16
Magazine Magazine Nr. 2 Desember 1997 Year 1

Club Magazin Nr 2 - 1997

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Club Magazin Nr 2 - 1997

MagazineMagazineNr. 2 Desember 1997 Year 1

Page 2: Club Magazin Nr 2 - 1997

In this issue of TrollMagazine we are very plea-sed to be able to presentTrygve Torgersen. The manwho created the Ny Formtrolls some 35 years ago.Even though he long agoretired from active work inthe company, his spirit liveson and guides the develop-ment of future trollgenerations.

Another important Norwegiantroll - artist is Theodor Kittelsen.He started painting trolls morethan a century ago. His drawingshave, through the years, become awell embedded part of the

Norwegian identity and for genera-tions, shaped the way Norwegiansimagine the trolls. Still today hisdrawings are probably, togetherwith the Ny Form trolls, the mostimportant artistic rendering of theevasive and mysterious trolls.We will include some illustrationsby Kittelsen in the next issuesof Trollmagazine together withsamples of Norwegian fairy-tales.

1998 will be a very good year forthe Ny Form trolls. Altogether8 new models will be presented.We hope there will be somethingthere for every collector.

We are aware that some of the pro-ducts we present in the magazinemight not be available in your localtroll shop. They might not even beavailable anywhere close to you.Please contact your country'sdistributor for help.

We are still eager to get to knowmore collectors, so don't hesitatewriting to us with ideas, opinionsor questions about the trolls or yourcollection.

Hallo og velkommen til den andre utgaven av TrollmagasinetI denne utgaven av Trollmagasinet er vi svært glade for å kunnepresentere Trygve Torgersen, mannen som skapteNy Form-trollene for 35 år siden. Selv om han trakk segtilbake fra aktivt arbeid i firmaet for lenge siden, er spiriten hansfortsatt til stede og påvirker utviklingen av framtidige trollgenera-sjoner. En annen viktig norsk trollartist er Theodor Kittelsen.Han begynte å male troll for mer enn et århundresiden. Tegningene hans har gjennom årene blitt en uatskillelig delav den norske identiteten, og har gjennom generasjonerformet nordmenns bilde av hvordan troll ser ut. Selv i dag ertrolig tengingene hans, sammen med Ny Forms troll, denviktigste kunstneriske gjengivelsen av de unnvikende og mystisketrollene. I de neste utgavene av Trollmagasinet vil vi gjengi noenav Kittelsens illustrasjoner, sammen medsmakebiter av norske eventyr.

1998 vil bli et svært godt år for trollene fra Ny Form. Til sammenåtte nye modeller blir presentert, og vi håper at dette vil bli noefor enhver samler. Vi er oppmerksomme på at noen av de produk-tene som blir presentert i magasinet kanskje ikke er tilgjengelig idin lokale trollbutikk. Kanskje blir de heller ikke tilgjengeligenoen steder i nærheten av deg. I så fall må du være snill og takontakt med ditt lands distributør for å få hjelp. Vi er fortsatt ivri-ge etter å bli kjent med flere samlere, så nøl ikke med å skriv tiloss om ideer, meninger eller spørsmål om trollene eller omsamlingen din.

Ciao e benvenuti alla 2a edizione della Rivista dei Troll.Questavolta abbiamo il grande piacere di poter presentarvi TrygveTorgersen, il quale trentacinque anni fa creò i troll Ny Form .Benché ritirato dal lavoro attivo da molto tempo, il suo spirito èsempre vivo, dirigendo lo sviluppo delle generazioni futuredi troll.

Un altro artista di troll importante è Theodor Kittelsen, che in-iziò a dipingere dei troll più di cento anni fa. Col passare deglianni, i suoi disegni sono diventati una parte inseparabile dell'i-dentitá norvegese, e per generazioni hanno indicato ai norvegesil'apparenza dei troll. Ancora oggi i suoi disegni, insieme con i trollNy Form, sono probabilmente le rappresentazioni artistiche piùimportanti degli evasivi e misteriosi troll. Nelle prossime edizionidella Rivista dei Troll saranno riportate alcune illustrazioni diKittelsen e anche qualche campione delle fiabe norvegesi.

Il 1998 sarà un buonissimo anno per i troll della Ny Form. Ottomodelli nuovi in tutto saranno presentati, e speriamo che per ognicollezionista ce ne sia qualcosa d'interessante. Ci rendiamo contoche alcuni prodotti presentati sulla rivista forse non saranno ac-cessibili dal vostro commerciante locale di troll, forse neanche innessun altro luogo della vicinanza. Vi preghiamo di contattare ildistributore italiano per informazioni e aiuto. Ci piacerebbe sem-pre conoscere nuovi collezionisti, e allora non indugiate a sciver-ci, se avete idee, opinioni o domande per quanto riguarda i trolloppure la vostra collezione.

Hallo und Willkommen zur 2.Ausgabe unseres Trollmagazins!Zu unserer groben Freude können wir Ihnen in dieser AusgabeTrygve Torgersen vorstellen, den Mann, der vor 35 Jahren dieFirma Ny Form gründete. Obwohl er sich schon seit längerem vonder aktiven Arbeit in der Firma zurückgezogen hat, lebt in diesersein Geist weiter und begleitet die Entwicklung zukünftigerGenerationen von Trollen. Ein anderer wichtiger norwegischerTrollkünstler ist Theodor Kittelsen, der vor über 100 Jahren da-mit begann Trolle zu zeichnen. Seine Zeichnungen wurden imLaufe der Zeit ein unverrückbarer Bestandteil der norwegischenIdentität und prägten für ganze Generationen das Bild, dab dieNorweger von Trollen haben. Seine Zeichnungen sind zusammenmit den Ny Form-Trollen bis heute wohl die wichtigsten künstle-rischen Darstellung der scheuen und geheimnisvollen Trolle. Inder nächsten Ausgabe des Trollmagazins werden wir ein paar derZeichnungen zusammen mit ein paar Kostproben aus norwegis-chen Märchen abdrucken.

1998 wird ein sehr gutes Jahr für die Trolle von Ny form. Alles inallem können wir ganze acht neue Modelle präsentieren und hof-fen nun, dab für jeden Sammler etwas dabei sein wird. Vielleichtsind einige der in diesem Magazin präsentierten Produkte nicht indem Geschäft erhältlich, in dem Sie Ihre Trolle zu kaufen pflegenund vielleicht auch nicht in der näheren Umgebung. Sollte diesder Fall sein, dann wenden Sie sich bitte an den Importeur inIhrem Land. Wir sind immer noch sehr eifrig damit beschäftigt,mehr über unsere Sammler zu erfahren. Zögern Sie also nicht, unsIhre Ideen, Meinungen oder Fragen zu Trollen zu senden oder et-was über Ihre Sammlung zu schreiben.

- 2 -

Welcometo the second issue ofTroll Magazine

Welcometo the second issue ofTroll Magazine

Page 3: Club Magazin Nr 2 - 1997

Page

Ny Form, "Where the trolls come to life" 4-5Trolls, story of the forest troll 6-7New Trolls 1997 8The world of Trolls 9Funders of Ny Form 10-12Clubtroll 1998 13Collectors Club information 14-15

Martha HyttebakkMartha is 63 years oldand has been withNy Form for 10years. She was bornin Tynset and has livedthere her whole life. She isa widow with 2 children.

"I used to have a smallfarm with my husbandsome 30 years ago. To

keep 5 cows and 16 goats alive through the longcold winters was sometimes a struggle. Sometimeswith temperatures down to -40C, and anunheated farmhouse, everything froze.Hay, water, the well.

I have never seen live trolls but lots of elk androe deer lived in the woods around our house. Inthe early morning hours it could be difficult to tellwhether the cracking and squeaking behind thefarm house was an elk or a troll. Usually. I was notafraid. I trusted that whatever it was it would do meno harm. My favorite hobby is "rose-painting".Old traditional patterns painted on variouswooden articles. I also collect trolls andI'm working on a landscape made out ofnatural materials to put my trolls in.My favorite troll is no.209"

209

Profile of one of the trollmakers

- 3 -

Table of contents:Table of contents: Innholdsliste:Ny Form, «Der trollene blir til liv» 4-5Troll, historien om skogstrollet 6-7Nye troll 1997 8Trollenes verden 9Grunnleggerne av Ny Form 10-12Klubbtroll 1998 13Collectors Club informasjon 14-15

Profil av en av trollmakerneMartha HyttebakkMartha er 63 år gammel og har vært ved Ny Form i ti år. Hun erfødt på Tynset og har levd der hele sitt liv. Hun er enke og har tobarn. «Jeg hadde en liten gård sammen med mannen min foromtrent 30 år siden. Det å holde fem kuer og 16 geiter i livegjennom de lange og kalde vintrene kunne være en kamp. Noenganger var temperaturen nede i -40C, og i et gårdshus som varuoppvarmet frøs alt til. Høy, vann og alt sammen. Jeg har aldrisett levende troll, men det var mye elg og rådyr i skogene rundthuset vårt. I de tidlige morgentimene kunne det være vanskelig åsi om knakingen og knirkingen bak gårdshuset var en elg eller ettroll. Vanligvis var jeg ikke redd. Uansett hva det var for noe,stolte jeg på at det ikke ville gjøre meg noe vondt.Favoritthobbyen min er rosemaling, gamle tradisjonelle mønstremalt på forskjellige treartikler. Dessuten samler jeg på troll ogarbeider med et landskap som er laget av naturlige materialer, dertrollene tar sin plass. Favorittrollet mitt er nummer 209.»

Indice:La Ny Form, "dove nascono i troll" 4-5La storia del troll silvestre 6-7Nuovi troll del 1998 8Il mondo dei troll 9Fondatori della Ny Form 10-12Il troll del club 1998 13Il Club dei collezionisti, informazioni 14-15

Ritratto di una degli artefici di trollMartha HyttebakkMartha, sessantatré anni, è impiegata da dieci anni alla Ny Form.Nacque a Tynset dove vive da sempre. É vedova con due figli."Una trentina d'anni fa io e mio marito avevamo una piccola fat-toria. Provvedere al mantenimento di cinque mucche e sedici ca-pre durante gli inverni lunghi e duri ogni tanto era una grande fa-tica. Qualche volta, con temperature fino ai quaranta gradi sottozero, nella casa sfornita di riscaldamento, tutto si ghiacciò - il fie-no, l'acqua, il pozzo. Intorno a casa nostra, non ho mai visto nes-sun troll vivo, ma tanti alci e caprioli. Nelle prime ore mattutinepotrebbe essere difficile dire se quello scricchiolare e quello stri-dulare dietro la stalla fosse un alce oppure un troll. Di solito nonavevo paura, ma ero sicura che qualunque cosa fosse, non mi av-rebbe mai fatto niente di male. Il mio hobby preferito è rosema-ling, la pittura tradizionale norvegese di motivi di fiori su diversioggetti di legno. Faccio anche collezione di troll. Per di più stocostruendo un paesaggio da materiali naturali dove collocherò imiei troll. Il mio troll prediletto è il no 209."

Inhalt:Ny Form: "Wo Trolle lebendig werden" 4-5Geschichte vom Waldtroll 6-7Neue Trolle 1998 8Die Welt der Trolle 9Firmengründer von Ny Form 10-12Clubtroll 1998 13Neues vom Trollclub 14-15

Porträt eines TrollmodellierersMartha HyttebakkMartha ist 63 Jahre alt und arbeitet seit zehn Jahren bei Ny Form.Sie wurde in Tynset geboren, hat hier ihr ganzes Leben verbracht,ist verwitwet und hat zwei Kinder. "Vor ungefähr 30 Jahren hat-ten wir einen kleinen Bauernhof, mein Mann und ich. 5 Küheund 16 Ziegen durch einen langen und strengen Winter zu bring-en, dab war mehr als einmal ein harter Kampf. Manchmal sankdie Temperatur auf minus 400C, es gab keine Heizung imBauernhof und alles fror zu Stein: Heu, Wasser, der Brunnen. Ichhabe niemals Trolle in Wirklichkeit gesehen, aber in denWäldern rund um den Bauernhof lebten viele Elche und Rotwild.In den frühen Morgenstunden konnte man kaum unterscheiden,ob das Gequietsche und Geknacke hinter dem Bauernhof von ei-nem Elch oder einem Troll kam. Normalerweise hatte ich keineAngst. Ich dachte mir, was immer es auch sein mag, es wird dirschon nichts zuleide tun. Mein liebstes Hobby ist die »Rosen-Malerei«, das Bemalen von verschiedenen Holzgegenständen mitalten, traditionellen Ornamenten und Mustern. Ich sammle auchTrolle und bastele zur Zeit an einer Landschaft aus Naturmaterial,in der ich meine Trolle aufstellen will. Mein Lieblingstroll ist dieNummer 209."

Page 4: Club Magazin Nr 2 - 1997

- 4 -

«Where the trollscome to life»«Where the trollscome to life»

The trolls have always been made at Tynset.The first ones were created and made by TrygveTorgersen himself. By and by he had to get morepeople from the village to help him. Today there isa closely knit group of villagers that does all thework on the trolls.

During the years the trolls have changed , but most of theoriginal trolls are still in the range. They are made in exactlythe same way as 30 years ago. Totally handmade, every troll ishandled 20-30 times in a process that takes from 2 weeks to1 month to finish.

Because of all the handwork no two trolls are exactly alike.Sometimes real freaks are born. These are never sold , but arevery popular collectors items among the trollmakersthemselves.

The trolls are packed and sent to Brødrene Flaarønning atLer. From there they are shipped to all corners of Norway andall over the world.

The trolls are a quite important part of the identity of Tynset,shaping the history of this special place, the most inland of allplaces In Norway, and one of the coldest in winter.Temperatures can sink to -50 degrees C. In the next issue oftrollmagazine we will show you more from Tynset and thesurrounding area.

Proud: The painters are veryproud and satisfied with today’scontrolled and approvedproduction.

Page 5: Club Magazin Nr 2 - 1997

Accuracy: Painting the teethrequires hair splitting accuracy

Trolls: Sometimes the trollsare very reluctant to behandled.

Help: Hey, this one looks abit weird. Please, someonehelp him. Call the doctor

A new troll being born:This is a delicate andtime-consuming process,sometimes successful andsometimes not...

Touch: Martha is making thefinal touches to a 116 troll.

- 5 -

NY FORM «Der trollene blir til»Trollene har alltid blitt laget på Tynset. De første ble skapt av Trygve Torgersen selv. Etterhvert måtte han få tak i flere fra bygda for å hjelpe seg, og i dag er det en sammensveisetgruppe av bygdefolk som utfører alt arbeidet med trollene. Trollene har endret på seg oppgjennom årene, men de fleste av de originale trollene har fortsatt sin plass i samlingen. Deblir laget på nøyaktig samme måte som for 30 år siden. Hvert eneste troll blir laget forhånd i en prosess som tar fra to uker til en måned å fullføre, og der trollene blir behandlet20-30 ganger før de er ferdige. På grunn av at dette er et håndarbeid blir ingen troll heltlike. Noen ganger blir det født misskapninger. Disse blir aldri solgt, men er svært populæ-re samleobjekter blant trollmakerne. Trollene blir pakket og sendt til BrødreneFlaarønning på Ler. Derfra blir de fraktet ut til hele Norge og til alle verdenshjørner.Trollene er blitt en ganske viktig del av identiteten til Tynset, de skaper historie knyttettil dette spesielle stedet, det mest typiske innlandsstedet i Norge og et av de kaldestestedene vinterstid. Temperaturen kan synke helt ned til -50C. I den neste utgavenav Trollmagasinet vil vi vise deg mer fra Tynset og området omkring.

Stolte: Malerne er svært stolte og fornøyde med dagens kontrollerte ogtilfredsstillende produksjon.Et nytt troll blir født. Dette er en sart og tidkrevende prosess som noen gangerer vellykket og andre ganger ikke...Følelse: Martha er i ferd med å gjøre den endelige «finishen» av 116 troll.Nøyaktighet: Å male tennene krever nærmest kirurgisk nøyaktighet.Troll: Av og til er trollene svært motvillige mot å la seg behandle.Hjelp: Heisann, denne ser litt snodig ut. Kan noen være så snill og hjelpe ham?Ring etter doktoren!Ser bra ut: Hatten må passe akkurat. Else Mary hjelper trollene slik at de tar seg bra ut.

NY FORM "Dove nascono i troll"I troll sono sempre stati fatti a Tynset. I primi modelli furono creati e fatti da TrygveTorgersen personalmente. Presto dové impiegare più gente del paese. Oggi tutta la produ-zione dei troll viene eseguita da una squadra molto affiatata di paesani.

Col passare degli anni, i troll hanno cambiato, ma la maggior parte di quelli originali fan-no sempre parte della collezione. Nei trent'anni di produzione, il modo di farli non è cam-biato. Fatto del tutto a mano, prima di essere pronto ogni troll subisce da venti a trentatocchi in un processo che può durare da due a quattro settimane. Perché sono fatti amano, nessun troll è esattamente uguale a un altro. Qualche volta nascono dei veri mos-tricini. Questi non si vendono mai, però sono molto popolari tra gli artefici stessi, e finis-cono nelle loro collezioni. I troll sono impaccati e mandati ai Brødrene Flaarønning a Ler,da dove sono spediti in tutta la Norvegia e in tutte le parti del mondo. I troll costituisco-no una parte abbastanza importante dell'identitá di Tynset, e creano la storia di questo lu-ogo particolare, al più interno della Norvegia e con gli inverni tra i più freddi. Il termo-metro può scendere fino ai 50 gradi sotto zero. Nella prossima edizione della Rivista deiTroll ti riporteremo una presentazione più estesa di Tynset e dintorni.

Orgogliosi: I pittori sono molto orgogliosi e contenti della produzione controllata eapprovata della giornata.Nasce un nuovo troll. É un processo delicato e di lunga durata, qualche volta benriuscito, qualche volta no ...Rifinitura: Martha dà gli ultimi tocchi a 116 troll.Precisione: Per dipingere i denti ci vuole una precisione meticolosa.Troll: Qualche volta i troll riluttano duramente a essere toccati.Aiuto: Ehi! Questo qua pare un po' strano. Aiuto, per favore! Qualcuno chiama ilmedico!Che bello!: Il cappello deve andar proprio bene. Else Mary aiuta i troll a presentarsi bene.

NY FORM "Wo Trolle lebendig werden"Trolle wurden immer in Tynset hergestellt.Die erste Generation wurde noch von Trygve Torgersen alleine entworfen und hergestellt.Aber nach und nach stellte er immer mehr Leute aus dem Ort ein, die in der Produktionarbeiteten. Heute hat die gut eingespielte Gruppe von Mitarbeitern aus Tynset den ge-samte Betrieb übernommen. Im Laufe der Jahre haben die Trolle sich verändert, aber diemeisten »Erstausgaben« sind immer noch mit dabei. Sie werden auf genau die gleiche Artund Weise hergestellt wie vor 30 Jahren. Vollständig von Hand gefertigt, benötigt jederTroll ca. 20 bis 30 Stunden Arbeitszeit und der gesamte Herstellungsprozeb dauert zwis-chen zwei Wochen und einem Monat. Wegen der Herstellung von Hand ist jedoch nichtein Troll genau wie der andere. Manchmal erblicken wahre Monster das Licht der Welt.Diese werden nicht jedoch nicht verkauft, sind jedoch beliebte Sammelobjekte unsererMitarbeiter. Die Trolle werden verpackt und zur Firma Brødrene Flaarønning in Ler ges-chickt. Von hier aus führt ihr Weg hinaus in die ganze Welt und alle Ecken und Endenvon Norwegen. Die Trolle sind ein ziemlich wichtiger Teil der Identität von Tynset undseiner Geschichte. Dieser recht spezielle Ort, ganz tief in den norwegischen Bergen gele-gen, gehört zu den kältesten Gegenden in ganz Norwegen. Die Temperatur kann hierschon einmal auf minus 500C sinken. In der nächsten Ausgabe werden wir Ihnen mehrvon Tynset und seiner Umgebung zeigen.

Stolz: Die Maler sind sehr stolz und zufrieden mit der kontrollierten und abgenommenenTagesproduktion.Ein neuer Troll wird geboren. Dies ist ein schwieriger und zeitraubender Prozeb, meisterfolgreich, manchmal auch nicht...Vollendung: 116 Trolle erhalten von Martha den letzten Schliff.Genauigkeit: Das Malen der Zähne erfordert äuberste Genauigkeit.Trolle: Manchmal lassen sich die Trolle nur äuberst widerstrebend behandeln.Hilfe: Hallo, der hier sieht ein bibchen verwirrt aus, kann nicht mal einer so nett seinund ihm bitte helfen? Ruft doch mal den Trolldoktor an!Gut aussehen: Der Hut muß richtig passen. Else Mary paßt auf, dawß der Troll auchrichtig gut aussieht.

Looks good: The hat has tofit just right. Else Mary helpsthe trolls look good.

Page 6: Club Magazin Nr 2 - 1997

From now on, in this section of the troll-magazines, there will be a story from the book ontrolls. All the illustrations in the book are doneby Theodor Kittelsen. The book is published inEnglish, Norwegian, German, French, Italian andJapanese and is available in souvenir shops world-wide. Only the front cover and text is differentfor each translated version. The story this time is"The forest Troll".

Trolls. The very word sends shivers down the spine of everyNorwegian, young or old. This book takes you to the darkest,

eeriest corners of Norway's wild country-side - to trollterritory. The fascinating, picturesque illustrations are byTheodor Kittelsen (1857-1914), one of Norway's mostpopular artists. We warn you that for 100 years these picturesand stories have been scaring Norwegians, who have learnedthat no matter how big and ugly a troll is, it will always findroom under your bed.

They're big, they're ugly, they show no mercy. You'll lovethem. Take them home with you - if you dare.

- 6 -

The woods, the wild monotony of the woods, hasleft its mark on us, we have become one withNature. We love it for what it is, with its melanc-holy power.As children, we used to stare up into the rustling

fir and pine trees, following their mighty trunks with our eyes andour soul. We climbed about in the strong, twisted branches, untilwe reached the very tops - the swaying, rustling treetops, up therein the beautiful blue.

When the sun set, solitude and peace descended over the greatwoods, a dense silence. It was as if they dared not breathe, as if thewoods were lying in quiet, silent expectation. Then our heartswould pound. We wanted more - we begged and pleaded for adven-tures, exciting, wild adventures for us poor children.And the forest gave us an adventure.

Large but quiet, it approached stealthily, like the soft, soundless tre-ad of a cat.Everything that had been as immobile as stone began to move.In the distance, a rock moved, inspiring awe and fear. It acquiredeyes, started moving, walked in immobile silence straight towardsus. And we rejoiced in our fear, we loved it!

It was the forest troll. His single eye revealed all the horror andfear, all the gold and glistening glamour our childish fantasy de-manded.

We wanted to be terrified, and we wanted to stand up to him.Small though we were, we wanted to tease him, hack at his heelsand steal his gold. But most of all, we wanted the shining eye fromhis forehead. Who would have believed that the ugly forest trollwould possess such an eye?

THE FOREST TROLLTHE FOREST TROLL

Page 7: Club Magazin Nr 2 - 1997

Fra nå av vil du i denne delen av Trollmagasinet finne en historie fraboka om trollene. Alle illustrasjonene i boka er laget av TheodorKittelsen. Boka er utgitt på engelsk, norsk, tysk, fransk, italiensk ogjapansk, og er å få tak i i souvenirbutikker over hele verden. Bare for-siden og tekstingen er forskjellig fra hver av de oversatte versjonene.Historien denne gangen er om «Skogtrollet». Troll. Bare ordet sen-der frysninger nedover ryggen på hver nordmann, ung som gammel.Dene boka tar deg med til de mørkeste, nifseste avkrokene av Norgesville landskap - til trollområdene. De fascinerende, pittoreske illus-trasjonene er laget av Theodor Kittelsen (1857-1914), en av Norgesmest populære kunstnere. Vi advarer dere om at disse bildene og his-toriene har skremt nordmenn i hundre år, og har lært dem at uansetthvor stort og stygt et troll er, så får det alltids plass under senga di. Deer store, de er stygge, og de viser ingen nåde. Du vil elske dem. Tadem med deg hjem - hvis du tør.

SKOGTROLLETSkogen, det ensformige ville i skogen, har satt sitt stempel på oss, viblev et stykke av samme natur. Vi elsker den, som den er – sterk ogtungsindig. De susende graner og furuer har vi stirret opp i som barn.Vi har fulgt de mektige stammer med øine og med sjel, har klatret om

mellem de sterke vredne armer og havnet i de høieste topper, – i desvingende susende topper, der oppe i det deilige blå.

Når solen gikk ned, bredte ensomheten og stilleheten seg over delange moer, tyst og tett. Det var som om de ikke våget å dra ånde,som om skogen lå i stille taus forventing. Da hamret det i vårt hjerte.Vi vilde ha mere – vi tigget og bad om eventyr, sterke, ville eventyr,for oss fattige barn.

Og skogen ga oss eventyret. Stort og stille kom det smygende, sompå bløte, lydløse katteføtter. Alt som før stod forstenet stille, begynteå røre på seg.

Der borte springer en fjellknaus frem. Undring og angst samlet segom den. Den fikk øine...tok til å le´e på seg... vandret i stående still-het like mot oss! Og vi frydet oss i angsten, vi elsket den!

Det var skogtrollet. I sitt eneste øie bar han frem for oss alle denuhygge og redsel, alt det gull og glimmerglans som vår barnesjel for-langte.

Vi ville skremmes – og vi vilde trosse. Så små som vi var, vilde vitirre ham, hugge ham i hælen og røve gullet hans. Men aller helstvilde vi ha det lysende øie som han hadde i pannen. Hvem skulletrodd at det stygge skogtrollet eide slikt et øie!

- 7 -

Da ora in poi, questa sezione della rivista riporterà una storia trattadal libro sui troll. Tutte le illustrazioni sono da Theodor Kittelsen, eil libro si trova in edizioni norvegese, inglese, tedesca, francese, ita-liana e japponese, ed è in vendita nei negozi di souvenir in tutto ilmondo. Solo la copertina e il testo variano da una edizione all'altra.Questa volta vi presentiamo la storia del "Troll silvestre".

Troll. La parola sola dà i brividi a tutti i norvegesi, sia anziani che gi-ovani. Questo libro vi porta ai recessi più bui e più spaventosi delleregioni selvagge della Norvegia - al territorio dei troll. Le illustrazio-ni affascinanti e pittoresche sono di Theodor Kittelsen (1857-1914),uno degli artisti norvegesi più popolari. Attenzione - da cent'anniqueste immagini e queste storie impauriscono i norvegesi, i quali san-no che ogni troll, quantunque grande e brutto, sarà capace di nas-condersi sotto il tuo letto! Sono grandi, sono brutti, sono impietosi.Li amerai. Portateli a casa - se osi.

IL TROLL DELLA FORESTALe foreste, la selvaggia monotonia delle foreste, hanno lasciato im-presso su di noi un segno indelebile. Siamo divenuti un tutt’uno conla Natura. La amiamo per quella che è, con tutto il suo fascino mal-inconico.

Da bambini contemplavamo gli abeti e i pini dalle fronde fruscianti edai tronchi robusti che affascinavano i nostri occhi e le nostre ani-me. Ci arrampicavamo su per i rami forti e contorti, fino a raggiung-ere la cima, che dondolava al vento, oscillando nel blu.Al tramonto, una pacifica solitudine scendeva sui boschi, avvolgen-doli in silenzio. Era come se non osassero respirare, i boschi fermi inun’attesa silenziosa e tranquilla. Allora sentivamo il cuore battereforte. Non eravamo soddisfatti, desideravamo altre avventure, storieesaltanti e selvagge per noi, solo per noi bambini.E la foresta ci concesse di vivere un’avventura.Grande ma silenzioso, si avvicinò furtivamente, avanzando col passofelpato di un gatto.Tutto ciò che fino ad allora era rimasto immobile come pietra, iniziòa muoversi. In lontananza una roccia si spostò, ispirando timore esgomento. Aprì gli occhi e si mise in movimento, dirigendosi versodi noi in silenzio. Avevamo paura, ma ci piaceva provare questa sen-sazione!Era il troll della foresta. Aveva un occhio solo e incuteva terrore, mala nostra fantasia di bambini ne era irrimediabilmente attratta.Volevamo sentirci così, terrorizzati ma pronti a fronteggiarlo.Sebbene fossimo piccoli, desideravamo stuzzicarlo, dargli calci neglistinchi e rubare il suo oro. Ma soprattutto, volevamo strappargli dal-la fronte quel suo occhio terrificante. Chi avrebbe mai creduto che iltroll della foresta possedesse un occhio simile?

Von dieser Ausgabe an werden wir in diesem Teil des Trollmagazinsjeweils eine Geschichte aus dem Buch der Trolle abdrucken. AlleIllustrationen des Buches stammen von Theodor Kittelsen. Das Buchist ins Englische, Norwegische, Deutsche, Französische, Italienischeund Japanische übersetzt worden und weltweit in vielenSouvernirshops erhältlich. Nur Einband und Text sind in jeder über-setzten Version unterschiedlich. Unsere heutige Geschichte heibt:"Der Waldtroll." Sie sind grob, sie sind häblich, sie zeigen keineMitleid. Sie werden sie lieben. Nehmen Sie einen mit nach Hause -wenn Sie sich trauen.

DER WALDTROLLDie Wälder, die wilde Monotonie der Wälder hat ihre Spuren beiuns hinterlassen, wir sind eins geworden mit der Natur. Wir liebensie so wie sie ist, mit ihrer ganzen melancholischen Kraft. Als Kinderhaben wir immer zu den rauschenden Fichten und Kiefern emporges-chaut, sind ihren mächtigen Stämmen mit unseren Augen und un-serer Seele gefolgt. Wir kletterten hinauf in die starken, gewundenenÄste, bis wir ganz oben angelangt waren – in den rauschenden, sichim Wind wiegenden Wipfeln, da oben in jenem herrlichen

Himmelblau. Wenn die Sonne unterging, senkten sich Einsamkeitund Frieden über die ausgedehnten Kiefernwälder, eine dichte Stille.So, als ob sie nicht zu atmen wagten, als lägen die Wälder da in ruhi-ger, stiller Erwartung. Dann klopften unsere Herzen. Wir wolltenmehr – wir baten und bettelten um Abenteuer, aufregende, wildeAbenteuer für uns arme Kinder. Und der Wald erfüllte uns diesenWunsch. Gewaltig und doch leise näherte sich das Abenteuer heim-lich und auf leisen Pfoten wie eine sich lautlos heranpirschendeKatze. Alles, was zuvor unbeweglich wie ein Fels erschien, setzte sichauf einmal in Bewegung. In der Ferne bewegte sich ein Fels,Ehrfurcht und Angst erweckend. Er bekam Augen, begann sich zubewegen und kam in seltsamer Stille direkt auf uns zu. Und wir freu-ten uns über unsere Angst, ja, wir genossen sie!Es war der Waldtroll. Sein eines Auge offenbarte all die Schreckenund Ängste, alles Gold und funkelnden Glanz, nach dem unserekindliche Phantasie verlangt hatte.Wir wollten erschreckt werden, und wir wollten ihm gegenüberste-hen. Obwohl wir so klein waren, wollten wir ihn necken, nach sei-nen Fersen hacken und sein Gold stehlen. Aber was wir am meistenbegehrten, war das funkelnde Auge auf seiner Stirn. Wer hätte schongedacht, daß der häßliche Waldtroll ein so schönes Auge hat?

Page 8: Club Magazin Nr 2 - 1997

There is now a range of 32 troll postcardsavailable, with motifs depicting variousaspects of troll life. They are for sale introllshops all over the world. Enclosedwith this magazine you will find a few sam-ple copies. They are great for introducingthe trolls to new people. Send them tofriends and attract new members.

Nye troll 19981998 vil bli et meget spesielt år for trollene til Ny Form.Så mye som åtte nye troll er blitt født denne høsten, ogalle de nye trollene blir å få tak i våren 1998. Her er fireav dem, de andre fire blir for første gang vist i vårensnummer av Trollmagasinet. (Vi kan si så mye om de nes-te fire: Tre av dem er svært små og den fjerde er en nyskiløper.)

Tilgjengelige postkortDu kan nå få tak i et spekter av 32 postkort med troll-motiver, der motivene avspeiler forskjellige sider vedtrollivet. De er til salgs i trollbutikker over hele verden.I dette magasinet finner du noen prøveeksempler ved-lagt, som kan være ypperlige for å introdusere trollenefor nye folk. Send dem til vennene dine og trekk til degnye medlemmer!

Nuovi troll del 1998Il 1998 sarà un anno molto particolare per i troll NyForm. Quest'autunno ne sono nati perfino otto nuovi, etutti i nuovi troll saranno in vendita nella primavera del'98. Eccone quattro; gli altri quattro saranno presentatiper la prima volta nell'edizione primaverile della rivista,(e possiamo rivelare che ce ne sono tre piccolissimi, e ilquarto è un nuovo sciatore.)

Cartoline in vendita.Fino a oggi esiste una serie di 32 cartoline di troll, conmotivi rappresentanti diversi aspetti della vita dei troll.Sono in vendita in tutti negozi di troll di tutto il mondo.Allegato a questa edizione troverai alcuni campioni, chepuoi mandare ai tuoi amici - una bellissima occasione diintrodurre i troll a più gente e forse attrarre nuovi soci...

Neue Trolle 19981998 wird ein sehr spezielles Jahr für die Ny Form-Trolle. Gleich acht neue Trolle wurden diesen Herbstgeboren und werden im Frühjahr 1998 lieferbar sein.Hier sind vier von ihnen. Die anderen vier stellen wirIhnen zum ersten Mal in der Frühjahrsausgabe desTrollmagazins vor. (Aber wir können schon soviel überdie anderen vier verraten: Drei sind sehr klein und dervierte ist ein Skiläufer.).

Postkarten erhältlichAlles in allem sind nun 32 Troll-Postkarten mitMotiven aus den verschiedenen Situationen im Lebeneines Trolls lieferbar. Zusammen mit diesem Magazinschicken wir Ihnen einige Probeexemplare. Sie eignensich hervorragend, um Bekannte und Freunde mit denTrollen vertraut zu machen. Schicken Sie IhrenFreunden eine Postkarte, und werben Sie damit neueMitglieder für den Trollclub!

- 8 -

New Trolls 19981998 will be a very special year forthe Ny-Form trolls. As many as 8 newtrolls have been born this fall. All thenew troll will be available in thespring of 98. Here are 4 of them, theother 4 will have their first appearan-ce in the spring issue of troll magazi-ne. (We can say this much about thenext 4: 3 are very small, the 4th is anew skier )

New Trolls 1998

Postcards availablePostcards available

031

040

190

205

Page 9: Club Magazin Nr 2 - 1997

Trolls in the Dolomities

Troll Beer

In the heart of the Dolomites,the world nicest mountains,near the Marmolada, wherethe highest peak are carpetedwith everlasting ice, there is agreen valley of fir woods androck-faces which in thetwilight turn a glowing red.

In this fabulous placethere is a specialstore, besides themarvellous woodworkcarvings made by theskilled craftsman,

Mario, the shopkeeper. As well asMario’s store tourists are drawn to thisplace by tales of strange beings, thevarious characters of the "palemountains" legends. Gnomes, Elves,Fairies, Nymphs and Sprites aredisplayed on tree trunks and roots.

Strange talesFor some years among thesefairy tale characters theTROLL Ny Form Collectionshave taken their own place.the Trolls are inside a prettyshow-case, among twistedbranches and green musk.

They are a real attraction for the nu-merous European tourists who visitthe Dolomites.In the long cold winter evenings inthe local bars strange tales arerecounted. Some say that in thesurrounding woods, Trolls have beencreeping here and there for someyears. These cautious and bewilderedcreatures wander amongst the pinetrees and fresh water springs, underthe moon in the bright summer nightsor in the dark cold winter nights.

Turned to stoneMore often than in the past, it ispossible to see peculiar rocky shapes inthe "pale mountains" (Dolomites areso called because of their colour).It could be they are Norwegian Trollsthat, not being familiar with the area,were not able to find their way backbefore dawn and turned to stone onthe Dolomite slopes.

Also this year there'sa new Dutch trollbeer. A special,limited productionbeer. Nice to drinkand nice to collect.This years bottlelook like this.

Special store: A fantastic store full of surprises.

Internet

- 9 -

Our Web -pages will be on the netfrom early next year. Here you’ll findinformation we couldn’t fit into themagazine. You will find us on:w w w. f l a a r o n n i n g . n o / t r o l l

Troll i DolomitteneI hjertet av Dolomittene, verdens vakreste fjellkjede, nær Marmolada, hvorden høyeste fjelltoppen er belagt med evig is, ligger det en grønn dal medskog av bartrær og med klipper i berget som i tusmørket antar den vakresterødlige glød. På dettefantastiske stedet finnes det en spesiell butikk, ved siden av devidunderlig utskårne trearbeidene til den dyktige håndverkeren Mario, bu-tikkeieren. I tillegg til Marios butikk, blir turistene tiltrukket av dette stedetpå grunn av beretningene om merkelige skapninger, de forskjellige rolleinne-haverne i legendene om «de bleke fjellene». Gnomer, alver, feer, huldrer ogånder vises fram blant trestammer og røtter. Underlige eventyr. I noen år harNy Forms trollfamilie tatt plass blant disse eventyrfigurene. Trollene finnerdu inne i en pen utstillingskasse, blant vridde greiner og grønn mose. De eren virkelig attraksjon for de mange europeiske turistene som besøkerDolomittene. I de lange og kalde vinterkveldene blir det fortalt underligeeventyr inne i de lokale serveringsstedene. Noen beretter om at det i flere århar krøpet troll rundt her og der i de omkringliggende skogene. Disse vare ogfortumlede skapningene vandrer rundt blant furutrær og friske vannkilder,under månen i de lyse sommernettene eller i de mørke og kalde vinternet-tene. Til stein. Oftere enn tidligere er det nå mulig å se merkelig formedesteiner oppe i «de bleke fjellene» (som Dolomittene blir kalt på grunn av far-gen). Det kan være at de norske trollene, som jo ikke er så kjent i området,ikke har klart å finne veien tilbake før daggry, og derfor er blitt til stein iDolomittenes fjellskråninger. Spesiell butikk: En fantastisk butikk full avoverraskelser.

Troll-ølDette året er det også kommet et nytt nederlandsk troll-øl. Dette er et spesi-elt og begrenset produsert øl som er fint å drikke og fint å samle på. Åretsflaske ser slik ut.

InternettTidlig neste år vil Web-sidene våre være på nettet. Her vil du finne informa-sjon som vi ikke får plass til i magasinet, og dessuten noen tilbakeblikk påhistorien vår. Du finner oss på: www.flaaronning.no/troll

Troll nei DolomitiNel cuore dei Dolomiti, la catena di montagne più bella del mondo, vicinoalla Marmolada, con la cima più alta coperta di nevi perenni, c'è una valleverde, con pinete e rocce che all'imbrunire tornano rosse fiamma. In questoluogo favoloso c'è un negozio particolare, più le sculture di legno meraviglio-se, tagliate dall'abile artigiano Mario, proprietario del negozio. Oltre al nego-zio di Mario, quello che attrae i turisti sono le favole di creature strani, i varipersonaggi delle leggende dei "monti pallidi". Gnomi, elfi, fate, ninfe e fol-letti sono esibiti fra tronchi e radici d'alberi. Favole strane Tra questi perso-naggi favolosi, si è accomodata, alcuni anni fa, anche la famiglia dei troll NyForm. Sono collocati in una bellissima cassa da esposizione, fra rami contortie musco verde. Sono una vera attrazione per i numerosi turisti europei chevisitano i Dolomiti. Nelle lunghe serate fredde d'inverno ai bar del posto siraccontano favole strane. Si dice che da alcuni anni nei boschi circostanti,dei troll si trascinano qua e là. Queste creature sensibili e sconvolte vanno ingiro tra i pini e le fonti fresche, sotto la luna delle notti chiare dell'estateoppure delle notti buie e gelide dell'inverno.Pietrificati Più spesso di prima,si possono vedere formazioni di rocce estranee nei "monti pallidi" (iDolomiti si chiamano così per il loro colore). Può darsi che siano i troll nor-vegesi, non pratici della zona e perciò non capaci di ritrovare la loro stradaprima dell'alba, e che quindi siano pietrificati sui pendii dei Dolomiti.

La birra dei trollAnche quest'anno c'è una nuova birra dei troll ollandese. Una produzionespeciale e limitata di birra. Buona da bere e bella da collezionare. La bottigladi quest'anno è così:

InternetLe nostre pagine Web saranno in onda dai primi dell'anno prossimo. Qui tro-verai informazioni non adattabili alla rivista e anche qualche sguardo retro-spettivo alla nostra storia. Ci trovi a: www.flaaronning.no/troll.

Trolle in den DolomitenIm Herz der Dolomiten, den vielleicht schönsten Bergen der Welt, derenhöchste Gipfel von ewigem Schnee und Eis bedeckt sind, nicht unweit desMarmolada, liegt ein grünes Tal mit dichtem Nadelwald und steilenFelswänden, die in der Dämmerung in glühendem Abendrot aufleuchten.In diesem wunderbaren Ort gibt es neben einem besonderen Laden die her-vorragenden Holzschnitzereien zu besichtigen, die von dem geübtenKunsthandwerker Mario stammen, dem Verkäufer im Laden. Aber nicht nurMarios Laden zieht die Touristen an, sondern auch die Legenden und derenmerkwürdige Geschöpfe. Die verschiedenen Gestalten aus diesen Legendenüber die »weiben Berge«, Gnomen, Elfen, Feen, Nymphen und Geister, wer-den als Figuren zwischen Baumstämmen und Wurzeln gezeigt. MerkwürdigeGeschichten Vor einigen Jahren bekamen einige der Trolle von Ny Form ei-nen eigenen Platz zwischen diesen Märchenwesen. Die Trolle befinden sichin einer schönen Ausstellungsvitrine zwischen windverdrehten Ästen undauf grünem Moos. Sie sind wirklich eine Attraktion für die zahlreichen euro-päischen Touristen, welche die Dolomiten besuchen. An den langen, kaltenWinterabenden werden in den Wirtshäusern des Ortes merkwürdigeMärchen erzählt. Einige besagen, dab Trolle jahrelang überall in den umlie-genden Wäldern umherirrten. Diese scheuen und verwirrten Geschöpfewandern zwischen den Fichten und Quellen, sowohl im Mondschein warmerSommernächte, wie in dunklen, kalten Wintern. Zu Stein erstarrt Öfters alsin der Vergangenheit kann man heute seltsame Felsformationen in den»weiben Bergen« sehen (Diesen Namen verdanken die Dolomiten ihrerFarbe.). Dabei könnte es sich um norwegische Trolle handeln, die sich in derGegend nicht auskannten. Sie fanden nicht den Rückweg vor Anbruch derDämmerung und erstarrten deshalb an den Abhängen der Dolomiten zuStein.

TrollbierAuch dieses Jahr gibt es neues holländisches Trollbier. Das Bier aus der spezi-ellen und begrenzten Produktion kann man trinken oder auch sammeln. Sosieht die Flasche dieses Jahr aus.

InternetAnfang nächsten Jahres werden wir im Internett mit einer Homepage ver-treten sein. Hier können Sie Informationen finden, die in dieses Magazinnicht mehr hineinpabten, auch ein paar Rückblicke auf unsere eigeneGeschichte. Unsere Internett-Adresse: www.flaaronning.no/troll

Worldof TrollsWorldof Trolls

Page 10: Club Magazin Nr 2 - 1997

- 10 -

A short history of theNy Form company’s foundersEvelyn Signora Torgersenand Trygve Torgersen.

Trygve and Evelyn met for the firsttime in 1953. They married some timelater, but little did they know that theirfirst date would become the corner-stone and foundation of the Ny FormTroll company they later establishedtogether.

Evelyn was born in 1917. She grew upin the city of Oslo in the southern partof Norway. She was one of the youngestof eight brothers and sisters brought upin the loving and disciplined home ofher parents. It was the '20s and '30s, aperiod of economic difficulties for all ofNorway.

Evelyn met and married her firsthusband Arndt in the late '30s, andthey had two daughters, Inger Lise andTone. Evelyn worked at home as ahousewife for several years and theylived happy life until her husbandtragically passed away. They had beentogether little more than ten years.

Evelyn was forced by her circumstancesto find work to support herself and hertwo girls. She was a bright woman filledwith humour and laughter. She alsohad the will and courage to face thefuture and keep on moving forward.Soon she landed a position with onemajor department store in Oslo. Aftermeeting Trygve a couple of years later,she moved on to a job with theNorwegian Employers' Federationwhere she worked until she created a

new and totally different workplacewith Trygve.

Trygve was born in 1924, one of afamily of six. He was the only son.He grew up in Oslo, and cultivated atan early age a fascination with books,art books in particular.

In 1940, at the age of 16, Trygveattended the School of Arts and Crafts(Kunst og Håndverkskolen). There hegot deeply involved with painting andsculpting in addition to other creativeaspects of art and the history of the art.He graduated in 1944. From 1944 to1945 he attended the Art Academy(Kunst Akademiet), where hegraduated with honors as a sculptor.

After World War II Trygvejoined the merchant navy.He wanted to work and see the world atthe same time. He got the job of mastercarpenterbecause of his skills working with hishands. He sailed theseven oceans and he met with peopleand cultures from all over the world.

Returning to solid ground in Oslo inthe early '50s, Trygve continued withhis work in the fine arts and sculpting.Granite was one of his favorite me-diums to work with, but heliked to paint as well. He lived andworked in a small shed, earningpractically nothing from his work.For him his art was sacred and it wasgenerally not for sale.

After coming together, Evelyn andTrygve realized that in order to supportthe whole family financially, they hadto do something new. They came upwith a plan to make figurines tosell to commercial firms in the area. In1957 they started a home basedproduction of figurines. Trygve createdthe new models, and together theyworked on producing the figurines insmall numbers. Their working hours

would usually be 12 to 16 hours a daywith no time for rest. The children,as they grew older, also helped out inthe cramped studio space. This level ofproduction continued for some time,but Evelyn and Trygve soon realizedthat their efforts did not provideenough income, and they continued todevelop new ideas.

Trygve came up with new ideas formodels depicting Norwegian nisse(elf like creatures) and trolls, but whenpresented with these the commercialretailers were not too thrilled abouttheir appearances. The general opinionwas that they looked too rough. Trygveand Evelyn, however, felt thatproduction of these new figurinesdepicting trolls and nisse fromNorwegian myth and folklore was an

excel lenti d e a .Rough andmystic wase x a c t l ywhat thesenew mo-dels shouldlook like.

At the time several counties throug-hout the country were seeking newbusinesses which would be willing torelocate and create additional employ-ment opportunities in the local area. Inexchange, the companies wouldreceive incentives and benefits. Thiswas exactly what Evelyn and Trygveneeded to expand and pursue their newbusiness ideas.

In 1963 Evelyn and Trygve packed uptheir belongings and moved to Tynset,which is located in the valleys andmountains about 350 km (220 miles)north of Oslo. They were offered an oldred barn located right in the middle oftown. It was here they would start uptheir new company, which they called

Evelyn Signora Torgersen

Foundersof Ny FormFoundersof Ny Form

Page 11: Club Magazin Nr 2 - 1997

- 11 -

a/s Ny Form. The barn used to housecows, horses and sheep, but now it washome and birthplace to much smalleranimals, the strangely adaptive trollsand nisse.

Trygve started making new modelsdepicting Norwegian trolls and nativeanimals. He spent the better part of thefirst year doing so, and at the same timehe and Evelyn taught their skills ofhand-making figurines to newemployees. They were also joined bytheir daughter, Inger Lise Schulze andher husband Sven.

The Ny Form company officiallyopened January 1st 1964. The first yearwas a truly amazing success story, far be-yond any expectations that eitherEvelyn or Trygve had when they firststarted their venture. The popularity ofthe new figurines was incredible andthe company has steadily grown eversince. The same retailers, whopreviously rejected the new way ofthinking, came back with open arms,welcoming the rough looking trolls andanimals to their store shelves.

One of the factors behind the success ofthe Ny Form company was simply thatthe market place had never seen suchfigurines, neither in nor outsideNorway. All of the figurines, whetheranimals, trolls or nisse, were Trygvesideas. They are a personal rendering of

these characters based on Norwegiangeography, mythology and folklore.Trygve managed to develop his ownstyle which was both truly unique andoriginal. Even today, thirty four yearslater, the Ny Form trolls still arefaithful in design to the first trollsproduced.

Another factor behind the success ofthe company is the continuouslygrowing army of genuine troll collec-tors throughout the world, who keepcoming back for more of the Ny Formtrolls as new ones are released eachyear. The charming appeal of thesetrolls have made collectors happyeverywhere.

The third factor to Ny Form’s success isthe employees. Since the beginning of1964 the company has been lucky tohave had such loyal, skilled anddedicated staff. They were, and ofcourse still are, the backbone of themaking of the company. Many factorsare at play when making things happenin the world of business, but Evelyn andTrygve showed their appreciation intheir own way. Having such personalsuccess allowed them to do things thatwere truly unique in the context of run-ning a business. In the late '60s theywere able to send all of the Ny Formemployees, with their spouses, on an allpaid sun-filled vacation to the CanaryIslands - West of the continental

African coast. This action in itself wasat the time unprecedented in Norway.Never before heard of. Never beforeseen. Never before done. Uniqueowners. Unique company. Uniqueproducts.

Evelyn and Trygve continued buildingthe company into the seventies untiltheir retirement. In the meantime thecompany moved into a bigger facility ina forest setting just on the outskirts oftown, and more employees weretaken on to contend with incomingorders.

In 1977 they sold the company to theirdaughter Lise and her husband.However, the spirit of the companyfounders still lives on today. While newgenerations are introduced to thecompany, the practices, traditions andethics of Evelyn and Trygve still live onwithin the company walls.

Today Evelyn Signora and TrygveTorgersen live in a white woodenhouse with a view of the ocean. It islocated on the cliffs, high above a smallsleepy town in the southern part ofNorway. In the past they tied the knottogether, they created a companytogether, they travelled the worldtogether, and now they enjoy life'spleasures, big and small, together.

Grunnleggerne av bedriften Ny FormTrygve og Evelyn møttes for første gang i 1953. De giftet seg enstund senere, men visste lite da om at deres første stevnemøteskulle bli grunnlaget og selve hjørnesteinen for bedriften NyForm, som de senere startet sammen.Evelyn ble født i 1917 og vokste opp i Oslo. Hun var en av deyngste blant åtte brødre og søstre i foreldrenes kjærlige og disipli-nerte hjem. Dette var i 20- og 30-årene, en tung økonomisk peri-ode for Norge.Evelyn møtte og giftet seg med sin første mann Arndt sent i 30-årene, og de hadde to døtre, Inger Lise og Tone. Evelyn arbeidethjemme som husmor i flere år og de levde et lykkelig liv inntilmannen tragisk nok gikk bort. De hadde da vært sammen i littmer enn ti år.Omstendighetene tvang Evelyn til å finne seg arbeid for å brødføseg selv og de to jentene. Hun var en kvinne med et lyst hode,med et godt humør og alltid med en latter på lur. Dessuten haddehun vilje og mot til å møte framtiden og alltid fortsette i riktigretning. Snart innehadde hun en stilling i et større varehus iOslo. Etter å ha møtt Trygve et par år senere gikk hun videremed en jobb i Norsk Arbeidsgiverforening (dagens NHO), hvorhun arbeidet inntil hun skapte en ny og totalt annerledes ar-beidsplass sammen med Trygve.Trygve ble født i 1924, inn i en familie på seks der han var deneneste sønnen. Han vokste opp i Oslo og dyrket på et tidlig sta-dium interessen for bøker, særlig kunstbøker.I 1940, i en alder av 16 år, ble Trygve opptatt ved Kunst- ogHåndverkskolen. Her ble han dypt engasjert i maling og billed-hugging, i tillegg til andre kreative sider ved kunsten og kunst-historien. Han ble uteksaminert i 1944, og fra 1944 til 1945 gikkhan på Kunstakademiet, hvor han tok en god eksamen somskulptør.Etter andre verdenskrig fikk Trygve arbeid i handelsflåten. Hanønsket å arbeide og se verden på samme tid. Han fikk jobben somtømrermester fordi han var så flink med hendene, og seilte på desyv hav og møtte mennesker og kulturer fra hele verden.Med fast grunn under beina hjemme i Oslo tidlig i 50-åra, fort-satte Trygve med sitt kunstneriske arbeid. Som billedhugger vargranitt et av hans favorittmaterialer å arbeide med, men han lik-te også å hengi seg til malerkunsten. Han levde og arbeidet i etlite skur, og tjente praktisk talt ingenting av arbeidet sitt. For

ham var kunsten hellig og i grunnen ikke til salgs.Etter at de traff hverandre, fant Evelyn og Trygve ut at de måttegjøre noe nytt for å kunne brødfø hele familien sin. Slik fikk deideen om å lage små figurer som de kunne selge til firmaer i om-rådet. I 1957 startet de en hjemmebasert produksjon av disse fi-gurene. Trygve skapte de nye modellene, og sammen produsertede figurene i en liten skala. Arbeidsdagen var vanligvis på 12 til16 timer, uten tid til hvile. Ettersom barna ble eldre hjalp også detil i det kummerlige studioet. Dette produksjonsnivået fortsattede med i en stund, men Evelyn og Trygve forsto raskt at bestre-belsene deres ikke kastet nok av seg, og de fortsatte å utvikle nyeideer.Trygve fikk da ideen om modeller som skildet norske nisser ogtroll, men detaljhandlerne var ikke altfor entusiastiske i møtemed Trygves nye ide. Den generelle oppfatningen var at figureneså for uslepne ut. Trygve og Evelyn derimot, følte at produksjo-nen av disse nye troll- og nissefigurene ut fra norske myter og fol-klore, var en glimrende ide. De nye modellene burde nettopp haet litt rått og mystisk utseende etter deres mening.På et visst tidspunkt var flere fylker i landet på utkikk etter nyevirksomheter som var villige til å slå seg ned og skape ekstra ar-beidsplasser ute i distriktene sine. Til gjengjeld skulle bedriftenemotta incentiver og fordeler ved å etablere seg. Dette var net-topp hva Evelyn og Trygve trengte for å kunne ekspandere oggjennomføre de nye forretningsideene sine.I 1963 pakket Evelyn og Trygve eiendelene sine og flyttet tilTynset, som ligger høyt oppe i Østerdalen omtrent 350 km nordfor Oslo. De ble tilbudt en gammel rød låve som lå midt i tettste-det. Det var der de ville starte den nye virksomheten, som dekalte a/s Ny Form. Låven pleide å huse kuer, hester og sauer, mennå ble det fødestedet for langt mindre dyr, de underlige bearbei-dede trollene og nissene.Trygve begynte å lage nye modeller som skildret norske troll ogdyrearter. Han brukte mesteparten av det første året på dette,samtidig som han og Evelyn lærte bort sine ferdigheter om åhåndlage figurer til de nye arbeidstakere. De fikk også selskap avdatteren, Inger Lise Schulze, og hennes mann Sven.Bedriften Ny Form startet offisielt opp 1. januar 1964. Det førsteåret var en virkelig forbløffende suksesshistorie, langt over de for-ventningene som Evelyn eller Trygve måtte ha da de startet virk-somheten sin. Populariteten til de nye figurene var utrolig, og fir-maet har siden vokst jevnt hele sin tid. De samme detaljhandler-ne som tidligere hadde avvist de nye tankene kom raskt tilbakemed åpne armer, og ønsket de røffe trollene og dyrefigurene vel-

kommen til butikkhyllene sine.En av årsakene til suksessen til Ny Form var at markedet simpel-then ikke hadde sett slike figurer før, verken innenfor eller uten-for Norge. Alle figurene, enten det var dyr, troll eller nisser, varTrygves ideer. De var personlige gjengivelser av karakterer somvar basert på norsk geografi, mytologi og folklore. Trygve klarte åutvikle en egen stil som i sannhet både var unik og original. Selvi dag, 34 år senere, er trollene til Ny Form fortsatt tro mot desig-nen til de aller første trollene som ble produsert.En annen årsak til bedriftens suksess er den stadig voksende ar-meen av ekte trollsamlere der ute i verden, som stadig ønsker åsikre seg nye troll etterhvert som nye modeller blir utgitt hvertår. Den sjarmerende framtredenen til trollene har gjort samlerelykkelige over alt.Den tredje årsaken til Ny Forms suksess er de ansatte. Siden be-gynnelsen i 1964 har bedriften vært så heldig å ha en lojal, dyk-tig og engasjert arbeidsstokk. De er, og er selvfølgelig fremdeles,ryggraden i bedriften. Mange faktorer spiller inn når ting skalskje i forretningsverdenen, men Evelyn og Trygve viste sin til-fredshet på deres egen måte. Den personlige suksessen gjorde detmulig for dem å gjøre ting som var temmelig unikt i forhold til ådrive forretninger. Sent på 60-tallet var de i stand til å sende alleNy Form-ansatte, med sine følger, på en allerede betalt solferiepå Kanariøyene - vest for det afrikanske kontinentet. Dette varnoe som aldri hadde skjedd før i Norge. Ingen hadde hørt omslikt før. Ingen hadde sett det heller. Det var aldri gjort. Unikeeiere. Unikt firma. Unike produkter.Evelyn og Trygve fortsatte å bygge opp bedriften inn i 70-åra,inntil de entret pensjonisttilværelsen. I mellomtiden hadde be-driften flyttet over i større lokaler i et skogsterreng like i utkan-ten av tettstedet, og flere arbeidstakere ble ansatt for å holde trittmed de innkommende ordrene.I 1977 solgte de foretaket til sin datter Lise og hennes mann.Likevel lever ånden til grunnleggerne videre i dag. Mens nye ge-nerasjoner blir introdusert for bedriften, lever framgangsmåten,tradisjonene og moralen til Evelyn og Trygve videre innenforveggene til bedriften.I dag lever Evelyn Signora og Trygve Torgersen i et hvitt trehusmed utsikt over havet. Det ligger på klippene høyt over en litensøvnig by i den sørlige delen av Norge. I fortiden slo de sine pjal-ter sammen, skapte et firma sammen, de riste verden rundt sam-men, og nå nyter de livets gleder, små som store, sammen medhverandre.

Page 12: Club Magazin Nr 2 - 1997

- 12 -

I fondatori della Ny FormTrygve e Evelyn si incontrarono per la prima volta nel 1953.Poco dopo si sposarono, senza sapere che il loro primo appun-tamento sarebbe diventato la pietra angolare e il fondamentodella Ny Form, che più tardi avrebbero stabilita insieme. Natanel 1917, Evelyn è cresciuta nella città di Oslo al sud dellaNorvegia. Era una dei minori tra otto fratelli nell'ambiente af-fettuoso e disciplinato della casa dei genitori. Era negli anniVenti e Trenta, un periodo economicamente difficile in tuttala Norvegia. Evelyn conobbe e sposò suo primo marito Arndtalla fine degli anni Trenta, ed ebbero due figlie, Inger Lise eTone. Per molti anni Evelyn era casalinga, e vivevano una vitafelice fino alla morte tragica del marito. Il loro matrimoniodurò poco più di dieci anni.In tali circostanze Evelyn fu costretta a trovare un lavoro per-ché mantenasse se stessa e le due figlie. Era una donna sveglia,piena di umorismo e di riso. Per di più era coraggiosa e prontaad affacciarsi al futuro e a tirare avanti. Presto ottenne un im-piego in un grande magazzino a Oslo. Due anni dopo, quandoincontrò Trygve, fu impiegata alla NAF (l'associazione norve-gese dei datori di lavoro), dove lavorava fino a che creò, insie-me con Trygve, un nuovo posto di lavoro totalmente diverso.Nato nel 1924, Trygve era unico figlio maschio in una famigliadi sei persone. È cresciuto a Oslo, e fin da ragazzo era affascina-to dai libri, soprattutto libri di belle arti.

Nel 1940, a sedici anni, Trygve fu iscritto alla Statens hånd-verks- og kunstindustriskole (la scuola statale delle Arti e deiMestieri), dove gli studi di pittura, di scultura e di storia dell'-arte lo assorbirono completamente. Passò gli esami nel '44, edal '44 al '45 frequentò l'Accademia di Belle Arti, da dove uscìcon "trenta e lode" come scultore. Dopo la seconda guerramondiale Trygve si imbarcò nella marina mercantile comemastro carpentiere, per la sua destrezza di mano. Voleva lavo-rare e viaggiare nello stesso tempo. Navigava tutti gli oceani,incontrando gente e culture di tutto il mondo. Ritornato a ter-raferma a Oslo nei primi anni Cinquanta, Trygve continuò ilsuo lavoro artistico. Il granito era il suo materiale preferito, magli piaceva anche la pittura. Abitava e lavorava in una piccolarimessa, guadagnando quasi niente. La sua arte per lui era sacrae in fondo non da vendere. Dopo aversi conosciuti, Evelyn e

Trygve capirono che per poter mantenere tutta la famiglia do-vevano fare qualcosa di nuovo. Allora gli venne l'idea di faredelle figurine da vendere a ditte commerciali della regione.Nel 1957 iniziarono una produzione di figurine in casa loro.Trygve creava i modelli nuovi, e insieme facevano le figurinein piccole quantità. Di solito lavoravano per 12 a 16 ore al gi-orno, senza sosta. Le figlie, quando erano più grandi, davanoanche loro una mano alla produzione nello studio misero. Cosìcontinuarono per un certo periodo, ma Evelyn e Trygve capi-rono presto che i redditi non basterebbero, e continuarono asviluppare nuove idee.

Allora Trygve ebbe l'idea di fare modelli che rappresentavanodei nisse (creature simili a elfi) e dei troll norvegesi, ma quan-do li presentò ai dettaglianti, questi non furono troppo incan-tati dall'aspetto delle creature. L'opinione generale era che fos-sero troppo rozze. Secondo Trygve e Evelyn invece, la produzi-one di queste nuove figurine, rappresentanti i troll e i nisse, erauna grande idea; rozzi e misteriosi, proprio così dovrebbero es-sere questi modelli nuovi. All'epoca, in molte regioni del pae-se, si stava cercando aziende nuove che si stabilissero per cre-are nuovi posti di lavoro in periferia. In cambio le aziende dov-rebbero ricevere incentivi e benefici per poter stabilirsi. PerEvelyn e Trygve fu proprio questo che gli abbisognava perchéestendessero e continuassero le loro nuove idee commerciali.Nel 1963 Evelyn e Trygve si trasferirono a Tynset, nella mon-tagna circa 350 chilometri al nord di Oslo. Si sistemarono inuna grande stalla rossa nel centro del paese. Lì sarebbe nata laloro nuova impresa, che fu chiamata a/s Ny Form. Prima, lastalla ospitava le mucche, i cavalli e le pecore, ma adesso di-ventò la casa e il luogo di nascita di bestie molto più piccole, itroll e i nisse. Trygve trascorrò la maggior parte del primo annofacendo modelli nuovi di troll e animali norvegesi, e nello stes-so tempo lui e la moglie insegnavano la loro arte ai nuovi im-piegati. Anche la figlia Inger Lise Schulze e suo marito Sven siassociarono con loro.

L'inaugurazione ufficiale della Ny Form si svolse il primo gen-naio 1964. Il primo anno fu un successo veramente sorpren-dente, molto più grande di quello aspettato da Evelyn e Trygveall'inizio della loro impresa rischiosa. La popolarità delle nuo-ve figurine fu incredibile, e da allora in poi l'impresa è contin-uamente cresciuta. Gli stessi dettaglianti che prima regettaro-no le nuove idee, ritornarono a braccia aperte, dando il ben-

venuto ai troll rozzi e agli animalucci agli scaffali dei loro ne-gozi. Uno dei fattori del successo della Ny Form era quello chetali figurine semplicemente non si erano mai viste, né inNorvegia né all'estero. Tutte le figurine, sia animalucci, siatroll, sia nisse, erano ideati da Trygve. Erano la sua riproduzio-ne personale di questi personaggi, fondati sulla topografia, lamitologia e la folclore norvegesi. Trygve riuscì a sviluppare ilsuo proprio stile veramente unico e originale. Anche oggi,trentaquattro anni dopo, il design dei troll Ny Form rimanesempre fedele ai primi troll.

Un altro fattore è l'esercito sempre crescente dei veri collezio-nisti in tutto il mondo, i quali desiderano di continuo procu-rarsi dei nostri troll, man mano che ogni anno ne arrivano deinuovi. L'apparizione affascinante di questi troll ha reso felici icollezionisti dappertutto. Il terzo fattore del successo della NyForm sono gli impiegati. Fin dall'inizio nel 1964 l'impresa haavuto la fortuna di avere dei collaboratori leali, bravissimi e af-fezionati. Sono, e sono sempre stati, la colonna dell'azienda.Nel mondo commerciale agiscono molti fattori, ma Evelyn eTrygve trovarono il loro modo particolare di mostrare la lororiconoscenza. Il loro grande successo personale gli ha permessidi fare cose veramente uniche: Negli ultimi anni Sessanta glifu possibile mandare tutti gli impiegati della Ny Form, con iloro sposi, in vacanza nelle Isole Canarie - all'ovest della costadell'Africa, tutte le spese pagate. All'epoca, in Norvegia unacosa simile di per sé non era mai successa. Mai sentita. Mai vis-ta. Mai fatta. Proprietari eccezionali. Impresa eccezionale.Prodotti eccezionali. Negli anni Settanta, Evelyn e Trygvecontinuarono la costruzione dell'impresa fino ad andare inpensione. Intanto l'impresa si trasferì a dei locali più grandinella zona boscosa nei dintorni del paese, e si impiegarono piùcollaboratori per poter soddisfare le tante ordinazioni. Nel1977 l'impresa fu venduta alla loro figlia Lise e suo marito.Però, lo spirito dei fondatori è vivo ancora oggi. Nuove gene-razioni sono introdotte all'impresa, ma i procedimenti, le tradi-zioni e la morale di Evelyn e Trygve sono sempre presenti tra lepareti della Ny Form. Oggi Evelyn Signora e Trygve Torgersenvivono in una casa di legno bianca con vista sul mare, situatasulle rocce in alto, sopra una cittadina sonnolenta al sud dellaNorvegia. Nel passato si sono messi insieme, creato un'impresainsieme, girato il mondo insieme, e adesso godono i piaceridella vita, piccoli e grandi, insieme.

Die Gründer der Firma Ny FormTrygve und Evelyn trafen einander zum ersten Mal im Jahre1953. Einige Zeit später heirateten sie, ahnten damals jedochnoch nicht, dab ihr erstes Treffen den Grundstein für die FirmaNy Form legen sollte, die sie später zusammen gründeten.Evelyn wurde 1917 geboren und wuchs in der HauptstadtNorwegens auf, in Oslo, das im südlichen Teil des Landes liegt.Sie war eines der jüngsten von acht Geschwistern, die liebe-voll und diszipliniert im elterlichen Heim erzogen worden. Daswar in den zwanziger und dreibiger Jahren, also in wirtschaft-lich schwierigen Zeiten für die meisten Menschen in Europaund damit auch in Norwegen.Evelyn traf und heiratete ihren ersten Mann Arndt Ende derdreibiger Jahre. Sie bekamen zwei Töchter, Inger Lise undTone. Evelyn war für mehrere Jahre Hausfrau und führte einglückliches Leben bis ihr Mann tragischerweise plötzlich starb.Da waren sie gerade etwas über zehn Jahre zusammen gewesen.

Durch diese Entwicklung sah sich Evelyn gezwungen, sichnach einer Arbeit umzuschauen, damit sie denLebensunterhalt für sich selbst und ihre zwei Töchter bestrei-ten konnte. Nun war sie eine heitere Frau, voller Humor undimmer zu einem herzhaften Lachen bereit, besab auch einenstarken Willen und viel Courage und hatte deshalb keineAngst vor der Zukunft. Zuerst arbeitete sie in einem gröberenKaufhaus in Oslo. Nachdem sie ein paar Jahre später Trygvegetroffen hatte, wechselte sie zum Dachverband der norwegis-chen Arbeitgeber. Hier blieb sie, bis sie dann mit Trygve einganz neues Projekt begann. Trygve wurde 1924 als eines vonsechs Kindern und einziger Sohn der Familie geboren. Erwuchs in Oslo auf und zeigte schon früh ein sehr starkesInteresse für Bücher, speziell Kunstbücher.Mit 16 Jahren, also 1940, wurde Trygve in dieKunsthandwerksschule aufgenommen. Hier beschäftigte ersich intensiv mit Malerei und Bildhauerei wie anderen kreati-ven Aspekten von Kunst und Kunstgeschichte. 1944 schlob erdie Schule ab und war bis 1945 Student der Kunstakademie,deren Bildhauer-Klasse er mit Auszeichnung abschlob. Nachdem II.Weltkrieg ging Trygve zur Handelsmarine. Er wolltewas von der Welt sehen und arbeitete als Schiffszimmermann.So befuhr er alle sieben Ozeane, traf Menschen aus aller Weltund wurde mit den verschiedenen Kulturen bekannt. Anfangder fünfziger Jahre zurück auf sicherem Boden, studierte er wei-ter Kunst und Bildhauerei. Granit war sein bevorzugterWerkstoff, jedoch malte er auch gerne. Er lebte und arbeitetein einem kleinen Schuppen, verdiente praktisch nichts mitseiner Arbeit. Denn seine eigene Kunst war ihm heilig, und erhielt sie keineswegs für ein Handelsobjekt. Nachdem Evelynund Trygve einander getroffen hatten, fanden sie bald heraus,dab man sich etwas Neues einfallen lassen mubte, um dieFamilie versorgen zu können. Sie kamen auf die Idee, Figurenherzustellen und an Firmen in Oslo und Umgebung zu verkau-

fen. 1957 begannen sie mit der Heimproduktion von Figuren.Trygve entwarf die Modelle und zusammen stellten sie kleineSerien dieser Figuren her. Ihr Arbeitstag betrug normalerweisezwischen 12 und 16 Stunden, und gröbere Pausen gab es nicht.Die inzwischen herangewachsenen Kinder halfen ebenfalls beider Produktion in dem kümmerlichen »Studio«. Nachdem sieeine Weile so geschuftet hatten, stellte sich heraus, dab trotzaller Anstrengungen die Einnahmen nicht ausreichten, um dieFamilie zu ernähren. Also wurden neue Konzepte entwickelt.Trygve kam auf die Idee, norwegische »nisse«, die den deuts-chen Gartenzwergen sehr ähneln, und Trolle zu modellieren.Als sie jedoch erste Entwürfe den Einzelhändlern präsentier-ten, hielt sich deren Begeisterung sehr in Grenzen. Allgemeinwar man der Auffassung, dab die Figuren zu derb aussahen.Trotzdem meinten Evelyn und Trygve, dab die Produktion vonneuen Figuren, Trollen und »nisse« aus den norwegischenMythen und der Folklore, eine ausgezeichnete Idee sei. Einebibchen geheimnisvoll und rechte derbe - genauso sollten dieneuen Figuren aussehen. Ungefähr zur gleichen Zeit versuchteman in Norwegen auberhalb von Oslo und anderen Städtenneue Unternehmen anzusiedeln, die neue lokale Arbeitsplätzeschaffen sollten. Im Rahmen dieses Programms zurUnterstützung wirtschaftlich schwach entwickelter Gebietewurden grobzügig Kredite und Steuererleichterungen gewährt.Dies war die Chance für Evelyn und Trygve, um die Ideen füreine Erweiterung der Produktion in die Tat umzusetzen.1963 packten sie ihre Sachen und zogen nach Tynset um, einekleine Gemeinde in den Bergen, ca. 350km nördlich vonOslo. Ihnen wurde eine alte, rote Scheune mitten in dem klei-nen Ort angeboten. Hier sollte also die neue Firma gegründetwerden, der sie den Namen Ny Form A.G. gaben. DieScheune, welche einmal Kühe, Pferde und Schafe beherbergthatte, wurde nun zur Heimat von viel kleineren Geschöpfen,den liebevoll gearbeiteten Trollen und »nisse«, die hier dasLicht der Welt erblicken sollten. Trygve begann neue Modellevon Trollen und einheimischen Tieren zu modellieren. Damitverbrachte er die meiste Zeit des ersten Jahres, lernte aller-dings auch gleichzeitig mit Evelyn neue Angestellte für diehandwerkliche Herstellung der Figuren an. Zu dieserPioniertruppe in Tynset gesellte sich auch noch die TochterInger Lise Schulze und ihr Ehemann Sven.

Das Unternehmen Ny Form wurde offiziell am 1.Januar 1964eröffnet. Das erste Jahr war ein wahrhaft traumhafter Erfolg,der alle Erwartungen von Evelyn und Trygve bei der Eröffnungder neuen Firma überstieg. Die Popularität der neuen Figurenwar unglaublich, und die Firma ist seitdem ständig gewachsen.Dieselben Einzelhändler, welche früher die neuen Figuren ab-gewiesen hatten, kamen jetzt mit offenen Armen und hiebendie so derb aussehenden Trolle und Tiere in den Regalen ihresLadens willkommen.

Der Erfolg von Ny Form erklärt sich vor allem aus demUmstand, dab im Handel noch nie vorher solche Figuren auf-getaucht waren, weder inner- noch auberhalb Norwegens.

Auch waren alle Figuren, ob Trolle, »nisse« oder Tiere, alleinevon Trygve entworfen worden und sind eine personifizierteWiedergabe von Typen aus der norwegischen Mythologie undFolklore. Trygve entwickelte einen persönlichen Stil, der so-wohl einzigartig wie originell war. Sogar heute, 40 Jahre später,ähnelt das Design der Ny Form-Trolle noch diesen Trollen, diedamals zum ersten Mal produziert wurden.Eine andere Erklärung für den Erfolg der Firma ist die ständigwachsende Schar von Troll-Sammlern in der ganzen Welt, dietreu jedes Jahr die neu entworfenen Trolle von Ny Form kau-fen. Überall scheint die charmante Ausstrahlung der Trolleihre Besitzer glücklich zu machen. Der dritte Grund für denErfolg von Ny Form sind die Angestellten der Firma. Seit derGründung im Jahre 1964 besitzt das Unternehmen glückli-cherweise sehr loyale, tüchtige und motivierte Mitarbeiter.Diese bildeten und bilden das Rückgrat der Firma. VieleFaktoren spielen zusammen, wenn in der Geschäftswelt dieDinge ins Rollen kommen, aber Evelyn und Trygve zeigten ih-ren Mitarbeitern auf ganz besondere Art und Weise, wie sehrsie sie schätzten. Auf Grund des persönlichen Erfolgs konntensie sich Dinge erlauben, die im Rahmen der Personalpolitik ei-ner so kleinen Firma wie Ny Form wahrscheinlich einmaligsind. So bezahlten sie Ende der sechziger Jahre allenAngestellten von Ny Form wie deren Ehepartnern einenUrlaub auf den Kanarischen Inseln, einer Inselgruppe vor derWestküste Afrikas. Zur damaligen Zeit war so etwas inNorwegen noch nie dagewesen, davon hatte man noch nie ge-hört, das hatte man noch nie gesehen. EinmaligeUnternehmer, einmalige Firma und ein einmaliges Produkt!

Evelyn und Trygve bauten die Firma weiter zügig aus und zo-gen sich in den siebziger Jahren aus ihr zurück. Inzwischen wardas Unternehmen in gröbere, neu am Ortsrand errichteteLokale umgezogen. Auch stellte man nun noch mehr Leuteein, damit die wachsende Nachfrage befriedigt werden konnte.

1977 verkauften sie die Firma an ihre Tochter Lise und derenMann. Jedoch wirkt bis heute der Geist der Firmengründerweiter. Obwohl eine neue Generation das Unternehmen über-nommen hat, sind Praxis, Traditionen und Grundsätze derFirmengründer erhalten und lebendig geblieben.

Heute leben Evelyn Signora und Trygve Torgersen in einemkleinen weiben Holzhaus mit einem einzigartigen Ausblick aufdas Meer. Es liegt auf den Bergen, hoch über einem kleinen,schläfrigen Städtchen im Süden Norwegens. In derVergangenheit heirateten sie, schufen das Unternehmen, reis-ten zusammen durch die Welt, und auch heute erleben sie im-mer noch die kleinen und groben Freuden des Lebens gemein-sam.

Page 13: Club Magazin Nr 2 - 1997

Clubtroll 1998The membership troll for 1998 is a one toothedguy with nothing at all on his mind. Happy justbeing here, and satisfied as long he can keep afirm grip on his tail.

The troll will be sent to you together with the next issue ofthe trollmagazine. The troll is supplied with the wooden base.The limited edition production number is scorched onto thebottom of the plate. Remember, this troll will only beavailable as a membership troll for 1998 and will not beavailable later, even to clubmembers.

N.B.: Remember to renew your membership and paythe membership fee for 1998. See page 15 for further details.

Clubtroll 1998

-13 -

Klubbtroll 1998Medlemskapstrollet for 1998 er en entannet fyr medingenting i tankene. Lykkelig ved bare å være der, og for-nøyd så lenge han kan holde et fast grep om halen sin.Trollet blir sendt til deg sammen med neste utgave avTrollmagasinet. Trollet er utstyrt med et fotstykke av tre.Produksjonsnummeret for det begrensede opplaget erbrent inn nederst på dette. Husk på at dette trollet bareblir tilgjengelig som medlemskapstroll for 1998 og ikkesenere, selv ikke for klubbmedlemmer!

N.B.: Husk å forny medlemskapet ditt og betalkontingenten for 1998. Se side 15 for nærmereopplysninger.

Il troll del club 1998Il troll dei soci del 1998 è un tipo da una dente sola, chenon si preoccupa mai di niente. Felice solo a essere qua,e contento intanto che afferra la sua coda.

Il troll ti sarà spedito con la prossima edizione dellarivista. Sarà fornito di un piede di legno, e il numero diproduzione - una produzione limitata - sarà impresso infondo. Considera che questo troll sarà accessibilesolamente ai soci del 1998, e non più tardi, neanche peri soci.

N.B.: Ricordati di rinnovare l'affiliazione e di pagare latua quota sociale del 1998. Per ulteriori informazioni, cfr.p. 15

Clubtroll 1998Der Clubtroll des Jahres 1998 besitzt nur einen Zahnund sieht wirklich nicht besonders intelligent aus. Erscheint jedoch glücklich und zufrieden zu sein.

Der auf einer kleinen Holzplatte montierte Troll wirdIhnen zusammen mit der nächsten Ausgabe desTrollmagazins zugestellt. Die Nummer der begrenztenAuflage ist auf der Unterseite der Bodenplatte einges-tanzt. Wir weisen darauf hin, dab der Troll nur alsClubtroll für das Jahr 1998 erhältlich ist und späternicht mehr bestellt werden kann, auch nicht vonClubmitgliedern.

Achtung! Bitte denken Sie daran, ihreClubmitgliedschaft zu erneuern und denMitgliedsbeitrag für das Jahr 1998 zu bezahlen. WeitereInformationen finden Sie auf S. 15

Page 14: Club Magazin Nr 2 - 1997

Rosaria from Italy would love to get toknow other collectors, write to her atthis adress:Rosaria SuranoVia A. De Gasperi 2 Pal. Rossetti No. 10,81055 S. Maria C.V. (Caserta), Italy

Excerpts from her letter:S. Maria C.V. 21/8/1997Hello, my name is Rosaria, I’m a Italian studentof chemical engineering and a member of"Ny Form troll Collectors Club". I live in S.Maria Capue Vetere, a town near Naples(southern Italy), and I’m 25 years old. I loveNorway with its beautiful landscapes,its woods, lakes and fjords. I have some magazi-nes which describe Norway, its villages, cities,culture and traditions. I hope that one dayI’ll be able to visit your fantastic country.

Letter from Italy

Good friends: This is Tully with«The Troll of the year».

Rosaria: She loves Norwayand it´s beautiful nature.

Seeing a troll moving is really something.Very few of to days people have beenlucky enough to see a living troll. The NyForm trolls seldom move, even if they arefull of life, and therefore we have madeoutfits for people to wear . These are usedon special events and are also available forcollectors to buy on special order. I'm sure

you can think of numerous occasions indaily life when looking like a troll mightbe useful.

Trollsuits get attention

- 14 -

This booklet about trolls will be sentfree with the next troll magazine.It will be published in Norwegian,English, Deutsch and Francias.

Free troll booklet

Ny Form trollCollectors ClubNy Form trollCollectors Club

Brev fra ItaliaRosaria fra Italia vil gjerne komme i kontakt med andre sam-lere. Skriv til henne på denne adressen:Rosaria SuranoVia A. De Gasperi 2 Pal. Rossetti No. 10,81055 S. Maria C.V. (Caserta), Italy

Utdrag fra brevet hennes:S. Maria C.V. 21.08.1997Hallo, mitt navn er Rosaria, jeg er en italiensk kjemistudentog medlem av «Ny Form troll Collectors Club». Jeg bor i S.Maria Capue Vetere, en by like ved Napoli (sør i Italia), ogjeg er 25 år gammel. Jeg elsker Norge med sitt vakre land-skap, sine skoger, innsjøer og fjorder. Jeg har noen bladersom beskriver Norge, bygdene, byene, kulturen og tradisjo-nene. Jeg håper at jeg en dag skal få anledningen til å besøkedet fantastiske landet deres.Gode venner: Dette er Tully med «Årets troll».Rosaria: Hun elsker Norge og den vakre naturen der.

Gratis trollbrosjyreDenne brosjyren om troll vil bli sendt ut gratis med det nes-te Trollmagasinet. Det vil bli publisert på tilgjengelige språk.

Trolldrakter får oppmerksomhetÅ se et troll bevege seg er virkelig noe. Svært få av dagensmennseker har vært så heldige å få se et levende troll.Trollene til Ny Form beveger seg sjelden, selv om de er fulleav liv, og derfor har vi laget en utrustning som folk kan ha påseg. Disse blir brukt ved spesielle anledninger og er også til-gjengelig for salg til samlere på spesielle ordrer. Jeg er sikkerpå at du kan tenke deg en rekke anledninger i dagliglivet derdet å se ut som et troll kunne vært nyttig.

Lettera dall'ItaliaRosaria dell'Italia vorrebbe conoscere altri collezionisti.Scrivila all'indirizzo seguente:Rosaria SuranoVia A. De Gasperi 2 Pal. Rossetti No.10,81055 S. Maria C.V. (Caserta), Italia.

Estratto dalla sua lettera:S. Maria C.V. 21/8/1997Ciao, mi chiamo Rosaria, sono una studentessa italiana diingegneria chimica, e socia del club dei collezionisti di NyForm. Abito a S. Maria Capue Vetere, una città vicino aNapoli, e ho venticinque anni. Mi piace moltissimo laNorvegia dai bellissimi paesaggi, dai boschi, dai laghi e daifiordi. Ho delle riviste che descrivono la Norvegia, i suoi pa-esi, le sue città, la sua cultura e le sue tradizioni. Spero unavolta di poter andarci a vedere il vostro paese meraviglioso.

Dépliant gratuito sui trollQuesto dépliant sui troll, in versione italiana, sarà allegatoalla prossima edizione della Rivista dei Troll.

Le tute di troll attirano l'attenzioneVedere muoversi un troll vivo sarebbe veramente qualcosa.Molto pochi della gente di oggi hanno avuto la fortuna divedere un troll vivo. I troll della Ny Form si muovono rara-mente, anche se pieni di vita, e perciò abbiamo fatto questicostumi. Vengono usati in occasioni speciali, e i collezionistili possono comperare su ordinazione speciale. Siamo sicuriche ci sono occasioni numerose nella vostra vita di tutti i gi-orni dove ti sarebbe utile sembrare un troll.

Ein Brief aus ItalienRosario aus Italien würde gerne andere Sammler kennenler-nen. Schreiben Sie ihr unter folgender Adresse:Rosario SuranoVia A. De Gasperi 2 Pal. Rossetti No.10,81055 S. Maria C.V. (Caserta)/Italien

Ein Auszug aus ihrem Brief:S.Maria C.V., den 21.8.1997Hallo, mein Name ist Rosario, ich bin Chemie-Studentinund Mitglied des "Ny Form Troll Collectors Club". Ich lebein S.Maria Capue Vetere, einer Stadt in der Nähe vonNeapel (Süditalien) und bin 25 Jahre alt. Ich liebeNorwegen mit seiner schönen Landschaft, seinen Seen undFjorden. Ich besitze einige Magazine, welche Norwegen, dieStädte und Orte, Kultur und Traditionen beschreiben. Ichhoffe, dab ich eines Tages Ihr phantastisches Land besuchenkann.

Troll-BroschüreDiese Broschüre über Trolle wird Ihnen zusammen mit demnächsten Trollmagazin kostenlos und in der entsprechendenSprache zugeschickt.

Troll-Kostüme erwecken AufmerksamkeitEinen Troll umherlaufen zu sehen, dab ist wirklich einErlebnis. Nur sehr wenige Leute können sich heute glüc-klich preisen, je einen lebenden Troll gesehen zu haben.Auch die Ny Form-Trolle bewegen sich ja selten, selbstwenn sie sehr lebendig aussehen. Aus diesem Grund habenwir Troll-Kostüme herstellen lassen. Sie können bei beson-deren Anlässen benutzt werden und auch von unserenSammlern bestellt werden. Ich bin sicher, dab es im tägli-chen Leben zahlreiche Gelegenheiten gibt, bei denen esganz nützlich sein könnte, wie ein Troll auszusehen.

Page 15: Club Magazin Nr 2 - 1997

With your registered and paidClub membership you willreceive - a free Special edition1998 membership troll - anissue of "the troll magazinetwice a year - our popularcatalogue (past and present trolleditions)

A club membership is valid one year ata time (Jan, 1st - Dec. 31st) The springissue of the troll magazine together withthe Special edition 1998 MembershipTroll will be sent to you 4-8 week after

receipt of application with payment.Earliest March/April 1998. Often youwill also receive small gifts as postcardsor other troll items.

If you join the club towards the end ofthe year and pay your fee for that yearyou will still receive the troll of thatyear and both magazines from that year.

The membership troll is a specialedition troll that are only available foryou as a member and only for 1998. Itwill not be possible for anyone, clubmembers included, to obtain the trollafter 1998. The trolls are supplied witha wooden stand and each troll isnumbered.

Information for new members

She is as much a fan of the trolls as you areand is very keen to spread knowledge of thetrolls to even more people. If you have anyquestions or suggestions ,please write,fax or E-mail her on:

Adress: Brødrene Flaarønning AS,7095 Ler, Norway

Fax: -47-72851770

E-mail: [email protected]

Marianne is your contact in the trollclub

YES, enroll me as a member of the Ny FormTroll Collectors Club.Membership fees for 1998:NOK 250,-

Name: _______________________________________________

Adress: ______________________________________________

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Mail this form, or copy of this, or fax your membership application to:Brødrene Flaarønning AS - 7095 Ler, Norway. Fax: +47-72 85 17 70

SWIFT adress: FOKBN022- Account No. 8601 08 02662

MasterCard / Eurocard

Visa

American Express

Card No. ______________________________

Exp. date. ______________________________

Signature ______________________________

Country Name Address Address Telephone Telefax

Benelux Myth & Magic Wittemerweg 10 NL-6287 AB EYS-Wittem 43 45 11 666 43 45 11 661Denmark Rud Madsen Manufactoring Co. Aps Marielundvej 46 D DK-2730 Herlev 44 92 41 44 44 92 40 24England Jane S. Colin Newland House, Weare St., Capel Surrey Rh5 5JA 13 06 71 14 08 13 06 71 16 44France La Galerie à Odin Bp 29 F- 50750 Cainsy 233 55 99 59 233 55 99 60Germany Energy Im und Export St. Magdalena Ring 20 D-88213 Schmalegg 75 17 94 44 4 75 17 94 445Italy Se. Co. T. s. a.s Corso Traiano, 159 I-10127 Torino 11 61 93 763 11 61 15 97Spain Comercial Framan, S. A Provenza, 371 E- 08025 Barcelona 34 59 22 80 32 07 79 10Sweden N Karesuando Sløjd AB Box 5 S- 98016 Karesuando 98 12 03 78 98 12 03 77Sweden S Vikingland AB, Gamla Gård Box 341 S- 26036 Ødåkra 42 20 33 31 42 20 57 45Switzerland Erni-Laedeli Heidenstrasse 24 CH- 4142 Munchenstein 61 41 15 868 61 41 16 090USA Bergquist Imports, Inc. 1412 Highway 33, South Cloquet Minnesota 55720 21 88 79 33 43 21 88 79 00 10Canada Kan Kare Investments Ldt. P.O.Box 37075, EDMONTON Alberta T5R 5Y2 40 34 89 83 91 40 34 89 83 91Mex & SA Francisco de Paula Labiaga Orive Troncoso, Pagaza 100, Valle de Bravo Edo de Mexico CP 51200 LAOF 661011 E36 52 91 93 53 52 91 93 53Australia Finmark 1 Bennet Avenue, Melrose Park AUS 5039 Adelaide 82 12 21 59Iceland Safalinn Hf. Glæsibæ, Box 8202 128 Reykjavik 56 89 394 56 89 324Norway Brødrene Flaarønning AS 7095 Ler +47 72 85 15 01 +47 72 85 17 70

If you cannot find the trolls at your local dealer´s, you may contact the distributor in your own country or Brødrene Flaarønning direct.If you are a tourist in Norway, the homeland of the trolls, you will find the trolls in specialist shops all over the country.

Informasjon til nye medlemmerMed ditt registrerte og betalte klubbmedlemskap vil du motta - en gratis spesial-utgave av troll for medlemskapet i 1998 - to årlige utgaver av Trollmagasinet - ogvår populære katalog (tidligere og nåværende utgaver av troll). Et klubbmedlem-skap er gyldig ett år om gangen (1. jan. til 31. des.). Vårutgaven avTrollmagasinet vil sammen med det spesielle medlemskapstrollet for 1998 blisendt til deg fire til åtte uker etter at søknaden med betalingen er mottatt, tidligsti mars/april 1998. Ofte vil du dessuten motta små gaver, som postkort eller andretrollartikler. Dersom du blir med i klubben mot slutten av året og betaler avgiftenfor det året, vil du likevel få trollet og begge magasinene for dette året.Medlemskapstrollet er en spesialutgave av troll som bare er tilgjengelig for degsom medlem og bare for 1998. Det vil ikke være mulig for noen andre, klubb-medlemmer inkludert, å oppnå trollet etter 1998. Trollene er utstyrt med en tre-såle og hvert troll er nummerert.Marianne er din kontakt i trollklubbenHun er en like stor fan av troll som du er det og er svært opptatt av å spre kunn-skap om trollene til enda flere mennesker. Hvis du har noen spørsmål eller for-slag, vær snill og skriv, fax eller send en E-post til henne på: Se gult område i eng-elsk tekst.

Informazione per nuovi sociUna volta pagata e registrata la tua quota sociale, riceverai gratuitamente il trolldei soci del 1998, due volte all'anno un numero della Rivista dei Troll, e il nostrocatalogo popolare (con i modelli attuali e antichi dei troll). L'affiliazione dura unanno (dal 10 gennaio al 31 dicembre). L'edizione primaverile della rivista e iltroll dei soci 1998 ti saranno spediti da 4 a 8 settimane dopo abbiamo la tua do-manda e il versamento della quota sociale, al più presto in marzo/aprile 1998. Perdi più, troverai spesso dei regalini allegati, come cartoline o altri articoli di troll.Se ti iscrivi verso la fine dell'anno, e se paghi la quota, avrai tuttavia il troll e ledue edizioni della rivista di quell'anno. Il troll dei soci è un troll speciale, sola-mente accessibile ai soci e solo durante l'anno 1998. Dopo il 1998, non sarà pos-sibile a nessuno avere il troll neanche ai soci. I troll sono forniti di un piede dilegno, e ogni troll è numerato.

Marianne è la tua persona di collegamento al club dei troll.Come te, è tifosa dei troll anche lei, e le piacerebbe diffondere la conoscenza deitroll ad ancora più gente. Se hai delle domande o delle proposte, contattala perlettera, per fax o per E-mail a: (vedete casella gialla nel testo inglese).

Information für neue MitgliederBei registrierter und bezahlter Clubmitgliedschaft erhalten Sie: ein Exemplar desClubtrolls 1998 - das zweimal jährlich erscheinende Trollmagazin - unseren beli-ebten Katalog (Verzeichnis ausgelaufener Modelle und lieferbarer Trolle) DieClubmitgliedschaft ist ein Jahr gültig (1.1.-31.12.). Die Frühjahrsausgabe desTrollmagazins wird Ihnen zusammen mit einem nummerierten Exemplar der li-mitierten Edition des Clubtrolls 1998 vier bis acht Wochen nach Eingang desMitgliedsbeitrags zugeschickt, frühestens März/April 1998. Als Mitglied werdenSie auch ab und zu kleine Geschenke, wie Postkarten oder andere Troll-Artikelerhalten. Wenn Sie gegen Ende des Jahres dem Club beitreten und den Beitragfür das betreffende Jahr entrichten, erhalten sie ebenfalls den Clubtroll des Jahresund beide Ausgaben des Magazins von diesem Jahr. Der Clubtroll ist ein speziellproduzierter Troll, der nur an die Mitglieder des Trollclubs abgegeben wird undlediglich in dem betreffenden Jahr. Es ist also nicht möglich, auch nicht fürClubmitglieder, den Clubtroll des Jahres nach 1998 zu bestellen. Die Trolle sindauf einer Fubplatte aus Holz montiert und jeder Troll besitzt eine eigeneProduktionsnummer.Marianne betreut den TrollclubSie ist ein ebenso grober Fan von Trollen wie Sie und sehr eifrig damit beschäf-tigt, Trolle immer populärer zu machen. Sollten Sie irgendwelche Fragen oderVorschläge haben, dann schreiben, faxen Sie oder senden Sie uns eine E-mail:Siehe gelbes Feld im englischsprachigen Text.

Page 16: Club Magazin Nr 2 - 1997

Flaarønning asB R Ø D R E N E - E T A B L . 1 8 6 8 -

N-7095 Ler, Telefon 72 85 15 01 - Telefax 72 85 17 70E-mail: [email protected]