24
color expert Spies Hecker – más cerca. Color Igualación del color rápida y fácil. Gestión Cómo llegar a los grupos objetivo específicos. Mantener la liquidez. Internacional Pintura y arte. 2010/2011 Servicios • Tendencias • Formación • Gestión

colorexpert Spain 2010

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Spies Hecker magazine

Citation preview

Page 1: colorexpert Spain 2010

colorexpert

Spies Hecker – más cerca.

ColorIgualación delcolor rápida yfácil.

GestiónCómo llegar a losgrupos objetivoespecíficos.

Mantener la liquidez.

InternacionalPintura y arte.

2010/2011

Servicios • Tendencias • Formación • Gestión

Page 2: colorexpert Spain 2010

2 colorexpert

Editorial

¿Su empresa está realmente preparadapara afrontar los retos del futuro?¿Alguna persona del taller tiene tiempopara hacerse esta pregunta en mediodel ajetreo diario?

De cara a optimizar su negocio, esespecialmente importante revisar ycuestionarse su rutina y sus procesosde trabajo. A veces, un pequeño cambio,por insignificante que parezca, puedecontribuir a una mejor gestión empre-sarial diaria y reconducirle hacia el éxito.Sin embargo, los procesos de trabajosolo se pueden mejorar si se consideranen un contexto más amplio, p.ej. la loca-lización del color y otros procesos deltaller. En Spies Hecker, queremos estar“más cerca” de Ud., ofreciéndole aseso-ramiento, ayuda práctica y soluciones ala medida de sus necesidades.

Optimizar el taller.

Este objetivo no se refiere solamente alas tareas manuales, sino también a lasactividades comerciales como el conse-guir nuevos clientes y la gestión siste-mática de las cuentas por cobrar. Pero,para que su taller siga siendo un negociopróspero, es necesario llevar una con-

Colorexpert – Consejos e información para talleres • © SPIES HECKER GMBH/50858 Colonia, Alemania • Horbeller Str. 17 • E-mail: [email protected] • Internet:www.spieshecker.es • Responsable ante la ley de prensa alemana: Karsten Jürs • Director: Silke Gursch, Christian Simmert, Miguel Egido • Diseño: Adfactory GmbH, Düsseldorf • Texto:Mediaservice GmbH, Neuss • Reader e Traducción: E.Gassó • La reproducción total o parcial no están permitidas sin la autorización del director. Los datos y la información acerca de la idoneidady uso de nuestros productos no son vinculantes y no eximen al usuario de realizar las pruebas necesarias para comprobar la idoneidad de dichos productos con respecto a los objetivos y procesosdeseados. Los nombres de los productos mencionados en los artículos son en su mayoría marcas comerciales registradas.

tabilidad saneada y ser consciente delas posibilidades económicas reales delnegocio.

En esta nueva edición de “colorexpert”,nos centramos en varios procesos delnegocio y le ofrecemos consejos con-cretos e información valiosa para quepueda mejorar sus resultados. Asimismo,le presentamos algunos casos de clientesinternacionales de Spies Hecker, quequizás le animarán a emprender nuevosproyectos.

Espero que disfrute de la lectura … y le deseo mucho éxito en su negocio. Y, de vez en cuando, analice sus proce-sos de trabajo, desde un contexto másgeneral, por supuesto.

Thomas MelzerBrand Manager de Spies Hecker

Thomas Melzer, Brand Manager International.

Cumplir los objetivos.

Apreciado Lector,

Page 3: colorexpert Spain 2010

3

Tecnología

A la hora de reparar un vehículo accidentado, los talleres se encuentran cada vezmás con una amplia variedad de materiales, como los aceros de alta resistencia.Por eso, a la hora de abordar la reparación, los carroceros deben poner en prácticaun gran número de técnicas que influyen en la naturaleza de las piezas. El Kit de Masilla Especial Raderal® 2011 de Spies Hecker se compone de una masillade poliéster de alta calidad para metales, que se ha diseñado especialmente paracubrir tanto soldaduras, como agujeros o remaches en substratos de acero. Estamasilla ofrece una excelente capacidad de relleno y destaca por su gran adherencia.El “kit” incluye, además, un componente en polvo (Raderal® Special Putty Powder 2011)y un endurecedor (Raderal® Special Putty Hardener 2012), que se mezclan en unaproporción de 2:1 por volumen.

Homologación en el sector de la automoción.

El “Kit de Masilla Especial Raderal® 2011”cumple los más altos estándares de calidadexigidos por los principales fabricantes de automóviles para conseguir unas repara-ciones de primera,” destaca Frank Barduna, Responsable del Servicio TécnicoInternacional de Spies Hecker. “De este modo, los profesionales del taller pueden estarseguros de realizar una reparación fiable y precisa, de acuerdo con las especificacionesde los fabricantes de automóviles,” añade. Para ciertas tareas de chapa y pintura,el experto de Spies Hecker espera que cada vez sean más los fabricantes que reco-mienden el uso de masillas específicas para la reparación de sus vehículos.

La masilla prodigiosa.Con el nuevo y eficaz Kit de Masilla Especial Raderal® 2011 de Spies Hecker, podrá aplicar la masilla sobre superficies de la carrocería sometidas a esfuerzos intensos.

Material Minutos

Masilla 2-3Aparejo 3-7Imprimación 5-8Base agua 2-4Acabado 6-10Barniz 5-10Aparejo sobre plástico 7-10Acabado sobre plástico 15-18Barniz sobre plástico 15-18

Los tiempos de la lista se refieren a la gama de secadores IRT Hyperion PCAuto. Fuente: IRT

de Spies Hecker, Wolfgang Feyrer. Estose debe a que el consumo energéticodisminuye en casi un 70 por ciento, encomparación con el secado por convec-ción de las piezas individuales de la carro-cería. “Por una hora de funcionamientodel infrarrojos, calculamos alrededor de1,50 € de energía; a ello se ha de aña-dir el coste de la ventilación mecánica.”Sin duda, constituye una ventaja decostes considerable para el taller.

Los talleres de chapa y pintura son unode los negocios con un mayor consumoenergético. Los factores principales queinfluyen en los costes son, no solo laventilación de la cabina de pintura, sinotambién el propio proceso de secado.Poner en marcha la cabina es especial-mente costoso. Los expertos calculanque el coste es de 8 € por hora de fun-cionamiento. En vista del vertiginosoaumento del precio de la energía eléc-trica, vale la pena analizar detenida-mente el proceso de secado.

¿Cómo reducir elcoste energético?

“Con un proceso bien planificado y eluso controlado de infrarrojos, el tallerpuede reducir considerablemente sugasto eléctrico,” comenta el especialista

Reducir la presión de los costes.Los modernos infrarrojos reducen los costes y optimizan el proceso de reparación.

Page 4: colorexpert Spain 2010

4 colorexpert

Productos

Un automóvil también puede llamar la atención por su discreta elegancia, en lugar depor un espectacular e intenso brillo. Un buen ejemplo de ello es el modelo CLS GrandEdition de Mercedes Benz, pintado con un elegante acabado mate en color “designomagno platin”. En opinión de Frank Barduna, Responsable del Servicio Técnico Inter-nacional de Spies Hecker, “las series especiales, con acabados igualmente especi-ales y nuevos efectos, a menudo requieren un proceso de reparación específico”. En elcaso de Mercedes, el nuevo aditivo Permasolid® Matt Component MA 110 se mezclacon el Barniz Permasolid® HS 8030 en una proporción de peso de 75/25 ó 70/30 porciento. “De este modo, el pintor consigue un efecto mate óptimo y uniforme. El gradode brillo se puede ajustar al de la pintura original variando la proporción de mezcla.”La información sobre el sistema de pintado, con instrucciones específicas tantopara pintados parciales como completos ayuda a los pintores a conseguir el efectomate óptimo.

Elegancia en mate.Se impone la tendencia de los acabados mate:un mínimo toque de brillo aporta un aspectodistinguido.

El plateado, el gris, el blanco y el negroson los colores de automóviles preferidospor los compradores de todo el mundo.Así lo demuestra el último Informe sobreTendencias del Color. De todos modos,aunque las preferencias del color tiendena irse unificando en todo el mundo, siguehabiendo diferencias entre las distintasregiones.Mientras que el blanco lidera la lista defavoritos en Norteamérica, en el rankingeuropeo ocupa el cuarto puesto. El colorfavorito en Europa es el negro, seguidomuy de cerca por el plateado y el gris.Algunos conductores también se inclinanpor colores cromáticos, como el azul yel rojo, que ocupan el quinto y el sextopuesto en la lista internacional.

Los compradores de automóviles de todo el mundo prefieren colores discretoscomo el plateado, negro, blanco o gris.

Dominio de los colores discretos.

Más tonalidades,mayor variedad.

Si miramos al futuro, parece que elnegro, el blanco y el plateado seguiránocupando los primeros puestos del ranking en 2010. “Gracias al uso denuevos pigmentos, los colores tradicio-nales de OEM están incorporando nue-vos efectos y diferentes tonalidadesintermedias,” explica Elke Dirks, Diseñadora de Color de DPC Europa.Una tendencia a la que Spies Hecker yaestá dando respuesta en el sector delrepintado de automóviles. “Spies Heckerofrece los nuevos colores de mezclaespeciales tan pronto como éstos apa-recen en el mercado, para que los tallerespuedan igualar los colores de OEM másrecientes. Para ello, se utilizan los másmodernos pigmentos de efecto, comolos ColorStream® o Xirallic®,” señalaFrank Barduna, Responsable del ServicioTécnico Internacional de Spies Hecker.“Estos pigmentos son necesarios parapoder igualar con total precisión loscolores de efecto de los vehículos fabri-cados en serie.”

Colores preferidos para automóviles(a nivel mundial):

Plateado 25%Negro 23%

Blanco 16% Gris 13%

Azul 9%Rojo 8%

Marrón/Beige 4%Verde 1%

Amarillo/Dorado 1%Otros 1%

Page 5: colorexpert Spain 2010

5

Marketing

La captación de nuevos clientes requiere estrategias especializadas. Si quiere llamarla atención de los clientes particulares, las compañías de leasing y las aseguradoras,los flotistas o los concesionarios, tiene que hablar su mismo idioma.

Primero, analizar.

Analice el potencial de su taller y sus opciones. ¿Qué servicios ofrece? ¿Tiene identi-ficados cuáles son sus puntos fuertes? ¿Se corresponden éstos con las necesidadesde sus clientes?

Luego, actuar.

¿Ya sabe a qué grupos objetivo quiere dirigirse? Entonces, ya puede planificar activi-dades y argumentos publicitarios adecuados. Independientemente de la forma –pueden ser anuncios, folletos o mailings – el taller siempre debe destacar los serviciosque son importantes para cada grupo de clientes. Por ejemplo, la preparación delvehículo puede ser muy importante para los clientes de empresa en cuestión dereducción de costes cuando se devuelven los vehículos en leasing.

Marketing para clientes comerciales.

En el caso de las compañías que poseen flotas o las compañías de leasing, la imagenprofesional del taller es lo que cuenta. Un mailing con un folleto atractivo o una pre-sentación de los servicios que ofrece el taller pueden despertar el interés del destina-tario. Es recomendable obtener información de antemano sobre los clientes poten-ciales, de cara a presentar soluciones adecuadas al tamaño de su flota, la distanciahasta el taller e incluso, incluir alguna oferta especial, ya sea a través del mailing o enla reunión personal.

Concesionarios, flotistas, etc.

Como proveedor de servicios profesional, tiene que dar mayor énfasis a su orien-tación de servicio, su gran flexibilidad, la impecable calidad de sus reparaciones ylos programas de garantía que ofrece. El requisito básico es ofrecer reparaciones aprecios razonables.

Ganarse a las aseguradoras.

Las compañías aseguradoras exigen experiencia y eficiencia. La clave de su mensajedebería ser: gestión de las reclamaciones rápida y profesional, presupuestos precisosy tramitación electrónica de las reclamaciones.

Clientes particulares

Igualmente importante es captar clientes particulares de una forma proactiva. La generación de los 50, por ejemplo, busca un servicio de calidad y valora la trans-parencia, la eficacia y poder contactar siempre con la misma persona. Las familiasvaloran que haya una zona de espera donde haya un espacio pensado para los niños,o poder disponer de un servicio de recogida y entrega del vehículo. Otros aspectosque contribuyen a ganarse la confianza de los clientes particulares son: ceñirse alpresupuesto y los plazos de entrega acordados, además de ofrecer información precisasobre los servicios que ofrece el taller.

Captar nuevos clientes.No hay dos clientes iguales … Por eso, es importante saber llegar a los grupos objetivo específicos. Los servicios CUI o IDENTICA de Spies Hecker le pueden ayudar.

Page 6: colorexpert Spain 2010

6 colorexpert

Práctica

Noble y potente.Puristas, potentes y personalizados: los deportivos Wiesmann se fabrican artesanalmente ycada vehículo es exclusivo.

Formas fluidas, proporciones impresio-nantes y detalles llamativos. Los depor-tivos y las series limitadas están demoda, y tienen una cosa en común: setrata de ejemplares únicos, fabricadossegún ciertos requisitos del usuario yproceden de fabricantes pequeños quedestacan por su gran experiencia –como es el caso de Wiesmann. Siempreque aparece un deportivo biplaza des-capotable o un modelo GT de la marcaWiesmann, se convierten de inmediatoen el centro de atención. Cada vehículoes un ejemplar único, fabricado artesa-nalmente. Se necesitan 350 horas detrabajo, hasta 8 semanas de fabrica-ción, para hacer realidad el sueño de undeportivo personalizado.

Carrocería exclusiva.

La carrocería de los biplaza descapo-tables y de los modelos GT se pinta conacabados individualizados utilizandopinturas Spies Hecker, en el taller derepintado alemán de Ralf Buran. Su ta-ller ha pintado más de 300 deportivosdesde 2003. Para todo el sistema depintado, utilizan productos innovadoresde Spies Hecker. La “fábrica artesanal”de automóviles les suministra las pie-zas de los vehículos hechas en fibra devidrio. Una vez en el taller de repintado,los componentes se atemperan durantenueve o diez horas, se lijan y luego seenmasillan. El equipo de Ralf Buran uti-liza repetidamente la lijadora orbital,aplicando la masilla y el aparejo hastaque las curvas quedan perfectas.

Elección personal del color.

En Wiesmann, son los propios clientesquienes eligen el color de su automóvil,pudiendo ser un color de efectos exclu-sivos, tonalidades discretas o colores

intensos. “Para ello, pintamos variospaneles de muestra con los acabadosseleccionados y luego el cliente los examina, elige y da su aprobación,”explica el gerente del taller, Ralf Buran.“Para que la pintura del coche esté siem-pre acorde con las tendencias actuales,coordinamos los nuevos colores conMartin y Friedhelm Wiesmann personal-mente.” En este sentido, también cuen-tan con el apoyo de Spies Hecker: lostécnicos y empleados del Servicio deColor están siempre a su disposicióncuando se trata de llevar a la prácticalos caprichos de los clientes.

Pintar con pasión.

Cuando el pintor David Ruppert y su equi-po se ponen manos a la obra, primerotratan todos los paneles y luego los pin-tan con Base bicapa Permahyd® Serie280/285 de Spies Hecker. Tanto si setrata de un acabado bicapa o tricapa, e independientemente de lo exclusivoque sea el automóvil y el color elegido,este acabado único se aplica prestandogran atención a los detalles.Finalmente, se aplica el barniz con granesmero y concentración, para dar a cadapieza del vehículo un acabado brillante.En términos generales, los 20 emplea-dos del taller de pintura de Buran invier-ten 120 horas de trabajo para pintarcada automóvil – sin tener en cuenta eltiempo de secado. Finalmente, las piezasde la carrocería se devuelven a la fábricaWiesmann, listas para ser montadas yobtener así un vehículo nuevo, de aca-bado brillante.

Page 7: colorexpert Spain 2010

7

El sistema de pintado de Spies Hecker para Wiesmann:

• Masilla Raderal® para fibra de vidrio 2507• Masilla a pistola Raderal® 3508 New• Aparejo Permasolid® HS Premium 5310• Base bicapa Permahyd® Serie 280/285• Barniz Permasolid® HS 8035

Foto: Wiesmann

Page 8: colorexpert Spain 2010

8 colorexpert

Sistema de pintura

Permafleet®, un sistema de pintura formidable.Cualquiera que utilice el sistema de productos Permafleet® de Spies Heckerpuede estar seguro de obtener una solución rentable, independientemente delos requisitos de la aplicación. Este sistema:

• Abarca desde la imprimación hasta el barniz, es eficiente y fácil de aplicar.• Se adapta a los diferentes requisitos del repintado de vehículos comerciales,

ofrece elevada resistencia química y fuerza mecánica, es antideslizante, flexible y adecuado para diferentes substratos.

• Incluye tres grados disponibles: “High Class” para acabados de alto grado, de 3 y 4 capas, mediante el uso del Aparejo Permafleet® HS para Autobuses 5530; el “Top System” para el pintado eficiente, en 3 y 4 capas, de vehículos comerciales aplicado en húmedo sobre húmedo; y “Economy” para acabados bicapa eficientes.

• Ofrece diferentes grados de brillo y calidades de acabado.• Cada película de pintura se seca más rápido durante el pintado multicapa.• Incluye un servicio integral: Asesoramiento personalizado, recomendaciones

sobre el sistema de pintado más idóneo para cada taller y formación.

Los vehículos comerciales que llegan al taller familiar Brixner, en Alemania,se pintan con el sistema de pinturaPermafleet® de Spies Hecker. Desde1963, este taller se ha especializado enla reparación y el pintado de superficiesde vehículos pesados como remolquespara caballos, trailers, vehículos parasilos y vehículos de mantenimiento delos ayuntamientos, para fines específicos.“El sistema está diseñado para ser mane-

Una solución para cada reparación.Una solución eficiente para vehículos pesados. Brixner elige la gama de productos Permafleet®.

jado de forma sencilla y rápida. Estamosimpresionados por su flexibilidad,” explicael propietario del taller. La rentabilidad esprimordial. “Hemos conseguido optimizarnuestro trabajo y los costes de material deforma muy efectiva, ya que podemos apli-car la pintura en diferentes calidades.”Brixner utiliza los componentes especia-les del sistema de pintura Permafleet®

para adaptarse a los diferentes requisitosy nivel de calidad de cada reparación.

Para el pintado de vehículos comerciales,los expertos en repintado de este tallertambién confían en el apoyo de SpiesHecker: “Gracias al asesoramiento personalizado, un sistema de productosflexible y una documentación muy útilse consigue un alto nivel de seguridad ycalidad durante todo el proceso.”Y así,los vehículos pesados vuelven a estaroperativos en un tiempo muy breve.

Carrocero: Karosserie + Lack Brixner GmbH, Fabricante: Assmann GmbH, Ketterer-Spezialfahrzeuge AG, Germany.

Page 9: colorexpert Spain 2010

9

Increíblemente versátil.

El taller Cranen Fleetservice B.V., en Heeswijk-Dinther (Holanda), lleva reparandocamiones, autobuses, chasis y vehículos comerciales desde 1967. Para estos tra-bajos, el propietario del taller, Bob Cranen, ha elegido el sistema de pintura Permafleet®

para vehículos comerciales. “El pintado de grandes superficies requiere un sistemade productos que sea muy versátil y la amplia gama de productos Permafleet® ofrecemúltiples opciones. Combinando los materiales correctamente, podemos dar res-puesta, de forma rápida y precisa, a las diferentes necesidades de los clientes yofrecer distintas calidades de acabado con un resultado perfecto. ¡Es realmenteincreíble!”

Permafleet® Color Index.Esta herramienta ofrece 3.000 coloresen pastillas de gran tamaño, agrupadasen 28 tacos de anillas, que recopilantodos los colores originales y corporativosdisponibles, de camiones y flotas; en elreverso, se incluye el código de color quea ayuda a localizar la fórmula exacta.

Color Mix Master.Con esta presentación, la elección de losbásicos resulta más fácil a la hora derealizar cualquier ajuste de color duranteel repintado de vehículos comerciales.

EspectrofotómetroColorDialog. El espectrofotómetro de Spies Heckerpermite identificar los colores originalesy corporativos de vehículos comerciales.En combinación con el programa informá-tico CRplus, resulta mucho más efectivopara localizar la fórmula de color exacta.

CRplus.El programa CRplus de Spies Hecker per-mite encontrar la fórmula de color exacta,de forma rápida y fácil. Incluye datos ex-haustivos sobre más de 3.000 colorespara acabados de vehículos comerciales.Además, incluye una serie de funcionesadicionales como control del consumo yde los costes de materiales, gestión destocks y de los pedidos, y administraciónde usuarios.

Perfectamente equipados.Las diferentes herramientas de color de Spies Hecker son de gran ayuda a la hora de pintar vehículos comerciales.

Póster del sistemaPermafleet®. Información sobre el acabado, los sub-stratos y las proporciones de mezcla ...El póster presenta todos los campos deaplicación de un vistazo y orienta a lospintores para la correcta aplicación delos materiales Permafleet®.

Disco de Ratio de Mezclas paraPermafleet®.Con un simple giro, se puede consultarla proporción de mezcla exacta para elendurecedor y el diluyente. ¡No podía sermás fácil!

Page 10: colorexpert Spain 2010

10 Reglas de oro.

Espectrofotómetro ColorDialog: De

Transferir la lectura al PC.Acotar la búsqueda introduciendo elfabricante, el código y el sistema depintura.

Aplicamos un panel de muestra con la fórmula resultante.

Procedimiento paso a paso.

Daño del vehículo.

Identificar el color en la pieza más próxima al daño.

Preparación.

1. Calibrar el aparato.El usuario debe calibrar el ColorDialog frecuentemente utilizando la caja negra y la placa blanca.

2. La superficie ha de estar limpia.Limpiar la superficie con Permaloid® Silicone Remover 7010 y abrillantar la zona que va a ser medida.

• Adhiera la placa dentro de una pieza grande de papel.

• Haga uso generoso del enmascarado durante el pintado de la muestra.

• Use el mismo proceso de pintado sobre el vehículo.

• Aplique la muestra en posición vertical.

© Spies Hecker GmbH, 08/2010

Pintado del panel de muestra.

Page 11: colorexpert Spain 2010

Spies Hecker – más cerca.

ems-

p.e

ula medición a la fórmula.

En la lista de fórmulas la más cercana ala medida aparece la primera de lalista.

Obtenemos los detalles de la fórmula. Usamos la balanza del programa paramezclar el color.

Compare la muestra con el vehículo. Aplique la pintura. Un cliente satisfecho.

CORRECTO INCORRECTO

7. Búsqueda de color.Introduciendo el fabricante, el código de color y el sistema de pintura reducimos la búsqueda.

8. Siempre se debe aplicar una muestra para contrastar el color.

9. Cuidados y protección del aparato.Cuando no se use, el cabezal óptico debe estar protegido con su cubierta.

10. Uso del aparato.Presione el botón principal para encender el aparato. El espectrofotómetro se apaga automáticamente después de un tiempo sin utilizar.

4. Condiciones ambientales.La temperatura y humedad deben ser idénticas para la calibración del aparato y la medición.

5. Medición de color.La medición de un color requiere 3 lecturas.

6. Las condiciones de iluminación son irrelevantes para la medición del color.

3. La superficie a medir debe estar nivelada.

Page 12: colorexpert Spain 2010

Red de distribución

12 colorexpert

Spies Hecker sigue avanzando en su estrategia para dar todo su apoyo y respaldo asus socios distribuidores. El último servicio en incorporarse a esta oferta ha sido eldesarrollo de páginas web, que ha estrenado con gran éxito Argacolor.En la URL www.spieshecker.es/argacolor se puede encontrar información sobre latrayectoria de Argacolor en el mercado, así como la oferta de productos y servicios queofrece en colaboración con Spies Hecker.Especial mención merece el apartado de “Servicios”, en el que todos los clientes del dis-tribuidor pueden informarse sobre los servicios de consultoría y formación. Además, eneste mismo apartado, disponen de un acceso directo a los servicios de información máspopulares de Spies Hecker: Búsqueda de Color, Fichas Técnicas y Fichas de Seguridad.“Argacolor es un distribuidor de futuro para Spies Hecker y sin duda una referencia en lazona centro”, ha subrayado Sergi Blanc, Director de Spies Hecker España, destacandoque gracias a esta nueva herramienta de comunicación el distribuidor consolidará suposición de liderazgo en el mercado.

Nueva página web de Argacolor, distribuidor Spies Hecker de Madrid. Spies Hecker apoya la oferta comercial de sus distribuidores a través de Internet.

Reconocimiento de Spies Hecker a 15 años de éxitos.

Spies Hecker reconoció en su últimareunión de distribuidores a Pinturas yHerramientas Europa por su excelentelabor de distribución.Pinturas y Herramientas Europa ha apo-yado a Spies Hecker desde que la marcadesembarcó en España, allá por el año1995. Desde entonces, la colaboraciónentre ambos ha contribuido a posicionaral distribuidor como un referente inelu-dible para los talleres de chapa y pinturade la provincia de Alicante.

Juan Gallofré, fundador de la empresa,y sus dos socios, Ovidio Huete y CésarGisbert, recogieron el galardón entregadopor Spies Hecker en reconocimiento a sulabor de distribución. Durante el acto,Gallofré destacó el apoyo recibido porSpies Hecker a lo largo de todos estosaños de duro trabajo y agradeció a losclientes de Alicante el premio ya que, tal ycomo él mismo manifestó, “sin su confi-anza el premio no hubiera sido posible”.

Pinturas y Herramientas Europa (Alicante).

Page 13: colorexpert Spain 2010

13

La red comercial ofrece el contacto másdirecto entre Spies Hecker y los usua-rios finales de sus productos. Por eso,Spies Hecker pone especial énfasis enla formación continua de los técnicosde los distribuidores. Recientemente, losprofesionales de los distribuidores hantenido la posibilidad de asistir al segundomódulo del programa de especializaciónavanzado “MASTER TÉCNICO” que SpiesHecker está impartiendo para garan-tizar y estandarizar los conocimientosde su red de distribución.Este módulo fue especialmente intere-sante para todos los inscritos en el pro-grama formativo, ya que se centró en el

Spies Hecker certifica los conocimientos sobre color de los técnicos de su red de distribución. Los distribuidores de la marca cuentan con auténticos “Números 1” del color.

Spies Hecker mantiene un importante compromiso formativo no solo con sus clientes, sino también con susdistribuidores, a los que ofrece de manera continuada diversos cursos y jornadas que les permiten actualizarconocimientos, incorporar a su día a día las técnicas de ventas y márketing más innovadoras y disponer de infor-mación de primera mano sobre los nuevos productos y servicios que Spies Hecker va incorporando a su oferta.“Desarrollo de Habilidades Comerciales” y “Consultoría Avanzada para talleres” son módulos que van dirigidosa los profesionales técnicos y comerciales que componen los equipos de las distribuciones Spies Hecker.Desde aquí queremos agradecer a todos los participantes, el éxito de estos módulos formativos tanto en loque respecta al interés demostrado por nuestros distribuidores como a los resultados prácticos que estasformaciones generan día a día.

Preparados para el futuro. El equipo técnico-comercial recibe formación de alto nivel.

mundo del color, aportando una perspec-tiva novedosa que sigue las últimas ten-dencias en materia de gestión del color.En concreto abordó el DCM o DigitalColor Management (Gestión Digital delColor), una tendencia que aporta impor-tantes ventajas para los talleres, sobretodo gracias al importante ahorro detiempos que implica.El módulo concluyó con la entrega dediplomas, acreditaciones que garantizany certifican el alto nivel de conocimientostécnicos alcanzado por cada uno de losprofesionales de la distribución que parti-ciparon en el curso.

Page 14: colorexpert Spain 2010

14 colorexpert

Eventos

El 2º Encuentro de Profesionales delRepintado ha tenido lugar recientementeen Almería, con el objetivo de celebrarel tercer aniversario de la colaboraciónentre Spies Hecker y Poniente Colours,el distribuidor de la marca en esa zona.El éxito de Spies Hecker entre los pro-fesionales de los talleres de chapa y pintura de la zona es creciente y noto-rio. Buena prueba de ello fue la cifrarécord de asistentes al evento, que reu-nió a un centenar de pintores, superan-do así ampliamente el número de parti-cipantes registrado el año anterior.El encuentro tuvo un ambiente lúdico yfestivo. Se celebró una competición de

Poniente Colours y Spies Hecker celebran su tercer aniversario.Spies Hecker goza cada día de mayor aceptación en Almería.

Spies Hecker y su distribuidor en Valencia Suministros y Recambios RIMAR realizaron recientemente un eventoque con el título “Organización de Taller, Nuevas Tecnologías y Clientes Fidelizados” abordó los retos yoportunidades para el Taller de Chapa y Pintura del Siglo XXI.En la reunión, Miguel A. Egido y Alfonso Ramírez, responsables de marketing y comercial respectivamente deSpies Hecker, presentaron los desarrollos que la marca ofrece para facilitar a sus clientes el éxito.“El mundo del taller experimenta en los últimos años importantes cambios originados por la nueva legislaciónmedioambiental, nuevas tecnologías y también por las cada vez mayores demandas de los clientes. Así paraRimar es muy importante organizar estos encuentros para acercar la información a nuestros clientes”comentó Vicente Ribes, gerente de Rimar.

Suministros y Recambios RIMAR reune a un centenar de profesionales. “Oportunidades de futuro” centro de la multitudinaria reunión en Valencia.

karts que sirvió para acentuar el ambientede celebración y para profundizar en lasrelaciones entre profesionales, tanto losdel taller como los del distribuidor y dela marca.

Éxito imparable.

Spies Hecker y Poniente Colours quisieronreconocer el gran apoyo que los pintoresles han demostrado durante estos tresaños de trabajo conjunto: “Este eventoresponde a la filosofía de nuestra marcade estar más cerca de los clientes”, sub-rayó S. Blanc, Director de Spies Hecker.“La implantación de la marca Spies

Hecker en Almería ha sido un éxito”,añadió, por su parte, Manuel Gómez,Gerente de Poniente Colours. “Estamosmuy agradecidos por la confianza denuestros clientes”, concluyó.El acto contó también con la presenciadestacada de Alfonso Ramírez, Res-ponsable Comercial de la Zona Sur, que destacó los logros que los talleres,Poniente Colours y Spies Hecker hanalcanzado, argumentando que, sin duda,servirán de impulso para seguir alcan-zando los mejores resultados durantelos próximos años.

Page 15: colorexpert Spain 2010

15

Obras Maestras

Pasión por el repintado.

El calendario de Spies Hecker “ObrasMaestras” presenta diversidad de vehí-culos pintados: coches clásicos o de ca-rreras, camiones e incluso un helicóp-tero … con acabados fascinantes. Comoen las ediciones anteriores, más de 200talleres de todo el mundo nos enviaronsus mejores trabajos de repintado.Todos los proyectos presentados eranexcepcionales y la elección fue muy difí-cil. Las tres mejores “Obras Maestras”ganadoras del concurso 2010 procedíande Alemania, Sudáfrica y Dinamarca. Unade las obras incluidas en el calendariotambién pone de manifiesto el inigualabletrabajo realizado por los profesionales

Las mejores “Obras Maestras 2010”

procedían deAlemania, Sudáfrica

y Dinamarca.

Si está interesado en participar en lacompetición para el calendario 2012puede enviarnos sus candidaturas a“[email protected]”.Si su trabajo es seleccionado,

Spies Hecker enviará a su taller unfotógrafo profesional que realizará lafotografía que finalmente aparecerá en el calendario 2012.

¿Interesado en participar?

españoles. Se trata del FORD A Sedán, de 1929, restaurado por Chapistería GilIDENTICA (Arnedo, La Rioja). Incluso tuvi-mos candidatos de lugares tan remotoscomo Indonesia. Cuando se trata de tra-bajo de chapa y pintura, la creatividad y lapasión, por lo visto, no tienen límites.

¡España también participará en 2011!

La restauración realizara por Araebro(Zaragoza) forma parte de los trabajoselegidos para el calendario 2011.¡¡Felicidades!!

Page 16: colorexpert Spain 2010

16 colorexpert

Gestión

La crisis conlleva también el auge de lagestión de cobros, ya que los clientestardan más en pagar, y de repente, eltaller presenta problemas de liquidez.Antes de que el taller empiece a tenerdificultades, es necesario adoptar ciertastécnicas de gestión empresarial, queincluyen la gestión sistemática de lascuentas por cobrar y una planificaciónque permita una previsión de liquidez.

Pago al contado de losclientes particulares.

La clave es mantener los periodos depago cortos. A los clientes particulares,en concreto, se les puede pedir que elpago sea en el acto, ya sea en efectivoo con tarjeta de crédito, sobre todo si setrata de cantidades pequeñas. Si, trasuna reparación de gran envergadura, elcliente insiste en pagar el importe totala posteriori, se puede negociar que hagaun pago inicial y el resto mediante cuotasperiódicas. Por lo general, es preferible

Gestionar la relación con los clientes morosos.¿Cómo pueden los talleres seguir siendo solventes incluso en los momentos más difíciles económicamente?

• Pago en el acto de las cantidades pequeñas.• Acordar el pago domiciliado en lugar de por transferencia puntual.• Controlar periódicamente los pagos y las cuentas pendientes de cobro.• Estar atento al límite máximo mensual de las cuentas por cobrar.• Implantar un sistema de recordatorio de pago para el cobro de deudas.• Llegar a un acuerdo con los clientes morosos para planificar el pago total

o fraccionado de la deuda.

Mantener la liquidez.

que el pago sea domiciliado, en lugar de ser mediante transferencia puntual. De este modo, se tiene más control delas anotaciones en cuenta. En el caso denuevos clientes, se puede consultar susolvencia económica con el banco paraintentar reducir el riesgo de impago. Tam-bién se puede incentivar el pago al con-tado por parte de los clientes particularescon descuentos y ventajas adicionales.

Es importante estar atento.

Si trabaja para concesionarios, compa-ñías aseguradoras y de leasing, el pagose puede acelerar mediante una gestiónactiva de las cuentas por cobrar. El con-trol continuo de los pagos y cuotas pen-dientes de cobro ayuda a hacer unseguimiento de la situación financieradel negocio. El nivel de cuentas por cobrarse convierte en crítico cuando se superael promedio de las ventas a crédito men-suales del año anterior – una señal deaviso antes de que la insolvencia ame-nace.

Una regla general para calcular esto essumar las cuentas por cobrar de eneroa diciembre y dividir el total por doce. El resultado es el promedio de cuentaspor cobrar mensuales de la empresa.Para calcular el promedio de las ventasa crédito mensuales, hay que dividir lasventas anuales totales de los clientesque pagan a crédito por doce. Y luego secomparan los dos importes. El prome-dio de las cuentas por cobrar mensualesno debe superar el promedio de lasventas a crédito mensuales.Si se supera este límite máximo mensualde cuentas por cobrar, se han de tomarmedidas como enviar cartas de recor-datorio de pago, acordar una reunióncon los clientes morosos para acordarel pago total o fraccionado de la deuda,u ofrecer descuentos por pago al conta-do de las facturas de los proveedorespara mejorar la liquidez. Obviamente,para seguir siendo solvente, su taller hade estar preparado para reclamar siste-máticamente el cobro de las deudas.

Page 17: colorexpert Spain 2010

17

Productos

Confianza absoluta.

Mayor flexibilidad.

Con el sistema de pintura industrialPermaflex, se pueden conseguir distin-tas texturas y grados de brillo sobrediferentes substratos. Tanto si el pintadoha de ser muy elástico o muy resistente,“con el sistema Permaflex, el tallerpuede dar respuesta a las necesidadesde todos sus clientes,” comenta ArnoSteyns, experto de Spies Hecker. Ahora,Spies Hecker ha lanzado tres nuevasresinas que aportan mayor flexibilidada este sistema de productos.

Nueva resina “Iron Mica”.

La Resina Permaflex Iron Mica 510 ofreceuna protección muy duradera contra lacorrosión y una gran resistencia a losarañazos. “También crea un acabado ru-goso mate y una superficie resistente,”explica Arno Steyns. Se ha diseñadoespecíficamente para el pintado de ob-jetos industriales como rejas, barandasy bancos.

El repintado de vehículos requiere conocimientos especializados y soluciones deproductos. Además de los talleres, los centros de servicios y las redes de concesio-narios, la industria automovilística también confía en Spies Hecker.

Actualmente, Spies Hecker está mejorando la eficiencia de los procesos de trabajoen la red de talleres de General Motors Europa. Ambas compañías han renovado yampliado el acuerdo de colaboración a nivel europeo, que incluye la homologaciónde avanzados sistemas de pintura, formación práctica y asesoramiento in situ paralos talleres, ofrecido por los expertos de Spies Hecker.

El fabricante Ford también ha extendido su exitosa trayectoria de cooperacióndurante los últimos años con Spies Hecker. En términos concretos, esto significaque los concesionarios y talleres autorizados de chapa y pintura de Ford, de más de30 países de Europa del Este, Norte de África y Oriente Próximo y Oriente Medio,usarán a partir de ahora los sistemas de productos Spies Hecker para reparar losvehículos Ford. Además, en Europa Central y del Este también se beneficiarán de laformación práctica y altamente profesional ofrecida por Spies Hecker.

Soluciones de productos, servicios y formación – los fabricantes de automóviles de todo el mundo confían en los sistemas de pintura de Spies Hecker.

Nueva resina “Acrylic Plus”.

La Resina Permaflex Acrylic Plus 575 es muy resistente a la luz. Según ArnoSteyns, “esta resina está especialmentepensada para el pintado de elementosexpuestos a una fuerte radiación UV,p.ej. perfiles de ventanas y cubiertas deplástico.”

Nuevas resinas para aplicaciones industriales: el sistema de productos Permaflex ofrece mayor flexibilidad a la hora de conseguir diferentes efectos de acabado.

Nueva resina “Stone ImpactProtection Paint 515”.

La Resina Permaflex Stone ImpactProtection Paint 515 es muy elástica,ofrece una gran resistencia mecánica ymayor protección contra los impactos degravilla. Está especialmente indicadapara el pintado de grandes superficies,p.ej. grandes aparatos y chasis.

Page 18: colorexpert Spain 2010

18 colorexpert

Optimización de procesos

trabajo, además de llevar a cabo el tra-bajo de preparación, como la aplicaciónde la masilla y el aparejo, también seaplica la base bicapa y el barniz; e inclusose pueden realizar el secado, así comola limpieza final del vehículo. “Para tenerun lugar de trabajo multifuncional encondiciones es imprescindible disponerde un sistema de ventilación potente,un elevador y una moderna tecnologíade infrarrojos,” explica Wolfgang Feyrer.“Las reparaciones de pequeños defectosy las reparaciones parciales de super-ficies verticales como puertas, aletas ypaneles laterales se pueden pintar deforma muy eficiente.” Así, el taller se re-serva la cabina para el pintado de gran-des superficies.

Simplemente trabajarmás rápido.

En Spies Hecker hemos calculado que“esta forma de organizar la reparaciónacorta el proceso general en un 25 %.”La mayor contribución se consigue conel secado. “Gracias a la tecnología deinfrarrojos, la base bicapa y el barniz sesecan y endurecen mucho más rápido.El tiempo invertido en preparativos enla cabina de pintura y en maniobrar losvehículos de un lado a otro también se

Todos los pintores saben que la cabinade pintura es el cuello de botella en eltaller durante el trabajo diario. Aquí esdonde las cosas se complican cuandose acumulan las piezas auxiliares, lasreparaciones de pequeños desperfec-tos y los repintados completos queesperan ser llevados a cabo. Así pues,quizás vale la pena analizar detenida-mente los procesos de trabajo del taller.¿Todas las piezas tienen que pasarnecesariamente por la cabina?“Organizando los procesos de trabajodel taller de acuerdo con el tipo de repa-ración, se pueden distribuir los trabajosde reparación de forma más eficiente,”comenta Wolfgang Feyrer con confianza,ya que las reparaciones de parches oparciales se pueden llevar a cabo en unlugar de trabajo multifuncional. “Enton-ces la cabina de pintura queda disponi-ble solamente para el pintado de super-ficies grandes y repintados completos.”De este modo, el taller puede gestionarel volumen de trabajo de forma más eficiente.

El equipamiento adecuado.

Pero, ¿qué significa “multifuncional”?El principio es simple: En este lugar de

Lugares de trabajo multifuncionales.Todo en uno. Los lugares de trabajo multifuncionales ayudan a simplificar los procesos de pintado y ahorran energía.

omite.” El taller acelera sus procesos,organiza sus trabajos mejor, incrementasu productividad y se reduce el tiempoque los vehículos están fuera de circu-lación.

Reducir el consumoenergético.

En el lugar de trabajo multifuncional, el uso de la energía es más eficiente, ya que el secado mediante infrarrojosreduce el consumo energético. “Cuandose utiliza el secado por IR en repara-ciones pequeñas o parciales, los costesse reducen como resultado de unostiempos de proceso más cortos,” comen-ta Wolfgang Feyrer. “En comparacióncon el secado individual de las piezasen la cabina, el consumo de energía esmínimo.”

IDENTICA Hans Hoffmann,

Germany.

Page 19: colorexpert Spain 2010

19

¿Quién puede beneficiarse de este enfoque?Establecer un puesto de trabajo multifuncional es siempre una decisión que se tomalocalmente con el objetivo específico de optimizar procesos. Los pintores que quieranmejorar su productividad o trabajar de forma más eficiente deberían tener en cuentaeste enfoque. Sin embargo, la implementación no debe ser a costa de la capacidadexistente en el área de preparación. Esta estrategia solo puede planificarse en cone-xión con una extensión de la zona del taller. Otro punto importante a tener en cuentade antemano es el cumplimiento de la normativa local y nacional.

Este planteamiento, ¿implica un cambio en los métodos de trabajo?Obviamente, los procesos son diferentes y requieren una mayor atención. Este plan-teamiento supone, además, volver a replantearse la organización del taller. En primerlugar, es necesario decidir si el daño se puede reparar o no fuera de la cabina de pintura. En el lugar de trabajo multifuncional, un único pintor sería el responsable dellevar a cabo todo el trabajo de la reparación – desde la preparación hasta la limpiezafinal del vehículo.

Los tiempos del proceso se acortan.Exacto, en aproximadamente un 25%. Ello se debe, principalmente, al secado median-te infrarrojos. La tecnología no es nueva, pero se está mejorando constantemente y realmente demuestra todo su potencial en el puesto de trabajo multifuncional. En términos concretos, esto significa que, en la aplicación de la base bicapa, el tiempode secado para se reduce en un 60 por ciento y, en el caso del barniz, la reducciónalcanza el 70 por ciento. Son cifras realmente sorprendentes. Por eso, vale la penareplantearse la organización del taller.

Gracias por la entrevista.

Replantear la organización del taller.

Wolfgang Feyrer opina sobre las ventajas de tener lugares de trabajo multifuncionales en el taller.

Wolfgang Feyrer, experto Spies Hecker.

Page 20: colorexpert Spain 2010

20 colorexpert

Práctica

Tanto si se trata de un deportivo JaguarTipo E V12 de 1971, un Opel Admiral de1938 o un Rolls-Royce 20/25 de 1933,la reparación experta de estas joyas antiguas requiere unos conocimientosespecializados y una experiencia prácticapor parte de los profesionales del taller.El correcto tratamiento del substrato yun sistema de pintado adecuado sonesenciales para la restauración deestos automóviles clásicos.

La preparación adecuada.

Para ayudar a los talleres durante la fasede preparación de Admirals, Rolls Roycesy otros vehículos similares, Spies Heckerha elaborado un documento donde serecopilan recomendaciones de pintadopara la restauración de vehículos anti-guos – que abarcan desde el lijado y la aplicación de la masilla, hasta laaplicación del aparejo y el acabado,cumpliendo siempre la normativa COV.Las Fichas Técnicas explican cada pasodel proceso en detalle y proporcionanindicaciones técnicas precisas sobre eluso correcto de los diferentes productos,”explica Frank Barduna, Responsabledel Servicio Técnico Internacional deSpies Hecker. “Estos recursos propor-cionan al usuario una mayor garantíade conseguir un resultado impecable ala hora de reparar piezas chorreadascon arena o de metal desnudo.”

Eliminar la pintura antigua.

La restauración de un vehículo para de-volverle su antiguo esplendor empiezacon el trabajo de preparación. La pinturaantigua se ha de eliminar hasta lachapa y las zonas con óxido se han depulir. Tal como indica Frank Barduna:

Resurgir de las cenizas.Además de pasión y entusiasmo, la restauración de vehículos antiguos también requiere mucho esmero, tiempo, paciencia ... y unos sólidos conocimientos y experiencia a la hora de aplicar el sistema de pintado.

“luego la carrocería se ha de lijar condiscos abrasivos P150 hasta P180, sehan de eliminar todas las partículas depolvo y la superficie se ha de limpiarcon un limpiador Permaloid® adecuadoy un limpiador antisiliconas.”

Una buena protección

A continuación, es el turno del aparejo yla masilla. Tras aplicar el promotor deadherencia Priomat® Wash Primer 4075en dos manos, seguidas de 30 min. deevaporación, se aplica el AparejoPermasolid® HS Vario 8590 sobre toda lasuperficie. Cuando está seco, se puedelijar la superficie para eliminar cualquierirregularidad que haya quedado, utili-zando una lijadora orbital con discosabrasivos P180 hasta P240. “Después,toda la carrocería se limpia con un lim-piador antisiliconas adecuado.”A continuación, se aplica la masilla. Elexperto recomienda la Masilla Raderal®

IR Premium 2035. Cuando está seca, el pintor tiene que lijar toda la superficiecon una lijadora orbital, una lijadora planao un taco de lijado con discos abrasivosP80 hasta P150, y luego P120 hastaP240 para el lijado final más minucioso.Se debe prestar especial atención a lahora de lijar la masilla, ya que si hayalgún parche que se haya lijado hastala chapa se le ha de volver a aplicar denuevo imprimación y aparejo, y volver alijar.

Un sueño hecho realidad.

Una vez se ha vuelto a limpiar la super-ficie con un limpiador antisiliconas adecuado, las superficies y las irregulari-dades se tienen que alisar. Para ello, se aplica la Masilla Poliéster a PistolaRaderal® 3508, se lija en seco con una

lijadora orbital y discos P150 hastaP180 (los bordes y las esquinas se lijana mano) y para el lijado final se utilizaP240. Luego se sopla la superficie denuevo y se limpia a conciencia. De nuevo,se han de tratar los parches lijados hastala chapa con imprimación y aparejo ylijarlos.“Cuando el Aparejo Permasolid® HSVario 8590 se ha secado, se lija conlijadora orbital usando discos abrasivosP400 o P500,” explica Frank Barduna.“Tras soplar varias veces y limpiar aconciencia con limpiador antisiliconas,se puede aplicar el acabado. Para ello,puede usar la Base Agua Permahyd®

Serie 280/285 de Spies Hecker, por

Page 21: colorexpert Spain 2010

21

Frank Barduna, Responsable del Servicio Técnico Internacional.

ejemplo.” Se han de respetar siemprelos tiempos de evaporación intermediay final. “Para ello, es esencial que el pintor tenga en cuenta la superficie ylas condiciones ambientales del taller,”comenta el profesional de Spies Hecker.Como último paso, se aplica el barniz,p.ej. Barniz Permasolid® 2K HS. Final-mente, se limpia el vehículo … y el resultado es un coche antiguo, tan bri-llante como si fuera nuevo.

1933 Rolls-Royce 20/ 25, Autolakk A / S, Norway.

Page 22: colorexpert Spain 2010

22 colorexpert

Internacional

Alas pintadas.

El “Jardín de las Mariposas” de la Princesa de Sayn-Wittgenstein-Sayn, en Bendorf, cerca de Coblenza (Alemania), es un espacio conmucha humedad, temperaturas elevadas, aves que vuelan, maripo-sas multicolores y una densa vegetación selvática. Es, lo que se dice,un auténtico invernadero tropical. Montar una exposición aquí esrealmente un reto. Y, a pesar de ello, Ines Braun, que participa enel proyecto de arte “Invertebrados”, la ha organizado con muchoingenio. Su obra “Megaptera” (que literalmente significa “GrandesAlas”) encaja perfectamente en el escenario selvático de esteinvernadero tropical y ha tenido una gran aceptación.Crear estas “Grandes Alas” no fue nada sencillo, ya que los objetostenían que soportar condiciones extremas. “Debían ser resistentesa las condiciones ambientales del lugar y lo suficientemente grandespara destacar en ese entorno selvático.” La inspiración llegó es-tando en Spies Hecker, durante un curso para pintores en el Centrode Formación de Colonia. Ines Braun observó dos guardabarrosrecién pintados, uno al lado del otro, fuera de la cabina de pintura,y ahí nació la idea. Los materiales para su trabajo son guardabarrosdel desguace, pintados en los mismos colores con productos SpiesHecker. Cada “Megaptera” en un elemento único. Las “Grandes Alas”son ahora parte del proyecto “Insecta Urbanica” de Ines Braun. En 2010, están previstas dos exposiciones, y su material gráficopintado es de nuevo el centro de atención.

Ines Braun en el“Jardín de las

Mariposas”.

Page 23: colorexpert Spain 2010

23

Bicis que brillan.

Nuevas herramientas de color para el taller “Color Mix Permahyd®”.

Jürgen Grass, experimentado pintor y propietario del taller Grass GmbH en Einbeck (Alemania), ha creado ypintado numerosos objetos que él clasifica como “curiosidades del mundo del repintado”, entre ellos: un burrode plástico, de tamaño natural, en colores llamativos para un concurso de oficinas; o un Golf pintado todo élen dorado brillante, incluyendo las llantas, las ventanas y los retrovisores. A lo largo de los años, algunos deestos objetos se han convertido en parte de este negocio de cuatro generaciones, e incluso se han convertidoen piezas de museo.Un ejemplo de ello son las 30 bicicletas que ahora se muestran en un museo de bicicletas. Son objetos de arteprocedentes de un taller de chapa y pintura. “Limpiamos las bicis y las tratamos con una solución cáustica.Luego, aplicamos un aparejo blanco en húmedo sobre húmedo, las pintamos con una pintura especial, de color amarillo fluorescente, y después utilizamos barniz como fijador” explica Jürgen Grass. El truco aquí es que los pigmentos reflejan la luz y ofrecen un amarillo brillante bajo la luz ultravioleta del museo. Los visitantes se quedan asombrados con esta futurista “flota de bicicletas”. Más información enwww.grass-einbeck.de.

Está ya disponible el Nuevo Poster Color Mix Permahyd®.

Esta es una herramienta práctica para eltaller que aporta las siguientes ventajas:• visualizar de forma rápida y general

todas las bases del sistema Permahyd®

• localización cromática de los básicos en el círculo cromático

• identificación de las bases lisas, metalizadas o perladas

• da una primera idea del color de la basey de su respectivo comportamientosegún se mezcle con blanco y/o aluminio

• define si se debe o no utilizar un colorpara colores lisos, metalizados/perlados

Page 24: colorexpert Spain 2010

Pintar plásticos ya no es un problema. El innovador sistema de Spies Hecker es eficiente, efectivo y flexible. Un sistema para asegurar los mejores resultados en todos sus trabajos.

Algunos pintores obtienen mejores resultados con los plásticos.

ems-

p.e

u

Spies Hecker – más cerca.

Spies Hecker • Avda Orovilla 14 • E-28041 Madrid Tel: +34 91 615 54 44 • Fax: +34 91 615 86 87 • www.spieshecker.es