27
 Réf. : CM.6105.N1 Rev : 6A CHANTIERS DE L’ATLANTIQUE NORMES DE CONCEPTION  DESIGN STANDARD Ce document comporte 27 pages Page : 1 In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedence This document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE L’ATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwise disposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE L’ATLANTIQUE. PRINCIPES DE CONSTRUCTION DES CONTINUITES D’EPONTILLES CONSTRUCTION PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY OBJET PURPOSE Cette Norme de Conception a pour objet de définir les tolérances d’assemblage et les principes de construction des renforcements qui assurent les continuités d’épontilles The purpose of this Design standard is to define the assembling tolerance and the construction principles of strengthening ensuring pillar continuity DOMAINE D’APPLICATION SCOPE OF APPLICATION Tous navires All ships APPROBATIONS SOCIETES DE CLASSIFICATION APPROVALS BY CLASSIFICATION SOCIETIES Rev5 : B.V. – Coupe : ACC 148 / 11 du 09-04-91 avec observations D.N.V. – Lettre DSO-234- END / TR du 03-11- 93 avec observation Rev6 : Envoi au BV pour approbation Approved by B.V. ACC 148 / 11 on 09-04-91 with comments Approved by D.N.V. – Letter DSO-234- END  / TR on 03-11-93 with comments Approbations Rev : 6 Rédacteur Nom : G. Chopin Chargé d’affaires Refonte Nom : AS Bouget Resp. Qualité BECM Approbateur Nom : G. Chopin Chargé d’affaires le 14/05/01 Le 01/09/03 Le 01/09/03 Modifications rev 6: Reprise du paragraphe sur les épontilles centrées sur une intersection barrot/hiloire : - modification des valeurs des cordons de soudure, - ajout de la solution avec renfort oblique pour les épontilles en traction - suppression de la solution à noyau. Rev 6A : Modification p.6 de la dimension des patins de compression

Cm6105n1 - Rev 6a - Principes de Constructions Des Continuites d Epontilles

Embed Size (px)

DESCRIPTION

HM

Citation preview

  • Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE

    NORMES DE CONCEPTION DESIGN STANDARD Ce document comporte

    27 pagesPage :

    1

    In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.

    PRINCIPES DE CONSTRUCTION DES CONTINUITES DEPONTILLESCONSTRUCTION PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY

    OBJET PURPOSECette Norme de Conception a pour objet de dfinirles tolrances dassemblage et les principes deconstruction des renforcements qui assurent lescontinuits dpontilles

    The purpose of this Design standard is todefine the assembling tolerance and theconstruction principles of strengtheningensuring pillar continuity

    DOMAINE DAPPLICATION SCOPE OF APPLICATION

    Tous navires All ships

    APPROBATIONS SOCIETES DECLASSIFICATION

    APPROVALS BY CLASSIFICATIONSOCIETIES

    Rev5 :B.V. Coupe : ACC 148 / 11 du 09-04-91 avecobservationsD.N.V. Lettre DSO-234- END / TR du 03-11-93 avec observationRev6 :Envoi au BV pour approbation

    Approved by B.V. ACC 148 / 11 on 09-04-91with commentsApproved by D.N.V. Letter DSO-234- END/ TR on 03-11-93 with comments

    ApprobationsRev : 6

    Rdacteur

    Nom : G. ChopinCharg daffaires

    Refonte

    Nom : AS BougetResp. Qualit BECM

    Approbateur

    Nom : G. ChopinCharg daffaires

    le 14/05/01 Le 01/09/03 Le 01/09/03

    Modifications rev 6:Reprise du paragraphe sur les pontilles centres sur une intersection barrot/hiloire :

    - modification des valeurs des cordons de soudure,- ajout de la solution avec renfort oblique pour les pontilles en traction- suppression de la solution noyau.Rev 6A : Modification p.6 de la dimension des patins de compression

  • Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE

    NORMES DECONCEPTION

    DESIGNSTANDARD

    CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES

    DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION

    PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY

    Ce document comporte27 pages

    Page2

    In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.

    SOMMAIRE

    OBJET...............................................................................................................................................................................................................1DOMAINE DAPPLICATION .........................................................................................................................................................................1APPROBATIONS SOCIETES DE CLASSIFICATION ..................................................................................................................................1

    1. EPONTILLES CENTREES SUR UNE INTERSECTION BARROT/HILOIRE / CENTERED PILLARS MADE OF AN

    INTERSECTION BEAM/LONGITUDINAL GIRDER ......................................................................................................................... 4

    1.1 LIAISON TTE DPONTILLE / PILLAR HEAD CONNECTION............................................................................................................... 41.1.1 Epontilles rondes / Round pillars ........................................................................................................................................ 41.1.2 Epontilles carres / Square pillars ...................................................................................................................................... 5

    1.2 LIAISON PIEDS DPONTILLES / PILLAR HEEL CONNECTION ............................................................................................................ 61.2.1 En compression / Compression stress ................................................................................................................................. 6

    A Mthodologie de calcul / Calculation methodology ...................................................................................................................................6B Solution 1 : Sans patin, sans renfort / Without skid or stiffener. .................................................................................................................6C Solution 2 : Avec patin sans renfort / With skid and without stiffener ........................................................................................................6D Solution 3 : Avec renfort oblique / With sidelong stiffener .......................................................................................................................7

    1.2.2 En traction / Traction stress .............................................................................................................................................. 10A Mthodologie de calcul / Calculation methodology .................................................................................................................................10B Solution 1 : Sans insert, sans renfort / Without insert or stiffener ............................................................................................................10C - Solution 2 : Sans insert, sans renfort, soudure pntre de lpontille / Without insert or stiffener, pillar penetrated weld .....................10D Solution 3 : Avec patin vid / With hollowed out skid ............................................................................................................................12E Solution 4 : Avec renforts obliques / With sidelong stiffeners ..................................................................................................................12F Solution 5 : Avec gousset / With bracket ..................................................................................................................................................12G - Solution 6 : Solution avec insert / Solution with insert .............................................................................................................................13H - Solution 7 : Solution avec renforts droits / Solution with straight stiffeners.............................................................................................13I - Solution 8 : Solution exceptionnelle / Exceptional solution .......................................................................................................................14

    2. EPONTILLES DESAXEES DANS UN SENS / SQUARE PILLARS, OFFSET IN ONE WAY .................................................. 15

    2.1 LIAISON TTE DPONTILLE / PILLAR HEAD CONNECTION ............................................................................................................. 152.2 LIAISON PIEDS DPONTILLES / PILLAR HEEL CONNECTION ........................................................................................................... 16

    3. EPONTILLES, DESAXEES DANS DEUX SENS / SQUARE PILLARS, OFFSET IN TWO WAYS ......................................... 19

    3.1 LIAISON TTE DPONTILLE / PILLAR HEAD CONNECTION ............................................................................................................. 193.2 LIAISON PIEDS DPONTILLE./ PILLAR HEEL CONNECTION ............................................................................................................ 20

    4. EPONTILLES SUR INTERSECTION BARROT/LISSE / SUPPORTING STRUCTURE MADE OF AN

    INTERSECTION BEAM/LONGITUDINAL GIRDER ....................................................................................................................... 22

    5. EPONTILLES SUR CAPACITES / PILLARS ON CAPACITIES ................................................................................................ 24

    6. EPONTILLES INTEGREES AUX CLOISONS DE STRUCTURE / PILLARS INCORPORATED WITHIN

    STRUCTURAL BULKHEADS.............................................................................................................................................................. 25

    7. TOLERANCE DE MONTAGE / ASSEMBLY TOLERANCE....................................................................................................... 26

    7.1 TOLRANCE DE VERTICALIT / VERTICALITY TOLERANCE ............................................................................................................. 267.2 TOLRANCE DE DSALIGNEMENT LORSQUE LA CONTINUIT PONTILLES/RENFORTS DOIT TRE RALIS / DISALIGNMENTTOLERANCE WHEN THE PILLAR/STIFFENER CONTINUITY HAS TO BE ACHIEVED ......................................................................................... 267.3 TOLRANCE DE POSITIONNEMENT DE LPONTILLE SUR LE PATIN / POSITION TOLERANCE FOR THE PILLAR ON THE SKID .............. 267.4 JEU DE MONTAGE TOLR /ACCEPTED ASSEMBLY CLEARANCE...................................................................................................... 27

  • Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE

    NORMES DECONCEPTION

    DESIGNSTANDARD

    CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES

    DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION

    PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY

    Ce document comporte27 pages

    Page3

    In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.

    DOCUMENTS DE REFERENCEREFERENCE DOCUMENTS

    Norme de Conception / Design StandardCM.6105.N2 Dtermination dune pontille / Pillar definitionPlan dpontillage (charges, chantillons) /Pillar drawing (loads, scantles)Logiciel dcrois_pontille.xls

  • Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE

    NORMES DECONCEPTION

    DESIGNSTANDARD

    CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES

    DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION

    PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY

    Ce document comporte27 pages

    Page4

    In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.

    1. EPONTILLES CENTREES SUR UNE INTERSECTION BARROT/HILOIRE CENTERED PILLARS MADE OF AN INTERSECTION BEAM / LONGITUNAL GIRDER

    1.1 Liaison tte dpontillePillar head connection

    1.1.1 Epontilles rondes / Round pillars

    e4

    e2

    e1

    e3

    YX

    semelle ou mouchoirflange or connecting part

    apontillepillar

    SOUDURE pontille sur semelle/mouchoir

    emini=mini(e4,e) ou min(e4,e1)a = emini si emini < 7mm

    a = (emini+7)/2 si emini > 7 mm

    DETAIL A : sans mouchoir

    e2e1

    e3

    e4

    e = 14 mm et e > e1, e2 ou e3et e > e1, e2 or e3

    DETAIL B : avec mouchoir hexagonal

    e125

    e2 e3

    45

    e

    e4

    Oui/Yes

    Non /No

    Y>D+10

  • Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE

    NORMES DECONCEPTION

    DESIGNSTANDARD

    CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES

    DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION

    PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY

    Ce document comporte27 pages

    Page5

    In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.

    1.1.2 Epontilles carres Square pillars

    Nota 1 : Soudure de raccord entre la semelle et le mouchoir

    e1

    e

    e2e3

    45

    25

    Pour e4 C + 30

    Pour e4>12mm :Y > C+40

    e = 14 mme ne doit pas tre infrieur e1, e2, ou e3e must not be lower than e1, e2 or e3

    Exemple : y = 250 , B=160 et C = 220 prvoir unchanfrein selon ce principe dans lpontille

    Example : y = 250 , B=160 et C = 220 foreseena bevel in pillar according to this principle

    *Cas particulier : B 7 mm

    es1 e

    semelleflange

    repriseback weld

    mouchoirconnecting part

    45

    Si e>15mm :max 3 mm

    e2

    e1

    e3

    a

    d

    Y

    Oui/yes

    Non/no

    Talon 5 mmToe 5 mm

  • Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE

    NORMES DECONCEPTION

    DESIGNSTANDARD

    CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES

    DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION

    PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY

    Ce document comporte27 pages

    Page6

    In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.

    1.2 Liaison pieds dpontillesPillar heel connection

    1.2.1 En compression / Compression stress

    A Mthodologie de calcul / Calculation methodology

    La solution choisie dpend de la charge dpontille et des paisseurs des lments de lassemblage. La solutionadapte est dtermine laide du logiciel dcrois-epontille.xls suivant la thorie dveloppe dans le GDE Calcul des dcroisements dpontilles .

    B Solution 1 : Sans patin, sans renfort / Solution 1 : Without insert or stiffener

    Epontilles reposant sur ponts, plate-formes ouplafonds de doubles-fondsPillars resting on decks, platforms or tank tops

    a = e si e < 7mm avec e = e min (e1;e2)a = (e+7)/2 si e > 7mm

    C Solution 2 : Avec patin sans renfort / Solution 2 : With insert, without stiffener

    valeur de Y / Y value Y = 30 mm si/if e1 > 12mmY = 20 mm si/if e1 < 12mm

    paisseur du patin e = paisseur de lpontille avec mini 14 mm e skid thickness = pillar thickness with 14 mm mini

    pontsdeck

    e1

    pontillepillar

    e2

    d

    e

    Y

    C

    e

    e1

    Y

    Y Rayon dangle R=25Angle radius R=25

    Soudure pontille sur patin :a = e1 si e1 < 7mm

    a = (e1+7)/2 si e1 > 7 mm

    Soudure patin sur pont :a=0.35*e avecamaxi=5mm

  • Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE

    NORMES DE CONCEPTION DESIGN STANDARD Ce document comporte

    27 pagesPage :

    7

    In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.

    D Solution 3 : Avec renfort oblique / Solution 3 : With sidelong stiffener

    Nombre et paisseur des renforts Number and thickness of stiffeners

    Le principe de dcroisement standard consiste ajouter des renforts obliques entre le pont et lasemelle des barrots/hiloires.

    The standard staggering principle consists inadding oblique stiffeners between the deck andsthe flange of beams/girders.

    Epaisseur des renforts Stiffeners thickness

    lpaisseur mini eR est de 10mmeR ne doit pas tre < lpaisseur du pont ou de lasemelleeR ne doit pas tre < au 2/3 de la plus fortepaisseur des pontilles dcroises

    eR minimum thickness is 10 mmeR not to be < to the deck or flange thicknesseR not to be < to 2/3 of the most importantstaggered thickness

    Epontilles carres (ttes et pieds) / Square pillars (heads and heels)Solutions 2 renforts / Solution with 2 stiffeners

    Solutions 4 renforts / Solution with 4 stiffeners

    V = 0,9cV1 = 0,9c1l = 0,8cl1 = 0,8c1l2 = 0,75 d2

    Renfort verticalVertical stiffener

    C

    V

    pontille suprieure / upper pillarpontille infrieure / lower pillar

    V1

    C1 C

    V

    renfort obliquetransverse stiffener

    d2

    l2

    A

    ARenfort verticalVertical stiffener

    B

    B

    B

    B

    renfort obliquetransverse stiffener

  • Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE

    NORMES DECONCEPTION

    DESIGNSTANDARD

    CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES

    DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION

    PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY

    Ce document comporte27 pages

    Page8

    In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.

    A-A A-A(sans continuit dpontille)(without pillar continuity)

    C-Ccoupe partiellepartial section

    B-B(avec continuit dpontille)(with pillar continuity)

    D-Dcoupe partiellepartial section

    Nota : au niveau du plan dindustrialisation, rechercher si le renfort de tte dpontille infrieure (positionnverticalement) permet dappuyer le pied de lpontille suprieure, pour viter le renfort trapzodal.Note : At the level of the production drawing, look out to see if the heel of the upper pillar (verticallypositionned) can rest on the stiffener of the lower pillar head to avoid trapezoidal stiffener.

    pontille infrieurelower pillar

    D1

    C

    C

    pontille suprieureupper pillar

    D

    C

    C

    a = (e mini) siemini7

    eR

    pontille infrieurelower pillar

    D1

    D

    D

    eR

    renfort chanfreiner suivant inclinaisonstiffener to cant off as per inclinaison

    ep

    Ame hiloire ou BRWeb of deck girder or ofstrengthened beam

    a = 3.5 si T

  • Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE

    NORMES DECONCEPTION

    DESIGNSTANDARD

    CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES

    DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION

    PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY

    Ce document comporte27 pages

    Page9

    In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.

    Epontilles rondes (ttes et pieds) / Round pillars (heads and heels)Solutions 2 renforts / Solution with 2 stiffeners

    Solutions 4 renforts / Solution with 4 stiffeners

    Renfort verticalVertical stiffener

    d

    l

    pontille suprieure / upper pillarpontille infrieure / lower pillar

    l1

    d1 d

    l

    renfort obliquetransverse stiffener

    c2

    l2l

    A

    Renfort verticalVertical stiffenerA

    B

    B

    B

    renfort obliquetransverse stiffener

    B

  • Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE

    NORMES DECONCEPTION

    DESIGNSTANDARD

    CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES

    DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION

    PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY

    Ce document comporte27 pages

    Page10

    In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.

    1.2.2 Epontilles en traction

    A Mthodologie de calcul / Calculation methodology

    La solution choisie dpend de la charge de lpontille et des paisseurs des lments de lassemblage. La solutionadapte est dtermine laide du logiciel dcrois-epontille.xls suivant la thorie dveloppe dans le GDE Calcul des dcroisements dpontilles .

    B Solution 1 : Sans insert, sans renfort / Solution 1 : Without insert or stiffener

    a = emini si emini < 7mma = (emini+7)/2 si emini >7 mmavec emini = emini (e1 ;e2)

    C - Solution 2 : Sans insert, sans renfort, soudure pntre de lpontille / Solution 2: Without insert orstiffener, pillar penetraed weld

    e1a

    a

    a

    1,2 e1

    e1

    50

    2 mm

    emini=min(e1;eh ou eb)a = emini si emini < 7mma = (emini+7)/2 si emini > 7 mm

    e2

    Soudure barrot/hiloire sur pont :emini=min(e1;eh ou eb)a = emini si emini < 7mma = (emini+7)/2 si emini > 7 mm

  • Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE

    NORMES DE CONCEPTION DESIGN STANDARD Ce document comporte

    27 pagesPage :

    12

    In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.

    D Solution 3 : Avec patin vid / Solution 3: With hollowed out skid

    E Solution 4 : Avec renforts obliques / Solution 4: With sidelong stiffeners

    Idem solution avec compression Point 1.1 D (p.5/6/7)

    F Solution 5 : Avec gousset / Solution 5 : With bracket

    Epaisseur des goussets e = e2Epontille et goussets souds en soudure dangleavec a = e si e < 7 mm

    a = (e+7)/2 si e >7 mmet a1=0.5*eBracket thickness e = e2Pillar and brackets are fillet weldedwith a = e if e < 7 mm

    a = (e+7)/2 if e >7 mm

    a1 patin vidhollowed out skid

    a2

    a1

    Mouchoir p :10mm sans tre largeursemelleConnecting part th :10mmwithout being < flange th if tube > flange breadth

    SOUDURE / WELD

    patins pour pontilles rondesskids for round pillars

    a1

    a2 =0.35*e

    PATIN EVIDE / HOLLOWED OUT SKID

    20

    r = 25

    R 30

    15 15

    20

    pontillepillar

    pontillepillar

    goussetbracket

    e1

    e2

    e

    emini=paisseur mini des deuxlments assemblsa1 = emini si emini < 7mma1 = (emini+7)/2 si emini > 7 mm

    patins pour pontilles carresskids for square pillars

    Tous les angles sontrayonnsNo right angle

    e

    a1

  • Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE

    NORMES DECONCEPTION

    DESIGNSTANDARD

    CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES

    DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION

    PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY

    Ce document comporte27 pages

    Page13

    In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.

    G - Solution 6 : Avec insert / Solution 6 : Solution with insert

    insert et mouchoir qualit Z25 lpaisseur du mouchoir ne doit pas tre infrieure lpaisseur de lasemelle de lhiloire/barrotinsert and connecting part Z25 quality the connecting part thickness must not belower than the deck girder flange thickness

    H - Solution 7 : Solution avec renforts droits / Solution 7 : Solution with straight stiffener

    Solution 6 + 2 PLATS A-A

    Solution 6 + 4 PLATS A-A

    paisseur mini barrot hiloire e = 8 mmmin thickness beam deck girder th = 8 mm

    Ep(insert) = max(14 ; ep(pontille))

    aVoir solution 2 ep(mouchoir=max(14 ;ep( barrot) ; ep(hiloire))

    A

    a

    a = 3,5

    A

    Plats 100x15 pour pontille 200 et 220Plats 150x15 pour pontille 260 et 300 pouraccs soudure dangleFlats 100x15 for pillar 200 and 220Flats 150x15 for pillar 260 and 300 for fillet weldaccess

    A

    a

    a = 3,5

    A

    Plats 150x15Flats 150x15

    Avec emini=paisseur mini des deuxlments assemblsa = emini si emini < 7mma = (emini+7)/2 si emini > 7 mm

    Avec emini=paisseur mini des deuxlments assemblsa = emini si emini < 7mma = (emini+7)/2 si emini > 7 mm

  • Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE

    NORMES DECONCEPTION

    DESIGNSTANDARD

    CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES

    DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION

    PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY

    Ce document comporte27 pages

    Page14

    In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.

    I - Solution 8 : Solution exceptionnelle / Solution 8 : Exceptional solution

    Avec emini=emini(e1 ;e2)a = emini si emini < 7mma = (emini+7)/2 si emini > 7 mma mini = 3,5a = 0,5e

    a

    e2

    D

    1,5Dpoint mou

    a

    pontillepillar

    gousset mis en placeavant lpontillebracket set before pillar

    e1

    pice souder avantmise en place delpontillespart to be weldedbefore setting of pillar

    e

    20

    100

  • Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE

    NORMES DE CONCEPTION DESIGN STANDARD Ce document comporte

    27 pagesPage :

    15

    In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.

    2. EPONTILLES DESAXEES DANS UN SENS / SQUARE PILLARS, OFFSET IN 1 WAY

    2.1 Liaison tte dpontille / Pillar head connection

    OuiYes

    e2

    e1

    e3

    X

    CY

    e2

    e1

    Soudure nota2

    DETAIL A

    e2

    e1

    Soudure /weld :nota2e = 14 mm

    45

    e

    25

    e ne doit pas tre < e1 ou e2e must not be < to e1 or e2

    DETAIL B

    NonNo

    Y C+20e1=e2 10

    e2

    e1

    a=0.35*e1

    45

    e

    25

    Soudure Nota 1 p4Weld - Note 1 p4

    DETAIL C

    80

    e=e1

    DETAIL D soudure Nota 2 weld Note 2e1

    e

    e225

    25

    a=0.35*e

    paisseurpontille

    pillarthickness

    e

    < 15 15

    1015

    Nota 2 : soudure pontille sursemelle ou mouchoir :a = emin si emin < 7mma = (emin+7)/2 si emin > 7 mmavec emin = paisseur mini desdeux lments assembls

  • Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE

    NORMES DECONCEPTION

    DESIGNSTANDARD

    CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES

    DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION

    PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY

    Ce document comporte27 pages

    Page16

    In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.

    2.2 Liaison pieds dpontilles / Pillar heel connection

    paisseur pontillepillar thickness

    paisseur renfort (plat)stiffener thickness (flat) ea 1 mini

    10 10 8* * si lpaisseur existante12 12 10* est infrieure cette14 14 12* valeur, voir page 2816 *if the existing thickness18 pages 28-29 is lower than this value20 see page 28

    A-A B-B

    (sans continuit dpontille) (avec continuit dpontille)(without pillar continuity) (with pillar continuity)

    Nota 1 : a=0,35e (e=la plus petite valeur de ea2 et eR)Note 1 : a=0,35e (e=the lowest value of ea2 and eR)

    Remarque : dans les cas avec continuit dpontilles coupe B-B, si le dcroisement nest pas ncessairepour lpontille suprieure, appliquer la solution coupe A-A pour les renforts de lpontille infrieure

    Remark : in case with pillar continuity B-B section if it is not necessary to use staggered pillar, use thesolution given in A-A section for the stiffeners of the lower pillar

    renfortstiffener

    pontille infrieurelower pillar

    eR

    ea1ea2

    renfortstiffener

    pontille suprieureupper pillar

    eRea1

    ea2

    renfortstiffener

    pontille infrieurelower pillar

    eR

    ea1ea2

    renforts verticauxvertical stiffeners

    Nota 2

    eR ea1C

    A A

    renforts obliques(trapzodaux)transverse stiffeners(trapezoidal)

    Nota 2

    C1C

    B B

  • Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE

    NORMES DECONCEPTION

    DESIGNSTANDARD

    CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES

    DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION

    PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY

    Ce document comporte27 pages

    Page17

    In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.

    tube infrieur ou gal un carr de 260x260x16tube lower or equal to a square of 260x260x16

    Tube paisseur 10 mm : plat 100x15Tube thickness 10 mm : flat 100x15

    Tube paisseur 12,5 16 : plat 150x15Tube thickness 12,5 16 : flat 150x15

    Nota : si tube rond, faire une tude particulireNote : if round tube, make a specific study

    Tube ep 10 Tube ep 12,5 Tube ep 16Noyau type 4

    + 1 platP 65T P 105T P 135T

    Noyau type 4+ 2 plats

    P 100T P 140T P 180T

    PATIN - MOUCHOIRSKID CONNECTING PART Tle paisseur 14 mm qualit Z

    AMES RENFORCEESSTRENGTHENED WEB Tle paisseur 12 mm Grade A

    a1

    NOYAU TYPE 4

    BarrotBeam

    a1

    PlatFlat

    a=3,5

    a=6

    a=3,5

    a = 6

    a = 3,5

    800

    R30300550

    300

    RG 35148

    16

    H

    550

    H/2+3

    800

    RG 35

    398

    16H

    H/2+3

  • Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE

    NORMES DECONCEPTION

    DESIGNSTANDARD

    CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES

    DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION

    PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY

    Ce document comporte27 pages

    Page18

    In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.

    tube suprieur un carr de 260x260x16tube upper to a square of 260x260x16

    PATIN MOUCHOIR NOYAU TYPE 5SKID CONNECTING PART Tle paisseur 14 mm qualit Z

    AMES RENFORCEESSTRENGTHENED WEB Tle paisseur 18 mm Grade A

    NonNo

    NonNo

    OuiYes

    NonNo

    Etude dun dtail particulierExamination of a particular detail

    OuiYes

    NOYAU TYPE 5+ 2 plats 200x15

    tube 400x400x16

    ChargeP270T

    ChargeP180T

    OuiYes

    NOYAU TYPE 5+ 1 plat 200x15

    a = 6

    a = 3,5

    1100

    R30300700

    300

    RG 35148

    22

    H

    700

    H/2+3

    1100

    RG 35

    548

    22

    HH/2+3

    35

    Dlardage + chanfrein 35Tappering + chamfer 35

    188

    45

  • Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE

    NORMES DECONCEPTION

    DESIGNSTANDARD

    CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES

    DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION

    PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY

    Ce document comporte27 pages

    Page19

    In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.

    3. EPONTILLES, DESAXEES DANS DEUX SENS SQUARE PILLARS, OFFSET IN 2 WAYS

    3.1 Liaison tte dpontille / Pillar head connection

    .

    NonNo

    e2

    e1

    e3

    OuiYes

    NonNoe1 e3 - 6

    e1= e2 e2 > e1

    OuiYes

    OuiYes

    e2

    e1

    Soudure Nota2Weld Note 2

    45

    e

    25

    DETAIL A

    Soudure Nota1Weld Note 1

    e = e1

    NonNo

    e2

    e1

    a=0.35*e

    45

    e

    25 mini

    DETAIL B

    e = e1

    80 mini

    Soudure Nota1Weld Note 1

    e2

    e1

    Soudure nota2

    45

    e

    25

    DETAIL C

    e = e1

  • Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE

    NORMES DECONCEPTION

    DESIGNSTANDARD

    CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES

    DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION

    PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY

    Ce document comporte27 pages

    Page20

    In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.

    3.2 Liaison pieds dpontille Pillar heel connection

    Solutions 1 renfortSolutions with 1 stiffener

    dtail page 25 solutions 2 renfortscoupe A-A, B-B solutions with 2 stiffeners

    paisseur pontillepillar thickness

    ea1 mini et/andea2 mini

    renfortstiffener

    nbreNo

    p.th.

    10 8*

    12 10*

    14 12*

    1 voir page23

    16 12*

    18 14*

    20 16*

    2 voir page23

    * si lpaisseur existante est infrieure cette valeur voir page 31* if existing thickness is lower than this value, see page 31

    ea2

    ea1

    1,8c

    c

    pontille infrieurelower pillar

    renfort oblique(trapzodal)transverse stiffener(trapezoidal)

    c

    c1

    pontille suprieureupper pillar

    A

    A

    ea2

    ea1

    2,2c

    c

    pontille infrieurelower pillar

    renfort oblique(trapzodal)transverse stiffener(trapezoidal)

    c

    c1

    pontille suprieureupper pillar

    B

    B

  • Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE

    NORMES DECONCEPTION

    DESIGNSTANDARD

    CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES

    DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION

    PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY

    Ce document comporte27 pages

    Page21

    In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.

    AMES RENFORCEESSTRENGTHENED WEB FRAMESTle paisseur 12 mm Grade A

    a = 6

    a = 3,5650

    R303005500

    400

    RG 35148

    16

    H

    550

    H/2+3

    NonNo

    OuiYes

    NonNo

    Etude dun dtail particulierExamination of a particular detail

    Mouchoir semelle voir page 9Connecting part flange see page 9

    paisseur me = 8 mm miniweb frame thickness = 8 mm mini

    tube 140x140x10

    OuiYes

    NOYAU TYPE 6+ 1 plat 200x15

    tube 260x260x16

    RG 35148

    16

    H

    650

    H/2+3

  • Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE

    NORMES DECONCEPTION

    DESIGNSTANDARD

    CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES

    DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION

    PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY

    Ce document comporte27 pages

    Page22

    In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.

    4. EPONTILLES SUR INTERSECTION BARROT/LISSE SUPPORTING STRUCTURE MADE OF AN INTERSECTION BEAM/LONGITUDINAL GIRDER

    valeur de langle value of angle20 < < 30

    e1

    e4C

    Y

    10

    dcroisement ventuelpossible staggering

    paisseur 10thickness

    goussetbracket

    OuiYes

    OuiYes

    carresquare

    OuiYes

    NonNo

    OuiYes

    NonNo

    dcroisementstaggering

    Y C + 20 Detail B

    Detail Aou Ar

    OuiYes

    NonNo

    pontillepillar

    Detail B

    Detail A ouAr

    4 renfortsstiffeners

    ronderound

    Y 1,55C+ 30

    NonNo

    Detail C ouCr

    Y 1,13C+ 30

    NonNo

  • Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE

    NORMES DECONCEPTION

    DESIGNSTANDARD

    CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES

    DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION

    PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY

    Ce document comporte27 pages

    Page23

    In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.

    C + 100 mm

    C

    C + 50 mm30

    C + 100 mm

    C + 200mm

    C

    30

    Detail A Detail Ar Solution de rparationRepairing solution

    Detail B

    Detail C Detail C Solution de rparationRepairing solution

    30

    C + 50 mm

    C + 100 mm

    30

    60 mm minie

    soudure nota 1weld note 1

    C + 100 mm

    60 mm minie

    C+ 200mm

  • Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE

    NORMES DECONCEPTION

    DESIGNSTANDARD

    CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES

    DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION

    PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY

    Ce document comporte27 pages

    Page24

    In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.

    5. EPONTILLES SUR CAPACITESPILLARS ON CAPACITIES

    Coupe transversale B-BTransverse section

    A-A

    Dans une solution 8 renforts mettre 4petits renforts

    When a solution with 8 stiffeners ischose, arrange 4 small stiffeners

    bordshell plating

    plafond de ballasttank top AA

    5002020

    40 15

    B

    B

  • Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE

    NORMES DECONCEPTION

    DESIGNSTANDARD

    CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES

    DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION

    PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY

    Ce document comporte27 pages

    Page25

    In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.

    6. EPONTILLES INTEGREES AUX CLOISONS DE STRUCTURE PILLARS INCORPORATED WITHIN STRUCTURAL BULKHEADS

    - Si lpaisseur de lpontille > 12 mm, ne pas tenir compte de la cloisonIf pillar thickness > 12 mm , do not consider the bulkhead

    - Si lpaisseur de lpontille 12 mm, voir ci-dessusIf pillar thickness 12 mm , see hereabove

    pas de patinno skid

    cloisonbulkhead

    zone de diffusiondiffusion area

    pas de patinno skid

  • Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE

    NORMES DECONCEPTION

    DESIGNSTANDARD

    CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES

    DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION

    PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY

    Ce document comporte27 pages

    Page26

    In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.

    7. TOLERANCE DE MONTAGE ASSEMBLY TOLERANCE

    7.1 Tolrance de verticalit Verticality tolerance

    7.2 Tolrance de dsalignement lorsque la continuit pontilles/renforts doit tre ralis Disalignment tolerance when the pillar/stiffener continuity to be achieved

    Tte dpontille Pied dpontillePillar head Pillar heel

    7.3 Tolrance de positionnement de lpontille sur le patin Position tolerance for the pillar on the skid

    L

    1 3mm x L (m)

    hiloire / deck girderbarrot renforc / strengthened beamrenfort / stiffener

    2

    pontillepillar

    semelle / flange

    2

    renfort / stiffener

    pontillepillar

    2 5mm

    X=20+/-5

    pontillepillar

  • Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE

    NORMES DECONCEPTION

    DESIGNSTANDARD

    CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES

    DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION

    PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY

    Ce document comporte27 pages

    Page27

    In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.

    7.4 Jeu de montage tolr Accepted assembly clearance

    semelleflange

    pas de jeuno clearance

    renfortsstiffeners

    3 2mm

    pontillepillar

    pont deck

    pontillepillar

    renfortsstiffeners

    semelleflange

    pontillespillars

    pontillepillar

    pont deck

    pontillepillar

    renfortsstiffeners

    4 2mm

    5 3mm

  • Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE

    NORMES DECONCEPTION

    DESIGNSTANDARD

    CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES

    DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION

    PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY

    Ce document comporte27 pages

    Page28

    In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.

    ANNEXE1 / EPONTILLE CENTREE SUR UNE INTESRSECTION BARROT/HILOIRE SOLUTION DEREPARATION :ANNEX 1 : CENTERED PILLAR ON AN INTERSECTION BEAM / GIRDER REPARATION SOLUTION :

    Epontilles rondes : Solutions occasionnelles (rparations )/ Round pillars : occasional solutions(repairings)

    Epontilles carres : Solutions occasionnelles (rparations )/ Square pillars : occasional solutions(repairings)

    DETAIL Ca cf solution standard

    e = e1

    e1

    e

    e2 e3

    45

    25

    80 minisoudure Nota 1 p6 weld Note 1 p6

    paisseurpontille

    pillarthickness

    e

    < 15 15

    1015

    DETAIL Da cf solutionstandard

    e1 = e2 = e3

    e1

    e

    e2 e3

    25a=0.35*ea>3.5mm

    DETAIL C DETAIL Da

    e = e1

    e1

    e

    e2 e3

    45

    25

    80 minisoudure Nota 1. P6 weld Note 1 p6

    a

    e1 = e2 = e3

    e1

    e

    e2 e3

    25a=0.35*e ; a< 5mm

    paisseurpontille

    pillarthickness

    e

    < 15 15

    1015