Upload
tranliem
View
217
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
CONSULTORES Y AUDITORES EN SEGURIDAD INDUSTRIAL, Y GESTIÓN AMBIENTAL
DETERMINACION DEL EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL CIBNOR S. C.
1
DETERMINACIÓN DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
NOM-017-STPS-2008
CIBNOR S. C.
_____________________________________
1. INTRODUCCIÓN. ____________________________________________________________ 2
2. OBJETIVOS DEL ESTUDIO. ____________________________________________________ 3
3. ALCANCE. __________________________________________________________________ 3
4. DATOS GENERALES DE LA EMPRESA. __________________________________________ 4
5. DESCRIPCIÓN DEL PROCESO _________________________________________________ 4
6. DETERMINACION DEL EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL. ______________________ 5
6.1 IDENTIFICACIÓN DE TAREAS POR PUESTO DE TRABAJO ____________________________ 5
6.2 IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS POTENCIALES ______________________________________ 7
6.3 INDICACIONES ESPECÍFICAS DEL EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL ______________ 9
7. CONCLUSIONES ___________________________________________________________ 10
8. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS _____________________________________________ 11
Agosto de 2013
CONSULTORES Y AUDITORES EN SEGURIDAD INDUSTRIAL, Y GESTIÓN AMBIENTAL
DETERMINACION DEL EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL CIBNOR S. C.
2
1. INTRODUCCIÓN. La Seguridad e Higiene en el Trabajo se ha convertido en un elemento básico de las relaciones comerciales, por considerarse una garantía para asegurar la salud e integridad física de los trabajadores y promover niveles de calidad de vida que permita que el desarrollo económico repercuta en el bienestar para la población, además constituye un factor indispensable para mejorar la productividad, que es indispensable para la competitividad de las empresas, al obtenerse las condiciones físicas y ambientales necesarias para desarrollar un trabajo de calidad, requisito de las nuevas relaciones de comercio. Para lograr estos objetivos, se requiere de disposiciones reglamentarias en la materia, acordes a las condiciones que guarde la planta y conjugarse con las actividades que involucren a los trabajadores y el apoyo que brinden las entidades externas. Por otra parte, la prevención debe realizarse en primer lugar vigilando el cumplimiento de la Normatividad, pero esto puede ser mejorado, si se hace acompañar de un plan de acción debidamente estructurado que permita definir la participación y responsabilidad de todos y cada uno de los niveles que conforma la estructura organizacional de la empresa. Como cualquier proceso administrativo, la prevención y el control, descansa sobre tres bases fundamentales:
a) Detección de los agentes nocivos, así como agentes físicos de riesgo presentes en el área de trabajo.
b) Evaluación cuantitativa y cualitativa de los agentes para determinar el nivel potencial del riesgo de enfermedad laboral o accidente de trabajo.
c) Selección de alternativas, con el objeto de controlar o eliminar el agente nocivo mediante la aplicación de métodos de ingeniería y administrativos, así como el uso de equipo de protección personal especifica por parte del trabajador expuesto.
En toda empresa existen situaciones inquebrantables de peligro, y La misma normatividad sugiere como parte de las medidas de control, actuar primeramente en la fuente, posteriormente en el medio y finalmente en el hombre; ante esta ineludible situación los empresarios, han empleado como alternativa mas socorrida y económica, la aplicación inmediata el uso de los Equipos de Protección Personal (E.P.P) los cuales se encargan de evitar el contacto directo del trabajador, con superficies, ambiente, y cualquier otro ente que pueda afectar negativamente su salud, en este informe se afianzaran conocimientos acerca del uso, selección y mantenimiento de estos dispositivos, que cabe destacar pueden ser individuales y colectivos.
CONSULTORES Y AUDITORES EN SEGURIDAD INDUSTRIAL, Y GESTIÓN AMBIENTAL
DETERMINACION DEL EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL CIBNOR S. C.
3
2. OBJETIVOS DEL ESTUDIO.
a) Establecer los requisitos mínimos para que el patrón seleccione, adquiera y proporcione a sus trabajadores, el equipo de protección personal correspondiente para protegerlos de los agentes del medio ambiente de trabajo, que puedan dañar su integridad física y su salud durante la realización de sus actividades.
b) Analizar los puestos de trabajo y actividades en el CIBNOR S. C., para
poder determinar el equipo de protección personal, que deberá dotarse a los trabajadores con el fin de garantizar la salud y la integridad física de los mismos.
3. ALCANCE.
La determinación para el uso, mantenimiento y reemplazo del Equipo de Protección Personal, se realizará en las áreas laborales de la empresa CIBNOR S. C. que por la naturaleza de sus actividades y procesos, requieran utilizar equipo para atenuar o proteger al trabajador de los riesgos a los que está expuesto, de conformidad con la NOM-017-STPS-2008.
CONSULTORES Y AUDITORES EN SEGURIDAD INDUSTRIAL, Y GESTIÓN AMBIENTAL
DETERMINACION DEL EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL CIBNOR S. C.
4
4. DATOS GENERALES DE LA EMPRESA.
a) Nombre de la Empresa: CENTRO DE INVESTIGACIONES BIOLÓGICAS DEL NOROESTE S. C. (CIBNOR)
b) Ubicación: Carretera A San Juan de la Costa km 5, Colonia El Comitán, La Paz, Baja California, México. C. P. 23205
c) Giro o actividad: Centro de investigación científica y tecnológica, y formadora de recursos humanos.
d) No. de Trabajadores:
556 Trabajadores de los cuales 225 son sindicalizados y 231 son no sindicalizados; los investigadores laboran gran parte de la jornada fuera de las instalaciones, laborando de lunes a viernes de las 8:00 a las 15:00 hrs.
e) Población flotante
Se tiene como población flotante alrededor de 503 estudiantes de los cuales 147 son internos y 356 son externos, con un máximo 40 personal diarias y mínimo 25 visitas, actualmente tienen trabando alrededor de 50 personas en la construcción del edificio K, como contratistas y visitantes.
f) Responsable de Seguridad e higiene de la empresa
M.C. Diana P. Carreño León
5. DESCRIPCIÓN DEL PROCESO En el CIBNOR S. C., se lleva a cabo una amplia gama de estudios e investigaciones biológicas, prestando especial atención en cuatro campos principales; el centro está dividido por áreas acuicultura, agricultura en zonas áridas, ecología pesquera, planeación ambiental y conservación, no se tiene un proceso especifico, de las investigaciones ya que los protocolos son muy variables, y dependen de los criterios de cada investigador; sin embargo se sigue la metodología de investigación
1. Planteamiento del problema 2. Formulación de la hipótesis 3. Levantamiento de la información 4. Experimentación 5. Análisis de datos 6. Comprobación de la hipótesis 7. Conclusiones
CONSULTORES Y AUDITORES EN SEGURIDAD INDUSTRIAL, Y GESTIÓN AMBIENTAL
DETERMINACION DEL EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL CIBNOR S. C.
5
6. DETERMINACION DEL EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL. La selección del equipo de protección personal, se basa en la identificación de los riesgos a los que potencialmente estarán expuestos los trabajadores durante la ejecución de las tareas asignadas a su puesto de trabajo; así como a los agentes o factores de riesgos existentes en las áreas de trabajo. Para determinar el equipo de protección personal que requiere cada trabajador, para prevenir accidentes y enfermedades de trabajo durante el desempeño de sus actividades, se realizó lo siguiente: 6.1 IDENTIFICACIÓN DE TAREAS POR PUESTO DE TRABAJO
En el CIBNOR S. C. tomando en cuenta el número de trabajadores y sus actividades, tenemos la siguiente tabla; cabe destacar que algunas actividades son desarrolladas por estudiantes, que realizan trabajos en el Centro; sin embargo, para efecto de los riesgos, son considerados en este estudio:
AREA ACTIVIDAD CANTIDAD DE PERSONAS
LUGAR DE TRABAJO
OFICINAS DIRECCION Y ADMINISTRATIVA 256 OFICINAS
(DIRECTOR, SUBDIRECTOR, COOR‐ DINADOR, SUBCOORDINADOR, ASISTENTES, INVESTIGADORES, ESTUDIANTES Y PERSONAL
ADMINISTRATIVO)
AREA ACTIVIDAD CANTIDAD DE PERSONAS
LUGAR DE TRABAJO
LABORATORIOS ANALÍTICOS JEFE DE LABORATORIO 98 LABORATORIOS
ANALISTAS y COLECCION
AREA ACTIVIDAD CANTIDAD DE PERSONAS
LUGAR DE TRABAJO
LABORATORIOS ACUICOLAS JEFE DE LABORATORIO 6 LABORATORIOS Y
AREAS EXPERIMIENTALES ANALISTAS
CONSULTORES Y AUDITORES EN SEGURIDAD INDUSTRIAL, Y GESTIÓN AMBIENTAL
DETERMINACION DEL EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL CIBNOR S. C.
6
AREA ACTIVIDAD CANTIDAD DE PERSONAS
LUGAR DE TRABAJO
AREAS EXPERIMIENTALES ACUICOLAS
JEFE DE AREA 27 AREAS EXPERIMENTALES Y
ESTANQUERIA ANALISTAS
AREA ACTIVIDAD CANTIDAD DE PERSONAS
LUGAR DE TRABAJO
CAMPO AGRICOLA JEFE DE AREA 4 CAMPO AGRICOLA
ASISTENTES
AREA ACTIVIDAD CANTIDAD DE PERSONAS
LUGAR DE TRABAJO
TALLERES MECANICO 12 TALLER CARPINTERIA
ALBAÑILERIA
AREA ACTIVIDAD CANTIDAD DE PERSONAS
LUGAR DE TRABAJO
TALLERES SERVICIOS DE INGENIERÍA 13 TALLER
AREA ACTIVIDAD CANTIDAD DE PERSONAS
LUGAR DE TRABAJO
CONTROL PATRIMONIAL RECEPCIÓN DE SUSTANCIAS QUÍMICAS 4 TALLER
AREA ACTIVIDAD CANTIDAD DE PERSONAS
LUGAR DE TRABAJO
RESIDUOS PELIGROSOS ANALISTA 1 ALMACÉN TEMPORAL
DE RESIDUOS
CONSULTORES Y AUDITORES EN SEGURIDAD INDUSTRIAL, Y GESTIÓN AMBIENTAL
DETERMINACION DEL EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL CIBNOR S. C.
7
6.2 IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS POTENCIALES En las actividades se encuentran presentes riesgos inherentes a las operaciones, por ello se procedió a la identificación de los riesgo derivados de las actividades de los puestos de trabajo, estos riesgos fueron evaluados, considerando las diferentes actividades que realizan y los peligros que estas entrañan, la determinación del equipo de protección personal se realizó considerando la tabla del “Anexo 1”, con la cual se seleccionó el equipo requerido para proteger al trabajador, de los riesgos potenciales identificados en cada paso de la ejecución de una tarea; así como, de los agentes y factores de riesgos a la salud identificados en el desempeño de sus actividades o en el área de trabajo.
PUESTO ACTIVIDADES RIESGOS REGIÓN
ANATÓMICA A PROTEGER
Directores, subdirectores, coordinadores y subcoordinadores, asistentes, secretarias, personal administrativo en general.
Actividades administrativas.
Torceduras
Pies
Investigadores y estudiantes. Actividades de investigación Variables, según el
tema en estudio.
Variables, según el tema en estudio.
Jefe de laboratorio analítico y analistas
Manejo de equipo y de sustancias químicas y muestras biológicas.
Exposición y contacto con sustancias químicas, proyección en ojos, caída de material.
Vías respiratorias, manos ojos y pies.
Colección Manejo de formol, alcohol u otro conservador
Jefe de laboratorio acuícola Manejo de equipo, de organismos vivos, y sustancias para limpieza.
Exposición y contacto con sustancias químicas, proyección en ojos, caída de material.
Vías respiratorias, manos ojos y pies.
Analistas
Jefe de área experimental
Manejo de equipo, de organismos vivos, uso de sustancias para limpieza, y manejo de instalaciones eléctricas y agua.
Exposición y contacto con sustancias químicas, proyección en ojos, caída de material, contacto con electricidad.
Vías respiratorias, manos ojos y pies.
Analistas
Jefe de campo agrícola Manejo de maquinaria de campo, fertilizantes, plaguicidas, actividades de siembra y recolección.
Sobreesfuerzos, golpes, atrapamientos, heridas cortantes y puzocortantes, exposición y contacto con sustancias químicas, proyección en ojos, contacto con electricidad.
Espalda, vías respiratorias, manos ojos y pies.
Asistente
CONSULTORES Y AUDITORES EN SEGURIDAD INDUSTRIAL, Y GESTIÓN AMBIENTAL
DETERMINACION DEL EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL CIBNOR S. C.
8
PUESTO ACTIVIDADES RIESGOS REGIÓN
ANATÓMICA A PROTEGER
Mecánico automotriz Mantenimiento mecánico automotriz.
Sobreesfuerzos, golpes, atrapamientos, heridas cortantes y puzocortantes, exposición y contacto con sustancias químicas, proyección en ojos, contacto con electricidad.
Espalda, manos, ojos y pies.
Carpintería
Reparación y elaboración de mobiliario de madera.
Manos, vías respiratorias, oídos, ojos y pies.
Albañilería
Actividades de mantenimiento de inmuebles.
Sobreesfuerzos, golpes, atrapamientos, heridas cortantes y puzocortantes, proyección en ojos, contacto con electricidad, caída de materiales.
Cabeza, manos, espalda, ojos y pies.
Servicios de ingeniería
Operación de maquinaria y equipo, mantenimiento eléctrico, electrónico y electromecánico.
Sobreesfuerzos, golpes, atrapamientos, heridas cortantes y puzocortantes, exposición y contacto con sustancias químicas, humos, luz intensa, proyección en ojos, contacto con electricidad.
Espalda, tronco, manos, vías, oídos, respiratorias, ojos y pies.
La identificación de los puestos de trabajo y el equipo de protección personal requerido en el CIBNOR S. C., para cada categoría, y sus resultados se muestran en el “Anexo 2”, pero en términos generales, se tiene el siguiente:
PUESTO EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
Directores, subdirectores, coordinadores y subcoordinadores, asistentes, secretarias, personal administrativo en general e investigadores.
Calzado de piso cerrado.
Estudiantes. Variable.
Jefe de laboratorio analítico y analistas
Bata de laboratorio, respirador, guantes para químicos, lentes, pantalón de algodón y calzado cerrado de piso.
Colección Bata, respirador, guantes para químicos, lentes y calzado cerrado de piso y pantalón de algodón.
Jefe de laboratorio acuícola
Bata de laboratorio, respirador, guantes para químicos, lentes, pantalón de algodón; calzado cerrado de piso, o en su caso botas de hule.
CONSULTORES Y AUDITORES EN SEGURIDAD INDUSTRIAL, Y GESTIÓN AMBIENTAL
DETERMINACION DEL EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL CIBNOR S. C.
9
PUESTO EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
Analistas Bata, respirador, guantes para químicos, lentes y botas de hule.
Jefe de área experimental Bata, respirador, guantes para químicos, lentes, botas de hule, y pantalón de algodón u overol.
Analistas Bata, respirador, guantes para químicos, lentes, botas de hule, y pantalón de algodón u overol.
Jefe de campo agrícola Faja, respirador, guantes de químicos y carnaza, lentes contra impacto y calzado con casquillo antiderrapante.
Asistente Faja, respirador, guantes de químicos y carnaza, lentes contra impacto y calzado con casquillo antiderrapante.
Mecánico automotriz Faja, respirador, guantes de carnaza, lentes contra impacto, calzado con casquillo antiderrapante y overol.
Carpintería Respirador, guantes de piel o carnaza, tapones auditivos, lentes contra impacto y calzado con casquillo antiderrapante.
Albañilería Casco, faja, guantes de carnaza, lentes contra impacto y calzado con casquillo.
Servicios de ingeniería
Faja, respirador para humos de soldadura, guantes de químicos y carnaza, tapones auditivos, careta para soldador, lentes contra impacto y calzado con casquillo (dieléctrico, antiderrapante e insulado).
Cabe destacar que en el CIBNOR S. C., todo el personal que ingrese a sus instalaciones (aulas, laboratorios, oficinas, etc.) deberá hacerlo con calzado de piso, los hombres con pantalón largo y las mujeres, preferentemente de pantalón; el ingresar con chanclas, calzado abierto y bermudas, representa un riesgo para el personal, que repercutirá en los intereses del CIBNOR S. C. El personal contratista que ejecute trabajos, deberá contar al menos con calzado industrial con casquillo, cofia y cubre bocas, adicional al equipo requerido para el desarrollo de sus funciones.
Es importante destacar que para los riesgos de los laboratorios y talleres, debe tomarse en cuenta el Análisis de riesgos potenciales de maquinaria y equipo de la NOM-004-STPS-1999, y el Análisis de riesgos potenciales de las Sustancias Químicas peligrosas NOM-005-STPS-1998.
6.3 INDICACIONES ESPECÍFICAS DEL EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
En el “Anexo 3” se determinaron las indicaciones, instrucciones o procedimientos para el uso, revisión, reposición, limpieza, limitaciones, mantenimiento, resguardo y disposición final del equipo de protección personal, utilizado solo por personal del CIBNOR S. C., de conformidad con la NOM-017-STPS-2008, con excepción de los estudiantes, quienes serán los responsables de hacer el análisis de su riesgos, y adquirir los equipos de protección que deben utilizar; así mismo el resto de los equipos corresponden a cada contratista.
CONSULTORES Y AUDITORES EN SEGURIDAD INDUSTRIAL, Y GESTIÓN AMBIENTAL
DETERMINACION DEL EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL CIBNOR S. C.
10
7. CONCLUSIONES
De la determinación del equipo de protección en el CIBNOR S. C., se obtuvieron las siguientes conclusiones:
Las actividades que se desarrollan en el CIBNOR S. C., son diversas, por lo que cada categoría deberá utilizar el equipo de protección personal que le corresponda según el riesgo de sus actividades.
El equipo de protección personal, mínimo para ingresar a las instalaciones es calzado de piso y pantalón largo, para el ingreso a laboratorios es adicionalmente con bata, si se ejecutara algún análisis que implique la manipulación de sustancias químicas, se deberá utilizar el equipo de protección personal adecuado a la actividad, aun cuando la actividad tenga un periodo de ejecución muy corto.
Todos los estudiantes, atendiendo a las características de su investigación y a las actividades a desarrollar, tendrán la obligación de determinar sus riesgo y el equipo de protección personal necesario, así mismo estos equipos deberán ser adquiridos por el propio estudiante, no siendo su responsabilidad del CIBNOR S. C., proporcionárselos, ya que no tiene relación obrero-patronal. Pero invariablemente al ingresar a las instalaciones del CIBNOR S. C., los estudiantes deberán acatar las medidas preventivas de seguridad e higiene, que este establezca en sus diferentes áreas, con el fin de cubrir con la responsabilidad social y legal de prevenir los riesgos de trabajo.
Cuando los contratistas ingresen a las instalaciones, deberán asumir los riesgos de dicha instalación, y deben sujetarse a lo que el CIBNOR S. C., tenga establecido en sus medidas preventivas de seguridad e higiene.
Con independencia del párrafo anterior, los trabajadores de las empresas contratistas, están obligados determinar su riesgos en las actividades que desarrollan en el CIBNOR S. C., por lo que son los directamente responsables de proporciona a su trabajadores los equipos de protección personal que las categorías asignadas a las instalaciones de el CIBNOR S. C., requieran.
CONSULTORES Y AUDITORES EN SEGURIDAD INDUSTRIAL, Y GESTIÓN AMBIENTAL
DETERMINACION DEL EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL CIBNOR S. C.
11
8. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
• NOM-004-STPS-1999 Sistemas de protección y dispositivos de seguridad
en la maquinaria y equipo.
• NOM-017-STPS-2008 Equipo de protección personal-Selección, uso y
manejo en los centros de trabajo.
• NOM-018-STPS-2000. Sistema para la identificación y comunicación de
peligros y riesgos por sustancias químicas peligrosas en los centros de
trabajo.
• NOM-026-STPS-2008. Colores y señales de seguridad e higiene, e
identificación de fluidos conducidos en tuberías.
• NOM-113-STPS-1994. Calzado de protección.
• NOM-115-STPS-1994. Cascos de protección – especificaciones, métodos
de prueba y clasificación.
• NOM-116-STPS-1994. Seguridad – respiradores, purificadores de aire
contra partículas nocivas.
• NMX-S018-SCFI-2000. Productos de seguridad – guantes de hule para uso
eléctrico – especificaciones y métodos de prueba.
• NMX-S039-SCFI-2000. Productos de seguridad – guantes de protección
contra sustancias químicas – especificaciones y métodos de prueba.
• NOM-052-SEMARNAT-2005. Que establece las características, el proceso
de identificación, clasificación y los listados de los residuos peligrosos.
CONSULTORES Y AUDITORES EN SEGURIDAD INDUSTRIAL, Y GESTIÓN AMBIENTAL
DETERMINACION DEL EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL CIBNOR S. C.
12
ANEXO 1
DETERMINACION DEL EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
TIPO DE RIESGO EN FUNCIÓN DE LA ACTIVIDAD DEL TRABAJADOR
A CASCO CONTRA IMPACTO GOLPEADO POR ALGO, QUE SEA UNA PROBABILIDAD DE RIESGO CONTINUO INHERENTE A SU ACTIVIDAD
B CASCO DIELÉCTRICO RIESGO DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA (CONSIDERAR ALTO O BAJO VOLTAJE, LOS CASCOS SON DIFERENTES)
C CAPUCHAS EXPOSICIÓN A TEMPERATURAS BAJAS O EXPOSICIÓN A PARTÍCULAS. PROTECCIÓN CON UNA CAPUCHA PUEDE IR DEBAJO DEL CASCO DE PROTECCIÓN PERSONAL
A ANTEOJOS DE PROTECCIÓN RIESGO DE PROYECCIÓN DE PARTÍCULAS O LÍQUIDOS. EN CASO DE ESTAR EXPUESTO A RADIACIONES
B GOGGLES RIESGO DE EXPOSICIÓN A VAPORES O HUMOS QUE PUDIERAN IRRITAR LOS OJOS O PARTÍCULAS MAYORES O A ALTA VELOCIDAD
C PANTALLA FACIAL SE UTILIZA TAMBIÉN CUANDO SE EXPONE A LA EXPOSICIÓN DE PARTÍCULAS TALES COMO PROCESOS DE ESMERILADO O PROCESOS SIMILARES PARA PROTEGER OJOS Y CARA
D CARETA DE SOLDADOR ESPECIFICO PARA PROCESOS DE SOLDADURA ELÉCTRICA
E GAFAS PARA SOLDADOR ESPECIFICO PARA PROCESOS DE SOLDADURA AUTÓGENA
A TAPONES AUDITIVOS PROTECCIÓN CONTRA RIESGO DE RUIDO, DE ACUERDO AL MÁXIMO ESPECIFICADO EN EL PRODUCTO O POR EL FABRICANTE
B CONCHAS ACÚSTICAS MISMO CASO DEL INCISO A
VERIFICAR LAS RECOMENDACIONES O ESPECIFICACIONES DE PROTECCIÓN DEL EQUIPO, HECHA POR EL FABRICANTE DEL PRODUCTO
A RESPIRADOR CONTRA PARTÍCULAS PROTECCIÓN CONTRA POLVOS O PARTÍCULAS EN EL MEDIO AMBIENTE LABORAL Y QUE REPRESENTAN UN RIESGO A LA SALUD DEL TRABAJADOR
B RESPIRADOR CONTRA GASES Y VAPORESPROTECCIÓN CONTRA GASES Y VAPORES. CONSIDERAR QUE HAY DIFERENTES TIPOS DE GASES Y VAPORES PARA LOS CUALES APLICAN TAMBIÉN DIFERENTES TIPOS DE RESPIRADORES, INCLUYENDO PARA GASES O VAPORES TÓXICOS
C MASCARILLA DESECHABLE MASCARILLA SENCILLA DE PROTECCIÓN CONTRA POLVOS
D EQUIPO DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMO SE UTILIZA CUANDO EL TRABAJADOR ENTRA A ESPACIOS CONFINADOS O CUANDO UN RESPIRADOR NO PROPORCIONA LA PROTECCIÓN REQUERIDA
VERIFICAR LAS RECOMENDACIONES O ESPECIFICACIONES DE LOS GUANTES EXISTENTES EN EL MERCADO.
A GUANTES CONTRA SUSTANCIAS QUÍMICAS RIESGO POR EXPOSICIÓN O CONTACTO CON SUSTANCIAS TOXICAS CORROSIVAS
B GUANTES DIELÉCTRICOS PROTECCIÓN CONTRA DESCARGAS ELÉCTRICAS. SON DIFERENTES GUANTES DEPENDIENDO DE LA PROTECCIÓN CONTRA BAJA O ALTA TENSIÓN
C GUANTES CONTRA TEMPERATURAS EXTREMAS RIESGO POR EXPOSICIÓN A TEMPERATURAS BAJAS O ALTAS
D GUANTES (OTROS)HAY UNA GRAN VARIEDAD DE GUANTES: TELA, CARNAZA, PIEL, PVC, LÁTEX, ENTRE OTROS. DEPENDIENDO DEL TIPO DE PROTECCIÓN QUE SE REQUIERE, ACTIVIDADES EXPUESTAS A CORTE, VIDRIO, ETC.
E MANGAS SE UTILIZA CUANDO ES NECESARIO EXTENDER LA PROTECCIÓN DE LOS GUANTES HASTA LOS BRAZOS
A MANDIL CONTRA ALTAS TEMPERATURAS RIESGO POR EXPOSICIÓN A ALTAS TEMPERATURAS; CUANDO SE PUEDE TENER CONTACTO DEL CUERPO CON ALGO QUE ESTE A ALTA TEMPERATURA
B MANDIL CONTRA SUSTANCIAS QUÍMICAS RIESGO POR EXPOSICIÓN A SUSTANCIAS QUÍMICAS CORROSIVAS; CUANDO SE PUEDE TENER CONTACTO DEL CUERPO CON ESTE TIPO DE SUSTANCIAS
C OVEROLEXTENSIÓN DE LA PROTECCIÓN EN TODO EL CUERPO POR POSIBLE EXPOSICIÓN A SUSTANCIAS O TEMPERATURAS. CONSIDERAR LA FACTIBILIDAD DE QUITARSE LA ROPA LO MAS PRONTO POSIBLE CUANDO SE TRATA DE SUSTANCIAS CORROSIVAS
D FAJA PARA EL MANEJO DE CARGAS PESADAS
E ROPA CONTRA SUSTANCIAS PELIGROSASES UN EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL QUE PROTEGE CUERPO, CABEZA, BRAZOS, PIERNAS, PIES, CUBRE Y PROTEGE COMPLETAMENTE EL CUERPO HUMANO ANTE LA EXPOSICIÓN A SUSTANCIAS ALTAMENTE TÓXICAS O CORROSIVAS.
A CALZADO OCUPACIONAL PROTEGER A LA PERSONA CONTRA GOLPES, MACHUCAMIENTOS, RESBALONES, ETC.
B CALZADO CONTRA IMPACTOS PROTECCIÓN MAYOR QUE LA DEL INCISO ANTERIOR CONTRA GOLPES QUE PUEDEN REPRESENTAR UN RIESGO PERMANENTE EN FUNCIÓN DE LA ACTIVIDAD DESARROLLADA
C CALZADO CONDUCTIVO
PROTECCIÓN DEL TRABAJADOR CUANDO ES NECESARIO QUE SE ELIMINE LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA DEL TRABAJADOR, GENERALMENTE USADAS EN ÁREAS DE TRABAJO CON MAJEO DE SUSTANCIAS EXPLOSIVAS
D CALZADO DIELÉCTRICO PROTECCIÓN CONTRA DESCARGAS ELÉCTRICAS
E CALZADO CONTRA SUSTANCIAS QUÍMICAS PROTECCIÓN DE LOS PIES CUANDO HAY POSIBILIDAD DE TENER CONTACTO CON ALGUNAS SUSTANCIAS QUÍMICAS . CONSIDERAR ESPECIFICACIÓN DEL FABRICANTE
F POLAINAS EXTENSIÓN DE LA PROTECCIÓN QUE PUDIERA TENERSE CON ZAPATOS EXCLUSIVAMENTE
G BOTAS IMPERMEABLES GENERALMENTE CUANDO SE TRABAJA EN ZONAS HÚMEDAS
A EQUIPO DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS DE ALTURA ESPECÍFICO PARA PROTEGER A TRABAJADORES QUE DESARROLLEN SUS ACTIVIDADES EN ALTURAS Y ENTRADA A ESPACIOS CONFINADOS.
B EQUIPO PARA BRIGADISTA CONTRA INCENDIO PARA LA ATENCIÓN DE EMERGENCIAS (INCENDIOS, DERRAMES, PRIMEROS AUXILIOS)
C UNIFORME PARA LA IDENTIFICACIÓN DEL TRABAJADOR Y PROTEGERLO DE AGENTES DE BAJO RIESGO DE EXPOSICIÓN DIARIA
OJOS Y CARA
3
8 OTROS
4
APARATO RESPIRATORIO
5
EXTREMIDADES SUPERIORES
6
TRONCO
OÍDOS
NOM-017-STPS-2008DETERMINACIÓN DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
CLAVE Y REGIÓN ANATÓMICA CLAVE Y EPP
7
EXTREMIDADES INFERIORES
1
CABEZA
2
CONSULTORES Y AUDITORES EN SEGURIDAD INDUSTRIAL, Y GESTIÓN AMBIENTAL
DETERMINACION DEL EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL CIBNOR S. C.
13
ANEXO 2
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL POR PUESTO DE TRABAJO
A B C A B C D E A B A B C D A B C D E A B C D E A B C D E F G A B C
DirectoresSubdirectoresCoordinadoresSubcoordinadoresAsistentes SecretariasPersonal administrativoInvestigadoresJefe de laboratorio analítico X X X XAnalistas X X X XColección X X X XJefe de laboratorio acuícola X X X X XAnalistas X X X X XJefe de área experimental X X X X XAnalistas X X X X XJefe de campo agrícola X X X X X XAsistente X X X X X X X XMecánico automotriz X X X X X X XCarpintería X X X X X XAlbañilería X X X X X XServicios de ingeniería X X X X X X X X
NOM-017-STPS-2008EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL POR PUESTO DE TRABAJO
PUESTO DE TRABAJO1 2 3 4 5 6 7 8
CONSULTORES Y AUDITORES EN SEGURIDAD INDUSTRIAL, Y GESTIÓN AMBIENTAL
DETERMINACION DEL EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL CIBNOR S. C.
14
ANEXO 3
INDICACIONES ESPECIFICAS DEL EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
C. CONDICIONES SOBRE LAS CUALES NO PROPORCIONA PROTECCIÓN
CONDICIONES
B. LIMITACIONES
INSTRUCCIONES DE USO E INDICACIONES GENERALES DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
LIMITACIONES
A. INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL EPP
EQUIPO
LENTES DE PROTECCIÓN
USO
Usual para trabajos donde partículas puedan proyectarse sobre los ojos, o
sustancias químicas simples que por sus salpicaduras pueden ocasionar lesiones
oculares graves.
No ofrece protección contra luz ultravioleta o en operaciones con rayos láser o infrarrojos. Uso limitado durante el manejo de sustancias químicas y partículas
en proyección.
D. ACCIONES E. ALMACENAMIENTO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONALINSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
Resguardar en el área específica para el equipo de protección personal/ Reemplazar en caso de que no
sea funcional.
Portar el equipo de protección personal en todo momento en que exista exposición a los riesgos evaluados en la región anatómica para el cual
fue determinado y diseñado.
En el área específica para el resguardo del equipo de protección personal. Por lo general dentro de una bolsa o empaque plástico, para evitar ralladuras por malos manejos.
DURANTE
Verificar ralladuras, elástico completo y funcional, que se encuentre limpio.
Ver especificaciones recomendadas por el proveedor en donde se considere el tipo de
sustancias químicas a manejar.
ANTES DESPUÉS
TIEMPO ADMINISTRATIVASCASO COMÚN DE PÉRDIDA DE VIDA ÚTIL
F. TIEMPO DE VIDA ÚTIL G. MEDIDAS TÉCNICAS O ADMINISTRATIVAS PARA MINIMIZAR LOS EFECTOS NOCIVOS A LA SALUD
Considerar las instrucciones para el uso seguro de EPP en las operaciones donde se manejen químicos.
Ninguna recomendada, las operaciones con el manejo de químicos son muy esporádicas y con cantidades de bajo riesgo, por lo que no se
requieren instalaciones de ingeniería diseñadas para ello.
Rotos, pérdida de la elasticidad, con ralladuras que impidan la visibilidad.
Depende de la exposición del trabajador. El tiempo puede ser mayor a los seis
meses.
TÉCNICAS
NINGUNO.
CONDICIONES
Por lo general estos equipos son de uso único. Se puede reemplazar el elástico de sujeción, en caso de ser necesario.
PROCEDIMIENTO
La limpieza de lentes de seguridad y de goggles puede realizarse con jabón neutro y agua fría, secar con una franela y resguardar en su bolsa de plástico o empaque. NUNCA limpiar con disolvente ya que
puede dañar la mica de protección.
NOM‐087‐ECOL‐SSA‐2002
H. EXPOSICIÓN A AGENTES INFECCIOSOS I. PROCEDIMIENTO DE DESCONTAMINACIÓN Y DESINFECCIÓN J. REEMPLAZO O REPARACIÓN
En caso de que el material que impregnado y sea clasificado como residuo peligroso, deberá disponerse conforme a las recomendaciones
dadas para grandes generadores de residuos peligrosos.
DATOS GENERALES
CENTRO DE INVESTIGACIONES BIOLÓGICAS DEL NOROESTE S. C.
ELABORADO POR:Ing. David Obregón García
FECHA:Agosto de 2013
K. MANEJO DE EPP COMO RESIDUO PELIGROSO
NOM‐052‐SEMARNAT‐2005 / NOM‐053‐SEMARNAT‐1993
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
Usual para protección contra agentes químicos agresivos, solventes, pinturas,
aceites e hidrocarburos.
Ver especificaciones recomendadas por el proveedor en donde se considere el tipo de
sustancias químicas a manejar.
Revisar que ofrezca protección contra partes punzo cortantes. En caso contrario podrían colocarse guantes de algodón o kevlar debajo de los guantes de nitrilo.
D. ACCIONES E. ALMACENAMIENTO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
ANTES DURANTE
Portar el equipo de protección personal en todo momento que exista exposición a los riesgos evaluados en la región anatómica para el cual
fue determinado y diseñado.
Resguardar en el área específica para el equipo de protección personal/ Reemplazar en caso de que no
sea funcional.
En el área específica para resguardo de equipo de protección personal. Por lo general dentro de una bolsa de tela que permita la respiración del guante y no resguarde
humedad.
INSTRUCCIONES DE USO E INDICACIONES GENERALES DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONALA. INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL EPP B. LIMITACIONES C. CONDICIONES SOBRE LAS CUALES NO PROPORCIONA PROTECCIÓN
CONDICIONESEQUIPO USO
GUANTES DE NITRILO
DESPUÉS
LIMITACIONES
Verificar rupturas, comprobar que los guantes no estén resecos o agrietados al flexionarlos.
TIEMPO
CONDICIONESH. EXPOSICIÓN A AGENTES INFECCIOSOS
NOM‐052‐SEMARNAT‐2005 / NOM‐053‐SEMARNAT‐1993
En caso de que el material que impregnado y sea clasificado como residuo peligroso, deberá disponerse conforme a las recomendaciones
dadas para grandes generadores de residuos peligrosos. ELABORADO POR:Ing. David Obregón García
NINGUNO.La limpieza de este tipo de guantes puede realizarse con un trapo húmedo y resguardar en su bolsa de tela. NUNCA limpiar con disolvente ya que el guante puede perder sus propiedades de impermeabilidad.
J. REEMPLAZO O REPARACIÓN
NOM‐087‐ECOL‐SSA‐2002 PROCEDIMIENTO
Por lo general estos equipos son de uso único. Se reemplazan por unos nuevos.
I. PROCEDIMIENTO DE DESCONTAMINACIÓN Y DESINFECCIÓN
FECHA:Agosto de 2013
CASO COMÚN DE PÉRDIDA DE VIDA ÚTIL TÉCNICAS ADMINISTRATIVAS
Rotos, pérdida de la elasticidad, resecos o agrietados.
Depende de la exposición del trabajador. El tiempo puede ser menor a dos
meses.
Ninguna recomendada, las operaciones con el manejo de químicos son muy esporádicas y con cantidades de bajo riesgo, por lo que no se
requieren instalaciones de ingeniería diseñadas para ello.
CENTRO DE INVESTIGACIONES BIOLÓGICAS DEL NOROESTE S. C.
K. MANEJO DE EPP COMO RESIDUO PELIGROSO DATOS GENERALES
Considerar las instrucciones para el uso seguro de EPP en las operaciones donde se manejen químicos.
F. TIEMPO DE VIDA ÚTIL G. MEDIDAS TÉCNICAS O ADMINISTRATIVAS PARA MINIMIZAR LOS EFECTOS NOCIVOS A LA SALUD
E. ALMACENAMIENTO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
ANTES DURANTE DESPUÉS
D. ACCIONES
Verificar componentes completos, sin rupturas
Portar el equipo de protección personal en todo momento que exista exposición a los riesgos evaluados en la región anatómica pera el cual
fue determinado y diseñado
Resguardar en el área especifica para el equipo de protección personal / Reemplazar en caso de que
no sea funcional
En área especifica para resguardo de equipo de protección personal. Por lo general estos equipos se cuelgan en ganchos
EQUIPO USO LIMITACIONES CONDICIONES
CASCO DE PROTECCIÓN
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
INSTRUCCIONES DE USO E INDICACIONES GENERALES DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONALA. INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL EPP B. LIMITACIONES C. CONDICIONES SOBRE LAS CUALES NO PROPORCIONA PROTECCIÓN
Para la protección de la cabeza ante condiciones de trabajo que pueden causar
contusionesVerificar los tipos de casco de protección Verificar durabilidad para ambientes húmedos
TIEMPO
Considerar las instrucciones para el uso seguro de EPP
F. TIEMPO DE VIDA ÚTIL
NINGUNO Limpieza con trapo húmedo con agua. Evitar el uso de jabones u otras sustancias químicas.Los arneses pueden reemplazarse en caso de que el proveedor
proporcione estas partes. No hacer reparaciones hechizas en planta.
CASO COMÚN DE PERDIDA DE VIDA ÚTIL TÉCNICAS ADMINISTRATIVAS
Rotos en el arnés o componentes, quebrados 5 añosNinguna recomendada. Este tipo de equipo en necesario para su uso en
áreas que puedan causar contusiones
H. EXPOSICIÓN A AGENTES INFECCIOSOS I. PROCEDIMIENTO DE DESCONTAMINACIÓN Y DESINFECCIÓN J. REEMPLAZO O REPARACIÓN
K. MANEJO DE EPP COMO RESIDUO PELIGROSO DATOS GENERALES
NOM‐052‐SEMARNAT‐2005 / NOM‐053‐SEMARNAT‐1993
G. MEDIDAS TÉCNICAS O ADMINISTRATIVAS PARA MINIMIZAR LOS EFECTOS NOCIVOS A LA SALUD
NOM‐087‐ECOL‐SSA‐2002 PROCEDIMIENTO CONDICIONES
CENTRO DE INVESTIGACIONES BIOLÓGICAS DEL NOROESTE S. C.
En caso de que el material que impregnado y sea clasificado como residuo peligroso, deberá disponerse conforme a las recomendaciones
dadas para grandes generadores de residuos peligrosos. ELABORADO POR:Ing. David Obregón García
FECHA:Agosto de 2013
EQUIPO USO LIMITACIONES CONDICIONES
Usual para trabajos de mantenimiento en general
GUANTES DE USO GENERAL
Resguardar en el área especifica para el equipo de protección personal / Reemplazar en caso de que
no sea funcional
En área especifica para resguardo de equipo de protección personal. Por lo general dentro de una bolsa de tela que permita la respiración del guante y no resguarde
humedad
DURANTE DESPUÉS INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
INSTRUCCIONES DE USO E INDICACIONES GENERALES DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONALA. INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL EPP B. LIMITACIONES C. CONDICIONES SOBRE LAS CUALES NO PROPORCIONA PROTECCIÓN
Verificar materiales completos, sin rupturas
Portar el equipo de protección personal en todo momento que exista exposición a los riesgos evaluados en la región anatómica pera el cual
fue determinado y diseñado
No para trabajos con sustancias químicasNo usual para el manejo de sustancias químicas o exposición a partículas
corrosivas
D. ACCIONES E. ALMACENAMIENTO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
ANTES
TIEMPO
Rotos, perdida de la elasticidad, resecos o agrietados
Depende de la exposición del trabajador. El tiempo puede ser mayor a seis
meses
K. MANEJO DE EPP COMO RESIDUO PELIGROSO DATOS GENERALES
NINGUNOLa limpieza de este tipo de guantes puede realzarse con un trapo húmedo y resguardar en su bolsa de tela. NUNCA limpiar con solvente ya que el guante puede perder sus propiedades de impermeabilidad
Por lo general estos equipos son de uso único. Se reemplazan por unos nuevos
H. EXPOSICIÓN A AGENTES INFECCIOSOS I. PROCEDIMIENTO DE DESCONTAMINACIÓN Y DESINFECCIÓN J. REEMPLAZO O REPARACIÓN
NOM‐087‐ECOL‐SSA‐2002 PROCEDIMIENTO CONDICIONES
NOM‐052‐SEMARNAT‐2005 / NOM‐053‐SEMARNAT‐1993 CENTRO DE INVESTIGACIONES BIOLÓGICAS DEL NOROESTE S. C.
En caso de que el material que impregnado y sea clasificado como residuo peligroso, deberá disponerse conforme a las recomendaciones
dadas para grandes generadores de residuos peligrosos. ELABORADO POR:Ing. David Obregón García
FECHA:Agosto de 2013
F. TIEMPO DE VIDA ÚTIL G. MEDIDAS TÉCNICAS O ADMINISTRATIVAS PARA MINIMIZAR LOS EFECTOS NOCIVOS A LA SALUD
CASO COMÚN DE PERDIDA DE VIDA ÚTIL TÉCNICAS ADMINISTRATIVAS
Ninguna recomendada, las operaciones con el manejo de químicos en la empresa son muy esporádicos y con cantidades de bajo riesgo, por lo que no se requieren instalaciones de ingeniería diseñadas para ello
Considerar las instrucciones para el uso seguro de EPP en las operaciones donde se manejen químicos
BATA / OVEROL
EQUIPO
ANTES DURANTE
INSTRUCCIONES DE USO E INDICACIONES GENERALES DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONALA. INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL EPP B. LIMITACIONES C. CONDICIONES SOBRE LAS CUALES NO PROPORCIONA PROTECCIÓN
Usual en las actividades diarias y como parte del cumplimiento a regulaciones
internas.
Que se encuentre limpio, con costuras completas, con botones o cierres completos.
Portar el equipo de protección personal en todo momento en que exista exposición a los riesgos evaluados en la región anatómica para el cual
fue determinado y diseñado.
Resguardar en el área específica para el equipo de protección personal/ Reemplazar en caso de que no
sea funcional.
CONDICIONES
En el área específica para resguardo del equipo de protección personal. Por lo general dentro de una bolsa de plástico.
D. ACCIONES E. ALMACENAMIENTO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
LIMITACIONES
Considérese solo como parte del equipo de protección personal básico. Para trabajos específicos selecciónese el EPP apropiado.
Al no colocarse correctamente con todos sus botones cerrados en su totalidad.
USO
DESPUÉS INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
TIEMPO
CONDICIONESNOM‐087‐ECOL‐SSA‐2002 PROCEDIMIENTO
Depende de la exposición del trabajador. El tiempo puede ser mayor al año
Ninguna recomendada, las operaciones con el manejo de químicos en la empresa son muy esporádicos y con cantidades de bajo riesgo, por lo que no se requieren instalaciones de ingeniería diseñadas para ello
perdida de botones o mal funcionamiento de los mecanismos de cierre, rota, impregnada con químicos que ya no se puedan quitar
NINGUNOPor lo general este tipo de batas puede lavarse con jabón neutro en lavadoras industriales. Nunca lavar
junto a ropa domesticaPor lo general estos equipos son de uso único. Se reemplazan por
unos nuevos
Considerar las instrucciones para el uso seguro de EPP en las operaciones donde se manejen químicos
H. EXPOSICIÓN A AGENTES INFECCIOSOS I. PROCEDIMIENTO DE DESCONTAMINACIÓN Y DESINFECCIÓN J. REEMPLAZO O REPARACIÓN
FECHA:Agosto de 2013
K. MANEJO DE EPP COMO RESIDUO PELIGROSO DATOS GENERALES
F. TIEMPO DE VIDA ÚTIL G. MEDIDAS TÉCNICAS O ADMINISTRATIVAS PARA MINIMIZAR LOS EFECTOS NOCIVOS A LA SALUD
CASO COMÚN DE PÉRDIDA DE VIDA ÚTIL TÉCNICAS ADMINISTRATIVAS
NOM‐052‐SEMARNAT‐2005 / NOM‐053‐SEMARNAT‐1993 CENTRO DE INVESTIGACIONES BIOLÓGICAS DEL NOROESTE S. C.
En caso de que el material que impregnado y sea clasificado como residuo peligroso, deberá disponerse conforme a las recomendaciones
dadas para grandes generadores de residuos peligrosos. ELABORADO POR:Ing. David Obregón García
ANTES DURANTE DESPUÉS
D. ACCIONES
PROTECCIÓN AUDITIVA
LIMITACIONES
INSTRUCCIONES DE USO E INDICACIONES GENERALES DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONALA. INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL EPP B. LIMITACIONES C. CONDICIONES SOBRE LAS CUALES NO PROPORCIONA PROTECCIÓN
EQUIPO USO
E. ALMACENAMIENTO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
Verificar componentes completos, sin rupturas
Portar el equipo de protección personal en todo momento que exista exposición a los riesgos evaluados en la región anatómica pera el cual
fue determinado y diseñado
Resguardar en el área especifica para el equipo de protección personal / Reemplazar en caso de que
no sea funcional
En área especifica para resguardo de equipo de protección personal. Por lo general este tipo de equipos viene con su estuche o bolsa plástica
Para uso en ambientes donde la exposición a ruido alcanza los 85 dB "A"
Verificar que el tapón que se este utilizando, sea apropiado a los dB"A" y frecuencias de atenuación de ruido que se requieren (NOM‐
011‐STPS)
No ofrece protección en ambientes con valores de exposición por arriba de los 105 dB"A". en este caso de debe de suspender la actividad
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
CONDICIONES
TIEMPO
NINGUNOExisten tapones auditivos que son lavables, siempre y cuando se haga con agua tibia y secándose
inmediatamente. Las conchas auditivas se pueden limpiar con trapo húmedo
F. TIEMPO DE VIDA ÚTIL G. MEDIDAS TÉCNICAS O ADMINISTRATIVAS PARA MINIMIZAR LOS EFECTOS NOCIVOS A LA SALUD
CASO COMÚN DE PERDIDA DE VIDA ÚTIL
CONDICIONES
NOM‐052‐SEMARNAT‐2005 / NOM‐053‐SEMARNAT‐1993 CENTRO DE INVESTIGACIONES BIOLÓGICAS DEL NOROESTE S. C.
En caso de que el material que impregnado y sea clasificado como residuo peligroso, deberá disponerse conforme a las recomendaciones
dadas para grandes generadores de residuos peligrosos. ELABORADO POR:Ing. David Obregón García
FECHA:Agosto de 2013
Perdida de algún componente, perdida de la elasticidad para acomodarse en el conducto auditivo. Almohadillas de protección rotas
(para el caso de conchas auditivas)
Depende de la exposición del trabajador. El tiempo
puede ser mayor a 4 mesesNinguna recomendada
Considerar las instrucciones para el uso seguro de EPP en situaciones donde las condiciones de trabajo alcancen los 90 dB"A"
Este tipo de equipos son de uso único, no se hacen reparaciones en el
K. MANEJO DE EPP COMO RESIDUO PELIGROSO DATOS GENERALES
H. EXPOSICIÓN A AGENTES INFECCIOSOS I. PROCEDIMIENTO DE DESCONTAMINACIÓN Y DESINFECCIÓN J. REEMPLAZO O REPARACIÓN
NOM‐087‐ECOL‐SSA‐2002 PROCEDIMIENTO
ADMINISTRATIVASTÉCNICAS
ANTES
D. ACCIONES E. ALMACENAMIENTO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
CONDICIONES
No ofrece protección si no esta bien colocada. O si el trabajador tiene barba
DURANTE
EQUIPO USO LIMITACIONES
C. CONDICIONES SOBRE LAS CUALES NO PROPORCIONA PROTECCIÓN
Verificar componentes completos, sin rupturas y con los filtros adecuados.
Portar el equipo de protección personal en todo momento que exista exposición a los riesgos evaluados en la región anatómica pera el cual
fue determinado y diseñado
Resguardar en el área especifica para el equipo de protección personal / Reemplazar en caso de que
no sea funcional
En área especifica para resguardo de equipo de protección personal. Por lo general este tipo de equipos viene con su estuche o bolsa plástica
Para uso en ambientes donde la exposición a sustancias peligrosas pueda ser un riesgo
para la salud de los trabajadores
Verificar que el tipo de cartucho que se este utilizando ofrezca la protección requerida
conforme la sustancia que se este utilizando
DESPUÉS INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
INSTRUCCIONES DE USO E INDICACIONES GENERALES DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONALA. INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL EPP B. LIMITACIONES
RESPIRADOR PARA GASES O VAPORES
TIEMPO TÉCNICAS
NOM‐052‐SEMARNAT‐2005 / NOM‐053‐SEMARNAT‐1993 CENTRO DE INVESTIGACIONES BIOLÓGICAS DEL NOROESTE S. C.
En caso de que el material que impregnado y sea clasificado como residuo peligroso, deberá disponerse conforme a las recomendaciones
dadas para grandes generadores de residuos peligrosos. ELABORADO POR:Ing. David Obregón García
FECHA:Agosto de 2013
F. TIEMPO DE VIDA ÚTIL G. MEDIDAS TÉCNICAS O ADMINISTRATIVAS PARA MINIMIZAR LOS EFECTOS NOCIVOS A LA SALUD
Depende de la exposición del trabajador. El tiempo puede ser mayor a dos
meses
Exposiciones muy por debajo del nivel de acción, por lo que las medidas técnicas no son necesarias
Considerar las instrucciones para el uso seguro de EPP en áreas donde haya exposición a agentes nocivos para la salud, y los
resultados de las evaluaciones higiénicas, para el reemplazo del cartucho.
ADMINISTRATIVASCASO COMÚN DE PERDIDA DE VIDA ÚTIL
NINGUNOEste tipo de equipos se pueden limpiar con trapo húmedo. Nunca utilizar solventes o jabones ya que
pueden dañar la estructura sintética de la mascarillaLos arneses pueden reemplazarse en caso de que el proveedor
proporcione estas partes. No hacer reparaciones hechizas en planta.
H. EXPOSICIÓN A AGENTES INFECCIOSOS I. PROCEDIMIENTO DE DESCONTAMINACIÓN Y DESINFECCIÓN J. REEMPLAZO O REPARACIÓN
Perdida de algún componente, perdida de la elasticidad de los arneses, filtros saturados o dañados
K. MANEJO DE EPP COMO RESIDUO PELIGROSO DATOS GENERALES
NOM‐087‐ECOL‐SSA‐2002 PROCEDIMIENTO CONDICIONES
DESPUÉS
D. ACCIONES
ANTES
Verificar componentes completos, sin rupturas
Portar el equipo de protección personal en todo momento que exista exposición a los riesgos evaluados en la región anatómica pera el cual
fue determinado y diseñado
DURANTE
E. ALMACENAMIENTO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
Para trabajos de soldadura de partes metálicas
Ves especificaciones de "sombras" que se deben de utilizar para cada tarea de soldadura
en particular
CARETA DE SOLDAR
Resguardar en el área especifica para el equipo de protección personal / Reemplazar en caso de que
no sea funcional
En área especifica para resguardo de equipo de protección personal. Por lo general este tipo de equipos de se coloca en ganchos sobre la pared
No ofrece protección contra la proyección de partículas, en todo caso de deberán usar lentes de seguridad aparte del uso de la careta
EQUIPO USO LIMITACIONES CONDICIONES
INSTRUCCIONES DE USO E INDICACIONES GENERALES DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONALA. INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL EPP B. LIMITACIONES C. CONDICIONES SOBRE LAS CUALES NO PROPORCIONA PROTECCIÓN
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
TIEMPO
FECHA:Agosto de 2013
Perdida de algún componente, sombra quebrada o rayada
Depende de la exposición del trabajador. El tiempo puede ser mayor a doce
meses
Ninguna recomendada, las operaciones de soldadura son de baja exposición, por lo que este equipo solo es de uso ocasional
Considerar las instrucciones para el uso seguro de EPP en las operaciones de corte y soldadura
F. TIEMPO DE VIDA ÚTIL G. MEDIDAS TÉCNICAS O ADMINISTRATIVAS PARA MINIMIZAR LOS EFECTOS NOCIVOS A LA SALUD
CASO COMÚN DE PERDIDA DE VIDA ÚTIL TÉCNICAS ADMINISTRATIVAS
NOM‐087‐ECOL‐SSA‐2002 PROCEDIMIENTO CONDICIONES
NINGUNOLa limpieza de este tipo de guantes puede realzarse con un trapo húmedo y resguardar en lugar seco.
NUNCA limpiar con solvente ya que la careta puede perder sus propiedades de dureza
NOM‐052‐SEMARNAT‐2005 / NOM‐053‐SEMARNAT‐1993 CENTRO DE INVESTIGACIONES BIOLÓGICAS DEL NOROESTE S. C.
En caso de que el material que impregnado y sea clasificado como residuo peligroso, deberá disponerse conforme a las recomendaciones
dadas para grandes generadores de residuos peligrosos. ELABORADO POR:Ing. David Obregón García
Los arneses y pantallas pueden reemplazarse en caso de que el proveedor proporcione estas partes. No hacer reparaciones hechizas
en planta.
K. MANEJO DE EPP COMO RESIDUO PELIGROSO DATOS GENERALES
H. EXPOSICIÓN A AGENTES INFECCIOSOS I. PROCEDIMIENTO DE DESCONTAMINACIÓN Y DESINFECCIÓN J. REEMPLAZO O REPARACIÓN
Verificar que cumpla con especificaciones adicionales tales como suela antiderrapante, tipo de casquillo acero o policarbonato) según
sea su utilidad
CALZADO DE SEGURIDAD
ANTES
EQUIPO USO LIMITACIONES CONDICIONES
D. ACCIONES
DESPUÉS
E. ALMACENAMIENTO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
DURANTE
Para protección contra impactos
INSTRUCCIONES DE USO E INDICACIONES GENERALES DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONALA. INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL EPP B. LIMITACIONES C. CONDICIONES SOBRE LAS CUALES NO PROPORCIONA PROTECCIÓN
Resguardar en el área especifica para el equipo de protección personal / Reemplazar en caso de que
no sea funcional
En área especifica para resguardo de equipo de protección personal. Por lo general este tipo de equipos viene con su estuche o bolsa plástica
No ofrece protección para áreas con instalaciones eléctricas de alto riesgo
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
Verificar componentes completos, sin rupturas
Portar el equipo de protección personal en todo momento que exista exposición a los riesgos evaluados en la región anatómica pera el cual
fue determinado y diseñado
TIEMPOCASO COMÚN DE PERDIDA DE VIDA ÚTIL TÉCNICAS ADMINISTRATIVAS
CONDICIONES
Rotos de la suela, del cuerpo, perdida del casquillo de protección
Depende de la exposición del trabajador. El tiempo puede ser mayor a doce
meses
Ninguna requerida. Equipo necesario para actividades industriales habituales
Hacer cambio de calzado cada doce meses como recomendación
F. TIEMPO DE VIDA ÚTIL G. MEDIDAS TÉCNICAS O ADMINISTRATIVAS PARA MINIMIZAR LOS EFECTOS NOCIVOS A LA SALUD
NINGUNOEste tipo de equipos son de uso continuo e único, por lo que los únicos cuidados son el guardarlos en un
ligar libre de contaminantes. Limpiar con trapo húmedo en caso de ser necesarioSolicitar reemplazo en caso de que ya no este proporcionando
protección adecuada
K. MANEJO DE EPP COMO RESIDUO PELIGROSO DATOS GENERALES
H. EXPOSICIÓN A AGENTES INFECCIOSOS I. PROCEDIMIENTO DE DESCONTAMINACIÓN Y DESINFECCIÓN J. REEMPLAZO O REPARACIÓN
NOM‐087‐ECOL‐SSA‐2002 PROCEDIMIENTO
FECHA:Agosto de 2013
NOM‐052‐SEMARNAT‐2005 / NOM‐053‐SEMARNAT‐1993 CENTRO DE INVESTIGACIONES BIOLÓGICAS DEL NOROESTE S. C.
En caso de que el material que impregnado y sea clasificado como residuo peligroso, deberá disponerse conforme a las recomendaciones
dadas para grandes generadores de residuos peligrosos. ELABORADO POR:Ing. David Obregón García
Para protección agua.
Verificar que cumpla con especificaciones tales como suela antiderrapante, y opcionalmente tipo de casquillo de policarbonato y sin ojillos de metal
No ofrece protección en caso de ser impregnados con sustancias químicas corrosivas
BOTAS DE HULE
EQUIPO USO LIMITACIONES CONDICIONES
B. LIMITACIONES C. CONDICIONES SOBRE LAS CUALES NO PROPORCIONA PROTECCIÓN
Verificar componentes completos, sin rupturas
Portar el equipo de protección personal en todo momento que exista exposición a los riesgos evaluados en la región anatómica pera el cual
fue determinado y diseñado
Resguardar en el área especifica para el equipo de protección personal / Reemplazar en caso de que
no sea funcional
En área especifica para resguardo de equipo de protección personal, o en bolsa de plástico..
D. ACCIONES E. ALMACENAMIENTO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
DURANTE DESPUÉS INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
INSTRUCCIONES DE USO E INDICACIONES GENERALES DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONALA. INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL EPP
ANTES
TIEMPO
Este tipo de equipos son de uso continuo e único, por lo que los únicos cuidados son el guardarlos en un ligar libre de contaminantes. Limpiar con trapo seco en caso de ser necesario
Solicitar reemplazo en caso de que ya no este proporcionando protección adecuada
H. EXPOSICIÓN A AGENTES INFECCIOSOS I. PROCEDIMIENTO DE DESCONTAMINACIÓN Y DESINFECCIÓN J. REEMPLAZO O REPARACIÓN
F. TIEMPO DE VIDA ÚTIL G. MEDIDAS TÉCNICAS O ADMINISTRATIVAS PARA MINIMIZAR LOS EFECTOS NOCIVOS A LA SALUD
CASO COMÚN DE PERDIDA DE VIDA ÚTIL TÉCNICAS ADMINISTRATIVAS
Rotos de la suela, del cuerpo, perdida del casquillo de protección
Depende de la exposición del trabajador. El tiempo puede ser mayor a doce
meses
NOM‐052‐SEMARNAT‐2005 / NOM‐053‐SEMARNAT‐1993 CENTRO DE INVESTIGACIONES BIOLÓGICAS DEL NOROESTE S. C.
En caso de que el material que impregnado y sea clasificado como residuo peligroso, deberá disponerse conforme a las recomendaciones
dadas para grandes generadores de residuos peligrosos. ELABORADO POR:Ing. David Obregón García
FECHA:Agosto de 2013
K. MANEJO DE EPP COMO RESIDUO PELIGROSO DATOS GENERALES
NOM‐087‐ECOL‐SSA‐2002 PROCEDIMIENTO CONDICIONES
NINGUNO
Ninguna requerida. Equipo necesario para actividades industriales habituales donde existen riesgo de caída, debido a la presencia de agua.
Hacer cambio de calzado cada doce meses como recomendación
DURANTE DESPUÉS
Para protección al trabajador durante el manejo de cargas pesadas
Verificar que cumpla con especificaciones adicionales tales talla y tipo de protección
espalda / abdomen
FAJA DE SEGURIDAD
ANTES
No ofrece protección si el trabajador no realiza las técnicas de levantamiento seguro adecuadamente
EQUIPO USO LIMITACIONES CONDICIONES
D. ACCIONES E. ALMACENAMIENTO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
INSTRUCCIONES DE USO E INDICACIONES GENERALES DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONALA. INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL EPP B. LIMITACIONES C. CONDICIONES SOBRE LAS CUALES NO PROPORCIONA PROTECCIÓN
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
Verificar componentes completos, sin rupturas
Portar el equipo de protección personal en todo momento que exista exposición a los riesgos evaluados en la región anatómica pera el cual
fue determinado y diseñado
Resguardar en el área especifica para el equipo de protección personal / Reemplazar en caso de que
no sea funcional
En área especifica para resguardo de equipo de protección personal. Por lo general este tipo de equipos viene con su estuche o bolsa plástica
TIEMPO
CONDICIONES
Perdida de la elasticidad, rupturas en el cuerpo de la faja
Depende de la exposición del trabajador. El tiempo puede ser mayor a seis
meses
Estudiar las condiciones ergonómicas del área de trabajo y determinar si es posible el uso de mecanismos que eviten o reduzcan la exposición al
trabajador durante el manejo de cargas pesadasHacer cambio de faja cada doce meses como recomendación
F. TIEMPO DE VIDA ÚTIL G. MEDIDAS TÉCNICAS O ADMINISTRATIVAS PARA MINIMIZAR LOS EFECTOS NOCIVOS A LA SALUD
CASO COMÚN DE PERDIDA DE VIDA ÚTIL TÉCNICAS ADMINISTRATIVAS
NINGUNOEste tipo de equipos son de uso continuo e único, por lo que los únicos cuidados son el guardarlos en un
ligar libre de contaminantes. Limpiar con trapo húmedo en caso de ser necesarioSolicitar reemplazo en caso de que ya no este proporcionando
protección adecuada
K. MANEJO DE EPP COMO RESIDUO PELIGROSO DATOS GENERALES
H. EXPOSICIÓN A AGENTES INFECCIOSOS I. PROCEDIMIENTO DE DESCONTAMINACIÓN Y DESINFECCIÓN J. REEMPLAZO O REPARACIÓN
NOM‐087‐ECOL‐SSA‐2002 PROCEDIMIENTO
NOM‐052‐SEMARNAT‐2005 / NOM‐053‐SEMARNAT‐1993 CENTRO DE INVESTIGACIONES BIOLÓGICAS DEL NOROESTE S. C.
En caso de que el material que impregnado y sea clasificado como residuo peligroso, deberá disponerse conforme a las recomendaciones
dadas para grandes generadores de residuos peligrosos. ELABORADO POR:Ing. David Obregón García
FECHA:Agosto de 2013