103
COMPENDIO

COMPENDIO - IDFdesign.it nuovo cataloghino.pdf · of english, french and italian furniture. Drawing the attention to all the steps of the production, the firm guarantees to each

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

COMPENDIO

SGN Collection sasVia per Cascina Amata, 5/722066 Mariano Comense (Como) - ItalyTel. 031 743592 Fax 031 3554111www.operabysgn.it [email protected]

by

1

2

Opéra presents a collection of ancient furniture, whom inspiration comes from tradition and culture of english, french and italian furniture. Drawing the attention to all the steps of the production, the firm guarantees to each singol product the high quality, due to the careful choice of woods and the high care of details. The wooden essences utilised and carefully selected are walnut, cherrywood, oak, walnut or ash briar-wood.

QUANDOERO PICCOLO

A SCUOLA,MI DICEVANO

DI USARELA TESTA.

OGGIAI MIEI

RAGAZZI,DICO

DI USAREMOLTO DI PIU’

IL CUORE.

WHENI WAS A CHILDIN SCHOOL,THEY TOLD METO USEMY HEAD.TODAY,I TELLMY KIDSTO USEMORETHEIRHEART.UORE. HEART.TT

Opéra presenta una collezione di mobili tratti dal passato, la cui ispirazione deriva dalla tradizione del mobile inglese, francese e italiano. Prestando grande attenzione a tutte le fasi di lavorazione del mobile, l’azienda garantisce ad ogni singolo prodotto la massima qualità grazie all’accurata scelta dei legni e alla meticolosa cura del dettaglio. Le essenze utilizzate e accuratamente selezionate sono il noce, il ciliegio, il rovere, la radica di noce o di frassino.

3

ART 370 _ cm 95X50/aperto 90 x h.100Trumeau ribalta LXV in bois de violette 1 cassetto centrale 1 cassettino e 2 antine,interno ribalta con cassettini e piano pelleTrumeau LXV with drop front, in bois de violette-1 central drawer-1 small drawerand 2 doors, inside with small drawers and leather top

4

La filosofia di Opéra è quella di offrire “pezzi” di grande prestigio e rifiniture, un’alta cura dei particolari, nella lucidatura e nella ricercatezza dei bronzi.

The firm was born with a specific philosophy: offering to its own customers furniture of great glamour and finishings of high level, care of details and care in the polishing, refinement of the bronze pieces.

5

Nelle collezioni di Opéra il legno sapientemente lavorato è un insieme di emozioni che nascono dall’esclusività e dalla sapienza della lavorazione: in questo si riconosce il modus operandi di un’azienda che regala alle sue collezioni un’espressione di eccellenza inconfondibile ed unica in termini di qualità e di dettagli.

In Opéra collections the wood worked with learning is an harmonious whole of emotions given by the exclusiveness and by the ability of the handwork, so it is recognizable the Modus Operandi of a firm that gives to its collections an expression of excellence unique for quality and details.

ART 205 _ cm 120 x 65 x 78 hScrittoio LXV in ciliegio massello con piano in pelle e due tiretti lateraliSolid cherrywood desk LXV with leather top and 2 side pull-out shelves

6

ART 530/C _ cm 60 x 40 x 67 hComodino LXV un cassetto intarsiato e un ripianoBedside table LXV - inlaid drawer and one shelf

ART 530 _ cm 120 x 54 x 89 hComo’ LXV in ciliegio piano massello 2 cassetti intarsiati in aceroCherrywood comò LXV with solid wooden top2 drawers with maple inlaid

7

ART 327 _ cm 70 x 43 x 180 hVetrina in ciliegio intagliata a mano,1 anta con vetro o rete-finitura ciliegio tintoo lacca in vari colori,interno laccato, 3 ripianiCherrywood showcase, hand-carved withone door, with glass or with net-wood finishing:lacquered, inside lacquered, three wooden shelves

8

9

ART 922 _ cm 26 x 60 hSpecchiera dorata con 1 portacandele, intaglio a manoGolden mirror with a lamp holder, hand- carved

ART S/14 _ cm 61 x 61 x 104 hCapotavola Luigi XV laccato bianco anticatoChair Luigi XV white lacquered, antique finishing

ART 327 _ cm 70 x 43 x 180 hVetrina in ciliegio intagliata a mano,1 anta con vetro o rete-finitura ciliegio tintoo lacca in vari colori,interno laccato, 3 ripianiCherrywood showcase, hand-carved withone door, with glass or with net-wood finishing:lacquered, inside lacquered, three wooden shelves

10

ART 328 _ cm 100 x 53 x 215 hCantonale in ciliegio, 2 ante nella parteinferiore, parte superiore con 1 anta,con vetro o reteCorner-cupboard in cherrywood,low part with two doors, upper part with one door, with glass or with net

11

12

ART 660 _ cm 120/180Tavolo rotondo con piano intarsiato in ciliegio e noce, con allunga da cm.60 esterna-piede centrale in noce lastronatoRound cherrywood and walnut table, inlaid top, with an external extensionof cm. 60, central leg in walnut

13

Grazie ad una continua e costante ricerca Opéra offre un elevato livello di qualità nelle finiture che esaltano la linea dei prodotti, realizzando mobili destinati ad una clientela che richiede l’esclusività.

Thanks to a constant and continous research Opéra offers an high level of quality in the finishings that exalt much more the line of the products, carring out furniture addressed to an exigent customer that requires exclusiveness.

14

ART S/5 _ cm 55 x 48 x 100 hSedia in ciliegio, intagliataChair in cherrywood, carved

15

ART 1100 _ cm 123 x 42 x 93 hConsolle in pino massello con intaglio frontaleSolid pine consolle with frontal carving

16

ART 1100/L _ cm 123 x 42 x 93 hConsolle laccata bianco, piano in ciliegioConsolle white lacquered, top in cherrywood

17

ART 137 _ cm 69 x 50 x 140 hMobiletto in ciliegio massello a giorno laccato,interno a piccoli scomparti e cassettini con segretoSmall lacquered open furniture unit,inside small compartments and drawers

18

19

La lucidatura dei mobili di Opéra avviene con procedimenti artigianali e manuali ricalcando fedelmente le procedure eseguite in epoche passate.

The polishing of Opéra furniture is completely hand-made following artisan processes, as for the processes carried out in the past.

ART 115 _ cm 74 x 47 x 125 hRibaltina - alzata con ante a vetro-tiretto piano in pelleBureau - raised unit with glass doors.Top leather with drawer

20

21

ART 118 _ cm 50 x 40 x 113 hRibaltina direttorio in ciliegio massellocon 3 cassetti e anta in pelle decorataSolid cherrywood directoire bureauwith 3 drawers and a decorated leather door

22

ART 921 _ cm 42 x 77 hSpecchiera laccata con un portacandele, fiocco intaglio a manoLarge mirror with a lamp holder, hand carved

ART 125 _ cm 60 x 40 x 122 hCassettiera a 5 cassetti, in ciliegioChest of drawers , 5 drawers, in cherrywood

23

24

ART 120 _ cm 48 x 35 x 105 hTavolino-ribaltina in ciliegio impiallacciato con cassettiera internaSmall cherrywood bureau tablewith internal drawer unit

25

I prodotti utilizzati per la lucidatura, uno su tutti la gommalacca, vengono stesi manualmente con il sistema “a tampone” che dona ai mobili un aspetto caldo e vissuto; sono prodotti di estrazione naturale come la cera d’api, le terre, le resine, che non conoscono alcun processo industriale.

The products used for the polishing and finishing, one above all, the shellac, are applied by hand with a method called “tampon system”. With this method the furniture piece acquires a warm appearance; these products are essentially of natural extraction, such as bee-wax, loams and resins, that do not undergo any industrial proceeding.

26

ART 135 _ cm 86 x 45 x 103 hScrittoio rullo in ciliegio impiallacciato,cassettiera interna e tiretto piano pelleVeneered cherrywood roll-top desk, inside drawer unit and leather top

27

ART 137/B _ cm 69 x 54 x 80 hTavolino LXV laccato, con un cassetto e un ripiano, piano pelleSmall table LXV, lacquered, with one drawer and one shelf, leather top

28

29

ART 210 _ cm 180 x 90 x 81 hTavolo-scrittoio LXIV in rovere 3 cassetti, intagliato a mano,piano con inserti in ciliegio ed ebanoOak top desk table with 3 drawers-hand-carvedcherrywood and ebany inlaid top

30

31

La cura del dettaglio si nota anche nell’impiego di bronzi realizzati in fusione, una scelta che è il frutto di una ricerca mirata per ogni singolo mobile.

The care of details can be noted also in the use of bronzes made in fusion, a choice that is the result of a specific research for each individual furniture piece.

ART 215 _ cm 150 x 76 x 78 hScrittoio-direttorio in ciliegio, con intarsio in acero, 3 casetti,2 tiretti laterali e piano pelleWriting-desk, directoire in cherrywood, with maple inlays, 3 drawers, 2 side pull-out shelves and leather top

32

ART 215/L _ cm 150 x 76 x 78 hScrittoio-direttorio laccato bianco con decori a manoWriting-desk, directoire white lacquered, with hand decorations

33

34

Il fascino dell’armadio è un classico dal linguaggio di forte personalità, mai eccessivo. Ancora una volta l’affidabilità del concetto di qualità conferma in Opéra un’attitudine orientata al valore assoluto.

The charm of the wardrobe is a classic charm with a strong personality, never excessive. Once again the quality concept confirms in Opéra a real aptitude oriented to the absolute value.

ART 310 _ cm 130 x 45 x 160 hART 310/B _ cm 130 x 57 x 190 hArmadio in ciliegio massello 2 ante con ripiani interniSolid cherrywood wardrobe 2 doors, with inside shelves

35

36

ART 316 _ cm 195 x 45 x 219 hLibreria interamente in rovere con interni laccati,parte alta intagliata a mano, vano a giorno,con ripiani-parte bassa 3 anteOak bookcase with red lacquered interior, hand-carved upper part-open unit with shelves-lower part with 3 doors

37

38

Opéra propone la qualità come segno distintivo, sia nelle scelte costruttive come nelle linee mai banali ma volte alla ricerca del bello; mobili ricchi di originalità, dove risaltano le capacità manuali e artigiane che hanno reso il “Made in Italy” famoso nel mondo.

Opéra proposes the quality as its first mark, both in the constructive choices and in the lines never banal, but oriented to the research of the beautiful; the originality of the furniture pieces gives prominence to the manual and artisan capacities, the same features that make the “Made in Italy” famous in the world.

ART 730 _ cm 150 x 35 x 180 hLibreria a giorno, esterno laccato,interno rovere, decori a mano, con ripianiOpen etagere, lacquered outside, inside in oak,with hand-decorations, with shelves

39

ART 700 _ cm 141 x 38 x 171 hEtagere in pino massello con intagli 3 ripiani interniSolid pine etagere with carvings, 3 inside shelves

40

ART 720 _ cm 142 x 41 x 131 hEtagere bassa in ciliegio a due cassetti e due ripianiEtagere low element in cherrywood, with two drawers and two shelves

ART MODELLO ‘700 _ cm 50/70Cornice in oro finoFrame in fine gold

41

Opéra ha scelto come filosofia aziendale quella di produrre, più che mobili, veri e propri oggetti d’arredo in grado di esprimere un percorso stilistico per offrire a chi ama la casa un benessere estetico non comune, all’insegna del bello e della tradizione.

The philosophy of the firm Opéra is producing not just furniture pieces, but real furniture objects, able to express a stylistic way that offers to home lovers an estetic well-being not common, but emblems of the beauty and of the tradition.

ART 327/Dcm 140 x 40 (prof. interna)/50 (prof. esterna) x 180 hcm 140 x 40 (inside depth)/50 (outside depth) x 180 hVetrina 2 ante, 1 cassetto, pannelli legnoo vetro, 2 ripiani interni.Showcase 2 doors, 1 drawer, woodenor glass panels, 2 inside shelves.

42

ART 325 _ cm 165 x 47 x 215 hVetrina in ciliegio impiallacciata tre ante,con vetri, non molati o con reteVeneered cherrywood showcase 3 doorswith glasses (not grounded) or with net

43

ART 405 _ cm 205 x 50 x 102 hCredenza in ciliegio impiallacciata con tre cassettie tre ante-schienali e fondi cassetti in masselloVeneered cherrywood cupboard 3 drawersand 3 doors-backs and drawer bottoms in solid wood

44

ART 400 _ cm 184 x 52 x 97 hCredenza in rovere-3 ante e 3 cassettiante decorate a manoOak cupboard 3 doors and 3 drawers,hand decorated doors.

45

ART CASSETTA 500 _ cm 110/120 hCornice in oro fino + neroFrame in fine gold + black

ART 440 _ cm 160 x 60 x 100 hCredenza a due ante, in ciliegio, intagliata,con due cassetti interniCupboard with two doors, in cherrywood, carved, with two inside drawers

46

ART 430 _ cm 169 x 54 x 94 hCredenza in ciliegio-laccata con decoria mano, 2 ante e 2 cassettiCherrywood cupboard -lacquered and hand decorated-2 doors and 2 drawers

47

48

Una bella casa è definita dalla bellezza dei mobili che la compongono, dove l’impulso a creare nasce dalla funzionalità e dall’eleganza delle forme.

A beautiful house is so defined for the beauty of the furniture pieces that are in, where the functionality and the elegance of the shapes give impulse to create.

ART 450/A _ cm 167 x 53 x 165 hPiattaia in ciliegio impiallacciata-2 ante e 2 cassetti, schienale e fondi cassetti massellocherrywood dish-rack, bottom part with two doors and 2 drawers-backs and drawer bottoms in solid wood

49

ART 460 _ cm 186 x 52 x 100 hCredenza in ciliegio, con due ante e due cassetti, intarsi a stellaCupboard in cherrywood, with two doors and two drawers, “stars” inlaid

50

ART 435 _ cm 169 x 54 x 94 hCredenza laccata e decorata a manoHand lacquered and decorated cupboard

51

Passato e presente; Opéra propone l’eleganza degli stili di ieri, oggi reinterpretati in chiave più attuale, per regalare una nuova esclusiva atmosfera alla casa.

Present and past; Opéra proposes the elegance of the past styles; today revised in a current way, in order to give a new exclusive atmosphere to the house.

ART 505 _ cm 90 x 50,5 x 84 hComoncino LXV laccato e decorato a mano-2 cassettiSmall como’ LXV - hand lacquered and decorated- 2 drawers

52

ART 510 _ cm 105 x 44 x 83,5 hComoncino LXV decorato con granelli e riccioli oro-2 cassettiSmall comò LXV - decorated with gold grains and curls-2 drawers

53

ART 510/N _ cm 105 x 44 x 83,5 hComoncino LXV laccato nero con decori a mano-mongolfieraSmall comò LXV - black lacquered with hand decorations

54

ART 520 _ cm 121 x 51 x 88 hComò in noce e ciliegio con intarsi in acero- 3 cassettiWalnut and cherrywood como’ with maple inlays-3 drawers

55

ART 525 _ cm 106 x 55 x 82 hComò in ciliegio tutto massello 3 cassetti, con fascia inferiore intagliataSolid cherrywood comò 3 drawers with carving underside

56

ART 535 _ cm 120 x 52 x 85 h _ cm 120 x 54 x 92 hComo’ LXIV in bois de rose e radica di ulivo-piano legno 3 cassettiBois de rose and olive-tree briar comò LXVI - wooden top - 3 drawers

57

58

ART 545 _ cm 120 x 54 x 96 hComò in ciliegio con intarsio centralecon 2 cassetti tiretto con piano in legno di rovereCherrywood comò with central inlay2 drawers - oak pull out top

59

Una collezione racconta il mondo, il vostro. Passioni, impulsi e sogni di chi la possiede. Alcune durano una stagione, altre una vita intera. Ma le collezioni di Opéra raccontano uno stile tutto suo, trasformando lo spazio in un luogo dove riconoscere il segno del tempo.

A collection show the world, Your world. Passions, impulses and dreams of the owner. Some of them last just a season, others an whole life. But Opéra collections show its own style, transforming the space in a place where You can recognize the signs of the time.

ART 551/C _ cm 53 x 38 x 76 hComodino in tasso con filetti in palissandro-piano marmo travertinoYew bedside table with palisander border-travertin marble top

ART 550/C _ cm 60 x 35 x 66/67 hComodino maggiolini in legno di tasso-intarsi in palissandro,pilastrini citronnier, piano marmo travertino gialloYew bedside maggiolini - palisander inlays - cittronnier small pillars - yellow travertin marble top

60

ART 550 _ cm 122 x 56 x 91 hComò maggiolini in legno di tasso-intarsi in palissandro,pilastrini citronnier, piano marmo travertino gialloYew comò maggiolini - palisander inlays - cittronnier small pillars - yellow travertin marble top

61

ART 556/C _ cm 52 x 38 x 68 hComodino in ciliegio con 2 cassetti e intaglio frontale a fioccoCarved cherrywood bedside table with two drawers and frontal carving

ART 555 _ cm 116 x 55 x 91 hComoncino LXVI in ciliegio impiallacciato intagliato con 2 cassettiSmall carved cherrywood comò LXVI with two drawers

ART 555/C _ cm 51,5 x 37 x 74 hComodino in ciliegio con un cassetto e un ripianoCarved cherrywood bedside table with one drawer and one shelf

62

63

Mobili che si contraddistinguono per la ricercatezza dei dettagli, il gusto raffinato e la qualità che da sempre Opéra propone nelle sue collezioni.

Furniture pieces that are unique for the refinement of details, for the refined taste and for the quality, that Opéra has always proposed in its collections.

ART 445 _ cm 170 x 55 x 100 hCredenza laccata con decoro a rilievoCupboard lacquered with relief decoration

64

ART 555/BIS _ cm 116 x 55 x 91 hComoncino LXVI in ciliegio laccato-2 cassetti intagliatiSmall carved lacquered cherrywood comò LXVI - 2 carved drawers

65

ART 560 _ cm 135 x 55 x 93 hCassettone emiliano XVIII sec. impiallacciato in palissandroe radica di frassino su struttura in massello-3 cassettiPalisander and ash emilian chest of drawers of the XVIII’ssolid wooden structure with 3 drawers

ART 561/C _ cm 62 x 40 x 67 hComodino in palissandro e radica frassino 3 cassettiPalisander and ash bedside table 3 drawers

66

ART 560/B _ cm 135 x 55 x 105 hCassettone emiliano XVIII sec. impiallacciatoin palissandro e radica di frassino su strutturain massello-3 cassetti + 2 cassettiniPalisander and ash emilian chest of drawersof the XVIII’s solid wooden structurewith 3 drawers + 2 small drawers.

Gli eleganti e ricercati intarsi valorizzano la linea del mobile; i ricchi particolari e la finitura esclusiva contraddistinguono la qualità di un mobile importante, con il sapore del tempo.

The elegant and precious inlays emphasize the furniture line; the rich details and the exclusive finishing mark the quality of an important furniture piece, with the flavour of time.

67

ART 565 _ cm 118 x 55 x 91 hComò in rovere lastronato piano legno-4 cassetti-interni masselloOak comò, wooden top, 4 drawers, solid inside parts

68

ART SENESE _ cm 110/130Cornice in oro fino, con fasce nere e oroFrame in fine gold, with black and gold bands

ART 565/N _ cm 118 x 55 x 91 hComò in rovere laccato nero,piano legno-4 cassetti, interni massello,bordi e filettatura in oro anticatooak comò, black lacquered, wooden top, 4 drawers, solid inside parts, edges and borders in antique gold

69

ART 570 _ cm 110 x 57 x 85 hComò LXV a due cassetti, laccato grigio, piano legnoComò LXV, with two drawers, grey lacquered, wooden top

ART 570/C _ cm 52 x 37 x 70 hComodino con un cassetto e un vanoBedside table with one drawer and one open unit

70

ART 575 _ cm 105 x 47 x 84 hComoncino-direttorio, due cassetti,laccato grigio, piano legno, decori a rilievoSmall comò - directoire, with two drawers,grey lacquered, wooden top, relief decorations

ART 920 _ cm 77 x 87Specchiera quadrata laccata,fiori in rilievo grigioSquare large mirror, lacquered.Flower relief decorations - grey

ART 920/R _ cm 77 x 87Specchiera quadrata, laccata,fiori in rilievo rosaSquare large mirror lacquered.Flower relief decorations - pink

71

ART 580 _ cm 131 x 56 x 95 hComò in ciliegio 2 cassetti, intagliato a mano,piano marmo rosso levantoComò in cherrywood 2 drawers, hand-carved,rosso levanto marble top

72

La raffinata proposta della foto vede il mobile vivere in equilibrio tra passato e presente; la casa di oggi vive una nuova vocazione sensoriale, ad alto tasso di emozioni.

The furniture piece stays in a perfect balance between past and present as shown in the fine proposal of the photo; the house of today has a new sensorial vocation with many emotions.

ART 500 _ cm 100 x 45 x 90 hComo’ LXVI curvo in ciliegio impiallacciato,piano marmo travertinoCurved cherrywood como’ LXVI ,travertin marble top

73

ART 605 _ cm 37 x 27 x 68 hTavolino LXV in ciliegio impiallacciato e radica frassinopiano pelle decorata-un tiretto e un cassettino lateraleSmall cherrywood and ash table lxv-decoratedleather top, one pull-out shelf and a side small drawer

74

75

ART 610 _ cm 80 x 70 hTavolino in ciliegio, piano intarsiato gamba centraleSmall cherrywood table with inlaid top, with central leg

ART 615 _ cm 80 x 70 hTavolino in ciliegio, piano intarsiato 4 gambeSmall cherrywood table with inlaid top, four legs

76

77

ART 618/Q _ cm 112 x 112 x 43 hTavolino in ciliegio-piano impiallacciatoSmall square table in cherrywood-veneered top

78

ART 619 _ cm 120 x 120 x 45 hTavolino LXV quadrato con intarsi e con bronziSmall table LXV square top, with inlays and bronzes

79

ART 620/F _ cm 118 x 118 x 49 hTavolino in ciliegio-piano vassoio con intarsiofloreale in acero, 2 cassetti frontali e vano giornosmall table in cherrywood, tray-top with flower mapleinlay-two frontal drawers and open unit

80

ART 618/R _ cm 130 x 80 x 43 hTavolino in ciliegio-piano impiallacciato, base laccatasmall rectangular table in cherrywood-veneered top-lacquered base

81

ART 650 _ cm 120/200Tavolo rotondo in ciliegio impiallacciatocon 2 allunghe interne da cm 40 Cad.Round cherrywood table with2 internal extensions of sm.40 Each

82

ART 670 _ cm 170 x 110 max 320Tavolo ovale in ciliegio-piano con intarsio a stella4 gambe 3 all.Est.Cm.50Inlaid cherrywood oval table with 3 inlaidextensions of cm. 50 Each, top with a star inlaid

83

84

Le atmosfere del passato ricordano qualcosa che è già stato; ma è solo una sensazione nella quale è bello riscoprire il gusto di un presente ricco di significato.

The past atmospheres remind to everyone something just happened; but it is just a sensation where it is so beautiful finding the taste of a present full of sense.

ART 665 _ cm 110 x 170 x 78 hTavolo in ciliegio con intarsiodue allunghe con intarsio cm.60 Cad.Inlaid cherrywood table with2 inlaid extensions of cm. 60 Each

85

ART S/16 _ cm 53 x 60 x 102 hSedia luigi XV, laccato bianco anticatoChair luigi XV, white lacquered, antique finishing

ART 675 _ cm 155 x 97 x 78 hTavolo rettangolare in ciliegio, intagliato,con 1 allunga esterna da cm.55Rectangular table in cherrywood, carved, with an external extension of cms. 55

86

87

Ordine ed eleganza, armonia con cui disegnare nel presente l’inimitabile ritmo della nostra vita.Opéra propone collezioni che nascono dall’amore per la tradizione e per lo stile.

Order, elegance and harmony are essential to draw in the present the rhythm of our life.Opéra proposes the collections born from love for the tradition and for the style.

ART 900 _ cm 80 x 105 hSpecchiera laccata rossa con bordi in oroRed-lacquered and gilt-framed mirror

ART 910 _ cm 125 x 90 hSpecchiera in pino massello intagliata con portacandele lateraliCarved pine mirror with side lamp holders

88

ART 905 _ cm 85 x 110 hSpecchiera nera pannello superiore laccato con intaglioBlack mirror-lacquered upper panel with carving

ART 1005 _ cm 122 x 41 x 82 hConsolle LXVI nera, piano in marmo travertinoBlack console LXVI, travertin marble top

89

ART B/15 _ cm 78 x 76 x 93 hBergere luigi XVBergere/armchair Luigi XV

ART 625 _ cm 60 x 72 hTavolino-direttorio rotondo in ciliegio,con due cassettini e un ripianoSmall round table-directoire in cherrywood, with two small drawers and one shelf

90

Un’eleganza sorprendente e una nuova interpre-tazione dello spazio giorno; proporzioni perfette per le poltroncine rivestite con gli esclusivi tessuti.

A surprising elegance and a new interpretation of the space; perfect proportions for the arm-chairs covered with exclusive fabrics.

ART 627 _ Ø cm 56 x 65 hTavolino a tre gambe, intagliato,laccato, con ripianino inferioreSmall table, three legs, carved, lacquered, with lower small shelf

ART 626 _ Ø cm 65 x 65 hTavolino in ciliegio, con crociera, con piano legno, marmo bianco carrara o marquinaSmall round table in cherrywood, with wooden top, white carrara or marquina marble top

ART P/11 _ cm 74 x 70 x 100 hPoltrona luigi XV, laccata neraArmchair Luigi XV, black lacquered

ART P/12 _ cm 62 x 63 x 103 hPoltrona Luigi XV, lucidata, intagliata a manoArmchair Luigi XV, polished, hand-carved

91

ART S/1 _ cm 55 x 48 x 100 hSedia provenzale con intaglio, sedile e schienale incannatoprovencal chair with carving, cane seat and back

ART S/5 _ cm 55 x 48 x 100 hSedia in ciliegio, intagliataChair in cherrywood, carved

92

ART P/13 _ cm 75 x 75 x 98 hPoltrona Luigi XVI laccata bianca, con intaglio a fioccoArmchair Luigi XVI white lacquered, carved

ART S/13 _ cm 61 x 52 x 98 hSedia luigi XVI laccata bianca, con fioccoChair Luigi XVI white lacquered, carved

93

94

ART S/3 _ cm 55 x 48 x 100 hSediolina in faggio, incannata a manoChair, in beechwood, hand-caned

ART S/00 _ cm 56 x 48 x 100 hSedia LXIV, laccata nera, biancao laccata come fotoChair LXIV black or white lacqueringor lacquered as photo

95

ART S/4 _ cm 50 x 45 x 105 hSedia in ciliegio laccata bianco e oroChair, in cherrywood, white and gold lacquering

ART S/6 _ cm 46 x 40 x 105 hSedia in ciliegio con intaglio a fioccoChair in cherrywood, carved “fiocco”

96

97

I colori dei legni, delle laccature e dei tessuti di questo catalogo sono suscettibili dei procedimenti di stampa; fanno fede i campionari dell’azienda.The colours of the woods, of the lacquering and of the fabrics of this catalogue have different tonalities due to the print proceedings. The samples of the firm are reliable.

ART S/2 _ cm 45 x 42 x 105 hSediaChair

98