13
Thánh lễ cuối tuần CỘNG ĐỒNG CÔNG GIÁO VIỆT NAM TỔNG GIÁO PHẬN GALVESTON-HOUSTON VIETNAMESE CATHOLICS OF THE ARCHDIOCESE OF GALVESTON-HOUSTON DŨNG LẠC 1701 San Jacinto Street - Houston, Texas 77002 www.cgvnhouston.org SUY NIỆM LỜI CHÚA Nếu các Tin Mừng Matthêu, Marcô và Luca mời gọi ta vào Vương Quốc Thiên Chúa, thì Tin Mừng Gioan mời gọi ta vào tình yêu Chúa Giêsu Kitô. Thánh Gioan là người sống sau cùng. Sau khi đã nghiền ngẫm tất cả cuộc đời và những lời giảng dạy của Chúa Giêsu, thánh nhân nghiệm ra cái cốt lõi của cuộc sống người môn đệ là tình yêu chúa Giêsu Kitô, là kết hiệp với Chúa Giêsu Kitô, là sống sự sống của Thiên Chúa. Tình yêu đó không phải là thứ tình yêu mơ mộng lãng mạn nhưng là một tình yêu sáng suốt của lý trí. Tình yêu đó không phải là chuyện đuổi bướm, hái hoa, rung động, xúc cảm, nhưng là một tình yêu với những việc làm cụ thể. Việc làm cụ thể đó là tuân giữ những điều Chúa Giêsu truyền dạy. Đó chính là bí quyết Chúa Giêsu truyền lại cho các môn đệ, trước khi người giã từ các ông để đi vào thế giới đức tin. Từ nay để gặp gỡ Người, để yêu mến Người, để sống với Người, cần phải có đức tin và tình yêu. Tin và Yêu là đôi mắt giúp ta nhìn thấy những sự thực siêu nhiên. Người không tin và không yêu sẽ không nhìn thấy như lời Chúa Giêsu nói trong Tin Mừng hôm nay: Thầy ban cho anh em Thần chân lý, Đấng mà thế gian không thể đón nhận được vì thế gian không thấy và không biết Người”. Cũng như kiến thức y khoa là khả năng chuyên môn giúp người bác sĩ nhận dạng được các loại vi trùng, định đúng được bệnh trạng của bệnh nhân; hoặc như kiến thức về thảo mộc của nhà thực vật học giúp họ nhận dạng phân loại và biết rõ đặc tính của những loài cây cỏ, tin và yêu cũng phải là khả năng chuyên môn giúp người môn đệ Chúa nhận ra những sự thực siêu nhiên, nhìn thấy, nhận biết và đón nhận Thiên Chúa. Tin và Yêu, như vậy, là con đường dẫn đưa ta tới gặp gỡ Thiên Chúa. Với đức tin và tình yêu, người môn đệ Chúa không còn thấy Thiên Chúa là một Đấng xa vời, mơ hồ, nhưng là một Đấng gần gũi, rất thật. Với đức tin và tình yêu ta sẽ gặp được Đức Chúa Cha, Đấng thương yêu, luôn chăm sóc cho ta, luôn mời gọi ta, luôn muốn ấp ủ ta, luôn muốn tha thứ cho ta. Với đức tin và tình yêu, ta sẽ gặp được Chúa Giêsu trong Bí Tích Thánh Thể, trong Sách Thánh, trong những lời giáo huấn của Giáo Hội và trong những anh em sống quanh ta. Với đức tin và tình yêu, ta sẽ cảm nghiệm được sự hiện diện của Chúa Thánh Thần khi Người đốt lên trong tim ta ngọn lửa yêu mến, khi Người thúc đẩy ta dấn thân phục vụ, khi Người soi sáng cho ta những sáng kiến trong những hoạt động mới. Nhưng quan trọng nhất là: Tin và Yêu là hai cánh cửa mở vào sự sống thần linh. Tin và Yêu không chỉ cho ta nhìn thấy Chúa, gặp gỡ Chúa mà còn cho ta được tham dự vào sự sống của Chúa. Sự sống đó là hiệp thông, như lời Chúa Giêsu nói: Ai có và giữ các giới răn của Thầy, người ấy là kẻ yêu mến Thầy. Mà ai yêu mến Thầy, thì sẽ được Cha của Thầy yêu mến”. Chúa Cha ở trong Chúa Con và như Chúa Con ở trong Chúa Cha, ta sẽ được ở trong sự sống mầu nhiệm của Thiên Chúa Ba Ngôi và thật kỳ diệu, Ba Ngôi đến ở trong ta. Ở trong người nào tức là được người ấy yêu thương. Hiệp thông trong yêu thương là một thái độ cởi mở: mở tâm hồn ra để cho đi và nhận lãnh sự sống. Nhờ Tin và Yêu, ta mở lòng ra đón nhận Thiên Chúa, sự sống mới, sự sống sung mãn, sự sống vĩnh cửu. Đúng như lời Chúa Giêsu nói: Thầy sẽ không để anh em mồ côi”. Ai nhắm mắt đức tin, sẽ không nhìn thấy Chúa, sẽ trở thành mồ côi. Ai đóng cửa tình yêu, sẽ không Tổng Giám Mục: Hồng Y Daniel DiNardo Giám Mục Phụ Tá: GM. George A. Sheltz G Lm. Gioan Viannêy Nguyễn Ngọc Thụ Đại Diện Đức Tổng Giám Mục Chủ Tịch Cộng Đồng Công Giáo VN 281-495-8133 Hội Đồng Giáo Dân, TGP Galveston-Houston Chủ Tịch: Ô. Vincent Phạm Châu Cộng Đoàn Thánh Tâm 832-915-0102 Phó CT Nội Vụ: Ô. Giuse Châu Anh Vũ Cộng Đoàn Holy Rosary - 713-582-1138 Phó CT Ngoại Vụ: Ô. Pherô Vũ Duy Quang Cộng Đoàn St. Justin Tử Đạo - 832-620-3814 Tổng Thư Ký: Ô. Đa Minh Ngô Cảnh Victor Cộng Đoàn Fatima - 832-745-1125 Thành viên: CT HĐMV các giáo xứ và cộng đoàn GX. CÁC THÁNH TỬ ĐẠO VIỆT NAM TB: 6:00 pm - CN: 7:00; 8:30; 10:30 am; 6:00 pm Lm. Giuse Vũ Thành Lm. Giovanni Nguyễn Hùng Pt. Giuse Nguyễn Phẩm Pt. Giuse Lê Văn Rõ 10610 Kingspoint Rd.- Houston, TX 77075 713-941-0521 GX. ĐỨC KITÔ NGÔI LỜI NHẬP THỂ TB: 6:00 pm - CN: 7:00 am; 9:00 am; 11:00 am; 2:30 pm; 7:00 pm Lm. Gioan Viannêy Nguyễn Ngọc Thụ Lm. Giuse Bùi Phương Tiến Pt. Phêrô Nguyễn Cường Pt. Vincentê Đoàn Hồng Phúc Pt. Giuse Maria Phạm Harry Hưng Pt. Gioan Baotixita Hoàng Anh Dũng 8503 S. Kirkwood Rd.- Houston, TX 77099 281-495-8133 GIÁO XỨ ĐỨC MẸ LA VANG TB: 6:00 pm - CN: 7:30; 9:15; 11:00 am; 6:00 pm Lm. Thomas Trần Thiên Ân, OP. Lm. Phaolô Nguyễn Hải Đăng, OP. Lm. Phêrô Phạm Duy Khánh, OP Pt. Micae Nguyễn Kim Khánh 12320 Old Foltin Rd.- Houston, TX 77086 281-999-1672 GIÁO XỨ ĐỨC MẸ LỘ ĐỨC TB: 6:00 pm - CN: 7:00; 9:00; 11:00; 1:15; 6:00 Lm. Đaminh Trịnh Thế Huy, OP. Lm. Giuse Trần Trung Liêm, OP. Lm. Gioan Hoàng Thanh Sơn, OP. Pt. Giuse Đỗ Nguyên Chương 6550 Fairbanks N. Houston, Houston, TX 77040 713-939-1906 CỘNG ĐOÀN THÁNH TÂM TB: 7:00 pm - CN: 1:00 Lm. Giuse Phan Đình Lộc 1701 San Jacinto St. - Houston, TX 77002 713-659-1561 ext. 135 Chúa Nhật VI Phục Sinh, Năm A, Ngày 17-05-2020 *Cv 8: 5-8, 14-17; *1Pr 3: 15-18; **Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan 14: 15-21

CỘNG ĐỒNG CÔNG GIÁO VIỆT NAM TỔNG GIÁO PHẬN … · giữ những điều Chúa Giêsu truyền dạy. Đó chính là bí quyết Chúa Giêsu truyền lại cho các

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CỘNG ĐỒNG CÔNG GIÁO VIỆT NAM TỔNG GIÁO PHẬN … · giữ những điều Chúa Giêsu truyền dạy. Đó chính là bí quyết Chúa Giêsu truyền lại cho các

BTDL 17-05-2020 tr. 1

Thánh lễ cuối tuần

CỘNG ĐỒNG CÔNG GIÁO VIỆT NAM TỔNG GIÁO PHẬN GALVESTON-HOUSTON

VIETNAMESE CATHOLICS OF THE ARCHDIOCESE OF GALVESTON-HOUSTON

DŨNG LẠC

1701 San Jacinto Street - Houston, Texas 77002 www.cgvnhouston.org

SUY NIỆM LỜI CHÚA

Nếu các Tin Mừng Matthêu, Marcô và Luca mời gọi ta vào Vương Quốc Thiên Chúa, thì Tin Mừng Gioan mời gọi ta vào tình yêu Chúa Giêsu Kitô. Thánh Gioan là người sống sau cùng. Sau khi đã nghiền ngẫm tất cả cuộc đời và những lời giảng dạy của Chúa Giêsu, thánh nhân nghiệm ra cái cốt lõi của cuộc sống người môn đệ là tình yêu chúa Giêsu Kitô, là kết hiệp với Chúa Giêsu Kitô, là sống sự sống của Thiên Chúa.

Tình yêu đó không phải là thứ tình yêu mơ mộng lãng mạn nhưng là một tình yêu sáng suốt của lý trí. Tình yêu đó không phải là chuyện đuổi bướm, hái hoa, rung động, xúc cảm, nhưng là một tình yêu với những việc làm cụ thể. Việc làm cụ thể đó là tuân giữ những điều Chúa Giêsu truyền dạy.

Đó chính là bí quyết Chúa Giêsu truyền lại cho các môn đệ, trước khi người giã từ các ông để đi vào thế giới đức tin. Từ nay để gặp gỡ Người, để yêu mến Người, để sống với Người, cần phải có đức tin và tình yêu.

Tin và Yêu là đôi mắt giúp ta nhìn thấy những sự thực siêu nhiên. Người không tin và không yêu sẽ không nhìn thấy như lời Chúa Giêsu nói trong Tin Mừng hôm nay: “Thầy ban cho anh em Thần chân lý, Đấng mà thế gian không thể đón nhận được vì thế gian không thấy và không biết Người”. Cũng như kiến thức y khoa là khả năng chuyên môn giúp người bác sĩ nhận dạng được các loại vi trùng, định đúng được bệnh trạng của bệnh nhân; hoặc như kiến thức về thảo mộc của nhà thực vật học giúp họ nhận dạng phân loại và biết rõ đặc tính của những loài cây cỏ, tin và yêu cũng phải là khả năng chuyên môn giúp người môn đệ Chúa nhận ra những sự thực siêu nhiên, nhìn thấy, nhận biết và đón nhận Thiên Chúa.

Tin và Yêu, như vậy, là con đường dẫn đưa ta tới gặp gỡ Thiên Chúa. Với đức tin và tình yêu, người môn đệ Chúa không còn thấy Thiên Chúa là một

Đấng xa vời, mơ hồ, nhưng là một Đấng gần gũi, rất thật. Với đức tin và tình yêu ta sẽ gặp được Đức Chúa Cha, Đấng thương yêu, luôn chăm sóc cho ta, luôn mời gọi ta, luôn muốn ấp ủ ta, luôn muốn tha thứ cho ta.

Với đức tin và tình yêu, ta sẽ gặp được Chúa Giêsu trong Bí Tích Thánh Thể, trong Sách Thánh, trong những lời giáo huấn của Giáo Hội và trong những anh em sống quanh ta.

Với đức tin và tình yêu, ta sẽ cảm nghiệm được sự hiện diện của Chúa Thánh Thần khi Người đốt lên trong tim ta ngọn lửa yêu mến, khi Người thúc đẩy ta dấn thân phục vụ, khi Người soi sáng cho ta những sáng kiến trong những hoạt động mới.

Nhưng quan trọng nhất là: Tin và Yêu là hai cánh cửa mở vào sự sống thần linh. Tin và Yêu không chỉ cho ta nhìn thấy Chúa, gặp gỡ Chúa mà còn cho ta được tham dự vào sự sống của Chúa. Sự sống đó là hiệp thông, như lời Chúa Giêsu nói: “Ai có và giữ các giới răn của Thầy, người ấy là kẻ yêu mến Thầy. Mà ai yêu mến Thầy, thì sẽ được Cha của Thầy yêu mến”.

Chúa Cha ở trong Chúa Con và như Chúa Con ở trong Chúa Cha, ta sẽ được ở trong sự sống mầu nhiệm của Thiên Chúa Ba Ngôi và thật kỳ diệu, Ba Ngôi đến ở trong ta. Ở trong người nào tức là được người ấy yêu thương. Hiệp thông trong yêu thương là một thái độ cởi mở: mở tâm hồn ra để cho đi và nhận lãnh sự sống. Nhờ Tin và Yêu, ta mở lòng ra đón nhận Thiên Chúa, sự sống mới, sự sống sung mãn, sự sống vĩnh cửu.

Đúng như lời Chúa Giêsu nói: “Thầy sẽ không để anh em mồ côi”. Ai nhắm mắt đức tin, sẽ không nhìn thấy Chúa, sẽ trở thành mồ côi. Ai đóng cửa tình yêu, sẽ không

Tổng Giám Mục: Hồng Y Daniel DiNardo

Giám Mục Phụ Tá: GM. George A. Sheltz G

Lm. Gioan Viannêy Nguyễn Ngọc Thụ Đại Diện Đức Tổng Giám Mục

Chủ Tịch Cộng Đồng Công Giáo VN

281-495-8133

Hội Đồng Giáo Dân, TGP Galveston-Houston

Chủ Tịch: Ô. Vincent Phạm Châu

Cộng Đoàn Thánh Tâm

832-915-0102

Phó CT Nội Vụ: Ô. Giuse Châu Anh Vũ

Cộng Đoàn Holy Rosary - 713-582-1138

Phó CT Ngoại Vụ: Ô. Pherô Vũ Duy Quang

Cộng Đoàn St. Justin Tử Đạo - 832-620-3814

Tổng Thư Ký: Ô. Đa Minh Ngô Cảnh Victor

Cộng Đoàn Fatima - 832-745-1125

Thành viên: CT HĐMV các giáo xứ và cộng đoàn

GX. CÁC THÁNH TỬ ĐẠO VIỆT NAM

TB: 6:00 pm - CN: 7:00; 8:30; 10:30 am; 6:00 pm Lm. Giuse Vũ Thành

Lm. Giovanni Nguyễn Hùng Pt. Giuse Nguyễn Phẩm

Pt. Giuse Lê Văn Rõ

10610 Kingspoint Rd.- Houston, TX 77075 713-941-0521

GX. ĐỨC KITÔ NGÔI LỜI NHẬP THỂ

TB: 6:00 pm - CN: 7:00 am; 9:00 am; 11:00 am;

2:30 pm; 7:00 pm Lm. Gioan Viannêy Nguyễn Ngọc Thụ

Lm. Giuse Bùi Phương Tiến Pt. Phêrô Nguyễn Cường

Pt. Vincentê Đoàn Hồng Phúc Pt. Giuse Maria Phạm Harry Hưng

Pt. Gioan Baotixita Hoàng Anh Dũng

8503 S. Kirkwood Rd.- Houston, TX 77099

281-495-8133

GIÁO XỨ ĐỨC MẸ LA VANG

TB: 6:00 pm - CN: 7:30; 9:15; 11:00 am; 6:00 pm Lm. Thomas Trần Thiên Ân, OP.

Lm. Phaolô Nguyễn Hải Đăng, OP. Lm. Phêrô Phạm Duy Khánh, OP

Pt. Micae Nguyễn Kim Khánh

12320 Old Foltin Rd.- Houston, TX 77086 281-999-1672

GIÁO XỨ ĐỨC MẸ LỘ ĐỨC

TB: 6:00 pm - CN: 7:00; 9:00; 11:00; 1:15; 6:00 Lm. Đaminh Trịnh Thế Huy, OP. Lm. Giuse Trần Trung Liêm, OP. Lm. Gioan Hoàng Thanh Sơn, OP.

Pt. Giuse Đỗ Nguyên Chương

6550 Fairbanks N. Houston, Houston, TX 77040 713-939-1906

CỘNG ĐOÀN THÁNH TÂM

TB: 7:00 pm - CN: 1:00 Lm. Giuse Phan Đình Lộc

1701 San Jacinto St. - Houston, TX 77002 713-659-1561 ext. 135

Chúa Nhật VI Phục Sinh, Năm A, Ngày 17-05-2020

*Cv 8: 5-8, 14-17; *1Pr 3: 15-18; **Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan 14: 15-21

Page 2: CỘNG ĐỒNG CÔNG GIÁO VIỆT NAM TỔNG GIÁO PHẬN … · giữ những điều Chúa Giêsu truyền dạy. Đó chính là bí quyết Chúa Giêsu truyền lại cho các

BTDL 17-05-2020 tr. 2

Chương Trình Phát Thanh Tin Yêu: Saigon-Houston làn sóng 900 AM từ 4:00 đến 4:45 chiều Chúa Nhật

Phụ Trách

AC. Trần Tú - Mai Dung 281-467-5223 - [email protected] AC. Nguyễn Lập - Huệ 281-253-9761 - [email protected] A. Đỗ Minh Tân 281-736-7970 - [email protected] AC. Nguyễn Lương - Anna Phương 832-816-3402 - [email protected]

Muốn nhận Bản Tin Dũng Lạc qua email xin gửi điện thư yêu cầu về: [email protected] hay [email protected]

Ban Điều Hành Bản Tin Dũng Lạc

Ô. Nguyễn Văn Mẫu 713-231-6242 - [email protected] Ô. Nguyễn Đức Chính 713-269-0554 - [email protected] Ô. Nguyễn Văn Thắng 832-661-3076 - [email protected] Ch. Hiền Lê 281-495-8133 - [email protected]

gặp được Chúa, sẽ sống trong cô độc. Nhưng người môn đệ Chúa, nhờ có đức tin và tình yêu sẽ gặp được Thiên Chúa Ba Ngôi. Và như thế việc ra đi của Chúa Giêsu không những không thiệt hại mà còn ích lợi cho ta. Sự ra đi của Người dẫn ta đi đến kết hiệp với Thiên Chúa Ba Ngôi trong sự sung mãn, sự sống dồi dào.

Nhưng để đạt tới điều Chúa Giêsu đã hứa, ta hãy nhớ lại một lần nữa lời Người căn dặn: “Nếu anh em yêu mến Thầy, anh em hãy giữ các giới răn của Thầy”. Đức tin được thể hiện bằng tình yêu. Tình yêu được chứng minh qua hành động. Đó là chìa khoá của đời sống Kitô hữu.

GỢI Ý CHIA SẺ: 1- Theo bạn, tình yêu mến Chúa là những tình cảm bồng bột hay những việc làm cụ thể theo lý

trí? 2- Có bao giờ bạn cảm nghiệm được sự hiện diện của Thiên Chúa trong đời sống không? 3- Bạn có cố gắng làm chứng cho người khác về sự hiện diện của Thiên Chúa qua đời sống

cầu nguyện và bác ái của bạn không? +ĐTGM. Giuse Ngô Quang Kiệt

CỘNG ĐOÀN HOLY ROSARY

CN: 3:15; 6:30 Lm. Anthony Trần Ngọc Hùng, OP

3617 Milam St. - Houston, TX 77002 713-518-2319

CỘNG ĐOÀN ST. CHRISTOPHER

CN: 4:30 Lm. Giuse Lê Thu

8150 Park Place – Houston, TX 77017

713-645-6614

CĐ. ST. JUSTIN TỬ ĐẠO

CN: 12:00 Lm. Phêrô Nguyễn Hữu Thăng

Pt. Giuse Trần Văn Nhật

13350 Ashford Point Dr. Houston, TX 77082 281-556-5116

CỘNG ĐOÀN FATIMA

CN: 9:00 Lm. Đaminh Trịnh Thế Huy, OP.

1003 Gulf Bank-Houston, TX 77037

713-732-0132

Giáo xứ Mỹ

có thánh lễ Việt ngữ cuối tuần

TB: 8:00 pm St. Elizabeth Ann Seton

6646 Addicks Satsuma Rd. Houston, TX 77084 281-463-7878

TB: 7:00 pm St. Francis de Sales

8200 Roos Rd. Houston, TX 77036

713-774-7475

LIÊN ĐOÀN THIẾU NHI THÁNH THỂ Tổng Tuyên Úy: Lm. Giuse Lê Thu

Trưởng Phêrô Võ Khanh Tony (GX/CTTĐVN) 832-455-5961

LIÊN HỘI CÁC BÀ MẸ CÔNG GIÁO Tổng Linh Hướng: Lm. Giuse Bùi Phương Tiến

___________________________

__________________

LIÊN ĐOÀN LIÊN MINH THÁNH TÂM Tổng Linh Hướng: Lm. Giuse Vũ Thành

Ông Nguyễn Văn Xuân 832-260-5016

LIÊN ĐOÀN TÔNG ĐỒ FATIMA Tổng Linh Hướng: Lm. Anthony Trần Ngọc Hùng

713-518-2319 Ông Phêrô M. Nguyễn Văn Triệu (Gx. CTTĐ)

281-484-3157

ĐẠO BINH ĐỨC MẸ (LEGIO MARIE) Tổng Linh Giám Curia:

Lm. Giovanni Nguyễn Hùng Trưởng Curia Giuse Nguyễn Ngọc Thiên

832-433-2198

PHONG TRÀO CURSILLO Tổng Linh Hướng:

Lm. Anthony Phạm Hữu Tâm, ICM. Trưởng Lãnh Đạo: Maria Nguyễn Thu Trang

713-303-7982

LH. ĐOÀN DÒNG BA ĐA MINH Tổng Linh Hướng: Lm. Đinh Minh Tiên, OP

Ông Cao Văn Thuận (Giáo Xứ Lộ Đức)

281-859-8268

TUYÊN UÝ NHÀ THƯƠNG

Lm. Anthony Trần Ngọc Hùng

713-757-1000 ext. 1624

PHÁT THANH TIN YÊU Tuyên Úy: Lm. Gioan Trần Đình Khả

10135 West Rd. Houston, TX 77064

281-955-7328

Người mẹ đang thoi thóp nhìn năm đứa con khóc thút thít quanh giường, mắ bà nhòa lệ. Cha của chúng đã lìa thế từ lâu, để lại cho bà gánh nặng một mình tần tảo nuôi năm đứa con thơ. Giờ đây lại đến lượt bà nối gót chồng ra đi, vĩnh viễn xa lìa đàn con nheo nhóc. Bà không an tâm chút nào khi thấy lâu nay các con hay

kình cãi, tranh chấp nhau từ chuyện nhỏ cho đến chuyện lớn, từ việc chia cá, chia cơm trong mỗi bữa ăn cho đến việc tranh nhau tấm áo manh quần. Đứa nào cũng ích kỷ chỉ nghĩ đến mình mà quên tình anh em ruột thịt. Đứa nào cũng mong chiếm cho được phần hơn mà không màng gì đến quyền lợi các em. Mai đây bà ra đi, ai sẽ là nhịp cầu nối kết chúng lại với nhau trong tình huynh đệ? Ai sẽ là trọng tài phân xử những tranh chấp bất hoà thường xuyên nổ ra giữa chúng?

Tuy nhiên, điều an ủi lớn lao cho bà là mặc dù chúng không thương nhau, nhưng đứa nào cũng thương mẹ; tuy chúng không hề biết hy sinh cho nhau, nhưng nếu vì mẹ thì chúng sẵn sàng hy sinh và làm cho mẹ bất cứ chuyện gì.

Thế nên, cậy dựa vào tình thương chúng dành cho mình, bà lấy chút hơi tàn thều thào mấy lời trăn trối: “Các con yêu của mẹ, mẹ rất buồn, rất khổ tâm khi thấy các con bất hòa bất thuận với nhau. Chốc lát nữa, mẹ sẽ vĩnh viễn xa lìa các con. Nếu mỗi người trong các con còn thương mẹ thì hãy vì mẹ mà thương yêu các anh em mình!”

Nói xong, bà ra hiệu cho từng đứa cúi xuống cho bà hôn lên trán rồi lịm vào giấc ngủ ngàn thu.

***** Chính Chúa Giêsu cũng có cùng tâm trạng đó. Ngài đến thế gian để nhen lửa yêu

thương trên mặt đất và Ngài mong mỏi ngày đêm cho lửa ấy cháy lên. Ngài đã truyền cho các môn đệ điều răn mới là hãy yêu thương nhau như Ngài đã hết lòng yêu mến họ. Nhưng ngọn lửa yêu thương Ngài đã nhọc công nhen lên lại hắt hiu như đèn trước gió, dễ dàng bị lòng tham lam ích kỷ hận thù dập tắt đi.

Thế nên, khi sắp lìa bỏ thế gian và các môn đệ là đoàn con thân tín để về cùng Chúa Cha, Ngài nhắn nhủ họ những lời tâm huyết: “Hỡi anh em là những người con bé nhỏ của Thầy, Thầy còn ở lại với anh em một ít lâu nữa thôi…. Thầy ban cho anh em một điều răn mới là anh em hãy yêu thương nhau; anh em hãy yêu thương nhau như Thầy đã yêu thương anh em. Mọi người sẽ nhận biết anh em là môn đệ của Thầy ở điểm nầy: là anh em có lòng yêu thương nhau” (Gioan 13, 33-35)

Hãy vì Chúa mà yêu mến tha nhân

Page 3: CỘNG ĐỒNG CÔNG GIÁO VIỆT NAM TỔNG GIÁO PHẬN … · giữ những điều Chúa Giêsu truyền dạy. Đó chính là bí quyết Chúa Giêsu truyền lại cho các

BTDL 17-05-2020 tr. 3

Giáo Hội đã đặt ra nhiều kinh nguyện để ca tụng, ngợi khen và cầu xin sự chuyển cầu của Đức Mẹ. Biết bao thi sĩ, nhạc sĩ đã dâng lên Mẹ muôn lời thơ, vạn ý nhạc. Nhưng nói về Mẹ, viết về Mẹ sẽ không bút nào tả xiết, không lời nào diễn tả cho xứng. Đã có nhiều đền thánh được Giáo Hội đặc biệt dâng kính Đức Mẹ; Giáo Hội cũng đã đặt nhiều ngày lễ biệt kính các đặc ân và biến cố của Mẹ để tỏ lòng tạ ơn và suy tôn Mẹ. Và đặc biệt, Giáo Hội đã dành trọn tháng Năm này để biệt kính Mẹ, và tháng này như là thời khắc ưu việt để mọi con cái kết hợp với Mẹ cách riêng từng giây phút trong tình yêu tuyệt vời với Con Mẹ là Chúa Giêsu - Người Con mà Mẹ đã ban tặng cho nhân thế.

Tháng 5 là tháng dâng hoa kính Đức Mẹ Maria. Giáo Hội dành riêng tháng này để bày tỏ lòng tôn kính, mến yêu đặc biệt nơi Đức Maria là Mẹ của Chúa Giêsu nơi trần thế. Chúng ta cùng dành thời giờ trong những ngày đầu tiên trong tháng này để tìm hiểu và suy tư về nguồn gốc, ý nghĩa và tác động của tháng Hoa kính Đức Mẹ, vốn đã trở nên hết sức quen thuộc với mỗi người chúng ta.

Những ai đã sống tuổi thiếu niên ở một giáo xứ có truyền thống dâng hoa lên Đức Mẹ trong tháng 5, hẳn sẽ không thể nào quên được bầu không khí linh thiêng đầy hân hoan của những ngày ấy. Và một em gái nào đã một lần được dâng hoa trong tháng 5, thì suốt đời mình, dù là một bà cụ thất học hay một nhân vật lẫy lừng khắp năm châu, người ấy cũng mãi trung thành với Đức Mẹ, và xem Mẹ là vị trung gian không thể nào thiếu được trên con đường đi đến với Chúa Kitô.

Trong tháng 5, rất nhiều nhà thờ Công Giáo tại Việt Nam có tập tục truyền thống, đó là bà con giáo dân với lời ca tiếng hát, đều tiến lên dâng hoa chúc tụng cảm tạ và mừng kính Mẹ. Truyền thống đạo đức này đã có từ rất xưa. Nó xuất phát từ lòng mến mộ bình dân

đối với Đức Mẹ. Con cái Mẹ muốn tỏ lòng kính yêu Mẹ, một người Mẹ gần gũi, chăm chú đến từng người con, nhất là những đứa con yếu đuối, bệnh tật, nghèo hèn. Dâng hoa cho Đức Mẹ là một nghĩa cử thật đẹp và mang nhiều ý nghĩa để tôn vinh Mẹ Thiên Chúa, Mẹ Giáo Hội và cũng là Mẹ mỗi người chúng ta.

Trong tháng Năm, khi ngàn hoa với muôn sắc hương nở rộ trong cánh đồng, thì con cái Mẹ cũng chuẩn bị cho những đội dâng hoa, những cuộc rước kiệu, để tôn vinh Mẹ trên trời. Những điệu ca quen thuộc trìu mến bỗng nổi dậy trong tâm hồn cách thân thương, nhịp nhàng: “Đây tháng hoa, chúng con trung thành thật thà. Dâng tiến hoa lòng mến dâng lời cung chúc. Hương sắc bay tỏa ngát nhan Mẹ diễm phúc. Muôn tháng qua lòng mến yêu Mẹ không nhòa... (Bài hát Tháng Hoa của Nhạc sĩ Duy Tân) Những bài ca này đã trở nên thật gần gũi và rất quen thuộc với mỗi người chúng ta khi Tháng Hoa về.

Tháng Năm là thời điểm chuyển giao của mùa xuân và mùa hè, là thời điểm muôn hoa đua nở, vạn vật tràn đầy sức sống và màu sắc.

Vào những thế kỷ đầu của kỷ nguyên Công Giáo, hàng năm khi tháng Năm về, người Rôma đón mừng sự thức giấc sau mùa đông dài của thiên nhiên bằng việc tổ chức gọi những ngày lễ tôn kính Hoa là Nữ Thần Mùa Xuân.

Đọc tiếp trang 12

Văn Phòng Ơn Gọi Linh Mục và Tu Sĩ

713-652-8239

Đại Chủng Viện St. Mary

713-686-4345

MỤC VỤ GIỚI TRẺ Lm. JBA Trần S. Steven, CSsR

713-433-9836

Lm. Nguyễn Cao Trường Sơn

832-788-1636

MỤC VỤ GIA ĐÌNH Lm. Giuse Châu Xuân Báu, CSsR

713-681-5144 ext. 107

ỦY BAN PHỤNG VỤ Lm. Gioan Nguyễn M. Hùng

832-425-5116

ỦY BAN THÁNH NHẠC Lm. Christopher Nguyễn Cường

281-356-2000

ỦY BAN GIÁO LÝ Lm. Đinh Minh Tiên, OP

713-732-0132

ỦY BAN CÔNG LÝ

HÒA BÌNH - LIÊN TÔN

Lm. Anthony Phạm Hữu Tâm, ICM

281-575-7246

Lm. Anthony Trần Ngọc Hùng, OP

713-529-4854

DÒNG CHÚA CỨU THẾ

3417 W. Little York Road

Houston, TX 77091

713-681-5144

DÒNG NỮ ĐA MINH

5250 Gasmer Drive

Houston, Texas 77035

713-723-8250

TU XÁ THÁNH ĐA MINH

12314 Old Foltin Road

Houston, TX 77086

281-999-4928

DÒNG NỮ LA SAN 14562 Cypress N. Houston

Cypress, TX 77429

281-894-7756

DÒNG MẾN THÁNH GIÁ 8138 Lynn St.

Houston, TX 77017

346-571-5116

DÒNG CHÚA THÁNH THẦN

4410 Yoakum Blvd.

Houston, TX 77006

713-529-0405

TU HỘI TẬN HIẾN

20303 Kermier Road

Waller, TX 77484-8743

832-923-7784

TU HỘI GIA ĐÌNH

MẸ MARIA THĂM VIẾNG

11663 Quinn Ridge Way

Houston, TX 77038

713-518-2977

Website

Cộng Đồng Công Giáo VN - Houston

www.cgvnhouston.org Phụ Trách: Pt. Giuse Trần Văn Nhật

[email protected]

713-870-8955

Biết rằng xây dựng, vun đắp tình thương giữa người với người là điều rất khó; anh em ruột thịt trong nhà chưa dễ thương nhau, huống là yêu thương người ngoài hay thù địch. May ra vì lòng yêu mến Thiên Chúa là Đấng đã tạo dựng, yêu thương và hiến mình chết thay cho họ, họ mới có thể đền đáp tình thương cao vời của Chúa bằng cách vâng lời Chúa và vì Chúa mà yêu mến tha nhân. Cần phải nại đến lòng yêu mến Thiên Chúa của con người để khuyến dụ con người vì Chúa mà yêu thương nhau.

Trong tâm tình đó, Ngài tiếp: Nếu anh em yêu mến Thầy, anh em sẽ giữ điều răn Thầy truyền… là hãy thương yêu nhau như Thầy đã yêu thương anh em.

Kế đó, sợ các môn đệ chưa chú tâm đến những lời tâm huyết của mình, Chúa Giêsu lặp lại nội dung trên theo hình thức đảo ngữ: “Ai giữ các điều răn của Thầy, người ấy mới là kẻ yêu mến Thầy.”

Qua những lời trên, Chúa Giêsu muốn nhấn mạnh với chúng ta rằng nếu chúng ta thực tình yêu mến Chúa thì hãy giữ điều Chúa truyền dạy là yêu mến tha nhân; chỉ những ai giữ luật yêu thương tha nhân mới thực sự là kẻ yêu mến Ngài. Cho dù chúng ta không thể yêu mến người khác vì họ khó thương, thì chúng ta cũng hãy vì lòng yêu thương Chúa mà đón nhận tha nhân như lệnh Chúa truyền.

Đó cũng là tâm tình mà chúng ta thường bày tỏ với Thiên Chúa qua kinh kính mến, xin hãy cùng khấn nguyện với nhau:

“Lạy Chúa, con kính mến Chúa hết lòng hết sức trên hết mọi sự, vì Chúa là Đấng trọn tốt trọn lành vô cùng; lại vì Chúa thì con thương yêu người ta như mình con vậy. Amen.

Lm. Ignatiô Trần Ngà.

Page 4: CỘNG ĐỒNG CÔNG GIÁO VIỆT NAM TỔNG GIÁO PHẬN … · giữ những điều Chúa Giêsu truyền dạy. Đó chính là bí quyết Chúa Giêsu truyền lại cho các

BTDL 17-05-2020 tr. 4

Trong buổi tiếp kiến chung trực tuyến từ Dinh Tông Tòa vào sáng thứ Tư 06/05, Đức Thánh Cha bắt đầu loạt bài giáo lý mới về chủ đề CẦU NGUYỆN. Từ câu chuyện của Batimê, người mù thành Giêricô, Đức Thánh Cha nhận định rằng cầu nguyện là hơi thở của đức tin, là tiếng kêu phát ra từ trái tim của người tin tưởng vào Thiên Chúa. Đức Thánh Cha mời gọi các tín hữu kiên trì cầu nguyện, đặc biệt là trong những thời khắc khó khăn, và tin tưởng cầu xin với Chúa Giêsu: “Lạy Chúa Giêsu, xin thương xót con!”

Cầu nguyện là hơi thở của đức tin.

Anh chị em thân mến, chào anh chị em!

Hôm nay chúng ta bẳt đầu loạt bài giáo lý mới về chủ đề CẦU NGUYỆN. Cầu nguyện là hơi thở của đức tin, là cách diễn tả đúng nhất của đức tin; nó giống như tiếng kêu phát xuất từ trái tim của người tin và tín thác vào Thiên Chúa.

Tiếng kêu của anh mù Batimê. Chúng ta hãy nghĩ về câu chuyện

của anh Batimê, một nhân vật trong Tin Mừng (Mc 10, 46-52) và tôi thú nhận với anh chị em, đối với tôi, đây là nhân vật dễ thương nhất trong tất cả . Anh ta bị mù và ngồi ăn xin bên vệ đường ở ngoại ô thành phố Giêricô. Anh ta không phải là một nhân vật vô danh, anh ta có một khuôn mặt, một cái tên: Batimê, nghĩa là "con của ông Timê". Một ngày nọ, ông nghe nói rằng Chúa Giêsu sẽ đi qua. Trên thực tế, Giêricô là một ngã tư, nơi những người hành hương và thương nhân liên tục đi ngang qua. Rồi Batimê làm mọi cách để có thể gặp Chúa Giêsu. Nhiều người cũng làm giống như vậy: chúng ta hãy nhớ đến ông Giakêu leo lên cây. Rất nhiều người muốn nhìn thấy Chúa Giêsu, và anh ta cũng thế.

Như thế, người đàn ông này bước vào Tin Mừng như một tiếng kêu lớn. Anh không nhìn thấy, không biết Chúa Giêsu ở gần hay ở xa, nhưng anh nghe, anh biết được nhờ đám đông, khi tiếng ồn tăng lên và đến gần ... Nhưng anh hoàn toàn cô độc, và không ai quan tâm đến anh. Batimê làm gì? Kêu lớn. Gào lên, và tiếp tục hét lên. Anh sử dụng vũ khí duy nhất mình đang có: đó là tiếng

nói. Anh bắt đầu hét to lên: "Lạy ông Giêsu, Con Vua David, xin rủ lòng thương tôi!" (c. 47). Cứ thế, anh tiếp tục hét to lên.

Tiếng kêu thét lặp đi lặp lại của anh gây phiền phức, và nhiều người mắng anh, bảo anh im lặng: “Này, cư xử có giáo dục đi, đừng làm như thế!”. Nhưng Batimê không im lặng, ngược lại, anh còn hét to hơn: "Lạy ông Giêsu, Con Vua David, xin rủ lòng thương tôi!" (c. 47). Sự bướng bỉnh rất dễ thương của những người tìm kiếm ơn lành và gõ cửa trái tim của Thiên Chúa. Anh kêu to, gõ cửa. Câu nói "Con Vua David" rất quan trọng; nó có nghĩa là "Đấng Thiên Sai" – tuyên xưng Đấng Thiên Sai –, đó là một lời tuyên xưng đức tin xuất phát từ miệng của người bị mọi người khinh bỉ coi thường.

Lời cầu nguyện của anh Batimê chạm đến trái tim của Chúa.

Và Chúa Giêsu lắng nghe tiếng kêu của anh. Lời cầu nguyện của anh Batimê chạm đến trái tim của Chúa, trái tim của Thiên Chúa và cánh cửa cứu độ được mở ra cho anh. Chúa Giêsu gọi anh. Anh nhảy lên và những người trước đây bảo anh giữ im lặng thì giờ đây dẫn anh ta đến với vị Tôn sư. Chúa Giêsu nói chuyện với anh, yêu cầu anh giải bày mong muốn của mình - điều này rất quan trọng - và sau đó tiếng kêu trở thành một lời cầu xin: "Xin cho tôi nhìn thấy lại!" (x. 51).

Cầu nguyện xuất phát từ sự khiêm nhường.

Chúa Giêsu nói với anh: "Anh hãy đi, đức tin của anh đã cứu anh" (c. 52). Chúa nhận ra nơi người đàn ông đáng thương, bất lực, bị coi thường đó, tất cả sức mạnh của đức tin của anh, điều thu hút lòng thương xót và quyền năng của Thiên Chúa. Đức tin là giơ hai tay lên trời và kêu lớn cầu xin ơn cứu độ. Giáo lý nói rằng "khiêm tốn là nền tảng của cầu nguyện" (Giáo lý Giáo Hội Công Giáo, 2559). Lời cầu nguyện phát sinh từ sự khiêm hạ. Từ humus trong tiếng Latinh có nghĩa là bùn, từ này xuất phát từ "khiêm tốn", "khiêm nhường" trong tiếng Ý; Như thế, cầu nguyện xuất phát từ trạng thái bấp bênh của chúng ta, từ nỗi khao khát Thiên Chúa khôn nguôi của chúng ta (x. Ibid., 2560-2561).

Đức tin thì phản kháng và hy vọng, còn "phi đức tin" thì chịu đựng.

Đức tin, như chúng ta thấy nơi anh

Batimê, là một tiếng kêu gào; điều không có đức tin thì bóp nghẹt tiếng kêu đó. Đó là thái độ của dân chúng khi bảo anh mù im lặng: họ không phải là người của đức tin, nhưng anh mù thì ngược lại. Bóp nghẹt tiếng kêu là một loại “bưng bít". Đức tin là sự phản kháng lại một tình cảnh đau đớn mà chúng ta không hiểu tại sao; còn không có đức tin thì bị giới hạn trong việc chịu đựng một tình huống mà chúng ta đã thích nghi. Đức tin là hy vọng được cứu; phi đức tin thì dần quen với sự ác áp bức chúng ta.

Anh chị em thân mến, chúng ta bắt đầu loạt bài giáo lý này bằng tiếng kêu của anh Batimê, bởi vì có lẽ mọi thứ đã được viết trong một nhân vật như anh. Anh Batimê là một con người kiên trì. Xung quanh anh có những người giải thích rằng cầu xin là vô ích, đó là tiếng kêu không được đáp lại, đó là một tiếng ồn làm phiền và đó là tất cả: nhưng anh không im lặng. Và cuối cùng anh đã có được thứ mình muốn.

Tiếng nói khẩn cầu trong lòng người.

Mạnh mẽ hơn bất kỳ lý lẽ trái ngược nào, trong lòng con người có một tiếng nói khẩn cầu. Một tiếng nói phát ra một cách tự nhiên, không có ai ra lệnh cho nó, một tiếng nói đặt câu hỏi về ý nghĩa của hành trình của chúng ta trên trái đất này, đặc biệt là khi chúng ta đang gặp hoàn cảnh tăm tối: "Lạy Chúa Giêsu, xin thương xót con! Lạy Chúa Giêsu thương xót tất cả chúng con!". Một lời cầu nguyện tuyệt vời!

Con người là "hành khất của Chúa”.

Nhưng có phải những từ này không được khắc sâu trong mọi loài thụ tạo? Tất cả cầu khẩn và cầu xin để mầu nhiệm của lòng thương xót hoàn thành trọn vẹn. Không chỉ các Kitô hữu cầu nguyện: họ chia sẻ tiếng kêu cứu cầu nguyện với tất cả mọi người nam nữ. Nhưng Thánh Phaolô nói rằng muôn loài thụ tạo "cùng rên siết và quằn quại như sắp sinh nở" (Rm 8, 22). Các nghệ sĩ thường trở thành người phiên dịch cho tiếng kêu khóc thầm lặng của thụ tạo, điều in dấu nơi mọi sinh vật và đặc biệt trong trái tim con người, bởi vì con người là một " hành khất của Thiên Chúa" (x. GLHTCG, 2559). Một định nghĩa thật hay về con người: “người hành khất của Chúa.”

Hồng Thủy - Vatican News

Trong loạt bài giáo lý mới về chủ đề CẦU NGUYỆN, Đức Thánh Cha nhấn mạnh đến tầm quan trọng của cầu nguyện. Cầu nguyện là hơi thở của đức tin. Người có đức tin là người không tập quen với sự ác nhưng phản kháng, kêu gào với hy vọng được cứu độ.

Page 5: CỘNG ĐỒNG CÔNG GIÁO VIỆT NAM TỔNG GIÁO PHẬN … · giữ những điều Chúa Giêsu truyền dạy. Đó chính là bí quyết Chúa Giêsu truyền lại cho các

BTDL 17-05-2020 tr. 5

Cầu nguyện trước khi ngủ đêm là điều quan trọng. Nhiều người cầu nguyện liên lỉ, tâm hồn luôn hướng về Chúa dù họ đang làm việc gì. Chúng ta càng phải cầu nguyện nhiều hơn khi phải quyết định một điều quan trọng.

Việc cầu nguyện trước khi đi ngủ ban đêm có thể làm thay đổi cuộc đời chúng ta. Những người cầu nguyện trước khi đi ngủ ít bị đau nhức, căng thẳng, tức giận, và cảm thấy hạnh phúc hơn. Đây là vài lý do chứng tỏ cầu nguyện trước khi đi ngủ ban đêm là điều cần thiết cho đời sống tâm linh và là khí cụ ích lợi cho cuộc sống hằng ngày.

1. HÃY ƯU TIÊN CẦU NGUYỆN. Cầu nguyện là kết hiệp với Thiên

Chúa và là chìa khóa mở cửa Thiên Đàng để Ngài lắng nghe lời cầu nguyện của chúng ta. Thánh Giacôbê khuyên chúng ta nên cầu xin ơn soi sáng: “Nếu ai trong anh em thiếu đức khôn ngoan, hãy cầu xin Thiên Chúa, Người sẽ ban cho. Vì Thiên Chúa ban cho mọi người cách rộng rãi, không quở trách” (Gc 1: 5). Cầu nguyện trước khi đi ngủ là giữ liên lạc với Thiên Chúa, Ngài sẽ nói khi chúng ta cảm thấy mình không còn gì trên thế gian này nữa.

2. CHÚA GIÊSU MUỐN CHÚNG TA CẦU NGUYỆN.

Chúng ta được dạy cầu nguyện cho chính mình và người khác. Chúa Giêsu đã dạy: “Lạy Cha chúng con là Đấng ngự trên trời, xin làm cho danh thánh Cha vinh hiển, triều đại Cha mau đến, ý Cha thể hiện dưới đất cũng như trên trời. Xin Cha cho chúng con hôm nay lương thực hằng ngày; xin tha tội cho chúng con như chúng con cũng tha cho những người có lỗi với chúng con; xin đừng để chúng con sa chước cám dỗ, nhưng cứu chúng con cho khỏi sự dữ” (Mt 6: 9-13). Chúng ta thực sự cần điều này làm nền tảng cho đời sống cầu nguyện. Nếu Chúa Giêsu nói rằng chúng ta cần thêm điều này vào đời sống cầu nguyện là có lý do của Ngài. Đó là linh hồn của chúng ta được nuôi dưỡng.

3. CẦU NGUYỆN GIÚP THỂ LÝ THƯ THÁI.

Buổi tối, những người cầu nguyện 20 phút đều cảm thấy rằng họ ít bị nhức đầu. Thật vậy, cầu nguyện có lợi cho cả thể lý chứ không chỉ tinh thần. Khi được thực hành, hệ quả bình tĩnh không tạm thời, mà lâu dài. Cầu nguyện không chỉ giúp chúng ta ít tập trung vào đau nhức, mà còn giúp chúng ta cảm thấy ít đau nhức. Đây là cách bắt đầu cầu nguyện: “Lạy Chúa, con cảm thấy mệt mỏi vì luôn bị đau nhức. Nó làm cho những điều

nhỏ mọn giống như điều lớn lao. Xin giúp con xử lý bệnh tật và tiếp tục tìm kiếm thời gian để nghỉ ngơi và điều trị. Xin cho lúc con thức được thanh thản và khi

con ngủ được bình an”. 4. CẦU NGUYỆN LÀM GIẢM

LO LẮNG. Cầu nguyện trước khi đi ngủ giúp

giảm bớt lo lắng. Thánh Phaolô nói: “Tôi nghĩ rằng những đau khổ chúng ta chịu bây giờ sánh sao được với vinh quang mà Thiên Chúa sẽ mặc khải nơi chúng ta” (Rm 8: 18). Cầu nguyện có thể chữa lành các vết thương tình cảm, giúp chúng ta kiềm chế các ý tưởng nông nổi. Hãy cầu xin và Chúa sẽ giải thoát chúng ta khỏi lo âu và căng thẳng. Hãy cầu xin Ngài làm cho tâm trí chúng ta thoải mái và giúp chúng ta tập trung vào tư tưởng và đường lối của Ngài.

5. CẦU NGUYỆN LÀM GIẢM CĂNG THẲNG.

Tiến sĩ Patricia Murphy, Trung tâm Y khoa của ĐH Rush, thấy rằng nhờ cầu nguyện mà các bệnh nhân có nhiều phản ứng tích cực với thuốc khi bị trầm cảm. Bà nói: “Theo nghiên cứu của chúng tôi, sự phản ứng tích cực với thuốc thì ít phải xử lý cảm xúc về sự hy vọng theo sau niềm tin về tâm linh”. Cái tốt để bắt đầu cầu nguyện buổi tối có thể như thế này: “Lạy Cha, xin ban cho con ơn can đảm, xin hướng dẫn con tìm kiếm hòa bình, sự vui mừng và niềm an ủi”.

6. CẦU NGUYỆN MỞ RA LỐI THOÁT.

Vua Đa-vít đã chiến đấu trong những lúc ông đồng hành với Thiên Chúa và ông đã viết về điều này trong các Thánh Vịnh. Ông nói: “Người kéo tôi ra khỏi hố diệt vong, khỏi vũng lầy nhơ nhớp, đặt chân tôi đứng trên tảng đá, làm cho tôi bước đi vững vàng” (Tv 40: 3). Bạn có cảm thấy như đang ở trong vũng lầy trần gian? Nhưng bạn không một mình, và cầu nguyện là phương tiện để đưa bạn ra khỏi đó. Hãy tâm sự với Chúa về mọi nỗi khó khăn của bạn.

Cầu nguyện sẽ giúp bạn khỏi bồn chồn, lo lắng. Khi chúng ta cầu nguyện lâu, cơ thể cũng sẽ thay đổi theo và thoải mái hơn. Bác sĩ Herbert Benson, chuyên khoa tim mạch tại Trường Y Harvard giải thích tình trạng này là “sự phản ứng nới lỏng”. Điều xảy ra là nhịp tim chậm lại, huyết áp giảm và chúng ta trở nên bình tĩnh hơn.

7. CẦU NGUYỆN LÀM TĂNG SỨC KHỎE.

Theo thời gian, cầu nguyện buổi tối có thể chữa lành cơ thể. Càng ngày càng có nhiều bác sĩ phát hiện rằng đa số các chứng bệnh đều do căng thẳng. Ung nhọt, đau nửa đầu, béo phì, tiểu đường và các vấn đề về bao tử đều do căng thẳng. Báo Huffington Post cho biết: “Dù bạn cầu nguyện cho mình hoặc cho người khác thì việc cầu nguyện cũng chữa lành một bệnh nào đó hoặc thế giới được bình an, hoặc đơn giản chỉ là ngồi tĩnh lặng mà thôi”. Nhờ cầu nguyện trước khi ngủ mà sức khỏe thể lý của bạn cũng khá hơn nhiều.

8. CẦU NGUYỆN GIÚP NGỦ TỐT HƠN.

Nếu ác mộng làm bạn thức giấc, nó có thể ảnh hưởng ngày hôm sau. Cầu nguyện buổi tối có thể giúp chúng ta vượt qua sự cản trở này vào ban đêm, giúp chúng ta đạt được tình trạng thư giãn. Cầu nguyện buổi tối cần thiết cho mọi người ở mọi lứa tuổi, thực sự có thể thay đổi cuộc đời của chúng ta và khả dĩ vượt qua chính mình. Cầu nguyện giúp chuyển biến thể lý, tinh thần và linh hồn để có thể thanh thản và vui sống hơn.

Đây là vài câu danh ngôn về cầu nguyện khả dĩ giúp củng cố đức tin chúng ta:

* “Mỗi ân sủng đến trong linh hồn đều nhờ lời CẦU NGUYỆN” (Thánh nữ Faustina) * “CẦU NGUYỆN là chìa khóa mở kho tàng của Thiên Chúa” (Thánh Lm Piô Năm Dấu)

* “Chúng ta chỉ vĩ đại khi chúng ta CẦU NGUYỆN” (Bác học André-Marie Ampère)

TRẦM THIÊN THU (chuyển ngữ từ Beliefnet.com)

Nhật ký làm việc của linh mục Fed-erico Lombardi trong thời kỳ khủng hoảng. Hàng tuần

Linh mục Federico Lombardi, cựu Giám Đốc Radio Vatican và Văn phòng báo chí Tòa Thánh cho chúng ta cái nhìn của ngài về thời kỳ chúng ta đang sống.

Hàng triệu và hàng triệu người ở Ý

Đức Phanxicô một mình ở Quảng trường Thánh Phêrô chiều thứ Sáu 27 tháng 3 trong buổi ban phép lành Cho

thành phố Rôma và cho Thế giới, Urbi et Orbi.

Page 6: CỘNG ĐỒNG CÔNG GIÁO VIỆT NAM TỔNG GIÁO PHẬN … · giữ những điều Chúa Giêsu truyền dạy. Đó chính là bí quyết Chúa Giêsu truyền lại cho các

BTDL 17-05-2020 tr. 6

và trên khắp thế giới đã theo dõi giây phút Đức Phanxicô cầu nguyện qua đài truyền hình và qua các phương tiện truyền thông. Con số người nghe là ngoại thường. Không có gì đáng ngạc nhiên. Dĩ nhiên bối cảnh tự nó đã bù đắp cho sự vắng mặt của giáo dân và của xã hội qua hệ thống truyền thông.

Hơn nữa, và trên hết, bối cảnh này làm cho lời nói và hình ảnh của Đức Phanxicô đáp ứng với các mong chờ sâu đậm để được an ủi, để tìm ánh sáng trong thời điểm tối tăm, tìm nâng đỡ trong thời điểm không chắc chắn.

Khi Đức Phanxicô bắt đầu dâng Thánh Lễ buổi sáng ở Nhà nguyện Thánh Marta – một trong các sáng kiến đầu tiên và đặc nét sáng tạo riêng triều Giáo Hoàng của Ngài – thì ngay lập tức kênh truyền hình Ý TV 2000 xin được trực tiếp truyền hình Thánh Lễ để nhiều người được tham dự giây phút cầu nguyện cảm động với Đức Giáo Hoàng. Sau đó tôi nhớ đã có cuộc thảo luận với chính Đức Giáo Hoàng và suy nghĩ xem chuyện này có nên làm hay không.

Kết luận lúc đó là không phát hình trực tiếp, vì ngược với các buổi lễ công cộng, Thánh Lễ buổi sáng có nét thân mật và riêng tư, đơn giản và tự phát để người dâng lễ cũng như người tham dự không cảm thấy mình đang ở trước mắt mọi người. Dĩ nhiên có một vài hình ảnh, một vài đoạn ngắn của bài giảng được phát ra nhưng không phải toàn bộ Thánh Lễ. Tất nhiên cũng không thiếu dịp các buổi lễ của Đức Phanxicô được đưa ra cho công chúng xem qua các phương tiện truyền thông.

Hôm nay tình hình đã thay đổi. Ở Nhà nguyện Thánh Marta dù rất nhỏ cũng không còn tín hữu và gần như Đức Phanxicô dâng Thánh Lễ một mình, thì Thánh Lễ lại được truyền hình trực tiếp và có rất nhiều người theo dõi, họ được nâng đỡ và an ủi, họ kết hiệp với Ngài trong lời cầu nguyện và được Ngài mời gọi “hiệp thông thiêng liêng” vì họ không thể đi lễ để được rước Mình Thánh Chúa. Mầu nhiệm thiêng liêng vẫn là một, nhưng cách tham dự đã khác. Khi giảng, Đức Phanxicô thích nhìn thẳng vào người đang có mặt và đối thoại với họ. Nhưng bây giờ ánh mắt và giọng nói của Ngài đã được kỹ thuật làm truyền thông hóa, nhưng nội dung vẫn luôn chạm đến tâm hồn người nghe. Không còn đám đông hiện diện, nhưng đám đông ở đó và thật sự kết hiệp qua Thiên Chúa, Đấng chết đi và sống lại.

Và khoảnh khắc khi Đức Phanxicô nói và cầu nguyện ở Đền Thờ Thánh Phêrô hay ở Quảng trường Thánh Phêrô hoàn toàn trống vắng cũng tương tự vậy và còn sâu đậm hơn.

Đã bao nhiêu lần trong những năm

qua, chúng tôi đã tổ chức những buổi càng ngày càng có các con số giáo dân tham dự ấn tượng: 50, 100, 200 000 người … tràn ngập quảng trường từ đường Via della Conciliazione đến dòng sông Tibre… Nơi tập trung không biết bao nhiêu cuộc họp đông đảo… Trong thế kỷ qua, chúng ta dần dần học thêm, để thêm vào sự hiện diện thể lý này sự hiện diện đông đảo của những người, nhờ đài truyền thanh rồi đến truyền hình, rồi thêm các phương tiện truyền thông mới đã mở rộng các cuộc tụ họp đông đảo này lan đến các nơi khác trên thế giới. Phép lành cho thành phố Rôma và cho thế giới Urbi et Orbi, đặc biệt dưới thời Đức Gioan-Phaolô II trong các lần chúc lễ Giáng Sinh và Phục Sinh đã được phát với hàng chục ngôn ngữ, làm cho chúng ta hiểu, sự tập họp ở quảng trường là trọng tâm, trọng tâm của một tập họp lớn hơn, trải rộng ra trên tất cả các châu lục, hiệp nhất với nhau trong mong muốn được nghe chỉ một thông điệp cứu rỗi qua tiếng nói của Giáo Hoàng.

Bây giờ chúng ta thấy một quảng trường hoàn toàn trống vắng nhưng tập họp lại rất lớn, tập họp không còn là tập họp của thể lý nhưng tập họp thiêng liêng, và tập họp này có thể còn nhiều hơn, sâu đậm hơn bất cứ các tập họp nào khác. Đức Giáo Hoàng có thể một mình ở Quảng trường Thánh Phêrô hay trong Nhà nguyện Thánh Marta, nhưng Giáo Hội hoàn vũ, một tập họp giáo dân thật sự mạnh và hiệp nhất qua mối quan hệ sâu đậm được cắm rễ trong đức tin và trong quả tim con người.

Quảng trường trống vắng, nhưng ở đó chúng ta cảm nhận sự hiện diện rất dày đặc và các vòng ôm của các quan hệ thiêng liêng của tình yêu, của lòng lân tuất, của đau khổ, của khao khát, của hy vọng… đây là dấu chỉ mạnh sự hiện diện của Thần Khí, Đấng gắn kết trong “Nhiệm Thể” Chúa Kitô. Một thực tại thiêng liêng thể hiện khi có sự tập hợp hiệp nhất về mặt thể lý và hiện diện, nhưng một sự hiện diện khác, không ràng buộc vào thể lý, nhưng ngược thay ở thời buổi chúng ta, lại được trải nghiệm một cách mạnh hơn và hiển nhiên hơn.

Chúa Giêsu nói với ông Nicôđêmô

trong đêm tối: “Gió muốn thổi đâu thì thổi; ông nghe tiếng gió, nhưng không biết gió từ đâu đến và thổi đi đâu. Ai bởi Thần Khí mà sinh ra thì cũng vậy.”

Giuse Nguyễn Tùng Lâm dịch (phanxico.vn)

Thánh lễ tại Nhà nguyện Thánh Marta

Những lúc gặp khó khăn, tôi thường chạy đến nhiều hơn với vị linh mục. Cha ấy là vị linh hướng đời sống thiêng liêng của tôi. Ngài thường nói với tôi rằng: “Trong khó khăn, người ta thường dễ tin vào Thiên Chúa hơn.” Trải qua thế chiến thứ 2 và hậu chiến, cha thực sự kinh nghiệm được điều ấy quả là đúng cho nhiều người. Cha chỉ vào thời đại hôm nay, mọi thứ tiện nghi, cuộc sống sung túc, nhiều người quên mất tôn giáo, quên luôn Thiên Chúa và chẳng tin vào thế giới tâm linh.

Khi đại dịch bệnh Covid-19 xảy ra, tôi thấy lời cha nói trên đây đang dần tỏ lộ. Trước dịch bệnh, dường như cả thế giới mơ về một thiên đường tại thế. Từ kinh tế, du lịch, đời sống khá giả, cho tới biết bao kế hoạch và đủ kiểu ăn chơi. Mọi thú vui gọi mời người ta lên đường khám phá. Khi nhà thờ vắng bóng, nghĩa là chốn ăn chơi mua sắm, nơi nhà hàng thương xá luôn đông người. Đùng một cái, virus Corona buộc người ta phải ở nhà. Tệ hơn, nó đang tấn công đến sự sống còn của tôi, của cộng đồng và nhân loại. Biết bao người đã bừng tỉnh về một thế giới không vững bền.

Trong hoàn cảnh khó khăn này, đã có biết bao người trở về với Thiên Chúa. Đâu đâu người ta cũng cầu xin Thượng Đế, van nài Thiên Chúa cứu giúp. Vài quốc gia sẵn sàng truyền hình trực tiếp các buổi phụng tự để người dân nguyện cầu. Đất nước Cuba là ví dụ cho thấy người ta đang cần Chúa. Thế giới Kitô giáo đã và đang khởi động biết bao phong trào van nài Thiên Chúa. Mạng Internet, Online, tràn ngập những tin nhắn nguyện cầu. Những điều ấy chẳng phải là dấu hiệu có nhiều người đang trở về với Thiên Chúa sao?

“Tôn giáo hoặc Thiên Chúa có thực sự cần thiết?” luôn là câu hỏi nhức nhối cho mọi thời. Xã hội loài người lúc nào cũng có người tin, người phủ nhận sự

Page 7: CỘNG ĐỒNG CÔNG GIÁO VIỆT NAM TỔNG GIÁO PHẬN … · giữ những điều Chúa Giêsu truyền dạy. Đó chính là bí quyết Chúa Giêsu truyền lại cho các

BTDL 17-05-2020 tr. 7

hiện diện của Thiên Chúa. Tôi không muốn đi vào những tranh luận bằng chứng từ hai đối cực đó. Một điều người ta có thể thấy khi đại dịch xảy ra: nhiều người đang hướng về Thiên Chúa và về nhau.

Khi trò chuyện với một cha về chủ đề này, ngài nói: “Thử thách gian nan thường giúp người ta phải nhận ra đâu là điều cần thiết nhất!” Trong dịch bệnh, dĩ nhiên người ta cần an toàn tính mạng, cần phương thuốc chữa trị, và chủng vắc-xin phòng ngừa. Trước con số nạn nhân và nhiễm bệnh đang tăng cực mạnh ở nhiều nơi trên thế giới, người ta thấy cuộc sống mong manh. Thực ra, đó là thực tại của kiếp người. Đây chỉ là thời điểm để người ta nhận rõ những giới hạn của kiếp người hơn. Trong bối cảnh đó, về mặt tâm lý và tâm tình thiêng liêng, người ta thường tìm đến Thiên Chúa để trợ giúp. Trước sự bất lực, con người cần đến Đấng Toàn Năng.

Kinh nghiệm ấy chúng ta gặp rất nhiều trong những trang Kinh Thánh. Khi dân tự cao, tự phụ và xa lìa Thiên Chúa, nhiều tai họa và chết chóc sẽ xảy ra. Trong hoàn cảnh đó, họ được mời gọi trở về với Thiên Chúa, để van xin Ngài tha thứ, giúp đỡ và ủi an. Đó là lịch sử thăng trầm của dân Chúa thời Cựu Ước, cũng như Giáo Hội thời Tân Ước. Phải chăng điệp khúc ấy đang lặp lại trong năm 2020 này? Nếu thế, chúng ta cần nhớ lại bài học của quá khứ người ta đã làm:

1. Hối lỗi ăn năn: Suốt Mùa Chay vừa qua, mỗi

người được mời gọi trở về với Thiên Chúa. Nơi đó người ta hối hận vì đã phạm tội, đã xúc phạm đến sự thánh thiện và tình yêu của Thiên Chúa. Điều này nghe có vẻ lạ lùng đối với nhiều người. Đừng quên Thiên Chúa sáng tạo mọi sự trong tốt đẹp, thuận hòa. Chính tội lỗi và tự do của con người làm cho nhiều tạo vật nên tồi tệ. Mẹ Thiên Nhiên đang khóc than vì biết bao tác động tiêu cực của loài người[1]. Trong ý hướng đó, Giáo Hội mời gọi người ta hãy giao hòa cả với Thiên nhiên.

2. Cầu nguyện: Trở về dễ cho người ta bầu không

khí nguyện cầu. Con người chưa bao giờ toàn năng, làm được mọi thứ. Nhiều nhà khoa học vẫn đang ngày đêm miệt mài tìm ra cách khống chế con virus. Mọi người vẫn đang cộng tác để phòng chống dịch. Chúng ta tin trong những ý hướng tốt lành đó luôn có bàn tay của Thiên Chúa. Cộng thêm muôn vàn lời nguyện xin, Thiên Chúa sớm cho những nỗ lực của con người thành hiện thực. Vả lại, cầu nguyện tự bản chất cũng giúp người ta gần Chúa hơn, yêu mến Mẹ thiên nhiên hơn và tôn trọng luật lệ

tự nhiên mà Thiên Chúa đã đạt ra. Đã có biết bao lời nguyện thật đẹp

trong Kinh Thánh mà ta có thể cầu xin với Chúa lúc này:

•Ơn phù hộ tôi đến từ Ðức Chúa, là Ðấng dựng nên cả đất trời. Tv121, 2

•Như nai rừng mong mỏi tìm về suối nước trong, hồn con cũng trông mong được gần Ngài, lạy Chúa. Tv 42, 2

•Lạy Chúa, xin nghe lời con cầu khẩn. Tv 102, 2

•Lạy Chúa Giê-su, xin nhận lấy hồn con. Cv 7, 59

•Thưa Ngài, xin cứu con với! Mt 14, 30

•Lạy Chúa là Thiên Chúa cứu độ con, trước Thánh Nhan, đêm ngày con kêu cứu. Tv 88, 2

•Xin đừng để chúng con sa chước cám dỗ, nhưng cứu chúng con cho khỏi sự dữ. (x. Kinh Lạy Cha)

•v.v… 3. Đón nhận ơn lành: Người ta không biết chính xác lúc

nào Thiên Chúa sẽ giải thoát dân người. Chẳng hạn thời gian lưu vong bên Ai Cập, sau biết bao lời van xin, Thiên Chúa đã ấn định một đêm giải thoát dân khỏi vùng đất nô lệ đó. Hằng năm, người Do Thái hằng tạ ơn Thiên Chúa về biến cố này. Đó là ngày đại lễ Vượt Qua.

Trong hai cuộc thế chiến, hẳn là người ta cũng chẳng biết khi nào điều tội tệ ấy kết thúc. Người người cầu xin. Giáo Hội van nài Thiên Chúa ra tay. Cho tới một ngày, người ta tuyên bố ngừng chiến. Hòa bình được lặp lại. Cả

thế giới vui mừng, người người tạ ơn Thiên Chúa

Cũng vậy, trong đại dịch đang xảy ra, không ai biết khi nào nó chấm dứt! Chúng ta dường như đang ở giai đoạn ăn năn và van xin. Giáo Hội mời mỗi người chạy đến với Chúa. Ngài phải là chỗ dựa cho mỗi giáo dân lúc này. Hãy kiên nhẫn với Chúa, vì Thiên Chúa đã rất nhẫn nại với con người. Hy vọng tới một ngày rất gần, Thiên Chúa sẽ chấm dứt nỗi đau kinh hoàng này. Bạn thử mường tượng, thời khắc đó nhân loại vui mừng và tri ân biết chừng nào!

Dĩ nhiên có người đưa tay ý kiến: “Đại dịch chấm dứt là do nỗ lực của con người, thành quả của các nhà khoa học. Chính họ tìm ra phương thuốc chữa trị!” Đó là điều cần thiết, là sự thật ai cũng thấy. Tuy nhiên với con mắt đức tin, chúng ta tin Thiên Chúa đã trao thành quả ấy trong nỗ lực nguyện cầu, trở về với Ngài. Đó là ân sủng, là điều kiện đủ. Khi đó, hẳn là người tin biết Chúa nhận lời, vì lúc này đây mỗi người khẩn cầu Chúa: “Lạy Chúa, xin hãy thức dậy, xin Ngài cứu giúp!”

Đây thực sự là lúc chúng ta cần hợp tác, cần bình an, mong hạnh phúc, cần thuốc chữa trị. Đằng sau những điều ấy, chúng ta đang thấy người ta cần Thiên Chúa giúp. Lòng khao khát hướng thượng, muốn gần Thượng Đế, Thiên Chúa luôn có trong mỗi người. Nói cách khác, con người có tính tôn giáo và xã hội. Tâm tình tôn giáo này thường mạnh mẽ khi người ta rơi vào cảnh gian nan khốn cùng. Điều ấy đang diễn ra nơi đại dịch lần này. Tôi nghĩ thế!!!

Giuse Phạm Đình Ngọc, SJ

Cuộc khủng hoảng về sức khỏe và kinh tế của Covid-19 cho phép Đức Phan-xicô thể hiện tầm mức lãnh đạo thế giới, cùng một lúc làm rõ triều Giáo Hoàng của Ngài, từ ngày đầu đã được đặt dưới dấu hiệu khẩn cấp.

Trong cuộc phỏng vấn đầu tiên với tạp chí Văn minh Công Giáo (Civiltà Cat-tolica) năm 2013, Ngài đã tuyên bố: “Tôi thấy Giáo Hội như một bệnh viện dã chiến sau trận chiến”, câu này đã in vào tâm trí nhiều người. Ngài giải thích: “Tôi thấy rõ, điều cần thiết nhất của Giáo Hội ngày nay là khả năng chữa lành vết thương và sưởi ấm tâm hồn tín hữu, sự gần gũi, tình thân thiện.” Ngài nói thêm: “Không có lý do gì để hỏi người đang bị thương nặng xem đường, mỡ trong máu họ có cao không?”. Trước hết chúng ta phải chữa lành vết thương. Sau đó mới giải quyết phần còn lại. Khi cuộc khủng hoảng sức khỏe và kinh tế liên quan đến đại dịch Covid-19 đang hoành hành, biến cả thế giới thành bệnh viện dã chiến rộng lớn, những lời được nói bảy năm trước trở thành những lời có tiếng vang mới.

Nó cho phép chúng ta hiểu vì sao, trong cơn hỗn loạn, Đức Phanxicô nổi bật như người có thẩm quyền về đạo đức, trí tuệ và tinh thần, áp đặt – ngay cả khi Ngài không thích thuật ngữ này – như “người tạo ảnh hưởng” toàn cầu và đảm nhận vai trò lãnh đạo thế giới. Đến mức mà báo Marianne gần đây dưới ngòi bút của bà Constance Colonna-Césari – chuyên gia về ngoại giao của Vatican và là giám đốc của bộ phim tài liệu xuất sắc Các Nhà Ngoại Giao của Giáo Hoàng (Les Diplomates du pape), bà đã viết bài báo có tựa Phục Sinh năm 2020: với corona-virus, Đức Phanxicô đã sống lại!”. Bằng chứng ngày thứ Ba 21 tháng 4, Tổng Thống

Page 8: CỘNG ĐỒNG CÔNG GIÁO VIỆT NAM TỔNG GIÁO PHẬN … · giữ những điều Chúa Giêsu truyền dạy. Đó chính là bí quyết Chúa Giêsu truyền lại cho các

BTDL 17-05-2020 tr. 8

Cộng Hòa Pháp sẽ nói chuyện qua điện thoại với Ngài. Cần nhắc lại, trong Thông Điệp Phục Sinh ngày 12 tháng 4, Đức Phanxicô đã xin các nước giàu xóa nợ cho các nước nghèo nhất. Một ý tưởng mà ngày hôm sau Tổng Thống Emmanuel Macron đã lặp lại trong bài nói chuyện trên truyền hình của ông, đề nghị nước Pháp “giúp đỡ Châu Phi” bằng “sáng kiến xóa nợ lớn”. Đó là chủ đề của cuộc trò chuyện.

"Chúng ta tiếp tục đi trên con đường không xáo trộn của mình, nghĩ rằng mình sẽ luôn lành mạnh trong một thế giới bệnh hoạn." – Giáo Hoàng Phanxicô

Trong thế giới đau khổ, phương pháp “y khoa” của Đức Phanxicô đánh đúng trọng tâm. Chúng ta có cần nhắc lại không? Khi còn trẻ Jorge Mario Ber-goglio mơ học bác sĩ. Vào thời đó, khi thấy trong phòng Ngài có sách thần học thay vì sách sinh hóa, mẹ của Ngài hỏi vì sao, Ngài trả lời: “Con không giấu mẹ, con muốn làm bác sĩ tâm hồn.” Ám ảnh y học từ đó tưới tẩm trong đường lối mục vụ của Ngài, qua các cử chỉ cụ thể, như những hộp “Lòng Thương Xót” (hộp đựng tràng chuỗi thay vì viên thuốc) mà Ngài đã tặng cho giáo dân ở Quảng Trường Thánh Phêrô vào đầu triều Giáo Hoàng để khuyến khích mọi người cầu nguyện, nhưng cũng là lời khuyên của Ngài – các cảnh báo của Ngài tại Giáo Triều về “các căn bệnh thiêng liêng” của những người phục vụ trong Giáo Hội – và tầm nhìn của Ngài về thế giới. Một thế giới thường được mô tả là “bị thương hoặc đang đau khổ” – do loại văn hóa dửng dưng và lãng phí mà Ngài không ngừng tấn công.

“Tham lam vì lợi nhuận, chúng ta để mình bị cuốn hút bởi mọi thứ và choáng ngộp vì vội vàng. Chúng ta không dừng lại ở các lời nhắc nhở, chúng ta không tỉnh thức trước các cuộc chiến tranh và các bất công trên toàn cầu, chúng ta đã không nghe tiếng khóc của người nghèo và của quả đất đang bệnh nặng của chúng ta. Chúng ta tiếp tục đi trên con đường không xáo trộn của mình, nghĩ rằng mình sẽ luôn lành mạnh trong một thế giới bệnh hoạn. Đây là những lời rất có ý nghĩa, những lời mà Ngài vừa nói lên ở Quảng Trường Thánh Phêrô trống vắng, trong một buổi

lễ chưa từng có, giữa Mùa Chay, vào một buổi tối khi nước Ý khóc thương một ngàn người chết nội trong một ngày của mình.

Các chủ đề thiết thân của Ngài bây giờ trở nên khẩn cấp quan trọng – khủng hoảng môi trường, các giới hạn của hệ thống, tóm tắt ở một chữ bây giờ trở thành nổi tiếng “mọi thứ đều liên kết với nhau” của Thông Điệp Chúc Tụng Chúa Laudato si’. Nhưng nếu Đức Phanxicô nổi bật như một trong những tiếng nói ngôn sứ hiếm hoi – nếu không muốn nói là duy nhất? – đó cũng là ngay từ đầu triều Giáo Hoàng của Ngài, Ngài đã suy nghĩ như một bác sĩ cấp cứu khẩn cấp. Đây cũng là cách chúng ta phải hiểu cách Ngài đặt các ưu tiên của mình, các chuyến tông du, các nước nhỏ nhất, những nước nghèo nhất, những nước bị chiến tranh tàn phá nhất, những nước mà tín hữu Kitô là thiểu số – và vì thế Ngài chưa đặt chân đến nước Pháp. Đây cũng là cách chúng ta phải hiểu mục vụ chăm sóc và mềm dẽo của Ngài với các tình huống gọi là “bất thường.”

Và cuối cùng, Ngài có thể cho chúng ta thấy cần phải quan tâm đến các con chiên đi lạc giữa đàn chiên trung thành. Trong phòng cấp cứu, bệnh nhân được lọc theo mức độ nghiêm trọng. Điều này làm chúng ta đau lòng nhưng như thế mới cứu được mạng sống. Ưu tiên là cứu rỗi linh hồn. Vì thế cách tiếp cận của Ngài, nhiều lần làm nhiều người cau mày và tạo ra các chuyện khó hiểu trong giới Công Giáo, bây giờ trong cuộc khủng hoảng hiện nay đã cho thấy tính thích đáng của nó.

"Chưa bao giờ Đức Phanxicô và Tòa Thánh thấy mình dưới ánh đèn chính trường trong một thế giới khát khao một lời nói mới như bây giờ."

Không có gì đáng ngạc nhiên khi hai Bộ có tiếng nói được hỗ trợ trong giai đoạn hiện tại là Bộ Phát Triển Nhân Bản Toàn Diện và Bộ Truyền Thông. Bộ Truyền Thông vì chưa bao giờ Đức Phanxicô và Tòa Thánh thấy mình dưới ánh đèn chính trường trong một thế giới khát khao một lời nói mới như bây giờ.

Bộ Phát Triển Nhân Bản Toàn Diện vì bây giờ Ngài giao cho Bộ “đặc nhiệm” gồm năm nhóm làm việc, với một chương trình làm việc: đối diện với tình trạng khẩn cấp, hợp tác với Caritas Quốc Tế; kết nối các trí tuệ thông minh nhất trong các lĩnh vực sinh thái, kinh tế, y tế và an ninh xã hội; truyền thông về các hoạt động từ thiện; suy nghĩ về các sáng kiến để đưa ra với các quốc gia; và tìm các ngân quỹ. Còn về Đức Phanxicô, Ngài đảm nhận chiều kích ngôn sứ của Giáo Hội, mà tín hữu rất cần – chiều kích Ngài gieo trong những

ngày gần đây. Đó là trong chiếc áo chùng trắng,

giống như áo của bác sĩ cấp cứu, chiều Chúa Nhật 15 tháng 3, Ngài đi một mình trên đường phố Rôma vắng vẻ để cầu nguyện với Đức Mẹ Cứu Rỗi thành Rôma và trước cây Thánh Giá nhiệm mầu để xin chấm dứt đại dịch như các Giáo Hoàng trước Ngài đã đến cầu nguyện để xin chấm dứt dịch hạch và dịch tả.

Cuộc khủng hoảng cho thấy trực giác và thông điệp của Ngài là đúng. Và nêu lên cho chúng ta thấy.

Marie-Lucile Kubacki Marta An Nguyễn chuyển ngữ

(Nguồn: phanxico.vn)

Các việc mục vụ đã bị hủy bỏ tại Nhà thờ Thánh Catarina Siena ở Upper East Side, nhưng khăn lau khử trùng có sẵn cho những người đến cầu nguyện. Damon Winter / Thời báo New York

Mùa hè năm ngoái tôi đã trải qua liệu pháp xạ trị. Và mỗi khi tôi đi qua ô cửa đánh dấu “Khoa Xạ trị Ung thư”, trái tim tôi dường như bỏ lỡ một nhịp. Trong khi tôi gặp chút nguy hiểm (khối u của tôi là lành tính, và, vâng, đôi khi người ta cần xạ trị cho điều đó), hàng ngày tôi đã gặp những người gần với cái chết.

Hàng ngày suốt sáu tuần, tôi gọi một chiếc taxi và nói, “Làm ơn chở tới số 68 đường York”. Khi đến đó, tôi dừng lại và đi vào một nhà thờ gần đó để cầu nguyện. Sau đó, tôi đi bộ đến nơi hẹn của tôi trong một khu phố chật ních các bệnh viện, tôi vượt qua những bệnh nhân ung thư bị rụng tóc, những người đàn ông và phụ nữ lớn tuổi kiệt sức ngồi xe lăn do các nhân viên chăm sóc sức khỏe gia đình đẩy đi và những người vừa mới phẫu thuật. Nhưng trên cùng một vỉa hè là các bác sĩ bận rộn, các y tá tươi cười và các thực tập viên háo hức, và nhiều người khác có vẻ như có sức khỏe hoàn hảo. Một ngày nọ, tôi chợt nhận ra: Rồi tất cả chúng ta sẽ đến số 68 đường York, dù tất cả chúng ta có những thời gian khác nhau cho các buổi hẹn. Đọc tiếp trang 11

Page 9: CỘNG ĐỒNG CÔNG GIÁO VIỆT NAM TỔNG GIÁO PHẬN … · giữ những điều Chúa Giêsu truyền dạy. Đó chính là bí quyết Chúa Giêsu truyền lại cho các

BTDL 17-05-2020 tr. 9

Lời dẫn nhập. Thượng Hội Đồng Giám Mục vùng Amazon diễn ra từ ngày 6-27 tháng Mười, 2019 tại Rôma. Chương trình nghị sự bao gồm nhiều vấn đề mục vụ của riêng vùng Amazon, 9 quốc gia Nam Mỹ. Tuy nhiên, thế giới đặc biệt chú ý đến vấn đề được các nghị phụ đem ra thảo luận trong Thượng Hội Đồng này: việc phong chức linh mục cho những người đàn ông đã có gia đình (viri probati), và phong chức phó tế cho phụ nữ (female deaconate). Người ta tự hỏi Giáo Hội Công Giáo Latinh đã duy trì kỷ luật độc thân giáo sĩ (mandatory celibacy) hàng ngàn năm qua, liệu có thay đổi gì qua Thượng Hội Đồng này không? Hoặc Giáo Hội có chút “miễn trừ” nào cho riêng vùng này không? Rất nhiều người tham gia bàn luận và chờ đợi, không chỉ riêng giáo sĩ mà cả giáo dân, không chỉ riêng người Công Giáo mà cả ngoài Công Giáo. Điều khá bất ngờ là trong thời gian này người ta thấy xuất hiện hai cuốn sách của các đấng bậc đáng kính trong Giáo Hội nói về độc thân linh mục: cuốn “Friends of the Bridegroom: For a Renewed Vision of Priestly Celibacy” (15, Tháng Mười, 2019) của ĐHY Marc Ouellet, Bộ trưởng Bộ Giám Mục; và cuốn “Des profondeurs de nos cœurs” (14 tháng 1, 2020) của ĐTC Bênêđictô XVI và ĐHY Robert Sarah, đương nhiệm Bộ Phụng Tự và Kỉ Luật các Bí Tích. Chưa biết nội dung sách nói gì, thì đã có khá nhiều phê phán cho rằng các tác giả chủ ý dùng vị thế và uy tín của mình để tác động vào quyết định sau cùng của Đức Thánh Cha Phanxicô về vấn đề lịch sử quan trọng này. Ra đời trong bối cảnh như thế nên hai cuốn sách này được nhiều người quan tâm, ngay cả hiện nay khi Thượng Hội Đồng Giám Mục đã kết thúc.

Riêng con, trong cảm nhận bé nhỏ của mình, con nhận thấy khi lên tiếng bảo vệ truyền thống đáng kính của Giáo Hội thì tiếng nói của các ngài (các tác giả trong hai cuốn sách) rất mạnh mẽ và cương quyết; còn trong vai trò là một mục tử dày dặn kinh nghiệm thiêng liêng và hiểu biết thì tiếng nói của các ngài lại thật nhẹ nhàng tha thiết. Trong ngày kỉ niệm Chúa Lập Bí Tích Truyền Chức, con mạo muội dịch một số trang được nhiều người cho là cảm động nhất của ĐHY Sarah, để chia sẻ với đức cha

và quý cha, vừa để hội nhập với những vấn đề của Giáo Hội hoàn vũ, trong đó những tranh luận về độc thân linh mục chưa bao giờ giảm tính thời sự của nó từ sau Công Đồng Vatican II; và vừa để cùng nhau tạ ơn hồng ân linh mục.

***

“Khi Chúa Giêsu biết rằng giờ của Người đã đến, giờ phải bỏ thế gian mà về với Chúa Cha, Người vẫn yêu thương những kẻ thuộc về mình còn ở thế gian, và Người yêu thương họ đến cùng” (Ga 13, 1). Những lời này của tác giả Tin Mừng Gioan đã long trọng dẫn nhập lời cầu nguyện hiến tế của Chúa Giêsu sau Bữa ăn tối cuối cùng vào Thứ Năm Tuần Thánh. Những lời này thổ lộ những tâm tình sâu thẳm, thật là thích hợp cho bất kỳ suy tư nào về mầu nhiệm chức linh mục.

Làm sao chúng ta có thể tiếp cận chủ đề này mà không cảm thấy run rẩy? Điều quan trọng là chúng ta cần dành thời giờ và mở cửa tâm hồn để đón nhận hơi thở của Chúa Thánh Thần. Chức linh mục, theo lời của cha xứ Ars, là tình yêu của trái tim Chúa Giêsu. Chúng ta không được biến nó thành một chủ đề chính trị, của trận chiến ý thức hệ, hay sự vận động chính trị. Chúng ta cũng không thể thu giảm nó vào vấn đề về kỷ luật hoặc sắp xếp mục vụ.

Trong những tháng gần đây, chúng ta đã thấy xảy ra rất nhiều sự vội vàng, rất nhiều sự phấn khích xung quanh Thượng Hội Đồng Giám Mục vùng Am-azon. Trái tim giám mục của tôi hết sức lo lắng. Tôi đã thấy nhiều linh mục bị mất phương hướng, mất tinh thần và bị tổn thương trong sâu thẳm đời sống tinh thần của các ngài bởi những thách thức quá mạnh đối với giáo thuyết của Giáo Hội. Hôm nay tôi muốn nói với các ngài một lần nữa rằng: Đừng sợ! Như Đức Bênêđictô XVI đã nhắc lại:

Linh mục là một hồng ân của Trái Tim Chúa Kitô: một hồng ân cho Giáo Hội và cho thế giới. Từ trái tim của Con Thiên Chúa tràn ngập tình yêu, tuôn chảy tất cả những điều tốt đẹp của Giáo Hội. Đặc biệt cũng từ đó xuất phát ơn gọi của những người, được Chúa Giêsu chiếm đoạt, sẵn sàng từ bỏ mọi sự một cách không do dự để phục vụ dân Kitô giáo, theo mẫu gương người Mục tử Nhân Lành.[7]

Anh em linh mục thân mến, tôi muốn nói với anh em một sự thật thẳng

thắn. Có đôi khi anh em cảm thấy như bị lạc lối, chán nản, và tràn ngập đau khổ. Một cảm giác tồi tệ của sự bị bỏ rơi và cô đơn ghim chặt lấy tâm hồn anh em. Trong một thế giới đang bị xói mòn bởi tình trạng bất tín và thờ ơ, người tông đồ không thể tránh khỏi đau khổ: một linh mục rực cháy lửa đức tin và nhiệt tình tông đồ nhanh chóng nhận ra rằng thế giới mà các ngài đang sống, có thể nói, đã bị đảo lộn. Tuy nhiên, mầu nhiệm sâu thẳm trong tâm hồn có thể cho anh em sức mạnh để sống giữa thế gian. Và luôn luôn, người phục vụ “chỉ một điều duy nhất cần thiết”, phải luôn cố gắng đặt Chúa vào trọng tâm cuộc đời mình, điều này mang lại một chút ánh sáng soi chiếu vào bóng tối.

Trong chức linh mục, tính liên tục mang ý nghĩa Bí Tích của Tình Yêu người Mục Tử Tốt Lành đang bị đe dọa. Vì vậy, tôi lên tiếng để mọi nơi trong Giáo Hội, trong tinh thần đồng trách nhiệm (synodality) thực sự, hãy cùng bình tĩnh suy tư và cầu nguyện về thực tại thiêng liêng của Bí Tích Truyền Chức Thánh để có thể bắt đầu đổi mới. Và tôi cầu mong những người ở cả hai bên: chúng ta đừng quá nóng vội! Chúng ta không thể thay đổi mọi thứ trong một vài tháng. Trừ khi các quyết định của chúng ta bắt nguồn từ sự suy chiêm lâu dài, còn không, nó sẽ có tương lai giống như các khẩu hiệu và những bài phát biểu chính trị, sẽ mau chóng rơi vào quên lãng.

Đức Giáo Hoàng danh dự Bênêđictô XVI đã tặng cho chúng ta một món quà rất đặc biệt, một lectio divina, trong đó Ngài quay trở về các nguồn Kinh Thánh để trình bày mầu nhiệm chức linh mục[8]. Đối với tôi, trong tinh thần khiêm tốn, tôi muốn có một cái nhìn mục vụ về Bí Tích này.

Suy tư mục vụ của chúng ta không được giới hạn vào các sự kiện hiện tại thuần túy hoặc thu giảm thành một phân tích xã hội học. Người ta luôn cần phải nuôi dưỡng các suy tư này trong chiêm niệm và cấu trúc nó thông qua thần học. Nhưng những suy tư này cũng phải thật cụ thể. Thật vậy, tôi cũng đã nhận thấy rằng một số người cảm thấy rất hài lòng

Page 10: CỘNG ĐỒNG CÔNG GIÁO VIỆT NAM TỔNG GIÁO PHẬN … · giữ những điều Chúa Giêsu truyền dạy. Đó chính là bí quyết Chúa Giêsu truyền lại cho các

BTDL 17-05-2020 tr. 10

trong việc vạch ra các nguyên tắc lý thu-yết mà lại không đặt trên cơ sở thực tế. Do đó, trong việc trình bày thần học về chức linh mục, chỉ bàn riêng đến vấn đề độc thân là không đủ. Cũng thật cần thiết phải tìm hiểu tương quan cụ thể với giáo hội học và mục vụ của vấn đề này.

Trong thời gian Thượng Hội Đồng Giám Mục vùng Amazon, tôi đã dành thời gian để trực tiếp lắng nghe mọi người cũng như nói chuyện với các nhà truyền giáo dày dặn kinh nghiệm. Những cuộc trao đổi này đã giúp tôi xác tín rằng khả năng phong chức cho những người đàn ông có gia đình sẽ là một thảm họa mục vụ, dẫn đến sự hỗn loạn về giáo hội học và làm lu mờ sự hiểu biết của chúng ta về chức linh mục. Hôm nay tôi muốn trình bày với anh em những suy tư của tôi xoay quanh ba điểm liên quan đến vấn đề này.

Một Thảm họa về Mục vụ. Chức linh mục: cửa ngõ mang dấu

ấn bản thể học đi vào lời “thưa vâng” của Chúa

Kitô Thượng Tế Chúng ta có thể tóm tắt những suy

tư của Đức Giáo Hoàng danh dự bằng một vài từ ngữ: Chúa Giêsu tỏ lộ cho chúng ta trong con người của Ngài sự toàn vẹn của chức linh mục. Người ban cho nó ý nghĩa đầy đủ đối với những gì đã được loan báo và phác họa một cách thô sơ trong Cựu Ước. Trọng tâm của sự mặc khải này rất đơn giản: một linh mục không hẳn chỉ là một người thực hiện nhiệm vụ dâng lễ. Nhưng ngài phải là một người hiến dâng chính bản thân mình như một của lễ hy sinh bằng tình yêu, theo gương Chúa Kitô. Do đó, Đức Bênêđictô XVI cho thấy rõ ràng và dứt khoát rằng chức linh mục là một trạng thái của đời sống. “Một vị linh mục phải loại bỏ khỏi các ràng buộc trần tục và được dâng hiến cho Thiên Chúa, và chính xác như vậy, để khởi đi từ Thiên Chúa, ngài luôn sẵn sàng phục vụ tha nhân, cho mọi người.[9]” Độc thân linh mục là sự thể hiện ý muốn đặt mình vào sự tùy thuộc Chúa và con người. Đức Thánh Cha Bênêđictô XVI chứng minh rằng độc thân linh mục không phải là sự “bổ sung thiêng liêng” vào trong cuộc đời linh mục. Đúng hơn, đời sống linh mục đích thực, về mặt bản thể, đòi hỏi sự độc thân.

Đức Bênêđictô XVI trong bản văn ở phần trước, cho thấy rằng sự chuyển vị từ chức tư tế của Cựu Ước sang chức tư tế của Tân Ước, được mặc khải trong quá trình chuyển hóa từ việc tiết chế tình dục mang ý nghĩa chức năng sang một sự tiết chế mang ý nghĩa bản thể. Tôi nghĩ rằng chưa bao giờ có một Giáo Hoàng nào thể hiện mạnh mẽ sự cần thiết của độc thân linh mục như thế.

Chúng ta cần phải nghiền ngẫm những suy tư của một người đang bước gần đến cuối đời. Vào giờ khắc quyết định này, người ta không được xem nhẹ những lời nói đó. Đức Bênêđictô XVI cũng nói với chúng ta rằng chức linh mục, bởi vì có liên quan đến hiến tế Thánh Lễ, nên sự ràng buộc với dây hôn nhân là điều bất khả. Tôi muốn nhấn mạnh điểm cuối cùng này. Đối với một linh mục, việc cử hành Bí Tích Thánh Thể không chỉ là thực hiện các nghi thức. Việc cử hành Thánh Lễ giả định rằng linh mục phải kết hợp toàn vẹn con người mình vào với hi lễ tuyệt vời của Chúa Kitô dâng cho Chúa Cha, vào lời thưa vâng trọn vẹn của Chúa Giêsu dâng lên Cha của Người: “Lạy Cha, con xin phó thác hồn con trong tay Cha” (Lc 23, 46). Bây giờ độc thân là “một lời thưa vâng dứt khoát”. Điều này có nghĩa là đặt bản thân mình vào trong bàn tay của Chúa, vào trong tiếng “Con”...Đó là một tiếng thưa vâng dứt khoát.

Nếu chúng ta thu giảm độc thân linh mục vào vấn về kỷ luật hoặc việc thích nghi với phong tục và văn hóa, thì chúng ta đã cô lập chức linh mục khỏi nền tảng của nó. Theo nghĩa này, độc thân linh mục là điều kiện thiết yếu để có thể hiểu biết đúng đắn về chức linh mục. “Hơn nữa, một phần của chức linh mục, đích thực là làm cho chính mình trở nên sẵn sàng cho Chúa, trong sự toàn vẹn của con người mình, và do đó, nhận ra chính mình cũng hoàn toàn sẵn sàng phục vụ mọi người, đàn ông cũng như phụ nữ. Tôi nghĩ rằng tình trạng độc thân là một diễn tả trọn vẹn cho tính toàn vẹn này”[10], Đức Bênêđictô XVI mạnh mẽ tuyên bố với hàng giáo sĩ của Giáo phận Bolzano, Ý.

Tính cách khẩn trương về mục vụ và truyền giáo của đòi hỏi độc thân linh mục.

Là một giám mục, tôi sợ rằng kế hoạch phong chức linh mục cho những người đàn ông có gia đình có thể tạo ra một thảm họa mục vụ. Nó sẽ là một thảm họa cho các tín hữu mà họ sẽ được sai đến. Nó cũng sẽ là một thảm họa cho chính các linh mục.

Làm thế nào một cộng đoàn Kitô hữu có thể hiểu được linh mục nếu họ không nhận thấy rõ ràng ngài được tách biệt khỏi môi trường thông thường, và hoàn toàn thuộc về Thiên Chúa? Làm thế nào các Kitô hữu có thể hiểu rằng linh mục được trao ban cho họ nếu ngài không hoàn toàn được dâng hiến cho Chúa Cha? Nếu ngài không đi vào mầu nhiệm hủy diệt của Chúa Giêsu: Keno-sis, hủy mình ra không, hoàn toàn từ bỏ bản thân? “Đức Giêsu Kitô vốn dĩ là Thiên Chúa, mà không nghĩ phải nhất quyết duy trì địa vị ngang hàng với

Thiên Chúa, nhưng đã hoàn toàn trút bỏ vinh quang mặc lấy thân nô lệ” (Pl 2, 6-7). Người tự vét rỗng mình khỏi những gì vốn là, trong một hành động tự do và tình yêu. Sự từ bỏ của Chúa Kitô dù phải chết trên Thánh Giá không chỉ đơn thuần là một thái độ vâng lời, khiêm tốn. Đó là một hành động hoàn toàn từ bỏ mình qua tình yêu, trong đó Chúa Con hoàn toàn hiến thân cho Chúa Cha và cho nhân loại: đây là nền tảng của chức tư tế của Chúa Kitô. Vì thế, làm sao một linh mục có thể giữ, duy trì và đòi hỏi quyền được liên kết với dây hôn nhân? Làm thế nào ngài có thể từ bỏ để biến mình thành tôi tớ cho Chúa Giêsu linh mục? Trọn vẹn dâng hiến cho Chúa Kitô là điều kiện để hoàn toàn phục vụ mọi người. Ai không hoàn toàn hiến mình cho Thiên Chúa thì không thể phục vụ anh em mình một cách hoàn hảo.

Một số người phải sống tách biệt trong vùng sâu vùng xa, trong vùng truyền giáo nghèo khổ sẽ có một hình ảnh nào về linh mục? Có phải chúng ta có ý định ngăn cản họ khám phá sự trọn vẹn của chức tư tế Kitô giáo không? Đầu năm 1976, khi còn là một linh mục trẻ, tôi đi thăm viếng mục vụ đến một số ngôi làng xa xôi ở nước Guinea. Một số người trong họ đã không được một linh mục nào đến thăm trong gần mười năm, bởi vì các nhà truyền giáo Châu Âu đã bị Sékou Touré trục xuất vào năm 1967. Tuy nhiên, các Kitô hữu vẫn tiếp tục dạy giáo lý cho trẻ em, đọc kinh cầu nguyện hàng ngày và lần chuỗi Mân côi. Họ đã thể hiện lòng sùng kính Đức Trinh Nữ Maria một cách tuyệt vời, và cùng họp nhau mỗi Chúa Nhật để lắng nghe Lời Chúa.

Tôi đã có duyên may được gặp gỡ những người đàn ông và phụ nữ này, những người đã sống đức tin mà không được bất kỳ sự trợ giúp Bí Tích nào, vì thiếu linh mục. Họ được nuôi dưỡng bởi Lời Chúa và giữ vững đức tin của họ qua việc cầu nguyện hàng ngày. Tôi sẽ không bao giờ có thể quên được niềm vui không thể tưởng tượng được của họ, khi tôi cử hành Thánh Lễ, điều mà họ đã không được đón nhận trong suốt một thời gian dài. Cho phép tôi tuyên bố một cách mạnh mẽ và chắc chắn rằng: Tôi nghĩ nếu người ta đã phong chức cho những người đàn ông đã lập gia đình ở mỗi làng, thì cơn đói Thánh Thể của tín hữu đã bị dập tắt từ lâu rồi. Mọi người sẽ bị cắt đứt khỏi niềm vui to lớn khi đón nhận một Chúa Kitô khác trong linh mục. Vì, với bản năng đức tin, những người nghèo khó đó biết rằng, một linh mục đã từ bỏ hôn nhân sẽ ban cho họ món quà trọn vẹn của tình yêu dâng hiến của ngài.

Đã bao lần, trong khi đi bộ nhiều

Page 11: CỘNG ĐỒNG CÔNG GIÁO VIỆT NAM TỔNG GIÁO PHẬN … · giữ những điều Chúa Giêsu truyền dạy. Đó chính là bí quyết Chúa Giêsu truyền lại cho các

BTDL 17-05-2020 tr. 11

giờ giữa các ngôi làng nhỏ bé, với một chiếc cặp có bàn thờ-bỏ túi trên đầu, dưới ánh mặt trời rực rỡ tỏa lan, bản thân tôi đã trải nghiệm niềm vui miên man của việc dâng hiến cho Giáo Hội là Hiền Thê. Khi đi qua những vùng đầm lầy trong một chiếc ca nô tạm bợ, giữa những truông cỏ rậm rạp, hoặc trong khi phải vượt qua những dòng chảy nguy hiểm nơi có thể bị nhấn chìm, tôi cảm thấy phập phồng một niềm vui được dành trọn cho Chúa và được sẵn sàng trao ban cho anh chị em của mình. (Đọc tiếp kỳ tới CN 7PS)

Lm. Ngô Quang Trung (GPLX) (dịch theo bản tiếng Anh)

[7] Bênêđictô XVI, Sứ điệp Kinh Truyền Tin ngày 13, tháng Sáu 2010 [8] Nội dung này được đặt ở phần đầu sách [9] Bênêđictô XVI, Bài giảng lễ Truyền Dầu tại Đền thờ thánh Phêrô, thứ Năm Tuần

Thánh, 4 tháng 9, năm 2009. [10] Bênêđictô XVI, huấn từ với hàng giáo sĩ Giáo phận Bolzano-Bressanone, ngày 6

tháng 8, năm 2008.

Các bậc cha mẹ bắt đầu biết chú ý để hiểu về con cái, những đứa con bắt đầu biết sống trong gia đình nhiều hơn, công ăn việc làm không còn là chuyện ưu tiên, thú du lịch và những trò tiêu khiển không còn là tiêu chuẩn của một cuộc sống thành đạt.

Bỗng nhiên, chúng ta lặng lẽ quay trở về với chính mình và hiểu được giá trị của những chữ “đoàn kết” (solidarité/solidarity) và “dễ bị tấn công” (vulnérabilité/vulnerabilty).

Bỗng nhiên, chúng ta hiểu ra rằng, dù giàu hay nghèo, tất cả chúng ta đều ở chung một xuồng. Chúng ta thấy được là mình đã cùng nhau đi mua sạch hàng hóa trên kệ của những cửa hàng, và chúng ta đều nhận ra rằng các bệnh viện đang đầy ắp bệnh nhân và đồng tiền chẳng còn gì là quan trọng nữa. Rằng tất cả chúng ta đều là những con người giống nhau, đang đương đầu với đại dịch coronavirus.

Chúng ta nhận ra rằng trong các garage, những chiếc xe hơi đắt tiền vào bậc nhất cũng nằm yên vì không ai được ra khỏi nhà.

Chỉ cần vài ngày là đủ để nhân loại thiết lập được sự bình đẳng xã hội mà trước đây không ai có thể tưởng tượng nổi.

Nỗi sợ hãi đã xâm chiếm tất cả mọi người. Nó đã thay đổi chiến tuyến. Nó đã rời bỏ những người nghèo để qua sống với những người giàu tiền bạc và quyền lực. Nó đã nhắc cho những người ấy nhớ lại bản chất con người của họ và khai phóng chất nhân bản trong con người của họ.

Mong rằng điều này sẽ cho thấy sự yếu đuối và dễ bị tấn công của những con người đang tìm cách bay lên sống trên Hỏa Tinh, những con người vẫn

Chỉ trong vài tuần qua, hàng triệu người đã bắt đầu lo sợ rằng họ đang đi đến buổi hẹn của mình với tốc độ kinh hoàng, do đại dịch Covid-19. Nỗi kinh hoàng tột độ về việc nhiễm bệnh rất nhanh này, kết hợp với cú sốc gần như là thể lý, do sự khởi phát đột ngột của cơn đại dịch. Là một linh mục, tôi nghe thấy những cảm xúc của mình tràn xuống như một trận tuyết lở trong tháng vừa qua: hoảng loạn, sợ hãi, giận dữ, buồn bã, bối rối và tuyệt vọng. Càng ngày tôi càng cảm thấy như mình đang sống trong một bộ phim kinh dị, thuộc thể loại mà theo bản năng tôi tắt ngay vì nó quá xáo trộn. Và ngay cả những người tin đạo nhất cũng hỏi tôi: Tại sao điều này xảy ra? Và: Thiên Chúa ở đâu trong tất cả những điều này?

Một tín đồ đến nhà thờ. Damon Winter / Thời báo New York

Câu hỏi này về cơ bản giống như câu hỏi mọi người vẫn hỏi khi một cơn bão quét sạch hàng trăm mạng người hoặc khi một đứa trẻ chết vì ung thư. Nó được gọi là “vấn đề đau khổ”, “mầu nhiệm sự dữ” hay “thần lý học”, và đó là một câu hỏi mà các vị thánh và các nhà thần học đã phải vật lộn trong nhiều thiên niên kỷ. Câu hỏi về nỗi đau khổ “tự nhiên” (từ bệnh tật hoặc thiên tai)

LTS.- Moustapha Dahleb là bút hiệu của Dr. Hassan Mahamat Idriss (hình bên), một y sĩ kiêm văn sĩ của nước Cộng Hòa Tchad (République du Tchad – Re-public of Chad – quốc gia vùng trung bắc Phi Châu, vốn là thuộc địa của Pháp, được trao trả độc lập từ năm 1960).

. . . . . . . . . . . . . . Một vật nhỏ xíu mang tên corona-

virus đang làm đảo lộn cả một hành tinh. Một vật mà mắt thường không nhìn thấy được, đã đến đây để áp đặt luật lệ của nó lên cuộc sống. Nó làm cho mọi chuyện đều bị đặt dấu hỏi và mọi trật tự hiện hữu bị đảo lộn. Tất cả đều phải sắp xếp lại theo những cung cách khác hẳn.

Điều mà các cường quốc Tây Phương không thực hiện được ở Syrie, Lybie, Yemen… (như ngưng bắn, đình chiến…), vật nhỏ xíu kia đã làm được.

Điều mà quân đội Algérie không đạt được, vật nhỏ xíu kia đã làm được – phong trào “Hirak” biểu tình chống đối chính phủ đã chấm dứt.

Điều mà những nhà đối lập chính trị không làm được (như đòi hoãn thời hạn bầu cử), vật nhỏ xíu kia đã làm được.

Điều mà các xí nghiệp không đạt được (như xin giảm thuế, miễn thuế, vay nợ khỏi trả tiền lời, quỹ đầu tư, hạ giá nguyên liệu chiến lược…), vật nhỏ xíu kia đã làm được.

Điều mà phong trào biểu tình “áo vàng” và các nghiệp đoàn ở Pháp không đạt được (như đòi giảm giá xăng nhớt, gia tăng bảo hiểm xã hội…), vật nhỏ xíu kia đã làm được.

Bỗng nhiên, ở các quốc gia Tây Phương người ta thấy giá xăng nhớt rẻ hẳn đi, mức ô nhiễm hạ thấp xuống, mọi người bắt đầu có thì giờ rảnh rỗi, rảnh đến mức không biết làm gì cho hết giờ.

Bỗng nhiên, chúng ta hiểu ra rằng, dù giàu hay nghèo, tất cả chúng ta đều ở chung một xuồng. Chúng ta thấy được là mình đã cùng nhau đi mua sạch hàng hóa trên kệ của những cửa hàng, và chúng ta đều nhận ra rằng các bệnh viện đang đầy ắp bệnh nhân và đồng tiền chẳng còn gì là quan trọng nữa…

tưởng mình có đủ sức mạnh để cấy tế bào tạo ra bản sao của con người với hy vọng sẽ được trường sinh bất tử.

Mong rằng điều này sẽ cho thấy sự thông minh có giới hạn của con người khi đối đầu với sức mạnh của trời đất.

Chỉ cần vài ngày là đủ để sự nhất định trở thành bất định, để sức mạnh trở thành sự yếu đuối, để quyền lực trở thành sự đoàn kết và hành động chung.

Chỉ cần vài ngày để Phi Châu trở thành một lục địa an toàn. Hãy để cho sự mơ mộng trở thành lời dối trá.

Chỉ cần vài ngày để nhân loại ý thức được rằng mình chỉ là hơi gió và bụi bặm.

Chúng ta là ai? Chúng ta đáng giá bao nhiêu? Chúng ta có khả năng gì để đối phó với loại coronavirus này?

Hãy nhìn vào sự thật ngay trước mắt trong khi chờ nghe ý Trời.

Hãy đặt câu hỏi về “bản chất con người” của chúng ta trong cuộc “toàn cầu hóa” đang bị thử thách bởi corona-virus.

Hãy ở yên trong nhà và suy ngẫm về trận đại dịch này.

Hãy yêu thương nhau, hỡi những người còn sống.

* Tác giả: Moustapha Dahleb chuyển ngữ: Đào Trường Phúc

* Nguồn: www.afrik.com – http://lesoldatdupeuple.over-blog.com

Tiếp theo tr. 8: Thiên Chúa ở đâu trong ...

Page 12: CỘNG ĐỒNG CÔNG GIÁO VIỆT NAM TỔNG GIÁO PHẬN … · giữ những điều Chúa Giêsu truyền dạy. Đó chính là bí quyết Chúa Giêsu truyền lại cho các

BTDL 17-05-2020 tr. 12

khác với câu hỏi về “sự dữ luân lý” (trong đó đau khổ phát sinh từ các hành động của các cá nhân - như Hitler và Stalin). Nhưng bỏ qua các biện phân thần học, câu hỏi hiện nay đã tiêu tốn tâm trí của hàng triệu tín hữu, những người đang nao núng với số người chết tăng đều đặn, đang tranh đấu với những câu chuyện về các bác sĩ buộc phải phân loại bệnh nhân và giật nẩy mình trước những bức ảnh chụp hàng dãy quan tài: Tại sao?

Qua nhiều thế kỷ, nhiều câu trả lời đã được đưa ra về sự đau khổ tự nhiên, tất cả chúng đều không thỏa đáng một cách nào đó. Câu trả lời phổ biến nhất là đau khổ là một bài kiểm tra. Đau khổ kiểm tra đức tin của chúng ta và củng cố nó: “Anh em hãy tự cho mình là được chan chứa niềm vui khi gặp thử thách trăm chiều. Vì như anh em biết: đức tin có vượt qua thử thách mới sinh ra lòng kiên nhẫn”, Thư Thánh Giacôbê trong Tân Ước nói. Nhưng trong khi cách giải thích đau khổ như một bài kiểm tra có thể giúp ích trong các thử thách loại nhỏ (sự kiên nhẫn được kiểm tra bởi một người hay gây khó chịu), thì cách giải thích này lại thất bại khi con người phải chịu đựng những kinh nghiệm đau đớn nhất. Có phải Chúa gửi bệnh ung thư đến để thử thách một đứa trẻ? Đúng vậy, cha mẹ của đứa trẻ có thể học được điều gì đó về sự kiên trì hoặc đức tin, nhưng cách nói đó có thể khiến Chúa trở thành một con quái vật.

Lập luận rằng đau khổ là một hình phạt cho tội lỗi, một cách tiếp cận vẫn phổ biến giữa một số tín hữu (những người thường nói rằng Chúa trừng phạt những người hoặc nhóm người mà chính họ không chấp nhận), lập luận này cũng khiến Chúa trở thành một con quái vật. Nhưng chính Chúa Giêsu đã từ chối cách giải thích đó khi Ngài gặp một người mù, trong một câu chuyện được kể lại trong Tin Mừng của Thánh Gioan: “Thưa Thầy, ai đã phạm tội, người đàn ông này hay cha mẹ anh ta, vì anh ta bị mù từ thuở mới sinh?” Chúa Giêsu nói, “Không phải người đàn ông này cũng không phải cha mẹ của anh ta đã phạm tội”. Đây chính là sự bác bỏ dứt khoát của Chúa Giêsu đối với hình ảnh về người Cha quái vật. Trong Tin Mừng Thánh Luca, Chúa Giêsu trả lời câu chuyện về một tòa tháp bằng đá đã sụp đổ và nghiền nát đám đông người: “Các ông có nghĩ rằng họ là những kẻ phạm tội tồi tệ hơn tất cả những người khác sống ở Jerusalem không? Không, tôi nói cho các ông biết”.

Thánh Catarina Siena là vị thánh bảo trợ của những người chăm sóc người bệnh. Damon Winter / Thời báo New York

Sự nhầm lẫn chung của các tín hữu được gói gọn trong cái được gọi là “bộ ba mâu thuẫn”, có thể được tóm tắt như sau: Thiên Chúa thì toàn năng, do đó, Thiên Chúa có thể ngăn chặn đau khổ. Nhưng Chúa không ngăn chặn được đau khổ. Do đó, Thiên Chúa không phải là toàn năng hoặc không phải là hoàn toàn yêu thương.

Cuối cùng, câu trả lời trung thực nhất cho câu hỏi tại sao virút Covid-19 lại giết chết hàng ngàn người, tại sao các bệnh truyền nhiễm lại tàn phá nhân loại và tại sao lại có sự đau khổ là: chúng ta không biết. Đối với tôi, đây là câu trả lời trung thực và chính xác nhất. Người ta cũng có thể cho rằng vi-rút là một phần của thế giới tự nhiên và theo một cách nào đó đóng góp cho cuộc sống, nhưng cách suy nghĩ này thất bại khốn khổ khi nói về một người mất bạn bè hoặc người thân. Một câu hỏi quan trọng cho các tín hữu trong những lúc đau khổ là: Bạn có thể tin vào một Thiên Chúa mà bạn không hiểu không?

Nhưng nếu mầu nhiệm đau khổ không thể giải đáp được thì tín hữu có thể đi đâu trong những lúc như thế này? Đối với người Kitô hữu và có lẽ ngay cả đối với người khác, câu trả lời chính là Chúa Giêsu.

Người Kitô hữu tin rằng Chúa Giêsu hoàn toàn là Thiên Chúa và hoàn toàn là con người. Tuy nhiên, đôi khi chúng ta bỏ qua phần thứ hai. Đức Giêsu Nazarét được sinh ra trong một thế giới của bệnh tật. Trong cuốn sách của mình, “Đá và Phân, Dầu và Nước bọt”, nói về cuộc sống hàng ngày ở miền Galilê thế kỷ thứ nhất, Jodi Mag-ness, một học giả chuyên về Do Thái giáo thời kỳ đầu, gọi cái khung cảnh trong đó Jesus sống là “bẩn thỉu, dơ dáy và bệnh hoạn”. John Dominic Crossan và Jonathan L. Reed, các học giả chuyên về bối cảnh lịch sử của Chúa Giêsu, tóm tắt những điều kiện này bằng một câu ngắn gọn trong tác phẩm “Khai quật Đức Giêsu”: “Một ca bệnh cúm, một cơn cảm lạnh hoặc một cái răng bị áp xe có thể làm chết người’. Đây là thế giới của Chúa Giêsu.

Hơn nữa, trong sứ vụ công khai của mình, Chúa Giêsu liên tục tìm kiếm những người bị bệnh. Hầu hết các phép lạ của Ngài là chữa lành bệnh tật và tật nguyền: tình trạng da suy yếu (dấu hiệu của “bệnh phong cùi”), chứng động kinh, tình trạng “chảy máu” của một người phụ nữ, một bàn tay khô héo, ‘phù thủng”, mù lòa, điếc, tê liệt. Trong những thời điểm đáng sợ này, các Kitô hữu có thể tìm thấy sự an ủi khi biết rằng khi họ cầu nguyện với Chúa Giêsu, họ đang cầu nguyện cho một người hiểu họ, không chỉ bởi vì Ngài là Thiên Chúa

và biết tất cả mọi thứ, mà còn bởi vì Ngài là con người và trải nghiệm tất cả mọi thứ.

Nhưng những người không phải là Kitô hữu cũng có thể xem Ngài là hình mẫu để chăm sóc người bệnh. Không cần phải nói, khi chăm sóc người bị coronavirus, người ta cần thực hiện các biện pháp phòng ngừa cần thiết để không nhiễm bệnh. Nhưng đối với Chúa Giêsu, người bệnh hay sắp chết không phải là “kẻ khác”, không phải là người đáng trách, mà là anh chị em của chúng ta. Khi Chúa Giêsu thấy một người gặp khó khăn, các Tin Mừng cho chúng ta biết rằng trái tim Ngài đã “bị xúc động xót xa”. Ngài là một hình mẫu để chúng ta bắt chước và phải quan tâm như thế nào trong cuộc khủng hoảng này: với những trái tim bị xúc động bởi lòng xót thương.

Bất cứ khi nào tôi cầu nguyện trong nhà thờ gần số 68 đường York, tôi cũng dừng lại trước một bức tượng Chúa Giêsu, hai cánh tay Ngài vươn ra, trái tim Ngài lộ ra. Chỉ là một bức tượng thạch cao, không phải là nghệ thuật tuyệt vời gì, nhưng nó có ý nghĩa với tôi. Tôi không hiểu tại sao người ta lại chết, nhưng tôi có thể đi theo Đấng đã cho tôi một khuôn mẫu sống.

James Martin là một linh mục dòng Tên, biên tập viên tự do của tạp chí Mỹ, cố vấn cho Phòng truyền thông của Vat-ican và là tác giả của tác phẩm“Đức Giê-su: Một Cuộc Hành Hương”.

https://www.nytimes.com/2020/03/22/opinion/coronavirus-religion.html

Phêrô Phạm Văn Trung dịch.

Dâng hiến trọn một tháng để thực thi một việc sùng kính đặc biệt, là một điều mà Dân Chúa mới thực thi tương đối gần đây. Truyền thống dâng lên Đức Mẹ những đóa hoa tươi thắm dần được thiết lập qua dòng thời gian. Các tín hữu Công Giáo trong các xứ đạo đã thánh hóa tập tục trên khi tổ chức những cuộc rước kiệu hoa và cầu nguyện cho mùa màng phong phú.

Các tín hữu Công Giáo đã mượn chính những cảnh sắc thiên nhiên, những đóa hoa tươi đẹp đó để như gói ghém trọn tâm tình của mình dâng lên Đức Mẹ. Người ta đi cắt các cành cây xanh tươi đang nở hoa, đưa về trang hoàng trong các nhà thờ và đặc biệt các bàn thờ dâng kính Đức Mẹ.

Từ thế kỷ XIII, một vài xứ đạo ở Tây Ban Nha và Bồ Đào Nha đã dâng tháng 5 để tổ chức những cuộc rước hoa, để đem hoa đến dâng kính Đức Mẹ. Nhiều văn nghệ sĩ đã sáng tác các bài ca dùng màu sắc và hương hoa để diễn tả tâm tình con thảo ca tụng các đức

Tiếp theo tr. 3: Tìm hiểu về Tháng Hoa

Page 13: CỘNG ĐỒNG CÔNG GIÁO VIỆT NAM TỔNG GIÁO PHẬN … · giữ những điều Chúa Giêsu truyền dạy. Đó chính là bí quyết Chúa Giêsu truyền lại cho các

BTDL 17-05-2020 tr. 13

tính cao quý của Đức Maria. Đến thế kỷ 14, Cha Henri Suzo (OP), vào ngày đầu tháng 5, đã

dâng lên Đức Mẹ những việc tôn kính đặc biệt và dâng hoa trang hoàng thánh tượng Đức Mẹ.

Vào ngày 1 tháng 5 hằng năm, Thánh Philipe de Neri thường tập họp các trẻ em Công Giáo đến quanh bàn thờ Đức Mẹ để dâng lên Đức Mẹ những bông hoa tươi thắm đầy hương sắc. Cùng các bông hoa mùa xuân, thánh nhân cũng dâng cho Đức Mẹ các nhân đức cao đẹp còn ẩn náu trong tâm hồn thơ trẻ của chúng.

Đầu thế kỷ XVII, tại vùng Napoli nước Ý, trong thánh đường kính Thánh Clara của các nữ tu Dòng Phanxicô, tháng kính Đức Mẹ được cử hành cách long trọng: Mỗi buổi chiều đều có hát kính Đức Mẹ, ban phép lành Mình Thánh Chúa. Từ ngày đó, tháng kính Đức Mẹ nhanh chóng lan rộng khắp các giáo xứ trong vùng..

Các linh mục dòng Tên đã tổ chức tháng hoa kính Đức Mẹ trong trường lưu trú của các sinh viên học sinh của Dòng từ các nơi gởi về Roma để được đào tạo. Mãn khóa học, các sinh viên này, khi trở về quê nhà đã đem theo thói quen và cách tổ chức Tháng Hoa ở Roma truyền bá ra. Vì thế mà tập tục này được phát triển rộng khắp. Vào năm 1654, cha Nadasi (SJ) đã xuất bản tập sách nhỏ kêu gọi giáo hữu dành riêng mỗi năm một tháng để tôn kính Đức Mẹ.

Tới đầu thế kỷ XIX, trong Giáo Hội việc tổ chức tháng kính Đức Mẹ đã được tổ chức cách long trọng. Các nhà thờ chính có linh mục giảng thuyết, và gần như lấy thời gian sau mùa chay là thời gian chính thức để tôn kính Đức Mẹ.

Năm 1815, Đức Thánh Cha Piô VII đã khuyến khích việc tôn sùng Đức Maria trong tháng Năm. Đức Piô IX đã ban ơn toàn xá cho những ai tham dự việc đạo đức này năm 1889. Đức Thánh Cha Piô XII, trong Thông Điệp “Đấng Trung Gian Thiên Chúa”, nhấn mạnh “việc tôn kính Đức Mẹ trong tháng Năm là việc đạo đức được thêm vào nghi thức Phụng vụ, được Giáo Hội công nhận và cổ võ.”

Và năm 1965, Đức Thánh Cha Phaolô VI gửi Tông Huấn đề cao lòng tôn sùng Đức Mẹ Maria trong tháng 5. Qua đó, Ngài cũng nêu lên những giá trị cao quý của việc tôn kính Đức Mẹ trong tháng Năm: “Tháng Năm là tháng mà lòng đạo đức của giáo dân đã kính dâng cách riêng cho Đức Mẹ. Đó là dịp để bày tỏ niềm tin và lòng kính mến mà người Công Giáo khắp nơi trên thế giới đối với Đức Mẹ Nữ Vương Thiên Đàng. Trong tháng này, các Kitô hữu, cả ở trong thánh đường cũng như nơi tư gia, dâng lên Mẹ từ những tấm lòng của họ những lời cầu nguyện và tôn kính sốt sắng và mến yêu cách đặc biệt. Trong tháng này, những ơn phúc của Thiên Chúa nhân từ cũng đổ tràn trên chúng ta từ ngai tòa rất dồi dào của Đức Mẹ" (Tông Huấn về việc tôn kính Đức Mẹ, số I).

Đức Thánh Cha mở đầu Tông Huấn bằng những lời diễn tả tâm tình Tháng kính Đức Mẹ thật đáng để chúng ta ghi nhớ:

“1. Tháng Năm dường như đã đến đây rồi, một tháng mà lòng đạo đức bình dân từ lâu đã dành dâng kính Đức Maria, Mẹ Thiên Chúa. Trái tim Tôi vui mừng khi nghĩ đến cánh cửa đức tin và tình yêu thương đang chuyển biến; đức tin và tình yêu thương phải sớm được dành cho Nữ Vương Thiên Đàng tại khắp mọi miền trên trái đất. Vì đây là tháng mà các Kitô hữu, tại các nhà thờ cũng như tại tư gia, dâng lên Mẹ Đồng Trinh những hành vi kính trọng và tôn sùng yêu mến và sốt sắng hơn; và đây cũng là tháng mà Thiên Chúa đổ xuống trên chúng ta biết bao nhiêu hồng ân lớn lao hơn từ ngai toà của Mẹ chúng ta.

2. Tôi lấy làm vui mừng và an ủi bởi thói quen đạo đức liên kết với Tháng Năm, là tháng dành dâng kính Đức Trinh Nữ và mang lại nhiều lợi ích cho dân Kitô giáo. Bởi vì một cách đúng đắn, Đức Maria được xem như một con đường mà qua đó chúng ta được dẫn tới Chúa Kitô, người nào gặp gỡ Đức Maria thì không thể không gặp gỡ Đức Kitô như vậy. Vì lý do nào khác mà chúng ta lại không tiếp tục trở về với Đức Maria để tìm kiếm Đức Kitô trong cánh tay của Mẹ, tìm gặp Đấng Cứu Độ chúng ta trong, qua và với Mẹ? Con người cần phải trở về với Đức Kitô trong thế giới đầy lo âu và nguy hiểm, thôi thúc bởi trách nhiệm và nhu cầu cấp bách của trái tim con người hầu tìm thấy một nơi ẩn trú an toàn và một mạch nước sự sống siêu việt."

Đức Thánh Cha Phaolô VI cũng đã đặt lại chỗ đứng của việc tôn kính Đức Mẹ Maria, nghĩa là việc tôn kính Mẹ Maria phải được đặt vào trong tương quan của mầu nhiệm ơn cứu rỗi, việc tôn kính Đức Mẹ phải được đi đôi với những mầu nhiệm trong cuộc đời của Đức Kitô. Việc tôn kính Mẹ Maria trong tháng Năm là một truyền thống tốt đẹp, nhưng nhờ Mẹ Maria để đến với Chúa, cùng đích của mọi việc tôn thờ là chính Chúa. Trong niềm hiếu thảo đối với Mẹ Maria, người Kitô hữu luôn được mời gọi để không ngừng kết hiệp với Chúa. Người Kitô hữu không nhìn lên Mẹ Maria như một Nữ Thần, mà là một tín hữu mẫu mực, một người tín hữu đã tiên phong trong cuộc hành trình đức tin.

Tháng Hoa về, khắp các nhà thờ Công Giáo ở Việt Nam, dù tại các thành thị hay miền nông thôn xa xôi, những tâm tình dâng lên Đức Maria Mẹ Thiên Chúa vẫn thật nồng ấm. Các bản tiến hoa được dâng lên Đức Mẹ cách long trọng. Có những đội hoa hàng mấy trăm người. Nhờ đó, lòng tôn sùng và yêu mến Đức Mẹ không ngừng được cổ võ và thăng tiến.

Tháng Hoa như một dịp đẹp nhất và thuận tiện nhất để tất cả chúng ta cùng tỏ lòng kính yêu Mẹ bằng những bó hoa thiêng, bằng những lời kinh nguyện sốt sắng và tâm tình thảo hiếu biết ơn dâng lên Mẹ hiền qua tràng chuỗi Mân Côi và các bài Thánh Ca du dương về Mẹ trong các Giờ Chầu, Giờ Ðền Tạ tại tư gia hay trong các nguyện đường. Dĩ nhiên, lòng tôn sùng kính yêu Mẹ Maria của chúng ta vẫn sốt sắng trải dài từng ngày trong suốt năm. Nhưng tháng Năm lại mang mầu sắc đặc biệt mời gọi, thúc đẩy chúng ta dâng Mẹ những bông hoa thiêng thanh khiết. Bàn thờ kính Mẹ trong tháng Năm phải đầy hoa tươi, biểu tượng cho lòng tôn sùng biết ơn của chúng ta dâng về Mẹ, biểu tượng cho sự đổi mới cuộc đời của mỗi người chúng ta để chúng ta trưởng thành trong ân sủng Thánh Linh. Ý nghĩa trọn vẹn của Tháng Hoa là: Hoa thiên nhiên đồng nội hòa lẫn với hoa lòng, hoa thánh thiện, hoa mầu nhiệm của Ơn Thánh tươi nở trong linh hồn chúng ta. Tất cả cùng tỏa hương thơm và khoe sắc trên bàn thờ kính Mẹ

Để kết thúc, chúng ta cùng thân thưa với Mẹ qua việc dâng lên Người những bông hoa ngát hương đang khoe sắc:

Xin dâng lên Mẹ hoa hồng của lòng yêu mến, xin Mẹ dạy chúng con biết yêu Chúa hết lòng và yêu anh chị em mình như Chúa đã yêu chúng con.

Xin dâng lên Mẹ hoa vàng của niềm tin sắt đá, xin Mẹ dạy chúng con sống phó thác và tin tưởng vào tình thương và sự quan phòng của Chúa như Mẹ.

Xin dâng lên Mẹ hoa xanh của niềm cậy trông và hy vọng, xin đừng để chúng con thất vọng chùn bước trước bất cứ khó khăn nghịch cảnh nào của cuộc sống.

Xin dâng lên Mẹ hoa trắng của sự trinh trong, xin Mẹ giúp chúng con gìn giữ tâm hồn luôn trong trắng, sạch tội.

Xin dâng lên Mẹ hoa tím của những đau thương, bệnh tật, tang tóc, cô đơn, xin Mẹ dạy chúng con biết vui lòng chấp nhận Thánh Giá Chúa gởi đến để trung thành bước theo Đức Kitô,Con của Mẹ.

Thiên Ân