Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Certifikát ISO 9001 Certifikát ze Státní zkušebny č. 227
VÝROBCEC.I.C. Jan Hebec s.r.o., Štefánikova 48, 150 00 Praha 5, IO: 26758733
Registrováno u Mstského soudu v Praze odd. C, vložka íslo 91806.Výroba: C.I.C. Jan Hebec s.r.o., Na zlaté stezce 1548, 263 01 Dobíš
VYDÁVÁ
ES PROHLÁŠENÍ O SHODv návaznosti na ustanovení § 13 zák. 22/1997 Sb. o technických požadavcích na výrobky a o zmn a
doplnní nkterých zákon, ve znní zákona . 71/2000 Sb., zákona . 102/2001 Sb., zákona .205/2002 Sb., zákona . 226/2003 Sb. a zákona . 277/2003 Sb. a v souladu z naízeními vlády
163/2002 Sb., 17/2003 Sb. (73/23/EHS), 18/2003 Sb. (89/336/EHS), 23/2003 Sb. (94/9/ES), 24/2003Sb. (98/37/ES) a ve znní pozdjších pedpis
na výrobky
Ventilátorová komora s volným obžným kolem H..Ex,HL..Ex
urené prodopravu a úpravu vzduchu ve vtracích, vytápcích
a klimatizaních zaízeních v prostedí s nebezpeím výbuchu.Skupina zaízení: II 2G.Symbol výbušnosti: IIB.
Teplotní tída T4.
Technické normy, použité pro posouzení shody:SN 12 7001:86, SN 12 7010:86, SN EN 60204-1:00, SN EN 60335-1:97, SN 06 1008:86, SN EN 292-1,SN EN 292-2/A1:97, SN EN 294:93, SN 33 2000-5-54,SN EN 13463-1
Tímto potvrzuji, že uvedené výrobky splují technické požadavky a jsou za podmínekuvedených v technické specifikaci bezpené. Výrobce pijal opatení, kterými zabezpeuje
shodu všech výrobk uvádných na trh s technickou dokumentací a se základními požadavky.
Posouzení shody výrobku a toto prohlášení je vydáno v souladu s NV . 163/2002 Sb. § 7 odst 2. a § 14 odst 4a s NV . 17/2003 Sb. §3 odst 1. na základ následujících rozhodnutí:
Certifikát .: C5 - 98 - 0110, ze dne 5.6.1998,vydané Státní zkušebnou . 227 VÚPS Praha, Pražská 16, 102 21 Praha 10 Hostiva
Posouzení shody výrobku s SN EN 13463-1 je provedeno v souladu s NV 24/2003 §3, odst c).
V Praze / Dobíši dne: 5.1.2007 Jan Hebec jednatel
Certifikát nevýbušnosti, Zóna 1
Posudek Státního zdravotnického ústavu pro hygienické jednotky
Certifikát pro Ruskou federaci a bývalé státy SNS dle GOST
Certifikát pro Slovenskou republiku
1
Technické podmínky
Technické podmínky určují hlavní rozměry, provedení a výkony. Platí pro projektování, objednávání a dodávání po vzájemné dohodě zhotovitele a objednatele a pro montáž, obsluhu a údržbu.Výrobce si vyhrazuje právo změnit technická data bez předchozího upozornění.
I. Základní rozdělení1.1 Sestavné klimatizační jednotky s čtvercovým průřezem (typ H)1.2 Sestavné klimatizační jednotky s obdélníkovým průřezem (typ HL)
II. Názvosloví2.1 Použité názvosloví je v souladu s ČSN EN 12 0000 Vzduchotechnická zařízení – názvosloví.2.2 Klimatizační jednotka [dále jen jednotka] je sestavená strojovna na dopravu a úpravu vzduchu.2.3 Komora je kvádrová kovová skříň s vestavěným prvkem na úpravu vzduchu nebo agregátem na dopravu vzduchu.2.4 Základový rám je pod celou sestavou jednotky nebo jednotlivě u každé samostatné komory.2.5 Panel je nosný prvek i plošná výplň stěn kvádru komory.2.6 Dveře jsou panel s panty a uzavíracími prvky.
III. Všeobecně3.1 Typové velikosti jednotek vycházejí z řady podle ČSN EN 127001
velikost jmenovitý objemový průtok vzduchu V [m3/h]
velikost jmenovitý objemový průtok vzduchu V [m3/h]
H2 2 000 H16 16 000
H2.5 2 500 H20 20 000
H3.15 3 150 H 25 25 000
H4 4 000 H31.5 31 500
H5 5 000 H40 40 000
H6.3 6 300 H50 50 000
H8 8 000 H63 63 000
H10 10 000 H80 80 000
H12.5 12 500 H100 100 000
3.2 3.3 3.4
Jmenovité objemové průtoky jsou stanoveny jako optimální s ohledem na optimální spotřebu el. energie. Typové komory jsou uvedené v kapitole 2, příklady sestav jsou uvedené v kapitole 3.Jiné modifikace komor a sestav mohou vznikat po konzultaci s výrobcem podle konkrétních požadavků projektů.
KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY řady H a HL
C.I.C. Jan Hřebec, s.r.o.Na Zlaté stezce 1075,263 01 Dobříšwww.cic.cz
TP 12 105
JK: 429 523
Technické podmínky
IV. Užití a pracovní podmínky4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Standardní jednotky jsou určeny pro dopravu a úpravu vzduchu ve větracích, vytápěcích a klimatizačních zařízeních vevnitřním prostředí bez nebezpečí výbuchu. Mohou být umístěny v normálním prostředí s teplotou okolí –30 °C až + 40 °C.Jednotky se dále vyrábějí v modifikacích pro venkovní prostředí, pro prostředí s nebezpečím výbuchu ATEX (nařízenívlády 23/2003), hygienickém a v seismicky odolném provedení. Maximální teplota přepravovaného vzduchu pro jednotkyv provedení ATEX je 40 °C (ČSN 13463-1, bod 6.1.4).Jednotky musí být umístěny na pevnou vodorovnou podlahu. Umisťují se volně bez kotvení, případně se kotví dle potřebynebo určení projektantem.Závěsy jednotek určených k zavěšení musí být kotveny do pevné konstrukce.Podle typu a velikosti jednotek musí být zajištěny boční odstupy od jiných předmětů.Podrobné podmínky instalace a provozu jednotek jsou uvedeny v TP 12 105 Montážní a provozní předpisy proklimatizační jednotky řady H a HL.Popisy komor:Standardní provedení– provedení pro použití ve vnitřním prostředí bez nebezpečí výbuchu.Ex provedení– provedení pro použití v prostorech s nebezpečím výbuchu ATEX (nařízení vlády 23/2003).Tyto jednotky mají provozní omezení vyplývající ze způsobu použití, a proto je vždy nutná konzultace s výrobcem.Hygienické provedení– jednotky se požívají pro úpravu vzduchu do čistých prostor. Toto provedení splňuje hygienické požadavky po použití
v čistých prostorech dle posudku Státního zdravotnického ústavu č. 101301, S 662/00. Podmínkou provozu jednotkyje její pravidelné čištění a dezinfekce. Intervaly čištění jednotky musí být uvedeny v provozním řádu vzduchotechnickéjednotky.
Venkovní provedení – provedení pro použití ve venkovním prostoru (AB3, AB4, AD4). Jednotky jsou opatřeny protidešťovou stříškou, panely
jednotky tloušťky 50 mm mohou být v provedení pozink, lakované RAL 9002, nerez, klapky se servopohony jsou zpravidla umístěny uvnitř komory.
V. Popis provedení5.1 Sestavná jednotka se skládá z jednotlivých komor, které jsou vybaveny vestavěnými prvky nebo agregáty na úpravu nebo
dopravu vzduchu. Jejich velikost, počet, druh, pořadí a polohu v sestavě určuje projektant vzduchotechnického zařízení, ve zvláštních případech po konzultaci s výrobcem.
5.2 Komory sestavných jednotek mohou být sestaveny v jedné nebo ve dvou horizontálních vrstvách. Sestava ve více vrstvách je možná po konzultaci s výrobcem.
5.3 Sací a výtlačné otvory jednotky jsou opatřeny pružnými nástavci, které jsou ukončeny lištovými přírubami pro připojení na potrubní rozvod.
5.4 Vývody výměníků, dveře, kontrolní otvory a armatury se standardně umisťují na obslužné straně jednotky nebo komory, která může být vpravo nebo vlevo ve směru proudění vzduchu. Kombinované umístění je třeba zvlášť specifikovat.
5.5 Spojování a utěsnění jednotlivých komor je uvedeno v Montážním a provozním předpisu.5.6 Přístup k ventilátoru a filtru je zajištěn dveřmi, které jsou opatřeny uzávěry.
VI. Konstrukce6.1 Konstrukci jednotky tvoří 50 mm silné samonosné sendvičové panely. Plášť je tvořen pozinkovaným, lakovaným nebo
nerez plechem tloušťky 0,8 mm. Panely jsou plněny minerální vlnou, měrná hmotnost izolace je 50 kg/m3.6.2 Parametry panelů jsou: tloušťka stěny 50 mm, index vzduchové neprůzvučnosti (hodnota R) 40 dB, součinitel prostupu
tepla (hodnota k) 0,71 Wm-2 K-1.
VII.7.1
Návrh a určení jednotkyNávrh jednotky se provádí v návrhovém programu AHUselect. Program může obsahovat některé možnosti v tomtokatalogu neuvedené. Při tvorbě návrhu, nabídky musí uživatel zajistit, aby pracoval s poslední verzí katalogu či návrhovéhoprogramu.
3
Technické podmínky
7.2 Konzultace a technické upřesnění návrhu včetně zpracování přesného výpočtu jednotky a rozměrového návrhu sestavy je možné dohodnout s výrobcem. Výsledkem konzultace je Nabídkový/Zadávací list.
VIII. Označení výrobku8.1 Každá jednotka je opatřena identifikačním štítkem s výrobním číslem a rozhodujícími výkonovými parametry pro funkci
zařízení v provozu.
IX. Bezpečnost9.1 Projektant klimatizačního zařízení musí při zpracování projektu vypracovat i návrh provozního řádu s ohledem na jím
předpokládanou bezpečnost klimatizačního zařízení při zpracováníprojektu. V tomto návrhu musí být mimo jiné uvedeno:a) kvalifikace a odborná způsobilost osob pro obsluhu, servis a opravy elektrického zařízení.b) povinnost pro montážní organizaci nebo provozovatele klimatizačního zařízení na provedení výchozí revize
elektrického zařízení v souladu s ČSN EN 33 1500 „Revize elektrických zařízení“ a na změření rušení a případnéodrušení zařízení,
c) povinnost pro provozovatele klimatizačního zařízení na provádění pravidelných revizí elektrického zařízení ve lhůtáchdle ČSN EN 33 1500 „Revize elektrických zařízení“ v závislosti na prostředí,
d) způsob zajištění bezpečnosti (t.j. bezpečného odpojení od napětí) při provádění servisní činnosti nebo při opraváchnapř. uzamykatelným servisním vypínačem na klimatizační jednotce, uzamknutím vypnuté polohy hlavního vypívače,vypnutím jističe a bezpečnostním sdělením (bezpečnostní značka a bezpečnostní text „NEZAPÍNEJ, NA ZAŘÍZENÍ SEPRACUJE“) apod.
9.2
9.3 9.4
9.5
Elektroinstalaci musí provádět odborná firma tak, aby vyhovovala ČSN EN 34 3205 „Obsluha elektrických strojů točivých a práce s nimi“ a souvisejícím normám, ochrana před nebezpečným dotykovým napětím ČSN EN 33 2000–4–41 „Elektrotechnické předpisy. Elektrická zařízení. Část 4: Bezpečnost. Kapitola 41: Ochrana před úrazem elektrickým proudem“ a ČSN EN 62 305 „Elektrotechnické předpisy ČSN EN. Předpisy pro ochranu před bleskem“.Ventilátory jednotky je zakázáno spouštět nebo provozovat při otevřených dveřích nebo odkrytých panelech.Při vypouštění výměníku musí být teplota vody nižší než 60 °C. Připojovací potrubí ohřívače musí být izolované tak, aby povrchová teplota byla nižší než 60 °C.Před zahájením servisních prací na ventilátorovém dílu se musí hlavní vypínač bezpodmínečně vypnout a provést taková opatření, která zabrání neúmyslnému zapnutí elektromotoru v průběhu servisní operace.
X. Manipulace, skladování, balení a dodávání10.1 viz. TP 12 105 Montážní a provozní předpis pro klimatizační jednotky řady H a HL
XI. Dokumentace11.1 S jednotkou se dodávají Montážní a provozní předpisy, které jsou součástí těchto technických podmínek a prohlášení
o shodě.
XII. Záruka15.1 V rámci záruky odpovídá výrobce za vady použitých materiálů a komponentů. Za funkci a vlastnosti výrobku odpovídá
v rozsahu těchto technických podmínek, odsouhlaseného zadávacího listu, případně dalších podmínek zvlášť sjednaných ve smlouvě.
4
Ventilátorová komora s volným oběžným kolem
Horizontální Vertikální
velikost jednotky
Av AsB L V1 x S1 w1 V2 x S2 w2
H 2 550 650 570 450 x 450 20 312 x 450 20H 2.5 600 700 600 500 x 500 20 312 x 500 20H 3.15 650 750 640 550 x 550 20 312 x 550 20H 4 700 800 660 600 x 600 20 412 x 600 20H 5 800 900 715 700 x 700 20 412 x 700 20H 6.3 850 950 755 750 x 750 20 412 x 750 20H 8 950 1050 840 850 x 850 30 412 x 850 30H 10 1050 1150 870 950 x 950 30 512 x 950 30H 12.5 1200 1300 945 1100 x 1100 30 512 x 1100 30H 16 1350 1450 1065 1250 x 1250 30 612 x 1250 30H 20 1500 1630 1775 1300 x 1300 30 700 x 1300 30H 25 1650 1780 1775 1450 x 1450 30 800 x 1450 30H 31.5 1850 1980 2270 1650 x 1650 30 900 x 1650 30H 40 2000 2130 2270 1800 x 1800 30 1000 x 1800 30H 50 2300 2430 2545 2100 x 2100 30 1100 x 2100 30H 63 2600 2730 2545 2400 x 2400 30 1200 x 2400 30H 80 2900 3030 2545 2700 x 2700 30 1300 x 2700 30H 100 3200 3330 2545 3000 x 3000 30 1400 x 3000 30
5
Ventilátorová komora s volným oběžným kolem
Podstropní jednotka, strana obsluhy ze spodní stranyHL
velikost jednotky
Av As B L V1 x S1 w1 V2 x S2 w2
HL 2 400 750 – 690 300x650 20 – –HL 2.5 450 800 – 860 350x700 20 – –HL 3.15 500 850 – 895 400x750 20 – –HL 4 550 900 – 625 450x800 30 – –HL 5 650 950 750 715 550x550 30 312x850 30HL 6.3 700 1050 800 755 600x950 30 312x950 30HL 8 800 1200 900 840 700x1100 30 312x1100 30HL 10 850 1350 950 870 750x1250 30 412x1250 30HL 12.5 950 1500 1050 945 850x1400 30 412x1400 30HL 16 1050 1650 1150 1065 950x1550 30 412x1550 30HL 20 1200 1850 1330 1420 1000 x 1650 30 500 x 1650 30HL 25 1350 2000 1480 1675 1150 x 1800 30 600 x 1800 30HL 31.5 1500 2300 1630 1775 1300 x 2100 30 700 x 2100 30HL 40 1650 2600 1780 2050 1450 x 2400 30 800 x 2400 30HL 50 2000 2600 2130 2215 1800 x 2400 30 900 x 2400 30HL 63 2300 2900 2430 2540 2100 x 2700 30 1000 x 2700 30HL 80 2600 3200 2730 2545 2400 x 3000 30 1200 x 3000 30HL 100 2900 3600 3030 2545 2700 x 3400 30 1300 x 3400 30
Tyto ventilátory vynikají zvýšenou účinností. Oproti oboustranně sa-cím ventilátorům odpadá převod klínovým řemenem – možný zdroj poruch a předmět údržby. Frekvenční měnič používaný pro přesné nastavení výkonu lze s výhodou použít pro regulaci konstantního průtoku či pro změnu výkonu v různých provozních režimech.
Motor ventilátoru musí být zapojen přes frekvenční měnič z důvodu dosažení požadované frekvence otáček a plynulému rozběhu a do-běhu ventilátoru.
Provedení: – jsou použity ventilátory s volným oběžným kolem a dozadu zahnutými lopatkami
– oběžné kolo je umístěno na hřídeli elektromotorua je staticky i dynamicky vyváženo
– motory na napětí 3 x 400 V pro použití s frekvenč-ním měničem, třída izolace F
– motory od výkonu 4 kW s možností rozběhu Y – Dna komoře je umístěna průchodka pro kabel
– frekvenční měniče 0,37 - 2,2 kW mají vstup 1x230 V výstup 3x 230 V, měniče 3,0 kW a větší mají vstup 3x 400 V, výstup 3x 400 V
– měniče mají krytí IP20 a jsou k jednotce přiloženy– na sacím ústí ventilátoru je umístěn odběr tlaku
pro přesné zaregulování průtoku vzduchu
Zvláštní provedení: motory na jiná napětífrekvenční měnič v krytí IP54 nebo jinémotory až do 70°C
Volitelné příslušenství: – temokontakt– termistor PTC– vyhodnocovací relé k termistoru PTC– servisní vypínač– čidlo chodu ventilátoru (manostat)– průhledové okénko– osvětlení– regulátor konstantního průtoku
(vyžaduje frekvenční měnič)– dveře se zámkem– frekvenční měnič s vyšším krytím
Tyto ventilátorové komory jsou zvlášť vhodné pro použití v hygienických sestavách, neboť zde odpadá pohon ventilátoru klínovým řemenem – možný zdroj nečistot. Pomocí frekvenčního měniče lze minimalizovat spotřebu elektrické energie regulací výkonu ventilátoru v závislosti na stupni zanesení filtrů.
Vyrábí se v provedení ATEX, měnič musí být umístěn v prostředí BNV. Motor musí být chráněn termistorem.
Vyrábí se ve venkovním provedení.
6
Koncový panel
Koncový panel s malým otvorem
Koncový panel s velkým otvorem
velikost jednotky
V1 S1 K1 w1
min. kroutící moment servopohonů
V2 x S2 K2 w2
min. kroutící moment servopohonů
H 2 450 450 50 20 3 Nm 312 x 450 119 20
3 Nm
H 2.5 500 500 50 20
4 Nm
312 x 500 144 20H 3.15 550 550 50 20 312 x 550 169 20H 4 600 600 50 20 412 x 600 144 20H 5 700 700 50 20 412 x 700 194 20H 6.3 750 750 50 20 412 x 750 219 20H 8 850 850 50 30 412 x 850 269 30H 10 950 950 50 30 5 Nm 512 x 950 269 30 4 NmH 12.5 1100 1100 50 30 8 Nm 512 x 1100 344 30 5 NmH 16 1250 1250 50 30 8 Nm 612 x 1250 369 30 5 NmH 20 1300 1300 100 30 10 Nm 700 x 1300 400 30 6 NmH 25 1450 1450 100 30 10 Nm 800 x 1450 425 30 6 NmH 31.5 1650 1650 100 30 12 Nm 900 x 1650 475 30 8 NmH 40 1800 1800 100 30 13 Nm 1000 x 1800 500 30 8 NmH 50 2100 2100 100 30 20 Nm 1100 x 2100 600 30 11 NmH 63 2400 2400 100 30 22 Nm 1200 x 2400 700 30 12 NmH 80 2700 2700 100 30 24 Nm 1300 x 2700 800 30 13 NmH 100 3000 3000 100 30 27 Nm 1400 x 3000 900 30 14 Nm
7
Koncový panel
Velikost otvoru:– malý– velký
Provedení: – s vnější klapkou a pružnou vložkou– s vnitřní klapkou a pružnou vložkou– s pružnou vložkou– s protidešťovou žaluzií– s vnitřní klapkou a protidešťovou žaluzií– výfukový nástavec přímý– výfukový nástavec šikmý
Pro spojení s potrubím je koncový panel opatřen pružnou vložkou.
Rozsah pracovních teplot klapek je od -20°C do +80°C. Pro nižší teploty je možno klapky vybavit elektrickým vyhříváním.
Kroutící moment použitých servopohonů musí odpovídat doporučeným hodnotám (nesmí být výrazně vyšší) a rychlost otáčení nesmí být vyšší než 9°/s.
Volitelné příslušenství: – mechanické spřažení klapek– ruční ovládání klapek– servopohony (24 V/230 V, otevřeno–zavřeno,
regulační, s havarijní funkcí...)– vyhřívání klapek
Vyrábí se.
Vyrábí se, klapka musí být pouze vnější.
Vyrábí se, doporučeno klapky vnitřní.
velikost jednotky V1 S1 K1 w1
min. krouticí moment servopohonů
V2 x S2 K2 w2
min. kroutící moment servopohonů
HL 2 300 650 50 20
3 Nm
212 x 650 94 20
3 Nm
HL 2.5 350 700 50 20 212 x 700 119 20HL 3.15 400 750 50 20 212 x 750 144 20HL 4 450 800 50 30 312 x 800 119 30HL 5 550 850 50 30
4 Nm
312 x 850 169 30HL 6.3 600 950 50 30 312 x 950 194 30HL 8 700 1100 50 30 312 x 1100 244 30 4 NmHL 10 750 1250 50 30 412 x 1250 219 30 4 NmHL 12.5 850 1400 50 30 412 x 1400 269 30 4 NmHL 16 950 1550 50 30 5 Nm 412 x 1550 319 30 4 NmHL 20 1000 1650 100 30 6 Nm 500 x 1650 350 30 5 NmHL 25 1150 1800 100 30 9 Nm 600 x 1800 375 30 5 NmHL 31.5 1300 2100 100 30 10 Nm 700 x 2100 400 30 7 NmHL 40 1450 2400 100 30 10 Nm 800 x 2400 425 30 8 NmHL 50 1800 2400 100 30 13 Nm 900 x 2400 550 30 10 NmHL 63 2100 2700 100 30 20 Nm 1000 x 2700 650 30 11 NmHL 80 2400 3000 100 30 22 Nm 1200 x 3000 700 30 12 NmHL 100 2700 3400 100 30 24 Nm 1300 x 3400 800 30 16 Nm
Podstropní jednotka, strana obsluhy ze spodní stranyHL
8
Klapková komora
velikost jednotky
Av As B V1 S1 W1 V2 S2 W2 V3 S3 W3
H 2 550 550 650 312 450 20 312 370 20 212 412 20H 2.5 600 600 700 312 500 20 312 420 20 212 412 20H 3.15 650 650 750 312 550 20 312 470 20 312 412 20H 4 700 700 800 412 600 20 412 520 20 312 512 20H 5 800 800 900 412 700 20 412 620 20 412 512 20H 6.3 850 850 950 412 750 20 412 670 20 512 512 20H 8 950 950 1050 412 850 30 412 770 30 612 512 20H 10 1050 1050 1150 512 950 30 512 870 30 712 512 20H 12.5 1200 1200 1300 512 1100 30 512 1020 30 812 612 30H 16 1350 1350 1450 612 1250 30 612 1170 30 1012 612 30H 20 1500 1500 1630 1300 1300 30 700 1300 30 1000 800 30H 25 1650 1650 1780 1450 1450 30 800 1450 30 1200 900 30H 31.5 1850 1850 1980 1650 1650 30 900 1650 30 1400 900 30H 40 2000 2000 2130 1800 1800 30 1000 1800 30 1500 1100 30H 50 2300 2300 2430 2100 2100 30 1100 2100 30 1800 1200 30H 63 2600 2600 2730 2400 2400 30 1200 2400 30 2100 1250 30H 80 2900 2900 3030 2700 2700 30 1300 2700 30 2400 1400 30H 100 3200 3200 3330 3000 3000 30 1400 3000 30 2600 1500 30
9
Klapková komora
Provedení: – s jednou klapkou – s více klapkami– klapky umístěny vně komory– klapky umístěny uvnitř komory– ozubená kola všech klapek jsou zakryta
Na straně obsluhy je odnímatelný panel.
Kroutící moment použitých servopohonů musí odpovídat doporučeným hodnotám (nesmí být výrazně vyšší) a rychlost otáčení nesmí být vyšší než 9°/s.
Rozsah pracovních teplot klapek je od -20°C do +80°C. Pro nižší teploty je možno klapky vybavit elektrickým vyhříváním.
Příslušenství: – ruční ovládání klapek– servopohony (24 V/230 V, otevřeno-zavřeno,
regulační, s havarijní funkcí...)
Vyrábí se.
Vyrábí se, klapka musí být pouze vnější.
Vyrábí se, doporučeno klapky vnitřní.
velikost jednotky
Av As B V1 S1 W1 V2 S2 W2 V3 S3 W3
HL 2 400 750 850 212 650 20 212 570 20 212 412 20HL 2.5 450 800 900 212 700 20 212 620 20 212 412 20HL 3.15 500 850 950 212 750 20 212 670 20 212 612 20HL 4 550 900 1000 312 800 30 312 720 30 212 712 20HL 5 650 950 1050 312 850 30 312 770 30 312 612 20HL 6.3 700 1050 1150 312 950 30 312 870 30 312 712 20HL 8 800 1200 1300 312 1100 30 312 1020 30 412 712 20HL 10 850 1350 1450 412 1250 30 412 1170 30 512 712 20HL 12.5 950 1500 1600 412 1400 30 412 1320 30 612 712 20HL 16 1050 1650 1750 412 1550 30 412 1470 30 712 812 30HL 20 1200 1850 1330 1000 1650 30 500 1650 30 700 1000 30HL 25 1350 2000 1480 1150 1800 30 600 1800 30 900 1000 30HL 31.5 1500 2300 1630 1300 2100 30 700 2100 30 1000 1200 30HL 40 1650 2600 1780 1450 2400 30 800 2400 30 1200 1250 30HL 50 2000 2600 2130 1800 2400 30 900 2400 30 1500 1250 30HL 63 2300 2900 2430 2100 2700 30 1000 2700 30 1800 1500 30HL 80 2600 3200 2730 2400 3000 30 1200 3000 30 2100 1600 30HL 100 2900 3600 3030 2700 3400 30 1300 3400 30 2400 1800 30
Podstropní jednotka, strana obsluhy ze spodní stranyHL
10
Filtrační komora
velikost jednotky
Av, As B
Ldle délky filtru
L1
dle délky filtru Skladba filtračních vložek
360 500 630 360 500 630 počet ksrozměr
počet ksrozměr
počet ksrozměr
počet ksrozměr
H 2 550 650
450 590 720 540 680 810
1 / 402 x 402H 2.5 600 700 1 / 490 x 490H 3.15 650 750 1 / 490 x 490H 4 700 800 1 / 592 x 592H 5 800 900 1 / 287 x 592 1 / 402 x 592H 6.3 850 950 1 / 287 x 287 1 / 287 x 402 1 / 402 x 287 1 / 402 x 402H 8 950 1050 4 / 402 x 402H 10 1050 1150 3 / 287 x 897H 12.5 1200 1300 1 / 592 x 897 1 / 490 x 897H 16 1350 1450 4 / 592 x 592H 20 1500 1630 2 / 402 x 592 4 / 490 x 592H 25 1650 1780 2 / 592 x 897 2 / 592 x 592 1 / 287 x 897 1 / 287 x 592H 31.5 1850 1980 2 / 592 x 897 2 / 592 x 592 1 / 490 x 897 1 / 490 x 592H 40 2000 2130 6 / 592 x 897H 50 2300 2430 9 / 592 x 592 3 / 592 x 287 3 / 287 x 592 1 / 287 x 287H 63 2600 2730 16 / 592 x 592H 80 2900 3030 16 / 592 x 592 4 / 592 x 287 4 / 287 x 592 1 / 287 x 287H 100 3200 3330 25 / 592 x 592
Kapsový filtr Předfiltr a kapsový filtr
Lapač tuku Předfiltr
11
Filtrační komora
Provedení: – s kapsovým filtrem– s předfiltrem a kapsovým filtrem– s lapači tuku– s předfiltrem
Kapsové filtry jsou v třídách G3 až F9 a v délkách 360, 500 a 630 mm.
Doporučené délky kapsových filtrů jsou 360 mm pro filtry G3 a G4, a 630 mm. Pro třídu filtrace F5 až F9 je třeba použít kovové rámečky filtrů.
Komory se vyrábějí v délkách podle standardních délek filtrů.
Lapače tuku jsou z kovových filtračních článků, které lze snadno regenerovat.
Doporučujeme zabezpečit kontrolu velikosti tlakové ztráty – zanesení filtrů.
Zvláštní provedení: filtry s výměnným rounem G3 EPA filtr HEPA filtr ULPA filtr
Volitelné příslušenství: – kapalinový manometr pro vizuální kontrolu
(U – trubice nebo šikmá trubice)– manostat pro připojení na automatickou regulaci– ručičkový manometr MAGNEHELIC
Musí být zajištěna třístupňová filtrace. Doporučujeme umístit 1° a 2° do jednotky a 3° v koncovém distribučním prvku. Při směšování musí oběhový vzduch projít všemi třemi stupni filtrace.
Vyrábí se pouze v provedení s kapsovým filtrem a lapačem tuku. Lze použít jen certifikované antistatické filtrační vložky třídy F5 a F7.
Vyrábí se.
velikost jednotky
Av As B
Ldle délky filtru
L1
dle délky filtru Skladba filtračních vložek
360 500 630 360 500 630 počet ksrozměr
počet ksrozměr
počet ksrozměr
počet ksrozměr
HL 2 400 750 –
450 590 720 540 680 810
1 / 592 x 287HL 2.5 450 800 – 1 / 690 x 340HL 3.15 500 850 – 1 / 740 x 390HL 4 550 900 – 1 / 287 x 402 1 / 402 x 402HL 5 650 950 750 2 / 402 x 490HL 6.3 700 1050 800 1 / 592 x 592 1 / 287 x 592HL 8 800 1200 900 1 / 592 x 592 1 / 490 x 592HL 10 850 1350 950 2 / 592 x 402 2 / 592 x 287HL 12.5 950 1500 1050 4 / 490 x 402 2 / 402 x 402HL 16 1050 1650 1150 2 / 592 x 897 1 / 287 x 897HL 20 1200 1850 1330 2 / 592 x 897 1 / 490 x 897HL 25 1350 2000 1480 6 / 592 x 592HL 31.5 1500 2300 1630 4 / 592 x 592 4 / 490 x 592HL 40 1650 2600 1780 4 / 592 x 592 4 / 592 x 897HL 50 2000 2600 2130 12 / 592 x 592HL 63 2300 2900 2430 12 / 592 x 592 4 / 592 x 287 3 / 287 x 592 1 / 287 x 287HL 80 2600 3200 2730 20 / 592 x 592HL 100 2900 3600 3030 20 / 592 x 592 5 / 592 x 287 4 / 287 x 592 1 / 287 x 287
norma třída filtrace
EN 779 G1 G2 G3 G4 F5 F6 F7 F8 F9
EN 779, 1822 G1 G2 G3 G4 M5 M6 F7 F8 F9
Převodní tabulka filtrů
Podstropní jednotka, strana obsluhy ze spodní stranyHL
12
Filtrační komora s aktivním uhlím
velikost jednotky
Av, As Bkrátké patrony dlouhé patrony
L1
max. průtok vzduchu
početpatron
náplň Kg L2
max. průtok vzduchu
počet patron
náplň Kg
H 2 550 650
650
1 650 9 18
800
2 000 9 22,5H 2.5 600 700 1 650 9 18 2 000 9 22,5H 3.15 650 750 1 650 9 18 2 000 9 22,5H 4 700 800 3 000 16 32 3 600 16 40H 5 800 900 3 000 16 32 3 600 16 40H 6.3 850 950 4 650 25 50 5 600 25 62,5H 8 950 1050 4 650 25 50 5 600 25 62,5H 10 1050 1150 6 750 36 72 8 100 36 90H 12.5 1200 1300 9 150 49 98 11 000 49 123H 16 1350 1450 12 000 64 128 14 400 64 160H 20 1500 1630
690
15150 81 162
855
18200 81 203H 25 1650 1780 18750 100 200 22500 100 250H 31.5 1850 1980 22650 121 242 27200 121 303H 40 2000 2130 27000 144 288 32400 144 360H 50 2300 2430
750
36750 196 392
915
44100 196 490H 63 2600 2730 48000 256 512 57600 256 640H 80 2900 3030 60750 324 648 72900 324 810H 100 3200 3330 75000 400 800 90000 400 1000
13
Filtrační komora s aktivním uhlím
Provedení: krátké patrony 457 mm dlouhé patrony 625 mm
Filtry slouží k adsorbci škodlivých plynů a zápachů ze vzduchu.
Standardní náplň aktivního uhlí odlučuje:
Skupina č. 1 – Velmi dobrá adsorpce 20-50 % hmotnosti AU Toluen, xylen, benzín, fenoly, benzen, chloroform, perchloretylen, styren, acetáty, kerosin, terpentýn, zápachy z kuchyní, udíren a masné výroby, škodliviny ze svařování, pachy z ČOV, tělesné pachy, škodliviny z lepení a pájení, rozpouštědla, tabákový kouř, nemocniční pachy, dezinfekční prostředky, benzol
Skupina č. 2 – Dobrá adsorpce 10-18% hmotnosti AU Éter, anestetika, aceton, methylalkohol, fosgen, acetáty, smogové plyny.
Skupina č. 3 – Velmi malá adsorpční schopnost 3-8 % hmotnosti AU Akrolein, etan, propan, etylén, chlor, metan, čpavek, formaldehyd, oxid uhličitý.
Pozn.: je nutné nasadit speciální impregnované AU.
Dále lze dodat patrony se speciálně impregnovaným uhlím, a to k adsorbci následujících látek: radioaktivní jód v jaderně–technických zařízeních, sirovodíku, formaldehydu, fluorovodíku
a kysličníku siřičitého, čpavku a aminů.
Základní technické údaje o granulovaném uhlí:
Vzhled .............................. tvarované uhlí,granule,průměr cca 4 mmHustota po setřesení ............................................... 450 ± 25 kg/m3
Jodové číslo ...........................................................min. 1 050 mg/gObsah vody při balení ...................................................... 6 % max.Adsorpce CCI 4 ...............................................................70 % min.
Upozornění: V sestavě jednotky musí předcházet filtrační komora s filtrem nejméně stupně F 7. Teplota vzduchu nesmí překročit 40 °C a 70 % relativní vlhkost.
Možnost regenerace:Neimpregnované aktivní uhlí: anoImpregnované aktivní uhlí: ne
Vyrábí se.
Vyrábí se.
Vyrábí se.
velikost jednotky
Av As Bkrátké patrony dlouhé patrony
L1
max. průtok vzduchu
početpatron
náplň Kg L2
max. průtok vzduchu
počet patron
náplň Kg
HL 2 400 750 –
690
1 500 8 16
855
1 800 8 20HL 2.5 450 800 – 1 850 10 20 2 250 10 25HL 3.15 500 850 – 1 850 10 20 2 250 10 25HL 4 550 900 – 2 800 15 30 3 350 15 37,5HL 5 650 950 750 2 800 15 30 3 350 15 37,5HL 6.3 700 1050 800 4 500 24 48 5 400 24 60HL 8 800 1200 900 5 250 28 56 6 300 28 70HL 10 850 1350 950 7 500 40 80 9 000 40 100HL 12.5 950 1500 1050 8 400 45 90 10 100 45 113HL 16 1050 1650 1150 11 250 60 120 13 500 60 150HL 20 1200 1850 1330 14400 77 154 17300 77 193HL 25 1350 2000 1480 18000 96 192 21600 96 240HL 31.5 1500 2300 1630 21900 117 234 26300 117 293HL 40 1650 2600 1780 24350 130 260 29250 130 325HL 50 2000 2600 2130
750
36000 192 384
915
43200 192 480HL 63 2300 2900 2430 47250 252 504 56700 252 630HL 80 2600 3200 2730 60000 320 640 72000 320 800HL 100 2900 3600 3030 75250 396 792 89100 396 990
Podstropní jednotka, strana obsluhy ze spodní stranyHL
14
Ohřívací komora vodní
velikost jednotky Av, As B L
(3.ř vým)
L1(3.ř vým)
G Objem vody (l)1 řada 2 řady 3 řady 1 řada 2 řady 3 řady
H 2 550 650
250 310
1/2” 1” 1” 1.1 1.9 3H 2.5 600 700 1/2” 1” 1” 1.3 2.3 3.6H 3.15 650 750 1” 1” 1” 1.4 2.5 3.8H 4 700 800 1” 1” 1” 1.7 3 5H 5 800 900 1” 1” 1” 2.2 4.4 6.6H 6.3 850 950 1” 1” 5/4” 2.4 4.6 7H 8 950 1050 1” 5/4” 5/4” 3.4 5.9 9.6H 10 1050 1150 1” 5/4” 5/4” 4.2 7.3 13H 12.5 1200 1300 5/4” 5/4” 2” 5.2 9.9 17H 16 1350 1450 5/4” 6/4” 2” 7.4 13 22H 20 1500 1630
390 450
5/4" 2" 2" 7,5 15,2 20,1H 25 1650 1780 5/4" 2" 2 1/2" 9,2 18,9 28,8H 31.5 1850 1980 2" 2" 2 1/2" 15,2 23,3 35,7H 40 2000 2130 2" 2 1/2" 2 1/2" 17,6 32,5 42,3H 50 2300 2430 2" 2 1/2" 3" 22,8 42 61,6H 63 2600 2730H 80 2900 3030H 100 3200 3330
15
Ohřívací komora vodní
Provedení: 1 až 8 řad s vysouvatelným rámem pro kapiláru
Výměníky jsou zkoušeny na tlak 2 MPa, provozní tlak je 0,6 MPa. Požadavky na vyšší tlak je nutno předem specifikovat.
Připojovací hrdla jsou ukončena koncovkou se závitem.
Vodní ohřívač je na horní a spodní straně doplněn zátkou pro odvzdušnění.
Pro údržbu jsou panely na přední straně odnímatelné, výměník lze vysunout na stranu obsluhy (přípojek).
Zvláštní provedení:víceřadé výměníky
Volitelné příslušenství: – kapilára protimrazové ochrany výměníku– regulační uzel (čerpadlo, trojcestný ventil se
servopohonem, pružné připojení k výměníku)
Vyrábí se.
Teplota přiváděné topné vody do ohřívače nesmí přesáhnout 130 °C. Připojovací potrubí větší než DN 32 musí být zhotoveno z vodivých materiálů. Veškeré vodivé části potrubí musí být vodivě pospojeny s konstrukcí komory.
Nutno věnovat pozornost tepelné izolaci a ochraně proti zamrznutí přívodního potrubí (tepelně izolovaná připojovací komora, možnost instalace vyhřívacího tělesa a termostatem, připojení dolů skrz dno jednotky).
velikost jednotky Av As B L
(3.ř vým)
L1(3.ř vým)
G Objem vody (l)1 řada 2 řady 3 řady 1 řada 2 řady 3 řady
HL 2 400 750 –
250 310
1/2” 1” 1” 0,8 1,4 2,3HL 2,5 450 800 – 1/2” 1” 1” 1,3 2,1 3,3HL 3,15 500 850 – 1” 1” 1” 1,6 2,6 4HL 4 550 900 – 1” 1” 1” 1,8 3,5 4,8HL 5 650 950 750 1” 1” 1” 2,1 3,6 5,5HL 6,3 700 1050 800 1” 1” 1” 2,5 4,3 7,3HL 8 800 1200 900 1” 5/4” 5/4” 3,3 6,4 9,7HL 10 850 1350 950 1” 5/4” 6/4” 3,7 7,2 11HL 12,5 950 1500 1050 5/4” 5/4” 6/4” 5,3 9,1 15HL 16 1050 1650 1150 5/4” 6/4” 1” 6,5 11 18HL 20 1200 1850 1330
390 450
5/4" 2" 2" 7,1 14,3 19,3HL 25 1350 2000 1480 6/4" 2" 2 1/2" 9,2 17,2 26,3HL 31,5 1500 2300 1630 2" 2 1/2" 2 1/2" 14,1 26 34,2HL 40 1650 2600 1780 2" 2 1/2" 2 1/2" 16,7 31,1 41,4HL 50 2000 2600 2130 2 1/2" 2 1/2" 3" 26,1 39,2 57,6HL 63 2300 2900 2430HL 80 2600 3200 2730HL 100 2900 3600 3030
Podstropní jednotka, strana obsluhy ze spodní stranyHL
16
Ohřívací komora parní
Provedení: 1 nebo 2 řadé výměníky jsou konstruovány pro ohřev sytou parou do tlaku 0,8 MPa. Požadavky na vyšší tlak je nutno předem specifikovat.
Připojovací hrdla jsou ukončena koncovkou se závitem.
Kvůli velkým rozdílům teplot je třeba připojovat výměníky k médiu pomocí kompenzátoru, aby se zabránilo poškození dilatačními silami v potrubí.
Vyrábí se.
Lze použít v ExE prostředí za specifických podmínek. Nutno konzultovat s výrobcem.
Vyrábí se.
velikost jednotky Av, As B L L1
H 2 550 650
250 310
H 2.5 600 700H 3.15 650 750H 4 700 800H 5 800 900H 6.3 850 950H 8 950 1050H 10 1050 1150H 12.5 1200 1300H 16 1350 1450H 20 1500 1630
390 450H 25 1650 1780H 31.5 1850 1980H 40 2000 2130H 50 2300 2430H 63
na vyžádáníH 80H 100
velikost jednotky
Av As B L L1
HL 2 400 750 –
250 310
HL 2.5 450 800 –HL 3.15 500 850 –HL 4 550 900 –HL 5 650 950 750HL 6.3 700 1050 800HL 8 800 1200 900HL 10 850 1350 950HL 12.5 950 1500 1050HL 16 1050 1650 1150HL 20 1200 1850 1330
390 450HL 25 1350 2000 1480HL 31.5 1500 2300 1630HL 40 1650 2600 1780HL 50 2000 2600 2130HL 63
na vyžádáníHL 80HL 100
Podstropní jednotka, strana obsluhy ze spodní strany
17
Ohřívací komora elektrická
1. Ohřívací komora elektrická je určena pro provoz v prostředíbez nebezpečí výbuchu dle ČSN EN 33 2320 a v prostorechodpovídajících prostředí základnímu dle ČSN EN 33 0300.Připojuje se na třífázový elektrický rozvod 400/230 V, 50 Hz. Jehopřipojení musí odpovídat ČSN EN 33 2130. Elektrický ohřívačpodléhá výchozí revizi dle ČSN EN 35 1500 v rámci výchozírevize celého zařízení po instalaci na stavbě.
2. Komora elektrického ohřívače je osazena dle požadovanéhotopného výkonu odpovídajícím počtem topných tyčí. Délkakomor se řídí podle celkového instalovaného topného výkonu.
3. Topné tyče jsou přednostně zapojovány do souměrnýchtřífázových zátěží 6 kW.
4. Komora elektrického ohřívače je vybavena dvěma ochrannýmitermostaty. Rozpínací vratný termostat nastavený na 60°Czapojit do ovládacího okruhu relé tyčí tak, aby v případěpřekročení teploty byly všechny topné tyče odpojeny odnapětí. Spínací vratný termostat nastavený na 80°C zapojit navyrážecí cívku jističe tyčí. V případě překročení teploty dojdek vyražení jističů topných tyčí. Do ochranného okruhu musíbýt zapojeno též čidlo chodu ventilátoru (diferenční manostat,není standardně součástí dodávky) a musí být zajištěn doběhventilátoru minimálně 3 minuty po vypnutí ohřívače pro odvedenízbytkového tepla topných tyčí.
5. Napájení jednotlivých sekcí ohřívače je společně se svorkamibezpečnostního a havarijního termostatu vyvedeno vesvorkovnici uvnitř jednotky. Svorkovnice je provedena v krytíIP 20, s průchodkami odpovídajícími počtu a výkonu topnýchsekcí. Kryt svorkovnice vystupuje 50 mm nad obrys jednotky.Svorkovnice je umístěna na horní straně komory. Pokud toto nenímožné (vícepatrové uspořádání komor, podstropní jednotky), jeumístěna na straně obsluhy.
6. Z důvodu možnosti výskytu vyšších teplot doporučujeme umisťovatelektrický ohřívač na konec jednotky, jiné umístění je nutnokonzultovat. Koncový panel je pak osazen pružnou vložkouz nehořlavého materiálu.
Vyrábí se.
Komora se pro prostředí s nebezpečím výbuchu nevyrábí. Je třeba použít ohřívací komoru vodní.
Nevyrábí se.
Rozměr L se mění dle instalovaného výkonu ohřívače.
18
Ohřívací komora plynová
D – průměr odvodu spalin
Rozměry jsou uvedeny pro nominální výkon, v jednotlivých nabídkách se mohou lišit.
typ ohřívače
výkonkW
šířkaMTP
výškaMTP
L D
MTP 25 29 870 610 876 180MTP 37 45 870 610 876 180MTP 50 60 1080 650 1006 180MTP 65 75 1080 650 1006 180MTP 85 100 1300 780 1191 200MTP 100 120 1300 780 1191 200MTP 125 150 1400 1000 1426 250MTP 150 175 1400 1000 1426 250MTP 175 200 1500 1160 1516 300MTP 225 260 1500 1160 1516 300MTP 300 350 2040 1360 1800 300MTP 350 400 2040 1360 1800 300MTP 400 465 2040 1360 1800 300MTP 525 600 2712 1412 2019 250MTP 650 750 2752 1522 2219 250MTP 850 990 3312 2012 2951 400MTP 1000 1160 3312 2012 2951 400
19
Ohřívací komora plynová
Ohřívací komora plynová MTP
1. Komora slouží k ohřevu vzduchu pomocí hořáku na plynná nebokapalná paliva.
2. Je použit spalinový výměník – spaliny jsou zcela odděleny odohřívaného vzduchu
3. Komora je standardně osazena tlakovým hořákem Weishaupts plynulou regulací topného výkonu.
4. Jako palivo lze použít zemní plyn, propan, propan–butan neboELTO (topný olej).
Provedení: – bez by–passu – obvykle se používá pro ohřev čerstvého vzduchu, Δt ≅ 30 °C
– s by–passem – obvykle se používá pro menšíohřátí vzduchu (Δt ≅ 15 °C) v sestavách se zpětným získáváním tepla.
Volba provedení vychází z požadovaného topného výkonu.
Projektování
Vzhledem k vysokým povrchovým teplotám výměníku je doporučeno umísťovat ohřívací komoru na konci sestavy jednotky za ventilátorovou komorou. Koncový panel za komorou je pak osazen pružnou vložkou z nehořlavého materiálu.
Vývod kouřovodu je pro velikosti 25 – 400 umístěn na zadní straně komory. Pro velikosti 525 – 1000 je umístěn na straně obsluhy. Kouřovod není součástí dodávky.
Bezpodmínečnou nutností u všech provedení ohřívačů MTP je zajištění odvodu kondenzátu z komínového odtahu spalin a z výměníku. Odvod kondenzátu z výměníku má velikost 1/2”.
Regulace
Komora se dodává s ovládací skříňkou, zajišťující bezpečnostní funkce hořáku a s dvěma tříkapilárovými havarijními termostaty.
Plynový hořák se zapojuje přes ovládací skříňku, která zajišťuje havarijní vypnutí ohřívače.
Řídící systém musí zajistit blokování chodu hořáku není-li průtok vzduchu komorou, doběh ventilátorů po vypnutí hořáku a chod ventilátorů pokud jsou sepnuty svorky 9 a 10 (vysoká teplota v komoře) i při vypnuté jednotce.
Výkon hořáku se reguluje podle požadované teploty vzduchu.
Doporučená regulace klapky bypassu je taková, aby výstupní teplota spalin byla udržována na cca 160 °C. Při regulaci bypassu je třeba dodržet jmenovitý průtok vzduchu ohřívací komorou, uvedený na jejím štítku.
Pracovní podmínky
Funkci výměníkového dílu lze zaručit jen při dodržení těchto pracovních podmínek:– jmenovitý tepelný příkon (kW)– jmenovitý průtok vzduchu (m3/hod)– vstupní teplota (obvykle pro standardní provedení do 40 °C)– zajištění obtoku výměníkové komory– zabránění vzniku komínového efektu a zpětného proudění– správné zapojení termostatů T1, T2, T3
Uvádění do provozu, montáž a seřízení hořáku provádí servisní pracovník výrobce hořáku.
Volitelné příslušenství:
Standardní příslušenství (v ceně jednotky):– hořák Weishaupt (na přání lze dodat jiný typ nebo
bez hořáku)– ovládací skříňka (zajišťuje bezpečnostní a havarijní
funkce hořáku)
Použití se nepředpokládá a nedoporučuje kvůli omezené regulaci v nízkých výkonech.
Ohřívací komoru plynovou nelze v prostředí s nebezpečím výbuchu použít.
Ohřívací komora plynová ve venkovním provedení je osazena stříškou, hořák a termostaty jsou vybaveny krytem proti povětrnosti. Elektrická instalace je provedena v krytí IP 43. Použití ve venkovním prostředí je dále limitováno použitým hořákem, obvykle Weishaupt, provozní teploty –15 °C až +40 °C.
20
Chladicí komora vodní
velikost jednotky
Av, As BL G objem vody (l)
4ř až 8ř 4 řady 5 řad 6 řad 7 řad 8 řad 4 řady 5 řad 6 řad 7 řad 8 řad G1
H 2 550 650
460 až 580
1“ 1” 1” 1” 1” 4,1 5,4 5,7 7 7,8
DN32
H 2.5 600 700 1” 1” 1” 1” 1” 4,9 6,3 7,3 8,3 11H 3.15 650 750 1” 1” 1” 1” 1” 5,8 6,8 7,9 8,9 12H 4 700 800 1” 1” 1” 1” 1” 6,8 9,3 11 12 14H 5 800 900 1” 1” 1” 5/4” 5/4” 8,9 13 14 16 18H 6.3 850 950 5/4” 5/4” 5/4” 5/4” 5/4” 12 13 14 17 19H 8 950 1050 5/4” 5/4” 5/4” 5/4” 6/4” 14 17 19 22 26H 10 1050 1150 5/4” 6/4” 6/4” 6/4” 6/4” 17 20 23 29 32H 12.5 1200 1300 6/4” 2” 2” 2” 2” 21 28 32 36 44H 16 1350 1450 2” 2” 2” 2” 2” 30 35 41 50 55H 20 1500 1630
490 až 610
2" 2" 2" 2 1/2" 2 1/2" 26 30,8 36 45,6 50,7H 25 1650 1780 2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 31,9 43,9 50,4 56,8 63,2H 31.5 1850 1980 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 3" 46,3 54,6 62,8 71,1 84H 40 2000 2130 2 1/2" 2 1/2" 3" 3" 3" 53 62,7 77,6 87,2 96,9H 50 2300 2430 3" 4" 4" 4" 4" 76,1 99,6 112,8 125,9 139H 63
na vyžádáníH 80H 100
21
Chladicí komora vodní
Provedení: 1 až 8 řadé s eliminátorem kapek bez eliminátoru kapek
Výměníky jsou zkoušeny na tlak 2 MPa, provozní tlak 0,6 MPa. Požadavky na vyšší tlak je nutno předem specifikovat.
Připojovací hrdla jsou ukončena koncovkou se závitem.
Chladicí komory jsou opatřeny nerezovou vanou na zachycení zkondenzované vody s odvodem. Při montáži jednotky je nutno odvod kondenzátu připojit přes sifon.
Zvláštní provedení: víceřadé výměníky
Volitelné příslušenství: sifon pro odvod kondenzátu čerpadlo kondenzátu
Vyrábí se.
Připojovací potrubí a potrubí pro odvod kondenzátu větší než DN 32 musí být zhotoveno z vodivých materiálů. Veškeré vodivé části potrubí musí být vodivě pospojeny s konstrukcí komory.
Vyrábí se.
velikost jednotky
Av As BL G objem vody (l)
G4ř až 8ř 4 řady 5 řad 6 řad 7 řad 8 řad 4 řady 5 řad 6 řad 7 řad 8 řad
HL 2 400 750 –
460 až 580
1” 1” 1” 1” 1” 3 4 5 6 6
DN32
HL 2.5 450 800 – 1” 1” 1” 1” 1” 5 5 6 7 8HL 3.15 500 850 – 1” 1” 1” 1” 1” 6 7 8 9 10HL 4 550 900 – 1” 1” 1” 1” 1” 7 9 9 11 12HL 5 650 950 750 1” 1” 1” 5/4” 5/4” 8 10 11 13 16HL 6.3 700 1050 800 1” 5/4” 5/4” 5/4” 5/4” 10 14 16 17 19HL 8 800 1200 900 5/4” 5/4” 5/4” 6/4” 6/4” 13 18 20 23 26HL 10 850 1350 950 5/4” 5/4” 6/4” 6/4” 6/4” 17 20 23 26 29HL 12.5 950 1500 1050 6/4” 6/4” 2” 2” 2” 21 25 29 33 40HL 16 1050 1650 1150 2” 2” 2” 2 1/2” 2 1/2” 26 31 35 44 49HL 20 1200 1850 1330
490 až 610
2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 25,2 34,4 39,6 44,8 50HL 25 1350 2000 1480 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 34,8 41,1 47,5 53,8 60,2HL 31.5 1500 2300 1630 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 3" 4" 43,2 51,4 59,7 70,7 85,5HL 40 1650 2600 1780 2 1/2" 2 1/2" 3" 3" 4" 54,9 65,4 80,7 90,8 108,9HL 50 2000 2600 2130 2 1/2" 3" 3" 4" 4" 68,6 87,4 100,8 122,1 135,2HL 63
na vyžádáníHL 80HL 100
Podstropní jednotka, strana obsluhy ze spodní stranyHL
22
Chladicí komora s přímým výparníkem
velikost jednotky
Av, As B L G
H 2 550 650
580
DN 32
H 2.5 600 700H 3.15 650 750H 4 700 800H 5 800 900H 6.3 850 950H 8 950 1050H 10 1050 1150H 12.5 1200 1300H 16 1350 1450H 20 1500 1630
610H 25 1650 1780H 31.5 1850 1980H 40 2000 2130H 50 2300 2430H 63
na vyžádáníH 80H 100
23
Chladicí komora s přímým výparníkem
Provedení: 1, 2 a víceokruhové dělení okruhů – 1:1, 1:2, 1:1:1– možnost reverzibilního chodu– bez elementůstandardní chladiva – R407c, R134a, R410a další možná chladiva R22, R 502, R 404, atd.
Pokud je chladič osazen elementy je na čelní straně komory osazen průzor umožňující sledování chladiva v průhledítku a průchodka ovládání elektromagnetického ventilu.
Chladicí komory jsou opatřeny vanou na zachycení zkondenzované vody a odvodem. Při montáži jednotky je nutno odvod kondenzátu připojit přes sifon.
Výparníky jsou vakuovány a plněny N2
Volitelné příslušenství: sifon pro odvod kondenzátu čerpadlo kondenzátu
Vyrábí se pouze v provedení bez elementů.
Solenoidní ventil musí být mimo prostředí s nebezpečím výbuchu.
Vyrábí se.
1 2 3
Elementy chladicího okruhu:1. solenoidní ventil2. průhledítko3. termostaticky expanzní ventil
velikost jednotky
Av As B L G
HL 2 400 750 –
580
DN 32
HL 2.5 450 800 –HL 3.15 500 850 –HL 4 550 900 –HL 5 650 950 750HL 6.3 700 1050 800HL 8 800 1200 900HL 10 850 1350 950HL 12.5 950 1500 1050HL 16 1050 1650 1150HL 20 1200 1850 1330
610HL 25 1350 2000 1480HL 31.5 1500 2300 1630HL 40 1650 2600 1780HL 50 2000 2600 2130HL 63
na vyžádáníHL 80HL 100
Podstropní jednotka, strana obsluhy ze spodní stranyHL
24
Zvlhčovací komora parní
Komora slouží pro zabudování distribuční trubice parního zvlhčovače a je vybavena vaničkou pro odvod kondenzátu.
Parní zvlhčovač a distribuční trubice není standardně součástí dodávky.
Pokud si zákazník dodá distribuční trubici, bude mu do komory zabudována přímo ve výrobě.
Volitelné příslušenství: – při požadavku zákazníka lze dodatkomorou včetně distribuční trubicea parního zvlhčovače
– sifon pro odvod kondenzátu
Vyrábí se.
Vyrábí se.
Vyrábí se.
velikost jednotky
Av, As B L G
H 2 550 650
1300
DN 32
H 2.5 600 700H 3.15 650 750H 4 700 800H 5 800 900H 6.3 850 950H 8 950 1050H 10 1050 1150H 12.5 1200 1300H 16 1350 1450H 20 1500 1630H 25 1650 1780H 31.5 1850 1980H 40 2000 2130H 50 2300 2430H 63 2600 2730
DN 50H 80 2900 3030H 100 3200 3330
velikost jednotky
Av As B L G
HL 2 400 750 –
1300
DN 32
HL 2.5 450 800 –HL 3.15 500 850 –HL 4 550 900 –HL 5 650 950 750HL 6.3 700 1050 800HL 8 800 1200 900HL 10 850 1350 950HL 12.5 950 1500 1050HL 16 1050 1650 1150HL 20 1200 1850 1330HL 25 1350 2000 1480HL 31.5 1500 2300 1630HL 40 1650 2600 1780HL 50 2000 2600 2130HL 63 2300 2900 2430
DN 50HL 80 2600 3200 2730HL 100 2900 3600 3030
Podstropní jednotka, strana obsluhy ze spodní strany
25
Zvlhčovací komora vodní
Zvhčovací komora slouží pro zvlčování a adiabatické chlazení vzduchu. Její použití je vhodné zejména pro větší průtoky.
Komora je standardně vyráběna plastů.
Vodní armatury jsou plastové (polyethylen) a nerezové, čerpadlo (1) je nerezové, trysky a distribuční trubice jsou přichyceny rychlosponami pro snadnou rozebiratelnost a čistitelnost.
Automatické dopouštění je realizováno buď plovákovým ventilem, nebo pomocí elektrody (čidla) a solenoidového ventilu (2). Elektroda slouží současně i jako ochrana čerpadla proti běhu nasucho. Komora dále obsahuje ruční ventil (3) pro rychlé napuštění.
Vana obsahuje vypouštěcí ventil (4) a přepadový odtok (5). Do přepadu je také zaústěn odtok od ručního ventilu pro odpouštění kalu.
Komora standardně obsahuje vodotěsný revizní otvor s okénkem (6), manometr pro měrění tlaku v okruhu čerpadla (7), teploměr (8), a osvětlení 230V/50Hz s vypínačem (9).
POZOR: Zařízení vyžaduje kvalifikovanou a stálou údržbu a čištění.
Zvláštní provedení:nerezová vana a komora
Zvláštní příslušenství:frekvenční měnič pro čerpadlo UV lampa zařízení pro úpravu (odsolování) vody trysky pro čištění
Nelze
Nelze.
topné těleso izolace
Délka komory je určena podle požadovaného zvlhčovacího výkonu. Délky se obvykle pohybují v rozmezí 1000 – 1800 mm. Vana zvlhčovací
komory může přesahovat 400 mm pod ostatní částí jednotky. V takovém případě je nutno zbytek jednotky umístit na rám výšky 400 mm.
Cirkulující voda musí splňovat tyto parametry:
1) Sterilizace organofosfátem plus dispergačním prostředkem, v závislosti na sterilizujícím účinku jemožná i vyšší koncentrace.
2) Předpoklad pro nízký obsah zárodků je tmavá (neprůsvitná) pračka vzduchu.3) Při zvlhčování na více než 95% relativní vlhkosti je nutné omezit vodivost na 800µS/cm. (Jinak
dojde k průrazu kapkového odlučovače.)4) Materiál v kontaktu s vodou: umělá hmota a ocel CrNiMo.
5) V konkrétním případě, např. dodatečná napájecí voda permeat RO, je možné připustit i vyššímezní hodnoty, např. 200 µs/cm (pak je vyšší prachové zatížení filtru). Při použití hliníku a zvýšené koncentraci SiO2 na více než 10 až 20 g/m3 se tvoří tvrdé povlaky.Dodržet je nutné mezní hodnoty pro vypouštění odpadní vody a ochranu životního prostředí. Při kontrole se musí změřit všechny hodnoty. Tyto musí ležet pod doporučenými mezními hodnotami.
Vlastnost Klimatizační zařízení proNormální požadavky na
klimatizaciÚseky zpracování dat Sterilní a čisté prostory4)
5)
Vzhled – čirá, bezbarvá, bez usazenin
Hodnota pH – 7 – 8,5
Celkový obsah solí GSG g/m3 < 800 < 250 < 100Vodivost3) mS/m
µs/cm< 100
< 1000< 30
< 300< 12< 120
Vápník Ca** mol/m3
g/m3
> 0,5> 20
––
Karbonátová tvrdost KH mol/m3
*d< 0,7< 4,0
-//- sterilizace při zkoušce tvrdosti1) KH mol/m3
*d< 3,5< 20
Chlorid Cl– mol/m3
g/m3
< 5< 180
––
––
Síran SO4– mol/m3
g/m3
< 3< 290
––
––
Spotřeba KMnO4
g/m3 < 50 < 20 < 10Počet zárodků2) ml–1 < 1000 < 100 < 10
26
Komora ZZT – Rotační
velikost jednotky
Av, As
A1
standardní provedení
A1
provedení s malým rotorem
B Lmotor
Wfrekvenční
měnič
H 2 550 900 550 1200
385
90
180 W
H 2.5 600 1000 600 1300 90H 3.15 650 1000 650 1400 90H 4 700 1100 700 1500 90H 5 800 1200 800 1700 180H 6.3 850 1450 850 1800
425
180H 8 950 1550 950 2000 180H 10 1050 1650 1050 2200 250
370 W
H 12.5 1200 1950 1200 2500 250H 16 1350 2050 1350 2800 370H 20 1500 2370 1500 3130 440 370H 25 1650 2560 1650 3430
515370
H 31.5 1850 2900 1850 3830 370H 40 2000 3100 2000 4130
555
370H 50 2300 3600 2300 4730 750
750 WH 63 2600 4000 2600 5330 750H 80 2900 4200 2900 5930 750H 100 3200 4600 3200 6530 750
27
Komora ZZT – Rotační
Provedení: – s rotorem pro přenos tepla
– s rotorem pro přenos entalpie(tepla a vlhkosti)
– adsorbční pro odvlhčování
– provedení s malým rotorem. Šířka rekuperačníkomory pak nepřesahuje šířku ostatních komor.Doporučuje se používat tam, kde přes komorunejde 100 % vzduchu.
Rotační výměníky se standardně dodávají s frekvenčním měničem s krytím IP20 pro řízení otáček motoru (vstup 0–10 V, nebo 4–20 mA). Měnič je přiložen.
Přívodní a odvodní vzduch musí přes komoru proudit v opačných směrech.
Vlastní rotor výměníku lze vysunout na stranu obsluhy, např. z důvodu čištění.V závislosti na výrobci je už od velikosti H25 dělené provedení a je tedy nutná montáž na místě.
Zvláštní provedení: horizontální poloha (svislé proudy vzduchu)
Vyrábí se.
Tyto komoru nelze použít v prostředí s nebezpečím výbuchu. Pro zpětné získávání tepla doporučujeme použít rekuperační komoru s deskovým výměníkem nebo sestavu dvou výměníků s glykolovým okruhem.
Vyrábí se.
velikostjednotky
Av As
A1
standardní provedení
A1
provedení s malým rotorem
B Lmotor
Wfrekvenční
měnič
HL 2 400 750 800 750 –
385
90
180 W
HL 2.5 450 800 900 800 – 90HL 3.15 500 850 1000 850 – 90HL 4 550 900 1100 900 – 90HL 5 650 950 1200 950 1400 180HL 6.3 700 1050 1300 1050 1500
425
180HL 8 800 1200 1550 1200 1700 180HL 10 850 1350 1650 1350 1800 250
370 W
HL 12.5 950 1500 1850 1500 2000 250HL 16 1050 1650 2050 1650 2200 370HL 20 1200 1850 2370 1850 2530 440 370HL 25 1350 2000 2560 2000 2830
515370
HL 31.5 1500 2300 2900 2300 3130 370HL 40 1650 2600 3100 2600 3430
555
370HL 50 2000 2600 3600 2600 4130 750
750 WHL 63 2300 2900 4000 2900 4730 750HL 80 2600 3200 4200 3200 5330 750HL 100 2900 3600 4600 3600 5930 750
Podstropní jednotka, strana obsluhy ze spodní stranyHL
28
Komora ZZT – Desková
velikost jednotky
Av, As B Lmin. kroutící
moment servopohonů
G
H 2 550 1200 790 4 Nm
DN 32
H 2.5 600 1300 10405 Nm
H 3.15 650 1400 1040H 4 700 1500 1250
6 NmH 5 800 1700 1250H 6.3 850 1800 1390H 8 950 2000 1600
7 NmH 10 1050 2200 1600H 12.5 1200 2500 1600H 16 1350 2800 1890 8 NmH 20 1500 3130 1940 9 NmH 25 1650 3430 2360 10 Nm
10 Nm10 Nm
H 31.5 1850 3830 2360H 40 2000 4130 2360H 50 2300 4730 3070 18 NmH 63
na vyžádáníH 80H 100
velikost jednotky
Av, As B Lmin. kroutící
moment servopohonů
G
H 2 550 1200 860 4 Nm
DN 32
H 2.5 600 1300 11105 Nm
H 3.15 650 1400 1110H 4 700 1500 1320
6 NmH 5 800 1700 1320H 6.3 850 1800 1460H 8 950 2000 1670
7 NmH 10 1050 2200 1670H 12.5 1200 2500 1670H 16 1350 2800 1960 8 NmH 20 1500 3130 2020 9 NmH 25 1650 3430 2450 10 Nm
10 Nm10 Nm
H 31.5 1850 3830 2450H 40 2000 4130 2450H 50 2300 4730 3150 18 NmH 63
na vyžádáníH 80H 100
Horizontální směšování Vertikální směšování
29
Komora ZZT – Desková
Provedení: – s by–passem– bez by–passu– se směšováním
Na odvodní větvi může být umístěn eliminátor kapek. Pro průřezové rychlosti vyšší než 2,5 m/s doporučujeme použít komoru s eliminátory.
Komora je opatřena nerezovou vaničkou pro zachycení a odvod kondenzátu.
Pro správnou funkci je nutno odvody kondenzátu připojit přes sifony.
Kroutící moment použitých servopohonů musí odpovídat doporučenému (nesmí být výrazně vyšší) a rychlost otáčení nesmí být vyšší než 9°/s.
Rozsah pracovních teplot klapky by-passu je od -20°C do +80°C. Pro nižší teploty je možno klapku vybavit elektrickým vyhříváním.
Volitelné příslušenství: 2x sifon pro odvod kondenzátu čerpadlo kondenzátuvyhřívání odvodu kondenzátu diferenční manostat – ochrana proti zamrznutí
Vyrábí se.
Připojovací potrubí pro odvod kondenzátu větší než DN 32 musí být zhotoveno z vodivých materiálů. Veškeré vodivé části potrubí musí být vodivě pospojeny s konstrukcí komory.
Doporučujeme použít ochranu potrubí odvodu kondenzátu proti zamrznutí (elektrické vyhřívání).
velikostjednotky
Av As B Lmin. kroutící
momentservopohonů
G
HL 2 400 750 – 620
4 Nm
DN 32
HL 2.5 450 800 – 790HL 3.15 500 850 – 880HL 4 550 900 – 880HL 5 650 950 1400 1040 5 NmHL 6.3 700 1050 1500 1250
6 NmHL 8 800 1200 1700 1250HL 10 850 1350 1800 1250HL 12.5 950 1500 2000 1600
7 NmHL 16 1050 1650 2200 1600HL 20 1200 1850 2530 1655 8 NmHL 25 1350 2000 2830 1940 9 NmHL 31.5 1500 2300 3130 2360
14 NmHL 40 1650 2600 3430 2360HL 50 2000 2600 4130 3070 18 NmHL 63
na vyžádáníHL 80HL 100
velikostjednotky
Av As B Lmin. kroutící
momentservopohonů
G
HL 2 400 750 – 1460
4 Nm
DN 32
HL 2.5 450 800 – 1670HL 3.15 500 850 – 1670HL 4 550 900 – 1670HL 5 650 950 1400 1670 5 NmHL 6.3 700 1050 1500 1670
6 NmHL 8 800 1200 1700 1670HL 10 850 1350 1800 1670HL 12.5 950 1500 2000 1670
7 NmHL 16 1050 1650 2200 2380HL 20 1200 1850 2530 1720 8 NmHL 25 1350 2000 2830 2020 9 NmHL 31.5 1500 2300 3130 2450
14 NmHL 40 1650 2600 3430 2450HL 50 2000 2600 4130 3150 18 NmHL 63
na vyžádáníHL 80HL 100
Podstropní jednotka, strana obsluhy ze spodní stranyHL
30
Komora ZZT – Desková dvojitá
Toto sériové uspořádání deskových výměníků podstatně zvyšuje účinnost rekuperace. Nevýhodou je poněkud vyšší tlaková ztráta komory.
Volitelné příslušenství: 2x sifon pro odvod kondenzátu čerpadlo kondenzátuvyhřívání odvodu kondenzátu diferenční manostat – ochrana proti zamrznutí
Dvojitá desková rekuperační komora je vyvinuta hlavně pro větrání a odvlhčování bazénů, kde se použitím této komory dosahuje účinnosti zpětného získávání tepla přes 80 %, čímž se podstatně zlepšuje ekonomičnost provozu.
Vyrábí se.
Vyrábí se.
Vyrábí se.
velikost jednotky
Av, As B Lmin. kroutící moment
servopohonůG
H 2 550 1200 1360
8 Nm
DN 32
H 2.5 600 1300 1360H 3.15 650 1400 1360H 4 700 1500 1800H 5 800 1700 1860H 6.3 850 1800 2310H 8 950 2000 2350
18 NmH 10 1050 2200 2350H 12.5 1200 2500 2950H 16 1350 2800 3500 24 NmH 20H 25H 31.5H 40H 50H 63H 80H 100
velikostjednotky
Av Av B Lmin. kroutící moment
servopohonůG
HL 2 – – – –
8 Nm
DN 32
HL 2.5 – – – –HL 3.15 – – – –HL 4 – – – –HL 5 650 950 1400 1500HL 6.3 700 1050 1500 1800HL 8 800 1200 1700 2050
18 NmHL 10 850 1350 1800 2100HL 12.5 950 1500 2000 2350HL 16 1050 1650 2200 2350 24 NmHL 20HL 25HL 31.5HL 40HL 50HL 63HL 80HL 100
Podstropní jednotka, strana obsluhy ze spodní strany
31
Komora ZZT Glykolová
Zpětné získávání tepla – glykolový okruhGlykolový okruh slouží k zpětnému získávání tepla z odpadního vzduchu. Teplo předané kapalině ve výměníku umístěném v odvodu vzduchu je odevzdáváno v tepelném výměníku na přívodním vzduchu.
Výhodou tohoto řešení je 100 % oddělenost obou proudů vzduchu (například obsahuje-li odvodní vzduch nebezpečné škodliviny) a možnost umístit oba výměníky na různá místa ve strojovně nebo v budově.
Glykolový okruh je realizován dvěma výměníky – chladičem umístěným v proudu odpadního vzduchu a ohřívačem, umístěným v proudu přívodního vzduchu. Ty musí být propojeny potrubím a armaturami, které zabezpečují řídící a bezpečnostní funkce. Dimenzování výměníků a prvků okruhu se provádí na základě poptávky.
Regulace výkonu:Tepelný výkon (účinnost) okruhu s trojcestným ventilem může být regulován spojitě pomocí vřazeného trojcestného ventilu. Tepelný výkon okruhu bez trojcestného ventilu lze regulovat zapínáním a vypínáním oběhového čerpadla.
Teplonosné médium: Okruh lze plnit nemrznoucím vodním roztokem etylenglykolu (do koncentrace max. 38 %), nebo jinými nemrznoucími kapalinami, které nemají negativní vliv na použité konstrukční materiály.
Vyrábí se.
V prostředí s nebezpečím výbuchu lze glykolový okruh použít. Všechny armatury však musí být umístěny mimo tento prostor, nebo být v provedení pro tento prostor odpovídající. Teplota teplonosné látky (roztoku etylenglykolu) nesmí překročit teplotu 90 °C.
Vyrábí se.
Upozornění: Propojovací potrubí, armatury ani čerpadlo nejsou součástí dodávky.
Schéma 1 Glykolový okruh – bez trojcestného ventilu.
Schéma 2 Glykolový okruh – s trojcestným ventilem.
Legenda: 1 – oběhové čerpadlo 5 – pojistný ventil2 – trojcestný ventil 6 – expanzní nádoba3 – odvzdušňovací ventil 7 – tlakoměr4 – napouštěcí/vypouštěcí ventil
32
Tlumicí komora
Provedení: délka – 600 mm– 1000 mm– 1200 mm– 1500 mm
Tlumicí komory jsou navrženy pro maximální útlum s ohledem na celé hlukové spektrum použitých ventilátorů. Nejsou optimalizovány na max. útlum při frekvenci 250 Hz, proto je srovnání pouze v této frekvenci zavádějící.
Komory mají kulisy vyjímatelné na stranu obsluhy a jsou čistitelné dezinfekčními prostředky.
Vyrábí se.
Vyrábí se.
velikost
jednotkyAv, As B L
H 2 550 650
600 1000 1200 1500
H 2.5 600 700H 3.15 650 750H 4 700 800H 5 800 900H 6.3 850 950H 8 950 1050H 10 1050 1150H 12.5 1200 1300H 16 1350 1450H 20 1500 1630H 25 1650 1780H 31.5 1850 1980H 40 2000 2130H 50 2300 2430H 63 2600 2730H 80 2900 3030H 100 3200 3330
velikost
jednotkyAv As B L
HL 2 400 750 –
600 1000 1200 1500
HL 2.5 450 800 –HL 3.15 500 850 –HL 4 550 900 –HL 5 650 950 750HL 6.3 700 1050 800HL 8 800 1200 900HL 10 850 1350 950HL 12.5 950 1500 1050HL 16 1050 1650 1150HL 20 1200 1850 1330HL 25 1350 2000 1480HL 31.5 1500 2300 1630HL 40 1650 2600 1780HL 50 2000 2600 2130HL 63 2300 2900 2430HL 80 2600 3200 2730HL 100 2900 3600 3030
Podstropní jednotka, strana obsluhy ze spodní strany
33
Základové rámy, uchycení jednotek
Bez uchycení
Rám 100 mm + stavitelné nohy 50–500 mm
Rám 100 mm (standard)
Rám 100 mm + pevné nohy 50–500 mm
Závěsy „L“ (standard u podstropního provedení)
do H16 (HL16)
H20 - H50
– bez nožiček– bez závěsu
Bez uchycení Rám 130 mm (standard)
130
34
Příklady sestav
Přívodní sestava s ohřevem
Směšovací sestava (vedle sebe) s ohřevem
Směšovací sestava (vedle sebe) s ohřevem a chlazením
35
Příklady sestav
Směšovací sestava (nad sebou) s ohřevem
Směšovací sestava (nad sebou) s ohřevem a chlazením
Rekuperační sestava rotační s ohřevem
36
Příklady sestav
Rekuperační sestava rotační s ohřevem a chlazením
Rekuperační sestava desková s ohřevem
Rekuperační sestava desková s ohřevem a chlazením
37
Příklady sestav
Rekuperační sestava desková s lapačem tuku a ohřevem (např. pro větrání kuchyní)
Přívodní sestava s elektrickým ohřevem
38
Příklady sestav
Přívodní sestava s plynovým ohřevem
Sestava pro odlučování chemických škodlivin a pachů pomocí aktivního uhlí
Sestava s dvojitou rekuperací, směšováním a ohřevem
REFERENČNÍ LISTINA JEDNOTEK H/HL
PRŮMYSLOVÉ PODNIKY:CROMODORA WHEELS MošnovCT PARK Ostrava – HALA Ringier Print, CT PARK Ostrava – HALA GDXTiskárna FINIDR Český TěšínVýrobní haly PEGAS PříměticeHALA MASSAG FulnekUNION STEEL KopřivniceSK LABEL KuřimSLOVNAFT BratislavaHALA SIEMENS OlomoucJaderná elektrárna MochovceJaderná elektrárna DukovanyPARAMO PardubiceCHEMOPETROL LitvínovUNION STEEL KopřivniceŠKODA Mladá BoleslavTABÁK Kutná HoraCHEMOPETROL LitvínovSIEMENS StříbroŠKODA PlzeňVARTA Česká LípaStátní tiskárna cenin PrahaSIEMENS Transportní systémyVALEO RakovníkBOBCAT DobříšPSA Peugeot – Citroen Kolín
POTRAVINÁŘSKÉ PROVOZY:Čokoládovny OPÁVIA OpavaPivovar STAROPRAMEN, Praha SmíchovPivovar KRUŠOVICEDANONE BenešovPEPSI COLA PrahaVITANA ByšiceRAMA NelahozevesJatka Český BrodDrůbežářské závody KlatovyMASOKOMBINÁT PříbramMrazírny OCEÁN OpavaBOHEMIA SEKT a.s. Starý PlzenecHAMÉ Podivín
RESTAURACE:síť rychlého občerstvení KFCMcDONALD‘SRestaurace „ U Zlatého kříže “ PrahaStaroměstská restaurace PrahaCAFÉ BAR Praha
ADMINISTRATIVNÍ BUDOVY: Krajský soud OlomoucČeská Národní banka PlzeňMinisterstvo hospodářstvíPolicie ČR PrahaČESKÝ MOBIL PrahaTELECOM Hradec KrálovéRadnice OstravaČESKÁ SPOŘITELNA PrahaPředsednictvo vládyFORESBANK Mariánské LázněT-MOBILE PrahaNESTLÉ Praha ModřanyMTC building Uljanovsk (Rusko)MTC building Moscow (Rusko)GASPROMBANK Moscow (Rusko)VOLKSBANK Ferlach (Rakousko)
OBCHODNÍ DOMY:PLAZA CENTR PlzeňSupermarket TESCO, Praha ZličínMARK & SPENCER Myslbek, PrahaOD Terč Ostravasíť prodejen ALBERTBILLA KolínBILLA Říčany u PrahyOBI Praha ProsekOBI PlzeňC&A Palladium
SPORTOVNÍ CENTRA, HOTELYTenisový areál Praha ŠtvaniceNafukovací hala Český BrodBOWLING OLYMPIA BrnoSportovní areál HostivařCSKA Batutinki (Rusko)Glen of Downs golf club (Irsko)Hotel TANEČNICEHotel HORIZONTHotel ALCRONHotel HOLLIDAY INNHotel CENTRALE (Itálie)Hotel OASI (Itálie)CORINTHIA Hotel ( Portugalsko)
AQUAPARKY, BAZÉNY A LÁZNĚ Vodní Svět BerounCentrum Černý MostBazén Trutnov
Školní plavecký bazén OlomoucHotel FRYMBURK LipnoVeřejný plavecký bazén ZlínLázně Karlova studánkaImperial, Františkovy LázněBalneoterapie Lázně Piešťany (Slovensko)Ecola Basica Azueira (Portugalsko)Ventspils Olympic Swimming pool (Lotyšsko)
NEMOCNICE, ČISTÉ PROSTORY:
FN MotolFakultní Thomayerova nemocniceVšeobecná fakultní nemocnice PrahaNsP KarvináFN Hradec KrálovéFN PlzeňNemocnice KolínNemocnice BenešovMěstská nemocnice ČáslavVinohradská nemocnice PrahaINTERPHARMA Praha ModřanyMEDIKA ZvolenLONZA KouřimBIOPHARM ChotouňNemocnice Tjumeň (Rusko)
OSTATNÍ:Česká televize Kavčí HoryRádio Svobodná EvropaStátní opera PrahaDivadlo PardubiceČSA OstravaNárodní technické muzeum PrahaMultikino GALAXIEHusova kaple PlzeňKaple hradu Špilberk BrnoZámek Lysá nad LabemLetiště Praha KbelyLetiště ČáslavČerpací stanice SHELLPalais Schönburg Wien (Rakousko)