quartier!Het is altijd uw wijk ! 

Yvan MayeurBourgmestre de la Ville de Bruxelles

Burgemeester van de Stad Brussel

© G

ary

Am

seia

n

Chères Bruxelloises, Chers Bruxellois,

Voici presque deux ans que les Laekenois vivent au rythme du Contrat de Quartier Bockstael, sous l’impulsion de la Ville, de la Région et des habitants eux-mêmes.

Très dense en population, le quartier Bockstael offre pourtant peu d’espaces de détente et de verdure. Ce Contrat de Quartier, qui va de la place Bockstael jusqu’au canal et est centré autour des axes ferroviares, se propose d’y remedier. L’objectif est de relier ces différents espaces, de les réaménager et donc, aussi, de les revaloriser, au bénéfice des habitants de leur propre quartier.

À l’heure actuelle, tous les projets d’infrastructures sont lancés. Viendront ensuite les nouvelles initiatives citoyennes soutenues directement par le Contrat de Quartier. L’implication des habitants est évidemment une condition nécessaire à sa réussite. N’hésitez donc pas à pousser la porte de votre antenne de quartier : c’est là que les différents acteurs se rencontrent pour s’informer, échanger, initier, construire…

Cette nouvelle édition du Brusseleir est l’occasion de vous présenter les grandes lignes de ce 15e Contrat de Quartier attribué à la Ville de Bruxelles. Nous aurons prochainement l’occasion de revenir sur le 16e d’entre eux : le Contrat Jonction, le long de la jonction Nord-Midi, dans le Pentagone. Parce que tout Bruxelles doit être redynamisé.

Bonne lecture !

Votre Bourgmestre.

Beste Brusselaars,

Bijna twee jaar leven de Lakenaars nu op het ritme van het Wijkcontract Bockstael: dag na dag slaan bewoners, verenigingen, de Stad en het Gewest de handen in elkaar om aan hun wijk te werken.

De Bockstaelwijk is zeer dichtbevolkt en biedt maar weinig ruimte voor groen en ontspanning. Het Wijkcontract dat zich toespitst op en rond het Bockstaelplein loopt tot het kanaal en langs de oude spoorweg, wil dat veranderen. Het doel is de diverse ruimten te verbinden, te herwaarderen en de bewoners een andere wijk terug te geven.

De werkzaamheden zijn nu gestart en elk jaar zullen nog nieuwe initiatieven worden toegevoegd in samenspraak met de inwoners uiteraard. Want dat is een voorwaarde voor het succes. Spring dan zeker eens binnen in de wijkantenne waar alle betrokken elkaar ontmoeten, discussiëren en informeren.

In deze Brusseleir verneemt u heel wat over de rode draden van dit 15e Wijkcontract dat is toegekend aan de Stad. Binnenkort zullen we het trouwens nog hebben over het 16e Wijkcontract dat in de startschoenen staat: Jonction, de wijk langs de Noord-Zuidverbinding, middenin de Vijfhoek. Kortom, heel Brussel komt aan de beurt.

Ik wens u veel leesplezier !

Uw Burgemeester.

> LEDE BRUSSELEIR > 10.20153

SOMMAIRE INHOUD

Page 4: Contrat de Quartier durable Duurzaam Wijkcontractps-bxl.be/onewebmedia/Brusseleir110-10-2015.pdf · L’angle d’un regard Een oog voor Brussel P. 16 Contrat de Quartier durable

BOCKSTAEL VERANDERT!

Contrat de Quartier durableDuurzaam Wijkcontract

Depuis presque deux ans, habitants, associations, Ville, Région Bruxelles-Capitale et autres partenaires sont quotidiennement sur le pont pour rendre le quartier ‘Bockstael’ plus attrayant et agréable à vivre. Une belle dynamique qui prend forme de jour en jour grâce à la mise en place de ce 15e Contrat de Quartier attribué à la Ville de Bruxelles en décembre 2013. L’occasion de faire le point.

Les Contrats de Quartiers durables se succèdent à Laeken et dans les alentours de la place Bockstael depuis près de vingt ans. Mais, la place n’avait encore jamais été au cœur d’un projet d’une telle

envergure. Le périmètre qui l’entoure (la zone est délimitée au sud par le rond-point Pouchkine et au nord, jusqu’au canal, par la ligne L50, voie ferrée longeant l’ancienne gare de Laeken) est très dense en population, mais très morcelé et peu fourni en espaces de détente et de verdure. L’un des grands enjeux, c’est donc de relier les diff érentes zones entre elles dans la continuité du site de Tour & Taxis et d’aménager les espaces délaissés pour que les habitants se les approprient, le long des voies fer-rées (le fi l conducteur de ce Contrat de Quartier).

Certains bâtiments sont très visuels, classés et emblématiques dans le quartier, ils doivent à terme se développer pour accueillir diff érents pro-jets socio-culturels, des infrastructures sportives, des logements, une crèche de 60 places, etc. Aussi, tout ce quartier sera agrémenté par cinq ‘pockets parks’, de petits espaces de proximité, pour y installer, à terme, des potagers, des espaces de jeux, de sport, etc.

À l’heure actuelle, tous les projets d’infrastructures sont lancés. Et au fur et à mesure, d’autres suggestions s’ajoutent et gonfl ent la liste des ambi-tions. Sans compter la motivation des habitants du quartier qui n’hésitent pas à apporter leurs idées, leurs suggestions, participer aux ateliers et à l’amélioration de leur cadre de vie. suite p. 6-7

ÇA BOUGE À BOCKSTAEL !

Contrat de Quartier durable BockstaelDuurzaam Wijkcontract Bockstael

1 2 3Intérieur

d’îlot L28A

Binnenplein L28A

P. 6

Ancienne gare de Laeken

Voormalig Station Laken

P. 7

Place Bockstael

Bockstael-plein

P. 7

> LEDE BRUSSELEIR > 10.20154

À LA UNE OP DE COVER À LA UNE OP DE COVER

Page 5: Contrat de Quartier durable Duurzaam Wijkcontractps-bxl.be/onewebmedia/Brusseleir110-10-2015.pdf · L’angle d’un regard Een oog voor Brussel P. 16 Contrat de Quartier durable

BOCKSTAEL VERANDERT!

Al bijna twee jaar zijn inwoners, verenigingen, de Stad, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en andere partners dagelijks in de weer om de Bockstaelwijk aantrekkelijker te maken. Dankzij deze positieve dynamiek neemt het 15e Wijkcontract, dat in december 2013 werd toegekend aan de Stad, dan ook gestaag vorm aan. Een stand van zaken.

Het wijkcontract Bockstael is al het vijfde wijkcontract in de omgeving rond het Bockstaelplein. Toch stond het Bockstael-

plein zelf nooit eerder centraal in een project van dergelijke omvang. De zone rond het plein (tussen de Poesjkinrotonde, de Fransman-voetgangersbrug en het voormalige station van Laken) is zeer dicht-bevolkt, maar ook zeer versnipperd en voorzien van weinig recreatieve en groene ruimten. Een van de grote uitdagingen is om de verschillende zones in het verlengde van de Th urn & Taxis-site onderling te verbinden en de verwaarloosde ruimte langs de spoorweg (de leidraad van het Wijkcontract) opnieuw in te richten. Zo kunnen bewoners er zich opnieuw thuis voelen en zich de ruimte eigen maken.

Sommige gebouwen ogen mooi, zijn beschermd erf-goed en karakteristiek voor de wijk. Deze gebou-wen moeten op binnen het kader van het wijkcon-tract gerenoveerd worden om onderdak te bieden aan verschillende sociaal-culturele projecten, sportinfrastructuren, woningen, een crèche van 60 plaatsen, enz. Bovendien komen er vijf ‘pocket-parkjes’, groene ruimtes waar na verloop van tijd stadsmoestuinen en speel- en sportinfrastructuur worden aangelegd.

Op dit ogenblik staan vele infrastructuurprojecten in de steigers. En stapsgewijs zullen andere sugges-ties de lijst van doelstellingen nog uitbreiden. De wijkbewoners zijn immers zeer gemotiveerd en aarzelen niet om hun ideeën of suggesties te geven, deel te nemen aan participatieve workshops en bij te dragen tot het verbeteren van hun leefomgeving.

vervolg p. 6-7

5

Page 6: Contrat de Quartier durable Duurzaam Wijkcontractps-bxl.be/onewebmedia/Brusseleir110-10-2015.pdf · L’angle d’un regard Een oog voor Brussel P. 16 Contrat de Quartier durable

C’est le projet phare du Contrat de Quartier durable Bockstael. À l’intérieur de la ligne

de chemin de fer 28A, il existe tout un îlot rem-pli de végétation. Mais, tous ces terrains sont peu accessibles. L’objectif, c’est donc d’ouvrir et d’aménager ce site pour que les habitants viennent s’y balader à pieds ou à vélo et puissent également rejoindre facilement la promenade verte entre Bockstael et le parc de Tour & Taxis. Des espaces récréatifs seront installés comme

Un îlot, un nouveau poumon vert | Een ‘groene corridor’

un ‘speelbos’ dans le respect de la nature et de l’environnement. L’antenne de quartier, point d’information et de coordination d’un Contrat de Quartier, s’est désormais implantée dans cette partie du périmètre pour une durée de quatre ans (voir plus loin). Ensuite, son hall sportif pro-visoire se transformera à terme en logements sociaux. Une partie du bâtiment appartiendra toujours à la Ville et on y trouvera certains de ses services. Plus loin, l’arrière d’un grand immeuble lié à l’Instruction publique sera investi pour développer des infrastructures sportives et des équipements destinés aux jeunes. Ces derniers sont nombreux dans le quartier, mais peu d’es-paces sont mis à leur disposition pour les loisirs à l’heure actuelle. Un bureau d’étude vient d’être désigné, cela va donc bouger. Sur le boulevard également, on retrouvera ‘La Bobine’, un lieu de rencontre pour les habitants qui proposent une salle de projection. Enfi n, tous ces lieux et bâtiments seront reliés entre eux par des points

de passage.

De ‘groene corridor’ is het grootste project van het Duurzaam Wijkcontract Bockstael.

Het terrein van de voormalige spoorweg 28A vormt momenteel een weinig toegankelijk, groen eiland. In het kader van het wijkcontract wordt dit stuk grond volledig heraangelegd en toegan-kelijk gemaakt voor het publiek. Het is de bedoe-ling om deze site zo in te richten dat de inwoners er kunnen wandelen en fi etsen en makkelijk aan-sluiting vinden tot de groene promenade tussen Bockstael en het Thurn&Taxis-park. Er zal tijdens de heraanleg aandacht besteed worden aan het leefmilieu en de natuur en er zullen ook recrea-tieve zones worden ingericht zoals een speelbos. De wijkantenne, het informatie- en coördinatie-punt van het Wijkcontract, is voor vier jaar (zie verder) gevestigd in dit deel van de perimeter van het wijkcontract. In de wijkantenne bevindt zich momenteel een sportzaal die op het einde van het wijkcontract omgebouwd zal worden tot sociale woningen. Na de afl oop van het wijkcon-tract, zal een deel van de wijkantenne in het bezit van de Stad blijven en zal de ruimte onderdak bieden aan een aantal diensten van de Stad. Iets verderop in de achterste vleugel van een groot gebouw, gebruikt door het departement open-baar onderwijs, zal sport- en jeugdinfrastructuur voorzien worden. In de wijk wonen veel jongeren maar die beschikken op dit ogenblik over weinig recreatieve ruimte. Onlangs werd een studiebu-reau aangesteld, er zit dus schot in de zaak. Op de Bockstaellaan opent ook ‘La Bobine’ zijn deuren,

een ontmoetingsplaats voor de wijkbewoners waar ook fi lms kunnen worden vertoond. Al

deze plaatsen en gebouwen zal men uiteindelijk ook onderling ver-

binden met doorgangspunten.

Plus de

45

millions d’euros investis dans le Contrat de

Quartier Bockstael

Meer dan

45

miljoen euro toegekend aan het Wijkcontract Bockstael

4 ans pour le Contrat de

Quartier durable Bockstael (début 2014 à fi n 2017)

4 jaar voor het Duurzaam

Wijkcontract Bockstael (start

2014 tot eind 2017)

+2 années supplémentaires pour la réalisation des travaux (2018- 2019)

+2bijkomende jaren voor de verwezen-lijking van de werkzaamheden (2018-2019).

16 initiatives citoyennes reprises en 2016 suite à l’appel à Initiatives

citoyennes

16 burgerinitiatieven worden in 2016 uitgevoerd na een oproep aan de bewoners

1

> LEDE BRUSSELEIR > 10.20156

À LA UNE OP DE COVER

Page 7: Contrat de Quartier durable Duurzaam Wijkcontractps-bxl.be/onewebmedia/Brusseleir110-10-2015.pdf · L’angle d’un regard Een oog voor Brussel P. 16 Contrat de Quartier durable

Malgré sa rénovation il y a quelques années, la place Bockstael doit être

repensée dans son intégralité. Elle n’off re actuellement aucune continuité au niveau des façades, elle est morcelée en diff érents îlots séparés par la circulation et sa traver-sée peut parfois être dangereuse. Un des objectifs principaux est donc de retisser le lien entre la place et ce qui l’entoure. Cela passe par une diminution des axes routiers qui la traversent. La circulation sera donc déviée à partir du 1er février 2016. Il s’agira d’une phase test au cours de laquelle les automobilistes pourront s’habituer au nou-veau plan de circulation simplifi é. Quant au parking qui couvre quasiment toute la place, il sera réduit et mieux démarqué. Ainsi, 40 % d’espace sera libéré sur la place et pourra être consacré à d’autres activités. Des études ont montré que les véhicules qui s’y garent prennent trop de place et que ce lieu n’est presque jamais rempli dans sa totalité. Ce nouvel aménagement dégagera donc de l’espace pour les habitants. Des bancs, des plantes ainsi qu’une fontaine seront installés comme des espaces de jeux. Certaines zones demanderont quant à elles davantage de travaux. Le square des Combattants est un lieu ensoleillé où la circulation sera à l’avenir dégagée. Aussi, la rue Fransman, axe com-merçant, sera réaménagée par la STIB car la voirie du tram doit être repensée, comme la physionomie de la rue.

Hoewel het Bockstaelplein een aan-tal jaren geleden werd verfraaid, is

het nu tijd voor een totale make-over. Het ontbreekt er vandaag aan samenhang wat gevels betreft, het plein is door het verkeer versnipperd in verschillende ‘eilandjes’ en het plein oversteken is soms een gevaar-lijke onderneming. Een van de belangrijkste doelstellingen is om het plein weer te ver-binden met de omgeving. Dit kan door het aantal verkeersassen die het plein doorkrui-sen te verminderen. Het verkeer zal daarom vanaf 1 februari 2016 worden omgeleid. Het

gaat om een testfase waarin de autobe-stuurders kunnen wennen aan de gewij-zigde, vereenvoudigde verkeerssituatie. De parking die nu bijna het volledige plein beslaat wordt beter georganiseerd en duide-lijker afgelijnd. Zo komt er 40% pleinruimte bij voor andere activiteiten. Studies toon-den aan dat de voertuigen die momenteel om het even hoe geparkeerd staan te veel ruimte innemen en dat het plein bijna nooit volledig wordt benut. De nieuwe inrichting maakt de ruimte weer beschikbaar voor de wijkbewoners. Er zullen banken geplaatst worden, er komt een waterpartij en planten en er zal ruimte zijn om te spelen. Sommige zones vergen meer werk. De Strijderssquare is een zeer zonnige plek waar het ver-keer voortaan geweerd wordt. Ook de Fransmanstraat, een belangrijke winkel-straat, wordt door de MIVB heringericht, want zowel het tramspoor als het uitzicht van de straat moeten worden herzien.

Une place Bockstael plus dynamiqueEen levendiger Bockstaelplein

Le quartier Bockstael, c’est aussi tout un patrimoine classé avec l’ancienne gare de Laeken et le passage

Chambon. L’état de ce dernier est assez médiocre. Il permet aux habitants de se rendre du quartier Marie-Christine au quartier Outre-Ponts en évitant un énorme détour. Les gens tiennent donc particulièrement à son réaménagement. Mais, c’est un dossier qui pose beaucoup de questions vu qu’on touche à une infrastructure classée. Quant à l’ancienne gare de Laeken, une partie du bâtiment a été rénovée en 2006 pour accueillir la Maison de la création et des associations (Picol, Amorce, Laeken Découverte, etc.). L’ambition du projet, c’est de la rouvrir sur le quartier, avec par exemple un café socio-culturel au rez-de-chaussée, des ateliers et espaces culturels. Depuis juillet dernier, un bureau d’étude est engagé pour l’aménagement global de la gare. L’espace public entre ces deux lieux clés sera également repensé pour y aménager un premier tronçon de promenade destiné aux piétons et cyclistes.

Met het voormalig station van Laken en de Chambon-doorgang heeft de Bockstaelwijk ook heel cultureel erf-

goed op haar grondgebied. De Chambon-voetgangerstunnel bevindt zich in een slechte staat. De doorgang zorgt ervoor dat bewoners zich tussen de Maria-Christinawijk en de wijk ‘Outre-Pont’ kunnen verplaatsen zonder een grote omweg te moeten maken. Daarom vindt de bevolking het belangrijk dat de tunnel opgeknapt wordt. Het is echter een ingewik-keld dossier omdat het om beschermde infrastructuur gaat. Van het oude station van Laken werd in 2006 al een deel van het gebouw gerenoveerd om onderdak te bieden aan het Huis van de creatie en andere verenigingen (Picol, Amorce, Laeken Découverte, enz.). Het renovatieproject wil het oude station nog wijkgerichter maken, met bijvoorbeeld een sociocultureel café op de begane grond, ateliers en cultu-rele ruimtes. Sinds juli is een studiebureau aangesteld voor de algemene herinrichting van het station. De openbare ruimte tussen deze twee belangrijke sites wordt ook herbe-keken zodat deze beter afgestemd wordt op voetgangers en fi etsers.

Un patrimoine à mettre en évidenceErfgoed in de kijker

2

3

suite | vervolg p. 8-9

© B

-Arc

hite

cten

7

Page 8: Contrat de Quartier durable Duurzaam Wijkcontractps-bxl.be/onewebmedia/Brusseleir110-10-2015.pdf · L’angle d’un regard Een oog voor Brussel P. 16 Contrat de Quartier durable

L’antenne du quartier Bockstael, c’est un espace de proximité immédiat où les habitants

peuvent se rendre pour se renseigner sur le Contrat de Quartier. Différentes permanences sont propo-sées autour du volet durable (voir interview p. 9), du logement ou encore de l’emploi et la formation. Ainsi, les habitants peuvent s’informer, se faire conseiller sur leurs droits en tant que locataires, les démarches à suivre en cas de problèmes d’insa-lubrité, les primes, la rénovation, etc (Samenleven vzw). Deux médiateurs emploi répondent aux ques-tions des personnes concernées, les orientent et viennent à leur rencontre dans le quartier (Maison de l’Emploi de la Ville de Bruxelles). À l’antenne, les habitants qui le souhaitent peuvent également suivre des formations, des modules sur leur par-cours professionnel, ou encore se faire accompa-gner pour lancer leur propre emploi (Job Yourself). Dans le bâtiment, différentes associations sont également présentes, on retrouve aussi des ter-rains multi-sports provisoires, des salles de sport (Buurtsport), de réunion et d’expositions, un ate-lier pour réparer son vélo (‘Cyclo’ qui sera installé plus tard avec un parking à vélo près de la gare), etc. Aussi des liens se tissent entre les différents porteurs de projets issus de l’appel à l’initiative citoyenne. Ainsi, une action d’insertion sociale comme ‘Perspectives’ (pour les jeunes en décro-chage social) peut par exemple se mêler à des pro-jets durables puisque ces jeunes ont par exemple construit des bacs de plantations.

Antenne de quartier Bockstael – 160 bd Émile Bockstael – 1020 – 02 279 25 89 – [email protected]. Prochain appel à l’initiatives citoyennes, à partir du 30 septembre 2015.

Une antenne relais entre les projets et les citoyensWijkantenne: ontmoeting tussen project en burgers

De antenne van het Wijkcontract Bockstael is in zekere zin het hoofdkwartier van het wijkcontract.

De Stad en haar partners organiseren er tal van diensten die in het programma zijn voorzien. De inwoners kun-nen hier terecht voor informatie over het Wijkcontract, ze kunnen gebruikmaken van de spreekuren om bege-leiding te krijgen over ‘duurzaamheid’ (zie ook inter-view p. 9), ‘huisvesting’ of ‘tewerkstelling en opleiding’. Twee arbeidsbemiddelaars staan klaar om vragen over werk of opleidingen te beantwoorden en elke werkzoe-kende te begeleiden (WerkCentrale van de Stad Brussel). Wijkbewoners kunnen in de antenne ook een opleiding volgen, lessen over hun professioneel parkoers, of zich laten begeleiden om hun eigen activiteit op te starten (Job Yourself). Wijkbewoners kunnen informatie inwin-nen, advies vragen over hun rechten als huurder, of over de te nemen stappen in geval van onbewoonbaarheids-problemen, premies, renovatie (Samenleven vzw). In het gebouw zijn ook verschillende verenigingen geves-tigd. Er is een voorlopige multisportruimte beschik-baar, sportzalen (Buurtsport), vergader- en tentoon-stellingszalen, een fietsherstelatelier (Cyclo), dat later permanent gevestigd wordt met fietsstallingen, vlakbij het station, enz. Er zijn ook samenwerkingen tussen de verschillende partners van de projecten die tot stand komen in de hele wijk. Door intensieve begeleiding van de partners groeien sommige van die partnerschappen uit tot duurzame samenwerkingen. Zo draagt het project ‘Perspectieven’ (een sociaal inschakelingsprogramma voor jongeren die in aanraking kwamen met het gerecht) bijvoorbeeld bij tot bepaalde ecologische projecten. Door samenwerkingen gingen de jongeren aan de slag en maakten ze bijvoorbeeld plantenbakken.

Antenne Wijkcontract Bockstael – Emile Bockstaellaan 160 – 1020 – 02 279 25 89 – [email protected]. Volgende oproep voor burgerinitiatieven, vanaf 30 sep-tember 2015.

C ’est un plan global destiné à améliorer le cadre de vie des habitants par des réalisations

concrètes de rénovation et de revitalisation de tout un quartier, sur un périmètre donné. Ses habitants y sont d’ailleurs étroitement associés, de même que les associations, la commune (ici la Ville de Bruxelles) et la Région de Bruxelles-Capitale. Avec un budget défini pour une durée de 4 ans, de nom-breux projets portent donc sur la mobilité douce, le développement des espaces verts, les infrastruc-tures pour les jeunes, des actions d’insertion pour lutter contre le chômage et l’exclusion, etc.

Le Contrat de Quartier durable, c’est quoi ? Wat is een Duurzaam Wijkcontract?

Comment fonctionne un Contrat de Quartier ? Hoe verloopt een Wijkcontract?

E en Duurzaam Wijkcontract is een ruim actieplan om via concrete renovatie en herwaardering van een wel-

omschreven gebied in een wijk, de leefomgeving van de wijkbewoners te verbeteren. Naast de gemeente (de Stad Brussel in dit geval) en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zijn ook de inwoners en de verenigingen nauw betrokken bij de opzet en uitvoering van het programma. Binnen een periode van 4 jaar zullen met een welbepaald budget tal van projecten tot stand komen op het gebied van zachte mobili-teit, de ontwikkeling van groene ruimten, infrastructuren voor de jeugd, acties voor socio-professionele inschakeling om werkloosheid en uitsluiting tegen te gaan, enz.

T ous les ans, la Région de Bruxelles Capitale sélectionne deux quartiers

bruxellois. Après l’élaboration du dos-sier de candidature et son approbation, la première année (année zéro) sert au développement du programme et au dia-gnostic de la zone. Ensuite, c’est l’appel à projets. Le dossier de base détaille les actions à mener durant quatre ans. Elles sont de trois types : actions immobilières, interventions sur l’espace public, et les projets socio-économiques. Enfin, tout est soumis à une enquête publique dans le quartier concerné, puis au Col lège des Bourgmestre et Échevins et au Conseil communal de la commune concernée, avant d’aboutir devant le gouvernement régional. La phase opérationnelle débute le 1er janvier qui suit l’année zéro. Deux années supplémentaires sont générale-ment prévues pour achever les travaux encore en cours.

E lk jaar selecteert het Brussels Hoofd-stedelijk Gewest twee Brus sel se

wijken. Nadat het kandidatuurdossier is opgesteld en goedgekeurd, staat het eerste jaar (jaar nul) in het teken van de opstelling van het programma en de diagnose van de noden van de wijk. Daarna volgt de projectoproep. Het basis-dossier beschrijft alle acties die vier jaar lang zullen volgen. Er zijn drie soorten acties: vastgoedoperaties, interventies in de openbare ruimte en sociaal-econo-mische projecten. Vervolgens ondergaat dit dossier een openbaar onderzoek in de betrokken wijk. Na afloop van het open-baar onderzoek wordt het dossier voor-gelegd aan het college van burgemeester en schepenen, dan aan de gemeenteraad en tot slot aan de gewestregering. De ope-rationele fase start op 1 januari volgend op het jaar nul. Meestal plant men twee bijkomende jaren om de lopende werven af te werken.

Contrats de Quartier durables ont été attribués à la Ville de Bruxelles

par la Région de Bruxelles Capitale :

Duurzame Wijkcontracten werden door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegewezen aan de Stad Brussel.

16

> LEDE BRUSSELEIR > 10.20158

À LA UNE OP DE COVER

Page 9: Contrat de Quartier durable Duurzaam Wijkcontractps-bxl.be/onewebmedia/Brusseleir110-10-2015.pdf · L’angle d’un regard Een oog voor Brussel P. 16 Contrat de Quartier durable

Quel est votre rôle dans l’antenne du quartier Bockstael ?“Mon rôle est de soutenir des actions concrètes environnementales dans le quartier Bockstael. L’objectif : obte-nir une certaine visibilité dans le quartier et toucher tous les publics. Les habitants peuvent donc venir vers moi pour des idées de projets personnels (compostage, potager, végétalisation de la façade, aména-gement du jardin, de la terrasse, etc.). Mais notre rôle, c’est aussi d’aller vers eux avec une présence, des infor-mations pratiques et des conseils à chaque événement du quartier ou encore l’appel, tous les ans, à l’ini-tiative citoyenne.”

Des exemples de projets durables qui sont nés de la dernière vague d’initiatives citoyennes ?“Il y a le Resto Vlieberg. Ce sont des habitants qui se sont réunis pour cuisiner des aliments qu’ils ont eux-mêmes cultivés. Les gens du quar-tier peuvent venir y manger, c’est très convivial. Ou encore des ruches qui seront installées ici à l’antenne avec tout autour un programme de sensi-bilisation à la biodiversité. Avec l’aide de la ferme du parc Maximilien, un cheval tirant une charrette passera dans le quartier ramasser les déchets verts des habitants pour le compos-tage. Aussi, en partenariat avec la bibliothèque de Laeken, nous propo-sons des livres autour de la nature.”

Quel est votre plan d’action pour rendre ce quartier plus vert ?“Cette année, il s’oriente autour de trois volets. Le premier touche à la nature. Il s’agit de végétaliser le quar-tier par des plantes grimpantes par exemple. Les habitants qui le sou-

Interview

haitent peuvent nous demander de l’aide pour le faire, ils ne doivent alors rien penser ou dépenser. Nous nous occupons de tout. C’est un système qui fonctionne très bien et qui valo-rise tout un quartier pour un coût peu élevé. Aussi, nous sommes occu-pés à réfl échir à une manière de ver-dir les pieds des arbres. Mais ce n’est pas si simple car il est essentiel que ces parterres restent harmonieux et bien entretenus. Mon rôle, c’est éga-lement d’accompagner Sébastien Sainsard, le chef de projet, dans la réhabilitation des ‘pockets parks’.”

Comment sensibilisez-vous les habitants ?“Étant guide nature de formation, j’organise des balades nature dans le quartier. Nous proposons aussi des formations théoriques et pratiques à la fois. Au printemps, c’était celle sur les potagers. Les habitants pou-vaient s’exercer ici à l’antenne grâce à des bacs. Deux formations au com-postage sont prévues (en apparte-ment : le 21 octobre, et en collectif : le 7 novembre). Et puis, nous orga-nisons des ateliers et informons les habitants sur des questions comme les gestes pratiques pour récupérer l’eau de pluie, etc.”

Antenne de quartier Bockstael – 160 bd Emile Bockstael – 1020 – 02 279 25 89 – [email protected]

Cellule Coordination des Contrats de Quartier et des Actions de Revitalisations C.A.R. – 6 bd Anspach – 14e étage – 1000 – 02 279 30 30

Plus d’informations sur le Contrat de Quartier durable Bockstael : www.bruxelles.be/7855

JEREMY BETTE COORDINATEUR DES ACTIONS VERTES DURABLES À L’ANTENNE DU QUARTIER BOCKSTAEL COÖRDINATOR VAN DE DUURZAME GROENE ACTIES IN DE ANTENNE VAN HET WIJKCONTRACT BOCKSTAEL

Wat is uw rol in de wijkantenne Bockstael?“Het is mijn taak om concrete milieu acties op touw te zetten in de Bockstaelwijk. Daarmee willen we een zekere zichtbaarheid creëren in de wijk en alle doelgroepen bereiken. De wijkbewoners kunnen bij mij hun persoonlijke projectideeën voorstel-len (composteren, moestuin, gevel-verfraaiing met planten, tuin- en ter-rasaanleg, enz.). Maar wij geven ook praktische informatie en tips bij elk wijkevenement of met de jaarlijkse oproep voor burgerinitiatieven.”

Welke duurzame projecten kwamen uit de bus na de laatste oproep voor burgerinitiatieven? “Resto Vlieberg bijvoorbeeld. De bedoeling van dit project is dat inwo-ners zelf groenten kweken in hun tuin of op terras en met die groen-ten een maaltijd bereiden voor de wijk. Het is er heel gezellig en de mensen uit de wijk mogen er komen eten. Daarnaast wordt er gewerkt aan bewustmaking rond biodiver-siteit met bijenkasten in de wijk-antenne. In samenwerking met de Maximiliaanhoeve trekt een paard met kar in de wijk rond om er het groenafval op te halen. En dankzij de medewerking van de Franstalige bibliotheek van Laken lenen we boe-ken uit over de natuur en het milieu.”

Hoe wilt u de wijk groener maken?“Dit jaar bestaat het plan uit drie lui-ken. In het eerste luik staat de natuur centraal. Zo willen we bijvoorbeeld meer klimplanten in de wijk aan-brengen. Geïnteresseerde inwoners kunnen ons om hulp vragen zodat ze zelf niets moeten uitdokteren of betalen. Wij zorgen voor alles. Het is

een systeem dat prima werkt en een hele wijk opfl eurt voor weinig geld. We zijn momenteel ook bezig met het uitzoeken van een manier om de bomen een ‘groene voet’ te geven. Maar dat is niet zo eenvoudig want die perkjes moeten sierlijk en goed onderhouden blijven. Het is ook mijn taak om de projectleider Sébastien Sainsard te begeleiden bij het opknappen van de pocketparkjes.”

Hoe creëert u interesse bij de wijkbewoners?“Aangezien ik van opleiding natuur-gids ben, organiseer ik natuurwande-lingen in de wijk. We bieden ook the-oretische en praktische opleidingen aan. In het voorjaar gingen de lessen over moestuinen. De inwoners kon-den hier oefenen. Er zijn twee oplei-dingen ‘composteren’ (in een appar-tement: op 21 oktober, en collectief: 7 november). Verder organiseren we ook workshops en informeren we de bewoners over praktische zaken zoals regenwater opvangen, enz.”

Antenne Wijkcontract Bockstael – Emile Bockstaellaan 160 – 1020 – 02 279 25 89 – [email protected].

Cel Coördinatie vande Wijkcontracten en vande Herwaarderingsacties –Anspachlaan 6 – 14e verdieping –1000 – 02 279 30 30

Info over Duurzaam Wijkcontract Bockstael: www.brussel.be/7855

9

Page 10: Contrat de Quartier durable Duurzaam Wijkcontractps-bxl.be/onewebmedia/Brusseleir110-10-2015.pdf · L’angle d’un regard Een oog voor Brussel P. 16 Contrat de Quartier durable

De Jeugdraad is een plaats van ontmoetingen, participa-tie, uitwisseling, refl ectie en dialoog over de uitdagingen

van de samenleving, in het bijzonder over zaken die betrekking hebben op jeugd en jeugdwelzijn. Zo is de ‘Vlaamse Jeugdraad’ de offi ciële adviesraad voor jeugdzaken bij de Vlaamse Gemeenschapsregering en de ‘Conseil de la Jeunesse’ voor de Franse Gemeenschap of Federatie Wallonië-Brussel. De ‘Conseil de la Jeunesse’ organiseert op dit ogenblik verkiezingen om de Algemene Vergadering te vernieuwen. Die bestaat uit 68 perso-nen tussen 16 tot 30 jaar, benoemd of verkozen. De oproep tot kandidaten sloot af op 21 september en de verkiezingen zelf kun-nen nu van start gaan. Wie de voorwaarden van deze verkiezinen wil kennen kan een mail sturen naar [email protected] of de website www.conseildelajeunesse.com raadplegen en zich inschrijven op de mailinglist. De ‘Conseil de la Jeunesse’ kan je ook telefonisch bereiken op 02 413 29 30.

Participer aux élections du Conseil de la Jeunesse Deelnemen aan de Jeugdraadverkiezingen

De 70e dag van de Verenigde Naties vindt plaats op zondag 25 oktober van 11u tot 17u op de Grote Markt. Elk jaar herdenkt men dan de oprichting van deze organisatie in 1945, vlak na de

Tweede Wereldoorlog. Voor het publiek is dit een ideale gelegenheid om kennis te maken met de 26 VN-agentschappen in Brussel, de fondsen en programma’s voor het VN-werk op het gebied van ontwik-keling, humanitaire actie en mensenrechten. Voor deze verjaardagseditie staat de Dag van de VN in het teken van de klimaatverandering: ‘Brussels Climate March’. Op de Grote Markt vindt u verschillende stands die de VN-agentschappen voorstellen. Het programma: muziek, degustaties, workshops, spel… Nieuw dit jaar is er een dans- en zangspektakel in het teken van ‘milieu- en energietransformatie’, om 14u30 in de voetgangerszone voor de Beurs.

www.unbrussels.org of Cel Internationale Solidariteit van de Stad – Bisschopsstraat 3A – 1000 – 02 279 21 10 of 15 – [email protected]

Journée ‘anniversaire’ des Nations UniesVerjaardag van de Verenigde Naties

Lieu de rencontres, de participations, d’échanges et de réfl exions, le Conseil de la Jeunesse débat des enjeux de société qui concernent les jeunes francophones de

Belgique et les représente en tant que porte-parole offi ciel. Composé d’une Assemblée générale de 68 personnes âgées de 16 à 30 ans, nommées ou élues sur le territoire de la Fédération Wallonie-Bruxelles, le Conseil de la Jeunesse organise actuellement des élections pour la renouveler. L’appel à candidatures clôturé depuis le 21 septembre dernier, place aujourd’hui aux votes. Pour connaître les conditions et les modalités de ces élections, il suffi t d’envoyer un mail à [email protected] ou se rendre direc-tement sur le site Internet www.conseildelajeunesse.com et s’inscrire à la mailing list ou encore joindre le Conseil de la Jeunesse par téléphone au 02 413 29 30.

L a journée des Nations Unies se tiendra le dimanche 25 octobre de 11h à 17h sur la Grand-

Place. Chaque année, cette journée commémore la création de l’organisation internationale née il y a 70 ans au lendemain de la Seconde guerre mondiale. L’occasion pour les citoyens de découvrir les 26 agences des Nations Unies présentes à Bruxelles qui oeuvrent dans les domaines du développement, de la paix et de la sécurité, de l’humanitaire et des droits de l’Homme. Pour cette édition anniversaire, l’atten-tion sera portée sur 70 années passées au serivce des peuples des Nations Unies. Des stands présen-tant ces diff érentes agences seront installés sur la Grand-Place. Au programme de cette édition 2015 : informations, dégustation, ateliers, jeux… et des nouveautés comme un mur de photos pour exprimer ses souhaits ou encore un spectacle musical dédié au changement climatique qui s’organisera à 14h30 sur le piétonnier devant la Bourse.

www.unbrussels.org ou Cellule Solidarité inter-nationale de la Ville de Bruxelles – 3A rue de l’Évêque – 1000 – 02 279 21 10 ou 15 – [email protected]

Dans le cadre de la Semaine euro-péenne de la démocratie locale,

la Ville de Bruxelles, via son service de l’Egalité des Chances s’associe à l’organisation d’un colloque le jeudi 22 octobre à Flagey, de 8h30 à 16h, sur le thème ‘Un budget commu-nal pour les hommes… et pour les femmes ?’. Une thématique qui inter-pelle car, a priori, un budget commu-nal ne favorise pas plus les hommes que les femmes, ni inversement, étant donné qu’il s’adresse à tous les habitants. Quatre communes bruxel-loises, dont la Ville de Bruxelles, ont donc analysé leur budget respectif sous l’angle du genre. Ce colloque présentera le fruit de leurs réfl exions

et sera aussi l’occasion de donner la parole aux représentants de la ville de Vienne, pionnière dans l’intégra-tion des facteurs de ‘gender mains-treaming’ et de ‘gender budgeting’. La Semaine européenne de la démocratie locale vise à renforcer les connais-sances des citoyens sur leurs collecti-vités locales et à promouvoir leur par-ticipation. Ce colloque est accessible gratuitement, sous réservation.

Renseignements et inscription : entrée et lunch gratuits – inscription sur www.pouvoirslocaux.irisnet.be/fr/colloque – Flagey – Studio 5 – 18 place Flagey – 1050 (Ixelles) – [email protected] – 02 800 32 22

In het kader van de Europese week van de lokale democratie,

werkt de Stad via haar dienst Gelijke Kansen mee aan de organisatie van een colloquium rond het thema ‘Een gemeentebegroting voor mannen en… vrouwen?’. Het evenement vindt plaats op 22 oktober, van 8u30 tot 16u in het Flageygebouw. Het is een thema dat tot nadenken stemt want een gemeentebegroting is bestemd voor alle inwoners en bevoordeelt a priori geen mannen ten opzichte van vrouwen, noch omgekeerd. Vier Brusselse gemeenten, waaronder de Stad Brussel, onderzochten daarom hun begroting vanuit genderoogpunt. Tijdens het colloquium delen ze hun

bevindingen met het publiek en zul-len ook vertegenwoordigers van de stad Wenen, een voorloper op het vlak van ‘gendermainstreaming’ en ‘gen-der budgeting’, het woord nemen. De Europese week van de lokale demo-cratie wil burgers een beter inzicht laten verwerven in hun lokale bestu-ren en hen aanzetten tot participatie. Het colloquium is gratis toegankelijk, maar inschrijven is verplicht.

Info en inschrijven: deelname en lunch gratis – Inschrijven op www.plaatselijkebesturen.irisnet.be/nl/col-loquium – Flageygebouw – Studio 5 – Flageyplein 18 – 1050 (Elsene) – [email protected] – 02 800 32 22

Un budget communal pour les hommes et… les femmes ?Een gemeentebegroting voor mannen en… vrouwen?

> LEDE BRUSSELEIR > 10.201510

À LA UNE OP DE COVER NOUVELLES NIEUWS

Page 11: Contrat de Quartier durable Duurzaam Wijkcontractps-bxl.be/onewebmedia/Brusseleir110-10-2015.pdf · L’angle d’un regard Een oog voor Brussel P. 16 Contrat de Quartier durable

Chaque année, la Ville lance un appel à projets dans le cadre de sa poli-tique de Solidarité internationale qui vise à soutenir et à renforcer le

tissu associatif bruxellois. Deux types d’activités sont couvertes par le biais de cet appel : les activités de sensibilisation à destination des Bruxellois et les projets de développement réalisés par des asbl ou des ONG dans les pays du Sud. L’enveloppe globale pour soutenir ces projets s’élève, pour l’année 2015, à 60 000 euros. Les lauréats sont au nombre de 25.

PROJETS DE SENSIBILISATION Association for Cultural Technical and Educational Cooperation > étudiants bruxellois se rendent dans les école de devoirs de la Ville et reversent leurs gains au projet ‘Becas para la niña’. Magasin du Monde – Oxfam > opération de sensibilisation au café équitable du Kivu. Ingénieurs Assistance Internationale Ingénieurs sans Frontières > formation à la problématique de l’aide au développement appliquée au secteur de l’ingénierie. Entraide et Fraternité asbl > journée rencontre et échange internationaux entre jeunes sur les droits de l’enfant et participation citoyenne. Service International de Recherche d’Éducation et d’Action Sociale > journée de sensibilisation : actions pour parvenir à une économie équitable, juste et solidaire. Djapo vzw > parcours éducatif : enjeux du climat et développement durable. Palestina Solidariteit vzw > soirées formation sur le confl it Israélo-Palestinien. Memisa België > jeu éducatif-vidéo sensibilisation mortalité jeunes-mères suite à l’absence de service ambulatoire en RDC. Centre Scientifi que et Médical de l’Université Libre de Bruxelles > conférence-débat: rôle organisations paysannes en tant qu’acteur de la société civile en RDC. Association SOS Migrants > ateliers réfl exions et écritures avec des sans-papiers. Cité Culture > résidences musicales d’artistes sur les problématiques d’actualité au Mali. Les Nouveaux Disparus > soutien à la 9e édition du festival Théâtres Nomades. Arab Women’s Solidarity Association – Belgium > conférence : situation des réfugiés dans le monde arabe.

Gemeenschapscentrum Pianofabriek > mise en avant des produits de la collection Femimain. Change > conférence sur l’écosystème, la biodiversité et l’aménagement des territoires et du foncier en Afrique.

Groupe Macédoine > rencontres avec des jeunes sur des thématiques de développement et principes de solidarité internationale. Arthis – La Maison Culturelle Belgo-Roumaine > informer sur la problématique de l’identité linguistique de la Moldavie.

PROJETS COOPÉRATION Entraide et Fraternité asbl > Inde, état d’Odisha – améliorer la situation des populations dalits et adivasis. Atelier du Soleil asbl > Syrie, Province d’Alep, Kobané pour former du personnel médical local d’urgence. Afghanistan-Europe > Afghanistan, province d’Hérat pour lutter contre le taux d’analphabétisme féminin rural. Association Belgique-Madagascar asbl > Madagascar, région du Menabe pour une infrastructure scolaire viable. Service Laïque de Coopération au Développement asbl > RDC, Province du Bas-Congo, Kisantu pour sécuriser l’accès à des terres fertiles. Le Poche asbl > RDC, provinces orientale et Sud-Kivu, mise en place atelier d’écriture dramatique pour le Festival Ngoma. Bukuliro > RDC, Nord-Kivu une formation en maraîchage pour les enfants qui fréquentent le centre scolaire. Jane Goodall Institute Belgium > Sénégal, région du Kédougou, gestion des ressources naturelles et conservation de la biodiversité.

Cellule Solidarité internationale – 3A rue de l’Évêque – 1000 – 02 279 21 10 ou 15 – [email protected]

In het kader van haar Internationale-Solidariteitsbeleid lanceert de Stad elk jaar een projectenoproep die het Brusselse verenigingsleven wil steu-

nen en aanmoedigen. Twee soorten activiteiten komen in aanmerking voor deze oproep: bewustmakingsacties bestemd voor de Brusselaars en ontwik-kelingsprojecten van vzw’s of NGO’s uitgevoerd voor en in het Zuiden. Dit jaar bedraagt het budget om de projecten te steunen 60 000 euro. Er zijn 25 laureaten.

BEWUSTMAKINGSPROJECTEN Association for Cultural Technical and Educational Cooperation > Brusselse studenten helpen in huistaakscholen van de Stad en schenken hun verdiensten aan het project ‘Becas para la nina’. Magazin du Monde – Oxfam Wereldwinkel > bewustmakingsactie rond ‘eerlijke koffi e’ van Kivu. Ingénieurs Assistance Internationale – Ingénieurs sans Frontières > opleiding rond de problematiek van ontwikkelingshulp toegepast in de engineeringsector. Entraide et Fraternité asbl > ontmoetingsdag en internationale uitwisseling onder jongeren rond kinderrechten en burgerparticipatie. Service International de Recherche d’Education et d’Action Sociale > bewustmakingsdag: acties die leiden tot een eerlijke, correcte en solidaire economie. Djapo vzw > educatief parcours: kwesties rond klimaat en duurzame ontwikkeling. Palestina Solidariteit vzw > opleidingsavonden rond het Israëlisch-Palestijns confl ict. Memisa België >bewustmaking via educatief videospel rond sterfte van jonge moeders wegens een gebrek aan ambulante gezondheidszorg in de DR Congo.

Centre Scientifi que et Médical de l’Université Libre de Bruxelles > lezing-debat: rol van plattelandsorganisaties in de burgersamenleving van de DR Congo. SOS Migrants asbl > workshops refl ectie en schrijven met personen zonder verblijfstitel. Cité Culture > muzikale residenties van kunstenaars rond de huidige problemen in Mali. Les Nouveaux Disparus > steun aan de 9e editie van het festival Théâtres Nomades. Arab Women’s Solidarity Association – Belgium >lezing: de vluchtelingen in de Arabische wereld.

Gemeenschapscentrum Pianofabriek > focus op de producten van de collectie Femimain. Change > lezing over het ecosysteem, biodiversiteit, regionale en ruimtelijke ordening in Afrika. Groupe Macédoine > ontmoetingen met jongeren over het thema ontwikkeling en internationale solidariteitsprincipes. Arthis – La Maison Culturelle Belgo-Roumaine > informeren over de problematiek van de taalidentiteit van Moldavië.

ONTWIKKELINGSPROJECTEN Entraide et Fraternité asbl > India, de staat Odisha – de situatie van de Dalit- en Adivasi-bevolking verbeteren. Atelier du Soleil asbl > Syrië, provincie Aleppo, Kobani – om medisch personeel voor plaatselijke nooddiensten op te leiden. Afghanistan-Europa > Afghanistan, provincie Herat – om analfabetisme van vrouwen op het platteland tegen te gaan. Association Belgique-Madagascar asbl > Madagascar, Menabe regio – voor een haalbare schoolinfrastructuur. Service Laïque de Coopération au Développement asbl > DR Congo, provincie Neder-Congo, Kisantu – om de toegang tot vruchtbare grond veilig te stellen. Le Poche asbl > DR Congo, oostelijke provincies en Zuid-Kivu – organiseren van een workshop playwriting voor het Festival Ngoma. Bukuliro > DR Congo, Noord-Kivu – een opleiding tuinbouw voor de leerlingen van het schoolcentrum. Jane Goodall Institute Belgium > Senegal, regio Kedougou – beheer van natuurlijke grondstoff en en behoud van biodiversiteit.

Cel Internationale Solidariteit – Bisschopsstraat 3A – 1000 – 02 279 21 10 of 15 – [email protected]

Appel à projets Solidarité internationale, les lauréats sont connus Projectoproep Internationale Solidariteit: laureaten bekend

11

Page 12: Contrat de Quartier durable Duurzaam Wijkcontractps-bxl.be/onewebmedia/Brusseleir110-10-2015.pdf · L’angle d’un regard Een oog voor Brussel P. 16 Contrat de Quartier durable

Depuis le 1er novembre 2014, toute personne qui met en vente son bien

immobilier est tenue de fournir des ‘ren-seignements urbanistiques’, soit une note qui reprend, entre autres, la der-nière aff ectation (licite) d’un bien (loge-ment, commerce, immeuble de rapport), l’existence éventuelle d’un procès-verbal d’infraction ou encore les mesures de protection patrimoniale. Auparavant, les notaires se chargeaient d’eff ectuer cette démarche auprès des administrations communales. Désormais, les particuliers ou les agents immobiliers ont l’obliga-tion de fournir ces renseignements eux-mêmes, dès la mise en vente du bien. Cette modifi cation législative a des répercussions sur l’organisation des ser-vices urbanistique de la Ville. Pour faire face à cette nouvelle forte augmentation des demandes, résorber les retards et assurer la pérennité du service, la Ville a engagé entre autre 4 agents temps plein supplémentaires.

Département de l’Urbanisme – Centre administratif – 6 bd Anspach – 1000 – 02 279 29 29 – [email protected] ou www.bruxelles.be/4097

Sinds 1 november 2014 moet elke per-soon die zijn onroerend goed te koop

aanbiedt, de nodige ‘stedenbouwkundige informatie’ bezorgen in de vorm van een nota met onder meer de laatste (wette-lijke) bestemming van het goed (woning, handelszaak, opbrengstgebouw), het eventuele bestaan van een overtredings-pv, of de maatregelen voor beschermd onroerend erfgoed. Voor die datum zorg-den de notarissen ervoor dat deze infor-matie bij de gemeentelijke administratie terechtkwam. Voortaan zijn privéperso-nen of vastgoedmakelaars verplicht om deze gegevens zelf te verstrekken, zodra ze een onroerend goed te koop stellen. Deze wetswijziging heeft gevolgen voor de organisatie van de stedenbouwkun-dige diensten van de Stad. Om de sterke stijging van aanvragen aan te kunnen, vertragingen weg te werken en de conti-nuïteit van de dienst te verzekeren, heeft de Stad o. a. vier extra voltijdse mede-werkers aangeworven.

Departement Stedenbouw – Administra-tief Centrum – Anspachlaan 6 – 1000 – 02 279 29 29 – [email protected] of www.brussel.be/4097

La Ville propose une Aide au Sport pour les 6 à 18

ans. Une intervention fi nan-cière est valable pour les personnes domiciliées sur le territoire communal. Cette aide permet d’affi lier un jeune à un club sportif ou de s’inscrire à un stage sportif en couvrant 75% du montant des cotisations demandées. Le plafond d’intervention est fi xé à 100 euros. Le formulaire de demande est disponible au téléchargement sur la page www.bruxelles.be/6963 et doit être remis en main propre jusqu’au 8 octobre au Service des Sports – Palais du Midi – 3 rue Roger van der Weyden – 1000 (lun, mar: 9h > 12h (derniers tickets 11h30), mer & jeu : 14h > 18h (derniers tic-kets à 17h30).

Renseignements complé-mentaires : 02 279 59 80 – [email protected]

Jongeren van 6 tot 18 jaar die gedomicilieerd zijn in

de Stad kunnen een fi nanci-eel duwtje in de rug krijgen om te sporten. Deze ‘Bijdrage tot het Sporten’ biedt hen de kans om zich aan te sluiten bij een sportclub of deel te nemen aan een sportstage. De toelage die de Stad toekent bedraagt immers 75% van het nodige inschrijvingsbe-drag, met een maximum van 100 euro. Het aanvraagfor-mulier kunt u downloaden op www.brussel.be/6963 en moet je uiterlijk voor 8 okto-ber persoonlijk afgeven in het Sporthuis – Zuidpaleis – Rogier van der Weydenstraat 3 – 1000 (ma, di: 9u > 12u – laatste tickets om 11u30), woe & do: 14u > 18u (laatste tickets om 17u30).

Info: 02 279 59 80 – [email protected]

Une aide fi nancière pour faire du sport ?Financiële steun bij het sporten?

Du renfort pour le service de l’UrbanismeVersterking voor de dienst Stedenbouw

Rappel utile avec l’extension de la zone piétonne aux boulevards du centre: pour certains riverains qui possèdent par exemple un parking

privé sur le piétonnier ou encore pour les personnes à mobilité réduite, ou lors d’un déménagement... pour accéder à une zone piétonne avec son véhicule, il y a lieu d’obtenir, au préalable, soit un badge électronique et son laissez-passer, soit un code temporaire. La validité des laissez-passer est de 2 ans pour les personnes avec un accès permanent et de période variable pour les accès temporaires. Les laissez-passer sont gratuits. En cas de perte ou de vol, les duplicatas des laissez-passer sont payants (10 euros). L’octroi des badges électroniques est soumis à une caution de 50 euros remboursables. Pour les riverains, deux méthodes existent pour obtenir un laissez-passer. Soit via le guichet électronique (irisbox.irisnet.be), soit au guichet du Département Démographie – Cellule Circulation (Centre administratif – 6 bd Anspach – 1000 – 1er étage – 02 279 62 60 – [email protected]). Pour les demandes de code, adressez-vous à la zone de Police Bruxelles CAPITALE Ixelles au 02 279 74 73 ou 74 (déménagements, travaux, événements) ou 02 279 77 11 (situations exceptionnelles et urgentes).

Nu de voetgangerszone uitbreidde met de centrale lanen, komt deze herinnering voor sommige wijkbewoners die over een privéparking

beschikken in de voetgangerszone, of voor personen met beperkte mobi-liteit, of personen die moeten verhuizen… wellicht van pas. Wie met de wagen een voetgangerszone wil inrijden moet vooraf een elektronische badge en doorgangsbewijs, hetzij een tijdelijke code aanvragen. Voor per-sonen met een permanente toelating is een doorgangsbewijs twee jaar gel-dig en voor personen met tijdelijke toelating is de geldigheid variabel. De doorgangsbewijzen zijn gratis. In geval van verlies of diefstal is een dupli-caat dan wel te betalen (10 euro). De waarborg voor een elektronische badge (die terugbetaalbaar is) bedraagt 50 euro. Wijkbewoners kunnen op twee manieren een doorgangsbewijs verkrijgen: via het elektronisch loket (irisbox.irisnet.be), of via het loket van de Departement Demografi e – Cel verkeer (Administratief Centrum – Anspachlaan 6 – 1000 – 1ste verdie-ping – 02 279 62 60 – [email protected]). Voor de aanvraag van een code kunt u bellen naar de Politiezone Brussel HOOFDSTAD Elsene op het nummer 02 279 74 73 of 74 (verhuizing, werken, evenementen) of 02 279 77 11 (uitzonderlijke en dringende situatie).

Qui peut accéder à une zone piétonne ?Wie mag met een wagen in de voetgangerszone?

> LEDE BRUSSELEIR > 10.201512

NOUVELLES NIEUWS

Page 13: Contrat de Quartier durable Duurzaam Wijkcontractps-bxl.be/onewebmedia/Brusseleir110-10-2015.pdf · L’angle d’un regard Een oog voor Brussel P. 16 Contrat de Quartier durable

Bruxelles Participation, anciennement Maison de la Participation et de la Citoyenneté, inter-

vient dans la réflexion, les débats et les actions qui concernent la vie publique et les projets de la Ville. Ou, en d’autres mots, dans toutes les questions qui touchent au ‘vivre ensemble’. Un exemple concret : Bruxelles Participation est l’un des points relais du magasin en ligne de la Ferme Nos Pilifs, une initiative de la ferme pédagogique Nos Pilifs installée à Neder-Over-Hembeek et qui est bien connue pour ses différents projets d’intégration. Le site Internet de la ferme donne la possibilité de commander un éventail de produits artisanaux, bio ou équitables. Ceux-ci peuvent alors être retirés chez Bruxelles Participation. 7 sortes de paniers bio, de tailles différentes, sont disponibles et sont composés de légumes et de fruits bio et locaux ‘à la carte’, du pain et des viennoiseries de la bou-langerie ‘Pilifs’ mais aussi des produits d’épi-cerie. Vous passez commande en quelques clics sur www.fermenospilifsshop.be et vous retirez ensuite votre commande le mercredi entre 13h et 16h, à l’accueil de Bruxelles Participation (ou dans l’un des 20 autres points relais de la Région de Bruxelles Capitale, du lundi au vendredi inclus).

Bruxelles Participation – 19 Boulevard E. Jacqmain – 1000 – www.fermenospilifsshop.be – 02 262 11 06 – [email protected]

Brussel Participatie, het vroegere Huis van de Participatie en van het Burgerschap, organi-

seert overleg, debatten en acties voor het open-bare leven en projecten van de Stad. Samen-leven, samen praten, samen luisteren, samen informeren en samen iets doen dus. Een mooi concreet voor-beeld hiervan is het feit dat Brussel Participatie nu ook een van de verdeelpunten is van de onlinewin-kel van de Fermes Nos Pilifs. Een initiatief van de pedagogische boerderij Nos Pilifs, het bekende integratieproject in Neder-Over-Heembeek.Op hun website kunt u heel wat artisanale, bio- of fairtradeproducten bestellen. Deze kunnen dan worden geleverd bij Brussel Participatie.Op de site vindt u onder meer: 7 soorten Bio-manden in diverse maten, lokale en bio groenten en fruit ‘à la carte’, brood & koek-jes uit de ‘Pilifs’bakkerij en bio en fairtrade kruidenierswaren.Met een paar klikken, bestelt u online www.fermenospilifsshop.be. Ophalen doet u op woensdag tussen 13u en 16u, aan het onthaal van Brussel Participatie (of in een van de andere 20 afhaalpunten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van maandag t.e.m. vrijdag.

Brussel Participatie – E. Jacqmainlaan 19 – 1000 – www.fermenospilifsshop.be – 02 262 11 06 – [email protected]

Bruxelles Participation collabore avec Nos PilifsBio met smaak en een goed hart

D ébut novembre, un centre unique de gestion des per-sonnes arrêtées (Garde Zonale Wacht) de la zone de

Police Bruxelles CAPITALE Ixelles sera mis en place suite à un protocole d’accord signé avec la police fédérale (mutali-sation des locaux). Ce nouveau centre, situé dans les bâti-ments de l’ancienne Cité administrative de l’État (202 rue Royale – 1000), permet dorénavant d’y diriger toutes les personnes arrêtées sur le territoire de la zone de police. Le personnel des trois services de garde que compte la zone de police – deux à Bruxelles et un à Ixelles – prendra égale-ment la direction de la rue Royale, à l’exception du person-nel en charge de l’accueil du public (7j/7, 24h/24 – 30 rue du Marché au Charbon – 1000, 246 bd É. Bockstael – 1020 & 1 rue du Collège – 1050). Le but de ce centre commun est, d’une part, de professionnaliser la procédure d’arres-tation et, d’autre part, de suivre le prescrit de la loi Salduz qui permet à la personne arrêtée d’obtenir l’assistance d’un avocat lors de son premier interrogatoire. Ce centre pré-sente également des avantages comme une meilleure qua-lité du lieu de détention, un plus grand respect de la vic-time qui pourra être entendue dans un environnement plus serein mais aussi d’éviter que les personnes arrêtées dans la zone de police ne soient systématiquement accueillies au commissariat central situé rue du Marché au Charbon, en plein cœur de la Ville de Bruxelles.

www.polbru.be – 02 279 79 79 – [email protected] – www.bruxelles.be/4799

Un centre unique pour les personnes arrêtéesUniek centrum voor gearresteerde personen

Begin november opent de politiezone Brussel HOOFDSTAD Elsene een beheerscentrum voor

gearresteerde personen – Garde Zonale Wacht – in het voormalige Rijksadministratief Centrum (Koningsstraat 202 – 1000). Na een akkoord met de Federale Politie zal de politie alle personen die gearresteerd worden op het grondgebied van de politiezone naar hier brengen. Het personeel van de drie wachtdiensten – twee in Brussel en één in Elsene – verhuist ook naar de Koningsstraat, behalve de medewerkers die instaan voor het ont-haal van het publiek (7/24 – Kolenmarkt 30– 1000, E. Bockstaellaan 246 – 1020 & Collegestraat 1 – 1050). Het doel van dit gemeenschappelijk centrum is om enerzijds de arrestatieprocedure professio-neler te maken en anderzijds de Salduz-wet na te leven die bepaalt dat elke verdachte een beroep kan doen op rechtsbijstand voor het eerste (politie)verhoor. Dit centrum biedt ook een aantal voordelen zoals een kwaliteitsvollere detentieomgeving, meer respect voor het slachtoffer dat in een serene omge-ving kan verhoord worden, en het voorkomen dat personen die in de politiezone gearresteerd werden niet systematisch worden ontvangen in het hoofd-commissariaat aan de Kolenmarkt hartje Brussel.

www.polbru.be – 02 279 79 79 – [email protected] – www.brussel.be/4799

13

Page 14: Contrat de Quartier durable Duurzaam Wijkcontractps-bxl.be/onewebmedia/Brusseleir110-10-2015.pdf · L’angle d’un regard Een oog voor Brussel P. 16 Contrat de Quartier durable

Pensez à télécharger l’application Android pour naviguer sur bruxelles.beDownload de Andriod app om te surfen op brussel.be

FR

NL

ERIC DANHIER L’ANGLE D’UN REGARD

EEN OOG VOOR BRUSSEL Eric Danhier n’a de cesse de photographier Bruxelles sous tous ses angles, avec une passion qui le caractérise et qui transparaît à chaque page de son premier livre, Best of Bruxelles.

Regardez bien la prochaine fois que vous assistez à un événement de la Ville de Bruxelles : où qu’il se passe, qui qu’en soit

le centre d’attention, à quelque heure du jour ou de la nuit et par tous les temps, Eric Danhier, ses deux mètres de pure tendresse, ses yeux mi rieurs-mi émus, ses patoches encombrées de matériel pho-tographique, s’y trouve aussi. Heureux et bougon à la fois, il tire infatigablement de Bruxelles et de ses occupants des clichés justes, parce que riches, vifs et lumineux. “Je défends la Bruxelles capitale de l’Europe qui essaie de rester Bruxelles”, clame ce Bruxellois de naissance. Et d’expliquer, en connais-seur de terrain : “celle qui ne veut pas ressembler aux autres grandes capitales et qui garde son folk-lore, du Meyboom à Bruxelles les Bains”. Puis, en grand gamin sentimental : “celle qui abrite ma grande histoire d’amour avec ses monuments et ses ruelles, et avec les gens qui y vivent, y travaillent, y séjournent ou y passent.”

LA PASSION RESTE UNE PASSIONC’est parce que ses photos de Bruxelles respirent à la fois la lumière et les sentiments que les éditions Racine lui ont demandé, tout récemment, d’en réu-nir quelques-unes pour le livre Best of Bruxelles, publié en juin dernier. “J’en avais plus de 1500”, raconte Eric, fi er et amusé. “La passion est restée une passion, insiste-t-il, mais j’en ai aussi fait mon métier”.

TRAVAILLER DEHORS, VIVRE DEHORS, TRAVAIL-LER DEHORSAu départ, pourtant, cet artiste-né, issu d’un milieu à fi bre artistique, avait choisi de devenir entrepre-neur de jardin. “J’adore travailler dehors, vivre dehors, travailler dehors”, commente-t-il simple-ment. Suite à des tracas familiaux, il s’est vu forcé d’interrompre sa première année d’études. Il rejoint alors, avec des copains, l’équipe d’une radio indé-pendante pour une émission bruxelloise – déjà! – qui

parlait aux Bruxellois. “C’était en 2003, se souvient-il. Nous avons créé le concept de radio ajoutant des photos au site web de la station”. C’est à ce moment-là qu’il a “appris et réappris” la photographie. Six mois plus tard, il décidait d’en faire son métier et de retourner dans ce but à l’école. Piqué par le virus de la photo professionnelle, cependant, il a continué, pendant ses études, à travailler pour la presse, avec des portraits et des reportages. Quelques stages très ciblés plus tard, le voilà diplômé, expérimenté, et malgré tout un peu atteint de vertige face à son ave-nir professionnel.

DE FIL EN AIGUILLE…“En 2009, la Ville est venue me trouver parce que j’avais réalisé quelques clichés pour l’IBGE. De fi l en aiguille, je me suis installé comme indépendant, et j’ai commencé à travailler pour elle, mais aussi pour des organisations telles que l’ULB, VisitBrussels et d’autres structures privées”. Pour tous, le même regard aigu, la même disponibilité, le même jeans – T-shirt – “plus pratique quand on doit se coucher par terre pour avoir le bon angle” – et cette inimi-table faculté de prêter une longue attention préa-lable à son sujet. Pour les paysages, tout est dans la patience, pour attendre le bon moment, la bonne lumière. Pour les portraits, il cherche, toujours patiemment, à établir une symbiose entre lui et la personne visée. “C’est très impressionnant, un pho-tographe, surtout s’il fait deux mètres”, dit-il dans le plus grand sérieux. Avant de capter ces “moments d’histoire qui seront gravés à vie”, il établit le contact, écoute les gens, leur sourit, sans jamais les juger. “Quand je suis envoyé en reportage sur une manifestation, par exemple, je m’identifi e autant aux policiers qu’aux manifestants”, constate-t-il. “Je les comprends tous. C’est peut-être ça qui fait ma réussite”. Peut-être, en eff et. Ou son talent inné, ou encore son indiscutable professionnalisme, voire sa manière d’être là sans en avoir l’air ?

CONCOURSWEDSTRIJD

CONCOURSCONCOURSWEDSTRIJDWEDSTRIJD

CONCOURSWEDSTRIJD

CONCOURSvoir | zie

p. 29

> LEDE BRUSSELEIR > 10.201514

PORTRAIT PORTRET

Page 15: Contrat de Quartier durable Duurzaam Wijkcontractps-bxl.be/onewebmedia/Brusseleir110-10-2015.pdf · L’angle d’un regard Een oog voor Brussel P. 16 Contrat de Quartier durable

L’ANGLE D’UN REGARD

Eric Danhier fotografeerde Brussel al vanuit alle hoeken, met een passie die hem typeert en duidelijk zichtbaar is op elke pagina van zijn eerste boek: Best of Brussel.

Kijk maar eens rond wanneer u de volgende keer aan een evenement van de Stad deel-neemt: wat er ook maar te doen is, wie of

wat er in de belangstelling staat, op elk moment van de dag of de nacht, bij mooi of slecht weer… Eric Danhier is van de partij. U kunt hem niet missen: hij is twee meter groot, straalt een en al zachtheid uit, kijkt lachend maar tegelijk ook ontroerd, en heeft zijn handen altijd vol met fototoestellen, lenzen en camera’s. Soms happy, soms wat humeurig maar onvermoeibaar brengt hij Brussel en haar inwoners in beeld, met perfecte foto’s, vol leven en licht. “Ik toon Brussel als de hoofdstad van Europa die toch zichzelf wil blijven”, verklaart deze geboren en geto-gen Brusselaar. “Het Brussel dat niet op andere grote hoofdsteden wil lijken en zijn eigen folklore en tra-dities in stand houdt, van de Meyboom tot Brussel Bad”, voegt hij er als echte Brusselkenner nog aan toe. “Het Brussel waar ik inmiddels een soort lief-desrelatie mee opbouwde, met haar monumenten en straatjes, met de mensen die er wonen, werken, verblijven of op bezoek zijn”, besluit hij sentimenteel.

PASSIE BLIJFT PASSIEPrecies omdat zijn foto’s van Brussel zowel licht als sentiment uitstralen, vroeg de uitgeverij Racine hem onlangs een selectie van zijn foto’s te bunde-len in het boek Best of Brussel dat in juni op de markt kwam. “Ik had meer dan 1.500 foto’s”, vertelt Eric trots en geamuseerd. “Passie blijft passie,” aldus Eric, “maar ik heb er ook mijn beroep van gemaakt”.

BUITEN WERKEN EN LEVENNochtans had deze meester-fotograaf, geboren in een artistiek aangelegd gezin, eerst besloten tuin-aannemer te worden. “Ik werk en leef graag bui-ten”, legt hij uit. Door familiale omstandigheden is hij echter verplicht om zijn eerste studiejaar te onderbreken. Hij gaat dan, samen met vrienden, aan de slag bij een onafhankelijke radio om een Brusselse uitzending te verzorgen bestemd voor Brusselaars. “Dat was in 2003,” herinnert hij zich. “We hadden toen het idee om foto’s op de website van de radiozender te plaatsen”. Eric heeft toen de fotografie (her)aangeleerd. Zes maanden later besloot hij er zijn beroep van te maken en daarom terug naar school te gaan. Het virus van de profes-sionele fotografie had hem te pakken, maar tegelijk bleef hij tijdens zijn studies werken voor de pers, met portretten en reportages. Enkele zeer gerichte stages later studeert hij af, diploma op zak en met ervaring, maar kijkt hij desondanks nog enigszins onzeker zijn professionele toekomst tegemoet.

STAPSGEWIJS…“In 2009 nam de Stad contact met me op omdat ik enkele foto’s had gemaakt voor de BIM. Geleidelijk aan was ik er klaar voor om me als zelfstandige te vestigen en ben ik beginnen te werken voor de Stad, maar ook voor organisaties als de ULB, VisitBrussels en enkele privébedrijven”. Voor iedereen staat hij klaar met dezelfde scherpe blik, dezelfde beschik-baarheid, dezelfde jeans- en T-shirtoutfit – “veel handiger wanneer je op de grond moet gaan liggen om vanuit de juiste hoek te kunnen fotograferen” – en de unieke eigenschap om zijn onderwerp lange tijd en aandachtig te bestuderen. Wat landschap-pen betreft komt het erop aan geduld uit te oefenen, te wachten op het juiste moment, het goede licht. Voor zijn portretten probeert hij altijd, ook weer met engelengeduld, om een symbiose te creëren tussen hem en de te fotograferen persoon. “Een fotograaf komt indrukwekkend over hoor, vooral wanneer hij twee meter groot is”, vertelt hij ernstig. Voor hij die unieke, soms historische momenten voor altijd op de gevoelige plaat legt, maakt hij contact, luistert hij naar de mensen, lacht hen toe, zonder ze ooit te beoordelen. “Wanneer ik op reportage word gestuurd, naar een betoging bijvoorbeeld, leg ik uit wie ik ben, zowel aan de politie als aan de betogers”, licht hij toe. “ Ik begrijp ze allemaal. Misschien behaal ik daarom altijd een goed resul-taat”. Misschien, inderdaad. Of ligt het aan zijn natuurtalent, of zijn onbetwistbaar professiona-lisme, of zelfs zijn manier om er echt te zijn zonder dat hij die indruk geeft?

15

Page 16: Contrat de Quartier durable Duurzaam Wijkcontractps-bxl.be/onewebmedia/Brusseleir110-10-2015.pdf · L’angle d’un regard Een oog voor Brussel P. 16 Contrat de Quartier durable

LA SOLIDARITÉ INTERNATIONALE PASSE AUSSI PAR BRUXELLES

INTERNATIONALE SOLIDARITEIT OOK IN BRUSSEL

> LEDE BRUSSELEIR > 10.201516

À LA DEUX IN DE KIJKER

Page 17: Contrat de Quartier durable Duurzaam Wijkcontractps-bxl.be/onewebmedia/Brusseleir110-10-2015.pdf · L’angle d’un regard Een oog voor Brussel P. 16 Contrat de Quartier durable

ÀBruxelles, des personnes de nationalités différentes se côtoient tous les jours. Non seulement, c’est la capi-tale de l’Europe, mais c’est aussi un lieu complètement

multiculturel. La solidarité Nord-Sud y prend donc tout son sens. La Ville a d’ailleurs mis en place une cellule Solidarité internationale pour développer des activités d’information et de sensibilisation. Son objectif : faire en sorte que se déploie l’aide entre les Bruxellois et le reste du monde. Les associations du territoire jouent donc un rôle essentiel et sont encouragées à présenter des projets et actions d’éducation au développe-ment. Un engagement au quotidien, mais dont l’événement le plus important se déroule chaque année, sur deux semaines, en octobre.

QUINZE JOURS POUR PARLER SOLIDARITÉLa Quinzaine de la Solidarité internationale, c’est notam-ment l’occasion de revenir sur les différents combats menés, les thèmes qui font débat, de faire le point, tout en touchant un public le plus large possible par une programmation très diversifiée autour d’un fil conducteur. Et justement cette année, il faut repenser le développement et présenter des alternatives concrètes. C’est effectivement maintenant que les objectifs du millénaire établis pas l’ONU en 2000 arrivent à échéance. Il s’agissait d’améliorer les conditions de vie de l’humanité. Et le bilan est très contrasté. L’extrême pauvreté a certes diminué de moitié, mais ces chiffres sont principa-lement liés aux performances économiques de la Chine. En Afrique par exemple, le combat est loin d’être terminé. Des leçons peuvent être tirées du passé, mais certaines valeurs sont toujours à défendre. Les Nations Unies ont donc défini 17 objectifs de développement durable pour 2030 qui intègrent désormais la réduction des inégalités au sein des États, la ges-tion de l’eau et de l’énergie ainsi que l’action contre le chan-gement climatique.

SHOPPING ÉQUITABLE ET AUTRES ACTIVITÉSLa Quinzaine de la Solidarité internationale s’articule autour de différentes activités. Le public peut donc assister à des conférences, la pièce de théâtre Quelle qu’en soit l’issue ! au Centre culturel Cité Culture (Cité Modèle à Laeken), des confé-rences, des rencontres littéraires, du ciné-débat, des actions, des expos et festivités (danse, concert, etc.) à La Bellone (voir programme). Et le temps d’une journée, les amateurs de shop-ping équitable ou tout simplement ceux qui souhaitent réali-ser de belles découvertes artisanales et culinaires pourront se rendre sur le Marché SOLIDAIRE Markt le 8 octobre de 11 à 17h sur le piétonnier entre la Gare centrale et la rue Sainte-Gudule. Aussi, l’association achAct prévoit deux soirées pour mettre en avant le droit des travailleurs de l’habillement à un salaire vital, parce que si nos vêtements sont de moins en moins chers, les coûts humains et environnementaux ont, eux, augmentés. De quoi réfléchir...

In Brussel leven personen van verschillende nationaliteiten dagelijks naast elkaar. Onze Stad is dus niet enkel de hoofdstad van Europa

maar ook een bijzonder multiculturele plek. De noord-zuidsolidariteit is hier dan ook een betekenisvol begrip. De Stad richtte overigens een Cel Internationale Solidariteit op om informatie- en bewustmakingsac-tiviteiten te organiseren. De doelstelling: solidariteit creëren tussen de Brusselaars en de rest van de wereld. Lokale verenigingen spelen hierbij een belangrijke rol en worden dan ook aangespoord om informatie- en ontwikkelingsprojecten op te zetten. Internationale solidariteit vergt dagelijkse inzet, maar eens per jaar in oktober krijgt het thema extra aandacht dankzij een speciale veertiendaagse.

TWEE WEKEN OVER SOLIDARITEIT SPREKENDe Veertiendaagse van de Internationale Solidariteit is vooral een kans om terug te komen op de verschil-lende strijden die gevoerd worden, de thema’s die tot een debat leiden, een stand van zaken op te maken, en tegelijk een zo ruim mogelijk publiek te bereiken via een gevarieerd programma met één rode draad. En precies dit jaar is het nodig om de ontwikkeling te herbekijken en concrete alternatieven voor te stellen. Binnenkort verstrijken immers de millenniumdoel-stellingen opgesteld door de VN in 2000. De levens-omstandigheden van de mensheid moesten verbete-ren. En de balans vertoont grote tegenstellingen. De extreme armoede is inderdaad met de helft gedaald, maar dit heeft hoofdzakelijk te maken met de groeiende economie van China. In Afrika bijvoorbeeld is de strijd nog lang niet gestreden. We kunnen wel lessen trek-ken uit het verleden, maar sommige waarden moeten altijd verdedigd worden. De Verenigde Naties formu-leerden daarom 17 nieuwe doelstellingen voor duur-zame ontwikkeling die tegen 2030 moeten bereikt wor-den. Deze doelstellingen vertalen zich hoofdzakelijk in de afname van ongelijkheid binnen de VN-lidstaten, duurzaam water- en energiebeheer, en actie tegen de klimaatverandering.

FAIR SHOPPING EN ANDERE ACTIVITEITENTijdens de Veertiendaagse van de Internationale Solidariteit staan verschillende activiteiten op het programma. Het publiek kan bijvoorbeeld naar het toneelstuk Quelle qu’en soit l’issue ! gaan kijken in het cultuurcentrum Cité Culture (Modelwijk Laken), een lezing bijwonen, deelnemen aan een filmdebat, acties, tentoonstellingen en festiviteiten (dans, concert, enz.) in La Bellone (zie programma). En liefhebbers van fair shopping of zij die graag artisanale en culinaire pareltjes ontdekken kunnen een dag lang terecht op de ‘Marché SOLIDAIRE Markt’ die op 8 oktober van 11u tot 17u plaatsvindt in de voetgangerszone tussen het Centraal Station en de Sint-Goedelekathedraal. De ver-eniging achAct organiseert ook twee avonden om onder de aandacht te brengen dat arbeiders in de kledingin-dustrie recht hebben op een leefbaar loon. Want, onze kleren mogen dan wel alsmaar goedkoper worden, de mensen in de kledingindustrie en het milieu betalen daar een steeds hogere prijs voor…

QUINZAINE DE LA SOLIDARITÉ INTERNATIONALE. 28.9 > 15.10Différents lieux à Bruxelles. Renseignements : Cellule Solidarité Internationale de la Ville de Bruxelles, 02 279 21 16 – [email protected]. Programme complet de cette quinzaine au centre de votre magazine.

VEERTIENDAAGSE VAN DE INTERNATIONALE SOLIDARITEIT. 28.9 > 15.10Verschillende locaties in Brussel. Info: Cel Internationale Solidariteit – 02 279 21 16 – [email protected] Volledig programma van deze veertiendaagse in het midden van deze Brusseleir.

Le 17 octobre de 14h à 20h30 au Ten Noey, une

journée est prévue pour tous les acteurs locaux de la soli-darité internationale qui le souhaitent. Au programme : des ateliers pour donner son point de vue, des rencontres sous forme de grand speed dating et des moments musicaux avec le Retro Raï. Depuis le début de cette année, des échanges entre les communes bruxelloises dans ce domaine ont effecti-vement commencé. Ce qui a débouché sur la création de cette journée de réflexion et rencontres dans le cadre de la Semaine de la Démocratie Locale.

25 rue de la Commune – 1210 (Saint-Josse-ten-Noode) – 02 217 08 82 –www.tennoey.be

A lle lokale actoren die bezig zijn met inter-

nationale solidariteit zijn welkom op een speciale dag die plaatsvindt op 17 okto-ber, van 14u tot 20u30 in het GC Ten Noey. Op het pro-gramma: workshops waarbij deelnemers hun mening kun-nen geven, ontmoetingen volgens de ‘speed dating’ formule, en muziek met Retro Raï. Sinds begin dit jaar gingen dit soort uitwis-selingen tussen de Brusselse gemeenten concreet van start. Deze speciale reflec-tie- en ontmoetingsdag kwam tot stand in het kader van de Week van de Lokale Democratie.

Gemeentestraat 25 – 1210 (Sint-Joost-ten-Node) – 02 217 08 82 –www.tennoey.be

À plusieurs, on est plus fortSamen sterk

Les quinze premiers jours d’octobre, Bruxelles mettra à l’honneur la solidarité internationale entre le Nord et le Sud, entre les Bruxellois et le reste du monde.

De eerste 14 dagen van oktober besteedt Brussel bijzondere aandacht aan de internationale solidariteit tussen Noord en

Zuid, tussen Brusselaars en de rest van de wereld.

17

Page 18: Contrat de Quartier durable Duurzaam Wijkcontractps-bxl.be/onewebmedia/Brusseleir110-10-2015.pdf · L’angle d’un regard Een oog voor Brussel P. 16 Contrat de Quartier durable

Les travaux et les chantiers en cours | Lopende werkzaamheden en werven

Rendez-vous sur la page du site internet de la Ville de Bruxelles www.bruxelles.be/5184 pour vous informer sur les travaux en cours

sur le territoire communal. Ces informations ne concernent que les travaux menés par la Ville. En eff et, d’autres pouvoirs publics comme la Région Bruxelles-Capitale ou des entreprises sont également amenés à travailler sur la voirie ou ses abords.Signaler un problème de voirie également via www.fi xmystreet.irisnet.be

W ilt u meer weten over de huidige werkzaamheden op het grondgebied van de Stad? Surf dan naar www.brussel.be/5184. U vindt hier enkel

informatie over werken uitgevoerd door de Stad. Ook andere instanties zoals het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of bedrijven voeren regelmatig werken uit aan of rond de wegen in de Stad.Een probleem met de straten en wegen kunt u eveneens melden via www.fi xmystreet.irisnet.be

Les travaux et les chantiers en cours

Eind september werden in het kader van het Duurzaam

Wijkcontract Rouppe twee woningcomplexen ingehul-digd. De projecten ‘Rouppe’ (Rouppeplein 1-2 – 1000) en ‘Nieuwland’ (Nieuwland 118-124 – 1000) bieden de Brusselaars – hoofdzakelijk de wijkbewo-ners – 13 nieuwe kwaliteitsvolle sociale woningen, in een uniek kader op het Rouppeplein, een symbolische locatie die goed bekend is bij de Brusselaars. Het project ‘Rouppe’ omvat 7 woningen en een handelsruimte op de begane grond. Het project ‘Nieuwland’ is opgetrokken in een uitgesproken moderne stijl, met een groene gevel. Vier van de zes woningen zijn er voorzien van een ruim terras. Alle wonin-gen beantwoorden ook aan de lage-energienormen.

> Grondregie – de Brouckèreplein 41 – 1000 – 02 279 40 45 – [email protected]

> Duurzaam Wijkcontract Rouppe: www.brussel.be/4963 of 02 279 30 30

13 nouveaux logements pour le quartier Rouppe13 nieuwe woningen voor Rouppewijk

Fin septembre, deux résidences étaient inaugurées dans le cadre du Contrat de Quartier durable Rouppe. Les projets

‘Rouppe’ (1-2 place Rouppe – 1000) et ‘Terre-Neuve’ (118-124 rue Terre-Neuve – 1000) off rent désormais aux habitants du quartier – principalement – treize nouveaux logements de qualité à caractère social dans un cadre unique, sur la place Rouppe, un lieu symbolique et populaire, bien connu des Bruxellois. Le projet Rouppe off re 7 logements ainsi qu’un rez-de-chaussée commercial. Le projet Terre-Neuve, quant à lui, bénéfi cie d’une architecture contemporaine avec sa façade de couleur verte. Quatre des six logements qui le composent disposent d’une terrasse spacieuse. Tous les logements répondent également aux critères dits de basse énergie.

> Renseignements : Régie foncière de la Ville – 41 place de Brouckère – 1000 – 02 279 40 45 – [email protected]

> Contrat de Quartier durable Rouppe : www.bruxelles.be/4963 ou 02 279 30 30

1 2

4

5

6

7

3

1 Pentagone | Vijfhoek2 Schuman3 Louise | Louiza4 Nord | Noord5 Laeken | Laken6 Neder-Over-Heembeek7 Haren

En mai 2013, un concours avait été lancé visant à don-ner un nom à la nouvelle place réaménagée dans le

cadre du Contrat de Quartier Les Quais. Ce projet parti-cipatif proposait aux habitants d’imaginer un nom pour cette place qui prolonge la nouvelle berme centrale du Quai des Commerces avec le parc entre le Quai au Bois de Construction et le Quai à La Chaux, pour former une promenade continue vers la rue du Marché aux Porcs et la rue A. Dansaert. Sur les 42 propositions soumises, cinq ont été sélectionnées par un jury indépendant et présentées à la Commission royale de la Toponymie et Dialectologie, qui a donné un avis favorable à deux des cinq propositions. Le Collège des Bourgmestre et Éche-vins a tranché. Tout le monde est le bienvenu à l’inau-guration qui se déroulera le 16 octobre à 16h30. Durant l’inauguration le nom de la place sera alors dévoilé.

Contrat de Quartier durable Les Quais : www.bruxelles.be/4955

In mei 2013 werd een wedstrijd georganiseerd om een naam te vinden voor het nieuwe plein dat aange-

legd werd in het kader van het Wijkcontract De Kaaien. Dit participatief project stelde de inwoners voor een naam te bedenken voor het plein dat de nieuwe mid-denberm op de Handelskaai verbindt met het park tus-sen de Timmerhoutkaai en de Kalkkaai, en zo zorgt voor een doorlopende wandelroute naar de Varkensmarkt en de Dansaertstraat. Van de 42 ingediende voorstel-len weerhield een onafhankelijke jury er vijf. Deze vijf werden voorgelegd aan de Koninklijke Commissie voor Toponymie en Dialectologie die een gunstig advies gaf voor twee voorstellen. Het College van Burgemeester en Schepenen maakte de uiteindelijke keuze. Iedereen is welkom op de feestelijke inhuldiging op 16 oktober om 16u30. Tijdens de inhuldiging zal ook de naam van dit plein bekend gemaakt worden.

Duurzaam Wijkcontract De Kaaien: www.brussel.be/4955

Une nouvelle place et un nouveau nomEen nieuw plein en een nieuwe naam

1 Pentagone | Vijfhoek

1 Pentagone | Vijfhoek

> LEDE BRUSSELEIR > 10.201518

PRÈS DE CHEZ VOUS IN UW BUURT

Page 19: Contrat de Quartier durable Duurzaam Wijkcontractps-bxl.be/onewebmedia/Brusseleir110-10-2015.pdf · L’angle d’un regard Een oog voor Brussel P. 16 Contrat de Quartier durable

La collecte, quartier par quartier, des

petits déchets toxiques comme l’eau de Javel, les aérosols, les huiles et les graisses, les vernis, les dissolvants, les restants de peinture, les piles et autres batteries, les pesti-cides, les tubes néons, les cartouches d’encre, etc.

1 PentagonePlace du Nouveau Marché aux Grainssamedi 17 octobre, 14h > 14h45Place Rouppesamedi 17 octobre, 15h > 15h45Rue de la Chapelle – Square des Ursulinessamedi 17 octobre, 16h > 16h45

2 SchumanAngle square Ambiorix & av. de la Brabançonnemardi 27 octobre, 18h > 18h45 &

5 LaekenAngle av. des Pagodes et av. de Versailleslundi 5 octobre, 18h > 18h45Place Émile Bockstaelsamedi 10 octobre, 15h > 15h45 &Angle av. de l’Arbre Ballon et av. Général de Ceunincklundi 12 octobre, 18h > 18h45

6 Neder-Over-HeembeekCoin rue du Craetveld et rue Bruynlundi 5 octobre, 16h > 16h45Place Peter Benoît lundi 5 octobre, 17h > 17h45

7 HarenRue Sainte-Elisabethmardi 13 octobre, 16h > 16h45

Agence régionale Bruxelles-Propreté – 0800 981 81 (appel gratuit) – www.bruxelles- proprete.be Service Propreté – 0800 901 07 (gratuit)

Les ramassages

ophalingen

Ophaling van klein giftig afval, per wijk: bleekwater,

oliën en vetten, lakken, oplosmiddelen, verfresten, batterijen, pesticiden, neonlampen, inktpatronen, enz.

1 VijfhoekNieuwe Graanmarktzaterdag 17 oktober, 14u > 14u45Rouppepleinzaterdag 17 oktober, 15u > 15u45Kappellestraat – Ursulinensquarezaterdag 17 oktober, 16u > 16u45

2 SchumanHoek Ambiorixsquare en Brabançonnelaandinsdag 27 oktober, 18u > 18u45

5 LakenHoek Pagoden- en Versailleslaanmaandag 5 oktober, 18u > 18u45Emile Bockstaelpleinzaterdag 10 oktober, 15u > 15u45Hoek Dikke Beuklaan en Generaal de Ceunincklaanmaandag 12 oktober, 18u > 18u45

6 Neder-Over-HeembeekHoek Kraatveld- en Bruynstraatmaandag 5 oktober, 16u > 16u45Peter Benoîtplein maandag 5 oktober, 17u > 17u45

7 HarenSint-Elisabethstraatdinsdag 13 oktober, 16u > 16u45

Gewestelijk Agentschap voor Netheid – 0800 981 81 (gratis) – www.netbrussel.beDienst Reinheid – 0800 901 07 (gratis)

C’est une importante phase de tra-vaux de restauration des façades

des numéros 1 à 7 de la Grand-Place (du Roy d’Espagne à Renard) qui se termine. Indispensables pour assurer la conserva-tion et l’esthétique d’une des plus belles places du monde, ces opérations de restau-ration avaient débuté le 5 mai 2014. Cette première phase achevée fait place à une deuxième, similaire et concerne depuis le début du mois de septembre dernier les numéros 34 à 38 (du Heaume à Sainte-Barbe). Pour respecter l’authenticité et l’histoire de ce patrimoine, une méthodo-logie de travail a été mise en place par la cellule Patrimoine. Les principales étapes sont le nettoyage des façades (technique hydropneumatique de rotation pour ne pas abîmer les pierres), la réparation et/ou rem-placement des pierres de parement et des éléments sculptés, le rejointoiement des pierres de façade, la restauration des châs-sis et des menuiseries et enfin, les travaux de dorure et de polychromie.

Cellule Patrimoine historique – Centre administratif – 6 bd Anspach – 9e étage – 1000 – 02 279 30 10 – www.bruxelles.be/4895

Een belangrijke fase in de restauratie-werken van de gevels van huisnummers

1 tot 7 op de Grote Markt (van ‘De Koning van Spanje’ tot ‘De Vos’) is afgerond. Deze werken die op 5 mei 2014 van start gingen, waren noodzakelijk om de unieke uitstraling van een van de mooiste pleinen ter wereld op peil te houden. Aansluitend op deze eerste fase startte begin september een tweede, gelijkaardige renovatiebeurt aan de gevels van de panden met huisnummer 34 tot 38 (van ‘De Helm’ tot ‘Sint-Barbara’). De cel Historisch Erfgoed past een werkme-thode toe die de authenticiteit en histori-sche waarde van dit erfgoed intact laat. De belangrijkste stappen van de renovatie zijn: het schoonmaken van de gevels (roterende hydropneumatische lichtedrukstraal om de stenen niet te beschadigen), de herstelling en/of vervanging van de stenen buitenbe-kleding en gebeeldhouwde elementen, het opnieuw voegen van de gevel, de restaura-tie van het raam- en schrijnwerk, en het ver-gulden en polychromeren.

Cel Historisch Erfgoed – Administratief Centrum – Anspachlaan 6 – 9e ver-dieping – 1000 – 02 279 30 10 – www.brussel.be/4895

Les façades de la Grand-Place restauréesGevels Grote Markt gerestaureerd

L’Espace Destination Emploi, en colla-boration avec la Mission Locale pour

l’Emploi de Bruxelles-Ville et Actiris, propose un mini-module d’entretien d’embauche les 30 septembre et les 1er et 2 octobre, de 9h à 16h, pour améliorer sa recherche d’emploi grâce à des simulations et des jeux de rôles, une préparation à un rendez-vous d’emploi et en améliorant sa présentation et sa confiance en soi. Seules conditions pour participer : dis-poser d’un CV, d’une lettre de motivation et avoir une connaissance suffisante du français.

Espace Destination Emploi – 26 bd d’Anvers – 1000 – 2e étage – 1000 02 211 10 43 ou 44

In samenwerking met de Mission Locale pour l’Emploi de Bruxelles-Ville en Actiris,

organiseert l’Espace Destination Emploi op 30 september, 1 en 2 oktober van 9u tot 16u een minicursus ‘sollicitatiegesprek’. Door middel van simulaties en rollenspel verbe-tert de werkzoekende zijn uitstraling en zelf-vertrouwen en maakt hij meer kans op het vinden van een baan. Enige voorwaarden om te kunnen deelnemen: een cv en een motiva-tiebrief meebrengen en over voldoende ken-nis van het Frans beschikken.

Espace Destination Emploi – Antwerpselaan 26 – 1000 – 2e verdieping – 1000 – 02 211 10 43 of 44

Un ‘mini-module’ entretien d’embaucheMinimodule sollicitatiegesprek

1 Pentagone | Vijfhoek

1 Pentagone | Vijfhoek

19

Page 20: Contrat de Quartier durable Duurzaam Wijkcontractps-bxl.be/onewebmedia/Brusseleir110-10-2015.pdf · L’angle d’un regard Een oog voor Brussel P. 16 Contrat de Quartier durable

1 2

4

5

6

7

3

1 Pentagone | Vijfhoek2 Schuman3 Louise | Louiza4 Nord | Noord5 Laeken | Laken6 Neder-Over-Heembeek7 Haren

L’Agence locale pour l’Emploi de la Ville de Bruxelles (ALE) organise une formation et stage en entreprise pour devenir agent d’entretien. Une séance d’information

est organisée le vendredi 2 ocobre à 10h au 160 bd É. Bockstael – 1020. Quelques conditions obligatoires sont à respecter : être dans les conditions ALE, être inscrit ches Actiris, habiter le périmètre du Contrat de Quartier Bockstael. Lors de la séance d’information les participants devront se munir du document A15 d’Actiris.

Renseignements : 02 211 14 64 ou 0471 20 88 90

Het Plaatselijk Werkgelegenheidsagentschap (PWA-ALE) organiseert een opleiding schoonmaker, met stage in een bedrijf. Er is een informatie-

sessie voorzien op vrijdag 2 oktober om 10u in het PWA-kantoor op de E. Bockstaellaan 160 – 1020. De voorwaarden waaraan moet worden voldaan zijn: aan de PWA-ALE-condities beant-woorden, ingeschreven zijn bij Actiris, in de zone van het Wijkcontract Bockstael wonen. Tijdens de informatiesessie moeten de deelnemers een document A15 van Actiris bij zich hebben.

Info: 02 211 14 64 of 0471 20 88 90

Formation d’agent d’entretienOpleiding Schoonmaker

De Stad biedt 55-plussers de mogelijkheid om hun huwelijksgeloften te hernieuwen tijdens

een plechtigheid die op zaterdag 3 oktober om 14 u plaatsvindt in de Trouwzaal van het Stadhuis. Dit gra-tis initiatief is bestemd voor alle echtparen die graag ‘opnieuw’ willen trouwen. Geïnteresseerden moeten niet noodzakelijk op het grondgebied van de Stad wonen om te kunnen deelnemen. Vooraf inschrijven via de Dienst Senioren is wel noodzakelijk.

Reserveren en info: 02 279 34 95 of [email protected]

La Ville a inauguré en septembre dernier le projet multipolaire baptisé “Simons-

Anvers”, un îlot situé dans le quartier Nord et délimité par les rues Nicolay, du Frontispice, Simons et la chaussée d’Anvers. Cette opération de la Ville a contribué à la rénovation et à l’extension de l’école fonda-mentale de l’Héliport (110 nouvelles places après travaux, soit 456 au total pour cette école maternelle et primaire), ainsi qu’à la construction de 50 nouveaux logements à performance énergétique élevée, d’un nou-veau lieu de co-accueil de la petite enfance pouvant accueillir 10 enfants et deux consul-tations nourrissons.

Régie foncière – 41 place de Brouckère – 1000 – 02 279 40 45 – [email protected]. Instruction publique – Centre administratif – 6 bd Anspach – 1000 – 02 279 38 10 – instructionpublique.bruxelles.be

In september huldigde de Stad het laatste diverse project ‘Simons-Antwerpen’ in,

een huizenblok in de Noordwijk, begrensd door de Nicolaystraat, de Frontisspiesstraat, de Simons straat en de Antwerpsesteenweg. Met dit project droeg de Stad bij tot de renovatie en uitbreiding van de basis-school Helihaven (110 nieuwe plaatsen na de werken, wat het totaal aantal plaat-sen voor deze kleuter- en lagere school op 456 brengt), en tot de bouw van 50 nieuwe woningen met hoge energieprestatie, een nieuwe co-onthaalruimte voor de allerklein-sten voor 10 ketjes en 2 zorgkamers voor baby’s.

Grondregie – de Brouckèreplein 41 – 1000 – 02 279 40 45 – [email protected]. Openbaar Onderwijs – Administratief Centrum – Anspachlaan 6 – 1000 – 02 279 38 10 – openbaaronderwijs.brussel.be

Projet Simons-Anvers. Une école agrandie et de nouveaux logementsProject Simons-Antwerpen. Grotere school en nieuwe woningen

La Ville de Bruxelles propose aux seniors âgés de 55 et plus de renouveler leurs vœux à l’occasion d’une

cérémonie qui s’organisera le samedi 3 octobre, à 14h, dans la salle des Mariages de l’Hôtel de Ville. Une initia-tive gratuite, réservée à tous les couples qui souhaitent se ‘remarier’. Les participants ne doivent pas obligatoirement résider sur le territoire de la Ville pour participer à cette activité. Une simple inscription préalable est par contre demandée auprès du Service Seniors de la Ville.

Réservation et renseignements : 02 279 34 95 ou [email protected]

Se remarier pour renouveler

ses vœux ? Huwelijksgeloften

hernieuwen?

1 Pentagone | Vijfhoek

5 Laeken | Laken

4 Nord | Noord

© F

ilip

Duj

ardi

n

> LEDE BRUSSELEIR > 10.201520

PRÈS DE CHEZ VOUS IN UW BUURT

Page 21: Contrat de Quartier durable Duurzaam Wijkcontractps-bxl.be/onewebmedia/Brusseleir110-10-2015.pdf · L’angle d’un regard Een oog voor Brussel P. 16 Contrat de Quartier durable

21

Située au 188 de la rue du Wimpelberg à Neder-Over-Heembeek sur un terrain cédé par

la Ville de Bruxelles par bail emphytéotique, la – nouvelle – Villa Pilifs est à distance raisonnable des 7 autres asbl de la ‘constellation’ Nos Pilifs. Depuis plus de vingt ans, Nos Pilifs s’emploie à offrir des occupations riches et variées, gui-dées par les principes de tolérance, de bienveil-lance, de normalité et d’inclusion aux personnes qui vivent avec un handicap mental. La Villa Pilifs, la dernière venue et inaugurée officielle-ment depuis le 25 septembre dernier, propose désormais un logement collectif et adapté aux personnes ayant un handicap mental. Elle assure l’accueil en soirée et le week-end de ses habi-tants. Les jours de la semaine, ceux-ci ont un emploi adapté, sont actifs dans un centre de jour ou travaillent bénévolement. La Villa dispose également de 10 places en centre de jour. Les dif-férentes entités qui composent la constellation Nos Pilifs sont au nombre de 8 : le centre Nos Pilifs, la maison des Pilifs, la ferme Nos Pilifs, le Potelier des Pilifs, Ado Pilifs, les Amis des Pilifs et enfin, la dernière venue, la Villa Pilifs.

Renseignements complémentaires : 02 268 41 13 – [email protected] – www.potelierdespilifs.be

De nieuwe Villa Pilifs die gevestigd is in de Wimpelbergstraat 188 in Neder-Over-

Heembeek, op een terrein dat de Stad ter beschikking stelt via erfpacht, ligt vrij dicht bij de zeven andere vzw’s van de ‘Nos Pilifs’-groepering. Al ruim 20 jaar zet Nos Pilifs zich in om personen met een verstandelijke beper-king, rijke en gevarieerde bezigheden te bieden, gebaseerd op de principes van verdraagzaam-heid, welwillendheid, normaliteit en inclusie. De Villa Pilifs, het meest recente initiatief dat op 25 september officieel werd ingehuldigd, is een collectief woonverblijf, aangepast aan personen met een verstandelijke beperking. De bewoners vinden er ‘s avonds en in het weekend opvang. Tijdens de week hebben die overdag een aange-paste baan, zijn ze actief in een dagcentrum of werken ze als vrijwilliger. De Villa stelt ook 10 plaatsen in het dagcentrum beschikbaar. De Nos Pilifs-constellatie bestaat uit acht verschillende initiatieven: ‘Le Centre Nos Pilifs’, ‘La Maison Nos Pilifs’, ‘La Ferme Nos Pilifs’, ‘Le Potelier des Pilifs’, ‘Ados Pilifs’, ‘Les Amis des Pilifs’ en tot slot de nieuwe ‘La Villa Pilifs’.

Info : 02 268 41 13 – [email protected] – www.potelierdespilifs.be

La Villa Pilifs ouvre ses portesVilla Pilifs opent haar deuren

Dans le cadre du Contrat de Quartier durable Jonction, la Mission Locale pour l’Emploi

de Bruxelles-Ville présente Be@Work. 12 jours de formation gratuite pour des exercices pra-tiques et des mises en situation, une immersion en entreprise et du suivi individuel (orientation, CV, lettre de motivation, coaching, ...). Cette for-mation est destinée à améliorer sa communica-tion, apprendre à mieux se connaître et augmen-ter sa confiance en soi pour aboutir à une image professionnelle positive. Accessible à tous les chercheurs d’emploi ayant plus de 18 ans et ins-crits chez Actiris, la formation donne priorité aux habitants du quartier Jonction. Elle se déroule du 5 au 29 octobre, à l’Antenne ‘Vitrerie’ – 17 rue de Nancy – 1000.

Inscriptions : 0471 7701 11 ou [email protected]. Contrat de Quartier durable Jonction : www.bruxelles.be/8118

In het kader van het Duurzaam Wijkcontract Jonction organiseert de Franstalige werkwinkel

‘Mission Locale pour l’Emploi de Bruxelles-Ville’ het project Be@Work: 12 dagen praktijkgerichte opleiding met praktische oefeningen, ook in een bedrijf, en individuele opvolging (oriëntatie, cv, motivatiebrief, job coaching,…). Dankzij deze opleiding kan de werkzoekende zijn communica-tie verbeteren, zichzelf beter leren kennen en zijn zelfvertrouwen vergroten om zo een positieve professionele indruk te creëren. De opleiding is bestemd voor elke werkzoekende vanaf 18 jaar, ingeschreven bij Actiris, en geeft voorrang aan de inwoners van de wijk Jonction. Ze vindt plaats van 5 tot 29 oktober in de wijkantenne ‘Vitrerie’ – Nancystraat 17 – 1000.

Inschrijven: 0471 7701 11 of [email protected]. Duurzaam Wijkcontract Jonction: www.brussel.be/8118

Doper ses chances à l’emploi | Meer kans op werk

Deux balades urbaines en ce mois d’octobre pour découvrir la biodiversité, les arbres

remarquables et les trésors culturels de ces lieux souvent méconnus. Organisées par la cellule Eco-conseil de la Ville et animée par le Cercle des Guides-Nature du Brabant, ces promenades d’envi-ron 1h30 sont entièrement gratuites. Le nombre de participants étant limité, n’oubliez pas de réserver votre présence via [email protected] ou par téléphone, au 02 279 33 10, au plus tard le jeudi avant la balade.1 Samedi 10 octobre (10h), le Parc d’Egmont, ou

la biodiversité au coeur de la Ville, quelques arbres remarquables, ses oiseaux et son patri-moine. Rendez-vous devant l’Orangerie, à l’inté-rieur du parc.

2 Dimanche 18 octobre (10h), les squares Marie-Louise, Palmerston, Ambiorix et Marguerite, avec ses arbres remarquables, ses façades Art Nouveau et un aperçu de l’histoire du Maelbeek. Rendez-vous au carrefour de la rue Archimède et du square Ambiorix.

In oktober staan er twee wandelingen op het programma om de – dikwijls onbekende –

biodiversiteit, opmerkelijke bomen en culturele schatten van onze Stad te ontdekken. De wande-lingen zijn gratis en duren ongeveer anderhalf uur. Ze worden georganiseerd door de Dienst Milieuraadgeving en begeleid door een natuurgids van ‘Le cercle des guides-nature du Brabant’. Het aantal plaatsen is beperkt, reserveer dus tijdig via [email protected] of telefonisch op 02 279 33 10, ten laatste op de donderdag die aan de wandeling voorafgaat.1 Zaterdag 10 oktober (10u), Egmontpark: bio-

diversiteit hartje Brussel, enkele bijzondere bomen, de vogels en het erfgoed. Afspraak voor de Oranjerie in het park.

2 Zondag 18 oktober (10u), de squares Maria-Louiza, Palmerston, Ambiorix en Margareta: opmerkelijke bomen, art-nouveaugevels en een historisch overzicht van de Maalbeek. Afspraak bij het kruispunt van de Archimedesstrat en de Ambiorixsquare.

Des balades dans la VilleGroene stadswandelingen

1 Pentagone | Vijfhoek

6 Neder-Over-Heembeek

21

Page 22: Contrat de Quartier durable Duurzaam Wijkcontractps-bxl.be/onewebmedia/Brusseleir110-10-2015.pdf · L’angle d’un regard Een oog voor Brussel P. 16 Contrat de Quartier durable

1 2

4

5

6

7

3

1 Pentagone | Vijfhoek2 Schuman3 Louise | Louiza4 Nord | Noord5 Laeken | Laken6 Neder-Over-Heembeek7 Haren

Les personnes ayant besoin d’informa-tions , de conseils ou d’aide pour trouver

un emploi ou une formation peuvent rencon-trer les animateurs du Bus de l’Emploi : lundi de 13h à 16h, place Anneessens – 1000, mardi de 13h à 16h, rue de la Chapelle (face au skatepark), mercredi de 9h à 12h, rue des Régates – 1000 et de 13h à 16h square des Combattants – 1020.

Renseignements : 02 211 14 60 – info@werkcentrale delemploi.irisnet.be – www.werkcentraledelemploi.be

Personen op zoek naar informatie, advies of hulp om een job of opleiding te vin-

den, kunnen daarvoor terecht bij de anima-toren van de ‘Bus naar werk’: maandag van 13u tot 16u, Anneessensplein – 1000, dins-dag van 13u tot 16u, Kapellestraat (tegen-over skatepark), woensdag van 9u tot 12u, Regattastraat – 1000 en van 13u tot 16u Stijderssquare – 1020.

Info: 02 211 14 60 – [email protected] – www.werkcentraledelemploi.be

Le ‘Bus de l’Emploi’ passe près de chez vousDe ‘Bus naar werk’ in uw buurt

Le mardi 20 octobre, de 19h à 21h, à l’Antenne de Quartier Bockstael, les

Laekenois pourront rencontrer, écouter, suggérer et débattre avec les membres du Collège des Bourgmestre et Échevins sur les projets et l’avenir du quartier. Une garde d’enfants sera organisée pen-dant toute la durée de la rencontre. Les inscriptions sont obligatoires et se font auprès de Bruxelles Participation (19 bd Émile Jacqmain – 1000 – 02 279 21 30 – [email protected]).

Antenne de Quartier Bockstael – 160 Bd É. Bockstael – 1020

Op dinsdag 20 oktober, van 19u tot 21u, kunnen de Lakenaars in de

wijkantenne Bockstael vertegenwoordi-gers van het College van Burgemeester en Schepenen ontmoeten en met hen een dialoog aangaan of zelf ook suggesties doen inzake de projecten en toekomst van hun wijk. Er is kinder opvang tijdens de hele meeting. Inschrijven is nood-zakelijk, bij Brussel Participatie (Emile Jacqmainlaan 19 – 1000 – 02 279 21 30 – [email protected]).

Wijkantene Bockstael – E. Bockstaellaan 160 – 1020

Forum de quartier BockstaelWijkforum Bockstael

Les Comités Propreté sont consacrés à la présentation des pistes de réfl exion et d’action en matière de propreté

publique aux habitants de la Ville, mais surtout à l’écoute de leurs attentes et de leurs suggestions concrètes. Ces réu-nions ont aussi pour objectif de mieux cerner les probléma-tiques propres à chaque quartier et d’y apporter des réponses appropriées et adaptées.5 Mercredi 7 octobre – 17h – Maison de Quartier Cité Modèle

– Comité Propreté Laeken Nord – Cité Modèle bloc 3 – 1020

1 Lundi 12 octobre – 19h30 – École fondamentale du Canal – Comité Propreté Bruxelles-Centre – 51 rue du Canal – 1000

7 Mardi 20 octobre – 19h30 – Maison de Quartier Haren – Comité Propreté Haren – 11 rue Cortenbach – 1130

1 Mercredi 21 octobre – 19h30 – Auberge de Jeunesse Jacques Brel salle ‘Plat Pays’ – Comité Propreté Pentagone Est – 30 rue de la Sablonnière – 1000

6 Lundi 26 octobre – 17h – Maison de Quartier Rossignol – Comité Propreté NOH – 18/20 chemin du Rossignol – 1120

4 Mardi 27 octobre – 19h30 – École maternelle Adolphe Max – Comité Propreté Quartier Nord-Est – 42 bd Clovis – 1000

Netheidscomités geven de inwoners van de Stad meer inzicht in de denkpistes en acties die de Stad onder-

neemt rond openbare netheid en bieden hen ook een moge-lijkheid om zelf hun verwachtingen en concrete suggesties bekend te maken. Deze comités willen een zo goed moge-lijk beeld schetsen van de problemen in elke wijk en er de gepaste antwoorden of oplossingen voor geven. 5 Woensdag 7 oktober – 17u – Buurthuis Modelwijk –

Netheidscomité Laken-Noord – Modelwijk blok 3 – 1020 1 Maandag 12 oktober – 19u30 – basisschool ‘Canal’ –

Netheidscomité Brussel centrum – Vaartstraat 51 – 10007 Dinsdag 20 oktober – 19u30 – Buurthuis Haren –

Netheidscomité Haren – Kortenbachstraat 11 – 11301 Woensdag 21 oktober – 19u30 – Jeugdherberg Jacques Brel

zaal ‘Plat Pays’ – Netheidscomité Vijfhoek Oost – Zavelput 30 – 1000

6 Maandag 26 oktober – 17u – Buurthuis Nachtegaal – Netheidscomité NOH – 18/20 Nachtegaalseweg – 1120

4 Dinsdag 27 oktober – 19u30 – kleuterschool ‘Adolphe Max’ – Netheidscomité Noord-Oostwijk – Clovislaan 42 – 1000

Les Comités Propreté en octobreNetheidscomités in oktober

5 Laeken | Laken

5 Laeken | Laken

> LEDE BRUSSELEIR > 10.201522

PRÈS DE CHEZ VOUS IN UW BUURT

Page 23: Contrat de Quartier durable Duurzaam Wijkcontractps-bxl.be/onewebmedia/Brusseleir110-10-2015.pdf · L’angle d’un regard Een oog voor Brussel P. 16 Contrat de Quartier durable

23

Les travailleurs sociaux en contact avec un public de cher-

cheurs d’emploi qui éprouvent des difficultés à aider ces personnes sur leurs questions en matière d’emploi ou de formation, et qui distinguent mal qui fait quoi dans ce secteur peuvent suivre une formation de 4 jours pour devenir un ‘relais emploi formation’. La priorité sera donnée aux per-sonnes actives dans le quartier Bockstael. Cette formation alterne théorie, exercices interactifs, visites et s’appuie sur l’échange d’expériences et l’apport mutuel de connaissances. La séance d’information est prévue le jeudi 22 octobre à 10h au 160 bd É. Bockstael – 1020 (Laeken). La for-mation se déroule les 5, 12, 19 et 26 novembre.

Renseignements : 0490 66 63 27 ou 02 420 73 83

Maatschappelijk werkers die in hun contacten met

werkzoekenden moeilijkheden ondervinden om te antwoorden op vragen over werkgelegenheid of opleidingen, en niet precies weten wie wat doet in de sector, kunnen een vierdaagse opleiding volgen om ‘tussenpersoon werk en oplei-ding’ te worden. Personen die al actief zijn in de Bockstaelwijk krijgen voorrang. Deze opleiding combineert theorie met interac-tieve oefeningen, bezoeken, uit-wisseling van ervaring en delen van knowhow. Er is een informa-tiesessie op donderdag 22 okto-ber om 10u in nr. 160 van de E. Bockstaellaan – 1020 (Laken). De opleiding zelf vindt plaats op 5, 12, 19 en 26 november.

Info: 0490 66 63 27 of 02 420 73 83

Devenir un ‘relais emploi formation’ ? Tussenpersoon werk en opleiding worden? L e Service Propreté de la Ville organise 3 collectes

d’encombrants par an. L’occasion de se débarrasser des TV, meubles et autres appareils électroménagers arrivés en fin de vie. Attention, les déchets de construc-tion, les déchets de jardin et les pneus ne seront pas autorisés. Cette année, une collaboration avec l’Agence régionale Bruxelles-Propreté a été initiée pour per-mettre d’évacuer les petits déchets chimiques ména-gers. Des conteneurs spécifiques pour la peinture, les tubes d’éclairage au néon, de l’huile de friture ou des piles seont également à disposition. Les conteneurs sont accessibles de 8h à 18h.

LUNDI 12 OCTOBRE5 De Wand : av. du Forum croisement av. Mutsaard6 Neder-Over-Heembeek : place Peter Benoit, rue du

Ramier angle rue des Faînes, av. Croix de Guerre angle rue G. Biebuyck, Donderberg angle rue de Beyseghem

MERCREDI 14 OCTOBRE1 Centre : place du Nouveau Marché aux Grains, rue

de la Chapelle angle rue du Saint-Esprit, bd du Midi (parking), place des Barricades, place Anneessens

VENDREDI 16 OCTOBRE4 Nord : av. de l’Héliport angle chée d’Anvers, 22-34

av. de l’Héliport7 Haren : rue Twyeninck angle rue du Pré aux Oies1 Centre : rue De Witte de Haelen (entre la rue

Passchendale et le Bd 9e de Ligne)

MARDI 20 OCTOBRE5 Laeken : bd du Centenaire angle place Saint-Lambert

(parking de bus), place Emile Bockstael (parking), rue Claessens, parvis Notre Dame, rue du Javelot angle av. Houba de Strooper

JEUDI 22 OCTOBRE4 Nord-Est : bd Clovis angle rue Charles Quint, rue des

Confédérés, rue Joseph II3 Louise : av. Franklin Roosevelt angle av. Vénézuela

SAMEDI 24 OCTOBRE6 Neder-Over-Heembeek : place Peter Benoit1 Centre : place du Nouveau Marché aux Grains7 Haren : rue Twyeninck4 Nord-Est : rue des Confédérés3 Louise : av. Louise angle rue du Châtelain5 Laeken : rue du Javelot angle av. Houba de Strooper /

rue Claessens

Renseignements: Service Propreté, 0800 901 07 (gratuit) – www.bruxelles.be/4020

En octobre, la Ville ramasse les encombrantsOphaling grofvuil in oktober

D e dienst Netheid van de Stad organiseert drie ophaalbeurten voor grofvuil per jaar. Dit is het

geknipte moment om u van oude meubels, televisietoe-stellen of andere defecte elektrische huishoudappara-ten te ontdoen. Opgelet: bouwafval, tuinafval en auto-banden worden niet aangenomen. Dit jaar werkt ook Net Brussel samen om het kleine chemisch afval op te halen. Hiervoor zijn nu ook kleine containers voor verfresten, buislampen, frituurolie of batterijen beschikbaar. Ze staan er van 8 tot 18u.

MAANDAG 12 OKTOBER5 De Wand: hoek Forumlaan en Mutsaardlaan.6 Neder-Over-Heembeek: Peter Benoitplein, hoek

Bosduifstraat en Beukenootjesstraat, hoek Oorlogskruisenlaan en G. Biebuyckstraat, hoek Donderberg en Beizegemstraat.

WOENSDAG 14 OKTOBER1 Centrum: Nieuwe Graanmarkt, hoek Kapellestraat

en Heilige Geeststraat, Zuidlaan (parking), Barricadenplein, Anneessensplein.

VRIJDAG 16 OKTOBER4 Noordwijk: hoek Helihavenlaan en

Antwerpsesteenweg, Helihavenlaan 22-34. 7 Haren: hoek Ganzenweidestraat en Twyeninckstraat. 1 Centrum: De Witte de Haelenstraat (tussen

Passendalestraat en Negende Linielaan).

DINSDAG 20 OKTOBER5 Laken: hoek Eeuwfeestlaan en Sint-Lambertusplein

(busparking), E. Bockstaelplein (parking), Claessensstraat, Onze-Lieve-Vrouwvoorplein, hoek Speerstraat en Houba de Strooperlaan.

DONDERDAG 22 OKTOBER4 Noord-Oostwijk: hoek Clovislaan en Keizer

Karelstraat, Eedgenotenstraat 70, Jozef II-straat. 3 Louiza: hoek F. Rooseveltlaan en Venezuelalaan.

ZATERDAG 24 OKTOBER6 Neder-Over-Heembeek: Peter Benoitplein.1 Centrum: Nieuwe Graanmarkt. 7 Haren: Twyeninckstraat. 4 Noord-Oostwijk: Eedgenotenstraat. 3 Louiza: hoek Louizalaan en Kasteleinstraat. 5 Laken: hoek Speerstraat en Houba de Strooperlaan,

Claessensstraat

Info: Dienst Openbare Netheid, 0800 901 07 (gratis nummer) – www.brussel.be/4020

5 Laeken | Laken

23

Page 24: Contrat de Quartier durable Duurzaam Wijkcontractps-bxl.be/onewebmedia/Brusseleir110-10-2015.pdf · L’angle d’un regard Een oog voor Brussel P. 16 Contrat de Quartier durable

Depuis 12 ans, le concept de Nuit Blanche a envahi les rues de Bruxelles. Né un an

auparavant à Paris, l’événement a rapidement trouvé écho dans notre capitale avant de conquérir le reste de l’Europe. Un événement que beaucoup attendent chaque année pour célébrer la culture et les arts de façon nocturne, et donc forcément… autrement.

UNE TRENTAINE D’INSTALLATIONS ET ANIMATIONSAmateurs de culture, de fêtes et de découvertes urbaines nocturnes, vous serez ravis de prendre part aux nombreuses activités organisées à l’occasion de la nouvelle édition de Nuit Blanche. Rythmée par les per-formances d’artistes confirmés ou non, la Nuit Blanche 2015 emmènera le public sur un parcours de créa-tions contemporaines ouvert à tous, et entièrement gratuit. Une tren-taine d’installations et d’animations, sélectionnées notamment suite à un appel à projets, en mettront plein les yeux des Bruxellois et des autres.

LA PLACE SAINTE-CATHERINE ET LA VILLE DE MONS À L’HONNEURCette année, c’est la place Saint-Catherine qui bénéfi ciera de toutes les attentions. Le public pourra tenter de percer les mystères qui se cachent derrière le Vismet mais aussi de franchir la porte de plusieurs lieux culturels, spécialement aména-gés et transformés pour l’occasion. Nuit Blanche s’associe également à Mons 2015, capitale européenne de

la culture cette année. Pour l’occa-sion, Nuit Blanche s’inspirera du thème qui anime la ville montoise : ‘La Renaissance’. De quoi permettre aux artistes de faire renaître la ville à leur manière.

UN PROGRAMME RICHE ET VARIÉCe qui fait la force du concept Nuit Blanche, c’est la quantité mais aussi la qualité et la diversité des événe-ments proposés. Une trentaine au total, tous aussi variés les uns que les autres, de quoi permettre au public de déambuler dans la ville, de pas-ser d’un événement à l’autre, d’un concert à une installation, d’une projection à une exposition, pour ensuite terminer la nuit par une soi-rée dont seuls les organisateurs de Nuit Blanche ont le secret.Afin de planifier votre nuit, nous vous conseillons de surfer sur le site nuitblanchebrussels.be afi n de sélectionner tout ce qui pourrait vous intéresser et ensuite, de vous laisser guider par les charmes de Bruxelles version nocturne.

Al 12 jaar op rij palmt Nuit Bla nche de st raten va n Brussel in. Het concept werd

een jaar eerder in Parijs gelanceerd en waaide al snel over naar onze hoofdstad, alvorens het de rest van Europa veroverde. Velen kijken elk jaar met spanning uit naar het eve-nement om cultuur en kunst by night, en dus in een ander ‘daglicht’ te vieren.

EEN DERTIGTAL INSTALLATIES EN ANIMATIES Liefhebbers van cultuur, feest en nachtelijke stadsontdekkingen zul-len maar wat graag deelnemen aan de talrijke activiteiten die georga-niseerd worden. De Nuit Blanche 2015 editie neemt hen mee op een parkoers van moderne kunst, gratis toegankelijk voor iedereen, met werk van bekende of beginnende kunste-naars. Een dertigtal installaties en animaties die geselecteerd werden uit de inzendingen van een projecto-proep, zullen Brusselaars en andere bezoekers verbazen.

FOCUS OP SINT-KATELIJNEPLEIN EN MONS Dit jaar krijgt het Sint-Katelijneplein alle aandacht. Het publiek mag de geheimen van de Vismet achterhalen maar ook verschillende cultuursites bezoeken die voor deze happening speciaal werden omgebouwd. Nuit Blanche werkt ook samen met Mons, de culturele hoofdstad van Europa dit jaar. Voor de gelegenheid knoopt Nuit Blanche aan bij het thema van Mons 2015: ‘de Renaissance’. Een bron van inspiratie voor kunstenaars om hun stad te doen ‘herleven’.

EEN UITGEBREID, GEVARIEERD PROGRAMMAWat het Nuit Blanche concept zo sterk maakt is de kwantiteit maar ook de kwaliteit en diversiteit van de voor gestelde evenementen. Een der-tigtal in het totaal, allemaal verschil-lend van elkaar, zodat het publiek van het ene evenement naar het andere kan trekken, van een concert naar een installatie, van een fi lmver-toning naar een tentoonstelling, om uiteindelijk de nacht in schoonheid af te ronden met een party waar-van enkel de organisatoren van Nuit Blanche het fijne kennen. Wie zijn nacht wil plannen surft best naar http://nuitblanchebrussels.be om een programma uit te stippelen en kan zich tijdens de nacht zelf uiter-aard laten leiden door de charmes van Brussels by night.

La Ville de Bruxelles présente De Stad Brussel stelt voor

03.10.15 | nuitblanchebrussels.be

E.R. | V.U. ThéRèsE symons, asbl bRUfêTE Vzw, RUE sainTE-CaThERinE 11 sinT-KaTElijnEsTRaaT, bRUxEllEs 1000 bRUssEl | ConCEpTion & dEsign oilinwaTER - 3d dominiqUE piCCinaTo

LE RENDEZ-VOUS DES NOCTAMBULES Le samedi 3 octobre, Nuit Blanche vous fi xe rendez-vous pour une nuit de découvertes, de fêtes et d’amusement à travers un programme de qualité.

Op zaterdag 3 oktober verwent Nuit Blanche u op een nacht vol ontdekkingen, plezier, feest en amusement in een nachtelijk topprogramma.

VOOR NACHTRAVEN

© p

hoto

case

kra

chm

asch

ine

© N

atha

n Fr

ench

> LEDE BRUSSELEIR > 10.201524

BOUGE UIT

Page 25: Contrat de Quartier durable Duurzaam Wijkcontractps-bxl.be/onewebmedia/Brusseleir110-10-2015.pdf · L’angle d’un regard Een oog voor Brussel P. 16 Contrat de Quartier durable

ActivitésFOCUS BERBÈRE(S) > 17.10Espace Magh – 17 rue du Poinçon – 1000 – 02 274 05 10 – www.espacemagh.be Durant les mois de septembre et octobre, l’Espace Magh propose de partir à la découverte de la culture ber-bère. Au programme : exposi-tions, conférence, débat, cinéma et musique.

NOCTURNES DES MUSÉES BRUXELLOIS > 10.12Différents lieux à Bruxelles – 02 512 77 80 – www.brussels-museumsnocturnes.beChaque jeudi entre 17h et 22h, les différents musées de la Région bruxelloise, dont ceux de la Ville de Bruxelles, ouvrent leurs portes au public pour faire découvrir leurs collections autrement.

BRUSURF4 rue Saint-André – 1000 – 02 210 15 801, 8, 15 & 22.10 (14h) : atelier Gimphoto. Chaque mercredi à 14h30 : atelier robotique.

BRADERIES ET BROCANTESDifférents lieux à Bruxelles3 & 4.10 : braderie Houba de Strooper. 4.10 : fête et brocante au square Ambiorix. 10 & 11.10 : braderie et brocante Bockstael.

FEEST AU BORD DE L’EAU 4.10Pont Jules de Trooz – 1020 (Laeken) Dans le cadre du Contrat de Quartier Durable Bockstael, les habitants sont invités au pied du pont Jules de Trooz pour une grande fête de quartier.

LES MIDIS BRUXELLOIS AU MUSÉE 6, 7, 8, 13, 14 & 15.1012h30 – Musée de la Ville de Bruxelles – Grand-Place – 1000 – 02 279 43 50 – www.bruxelles.be/4202 Ces visites guidées organisées sur le temps de midi permettent de partir à la découverte des collec-tions du Musée de la Ville. 6 > 8.10 : La mode du 19e siècle, au Musée du Costume et de la Dentelle. Également en néerlan-dais du 13 au 15.10.

SALON DE L’ALIMENTATION 10 > 25.10Palais du Heysel – 1 place de Belgique – 1020 (Laeken) – www.salonalimentation.bePlus de 150.000 visiteurs ont pour habitude de visiter ce salon où alimentation, boissons, res-tauration, arts ménagers, appa-reils et vaisselle rythmeront la visite.

BABY DAYS 10 & 11.10Tour & Taxis – 86C av. du Port – 1000 – www.babydays.beTout pour préparer l’arrivée de bébé.

BOEKENFESTIJN 15 > 18.10Brussels Expo – place de Belgique – 1020 (Laeken) – www.boekenfestijn.comBourse aux livres regroupant des publications néerlandophones et anglophones.

MOBICAR 15 > 19.10Brussels Expo – 1 place de Belgique – 1020 (Laeken) – www.mobicar.be 53e édition du salon international de la cara-vane et du motorhome.

PLEIN FEU SUR LES ÉDITIONS GAUTIER-LANGUEREAU 19.109h30 > 16h30 – Centre spor-tif et culturel Pôle Nord – 208 chée d’Anvers – 1000 – www.cljbxl.be Atelier littéraire.

RESTOS SOLIDAIRES 20.10Le midi ou le soir, des restaura-teurs bruxellois se mobilisent pour une action de solidarité au profit d’Espace Social Télé-Service. En pratique : vous réser-vez dans l’un des 20 restaurants qui participent à l’action. Les restaurateurs reverseront par la suite une partie de leur recette de la journée à l’association.www.restossolidaires.be – 02 548 98 07 (lun > ven : 9h > 13h)

FESTIVAL DES LIBERTÉS 22 > 31.10Théâtre National et KVS – www.festivaldeslibertes.beConcerts, théâtre, cinéma, débats, expositions, perfor-mances... pour mettre en lumière les valeurs essentielles de la démocratie et ses libertés phy-siques, idéologiques, intellec-tuelles, religieuses ou morales.

SOS MIGRANTS, 10 ANS DE SOLIDARITÉ 23.1020h – Espace Magh – 17 rue du Poinçon – 1000 – 02 274 05 10 – www.espacemagh.beSoirée célébrant le 10e anni-versaire de l’association SOS migrants. La projection d’un reportage réalisé dans le cadre de l’échange de jeunes entre Bruxelles et Rabat, mais aussi un programme culturel avec musique orientale, poésie et rap sera proposé.

MEGAVINO 23 > 26.10Brussels Expo – 1 place de Belgique – 1020 (Laeken) – www.megavino.be Des milliers de crus présentés au public.

TRAINING ET JOB ACCESS 27.1010h > 16h30 – Stade Roi Baudouin – 135 av. de marathon – 1020 (Laeken) – 02 211 14 60 – www.werkcentraledelemploi.be Le salon qui engage, forme et informe.

LittératureBIBLIOTHÈQUE DES RICHES CLAIRES24 rue des Riches Claires – 1000 – 02 548 26 1024.10 : coups de midi sur les Riches Claires, rencontre avec Frédéric Saenen. 27.10 : rencontre avec Jacques Calonne.

BIBLIOTHÈQUE DE LAEKEN246 bd É. Bockstael – 1020 (Laeken) – 02 279 37 90 – www.bibliolaeken.be15.10 : Soirée de jeux de société.

CinémaCINÉ-CLUB AFRICAIN 27.10CINEMATEK – 9 rue Baron Horta – 1000 – www.cinematek.beCINEMATEK, le Service de culture Cinématographique et le service Solidarité internatio-nale de la Ville de Bruxelles pro-posent cette saison un ciné-club africain. Une fenêtre ouverte sur la création cinématogra-phique africaine contemporaine. Le 27.10 : Mooladé d’Ousmane Sembène (2005).

Réservation obligatoire auprès de la Cellule Solidarité interna-tionale au 02 279 21 16 ou [email protected]

ConférencesBibliothèque des Riches Claires24 rue des Riches Claires – 1000 – 02 548 26 1014.10 : Descente en rappel dans l’Enfer de Dante. 15.10 : L’odyssée de l’huître d’Ostende à Paris au 19e siècle. 20.10 : L’Alsace, entre le monde latin et le monde germain. 21.10 : Marguerite De Riemacker-Legot, la première femme ministre en Belgique (à l’Hôtel de Ville de Bruxelles). 22.10 : Conférence musicale sur Sergueï Rachmaninov. 29.10 : Ahmet Umit et Pascale Fonteneau (à l’Hôtel de Ville).

BIBLIOTHÈQUE DE LAEKEN246 bd É. Bockstael – 1020 (Laeken) – 02 279 37 90 – www.bibliolaeken.be26.10 : Cycle de conférences sur la Chine.

ExpositionsCRINOLINES & CIE > 10.4Musée du Costume et de la Dentelle – 12 rue de la Violette – 1000 – 02 213 44 50 – www.museeducostumeetde-ladentelle.be Après les grands changements économiques, poli-tiques et sociaux de la seconde moitié du 19e siècle, la bour-geoisie se développe, avec son besoin d’afficher sa réussite aux autres.

VOOR NACHTRAVEN

L’espace de trois jours, danse, musique, théâtre, mode et arts visuels vont se mêler dans des lieux Art Nouveau et

Art Déco à l’occasion du festival ARTONOV, un festival inter-disciplinaire des arts de la scène qui envahit Bruxelles en ce mois d’octobre avec pour mission de mêler les arts vivants.Les nombreux événements artistiques et les créations ori-ginales varieront les genres, sous la direction artistique de Vincenzo Casale, professeur au Conservatoire Royal de Gand et de Bruxelles, clarinettiste, soliste et chambriste spé-cialisé en instruments anciens. Ce festival, c’est aussi une belle occasion pour les artistes, prioritairement les artistes émergents, de développer leurs projets dans un esprit de collaboration entre générations, entre nationalités et entre disciplines artistiques. Bien entendu, quelques artistes confirmés seront de la partie, avec de belles découvertes au programme puisque le festival s’appuiera sur la présence de Béatrice Berrut, Alice Foccroule, Sofie Vanden Eynde, Eliane Reyes, Bruno Coppens et bien d’autres.

Drie dagen lang ontmoeten dans, muziek, thea-ter, mode en visuele kunsten elkaar in diverse

art-nouveau- en art-decogebouwen. Dit gebeurt in het kader van het ARTONOV-festival, een interdis-ciplinaire kunsthappening van podiumkunst die in oktober de Stad verovert met als doel de levende kunsten samen te brengen. Tal van artistieke evenementen en originele creaties combineren uiteenlopende kunstuitingen, onder leiding van artistiek directeur Vincenzo Casale, professor aan de Koninklijke Conservatoria van Gent en Brussel, dirigent, klarinettist, solist en kamermuziekspe-ler gespecialiseerd in oude instrumenten. Voor de kunstenaars, en dan vooral beginnende, is dit festi-val een gelegenheid om hun projecten te ontwikke-len in een sfeer van samenwerking tussen genera-ties, nationaliteiten en kunstgenres. Uiteraard zijn ook een aantal ervaren artiesten van de partij met mooie ontdekkingen op het programma aange-zien op de affiche namen staan als Béatrice Berrut, Alice Foccroule, Sofie Vanden Eynde, Eliane Reyes, Bruno Coppens en vele anderen.

FESTIVAL ARTONOV 9 > 11.10Différents lieux à Bruxelles. Tickets en vente au BIP (2-4 rue Royale), sur la Grand-Place ou en ligne sur www.festival-artonov.eu

FESTIVAL ARTONOV 9 > 11.10Verschillende locaties in Brussel. Ticketverkoop in het BIP (Koningsstraat 2-4) en op de Grote Markt of online op www.festival-artonov.eu

Quand les arts se mêlent Ontmoeting van kunsten

25

Page 26: Contrat de Quartier durable Duurzaam Wijkcontractps-bxl.be/onewebmedia/Brusseleir110-10-2015.pdf · L’angle d’un regard Een oog voor Brussel P. 16 Contrat de Quartier durable

Le 3 janvier dernier, la B-Gallery clôturait sa dernière expo-sition. La B-Gallery, c’est un

espace qui a ouvert ses portes il y a tout juste dix ans. Depuis son ouverture, cet espace dédié aux jeunes artistes a accueilli chaque année huit artistes belges émergents sélectionnés par un jury de professionnels pour une exposition solo de quatre semaines. Un lieu où les artistes pouvaient s’ex-primer librement mais qui manquait de visibilité et donc de passage. Située dans la Galerie Bortier, la B-Gallery déménage pour s’installer place Sainte-Catherine, en plein centre-ville, à deux pas de la CENTRALE for contemporary art.

CHANGEMENT DE NOMAu-delà de son déménagement qui doit lui apporter plus de visibilité et permettre aux artistes de se faire connaître, d’échanger avec le public, le lieu change de nom pour devenir la CENTRALE.lab. Un nom évocateur pour un lieu qui devient désormais le futur laboratoire de la CENTRALE for contemporary art. Répartie sur deux

niveaux, la CENTRALE.lab propo-sera un espace d’exposition de 70 m². Elle sera un lieu d’expérimentation multidisciplinaire conçu comme le laboratoire de la CENTRALE. Un lieu qui réaffi rme par cette initiative sa volonté d’accompagner la création émergente bruxelloise.

APPEL AUX ARTISTESAfi n d’établir le programme de la sai-son 2015-2016, la Ville de Bruxelles a lancé un appel aux jeunes artistes plasticiens bruxellois. Avec quelques nouveautés pour cet appel à projets : les candidatures étaient limitées aux artistes résidant en Région Bruxelles-Capitale, ayant 35 ans maximum et qui n’avaient jamais monté d’exposi-tion personnelle. Le jury a retenu six lauréats qui exposeront, avec l’aide de la CENTRALE, pour une période de six semaines. La première expo-sition présentera le travail des frères Weifu & Ruifu Guo du 15 octobre au 3 janvier. Ils remportaient égale-ment le prix des artistes l’an dernier à Carte de Visite | ARTopenKUNST.

De B-Gallery die precies tien jaar geleden zijn deuren opende, sloot op 3 januari

zijn laatste tentoonstelling af. Deze galerie bestemd voor jonge kunste-naars stelde elk jaar werk van acht beginnende Belgische kunstenaars tentoon. Deze kunstenaars werden door een vakjury uitgekozen om vier weken lang een solotentoonstelling op te bouwen. B-Gallery was een plaats waar kunstenaars zich vrij konden uitdrukken maar genoot weinig zichtbaarheid en kreeg dus ook onvoldoende bezoekers over de vloer. Daarom verhuist de ruimte van de Bortiergalerij naar het Sint-Katelijneplein, hartje stad, vlak bij de CENTRALE for contemporary art.

EEN ANDERE NAAMDe galerie verhuist niet enkel naar een meer zichtbare locatie die de kunstenaars meer bekendheid en uitwisseling zal opleveren, ze ver-andert ook van naam en heet voort-aan CENTRALE.lab. Een passende naam voor een plaats die het toe-komstige laboratorium wordt van de

CENTRALE for contemporary art. De CENTRALE.lab, gevestigd op twee verdiepingen, beschikt over 70 m² tentoonstellingsruimte en moet uit-groeien tot een multidisciplinaire experimentele ruimte. Met dit initi-atief toont het centrum aan dat het opkomend Brussels creatief talent wil begeleiden.

OPROEP TOT KUNSTENAARSOm het programma van 2015-2016 samen te stellen, lanceerde de Stad een oproep tot jonge Brusselse beel-dend kunstenaars. Nieuw dit keer was dat de kandidaturen beperkt bleven tot kunstenaars die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ver-blijven, maximaal 35 jaar zijn en nog nooit een persoonlijke tentoon-stelling opbouwden. De jury weer-hield zes laureaten die, met de hulp van de CENTRALE, zes weken lang zullen tentoonstellen. De première brengt werk van de broers Weifu & Ruifu Guo en dit van 15 oktober tot 3 januari. De broers wonnen trouwens vorig jaar de kunstenaarsprijs Carte de Visite / ARTopenKUNST.

CENTRALE.lab44 place Sainte-Catherine – 1000 – www.centrale.brussels.bemer > dim – 10h30 > 18h – entrée libre

CENTRALE/LABSint-Katelijneplein 44 – 1000 –www.centrale.brussels.bewo > zo – 10u30 > 18u – vrije ingang

La CENTRALE.lab est le nouvel espace laboratoire de la CENTRALE for contemporary art. Il est dédié aux jeunes artistes plasticiens belges et étrangers résidant à Bruxelles. Les artistes qui y présenteront une exposition personnelle sont tous lauréats d’un appel à projets lancé par la Ville de Bruxelles. Son ouverture est prévue le 15 octobre.

CENTRALE.lab is een nieuwe experimentele plek van de CENTRALE for contemporary art. Dit multidisciplinaire laboratorium is aan jonge Belgische en internationale beeldende kunstenaars gewijd die in Brussel wonen. De kunstenaars die er hun solotentoonstelling voorstellen zijn allen laureaten van een projectoproep. Opening op 15 oktober.

UN LABORATOIRE PROMETTEUR VEELBELOVEND LABORATORIUM

> LEDE BRUSSELEIR > 10.201526

BOUGE UIT

Page 27: Contrat de Quartier durable Duurzaam Wijkcontractps-bxl.be/onewebmedia/Brusseleir110-10-2015.pdf · L’angle d’un regard Een oog voor Brussel P. 16 Contrat de Quartier durable

CARICATURES DE LÉOPOLD II > 12.10Bibliothèque des Riches Claires – 24 rue des Riches Claires – 1000 – 02 548 26 10Collection d’Éric van den Abeele.

KAREL BULS, UNE SOURCE D’INSPIRATION > 4.2AMVB – 28 quai aux Pierres de Taille – 1000 – 02 209 06 01 – www.amvb.be Découverte de Karel Buls, ancien bourgmestre, au travers d’une exposition et de conférences lui étant consacrées.

FRAGIL > 19.10GB58 (ex-Carrefour), 5 place du Marché aux Poulets – 1000 – www.zinneke.org – 02 214 20 07 Exposition qui met en avant la Zinneke Parade, véri-table incontournable du folklore bruxellois.

GATEWAY TO SPACE: THE EXHIBITION > 25.10Brussels Expo – 1 place de Belgique – 1020 (Laeken) – expo-space.be Des premiers rêveurs qui construisaient eux-mêmes leurs fusées jusqu’aux explorateurs du système solaire, en passant par la conquête de la lune, c’est toute l’histoire spa-tiale qui est passée en revue.

BLEU DE TOI : DU CRAYON À LA TABLETTE 5 > 23.10Ancienne maison communale de Laeken – Place É. Bockstael – 1020 (Laeken) – 02 279 37 91 – www.cljbx Exposition interactive de Dominique Maes. Avec atelier numérique le 21.10.

LE VAMPIRE : AUX SOURCES DU MYTHE ET VAMPIRE, NOUVEAU SANG 19.10 > 7.11Bibliothèque de Laeken – 246 bd É. Bockstael – 1020 (Laeken) – 02 279 37 90 – www.bibliolaeken.be Deux expo-sitions organisées inscrites dans le cadre du Festival Fantastique BiLA 2015. Avec club de lecture spécial Vampire le 22.10.

IN HEAD 21.10 > 28.11Espace Magh – 17 rue du Poinçon – 1000 – 02 274 05 10 – www.espacemagh.be Silhouettes et portraits de Brahim Boulminate.

JeunesseBIBLIOTHÈQUE DE LAEKEN246 bd É. Bockstael – 1020 (Laeken) – 02 279 37 90 – www.bibliolaeken.be3.10 : Le samedi des petits (2 > 5 ans). 14.10 : Jouéthèque (6 > 12 ans). 28.10 : Atelier de décoration d’une citrouille pour Halloween (dès 7 ans).

THÉÂTRE ROYAL DE TOONE66 rue du Marché aux Herbes – 1000 – 02 511 71 37 – www.toone.be> 17.10 : Roméo et Juliette.

FÊTE DE LA JEUNESSE 10.10Parc WTC/Parc Maximilien – Croisement de la chaussée d’Anvers/boulevard Simon Bolivar – 1000 Bruxelles (quar-tier nord) – 02 204 00 05 – www.jeunesseabruxelles.bePlacée sous le thème Nature et Sensations, l’édition 2015 de la Fête de la jeunesse sera une nouvelle fois festive et ouverte à tous. Les enfants, les jeunes ados et le reste de leur famille pourront prendre part à un tas d’activités comme des parcours sportifs, des ateliers créatifs, des ateliers ludiques, des anima-tions musicales, du grimage, un château gonflable, la présence d’un magicien…

FAMILY DAY JM75 17.10Bozar – 23 rue Ravenstein – 1000 – www.jm75.comLes Jeunesses Musicales fêtent leurs 75 ans en musique avec une journée d’ateliers et de concerts pour tous les jeunes (0 à 12 ans). Dès 19h, place à un concert anni-versaire festif et familial.

SportBRUSSELS MARATHON & HALF MARATHON 4.10Cinquantenaire – Place de Brouckère – 1000 – www.brusselsmarathon.be Départ depuis le Cinquantenaire et arrivée sur la place de Brouckère pour le marathon et semi marathon de Bruxelles. Une course de 5 km est également programmée à 9h30.

BRUSSELS EKIDEN 17.10Stade Roi Baudouin – 135 avenue de Marathon – 1020 (Laeken) – www.acertabrusselsekiden.beUn concept original avec des courses relais pour des groupes de 6 coureurs devant couvrir la distance d’un marathon.

ThéâtreLES 3 MOUSQUETAIRES > 25.10Théâtre royal du Parc – 3 rue de la Loi – 1000 – 02 505 30 30 – www.theatreduparc.be Thierry Debroux adapte à sa manière l’œuvre d’Alexandre Dumas, dans une mise en scène osée où les combats réuniront parfois 20 comédiens en même temps sur scène.

OEDIPE TYRAN > 31.1020h15 – Théâtre des Martyrs – 22 place des Martyrs – 1000 – 02 223 32 08 – www.theatredesmartyrs.beŒdipe tyran est considéré comme la plus parfaite des tra-gédies grecques et la première pièce policière, un policier qui va fouiller dans les tréfonds de l’âme humaine. Une pièce mythique qui fait aujourd’hui partie des plus célèbres et des plus jouées.

JEANNE D’ARC AU TROISIÈME DEGRÉ > 31.1020h15 – Théâtre des Martyrs – 22 place des Martyrs – 1000 – 02 223 32 08 – www.theatredesmartyrs.beLors de ces confessions, Jacqueline Harpman nous fait découvrir une autre Jeanne d’Arc. Une femme qui révèle que les voix qu’elle prétend entendre ne sont pas réelles…

APRÈS LA PEUR > 3.10Théâtre les Tanneurs – 75-77 rue des Tanneurs – 1000 – www.lestanneurs.be – 02 512 17 84 – www.dfestival.beDouze mini-spectacles, chacun écrit par un auteur issu de l’un des quatre coins de la francophonie, à découvrir dans des mini-bus qui sillonneront la ville, ou bien dans le théâtre ou encore dans des endroits à proximité du théâtre.

L’AUDITION 1 > 3.10Espace Magh – 17 rue du Poinçon – 1000 – 02 274 05 10 – www.espacemagh.be Ce spec-tacle s’inspire des premiers films de Charlie Chaplin et de Buster Keaton et de l’univers expression-niste du cinéma des années ‘30.

KVS9 Quai aux Pierres de Taille – 1000 – 02 210 11 12 – www.kvs.be8 > 10.10 : En avant, marche! 23.10 : Wachten op Gorro.

LES CHATOUILLES 13 > 31.1020h30 – Théâtre de Poche – 1a Chemin du Gymnase – 1000 – 02 649 17 27 – www.poche.be Véritable triomphe du der-nier Festival d’Avignon, Les Chatouilles évoquent la vie d’Odette, une jeune fille de 8 ans. Elle aime rire et dessiner. Elle fait confiance aux adultes. Pourquoi se méfierait-elle d’un ami de ses parents ? Pourquoi refuserait-elle de jouer aux cha-touilles ? Odette ne parle pas, elle ne croit pas qu’elle pourrait être crue. Alors, pour qu’on la comprenne, elle danse.

PING PONG, NOT A GAME FOR BOYS 15.1020h – GC De Linde – 7 rue Cortenbach – 1130 (Haren) – 02 242 31 47 – www.gcdelinde.bePièce de théâtre en néerlandais.

EUROPEANA 20 > 31.10Théâtre les Tanneurs – 75-77 rue des Tanneurs – 1000 – www.lestanneurs.be – 02 512 17 84 L’auteur tchèque Patrik Ourednik livre un portrait grinçant de l’Europe du 20e siècle. Un siècle à la fois désolé et passionnant.

SHOWMEUR ISLAND 11 > 28.11Espace Magh – 17 rue du Poinçon – 1000 – 02 274 05 10 – www.espacemagh.beComédie sur le chômage créée par la Compagnie des voyageurs sans bagages.

En ce mois d’octobre, les murs de l’Hôtel de Ville de Bruxelles vont résonner aux sons de pianistes de

talent, réunis tout spécialement pour un festival dédié au piano. Le Brussels Piano Festival revient donc pour une cinquième édition tout aussi surprenante et qua-litative que les précédentes. Cette année, les amou-reux de piano et de musique classique trouveront leur bonheur grâce à la présence de quatre virtuoses de renommée internationale. Le Festival débutera le mardi 6 octobre avec l’Australien Phillip Shovk qui reprendra des œuvres de Bach-Busoni, Beethoven et Schubert. La semaine suivante (13.10), place au Néo-Zélandais Henry Wong Doe alors que le festival se poursuit les 20 et 27 octobre, avec la présence des pianistes Adrienne Hauser (Hongrie) et Chihiro Hosowaka (Japon).Les récitals sont prévus à 20h dans la Salle Gothique de l’Hôtel de Ville alors que les réservations se font via le site du festival. Prix: 15 euros par personne.

In oktober zullen in het Stadhuis verschillende piano-concerten te horen zijn van uitzonderlijk begaafde

pianisten die speciaal voor het Brussels Piano Festival naar onze hoofdstad komen. Dit festival dat al aan zijn vijfde editie toe is, zal net als vorige jaren weer van topniveau zijn. Voor liefhebbers van piano- en klassieke muziek is het genieten geblazen dankzij het optreden van vier internationaal gerenommeerde pianovirtuozen. De Australiër Phillip Shovk opent het festival op 6 okto-ber met werk van Bach-Busoni, Beethoven en Schubert. De week daarna (13.10) is het de beurt aan de Nieuw-Zeelandse Henry Wong Doe en op 20 en 27 oktober aan de pianistes Adrienne Hauser (Hongarije) en Chihiro Hosowaka (Japan).De recitals beginnen telkens om 20u in de Gotische Zaal van het Stadhuis en reserveren kan via de website van het festival www.brusselspianofestival.be voor 15 euro per persoon.

BRUSSELS PIANO FESTIVAL, 6, 13, 20 & 27.10Stadhuis – Gotische Zaal – Grote Markt – 1000 – www.brusselspianofestival.be

BRUSSELS PIANO FESTIVAL, 6, 13, 20 & 27.10Hôtel de Ville – Salle Gothique – Grand-Place – 1000 –www.brusselspianofestival.be

Virtuoses du piano Pianovirtuozen

27

Page 28: Contrat de Quartier durable Duurzaam Wijkcontractps-bxl.be/onewebmedia/Brusseleir110-10-2015.pdf · L’angle d’un regard Een oog voor Brussel P. 16 Contrat de Quartier durable

ActiviteitenFOCUS BERBÈRE(S) > 17.10Espace Magh – Priemstraat 17 – 1000 – 02 274 05 10 – www.espacemagh.be In oktober nodigt Espace Magh het publiek uit om de Berbercultuur te ont-dekken. Op het programma: ten-toonstellingen, lezing, debat, film en muziek.

NOCTURNES VAN DE BRUSSELSE MUSEA > 10.12Verschillende locaties in Brussel – 02 512 77 80 – www.brussels-museumsnocturnes.be Elke don-derdag tussen 17 en 22u openen de verschillende musea in het Brusselse Gewest, waaronder ook die van de Stad Brussel, hun deuren voor het publiek.

BRADERIEËN EN ROMMELMARKTEN Verschillende locaties in Brussel 3 & 4.10: braderie Houba de Strooper. 4.10: Feest en rommel-markt op de Ambiorixsquare. 10 & 11.10: braderie en rommel-markt Bockstael.

FEEST ‘AU BORD DE L’EAU’ 4.10Jules de Trooz-brug – 1020 (Laken) In het kader van het Duurzaam Wijkcontract Bockstael zijn de wijkbewoners welkom op een groot feest aan de Jules de Trooz-brug.

BROODJE BRUSSEL IN HET MUSEUM 6, 7, 8, 13, 14 & 15.1012u30 – Museum van de Stad – Grote Markt – 1000 – 02 279 43 50 – www.brussel.be/4202 Het publiek kan de col-lecties van het Broodhuis ontdek-ken tijdens een rondleiding tus-sen de middag. 6 > 8.10: De mode

in de 19e eeuw, in het Museum voor het Kostuum en de Kant. In het Nederlands van 13 tot 15.10.

VOEDINGSSALON 10 > 25.10Brussels Exo – Belgiëplein 1 – 1020 (Laken) – www.voedingssalon.be Ruim 150.000 bezoekers krijgt dit salon jaarlijks over de vloer. The place to be voor liefheb-bers van lekker eten en drinken, koken, huishoudkunst, -toestel-len en -producten, tot en met interieurinrichting.

BABY DAYS 10 & 11.10Tour & Taxis – Havenlaan 86C – 1000 – www.babydays.beBeurs voor toekomstige ouders en het kleine kind.

BOEKENFESTIJN 15 > 18.10Brussels Expo – Belgiëplein 1 – 1020 (Laken) – www.boeken-festijn.com Grote gratis boe-kenbeurs met Nederlands- en Engelstalige boeken.

MOBICAR 15 > 19.10Brussels Expo – Belgiëplein 1 – 1020 (Laken) – www.mobicar.be53e internationale salon van caravan en motorhome.

STUDIEDAG ‘LES ÉDITIONS GAUTIER-LANGUEREAU’ 19.109u30 > 16u30 – Sport- en Cultuurcentrum Noordpool – Antwerpsesteenweg 208 – 1000 – www.cljbxl.be Studiedag, ontmoeting met de uitgeefster, auteurs…

RESTOS SOLIDAIRES 20.1020 Brusselse restaurants (‘s mid-dags of ‘s avonds) steunen het goede doel, en concreet de Espace Social Télé-Service. U reserveert in één van 20 restau-

rants en het restaurant reser-veert een deel van de dagop-brengst voor de vereniging.www.restossolidaires.be – 02 548 98 07 (ma > vr : 9 > 13u.)

VRIJHEIDSFESTIVAL 22 > 31.10Théâtre National & KVS – www.festivaldeslibertes.be Concerten, theater, film, debatten, tentoonstellingen, performances… die de kernwaarden van de demo-cratie en haar fysieke, ideologi-sche, intellectuele, religieuze en morele vrijheid belichten.

10 JAAR ‘SOS MIGRANTS’ 23.1020u – Espace Magh – Priemstraat 17 – 1000 – 02 274 05 10 – www.espacemagh.be Feestelijke avond om de 10e verjaardag van de vereniging ‘SOS migrants’ te vieren. Filmvoorstelling van een reportage gemaakt in het kader van de jongerenuitwisseling tus-sen Brussel en Rabat, maar ook Oosterse cultuur, muziek, poëzie en rap staan op het programma.

MEGAVINO 23 > 26.10Brussels Expo – Belgiëplein 1 – 1020 (Laken) – www.megavino.be Internationale wijnbeurs, met de Elzas als eregast.

TRAINING EN JOB ACCESS 27.1010u > 16u30 – Koning Boudewijn-stadion – Marathonlaan 135 – 1020 (Laken) – 02 211 14 60 – www.werkcentraledelemploi.be Jobbeurs die rekruteert, opleidt en informeert.

FilmAFRIKAANSE FILMCLUB 27.10CINEMATEK – Baron Hortastraat 9 – 1000 – www.cinematek.beCINEMATEK, de SCC (Franstalige

tegenhanger van de Dienst voor Filmcultuur) en de dienst Internationale Solidariteit van de Stad organiseren dit seizoen een Afrikaanse filmclub met een voorstelling per maand. Start op 27.10 : Mooladé van Ousmane Sembène (2005). Reserveren bij de dienst Internationale Solidariteit is noodzakelijk: bel 02 279 21 16 of mail naar [email protected]

ExpoCRINOLINES & CIE > 10.4.2016Museum voor het Kostuum en de Kant – Violetstraat 12 – 1000 – 02 213 44 50 – www.museum-voorhetkostuumendekant.be Na de grote economische, politieke en sociale veranderingen in de tweede helft van de 19e eeuw is de bourgeoisie in volle bloei en wil ze haar succes ‘etaleren’. Ze laat zich dan ook graag en vaak fotograferen.

KARIKATUREN VAN LEOPOLD II > 12.10Bibliothèque des Riches Claires – Rijkeklarenstraat 24 – 1000 – 02 548 26 10 Collectie van Eric Van den Abeele.

KAREL BULS, EEN INSPIRATIE > 4.2AMVB – Arduinkaai 28 – 1000 – 02 209 06 01 – www.amvb.beEen tentoonstelling en lezingen over Karel Buls, vroegere burge-meester van Brussel.

FRAGIL > 18.10GB58 (ex-Carrefour) – Kieken markt 5 – 1000 – www.zinneke.org – 02 214 20 07 Tentoonstelling over de Zinneke Parade, een niet meer weg te denken evenement.

GATEWAY TO SPACE: THE EXHIBITION > 25.10Brussels Expo – Belgiëplein 1 – 1020 (Laken) – expo-space.beVan de eerste dromers die zelf hun raketten bouwden tot de reizen naar de maan of verken-ningen van het zonnestelsel… de hele ruimtevaartgeschiedenis komt aan bod.

BLEU DE TOI : DU CRAYON À LA TABLETTE 5 > 23.10Oud gemeentehuis van Laken – E. Bockstaelplein – 1020 (Laken) – 02 279 37 91 – www.cljbxInteractieve tentoonstelling van Dominique Maes. Met digitale workshop op 21.10.

LE VAMPIRE : AUX SOURCES DU MYTHE ET VAMPIRE, NOUVEAU SANG 19.10 > 7.11FR Bibliotheek Laken – E. Bockstaellaan 246 – 1020 (Laken) – 02 279 37 90 – www.bibliolaeken.be Twee tentoonstellingen in het kader van het festival van de fantasyliteratuur (BiLA 2015). Met speciale ‘Vampieren’-leesclub op 22.10.

IN HEAD 21.10 > 28.11Espace Magh – Priemstraat 17 – 1000 – 02 274 05 10 – www.espacemagh.beSilhouetten en portretten van Brahim Boulminate.

JeugdFR BIBLIOTHEEK LAKENE. BockstaelLAAN 246 – 1020 (Laken) – 02 279 37 90 – www.bibliolaeken.be3.10: Le samedi des petits – kinder animatie (2 > 5 jaar). 14.10: spelotheek (6 > 12 jaar).

La Turquie à l’honneur Turkije te gast

MYSTYC TRANSPORT : GÜLSÜN KARAMUSTAFA (1949) ET KOEN THEYS 29.10 > 28.2Centrale for contemporary art – 44 place Sainte-Catherine – 1000 – 02 279 64 35 – www.centrale-art.be

MYSTYC TRANSPORT : GÜLSÜN KARAMUSTAFA (1949) EN KOEN THEYS 29.10 > 28.2Centrale for contemporary art – Sint-Katelijneplein 44 – 1000 – 02 279 64 35 – www.centrale-art.be

Dit jaar staat Europalia in het teken van Turkije. De CENTRALE organiseert daarom een duotentoonstel-

ling met werk van Gülsün Karamustafa en Koen Theys, respectievelijk een Turkse kunstenares en een Brusselse kunstenaar. De CENTRALE plaatst zo dus zowel internati-onaal als Brussels talent in de schijnwerpers. Deze artis-tieke samenwerking sluit perfect aan bij de opzet van het Europalia-festival: de samenwerking tussen kunstenaars uit twee landen bevorderen die samenkomen om te creë-ren en zo een brug slaan tussen beide culturen. Een band die nog versterkt wordt dankzij de residentie met een tentoonstelling van Koen Theys in Istanbul. Met hun ten-toonstelling in de CENTRALE plaatsen beide kunstenaars vraagtekens bij de elitaire en populaire cultuur en bij de plaats van het individu in een samenleving die voort-durend verandert en evolueert. Om hun ideeën uit te drukken gebruiken ze video’s, een medium dat hun nauw aan het hart ligt, zelfs al werkt Gülsün Karamustafa ook graag met schilderkunst, collages en installaties.

Cette année, le Festival Europalia est dédié à la Turquie. Dans ce cadre, la CENTRALE propose une exposition consacrée

à Gülsün Karamustafa et Koen Theys, soit une artiste d’origine turque et un artiste bruxellois, de quoi mettre en avant la pro-duction internationale mais aussi bruxelloise. Cette collabora-tion artistique cadre parfaitement avec le Festival Europalia : un événement qui développe la collaboration des artistes issus de pays différents mais qui sont capables de se réunir et de créer ensemble, de quoi lancer des ponts entre les deux cultures. Des liens renforcés par la résidence de Koen Theys pour une exposi-tion à Istanbul. Au travers de cette exposition, les deux artistes questionnent la ‘high’ et ‘low’ culture et la place de l’indi-vidu dans une société en constante mutation et évolution. Les deux artistes utiliseront la vidéo pour exprimer leurs idées. Un medium qu’ils apprécient tout particulièrement, même si Gülsün Karamustafa y ajoute la peinture, le collage et les installations.

> LEDE BRUSSELEIR > 10.201528

BOUGE UIT

Page 29: Contrat de Quartier durable Duurzaam Wijkcontractps-bxl.be/onewebmedia/Brusseleir110-10-2015.pdf · L’angle d’un regard Een oog voor Brussel P. 16 Contrat de Quartier durable

M./Mme | M./Mevr.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rue | Straat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . n° | nr : . . . . . . . . .

bte | bus : . . . Tel. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . e-mail : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Code postal | Postnr.:. . . . . . . . . . Localité | Gemeente : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Coupon-réponse à renvoyer avant le 9 octobre 2015 au Brusseleir • Mention : Concours ‘Best of Bruxelles’ sur l’enveloppe • Centre administratif – Dép. Organisation – bureau 5.03 – 6 bd Anspach – 1000 Bruxelles | Strookje terugsturen vóór 9 oktober 2015 naar de Brusseleir • Vermeld Wedstrijd ‘Best of Brussel’ op de brief omslag • Administratief Centrum – Dep. Organisatie – kantoor 5.03 – Anspachlaan 6 – 1000 BrusselAttention, chaque participant ne peut envoyer qu’un seul bon de participation | Elke deelnemer mag slechts 1 bon insturen.

Pour tenter de gagner le livre Best Of Bruxelles, répondez correctement à la question :

Quel est le nom de l’architecte qui réalisa les plans de l’Hôtel de Ville de Bruxelles ?

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Als u het boek Best Of Brussel wil winnen geeft u het goede antwoord op deze vraag:

Hoe heet de architect die het Brusselse stadhuis ontwierp?

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28.10 (14u30): workshop – pom-poenen versieren voor Halloween (vanaf 7 jaar).

KONINKLIJK POPPENTHEATER TOONEGrasmarkt 66 – 1000 – 02 511 71 37 – www.toone.be> 17.10: Roméo & Juliette (FR)

FEEST VAN DE JEUGD 10.10WTC-park/Maximiliaanpark – Kruispunt Antwerpsesteenweg/Simon Bolivarlaan – 1000 (Noordwijk) – 02 204 00 05 – www.jeunesseabruxelles.beDe 2015-editie, in het teken van ‘Natuur en Sensaties’ ,wordt weer een feestelijke happening. Ketjes, tieners en hun fami-lie kunnen plezier beleven met sport, creatieve workshops, ludieke en muzikale animatie, grimeersessies, een springkas-teel, goochelacts,…

JM75 FAMILY DAY 17.10Bozar – Ravensteinstraat 23 – 1000 – www.jm75.com‘Jeugd en Muziek’ en ‘Les Jeunesses Musicales’ vieren hun 75ste verjaardag met een hele dag workshops en concerten voor kinderen (0 tot 12 jaar). Vanaf 19u: een feestelijk en familiaal verjaardagsconcert.

SportBRUSSELS MARATHON & HALF MARATHON 4.10Jubelpark – de Brouckèreplein – www.brusselsmarathon.be Marathon en Half Marathon door Brussel, met vertrek in het Jubelpark en aankomst op het de Brouckèreplein. Om 9u30 staat er ook een run van 5 km op het programma.

BRUSSELS EKIDEN 17.10Koning Boudewijnstadion – Marathonlaan 135 – 1020 (Laken) – www.acertabrusselsekiden.beEen origineel concept met een afl ossingswedstrijd voor groepen van 6 lopers die een marathonaf-stand moeten afl eggen.

Th eaterKVSArduinkaai 9 – 1000 – 02 210 11 12 – www.kvs.be8 > 10.10: En avant, marche! 23.10: Wachten op Gorro.

PING PONG, NOT A GAME FOR BOYS 15.1020u – GC De Linde – Kortenbach straat 7 – 1130 (Haren) – 02 242 31 47 – www.gcdelinde.be Een komedie die het publiek onderdompelt in een wereld waar competitie een obsessie wordt.

3x1 livre Best Of Bruxelles à gagnerWin 1 van de 3 boeken Best Of Brussel

CONCOURSWEDSTRIJD

CONCOURSCONCOURSCONCOURSCONCOURSWEDSTRIJDWEDSTRIJD

CONCOURSWEDSTRIJD

CONCOURSCONCOURSWEDSTRIJD

CONCOURSCONCOURSWEDSTRIJD

CONCOURSde la | vanp. 14

Un succès en Italie Een succes in Italië

I BELGI, BARBARI E POETI 2.10 > 3.1Espace Vanderborght – 50 rue de l’Ecuyer – 1000 – www.ibelgi.org

I BELGI, BARBARI E POETI 2.10 > 3.1Vanderborght – Schildknaapstraat 50 – 1000 – www.ibelgi.org

L’exposition I Belgi. Barbari e Poeti s’apprête à arriver à Bruxelles. En eff et,

l’exposition qui a accueilli 60.000 visi-teurs dans la capitale italienne débarque à l’espace Vanderborght du 2 octobre au 3 janvier. Qualifi ée d’expo de l’été par le public italien et la presse italienne en général, cette exposition met en avant l’allure décalée, turbulente, innovante, insoumise aux conventions mais toujours poétique des artistes belges des 20e et 21e siècles. Sous la direction d’Antonio Nardone, commissaire de l’exposition, les artistes incontournables du 20e siècle ont été réunis pour découvrir les œuvres qui ont révolutionné l’art belge. Des artistes comme Spilliaert, Magritte, Delvaux, Broodthaers ou Permeke mais aussi leurs héritiers contemporains que sont les Panamarenko, Delvoye et autre Muyle. Un livre a également été réalisé à l’occa-sion de cette exposition, histoire de garder une trace de sa visite.

De tentoonstelling I Belgi. Barbari e Poeti doet Brussel aan. In de Italiaanse hoofdstad lokte ze

liefst 60.000 bezoekers en van 2 oktober tot 3 januari is ze nu te bezichtigen in het Vanderborghtgebouw. Ook hier zal ze ongetwijfeld succes oogsten aangezien ze door het Italiaanse publiek en de Italiaanse pers werd onthaald als dè tentoonstelling van de zomer. Het is een heel aparte tentoonstelling die de ongewone, turbulente, vernieuwende, niet-conventionele en toch poëtische aspecten belicht van het werk van Belgische kunstenaars uit de 20e en 21e eeuw. Onder leiding van tentoonstellingscommissaris Antonio Nardone werden alle kunstenaars samengebracht die hun stempel druk-ten op de 20e eeuw en kan het publiek werken ontdek-ken die een ommekeer teweegbrachten in de Belgische kunst. Het eerste deel van de tentoonstelling besteedt aandacht aan onder meer Spilliaert, Magritte, Delvaux, Broodthaers of Permeke. In het tweede deel komen eigentijdse kunstenaars aan bod die de traditie voort-zetten, zoals Panamarenko, Delvoye of Jan Fabre. Wie graag thuis van deze tentoonstelling wil nagenie-ten, kan zich overigens het boek over de tentoonstel-ling aanschaff en.

29

Page 30: Contrat de Quartier durable Duurzaam Wijkcontractps-bxl.be/onewebmedia/Brusseleir110-10-2015.pdf · L’angle d’un regard Een oog voor Brussel P. 16 Contrat de Quartier durable

URGENCES NOODGEVALLENAPPEL D’URGENCE EUROPÉEN

Le 112 est un numéro d’appel d’urgence européen que vous pouvez utiliser, dans tous les états membres de l’Union européenne, en

cas d’accident, d’agression, ou dans toutes autres situations de détresse.

112

EUROPEES NOODOPROEPNUMMER Dit 112 nummer is een Europees noodoproep-nummer dat u in geval van een ongeval, een agressie of in alle andere noodtoestanden kunt gebruiken in alle lidstaten van de Europese Unie.

POMPIERS ET AMBULANCE (urgence)Service des sapeurs pompiers &

Aide médicale d’urgence 24h/24h. 112

BRANDWEER EN ZIEKENWAGEN (noodgevallen) – Dienst brandweer & Medische noodhulp 7/24.

POLICE (urgence) 112 POLITIE (urgentie)

POLICE – DIRECTION GÉNÉRALE(Permanence : 8h > 22h)

30 rue Marché au Charbon – 100002 279 79 79

POLITIEZONE – HOOFDAFDELING(Permanentie : 8u > 22u) Kolenmarkt 30 – 1000

Service de garde des medecins 02 479 18 18 Wachtdienst van de geneesheren

Service de garde des pharmaciens de l’agglomeration bruxelloise

070 660 1600900 10 500

Wachtdienst van de apothekers van de Brusselse agglomeratie

Centre anti-poison(7j/7 & 24h/24) – www.poisoncentre.be 070 245 245

Antigifcentrum(7/24) – www.antigifcentrum.be

Child FocusCentre européen pour enfants disparus et

sexuellement exploités. Service d’aide par téléphone 24h/24h.

116000

Child Focus Europees Centrum voor Vermiste en Seksueel Misbruikte Kinderen. Telefonische hulpdienst 24u/24u.

Le numéro vert pour les personnes âgées dans le cadre du

Plan isolement de la Ville Accessible 24h/24 pour toutes les personnes

isolées.

0800 35 550

De Groene Lijn voor senioren, in het kader van het Brusselse geïsoleerden plan Beschikbaar 24u/24 voor alle sociaal geïsoleerden.

Ecoute, aide et hébergement d’urgence pour personnes sans abri ou personnes en

détresse sociale (CASU) 24h/24.0800 99 340

Een luisterend oor, dringende hulp en opvang voor daklozen of sociaal noodlijdenden (CASU) 24u/24.

VIE PRATIQUE PRAKTISCHNUMÉRO GÉNÉRAL DE

LA VILLE DE BRUXELLES 02 279 22 11 ALGEMEEN NUMMER VAN DE STAD BRUSSEL

Déménager – service populationVous changez de domicile ou de lieu de

résidence ? Joignez le service le plus proche de chez vous…

POPULATION – CENTRE ADMINISTRATIF6 bd Anspach – 1000 – 2e étage

Ouverture : lun & mer : 8h30 > 15h, mar & ven : 8h30 > 12h, jeu : 8h30 > 18h

02 279 35 60

Verhuizen – bevolkingsdienstU verandert van domicilie of verblijfplaats? Zoek contact met een dienst in uw buurt…

BEVOLKING – ADMINISTRATIEF CENTRUMAnspachlaan 6 – 1000 – 2de verdieping Open: ma & wo: 8u30 > 15u, di & vr: 8u30 > 12u, do: 8u30 > 18u

POPULATION – Pour les ressortissants étrangers (titulaires des cartes A, B, E, et F

ainsi que les personnes arrivant de l’étranger pour s’installer sur le territoire de la Ville).

Bureau administratif des étrangers Centre administratif – 3e étage – 6 bd Anspach

Ouverture : lun > ven : 8h30 > 12h30 Accueil tél. : lun > ven, 8h30 > 16h

02 279 35 20

BEVOLKING – Voor buitenlanders (bezitters van de A-, B-, E-, en F-kaarten & personen uit het buitenland om zich te vestigen op het grondgebied van de Stad).

Vreemdelingenbureau Administratief Centrum – 3de verd. – Anspach laan 6 – Open: ma > vrij: 8u30 > 12u30 Tel. onthaal: ma > vrij, 8u30 > 16u

POPULATION – LAEKEN246 Bd Emile Bockstael

Ouverture : lun, mar, mer, ven : 8h30 > 12h & 13h30 > 15h30, jeu : 8h30 > 12h

02 279 37 00

BEVOLKING – LAKENEmile Bockstaellaan 246 Open: ma, di, wo, vrij: 8u30 > 12u & 13u30 > 15u, do: 8u30 > 12u

POPULATION – NEDER-OVER-HEEMBEEK9 rue du Craetveld : ouverture : lun, mar, mer,

ven : 8h30 > 12h & 13h30 > 15h30, jeu : 8h30 > 12h & 16h30 > 18h30

02 279 28 70

BEVOLKING – NEDER-OVER-HEEMBEEKKraetveldstraat 9: open: ma, di, wo, vrij: 8u30 > 12u & 13u30 > 15u30, do: 8u30 > 12u & 16u30 > 18u30

POPULATION – HAREN10 rue de Cortenbach – Ouverture :

mar, mer : 13h45 > 15h45, jeu 13h45 > 17h3002 279 28 60

BEVOLKING – HARENKortenbachstraat 10Open: di, wo: 13u45 > 15u45, do 13u45 > 17u30

POPULATION – QUARTIER NORD-EST16 rue Van Campenhout

Ouverture : mar & jeu : 13h45 > 15h4502 736 04 78

BEVOLKING – NOORD-OOSTWIJKVan Campenhoutstraat 16Open: di & do: 13u45 > 15u45

POPULATION – QUARTIER LOUISE34 bd de la Cambre

Ouverture : lun & mer : 8h30 > 12h & 13h30 > 15h30

02 279 28 90BEVOLKING – LOUIZAWIJKTerkamerenlaan 34 Open: ma & wo: 8u30 > 12u & 13u45 > 15u45

CITOYENS, FAMILLES & ENFANTS BURGERS, GEZINNEN & KINDERENCPAS – accueil central 02 543 63 39 OCMW – centraal onthaal

Service Crèches 0800 17 071 Dienst Crèches

Service Jeunesse 02 279 59 10 Dienst Jeugd

Service Famille 02 279 36 70 Dienst Gezin

Maison des familles 02 427 69 25 Het Huis van het Gezin

Service Seniors 02 279 34 95 Dienst Senioren

Infos handicap 0800 18 811 Info handicap

Garde d’enfants malades à domicile 0475 29 22 86 Thuisoppas van zieke kinderen

Instruction publique 02 279 38 10 Openbaar Onderwijs

Ecoute-Enfants de la Communauté française 103 102 www.awel.be (kindertelefoon)

Télé-AccueilQuelqu’un à qui parler 24h/24

ans l’anonymat.107 106

Tele-Onthaal Vlaams BrabantIemand met wie men 24u/24u kan praten in volledige anonimiteit.

Collège des Bourgmestre et Échevins

YVAN MAYEURBourgmestreBurgemeesterPolice, Prévention et Grands projetsPolitie, Preventie en Grote Projecten02 279 50 [email protected]

ALAIN COURTOISPremier échevin | Eerste schepenEtat civil, Démographie, Sports, Cultes, Famille et SéniorsBurgerlijke Stand, Demografi e, Sport, Erediensten, Gezin en Senioren02 279 47 [email protected]

PHILIPPE CLOSEEchevin | SchepenTourisme, Personnel, Finances et BudgetToerisme, Personeel, Financiën en Begroting02 279 47 [email protected]

FAOUZIA HARICHE Echevine | SchepenInstruction publique, Jeunesse, Crèches et Petite enfanceOpenbaar Onderwijs, Jeugd, Crèches en het Jonge Kind02 279 49 [email protected]

KARINE LALIEUXEchevine | SchepenPropreté publique et CultureOpenbare Netheid en Cultuur02 279 48 [email protected]

MARION LEMESREEchevin | SchepenEmploi, Economie, Formation, Commerce et Plan de stationnementTewerkstelling, Economie, Opleiding, Handel en het Parkeerplan02 279 47 [email protected]

> LEDE BRUSSELEIR > 10.201530

À VOTRE SERVICE TOT UW DIENST

Page 31: Contrat de Quartier durable Duurzaam Wijkcontractps-bxl.be/onewebmedia/Brusseleir110-10-2015.pdf · L’angle d’un regard Een oog voor Brussel P. 16 Contrat de Quartier durable

OBJETS PERDUS, OBJETS TROUVES GEVONDEN VOORWERPENBureau des Objets trouvés

55 r. du Frontispice – 1000 Heures d’ouverture : lundi > vendredi : 8h30 >

12h & mercredi 12h30 > 15h30. 02 274 16 90

Bureau Gevonden Voorwerpen Frontispiesstraat 55 – 1000 Openingsuren: maandag > vrijdag: 8u.30 > 12u. & woensdag 12u.30 > 15u.30.

AUTRES BUREAUX ANDERE BUREAUS

STIB (Porte de Namur) 070 232 000 MIVB (Naamse Poort)

De Lijn 070 220 200 De Lijn

TEC 010 23 53 53 TEC

SNCB (renseignements généraux) 02 525 21 11 NMBS (algemene inlichtingen)

PROPRETÉ PUBLIQUE OPENBARE REINHEIDService Propreté Ville de Bruxelles

Numéro vert d’information et de gestion des plaintes. Récolte gratuite d’encombrants 3x/an

0800 901 07Dienst Reinheid van de Stad BrusselGroen infonummer en klachtenbeheer, Grof huisvuil: 3x/jaar, gratis.

Bruxelles-Propretéwww.bruxelles-proprete.be

Déchetterie régionale – 6 rue du Rupel – 1000 Ouvert : dim & lun : 14h30 > 20h. Mar & mer :

9h > 20h. Jeu, ven & sam : 9h > 16h. Collecte gratuite d’encombrants à domicile 1x/an, 3m³.

0800 981 81

Net Brussel www.netbrussel.be Gewestelijke afvalverwerking – Rupelstraat 6 – 1000 – openingsuren: zo & ma : 14u30 > 20u. di & wo : 9 > 20u. Do, vrij & za : 9 > 16u.Gratis ophaling grof huisvuil 1x/jaar. 3m³

ESPACES VERTS 0800 14 477 GROENE RUIMTENTRAVAUX PUBLICS OPENBARE WERKEN

Service Voiries de la Ville de [email protected] xmystreet.irisnet.be

02 279 60 33Wegeniswerken van de Stad [email protected] xmystreet.irisnet.be

VOIRIES RÉGIONALESRégion de Bruxelles-Capitale

www.fi xmystreet.irisnet.be070 23 32 36

GEWESTWEGENBrussels Hoofdstedelijk Gewestwww.fi xmystreet.irisnet.be

EAU – GAZ – ÉLECTRICITÉ TÉLÉDISTRIBUTION – TÉLÉPHONE

WATER – GAS – ELEKTRICITEIT TELEDISTRIBUTIE – TELEFOON

NUMERICABLE (Télédistribution & Internet) : 26 rue des Deux Eglises – 1000

www.coditel.be – [email protected] 226 52 00

NUMERICABLE (Teledistributie & Internet): Tweekerkenstraat 26 – 1000www.coditel.be – [email protected]

SIBELGA (Electricité & gaz) : Général 02 549 41 00 SIBELGA (Elektriciteit & gas): algemeen

ECLAIRAGE PUBLIC DÉFECTUEUXSibelga – [email protected] 02 274 37 81 DEFECTE OPENBARE VERLICHTING

Sibelga – [email protected]

Odeur de gaz 0800 19 400 Gasreuk

Panne d’électricité [email protected] –www.sibelga.be 02 274 40 66 Elektriciteitspanne

[email protected] – www.sibelga.be

IBDE (HYDROBRU) (Eau): interventions urgentes – www.ibde.be 02 739 52 11 BIWD (HYDROBRU) (Water): dringende

interventies – www.biwd.be

PROXIMUS (Téléphone) : problème de ligne 0800 33 700 PROXIMUS (Telefoon): lijnprobleem

BUREAUX DE POSTE www.bpost.be POSTKANTORENCENTRE

Siège Social – 1 boulevard Anspach

02 201 23 45

CENTRUM Hoofdzetel – Anspachlaan 1

LAEKEN32 rue Tielemans

13 avenue de la Brise

LAKEN Tielemansstraat 32Brieslaan 13

HAREN1031 chée de Haecht (à 1140 Evere)

HAREN Haachtsesteenweg 1031 (1140 Evere)

EGOUTS RIOLERINGENEN VOIRIE PUBLIQUE COMMUNALE

Égout bouché 0800 901 07OP DE GEMEENTELIJKE WEGEN Verstopte rioolputten

EN IMMEUBLE PRIVEOdeurs d’égouts et égouts privés bouchés

VIVAQUA (service de garde 24h/24)

www.vivaqua.be

02 739 52 11

IN PRIVÉ WONINGEN Putjesgeur en verstopte rioolputten

VIVAQUA (wachtdienst 24/24) www.vivaqua.be

URBANISME STEDENBOUWCall Center 02 279 29 29 Call Center

TOURISME & LOISIRS TOERISME & ONTSPANNINGTourisme information 02 513 89 40 Toeristische informatie

Hôtel de Ville Grand-Place – 1000 Bruxelles

02 279 22 11

StadhuisGrote Markt – 1000 Brussel

02 279 22 11

College van Burgemeester en Schepenen

ELS AMPEEchevine | SchepenMobilité, Travaux Publics et Parc automobileMobiliteit, Openbare Werken en Wagenpark02 279 50 [email protected]

GEOFFROY COOMANS DE BRACHÈNEEchevin | SchepenUrbanisme, Patrimoine et Centrale d’AchatsSchepen van Stedenbouw, Erfgoed en Aankoopcentrale02 279 45 01geoff [email protected]

AHMED EL KTIBIEchevin | SchepenEnvironnement, Espaces verts, Energie, Equipement communal, Solidarité internationaleMilieu, Groene Ruimten, Energie, Gemeentelijke Uitrusting, Internationale Solidariteit02 279 48 [email protected]

MOHAMED OURIAGHLIEchevin | SchepenLogement, Égalité des chances et InformatiqueHuisvesting, Gelijke Kansen en Informatica02 279 41 [email protected]

ANS PERSOONSEchevine | SchepenAff aires néerlandophones, Contrats de quartier et ParticipationNederlandstalige aangelegenheden, Wijkcontracten en Participatie02 279 44 [email protected]

PASCALE PERAITAPrésidente du CPAS (Centre Public d’Action Sociale)OCMW-voorzitter (Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn)02 543 60 [email protected]

LUC SYMOENSSecrétaire communalGemeente secretaris02 279 23 [email protected]

ENVIE D’UN NOUVEAU CHALLENGE ? LA VILLE DE BRUXELLES RECRUTE !

BEN JE TOE AAN EEN NIEUWE UITDAGING? DE STAD BRUSSEL WERFT AAN!

Postulez sur jobs.bruxelles.be Solliciteer via jobs.brussel.be

31

Page 32: Contrat de Quartier durable Duurzaam Wijkcontractps-bxl.be/onewebmedia/Brusseleir110-10-2015.pdf · L’angle d’un regard Een oog voor Brussel P. 16 Contrat de Quartier durable

ON SUNDAYSI SHON SUNDAYSI SHI SHON SUNDAYSDorénavant, les boutiques du centre-ville ouvrent pour vous le dimanche !

vanaf Nu zijn de winkels van het stadscentrum open voor u op zondag !

brussels city center shops now open for you on sundays !

w w w. i s h o p o n s u n d ay s . b e

ISOS_240x300-Q.indd 1 11/09/15 08:42