Upload
truongkhuong
View
213
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Diocese of Amarillo
IMMACULATE CONCEPTION CATHOLIC CHURCH AND SAINT PETER’S CATHOLIC
CHURCH
The Most Holy Trinity
MASS SCHEDULE
Saturday 5:00 P.M. (Prytn) (English
Sunday / Domingo 9:00 A.M. (Booker) (Bilingual) 10:45 A.M. (Prytn) (English) 12:30 P.M. (Prytn) (Spanish) 6:00 P.M. (Prytn) (Spanish)
Tuesday / Martes (Booker) 5:30 P.M: Exposition of the bles-sed Sacrament/ Exposicion del Santisimo 6:00 P.M: Rosary/Rosario 7:00 P.M: Mass/Misa
Wednesday/Miércoles 8:00 A.M: (Perryton) (Spanish)
Thursday / Jueves 8:00 A.M: (Perryton) (English)
Friday / Viernes 7:00 P.M: (Perryton) (Spanish)
Bishop of Amarillo: Patrick J. Zurek
PAROCHIAL STAFF/ PERSONAL DE LA PARROQUIA
Pastor: Cesar A. Gomez.
Emergency: (302)604-3918. E-mail: [email protected]
Deacons: Sergio Estrada: (806) 435-4855
Félix Tudón: (806) 658-9662
Pastoral Assistant: Sister Carol Ann Prenger & Sister Jane Wand
Secretary: J. Sarahí Hernández
Safe Environment Director and Bookkeeper and Office Manager:
April Snyder: (806)202-2883
Office Hours / Horario de la oficina:
Monday — Friday : 11:30 a.m. — 5:30 p.m.
Immaculate Conception Catholic Church 1000 S.W. 15th Ave.
Perryton, Texas. 79070 Office:(806) 435-3802 FAX: (806) 648-1490
E-mail: [email protected] Website:
immaculateconceptionpe-rrytontx.com
WEBSITE/PÁGINA WEB
Please visit immaculateconceptionperrytontx.com!
¡Visita immaculateconceptionperrytontx.com!
Saint Peter’s Catholic Church
505 W. Mitchell Rd. Booker, Texas.
79005
Mission Statement
Live the Communion and the participation in the saving plan of God through the meditation of the Word of God and the sacramental experience of the saving ac-
tion of Christ, as a dynamic community of evangelization in faith and prayer.
Bulletin Deadline
Tuesday at 4:00 p.m. May 27, 2018
La Santísima Trinidad
REFLEXIÓN
BAPTISM/BAUTISMO
Baptism Classes
Perryton: Every 1st Thursday of the Month (Except during Lent)/Cada 1er Jueves del mes (Excepto durante Cuaresma). 7:00 PM. Church Hall/Salón de la Iglesia. Inst: Yolanda Gaytán (806) 202-8003.
Booker: Last Tuesday of the Month/Ultimo Martes del Mes. 7:30 PM — Church / Iglesia. Inst: Dcn. Félix Tudon
FIRST COMMUNION AND CONFIRMATION FOR ADULTS
Contact Sister Carol for more information. Comuníquese con el Madre Carolina para mas infor-mación.
WEDDINGS/BODAS
Please contact Fr. Cesar six months prior to the date you would like to celebrate the sacrament. /Por favor contacte al Padre Cesar seis meses antes de la fecha en que desea celebrar el sacramen-to.
Other Celebrations QUINCEAÑERAS: All quinceañeras must be attending Faith Formation Classes and fulfill all the requirements. Please contact Ludí Gámez @ 202-8280 or Elvia Rascon @202-1128 a year prior to the celebration./Todas las quinceañeras deben estar asistiendo a clases de catecismo y cumplir con todos los requisitos. Por favor contacte a Ludí Gámez al 202-8280 o Elvia Rascon al 202-1128 un año antes de la celebración.
SACRAMENTS / SACRAMENTOS
Donated by: Gonzalez Family
In memory of:
Alexis González†
CANDLE OF THE BLESSED SACRAMENT
Saturday 5/26 Fr. Scott Raef
Sunday 5/27; 10:45 p.m.
For the Community
Sunday 5/27; 12:30 p.m. Paula Ramírez †
Sunday 5/27; 6:00 p.m.
Por la Salud de Claudia Gomez
Wednesday 5/30
Enrique Morales Garcia†
Thursday 5/31 Fr. Ken Keller †
Friday 6/1
Por la Salud de Claudia Gomez
2
MASS INTENTIONS INTENCIONES DE LA
MISA
Manuel Chaparro
Amber Scott
Mary DeMoss
Terry Bouchard Rick Morris Teresa Oliva
Jose Cruz Ibarra
Vania Garcia
Pedro Rascon
Irineo Navarrete
Jose Chavez
Victor Becerril
Familia Rosales (Booker)
Jorge Ramirez
Elisa Gonzalez
JoAnn Snyder
Lisa Morris
Rose Marie Meyer
Rosalva Silva
Joe Herrera
Stephen Sell
Ana Maria Mercado
Genaro Cortinas
Clara Rosales
Juan Rosales
Jerral & Kathy Allred
* In order to keep Prayer inten-tions current, names will be re-moved after 90 days of request.
Please notify the parish to keep a name or remove a name from the
prayer list.
SPECIAL PRAYERS ORACIONES ESPECIALES
La Santísima Trinidad es el misterio del amor de Dios; del amor más puro y más hermoso del universo. Más aún, es la revelación de un Dios que es el Amor en Persona, según la maravillosa definición que nos hizo san Juan: “Dios es Amor” (I Jn 4, 8). Siempre que nos habla de Sí mismo, se expresa con el lenguaje bello del amor humano. Todo el Antiguo y el Nuevo Testamento son testigos de ello. Dios se compara al amor de un padre bueno y a la ternura de la más dulce de las madres; al amor de un esposo tierno y fiel, de un amigo o de un hermano. Y en el Evangelio, Jesús nos revela a un Padre infinitamente cariñoso y mise-ricordioso: ¡Con qué tonos tan estupendos nos habló siempre de Él! El Buen Pastor que carga en sus hombros a la oveja perdida; el Pa-dre bueno que hace salir su sol sobre justos e injustos, que viste de esplen-dor a las flores del campo y alimenta a los pajarillos del cielo; el Rey que da a su hijo único y lo entrega a la muerte por salvar a su pueblo; o esa maravi-
llosa parábola del hijo pródigo, que nos revela más bien al Padre de las mi-sericordias, “al padre con corazón de madre” -como ha escrito un autor contemporáneo–, con entrañas de ternura y delicadeza infinita. El Espíritu Santo les dará aquello que él, el Mesías, ha dicho y he-cho, de modo particular de su muerte y de su resurrección. A los Apóstoles, incapaces de soportar el escándalo de la pasión de su Maestro, el Espíritu les dará una nueva clave de lectura para introducirles en la verdad y en la belleza del evento de la salvación. (Homilía de S.S. Francisco, 24 de mayo de 2015). Ojalá que todas las veces que nos persignemos y digamos: “En el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo”, lo hagamos con más atención, nos acordemos de que Dios es Amor y de que nos ama infinita-mente; agradezcamos ese amor y vivamos llenos de confianza, de alegría y de felicidad al sabernos sus hijos muy amados.
Go . . . and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. (Matthew 28:19)
The Holy Trinity is the Mystery of God's love; Of the purest and most beautiful love in the universe. Moreover, it is the revelation of a god who is love in person, according to the wonderful definition that St. John made to us: "God Is Love" (I Jn 4, 8). Whenever he speaks of himself, he expresses himself with the beautiful language of human love. All the old and New Testaments are witnesses to that. God com-pares himself to the love of a good father and to the tenderness of the sweetest of mothers; To the love of a tender and faithful husband, a friend or a brother. And in the Gospel, Jesus reveals to us an infinitely affection-ate and merciful father: with what great tones he always told us about him! The Good shepherd who burdens the lost sheep on his shoulders; The good father who brings out his sun on righteous and unjust, who wears splendor to the flowers of the field and feeds the birds of the sky; The king who gives his only son and delivers him to death for saving his people; Or
that wonderful parable of the Prodigal Son, who reveals to us rather the father of Mercies, "the father with a mother's heart"-as a contemporary au-thor has written-with entrails of infinite tenderness and delicacy. The Holy Spirit will give them what he, the Messiah, has said and done, in a particular way of his death and his resurrection. To the Apostles, unable to bear the scandal of their master's passion, the spirit will give them a new reading key to introduce them to the truth and beauty of the event of salvation. (Homily by S.S. Francisco, 24 May 2015). Let us hope that all the times that we will be distinguished and say: "In the name of the father and the Son and the Holy Spirit", we will do it with more attention, we agree that God is love and that he loves us infinite-ly; Let's thank that love and live full of confidence, joy and happiness to know our beloved children.
Vayan . . . y enseñen a todas las naciones, bautizándolas en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo. (Mateo 28:19)
REFLECTION
Saturday :
10:45 am:
12:30 pm:
6:00 pm:
Pastoral Ministry:
Children’s Envelopes:
Catholic Communication:
Quinceañera:
Total:
BIBLICAL READING LECTURAS BÍBLICAS
Monday/Lunes 1 Pt 1:3-9; Ps 111:1-2, 5-6, 9-10c;
Mk 10:17-27
Tuesday/Martes 1 Pt 1:10-16; Ps 98:1-4; Mk 10:28-31
Wednesday/Miercoles 1 Pt 1:18-25; Ps 147:12-15, 19-20;
Mk 10:32-45
Thursday/Jueves Zep 3:14-18a or Rom 12:9-16;
Is 12:2-3, 4bcd-6; Lk 1:39-56
Friday/Viernes
1 Pt 4:7-13; Ps 96:10-13; Mk 11:11-26
Saturday/Sabado
Jude 17, 20b-25; Ps 63:2-6;
Mk 11:27-33
Sunday/Domigo Ex 24:3-8; Ps 116:12-13, 15-18;
Heb 9:11-15; Mk 14:12-16, 22-26
LAST WEEK’S COLLECTION COLECTA DE LA SEMANA PASADA
Preparing The Way — Preparando el Camino Goal Pledged Paid Rebate
I. C. C. : $220,000.00 $498,435.00 $286,135.35 $67,015.16
Perryton
$771.50
$468.00
$745.77
$505.00
$519.01
$123.50
$768.10
$291.00
$4,191.88
U.C.A. 2017—2018 Goal Paid Pledged I.C.C.: $30,492.00 $22,873.84 $21,043.00
Monday Lunes 5/28
Divine Mercy
Formation Classes Clases de
Formación del Grupo de la
Divina Misericordia
8:00 AM
OFFICE WIL BE CLOSED
LA OFICINA
ESTARA CERRADA
Divine Mercy Formation
Classes Clases de
Formación del Grupo de la
Divina Misericordia
6:00 PM
Tuesday Martes
5/29
Charismatic Group Faith Formation
Grupo Carismático
Formación de FE 7:00 PM
Wednesday Miércoles
5/30
Spanish Mass Misa en Español
8:00 AM
Prayer for the Family
Oración por las familias 8:30 AM
Thursday Jueves
5/31
English Mass Misa en Ingles
8:00 AM Rosary for Vocations
Rosario por las vocaciones 8:30 AM
Chaplet Offered for
Marriages, the sick and com-munity needs
Coronilla ofrecido por los
matrimonios, los enfermos y
necesidades de la comunidad
6:00 PM
Charismatic Group
Grupo Carismático 7:00 PM
Friday Viernes
6/1
Exposition of
the Blessed
Sacrament Exposición del
Santísimo 6:30AM-6:30PM
Mass
Misa
7:00 PM
Saturday Sábado
6/2
Rosary for the Aurora
Rosario de la Aurora
6:00 AM
Confessions
Confesiones
3:30-4:30 PM
Mass
Misa
5:00 PM
Sunday Domingo
6/3
MASS/ MISA (English/Ingles)
10:45AM
MASS/ MISA (Spanish/Español)
12:30 PM
Divine Mercy Chaplet (Sung)
Coronilla a la Divina
Misericordia 3:00 PM
MASS / MISA (Spanish/Español) 6:00 PM
UPCOMING EVENTS/PRÓXIMOS EVENTOS
April 2018 Regular Account
Income: $23,635.35 Expenses: $24,195.07
Net: (-$559.72)
April 2018 Pastoral Care
Income: $4132.91 Expenses: $3673.65
Net: $459.26
INCOME & EXPENSES INGRESOS & GASTOS
3
IMMACULATE CONCEPTION CATHOLIC CHURCH
ALTAR FLOWERS
Flores del altar
Donated by: Parents of Graduates of 2018 Class
Donadas por:
Los padres de los alumnos de la Clase 2018
UPCOMING EVENTS/PRÓXIMOS EVENTOS
SAINT PETER CATHOLIC CHURCH
ALTAR FLOWERS/
Flores del altar
If you would like to donate
the altar flowers, please, co-
tact Cristina Rosales (806)
2286818/ Si le gustaría Do-
nar las flores del Altar por
favor comuníquese con
Cristina Rosales (806)
2286818
CANDLE OF THE BLESSED SACRAMENT
If you would like to dona-te the Blessed Sacrament Candle call to the office
Si te gustaría ofrecer la vela del Santísimo; llama a la ofi-
cina
SACRAMENTS / SACRAMENTOS
Baptism Classes / Clases de Bautizos Every 1st Thursday of the Month (Except during Lent)/Cada 1er Jueves del mes (Excepto durante Cuaresma). 7:00 PM. Church Hall/Salón de la Iglesia. Inst: Yolanda Gaytán (806) 202-8003.
FIRST COMMUNION AND CONFIRMATION FOR ADULTS Contact Sister Carol for more information. Comuníquese con el Hermana Carol para mas infor-mación.
WEDDINGS/BODAS Please contact Fr. Cesar six months prior to the date you would like to celebrate the sacrament. /Por favor contacte al Padre Cesar seis meses antes de la fecha en que desea celebrar el sacramen-to.
QUINCEAÑERAS: All quinceañeras must be attending Faith Formation Classes and fulfill all the requirements. Please contact Ludí Gámez @ 202-8280 or Elvia Rascon @202-1128 a year prior to the celebration./Todas las quinceañeras deben estar asistiendo a clases de catecismo y cumplir con todos los requisitos. Por favor contacte a Ludí Gámez al 202-8280 o Elvia Rascon al 202-1128 un año antes de la celebración.
LAST WEEK’S COLLECTION COLECTA DE LA SEMANA
PASADA
9:00 am:
Total:
$516.00
$516.00
INCOME & EXPENSES
INGRESOS & GASTOS
April 2018
Income: $5849.03
Expenses: $5059.59
Net: $789.44
4
Goal Paid Pledged Rebate
U.C.A. 2017-2018: $5,601.00 $3,536.00 $8,270.00
Preparing The Way: $40,000.00 $52,022.42 $104,170.00 $11,800.27
MASS INTENTIONS INTENCIONES DE
LA MISA
Sunday 5/27: Felipe de Jesus Camacho
Rosales †
Tuesday 5/29: Sick Priests of the
Diocese of Amarillo
Convivio Parroquial Día: 24 de Junio
Hora: 2:00pm— 8:00pm Lugar: En el terreno de la Iglesia
Objetivo: Integrarnos como familia parroquial y celebrar la fiesta de nuestro Patrono San Pedro. Hot dogs & Hamburguesas
Las personas que deseen dar un aporte para para esta celebración por favor pónganse en contacto con Rosa Domínguez (806-228-0992).
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
Parish Gathering Date: June 24th
Time: 2:00pm-8:00pm Purpuse: To integrate as a parish family and celebrate the feast of our
patron Saint Peter. Hot dogs and Hamburgers
Those who wish to give a contribution for this celebration please contact Ro-sa Domínguez (806-228-0992).
5
Kermés of 2018 You are cordially invited to participate in the Kermés of 2018. If you are interested to sponsor this event, have a botth that day
or jus make a donation, please contact Isela Trevizo (202-5316) or talk to Fr. Cesar.
Kermés del 2018 Están cordialmente invitados a partici-par en la Kermés del 2018. Si están
interesados en ser patrocinador, poner un puesto o hacer una donación,
comuníquese con Isela Trevizo (202-5316) o con el Padre César.
Shepherd Field Group _ Holy Land
A Christian Group from Bethlehem in the Holy Land is visiting our church on Saturday and Sun-
day ( June 2 & 3 )
They come to us to sell the olive wood carvings and crafts that are hand made by the Christians in
the Holy Land. This is their main source of income.
We need to support these people by buying their beautiful olive wood carvings and crafts so we
can help Christian families stay in the Holy Land.
Pray for the Christians in the Holy Land and support them so we all can do our part to keep our Christian bells ringing in the Holy Land.
Thanks and God bless.
Grupo del Campo de Pastores de Tierra Santa
Un grupo cristiano de Belén de Tierra Santa visita nuestra iglesia los sábados y domingos (2 y 3 de junio)
Vienen con nosotros para vender las tallas de madera de olivo y artesanías hechas a mano por los cristianos en
Tierra Santa. Esta es su principal fuente de ingresos.
Necesitamos apoyar a estas personas comprando sus hermosas tallas de madera de olivo y artesanías para que
podamos ayudar a las familias cristianas a permanecer en Tierra Santa.
Ora por los cristianos en Tierra Santa y apóyalos para que todos podamos hacer nuestra parte para mantener
nuestras campanas cristianas sonando en Tierra Santa.
Gracias y Dios te bendiga.
ANNOUNCEMENTS / ANUNCIOS
We need volunteers to help count the collection money from the weekend on Mondays at 9:00a.m. If you are inter-
ested please contact April Snyder at [email protected]> or at
806-202-2883.
Necesitamos voluntarios que ayuden a contar la colecta del fin de semana los lunes a las 9:00a.m. Si esta interesado por
favor comuniquese con: April Snyder <[email protected]> o
al 806-202-2883.
POR FAVOR no poner mas anuncios en las puertas o ventanas de vidrio.
PLEASE, do not put any flyers, announcements or papers on the glass doors or glass windows.
Mass Intentions All mass intentions must be requested at the office during office
hours. The offering for a mass intention is $5.00 min.
Intenciones de la Misa Todas las intenciones de las misas deben ser solicitadas en la oficina
durante el horario de oficina. La ofrenda por las Intenciones es de $5.00 min.
Bilingual Rosary
May 31 In front of the Immaculate Conception
Statue (outside the church).
Rosario Bilingue
31 de Mayo En frente de la estatua de la Inmaculada
Concepción (afuera de la iglesia).
Rosary of the Aurora in honor of the Virgin In May, the month of the virgin Mary, we will pray the rosary every Satur-day at 6:00a.m. at the church. The rosary will be offered for the families of
the parish.
Rosario de la Aurora en honor a la Virgen En mayo, el mes de la virgen, tendremos el rosario todos los sábados a las
6:00a.m. en la iglesia y será ofrecido por las familias de nuestra parroquia.
If you want to celebrate a
quinceañera in 2019, you must register NOW with Ludi Gamez
(202-8280) or Elvia Rascon (202-1128).
Si quiere celebrar una quinceañe-ra en el 2019 se tiene que registrar YA con Ludi Gamez (202-8280) o
Elvia Rascon (202-1128).
June 3 The mosty Holy Body and Blood of
Christ Procession with the Blessed Sacra-ment after the 1:00pm mass around
the block.
3 de Junio El Cuerpo y la Sangre de Cristo
Procesión con el sagrado Sacramento después de la misa de 1:00pm alrede-
dor del la cuadra.
Altar Flowers If you would like to donate flowers for the altar in memory or
honor of a loved one, please, call to the office.
We are having two families per weekend.
Flores para el Altar Si te gustaría donar flores para el altar en memoria u ho-
nor de un ser querido, por favor, llama a la oficina.
Estamos poniendo dos familias por fin de semana.
6
If you would like to offer the Blessed Sacrament Candle for a special in-tention, please go to the office and
talk to Sarahi.
Si le gustaría ofrecer la vela del Santísimo por alguna intención,
por favor vaya a la oficina y hable con Sarahí.
The Schedule for Sunday masses will change
starting on June as following
Saturday Mass at 5:00p.m. will remain the same.
Sunday Mass at 10:45a.m. will be at 11:00a.m.
Sunday mass at 12:30p.m. will be at 1:00p.m.
Sunday Mass at 6:00p.m. will be on Saturday at 6:30p.m.
El Horario de las misas cambiara a partir de el mes de Junio
de la siguiente manera.
La misa del sábado de las
5:00p.m. será a la misma hora.
La Misa del Domingo de
10:45a.m. será a las 11:00a.m.
La Misa del Domingo de
12:30p.m. será a las 1:00p.m.
La Misa de las 6:00p.m. será el
Sábado a las 6:30p.m.
The Blessed Sacrament will be expo-
sed every Friday from 6:30a.m. to
6:30p.m. You can call or stop by the office to sign up
to come an hour.
El Santísimo estará expuesto todos
los viernes de 6:30a.m. a 6:30p.m. Por favor pase a la oficina o llame para
apuntarse para venir una hora.
07-01 (2 families) 07-22 (2 families) 08-19 (2 families) 08-26 (1 family) 09-09 (1 family)
09-30 (1 family) 11-04 (1 family) 11-18 (1 family) 11-25 (1 family)
12-02 (1 family) 12-09 (1 family)
Garage Sale July 20th and 21st
Parish Hall
If you would like to donate anything for the garage sale and is
on good conditions, bring it to the office starting on May 29th.
Venta de Segunda 20 y 21 de Julio
Salón de la Parroquia
Si le gustaría donar cualquier
artículo para la venta de segunda y es-
ta en buenas condiciones, tráigalo a la
oficina a partir del 29 de Mayo.
7
If you are interested to advertise your business in the Immaculate Conception and St Peter’s bul-letin , please contact April Snyder (806)202-2883
or <[email protected]>
Si tu estas interesado en anunciar tu negocio en el boletín de la parroquia Immaculate Conception y St. Peter, por favor ponte en contacto con April
Snyder (806)202-2883 o <[email protected]>