Upload
others
View
6
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
焼酎の専門用語の標準的英語表現リスト(Shochu Terms 意見募集版)
英語表記のカッコ内は必要に応じて付け加えることを想定しています。 ある用語が他の用語の一部として含まれる場合(例:麴と麴歩合)や定義や説明などの文では、同義語やその他に使用される英語表現と適宜入れ替えてご使用ください。
用語(日本語)Terms (in Japanese)
ローマ字表記ヘボン式*
Roman characternotation called
HepburnRomanization
標準的と考えられる英語表現(併記されているものは同義
語)English expression considered
as standard(synonym written together)
その他に使用される英語表現
other Englishexpression
定義や説明などDefinition and Description
参考Reference
焼酎 shochu(shōchū) ShochuShochu is a distilled alcoholicbeverage indigenous toJapan.
単式蒸留tanshiki joryu(tanshiki jōryū)
pot distillation,batch distillation
single distillation焼酎は蒸留が1回であるのに対し、ウィスキー、ブランデーでは 2回以上の蒸留(再留)を行うことに留意。
連続式蒸留renzokushiki joryu(renzokushiki jōryū)
continuous distillation
本格焼酎 honkaku shochu Honkaku Shochu authentic shochuHonkaku shochu andAwamori are classified in thepot distillation shochu group.
平成29年10月31日 独立行政法人酒類総合研究所
標準的と考えられる英語表現には、比較的よく使用されているものや、国内外の焼酎関係者から推薦されたものを掲載しています。 このリストの作成には、焼酎を英語で紹介する図書やWEBサイトを参照したほか、関係者の御協力をいただきました。
注)このリストは、焼酎を英語で説明する際に必要があれば参考にしていただけるよう、言葉の多様性に配慮しながら作成したもので、使用を強制したり、その他の表現を 排除したりするものではありません。
1 ページ
用語(日本語)Terms (in Japanese)
ローマ字表記ヘボン式*
Roman characternotation called
HepburnRomanization
標準的と考えられる英語表現(併記されているものは同義
語)English expression considered
as standard(synonym written together)
その他に使用される英語表現
other Englishexpression
定義や説明などDefinition and Description
参考Reference
泡盛 awamori Awamori
Honkaku shochu andAwamori are classified in thepot distillation shochu group.Awamori is a type of shochutraditionally made in Okinawa,Japan's southernmostprefecture. Its sole ingredientother than water is rice kojimade with black koji mold.
蔵元(焼酎製造場) kuramotoshochu distilleryshochu maker
shochu producer
焼酎・泡盛造りshochu・awamori-zukuri
shochu distilling,shochu making,shochu production
shochu distillation
焼酎杜氏 shochu toji(tōji)toji(tōji) ,chief shochu master
master craftsmanmaster shochudistiller
master: a man who hascomplete control ofsomething./a skilled practitioner of anactivity.
焼酎・泡盛酒造技能者
shuzo(shuzō)-ginosha
skilled shochu maker,skilled shochu distilleryworker
shochu craftsperson
本格焼酎・泡盛鑑評会
honkaku-shochuawamori kampyokai
Honkaku Shochu and AwamoriContest
2 ページ
用語(日本語)Terms (in Japanese)
ローマ字表記ヘボン式*
Roman characternotation called
HepburnRomanization
標準的と考えられる英語表現(併記されているものは同義
語)English expression considered
as standard(synonym written together)
その他に使用される英語表現
other Englishexpression
定義や説明などDefinition and Description
参考Reference
仕込水 shikomi-suiwater (for shochu distilling),water (for shochu making)
地下水は"groundwater"
米 kome rice
玄米 gemmai brown riceunpolished rice,dehusked rice
白米 hakumai white ricepolished rice, milledrice
麦 mugi barley unmalted barley
二条大麦nijo-omugi(nijō-ōmugi)
two-row barley 六条大麦は、six-row barley
甘藷、さつまいもkansho,satsumaimo
sweet potato
そば soba buckwheat
黒糖 kokuto brown sugar 固形状。
3 ページ
用語(日本語)Terms (in Japanese)
ローマ字表記ヘボン式*
Roman characternotation called
HepburnRomanization
標準的と考えられる英語表現(併記されているものは同義
語)English expression considered
as standard(synonym written together)
その他に使用される英語表現
other Englishexpression
定義や説明などDefinition and Description
参考Reference
酒粕 sake kasu sake cakesake lees,sakekasu
Kasutori shochu which isshochu made from fermentedsake cake.
糖蜜 tomitsu(tōmitsu) molasses
浸漬する shinseki-suru steep, soak
甑 koshikitraditional steamer,steaming vat
連続蒸米(麦)(芋)機
renzoku-jomai(baku)(imo)-ki
continuous steamerStrained steeped rice issteamed on a wire conveyorbelts.
連続蒸米機と、連続蒸麦機と連続蒸芋機は同じもの。
蒸す musu steam
Grain is steamed so that therice starch will be easilydecomposed by kojienzymes.
焙炒(焙煎)するbaisho(baisen)-suru(baishō(baisen)-suru)
roast
焙炒(焙煎)装置
baisho(baisen)-souchi(baishō(baisen)-sōuchi)
roaster
4 ページ
用語(日本語)Terms (in Japanese)
ローマ字表記ヘボン式*
Roman characternotation called
HepburnRomanization
標準的と考えられる英語表現(併記されているものは同義
語)English expression considered
as standard(synonym written together)
その他に使用される英語表現
other Englishexpression
定義や説明などDefinition and Description
参考Reference
焙炒(焙煎)麦 baisho(baisen)-mugi roasted barley
浸漬タンク shinseki-tanksteeping tank,steeping vat
精米 seimairice polishing,rice milling
Rice polishing is a processthat scrapes off the outerlayer of brown rice to reducethe contents of lipid, protein,etc.
Millingは必ずしも粉にするだけではないので、rice millingでもよい。
蒸し米 mushimai steamed rice
精麦 seibakubarley polishing,barley milling
精麦した麦は、"polished barley"
蒸し麦 mushi-mugi steamed barley
洗芋機 senimo-kiwashing machine for sweetpotato
washing machinespecialized for sweetpotato
A washing machine for sweetpotato to remove soil fromthe potato using water andbrushes.
5 ページ
用語(日本語)Terms (in Japanese)
ローマ字表記ヘボン式*
Roman characternotation called
HepburnRomanization
標準的と考えられる英語表現(併記されているものは同義
語)English expression considered
as standard(synonym written together)
その他に使用される英語表現
other Englishexpression
定義や説明などDefinition and Description
参考Reference
蒸芋機 mushiimo-ki steaming vat for sweet potatosteaming vatspecialized for sweetpotato
連続蒸芋機は"a continuous steamer"(→連続蒸米(麦)(芋)機を参照)
端切り(トリミング) hashikiri(trimming) trimmingRemoval ofends and darkspots
Before steaming the sweetpotatoes, the ends and coin-sized dark stains on them aremanually removed. Thislabor-intensive process iscalled trimming. As thesestains cause bitterness in thefinal product, so thesesections are removed first.
芋の選別作業imo no senbetsu-sagyo
screen out defectivepotatoes,getting rid of the damagedpotatoes,sorting
cullingto exclude damaged sweetpotato
芋を粉砕する imo wo funsai-surucut the sweet potatoes intolittle cubes,cut into pieces
slice, crush
The steamed sweet potatoesmust then be diced to 1 cmin size or smaller using acoarse slicer, so as to allowgreater exposure to themoromi mash.
6 ページ
用語(日本語)Terms (in Japanese)
ローマ字表記ヘボン式*
Roman characternotation called
HepburnRomanization
標準的と考えられる英語表現(併記されているものは同義
語)English expression considered
as standard(synonym written together)
その他に使用される英語表現
other Englishexpression
定義や説明などDefinition and Description
参考Reference
蒸し芋 mushi-imo steamed sweet potatoBefore the steaming, eachsweet potato is washed andcut into two.
焙炒芋 baisho-imo roasted sweet potato
蒸し蕎麦 mushi-soba steamed buckwheat
黒糖の溶解 kokuto no yokai dissolve brown sugar直接投入の場合、"the brown sugar isadded to mash directly"
黄白色系芋 ohakushokukei-imoyellow-white types of sweetpotato
yellow-white sweetpotato
白系芋 shirokei-imo white types of sweet potato white sweet potato
紫系芋 murasakikei-imopurple types of sweet potatopurple-fleshed sweet potato
purple sweet potatopurple types of sweet potatocontain anthocyanin
橙系芋(オレンジ芋)daidaikei-imo(orange-imo)
orange types of sweet potatoorange-fleshed sweet potato
orange sweet potatoorange types of sweet potatocontain β-carotene
製麴 seikiku koji making
7 ページ
用語(日本語)Terms (in Japanese)
ローマ字表記ヘボン式*
Roman characternotation called
HepburnRomanization
標準的と考えられる英語表現(併記されているものは同義
語)English expression considered
as standard(synonym written together)
その他に使用される英語表現
other Englishexpression
定義や説明などDefinition and Description
参考Reference
麴 koji(kōji) koji(kōji) -
Koji is a culture of a specialspecies of mold on rice,barley, etc. which is used forshochu distilling, etc.
麴菌 koji-kin koji mold
Aspergillus oryzaesake mouldsake fungusstarter koji ,koji that has gone tospore
Aspergillus oryzae; mainlyused for koji making.
Mold(英国表記はmould)はカビ、糸状菌、fungi (単数形: fungus)は菌類(カビ・キノコ)。
種麴 tane-kojispores of koji mold,koji spores
seed koji ,starter koji
-
米麴 kome-koji rice koji kome koji
A kind of mold grown on rice.It is often called simply askome koji in sake making andshochu distilling (making).
穀類そのものを発芽させていないので、"rice koji" を標準的表現とした。
麦麴 mugi-koji barley koji mugi koji
A kind of mold grown onbarley. It is often calledsimply as mugi koji in shochudistilling (making).
穀類そのものを発芽させていないので、"barley koji" を標準的表現とした。
8 ページ
用語(日本語)Terms (in Japanese)
ローマ字表記ヘボン式*
Roman characternotation called
HepburnRomanization
標準的と考えられる英語表現(併記されているものは同義
語)English expression considered
as standard(synonym written together)
その他に使用される英語表現
other Englishexpression
定義や説明などDefinition and Description
参考Reference
芋麴 imo-koji sweet potato koji imo koji
A kind of mold grown on thepellets of (diced) sweetpotato. It is often calledsimply as imo koji in shochudistilling (making).
そば麴 soba-koji buckwheat koji soba koji
A kind of mold grown onbuckwheat. It is often calledsimply as soba koji in shochudistilling (making).
白麴菌 shiro koji-kin white koji mold Aspergillus kawachii
Black and white koji arespecifically for shochuproduction. As they producemuch citric acid , they lowerthe pH of the moromi mashto 3.5 or less and reduce therisk of spoiling.
黒麴菌 kuro koji-kin black koji mold Aspergillus luchuensisBlack koji mold was given anew name: Aspergillusluchuensis.
黄麴菌 ki koji-kin yellow koji mold Aspergillus oryzaecommonly used in sakeproduction
9 ページ
用語(日本語)Terms (in Japanese)
ローマ字表記ヘボン式*
Roman characternotation called
HepburnRomanization
標準的と考えられる英語表現(併記されているものは同義
語)English expression considered
as standard(synonym written together)
その他に使用される英語表現
other Englishexpression
定義や説明などDefinition and Description
参考Reference
麴室 koji-muro koji -making room, koji room
三角棚 sankaku-dana
triangle box,a semi-automatic koji makercalled a sankaku-dana(triangular shelf)
sankaku-dana ,triangular shelf
Inside the sankaku-dana , ata waist-height level, the kojiis spread out in a rectangularshape about 15 cm thick. Thetemperature reaches 40℃(104ºF) relatively soon, but inthe latter half of this process,the mixture is wind-cooled toa target of 35℃ (95ºF) orlower, the ideal temperaturezone in which the most citricacid is generated .
製麴機 seikiku-kikoji making machine,koji maker
Automated koji machine「円盤型製麴機」は、"automatic disk-shaped koji making machine"
出麴 dekojicarry freshly made koji out ofkoji -making room
to carry (finished) kojiout of koji- makingroom (from a koji room),sending out of finishedkoji
to carry (finished) koji out ofkoji -room or koji -makingmachine in order to stop thegrowth of the koji mold.
the finished koji (出麴した麴)
10 ページ
用語(日本語)Terms (in Japanese)
ローマ字表記ヘボン式*
Roman characternotation called
HepburnRomanization
標準的と考えられる英語表現(併記されているものは同義
語)English expression considered
as standard(synonym written together)
その他に使用される英語表現
other Englishexpression
定義や説明などDefinition and Description
参考Reference
糖化 toka saccharification
糖化酵素toka-koso(tōka-kōso)
diastatic enzyme,amylases
enzymes forsaccharification,enzyme to digeststarch into sugar
The diastatic enzyme todigest starch into sugar, is aby prodcut of koji action.
麴歩合 koji-buai
percentage of koji rawmaterials to non-koji rawmaterials (non-koji ingredient)weight
koji ratio,koji rate
Koji-buai is a weightpercentage of raw materialsfor koji making to the non-koji raw materials (non-kojiingredient).
一次仕込 ichiji shikomifirst shikomi ,first addition
primary preparationbuilding of the mashfirst addition
一次もろみ ichiji moromi
first moromi ,starter culture,fermentation starter
seed mash,yeast starter,starter,first stage moromi ,first fermentation
Fermentation starter, thefirst stage moromi in shochuproduction, corresponds tothe shubo (yeast starter) insake production, and itspurpose is to cultivate asufficient amount of activeyeast. Only koji is used withwater and yeast.
11 ページ
用語(日本語)Terms (in Japanese)
ローマ字表記ヘボン式*
Roman characternotation called
HepburnRomanization
標準的と考えられる英語表現(併記されているものは同義
語)English expression considered
as standard(synonym written together)
その他に使用される英語表現
other Englishexpression
定義や説明などDefinition and Description
参考Reference
焼酎酵母shochu-kobo(shōchū-kōbo)
(shochu) yeast
細菌 saikin bacteriathe presence ofbacteria
差しもと sashi-motoyeast recycling,yeast reusing
addition of the motheryeast from a previousfermentation
adding starter culture to afermentation starter insteadof yeast culture
二次仕込 niji shikomisecond shikomi,second addition
preparing the secondfermentation
二次もろみ(主(二次)発酵)
niji moromi(niji hakko)
main moromi ,fermentation mash,main fermentation
secondary mash,secondary moromisecond fermentation
Water and the mainingredients are added to thefirst moromi produced in thefirst fermentation.
発酵タンク hakko-tankfermentation tankfermenter
12 ページ
用語(日本語)Terms (in Japanese)
ローマ字表記ヘボン式*
Roman characternotation called
HepburnRomanization
標準的と考えられる英語表現(併記されているものは同義
語)English expression considered
as standard(synonym written together)
その他に使用される英語表現
other Englishexpression
定義や説明などDefinition and Description
参考Reference
汲水歩合 kumimizu-buaipercentage of water (L) tototal raw material weight (Kg)
water ratio,ratio of water to theraw material
腐造 fuzo(fuzō) spoilage of fermentation mash
spoilage of moromi,failure of fermentationcaused by microbialspoilage,contamination
並行複発酵 heiko-fukuhakko multiple parallel fermentation
process whereinsaccharification andfermentation occursimultaneously
蒸留工程 joryu kotei distillation process process of distillation
蒸留(進行)管理 joryu (shinko) kanri distillation operation
(単式)蒸留機 (tanshiki) joryu-ki pot still still
13 ページ
用語(日本語)Terms (in Japanese)
ローマ字表記ヘボン式*
Roman characternotation called
HepburnRomanization
標準的と考えられる英語表現(併記されているものは同義
語)English expression considered
as standard(synonym written together)
その他に使用される英語表現
other Englishexpression
定義や説明などDefinition and Description
参考Reference
連続式蒸留機renzokushiki joryu-ki
continuous still,column still
常圧蒸留 joatsu joryu atmospheric distillationdistillation underordinary pressure
distillation under ordinarypressure
「常圧蒸留された」は、"be atmosphericallydistilled"
常圧(単式)蒸留機joatsu joryu(tanshiki)
atmospheric pot still
常圧(連続式)蒸留機
joatsu joryu-ki atmospheric column still patent still
減圧蒸留 genatsu joryu vacuum distillationdistillation underreduced pressure
「減圧蒸留された」は、"be vacuumdistilled"
減圧蒸留機(単式)genatsu joryu-ki(tanshiki)
vacuum pot stillpot still for distillationunder reducedpressure
distillation under reducedpressure
真空ポンプ shinku ponpu vacuum pump
蒸籠式蒸留機 seiroshiki joryu-kisteaming basket type still,bamboo steamer
sanaburi -steamertraditional steamer to distillsakekasu (sake cake)
14 ページ
用語(日本語)Terms (in Japanese)
ローマ字表記ヘボン式*
Roman characternotation called
HepburnRomanization
標準的と考えられる英語表現(併記されているものは同義
語)English expression considered
as standard(synonym written together)
その他に使用される英語表現
other Englishexpression
定義や説明などDefinition and Description
参考Reference
1回蒸留する方式を採用
ikkai joryu-suruhoushiki o saiyo
made with single pot stilldistillation
Honkaku Shochu productionis derived by the pot still(single) distillation of afermented mash.
留液 ryuekispirit,distillate,outflowing distillate
run
蒸留機の操作 joryu-ki sousa still operation wash still operation
(焼酎蒸留における)初留
shoryu(shoryū)first pours from the outlet,head,first drop
foreshotsthe first runnnings of thedistillation
焼酎は1回のみの蒸留のうち最初の区分を「初留」と呼んでいる。一方、ウィスキーでは、2回の蒸留のうち、1回目の蒸留を「初溜」と呼んでいる。用語の英語表現には注意が必要。
(焼酎蒸留における)中留
churyu(chūryū)middle cut,heart,main drop
intermediate spirit,potable spirit,new-pot
焼酎は1回のみの蒸留のうち中間の区分を「中留」と呼んでいる。一方、ウィスキーでは、2回目の蒸留の中間部分を「中溜」と呼んでいる。用語の英語表現には注意が必要。
15 ページ
用語(日本語)Terms (in Japanese)
ローマ字表記ヘボン式*
Roman characternotation called
HepburnRomanization
標準的と考えられる英語表現(併記されているものは同義
語)English expression considered
as standard(synonym written together)
その他に使用される英語表現
other Englishexpression
定義や説明などDefinition and Description
参考Reference
(焼酎蒸留における)後留
kouryu(koūryū)
latter fraction of the middlecut,tail,last drop
the end of the middlecut collection 用語の英語表現には注意が必要。
蒸留粕 joryu-kasu resulting residueshochu less,spent lees,pot ale
揮発成分 kihatsu seibun volatile compounds
末ダレカット(操作) suedare kattoto separate the outflowingdistillate
初留をカットする shoryu o katto-surucut the head distillate,the first pour fraction is taken
ウィスキーで、「初溜」とは1回目の蒸留を示し、焼酎の初留とは違うものを示している。用語の英語表現には注意が必要。
直接加熱 chokusetsu kanetsudirect heating method ofblowing steam into the mash
hydro distillation,steam distillation
During direct heating, thesteam is blown directly intothe moromi .
16 ページ
用語(日本語)Terms (in Japanese)
ローマ字表記ヘボン式*
Roman characternotation called
HepburnRomanization
標準的と考えられる英語表現(併記されているものは同義
語)English expression considered
as standard(synonym written together)
その他に使用される英語表現
other Englishexpression
定義や説明などDefinition and Description
参考Reference
間接加熱 kansetsu kanetsu
indirect heating,indirect heating method ofblowing steam into a steamjacket or other device
heating using steamcoil,indirect firing,indirect fire,
With indirect heating, steamgoes through a dedicatedpipe inside the boiling pot,and heats the moromi via themetal wall of the pipe.
蒸留物が流出するjoryu-butsu garyushutsu-suru
outflowing distillate
蒸留缶 joryu-kan pot
スチームジャケット suti-mu jaketto steam pan
間接加熱コイルkansetsukanetsu-koiru
steam heating coil
濃縮塔 noshuku-to swan neck
ワタリ watari
lyne arm,lyne arm with or without the1st condenser inside the lynearm.
lyne arm ( the 1stcondenser is built in, incase of most vacuumpot still )
17 ページ
用語(日本語)Terms (in Japanese)
ローマ字表記ヘボン式*
Roman characternotation called
HepburnRomanization
標準的と考えられる英語表現(併記されているものは同義
語)English expression considered
as standard(synonym written together)
その他に使用される英語表現
other Englishexpression
定義や説明などDefinition and Description
参考Reference
冷却機 reikyaku-kicondenser,cooling condenser
second coolingcondenser,vertical coolingcondenser,worm tub
メートルボックス metoru-bokkususpirit safe,hydrometer jar
The spirit safe, is used tomonitor the cut point,strength, and temperature ofthe outflowing distillates priorto delivery to the relevantreceivers.
製品タンク(いわゆる「検定タンク」)
seihin-tank(kentei-tank)
spirits receiving tank product tank
純アルコール収得量
jun alcoholshutokuryo
volume of produced alcohol(L) from 1,000 kg of theoriginal raw material
alcohol yield
貯蔵 chozo (chozō) storage
貯蔵庫 chozo-ko warehouse
18 ページ
用語(日本語)Terms (in Japanese)
ローマ字表記ヘボン式*
Roman characternotation called
HepburnRomanization
標準的と考えられる英語表現(併記されているものは同義
語)English expression considered
as standard(synonym written together)
その他に使用される英語表現
other Englishexpression
定義や説明などDefinition and Description
参考Reference
ガス臭抜き gasu-shu nukisulphur-based compoundsremoval
decanting the fusel oil fromthe top of the storage tankso that sulphur-basedcompounds are easilyevaporated.
油性物質、(貯蔵中、製品中の)油
yusei busshitsu,abura
oily component oil
In shochu production, theterm “oily component”indicates both the fatty acidsand the fatty acid ethyl esterwhich is a combination offatty acid and alcohol.
油の掬い取り abura no sukuitori skimming skimming oil
To prevent oxidized oilyodors, the oily componentswhich cause the odor mustbe removed by skimming orfiltration.
樽 tarucask,barrel,wooden cask
oak barrels,butt
a container made of wood
樽貯蔵 taru tyozobarrel-aging,oak cask maturation
「樽貯蔵をした」を意味する場合、barrel-aged
19 ページ
用語(日本語)Terms (in Japanese)
ローマ字表記ヘボン式*
Roman characternotation called
HepburnRomanization
標準的と考えられる英語表現(併記されているものは同義
語)English expression considered
as standard(synonym written together)
その他に使用される英語表現
other Englishexpression
定義や説明などDefinition and Description
参考Reference
シェリー樽 sheri-tarubutt, sherry butt,sherry barrel
The sherry industry suppliesthe whisky industry withbutts from Bodegas in Spain.
かめ (甕) kame earthenware jar (pot, vessels)
clay pot,crock,pottery crockamphora
熟成 jukusei maturationmaturation process,aging
The maturation process thatmakes shochu ready fordrink.
長期熟成酒、古酒choki-chozo-shu,koshu
matured shochu, (long) aged shochu
old shochu/awamori,○○-years-old shochu
新酒 shinshunew-make sprit,new pot
plain shochu spritunaged bottling of first run ofseason.
調合(ブレンド)chogo (chōgō)(blend)
blendingto mix different types ofshochu so that they create adesired taste profile.
20 ページ
用語(日本語)Terms (in Japanese)
ローマ字表記ヘボン式*
Roman characternotation called
HepburnRomanization
標準的と考えられる英語表現(併記されているものは同義
語)English expression considered
as standard(synonym written together)
その他に使用される英語表現
other Englishexpression
定義や説明などDefinition and Description
参考Reference
ブレンダー blender the blender
The blender is generallyconsidered to be the sensoryauthority of a shochu maker.The person who designsrecipes for new blends.
炭素濾過 tanso-roka charcoal filtrationactivated carbonfiltration
to filter with charcoal
原酒 genshugenshu ,undiluted shochu
割水 warimizuwater added to shochu beforebottling (to adjust alcoholcontent)
adding water,diluting water
Undiluted shochu contains upto 45% of alcohol and isusually diluted to 20-25%alcohol before bottling.
ろ過 roka filtration
冷却ろ過 reikyaku roka chill filtration
Undesirable aromas will beremoved by precipitationunder chilling conditions andfiltration. Mainly fatty acidsand their esters will beremoved.
21 ページ
用語(日本語)Terms (in Japanese)
ローマ字表記ヘボン式*
Roman characternotation called
HepburnRomanization
標準的と考えられる英語表現(併記されているものは同義
語)English expression considered
as standard(synonym written together)
その他に使用される英語表現
other Englishexpression
定義や説明などDefinition and Description
参考Reference
イオン交換 ion kokanion-exchange filtration,ion-exchange resin filtration
ion-exchange(processing)
The ion exchange resin canremove off-flavor, like aceticacid and furfural.
イオン交換樹脂 ion kokan jushi ion-exchange resin
The ion-exchange resin has apower that get rid of virtuallyall of the acetic acid andfurfural.
「(~は)イオン交換樹脂により処理された」は、"be processed with ion-exchangeresin"
無ろ過 muroka unfiltered
(冷却ろ過のための、ろ過前の)冷却機
reikyaku-ki trim chiller
A trim chiller is often usedprior to the filtrationoperation to ensure that hazecompounds remainsuspended and do not re-dissolve in the whisky ; theseare then removed by thefilter.
瓶(容器)詰め bin(yoki) tsume packaging bottled in a container
瓶詰め工場 bintsume kojo packaging plant bottling hall
欠減 ketsugen lossspirit loss,loss of shochu
22 ページ
用語(日本語)Terms (in Japanese)
ローマ字表記ヘボン式*
Roman characternotation called
HepburnRomanization
標準的と考えられる英語表現(併記されているものは同義
語)English expression considered
as standard(synonym written together)
その他に使用される英語表現
other Englishexpression
定義や説明などDefinition and Description
参考Reference
果実様 kajitsu-yo fruity, fruity note
花様 hana-yo floral, blossom
刺激臭 shigeki-shu pungent odorpungent: having a sharplystrong taste or smell.
樽香 tarukaaroma of cask,oak barrel
かめ香 kamekoearthenware smell,earthenware pot smell
香辛料様 koshinryo-yo spicy
4-VG 4-VG 4-VG 4-vinylguaiacol
スモーキー sumoki smoky-smelling
穀類様 kokurui-yo grainycereal,wheaty,rice
23 ページ
用語(日本語)Terms (in Japanese)
ローマ字表記ヘボン式*
Roman characternotation called
HepburnRomanization
標準的と考えられる英語表現(併記されているものは同義
語)English expression considered
as standard(synonym written together)
その他に使用される英語表現
other Englishexpression
定義や説明などDefinition and Description
参考Reference
熟成香 jukusei-komatured aroma (of long-agedshochu)
bouquet
バニラ香 banira-ko vanilla smell of vanilla
焦臭 koge-shu burntunpleasant smell of burntfrom the bottom of the stillpot
香ばしい kobashi roast well roasted aroma
麦チョコ様 mugichoko-yolike of chocolate-coveredbarley
初留臭 shoryu-shu head distillate odor
末ダレ臭 suedare-shusmell of the final fraction ofdistillation,tail distillate odor
smell of the final fraction ofdistillation
日光臭 nikko-shu light-struck smell
24 ページ
用語(日本語)Terms (in Japanese)
ローマ字表記ヘボン式*
Roman characternotation called
HepburnRomanization
標準的と考えられる英語表現(併記されているものは同義
語)English expression considered
as standard(synonym written together)
その他に使用される英語表現
other Englishexpression
定義や説明などDefinition and Description
参考Reference
硫化物様 ryukabutsu-yo sulfur smell eggy smell
紙臭 kami-shu papery paper smell
樹脂臭 jushi-shuplastic smell,resin
resin smell
脂肪酸臭 shibosan-shu fatty acid smell
フェノール臭 fenoru-shu phenolic
油香 abura-ko fragrance of oil ( oily )fragrance of rice oil or barleyoil
油臭 abura-shu oxidized oil odor smell of oxidized oil
酸臭 san-shuacetic smell,vinaigrette
volatile acids (VA),sour acid smell
VAは揮発酸。
25 ページ
用語(日本語)Terms (in Japanese)
ローマ字表記ヘボン式*
Roman characternotation called
HepburnRomanization
標準的と考えられる英語表現(併記されているものは同義
語)English expression considered
as standard(synonym written together)
その他に使用される英語表現
other Englishexpression
定義や説明などDefinition and Description
参考Reference
ガス臭 gasu-shu gas odor
Shochu that isatmospherically distilled stillincludes gases (sulfurous andacetaldehyde odors)immediately after distillation.
酸味 sanmiacid,sourness
形容詞はacidic, sour。acidは健全な酸味 sourは劣化した酸味という意見もある。
甘味 amami sweetness 形容詞はsweet。
辛味 karamipungent,pungent taste,pungency
苦味 nigami bitterness 形容詞はbitter。
渋味 shibumi astringency 形容詞はastringent。
きめ kime flavor weavetexture,smoothness
26 ページ
用語(日本語)Terms (in Japanese)
ローマ字表記ヘボン式*
Roman characternotation called
HepburnRomanization
標準的と考えられる英語表現(併記されているものは同義
語)English expression considered
as standard(synonym written together)
その他に使用される英語表現
other Englishexpression
定義や説明などDefinition and Description
参考Reference
きめの細かい kime-no-komakaisilky,fine,creamy
smooth
あと味 ato-ajiaftertaste,after
finish aftertaste
きれ(キレ) kiresharpness in taste,aftertaste
金属味 kinzoku-mi metallic tastea certain taste of smell thatreminds you of metal
形容詞はmetallic。
甘辛 amakara sweetness/dryness 形容詞はsweet/dry。
濃淡 notanrich/light,heavy/light,full/light
淡麗 tanreilight and delicate taste,light body
elegant, dry, subtle,fine, very clean
濃醇 nojunrich and full taste,full body
27 ページ
用語(日本語)Terms (in Japanese)
ローマ字表記ヘボン式*
Roman characternotation called
HepburnRomanization
標準的と考えられる英語表現(併記されているものは同義
語)English expression considered
as standard(synonym written together)
その他に使用される英語表現
other Englishexpression
定義や説明などDefinition and Description
参考Reference
まるい marui mellow, rounded well-rounded, round まるさ(名詞)はroundness
なめらか nameraka smooth velvety, silky, smooth なめらかさ(名詞)はsmoothness。
あらい arai coarse rough あらさ(名詞)はcoarseness。
ざらつく zaratsuku harsh granular ざらつき(名詞)はharshness。
口中感 kouchu-kan texture, mouthfeelmouthworiming, astringencyand mouthcoating
アルコール度数 alcohol dosu alcohol contentalcohol percentage,ABV (Alcohol byVolume)
濃度はconcentration, 含量はcontent だが、一般にはあまり気にされない。ABVは英国の一般表記。
酸度(焼酎酸度) san-doacidity,titratable acidity
total acidan index for the acidity ofshochu
焼酎酸度は、清酒が0.1N水酸化ナトリウムで滴定するのに対し、焼酎酸度は0.01N水酸化ナトリウムを用いるので注意。
(チューハイの)ベースとなる酒
besu to naru sake base spirit
28 ページ
用語(日本語)Terms (in Japanese)
ローマ字表記ヘボン式*
Roman characternotation called
HepburnRomanization
標準的と考えられる英語表現(併記されているものは同義
語)English expression considered
as standard(synonym written together)
その他に使用される英語表現
other Englishexpression
定義や説明などDefinition and Description
参考Reference
ストレート sutore-to straight
オン・ザ・ロック on-za-rokku on the rocks
お湯割り oyuwariwith hot water,mixed with hot water
oyu-wari ,dilute with hot water
水割り mizuwariwith water,mixed with water
mizu-wari ,dilute with waterwith water and ice,mixed with water andice
ソーダ割り sodawari mixed with soda water
*ヘボン式ローマ字表記はパスポート用表記規則に従った(B, M, Pの前の“ん”はMなど)が、一部長母音表記(こうじ、じょうぞう、しゅぞうなどに含まれる発音を表記するもの)なども併記している。ただし、日本語化している英語(アルコール、ガス等)は英語表記とした。
29 ページ