Upload
firstface-lastbook
View
218
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
HM
Citation preview
Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE
NORMES DE CONCEPTION DESIGN STANDARD Ce document comporte
27 pagesPage :
1
In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.
PRINCIPES DE CONSTRUCTION DES CONTINUITES DEPONTILLESCONSTRUCTION PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY
OBJET PURPOSECette Norme de Conception a pour objet de dfinirles tolrances dassemblage et les principes deconstruction des renforcements qui assurent lescontinuits dpontilles
The purpose of this Design standard is todefine the assembling tolerance and theconstruction principles of strengtheningensuring pillar continuity
DOMAINE DAPPLICATION SCOPE OF APPLICATION
Tous navires All ships
APPROBATIONS SOCIETES DECLASSIFICATION
APPROVALS BY CLASSIFICATIONSOCIETIES
Rev5 :B.V. Coupe : ACC 148 / 11 du 09-04-91 avecobservationsD.N.V. Lettre DSO-234- END / TR du 03-11-93 avec observationRev6 :Envoi au BV pour approbation
Approved by B.V. ACC 148 / 11 on 09-04-91with commentsApproved by D.N.V. Letter DSO-234- END/ TR on 03-11-93 with comments
ApprobationsRev : 6
Rdacteur
Nom : G. ChopinCharg daffaires
Refonte
Nom : AS BougetResp. Qualit BECM
Approbateur
Nom : G. ChopinCharg daffaires
le 14/05/01 Le 01/09/03 Le 01/09/03
Modifications rev 6:Reprise du paragraphe sur les pontilles centres sur une intersection barrot/hiloire :
- modification des valeurs des cordons de soudure,- ajout de la solution avec renfort oblique pour les pontilles en traction- suppression de la solution noyau.Rev 6A : Modification p.6 de la dimension des patins de compression
Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE
NORMES DECONCEPTION
DESIGNSTANDARD
CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES
DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION
PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY
Ce document comporte27 pages
Page2
In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.
SOMMAIRE
OBJET...............................................................................................................................................................................................................1DOMAINE DAPPLICATION .........................................................................................................................................................................1APPROBATIONS SOCIETES DE CLASSIFICATION ..................................................................................................................................1
1. EPONTILLES CENTREES SUR UNE INTERSECTION BARROT/HILOIRE / CENTERED PILLARS MADE OF AN
INTERSECTION BEAM/LONGITUDINAL GIRDER ......................................................................................................................... 4
1.1 LIAISON TTE DPONTILLE / PILLAR HEAD CONNECTION............................................................................................................... 41.1.1 Epontilles rondes / Round pillars ........................................................................................................................................ 41.1.2 Epontilles carres / Square pillars ...................................................................................................................................... 5
1.2 LIAISON PIEDS DPONTILLES / PILLAR HEEL CONNECTION ............................................................................................................ 61.2.1 En compression / Compression stress ................................................................................................................................. 6
A Mthodologie de calcul / Calculation methodology ...................................................................................................................................6B Solution 1 : Sans patin, sans renfort / Without skid or stiffener. .................................................................................................................6C Solution 2 : Avec patin sans renfort / With skid and without stiffener ........................................................................................................6D Solution 3 : Avec renfort oblique / With sidelong stiffener .......................................................................................................................7
1.2.2 En traction / Traction stress .............................................................................................................................................. 10A Mthodologie de calcul / Calculation methodology .................................................................................................................................10B Solution 1 : Sans insert, sans renfort / Without insert or stiffener ............................................................................................................10C - Solution 2 : Sans insert, sans renfort, soudure pntre de lpontille / Without insert or stiffener, pillar penetrated weld .....................10D Solution 3 : Avec patin vid / With hollowed out skid ............................................................................................................................12E Solution 4 : Avec renforts obliques / With sidelong stiffeners ..................................................................................................................12F Solution 5 : Avec gousset / With bracket ..................................................................................................................................................12G - Solution 6 : Solution avec insert / Solution with insert .............................................................................................................................13H - Solution 7 : Solution avec renforts droits / Solution with straight stiffeners.............................................................................................13I - Solution 8 : Solution exceptionnelle / Exceptional solution .......................................................................................................................14
2. EPONTILLES DESAXEES DANS UN SENS / SQUARE PILLARS, OFFSET IN ONE WAY .................................................. 15
2.1 LIAISON TTE DPONTILLE / PILLAR HEAD CONNECTION ............................................................................................................. 152.2 LIAISON PIEDS DPONTILLES / PILLAR HEEL CONNECTION ........................................................................................................... 16
3. EPONTILLES, DESAXEES DANS DEUX SENS / SQUARE PILLARS, OFFSET IN TWO WAYS ......................................... 19
3.1 LIAISON TTE DPONTILLE / PILLAR HEAD CONNECTION ............................................................................................................. 193.2 LIAISON PIEDS DPONTILLE./ PILLAR HEEL CONNECTION ............................................................................................................ 20
4. EPONTILLES SUR INTERSECTION BARROT/LISSE / SUPPORTING STRUCTURE MADE OF AN
INTERSECTION BEAM/LONGITUDINAL GIRDER ....................................................................................................................... 22
5. EPONTILLES SUR CAPACITES / PILLARS ON CAPACITIES ................................................................................................ 24
6. EPONTILLES INTEGREES AUX CLOISONS DE STRUCTURE / PILLARS INCORPORATED WITHIN
STRUCTURAL BULKHEADS.............................................................................................................................................................. 25
7. TOLERANCE DE MONTAGE / ASSEMBLY TOLERANCE....................................................................................................... 26
7.1 TOLRANCE DE VERTICALIT / VERTICALITY TOLERANCE ............................................................................................................. 267.2 TOLRANCE DE DSALIGNEMENT LORSQUE LA CONTINUIT PONTILLES/RENFORTS DOIT TRE RALIS / DISALIGNMENTTOLERANCE WHEN THE PILLAR/STIFFENER CONTINUITY HAS TO BE ACHIEVED ......................................................................................... 267.3 TOLRANCE DE POSITIONNEMENT DE LPONTILLE SUR LE PATIN / POSITION TOLERANCE FOR THE PILLAR ON THE SKID .............. 267.4 JEU DE MONTAGE TOLR /ACCEPTED ASSEMBLY CLEARANCE...................................................................................................... 27
Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE
NORMES DECONCEPTION
DESIGNSTANDARD
CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES
DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION
PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY
Ce document comporte27 pages
Page3
In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.
DOCUMENTS DE REFERENCEREFERENCE DOCUMENTS
Norme de Conception / Design StandardCM.6105.N2 Dtermination dune pontille / Pillar definitionPlan dpontillage (charges, chantillons) /Pillar drawing (loads, scantles)Logiciel dcrois_pontille.xls
Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE
NORMES DECONCEPTION
DESIGNSTANDARD
CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES
DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION
PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY
Ce document comporte27 pages
Page4
In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.
1. EPONTILLES CENTREES SUR UNE INTERSECTION BARROT/HILOIRE CENTERED PILLARS MADE OF AN INTERSECTION BEAM / LONGITUNAL GIRDER
1.1 Liaison tte dpontillePillar head connection
1.1.1 Epontilles rondes / Round pillars
e4
e2
e1
e3
YX
semelle ou mouchoirflange or connecting part
apontillepillar
SOUDURE pontille sur semelle/mouchoir
emini=mini(e4,e) ou min(e4,e1)a = emini si emini < 7mm
a = (emini+7)/2 si emini > 7 mm
DETAIL A : sans mouchoir
e2e1
e3
e4
e = 14 mm et e > e1, e2 ou e3et e > e1, e2 or e3
DETAIL B : avec mouchoir hexagonal
e125
e2 e3
45
e
e4
Oui/Yes
Non /No
Y>D+10
Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE
NORMES DECONCEPTION
DESIGNSTANDARD
CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES
DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION
PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY
Ce document comporte27 pages
Page5
In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.
1.1.2 Epontilles carres Square pillars
Nota 1 : Soudure de raccord entre la semelle et le mouchoir
e1
e
e2e3
45
25
Pour e4 C + 30
Pour e4>12mm :Y > C+40
e = 14 mme ne doit pas tre infrieur e1, e2, ou e3e must not be lower than e1, e2 or e3
Exemple : y = 250 , B=160 et C = 220 prvoir unchanfrein selon ce principe dans lpontille
Example : y = 250 , B=160 et C = 220 foreseena bevel in pillar according to this principle
*Cas particulier : B 7 mm
es1 e
semelleflange
repriseback weld
mouchoirconnecting part
45
Si e>15mm :max 3 mm
e2
e1
e3
a
d
Y
Oui/yes
Non/no
Talon 5 mmToe 5 mm
Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE
NORMES DECONCEPTION
DESIGNSTANDARD
CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES
DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION
PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY
Ce document comporte27 pages
Page6
In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.
1.2 Liaison pieds dpontillesPillar heel connection
1.2.1 En compression / Compression stress
A Mthodologie de calcul / Calculation methodology
La solution choisie dpend de la charge dpontille et des paisseurs des lments de lassemblage. La solutionadapte est dtermine laide du logiciel dcrois-epontille.xls suivant la thorie dveloppe dans le GDE Calcul des dcroisements dpontilles .
B Solution 1 : Sans patin, sans renfort / Solution 1 : Without insert or stiffener
Epontilles reposant sur ponts, plate-formes ouplafonds de doubles-fondsPillars resting on decks, platforms or tank tops
a = e si e < 7mm avec e = e min (e1;e2)a = (e+7)/2 si e > 7mm
C Solution 2 : Avec patin sans renfort / Solution 2 : With insert, without stiffener
valeur de Y / Y value Y = 30 mm si/if e1 > 12mmY = 20 mm si/if e1 < 12mm
paisseur du patin e = paisseur de lpontille avec mini 14 mm e skid thickness = pillar thickness with 14 mm mini
pontsdeck
e1
pontillepillar
e2
d
e
Y
C
e
e1
Y
Y Rayon dangle R=25Angle radius R=25
Soudure pontille sur patin :a = e1 si e1 < 7mm
a = (e1+7)/2 si e1 > 7 mm
Soudure patin sur pont :a=0.35*e avecamaxi=5mm
Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE
NORMES DE CONCEPTION DESIGN STANDARD Ce document comporte
27 pagesPage :
7
In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.
D Solution 3 : Avec renfort oblique / Solution 3 : With sidelong stiffener
Nombre et paisseur des renforts Number and thickness of stiffeners
Le principe de dcroisement standard consiste ajouter des renforts obliques entre le pont et lasemelle des barrots/hiloires.
The standard staggering principle consists inadding oblique stiffeners between the deck andsthe flange of beams/girders.
Epaisseur des renforts Stiffeners thickness
lpaisseur mini eR est de 10mmeR ne doit pas tre < lpaisseur du pont ou de lasemelleeR ne doit pas tre < au 2/3 de la plus fortepaisseur des pontilles dcroises
eR minimum thickness is 10 mmeR not to be < to the deck or flange thicknesseR not to be < to 2/3 of the most importantstaggered thickness
Epontilles carres (ttes et pieds) / Square pillars (heads and heels)Solutions 2 renforts / Solution with 2 stiffeners
Solutions 4 renforts / Solution with 4 stiffeners
V = 0,9cV1 = 0,9c1l = 0,8cl1 = 0,8c1l2 = 0,75 d2
Renfort verticalVertical stiffener
C
V
pontille suprieure / upper pillarpontille infrieure / lower pillar
V1
C1 C
V
renfort obliquetransverse stiffener
d2
l2
A
ARenfort verticalVertical stiffener
B
B
B
B
renfort obliquetransverse stiffener
Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE
NORMES DECONCEPTION
DESIGNSTANDARD
CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES
DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION
PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY
Ce document comporte27 pages
Page8
In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.
A-A A-A(sans continuit dpontille)(without pillar continuity)
C-Ccoupe partiellepartial section
B-B(avec continuit dpontille)(with pillar continuity)
D-Dcoupe partiellepartial section
Nota : au niveau du plan dindustrialisation, rechercher si le renfort de tte dpontille infrieure (positionnverticalement) permet dappuyer le pied de lpontille suprieure, pour viter le renfort trapzodal.Note : At the level of the production drawing, look out to see if the heel of the upper pillar (verticallypositionned) can rest on the stiffener of the lower pillar head to avoid trapezoidal stiffener.
pontille infrieurelower pillar
D1
C
C
pontille suprieureupper pillar
D
C
C
a = (e mini) siemini7
eR
pontille infrieurelower pillar
D1
D
D
eR
renfort chanfreiner suivant inclinaisonstiffener to cant off as per inclinaison
ep
Ame hiloire ou BRWeb of deck girder or ofstrengthened beam
a = 3.5 si T
Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE
NORMES DECONCEPTION
DESIGNSTANDARD
CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES
DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION
PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY
Ce document comporte27 pages
Page9
In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.
Epontilles rondes (ttes et pieds) / Round pillars (heads and heels)Solutions 2 renforts / Solution with 2 stiffeners
Solutions 4 renforts / Solution with 4 stiffeners
Renfort verticalVertical stiffener
d
l
pontille suprieure / upper pillarpontille infrieure / lower pillar
l1
d1 d
l
renfort obliquetransverse stiffener
c2
l2l
A
Renfort verticalVertical stiffenerA
B
B
B
renfort obliquetransverse stiffener
B
Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE
NORMES DECONCEPTION
DESIGNSTANDARD
CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES
DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION
PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY
Ce document comporte27 pages
Page10
In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.
1.2.2 Epontilles en traction
A Mthodologie de calcul / Calculation methodology
La solution choisie dpend de la charge de lpontille et des paisseurs des lments de lassemblage. La solutionadapte est dtermine laide du logiciel dcrois-epontille.xls suivant la thorie dveloppe dans le GDE Calcul des dcroisements dpontilles .
B Solution 1 : Sans insert, sans renfort / Solution 1 : Without insert or stiffener
a = emini si emini < 7mma = (emini+7)/2 si emini >7 mmavec emini = emini (e1 ;e2)
C - Solution 2 : Sans insert, sans renfort, soudure pntre de lpontille / Solution 2: Without insert orstiffener, pillar penetraed weld
e1a
a
a
1,2 e1
e1
50
2 mm
emini=min(e1;eh ou eb)a = emini si emini < 7mma = (emini+7)/2 si emini > 7 mm
e2
Soudure barrot/hiloire sur pont :emini=min(e1;eh ou eb)a = emini si emini < 7mma = (emini+7)/2 si emini > 7 mm
Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE
NORMES DE CONCEPTION DESIGN STANDARD Ce document comporte
27 pagesPage :
12
In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.
D Solution 3 : Avec patin vid / Solution 3: With hollowed out skid
E Solution 4 : Avec renforts obliques / Solution 4: With sidelong stiffeners
Idem solution avec compression Point 1.1 D (p.5/6/7)
F Solution 5 : Avec gousset / Solution 5 : With bracket
Epaisseur des goussets e = e2Epontille et goussets souds en soudure dangleavec a = e si e < 7 mm
a = (e+7)/2 si e >7 mmet a1=0.5*eBracket thickness e = e2Pillar and brackets are fillet weldedwith a = e if e < 7 mm
a = (e+7)/2 if e >7 mm
a1 patin vidhollowed out skid
a2
a1
Mouchoir p :10mm sans tre largeursemelleConnecting part th :10mmwithout being < flange th if tube > flange breadth
SOUDURE / WELD
patins pour pontilles rondesskids for round pillars
a1
a2 =0.35*e
PATIN EVIDE / HOLLOWED OUT SKID
20
r = 25
R 30
15 15
20
pontillepillar
pontillepillar
goussetbracket
e1
e2
e
emini=paisseur mini des deuxlments assemblsa1 = emini si emini < 7mma1 = (emini+7)/2 si emini > 7 mm
patins pour pontilles carresskids for square pillars
Tous les angles sontrayonnsNo right angle
e
a1
Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE
NORMES DECONCEPTION
DESIGNSTANDARD
CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES
DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION
PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY
Ce document comporte27 pages
Page13
In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.
G - Solution 6 : Avec insert / Solution 6 : Solution with insert
insert et mouchoir qualit Z25 lpaisseur du mouchoir ne doit pas tre infrieure lpaisseur de lasemelle de lhiloire/barrotinsert and connecting part Z25 quality the connecting part thickness must not belower than the deck girder flange thickness
H - Solution 7 : Solution avec renforts droits / Solution 7 : Solution with straight stiffener
Solution 6 + 2 PLATS A-A
Solution 6 + 4 PLATS A-A
paisseur mini barrot hiloire e = 8 mmmin thickness beam deck girder th = 8 mm
Ep(insert) = max(14 ; ep(pontille))
aVoir solution 2 ep(mouchoir=max(14 ;ep( barrot) ; ep(hiloire))
A
a
a = 3,5
A
Plats 100x15 pour pontille 200 et 220Plats 150x15 pour pontille 260 et 300 pouraccs soudure dangleFlats 100x15 for pillar 200 and 220Flats 150x15 for pillar 260 and 300 for fillet weldaccess
A
a
a = 3,5
A
Plats 150x15Flats 150x15
Avec emini=paisseur mini des deuxlments assemblsa = emini si emini < 7mma = (emini+7)/2 si emini > 7 mm
Avec emini=paisseur mini des deuxlments assemblsa = emini si emini < 7mma = (emini+7)/2 si emini > 7 mm
Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE
NORMES DECONCEPTION
DESIGNSTANDARD
CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES
DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION
PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY
Ce document comporte27 pages
Page14
In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.
I - Solution 8 : Solution exceptionnelle / Solution 8 : Exceptional solution
Avec emini=emini(e1 ;e2)a = emini si emini < 7mma = (emini+7)/2 si emini > 7 mma mini = 3,5a = 0,5e
a
e2
D
1,5Dpoint mou
a
pontillepillar
gousset mis en placeavant lpontillebracket set before pillar
e1
pice souder avantmise en place delpontillespart to be weldedbefore setting of pillar
e
20
100
Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE
NORMES DE CONCEPTION DESIGN STANDARD Ce document comporte
27 pagesPage :
15
In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.
2. EPONTILLES DESAXEES DANS UN SENS / SQUARE PILLARS, OFFSET IN 1 WAY
2.1 Liaison tte dpontille / Pillar head connection
OuiYes
e2
e1
e3
X
CY
e2
e1
Soudure nota2
DETAIL A
e2
e1
Soudure /weld :nota2e = 14 mm
45
e
25
e ne doit pas tre < e1 ou e2e must not be < to e1 or e2
DETAIL B
NonNo
Y C+20e1=e2 10
e2
e1
a=0.35*e1
45
e
25
Soudure Nota 1 p4Weld - Note 1 p4
DETAIL C
80
e=e1
DETAIL D soudure Nota 2 weld Note 2e1
e
e225
25
a=0.35*e
paisseurpontille
pillarthickness
e
< 15 15
1015
Nota 2 : soudure pontille sursemelle ou mouchoir :a = emin si emin < 7mma = (emin+7)/2 si emin > 7 mmavec emin = paisseur mini desdeux lments assembls
Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE
NORMES DECONCEPTION
DESIGNSTANDARD
CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES
DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION
PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY
Ce document comporte27 pages
Page16
In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.
2.2 Liaison pieds dpontilles / Pillar heel connection
paisseur pontillepillar thickness
paisseur renfort (plat)stiffener thickness (flat) ea 1 mini
10 10 8* * si lpaisseur existante12 12 10* est infrieure cette14 14 12* valeur, voir page 2816 *if the existing thickness18 pages 28-29 is lower than this value20 see page 28
A-A B-B
(sans continuit dpontille) (avec continuit dpontille)(without pillar continuity) (with pillar continuity)
Nota 1 : a=0,35e (e=la plus petite valeur de ea2 et eR)Note 1 : a=0,35e (e=the lowest value of ea2 and eR)
Remarque : dans les cas avec continuit dpontilles coupe B-B, si le dcroisement nest pas ncessairepour lpontille suprieure, appliquer la solution coupe A-A pour les renforts de lpontille infrieure
Remark : in case with pillar continuity B-B section if it is not necessary to use staggered pillar, use thesolution given in A-A section for the stiffeners of the lower pillar
renfortstiffener
pontille infrieurelower pillar
eR
ea1ea2
renfortstiffener
pontille suprieureupper pillar
eRea1
ea2
renfortstiffener
pontille infrieurelower pillar
eR
ea1ea2
renforts verticauxvertical stiffeners
Nota 2
eR ea1C
A A
renforts obliques(trapzodaux)transverse stiffeners(trapezoidal)
Nota 2
C1C
B B
Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE
NORMES DECONCEPTION
DESIGNSTANDARD
CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES
DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION
PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY
Ce document comporte27 pages
Page17
In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.
tube infrieur ou gal un carr de 260x260x16tube lower or equal to a square of 260x260x16
Tube paisseur 10 mm : plat 100x15Tube thickness 10 mm : flat 100x15
Tube paisseur 12,5 16 : plat 150x15Tube thickness 12,5 16 : flat 150x15
Nota : si tube rond, faire une tude particulireNote : if round tube, make a specific study
Tube ep 10 Tube ep 12,5 Tube ep 16Noyau type 4
+ 1 platP 65T P 105T P 135T
Noyau type 4+ 2 plats
P 100T P 140T P 180T
PATIN - MOUCHOIRSKID CONNECTING PART Tle paisseur 14 mm qualit Z
AMES RENFORCEESSTRENGTHENED WEB Tle paisseur 12 mm Grade A
a1
NOYAU TYPE 4
BarrotBeam
a1
PlatFlat
a=3,5
a=6
a=3,5
a = 6
a = 3,5
800
R30300550
300
RG 35148
16
H
550
H/2+3
800
RG 35
398
16H
H/2+3
Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE
NORMES DECONCEPTION
DESIGNSTANDARD
CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES
DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION
PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY
Ce document comporte27 pages
Page18
In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.
tube suprieur un carr de 260x260x16tube upper to a square of 260x260x16
PATIN MOUCHOIR NOYAU TYPE 5SKID CONNECTING PART Tle paisseur 14 mm qualit Z
AMES RENFORCEESSTRENGTHENED WEB Tle paisseur 18 mm Grade A
NonNo
NonNo
OuiYes
NonNo
Etude dun dtail particulierExamination of a particular detail
OuiYes
NOYAU TYPE 5+ 2 plats 200x15
tube 400x400x16
ChargeP270T
ChargeP180T
OuiYes
NOYAU TYPE 5+ 1 plat 200x15
a = 6
a = 3,5
1100
R30300700
300
RG 35148
22
H
700
H/2+3
1100
RG 35
548
22
HH/2+3
35
Dlardage + chanfrein 35Tappering + chamfer 35
188
45
Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE
NORMES DECONCEPTION
DESIGNSTANDARD
CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES
DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION
PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY
Ce document comporte27 pages
Page19
In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.
3. EPONTILLES, DESAXEES DANS DEUX SENS SQUARE PILLARS, OFFSET IN 2 WAYS
3.1 Liaison tte dpontille / Pillar head connection
.
NonNo
e2
e1
e3
OuiYes
NonNoe1 e3 - 6
e1= e2 e2 > e1
OuiYes
OuiYes
e2
e1
Soudure Nota2Weld Note 2
45
e
25
DETAIL A
Soudure Nota1Weld Note 1
e = e1
NonNo
e2
e1
a=0.35*e
45
e
25 mini
DETAIL B
e = e1
80 mini
Soudure Nota1Weld Note 1
e2
e1
Soudure nota2
45
e
25
DETAIL C
e = e1
Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE
NORMES DECONCEPTION
DESIGNSTANDARD
CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES
DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION
PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY
Ce document comporte27 pages
Page20
In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.
3.2 Liaison pieds dpontille Pillar heel connection
Solutions 1 renfortSolutions with 1 stiffener
dtail page 25 solutions 2 renfortscoupe A-A, B-B solutions with 2 stiffeners
paisseur pontillepillar thickness
ea1 mini et/andea2 mini
renfortstiffener
nbreNo
p.th.
10 8*
12 10*
14 12*
1 voir page23
16 12*
18 14*
20 16*
2 voir page23
* si lpaisseur existante est infrieure cette valeur voir page 31* if existing thickness is lower than this value, see page 31
ea2
ea1
1,8c
c
pontille infrieurelower pillar
renfort oblique(trapzodal)transverse stiffener(trapezoidal)
c
c1
pontille suprieureupper pillar
A
A
ea2
ea1
2,2c
c
pontille infrieurelower pillar
renfort oblique(trapzodal)transverse stiffener(trapezoidal)
c
c1
pontille suprieureupper pillar
B
B
Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE
NORMES DECONCEPTION
DESIGNSTANDARD
CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES
DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION
PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY
Ce document comporte27 pages
Page21
In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.
AMES RENFORCEESSTRENGTHENED WEB FRAMESTle paisseur 12 mm Grade A
a = 6
a = 3,5650
R303005500
400
RG 35148
16
H
550
H/2+3
NonNo
OuiYes
NonNo
Etude dun dtail particulierExamination of a particular detail
Mouchoir semelle voir page 9Connecting part flange see page 9
paisseur me = 8 mm miniweb frame thickness = 8 mm mini
tube 140x140x10
OuiYes
NOYAU TYPE 6+ 1 plat 200x15
tube 260x260x16
RG 35148
16
H
650
H/2+3
Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE
NORMES DECONCEPTION
DESIGNSTANDARD
CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES
DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION
PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY
Ce document comporte27 pages
Page22
In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.
4. EPONTILLES SUR INTERSECTION BARROT/LISSE SUPPORTING STRUCTURE MADE OF AN INTERSECTION BEAM/LONGITUDINAL GIRDER
valeur de langle value of angle20 < < 30
e1
e4C
Y
10
dcroisement ventuelpossible staggering
paisseur 10thickness
goussetbracket
OuiYes
OuiYes
carresquare
OuiYes
NonNo
OuiYes
NonNo
dcroisementstaggering
Y C + 20 Detail B
Detail Aou Ar
OuiYes
NonNo
pontillepillar
Detail B
Detail A ouAr
4 renfortsstiffeners
ronderound
Y 1,55C+ 30
NonNo
Detail C ouCr
Y 1,13C+ 30
NonNo
Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE
NORMES DECONCEPTION
DESIGNSTANDARD
CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES
DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION
PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY
Ce document comporte27 pages
Page23
In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.
C + 100 mm
C
C + 50 mm30
C + 100 mm
C + 200mm
C
30
Detail A Detail Ar Solution de rparationRepairing solution
Detail B
Detail C Detail C Solution de rparationRepairing solution
30
C + 50 mm
C + 100 mm
30
60 mm minie
soudure nota 1weld note 1
C + 100 mm
60 mm minie
C+ 200mm
Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE
NORMES DECONCEPTION
DESIGNSTANDARD
CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES
DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION
PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY
Ce document comporte27 pages
Page24
In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.
5. EPONTILLES SUR CAPACITESPILLARS ON CAPACITIES
Coupe transversale B-BTransverse section
A-A
Dans une solution 8 renforts mettre 4petits renforts
When a solution with 8 stiffeners ischose, arrange 4 small stiffeners
bordshell plating
plafond de ballasttank top AA
5002020
40 15
B
B
Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE
NORMES DECONCEPTION
DESIGNSTANDARD
CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES
DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION
PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY
Ce document comporte27 pages
Page25
In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.
6. EPONTILLES INTEGREES AUX CLOISONS DE STRUCTURE PILLARS INCORPORATED WITHIN STRUCTURAL BULKHEADS
- Si lpaisseur de lpontille > 12 mm, ne pas tenir compte de la cloisonIf pillar thickness > 12 mm , do not consider the bulkhead
- Si lpaisseur de lpontille 12 mm, voir ci-dessusIf pillar thickness 12 mm , see hereabove
pas de patinno skid
cloisonbulkhead
zone de diffusiondiffusion area
pas de patinno skid
Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE
NORMES DECONCEPTION
DESIGNSTANDARD
CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES
DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION
PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY
Ce document comporte27 pages
Page26
In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.
7. TOLERANCE DE MONTAGE ASSEMBLY TOLERANCE
7.1 Tolrance de verticalit Verticality tolerance
7.2 Tolrance de dsalignement lorsque la continuit pontilles/renforts doit tre ralis Disalignment tolerance when the pillar/stiffener continuity to be achieved
Tte dpontille Pied dpontillePillar head Pillar heel
7.3 Tolrance de positionnement de lpontille sur le patin Position tolerance for the pillar on the skid
L
1 3mm x L (m)
hiloire / deck girderbarrot renforc / strengthened beamrenfort / stiffener
2
pontillepillar
semelle / flange
2
renfort / stiffener
pontillepillar
2 5mm
X=20+/-5
pontillepillar
Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE
NORMES DECONCEPTION
DESIGNSTANDARD
CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES
DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION
PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY
Ce document comporte27 pages
Page27
In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.
7.4 Jeu de montage tolr Accepted assembly clearance
semelleflange
pas de jeuno clearance
renfortsstiffeners
3 2mm
pontillepillar
pont deck
pontillepillar
renfortsstiffeners
semelleflange
pontillespillars
pontillepillar
pont deck
pontillepillar
renfortsstiffeners
4 2mm
5 3mm
Rf. : CM.6105.N1 Rev : 6ACHANTIERS DELATLANTIQUE
NORMES DECONCEPTION
DESIGNSTANDARD
CHARPENTE DES PONTS PRINCIPES DECONSTRUCTION DES CONTINUITES
DEPONTILLESDECK FRAME CONSTRUCTION
PRINCIPLES OF PILLARS CONTINUITY
Ce document comporte27 pages
Page28
In the event of any difference in the interpretation of this procedure the French version shall take precedenceThis document and the information contained therein are the exclusive property of CHANTIERS DE LATLANTIQUE, shall not be used, communicated, reproduced, copied or otherwisedisposed of,directly or indirectly, for supplying information to others except by prior written consent of CHANTIERS DE LATLANTIQUE.
ANNEXE1 / EPONTILLE CENTREE SUR UNE INTESRSECTION BARROT/HILOIRE SOLUTION DEREPARATION :ANNEX 1 : CENTERED PILLAR ON AN INTERSECTION BEAM / GIRDER REPARATION SOLUTION :
Epontilles rondes : Solutions occasionnelles (rparations )/ Round pillars : occasional solutions(repairings)
Epontilles carres : Solutions occasionnelles (rparations )/ Square pillars : occasional solutions(repairings)
DETAIL Ca cf solution standard
e = e1
e1
e
e2 e3
45
25
80 minisoudure Nota 1 p6 weld Note 1 p6
paisseurpontille
pillarthickness
e
< 15 15
1015
DETAIL Da cf solutionstandard
e1 = e2 = e3
e1
e
e2 e3
25a=0.35*ea>3.5mm
DETAIL C DETAIL Da
e = e1
e1
e
e2 e3
45
25
80 minisoudure Nota 1. P6 weld Note 1 p6
a
e1 = e2 = e3
e1
e
e2 e3
25a=0.35*e ; a< 5mm
paisseurpontille
pillarthickness
e
< 15 15
1015