110
CARTA MENSAL DA GOVERNADORA DISTRITO 1960 | PORTUGAL | Nº 5 | NOVEMBRO’08 PRESIDENTE R.I. D.K. LEE | GOVERNADORA TERESA MAYER www.rotary.pt

CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Neste Mês que Rotary Internationaldedicou à Rotary Foundation podemos dizerque a mesma foi um Sonho realizado através da perspectiva de um visionário,Compº. Arch Klumph, Presidente de RI em1913­‑1914, estamos a falar de alguém queem 1917 pensou que a existência da FundaçãoRotária

Citation preview

Page 1: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

CARTA MENSALDA

GOVERNADORADISTRITO 1960 | PORTUGAL | Nº 5 | NovemBRo’08

PRESIDENTE R.I. d.k. lee | GOVERNADORA teReSA mAYeR

www.rotary.pt

Page 2: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

� Nº 5 | novemBRo‘08

CARTA MENSALDA

GOVERNADORADISTRITO 1960 | PORTUGAL | Nº 5 | NovemBRo’08

PRESIDENTE R.I. d.k. lee | GOVERNADORA teReSA mAYeR

www.rotary.pt

GoveRNAdoRiA Rua Gil Vicente, 26-B | 2970-305 Sesimbra | Tel./Fax 218 110 279 | Tms. 916 606 166 - 916 606 168 | E-mail [email protected] Maria Teresa Pereira Rosa Mayer RC SesimbraColaboração Editorial José Rodrigues RC Sesimbra | José Monteiro Martins RC Sintra | Mª Lurdes Paiva RC Carnaxide | Frederico Nascimento RC Setúbal

Mara Duarte RC Algés | Boaventura Nogueira RC Torres Vedras | Rodolfo Pereira RTC Loulé | João Nunes ITC Castelo BrancoProjECto GráfiCo Jorge Ferreira RC Palmela

www.rotary.pt

Dia de Rotary International nas

Nações Unidas...

Rotary InternacionalRotary Internacional

Mais de 900 pessoas, entre elas Rotários (as), Rotarac-tistas e Interactistas de mais de 44 Países participaram, na cidade de Nova Iorque, no dia 8 de Novembro, no Dia de Rotary International conforme declarado pela ONU. Foram realizados vários painéis sobre recursos hídri-cos, alfabetização, saúde e combate à fome. Os pa-lestrantes de Rotary, da ONU e de outras organizações não-governamentais parceiras ilustraram como todos podem colaborar no sentido de enfrentar e vencer esses desafios. Num dos painéis, Martin Silink, Presidente da Fe-deração Internacional do Diabetes (IDF), disse que mais de metade das 440.000 crianças diabéticas do mundo não tem acesso à insulina de que precisam para viver. Silink incentivou os (as) Rotários (as) a dedicarem-se a projectos relacionados com a diabetes e indicou que a ONU aprovou uma resolução em 2006 que estabeleceu o dia 14 de Novembro como Dia Mundial da Diabetes. Wayne Edwards, Past-Governador de Distrito e Sócio do Rotary Club de Tallahassee, Flórida, EUA, des-creveu como, durante o ano do seu mandato como Governador e inspirado pela sua esposa que sofre de diabetes, arrecadou fundos para a causa. O resultado foi um projecto de US$106.000 que, com a ajuda da IDF, organizou uma colónia de férias para crianças diabéticas e estabeleceu sete clínicas na Bolívia. Outros destaques do dia incluíram uma Palestra de Grace Agwaru do Uganda, que em 1975 foi a primeira paciente a beneficiar de um tratamento oferecido por intermédio do programa Gift of Life, uma iniciativa apoiada por Rotários. E transmitiu que: “Ao salvar

minha vida, vocês permitiram que eu ajudasse outras pessoas na comunidade”, Agwaru apresentou de seguida Jonathan Olunga, de 11 anos, paciente nú-mero 10.000 do programa Gift of Life.Aplausos calorosos foram escutados quando Anand Balachandran, da Organização Mundial da Saúde, citou a eficácia da Iniciativa Global para a Erradicação da Pólio e o contraste entre os quatro países onde a Pólio ainda hoje é endémica e os 125 que existiam em 1988 quando a iniciativa foi lançada, segundo a própria: “Isto não teria acontecido sem o Rotary!”.Outros projectos Rotários foram relevados durante o dia, entre eles, Adopt-a-Village, que procura combater a fome e melhorar a saúde e a educação em comuni-dades carentes em África; Reach Out and Read, que promove a alfabetização; Rotary Books for the World, que recolhe livros e envia-os para as comunidades pobres no sul da África; e The Seed Program, que envia sementes de verduras e legumes a habitantes de países em desenvolvimento e ensina-os como cultivar seus próprios alimentos. Referindo-se à importância deste dia, o Presidente Eleito de Rotary International, John Kenny, disse: “Se analisarmos os problemas com humildade, podemos encontrar juntos uma solução e o nosso mundo será melhor. Todos nos encontramos aqui hoje porque queremos ser aqueles que finalmente encontraram a solução!”.

Page 3: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

� Nº 5 | novemBRo‘08

Mensagem GovernadoraMensagem Governadora

este Mês que Rotary Inter‑national dedicou à Rotary Foundation podemos dizer que a mesma foi um Sonho realizado através da pers‑pectiva de um visionário,

Compº. Arch Klumph, Presidente de RI em 1913­‑1914, estamos a falar de alguém que em 1917 pensou que a existência da Funda‑ção Rotária “não será usada para cons-truir monumentos de pedra ou de tijolos. Se trabalharmos no mármore, a obra poderá ser destruída, se trabalharmos no bronze, o tempo apagará a beleza da mesma... mas se trabalharmos na mente do homem, capacitando-o para o espírito de serviço alicerçado no Rotary, estare-

N

Rotary Foundation: o espelho da acção

de Rotary no Mundo!

mos trilhando um caminho que durará por toda a eternidade”.Pois bem, hoje, olhando para o que a Fun‑dação de todos (as) os (as) Rotários (as) do Mundo já fez, se olharmos para as Parcerias que foram realizadas com as mais diversas ONG, com o objectivo essencial de promo‑ção da Paz e da Compreensão Mundial, se olharmos para o conjunto de Bolseiros que divulgaram Rotary e os seus valores pelo mundo inteiro e assim completaram a sua formação académica, se acentuarmos os Intercâmbios de Grupos de Estudo realiza‑dos, se perspectivarmos aquilo que o mundo e as suas comunidades já beneficiaram atra‑vés dos programas Humanitários de RI, dos Subsídios Equivalentes, dos Subsídios Sim‑

Caras(os) Companheiras(os),

Page 4: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

� Nº 5 | novemBRo‘08

plificados, dos Subsídios 3­H (Saúde, Fome e Humanidade), dos Subsídios para Serviços Voluntários... e por fim, se atentarmos no grande programa da Rotary Foundation, o Programa Pólio Plus, que desde 1985, tenta “fazer o que tem de ser feito”, segundo as palavras do Ex‑Director‑Geral da OMS, Dr. Halfdan Mahler, ou seja, a erradicação da Pólio, podemos olhar para trás e reconhecer a excelência do trabalho realizado na cons‑trução de um Mundo melhor. No que concerne ao nosso Distrito e à con‑substanciação do que fizemos até hoje, o Distrito doou à Rotary Foundation $1.3­98.482 Dólares, ofereceu 48 Bolsas de Estudos através da Fundação Rotária de RI, realizou 19 IGE (Intercâmbio de Grupos de Estudo) num universo de 95 participantes, temos um Distrito a chegar ao feliz número de ter atribuído pelo menos 1 Paul Harris por cada Sócio Representativo do Distrito... podemos dizer com orgulho que somos um Distrito profundamente comprometido com a nossa Rotary Foundation.O passado e o presente estão traçados... importa agora dar‑vos conta do futuro da Rotary Foundation e este está completamente ligado ao Plano de Visão de Futuro da mes‑ma. Com o Plano Visão de Futuro ambiciona‑se: Simplificar os programas e as operações da Fundação de uma forma mais consistente com sua missão; Concentrar a prestação de serviços nas áreas que causarão maior impacto ao relevar necessidades mundiais prioritárias em projectos relevantes; Oferecer opções de programas que contribuam para o alcance de metas locais e mundiais; Aumen‑

tErESa MaYErGovernadora d1960

Mensagem GovernadoraMensagem Governadora

tar e estreitar a parceria nos clubes e distritos, dando a estes últimos uma maior autonomia nas tomadas de decisão; Divulgar o trabalho da Fundação Rotária e promover a imagem pública do Rotary. Este Plano está estrutura‑do para estar totalmente implementado até 2013­‑14, o Plano Visão de Futuro imputa novos modelos, em síntese, para: a estrutu‑ra dos subsídios; as relações cooperativas estratégicas e para alocação de fundos. Em suma, neste mês dedicado à Rotary Foundation, promovemos e realizámos 2 Seminários Distritais e esta duplicidade pren‑deu‑se com a necessidade de se criar uma plataforma alargada de participação de todos os companheiros (as), minimizando as distân‑cias geográficas e maximizando a eficiência da empenhada participação do Distrito no traçar dos contínuos e necessários caminhos de apoio à Rotary Foundation. Acredito, que estes foram mais um momento para o nosso Distrito debater, projectar e partilhar as linhas de acção do presente e do futuro da nossa Rotary Foundation.E, de facto, a Rotary Foundation é o espelho maior da acção de Rotary no Mundo!Realizemos os Sonhos do nosso Distrito tam‑bém através da Rotary Foundation!

Aceitem um forte Abraço de Amizade,

Page 5: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

� Nº 5 | novemBRo‘08

Mensagem GovernadoraMensagem Governadora

Caros (as) Companheiros (as) e Amigos (as),

Está a chegar uma das épocas mais especiais do Ano para todos nós... o Natal... é chegada a hora de recebermos num abraço conjunto um novo Ano!

Neste Natal desejo que todos nós acolhamos o espírito fraterno do Natal no centro dos nossos corações, nesta altura propícia à reflexão, à paz interior e a uma compreensão mais aberta, mais tolerante e mais rotária, daquilo que hoje somos enquanto Família Rotária, enquanto Cidadãos de boa vontade que todos os dias fazem a diferença no somatório das mes‑mas, que todos os dias procuram espalhar a magia do Natal nas nossas Comunidades, eco que ressoa bem fundo no espelho da nossa Missão e da nossa Acção de promoção da Paz e da Compreensão Mundial.

A todos nós, portadores de sonhos idealizados numa ponte já muito alar‑gada de sonhos concretizados, fica a certeza de que este é o caminho que vai fazer com que marquemos encontro com o futuro e com o novo século de acção e de serviço do nosso Movimento!

Em 2009, desejo que tenhamos a ambição de continuarmos a ser se‑meadores de Sonhos, que continuemos a “Dar de Si antes de Pensar em Si”, que continuemos a ser Felizes e assim espalharmos Felicidade sonhada em Felicidade realizada nas nossas Comunidades.

Aceitem os meus melhores votos de um Santo e Feliz Natal para todos vós e para todos os vossos familiares e os votos de um muito feliz Ano Novo de 2009!

Aceitem um forte Abraço de Amizade,

Teresa MayerGovernadora do D.1960de Rotary International

Page 6: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

� Nº 5 | novemBRo‘08

Caros (as)Amigos (as),

missão da Fundação Rotá‑ria é capacitar os Rotários para promoverem a com‑preensão, a boa vontade e a paz em todo o mundo

através da melhoria das condições de saúde das suas comunidades, do apoio à educação e do alívio da pobreza.Embora esta definição pareça simples, o seu significado tem um enorme valor, especialmente para todas as pessoas beneficiadas pelos programas patrocina‑dos pela Fundação Rotária todos os anos – crianças tão pobres que não podem fre‑quentar uma escola; famílias que perderam tudo o que tinham em desastres naturais; comunidades que não contam com siste‑

Amas sanitários adequados, água limpa ou cuidados médicos.A missão da Fundação Rotária tem um enorme valor para os 2 biliões de crianças que estão livres da Pólio. Em virtude do trabalho que a Fundação ajudou a apoiar, foram prevenidos 5 milhões de casos de paralisia infantil e mais de 250.000 mortes causadas pela poliomielite.Actualmente, estamos enfrentando aquelas que – assim esperamos – são as etapas finais da nossa luta contra a Pólio. Todos os Rotários (as) contribuíram com seu apoio à Fundação Rotária, e é através dela que fazemos parte das iniciativas diárias de er‑radicação, garantindo transporte, elabora‑ção de folhetos informativos e a promoção

Mensagem RIMensagem RI

Page 7: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

� Nº 5 | novemBRo‘08

da campanha. Tudo para garantir que a vacina oral contra a Pólio, essa protecção essencial, chegue a todos os meninos e meninas do mundo, fazendo com que cada etapa de imunização seja uma missão bem‑‑sucedida.Todos aqueles que já participaram em algum Dia Nacional de Imunização sabem exactamente do que eu estou a falar ao afirmar que não existe nada comparável a essa experiência, de que não há nada como saber que se faz parte de uma ini‑ciativa que salva vidas, e que por isso fará história. Se não puder estar pessoalmente, participe com sua ajuda através da Funda‑ção Rotária.Porque é que o Rotary tem uma Fundação? Porque ela engrandece a nossa organiza‑ção, potencializando o trabalho de todos os nossos Clubes e Distritos. A Fundação Rotária permite que cada um de nós partici‑pe do trabalho de Rotary e faz com que as nossas realizações sejam cada vez maiores e alcancem novos horizontes.Neste mês especial em que celebramos a Fundação Rotária, devemos lembrar que ela é a nossa Fundação, que ela existe por nossa causa e para nós, permitindo‑nos realizar cada vez mais para trazermos es‑perança ao mundo.A responsabilidade de manter a nossa Fundação cada vez mais forte está em nós mesmos!

doNG KUrN lEEPresidente de ri

Mensagem RIMensagem RI

Page 8: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

� Nº 5 | novemBRo‘08

Mensagem RIMensagem RI

Page 9: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

� Nº 5 | novemBRo‘08

Distrito 1960Distrito 1960

Neste mês da Rotary Foundation e após a realização dos nossos 2 Seminários Distritais da Rotary Foundation, deixo-vos algumas pistas sobre o Plano de Visão de Futuro da Rotary Foundation. Este foi apresentado e debatido com detalhe nos nossos Seminários, embora se ache conveniente fazer a análise que se segue.Tendo como horizonte o centenário da Fun-dação Rotária em 2017... no ano de 2005 os curadores da Fundação Rotária começaram a desenvolver uma visão de 10 anos, alicerçada num plano de três anos, no intuito de alavancar a Fundação no seu segundo século. O plano e a visão do mesmo, foram elaborados com o apoio de vários líderes por meio de questio-nários e grupos de discussão, e trazem uma abordagem bastante ampla para a estipulação de metas e para a tomada de acções para sua necessária execução. A visão elaborada para a Fundação Rotária – capacitar os Rotários para que promovam a compreensão, a boa vontade e a paz no mundo – serviu de base para o novo texto da missão da Fundação: A missão da Fundação Rotária de Rotary International é capacitar os (as) Rotários (as) para que possam promover a boa vontade, a paz e a compreensão mundial através do apoio a iniciativas para a melhoria da saúde, da edu-cação e do combate à pobreza. A nova missão e lema da Fundação – Fazendo o Bem no Mundo – foram aprovados pelos curadores da Fundação e Directores de RI,

e devidamente ratificados pelo conselho de legislação de 2007. Com o Plano Visão de Futuro ambiciona--se:• Simplificar os programas e as operações da Fundação de uma forma mais consistente com sua missão;• Concentrar a prestação de serviços nas áreas em que causarão maior impacto ao relevar--se necessidades mundiais prioritárias em projectos relevantes; • Oferecer opções de programas que contri-buam para o alcance de metas locais e mun-diais; • Aumentar e estreitar a parceria nos Clubes e nos Distritos, dando a estes últimos maior autonomia nas tomadas de decisão; • Divulgar o trabalho da Fundação Rotária e promover a imagem pública do Rotary.Este Plano está estruturado para estar totalmen-te implementado até 2013-14, o Plano Visão de Futuro imputa novos modelos para: • Estrutura de subsídios • Relações cooperativas estratégicas • Alocação de fundos Esta nova visão da Rotary Foundation é entendi-da pelo Compº. Robert S. Scott, Presidente do Conselho de Curadores da Fundação Rotária em 2007-08 da seguinte forma:“Ser e fazer tudo para todos ao mesmo tem-po está impedindo a Fundação de alcançar plenamente a sua missão. A nova estrutura permitirá o melhor aproveitamento dos nossos

Plano de Visão de Futuro – Rotary Foundation

Page 10: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

10 Nº 5 | novemBRo‘08

Distrito 1960Distrito 1960

recursos para o alcance de resultados mais sustentáveis.”No que diz respeito à nova Estrutura de Sub-sídios, a Fundação passará a outorgar dois tipos de subsídios: • Os Subsídios Distritais da Fundação Rotária permitirão a Clubes e Distritos apoiar iniciativas do seu interesse e tratar questões urgentes local e internacionalmente. A exemplo dos Subsídios Distritais Simplificados, estes subsídios serão seccionais e os distritos pode-rão usar até 50% do seu FDUC para financiar estes projectos. • Os Subsídios Globais da Fundação Ro-tária envolvem um maior apoio da Fundação e serão destinados a actividades sustentáveis e com uma maior particularidade estratégica em

uma das seis áreas correspondentes à missão da Fundação:

• Paz e prevenção/resolução de conflitos • Tratamento e prevenção de doenças • Recursos hídricos e saneamento • Assistência médica a mães e filhos • Alfabetização e ensino básico • Desenvolvimento económico e comuni-tário

Os Clubes e os Distritos poderão lançar projec-tos próprios, a ser financiados pelos subsídios globais, ou apoiar projectos desenvolvidos pela Fundação Rotária e seus parceiros estraté-gicos. No que Concerne às Parcerias estratégicas, a Fundação Rotária estabelecerá relações que

Page 11: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

11 Nº 5 | novemBRo‘08

visem a cooperação com organizações espe-cializadas em uma das áreas estratégicas e já mencionadas. As Organizações com o objecto similar à Rotary Foundation, darão suporte finan-ceiro e técnico, e poderão actuar directamente em actividades delineadas e em parceria com a Fundação e que contem com a participação de Rotários. Além de aumentar o impacto dos subsídios da Fundação, estes novos relaciona-mentos farão com que o trabalho de Rotary seja mais reconhecido. Em relação à Alocação de fundos e a fim de simplificar o processo de financiamento, foi elaborado um novo modelo para alocação de fundos. Os subsídios distritais da Fundação Rotária serão financiados por uma percentagem do FDUC. Durante os três anos do programa piloto, os distritos poderão usar até 50% de seu FDUC para custear projectos locais e internacio-nais de pequeno âmbito e expandir actividades. Os subsídios globais da Fundação Rotária apoiarão projectos humanitários e educacionais de Clubes e Distritos através da equiparação do Fundo Mundial. Subsídios conjuntos serão financiados através de um ratio competitivo pelo Fundo Mundial, proveniente de investimentos e contribuições de organizações com as quais a Fundação tenha relacionamento cooperativo estratégico. Os subsídios conjuntos, que não requerem verbas de Clube e Distrito, visam o uso mais eficaz dos recursos da Fundação no alcance de resultados mais sustentáveis.

De que forma se fará a Implementação do Plano de Visão da Rotary Foundation?O Plano Visão de Futuro será implementado em etapas. Em 2008-09, os curadores seleccio-narão cerca de 100 Distritos para participar do programa piloto, que durará de 2010 a 2013. Serão seleccionados Distritos dos mais diversos tamanhos, localizações, níveis de envolvimento com a Fundação e eficácia no gerenciamento de fundos, relatórios e operações a fim de com-por um grupo o mais representativo possível da organização. Os demais Distritos continuarão a participar dos programas e procedimentos ac-tuais de subsídios até que a nova estrutura seja implementada em toda a organização, o que deverá acontecer em 2013.

E porque acreditamos que um esquema de Perguntas e Respostas sobre o Plano de Visão da Rotary Foundation poderá ser útil a uma melhor apreensão do mesmo, apresentamos em seguida as mesmas:Porque razão a Fundação Rotária está a alte-rar o seu modelo de concessão de subsídios? Desde a sua fundação, em 1917, a Fundação fez pouquíssimas alterações na sua estrutura de programas. Ao prepararmo-nos para o próximo

século de presta-ção de serviços, procura-se ac-tualizar a nossa missão e criar

Distrito 1960Distrito 1960

Page 12: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

1� Nº 5 | novemBRo‘08

formas mais eficientes de ajudar os (as) Rotários (as) a elaborar projectos mais diversificados e que causem maior impacto.

Como funcionará o novo modelo? A Fundação oferecerá dois tipos de subsídios: 1) Subsídios Distritais da Fundação Ro-tária visam apoiar projectos de menor porte, locais ou internacionais. Os Distritos poderão usar até 50% dos Fundos Distritais de Utiliza-ção Controlada (FDUC) em cada ano rotário e administrarão a verba sem interferência da Fundação. 2) Subsídios Globais da Fundação Rotária visam apoiar projectos de grande porte em uma das seis áreas estratégicas. Estes fundos seriam administrados pela Fundação, tal como acontece no actual sistema de subsídios:a) Os Clubes e Distritos poderão lançar os seus próprios projectos de subsídio global, que serão financiados por patrocinadores e por equipara-ção do Fundo Mundial. b) A Fundação irá criar pacotes de subsídios globais em parcerias estratégicas com outras organizações. O Fundo Mundial e o parceiro estratégico escolhido financiarão 100% da iniciativa, a qual será implementada pelos Ro-tários.

Quais são as áreas de particularidade es-tratégica dos subsídios globais? Os subsídios globais da Fundação destinam-se a seis áreas: • Paz e prevenção/resolução de conflitos • Tratamento e prevenção de doenças • Recursos hídricos e saneamento • Assistência médica a mães e filhos • Alfabetização e ensino básico • Desenvolvimento económico e comunitário

Como são seleccionadas as organizações com que a Fundação formará parcerias estratégicas?

A Fundação Rotária seleccionará as organiza-ções que estejam mais aptas a ajudar os Clubes e Distritos a implementar projectos nas áreas estratégicas.

Qual a diferença entre um parceiro estra-tégico e uma organização colaboradora? Os Parceiros Estratégicos são organizações que trabalharão lado a lado com a Fundação Rotária em projectos de uma das áreas estra-tégicas. As organizações colaboradoras são as que realizam determinados projectos ao lado de Clubes e Distritos.

Como os Programas Educacionais se encaixarão no novo modelo? O programa dos Centros Rotary de Estu-dos Internacionais e a iniciativa de arrecadar US$95 milhões em doações extraordinárias para financiar permanentemente as Bolsas Rotary pela Paz Mundial não mudarão, já que estes estão em plena consonância com a área de paz e prevenção/resolução de conflitos. Actividades hoje financiadas por outros Pro-gramas Educacionais da Fundação, como equipes de Intercâmbio de Grupos de Estudos e Educacionais, serão apoiadas pelos dois tipos de subsídio. Se a área de actuação dos membros da equipe de IGE ou do bolsista for relacionada com uma das áreas estratégicas, a actividade poderá ser financiada por um subsídio global da Fundação Rotária. Os sub-sídios distritais da Fundação Rotária poderão ser usados para financiar actividades que não estejam directamente relacionadas com as áreas estratégicas.

Como o novo modelo afectará a Pólio Plus? A Pólio Plus é a prioridade número um do Rotary International e continuará a operar da mesma forma até que a Pólio seja erradicada.

Distrito 1960Distrito 1960

Page 13: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

1� Nº 5 | novemBRo‘08

O novo modelo continuará a apoiar acti-vidades que hoje são financiadas pelos Subsídios para Serviços Voluntários? Sim. Estas actividades serão financiadas pelos subsídios distritais da Fundação Rotária.

O Fundo Mundial continuará a apoiar pro-jectos de menor porte? Os curadores determinaram que o valor mínimo para os subsídios globais será US$15.000. Pro-jectos de menor porte poderão ser financiados pelos subsídios distritais. Clubes e Distritos são incentivados a trabalhar em parceria na imple-mentação de projectos de maior impacto que alcancem o valor mínimo e tenham resultados mais duradouros.

A Fundação continuará a equiparar contri-buições dos Clubes e Distritos? Sim. Os subsídios globais oferecerão 100% de equiparação do Fundo Mundial a FDUC, e 50% a contribuições processadas (doações em espécie feitas à Fundação que não foram direc-cionadas ao Fundo Anual para Programas).

Quando o meu Distrito poderá inscrever-se para participar na fase experimental do Plano Visão de Futuro?A Fundação aceitará inscrições on-line entre Fevereiro e Junho de 2009.

Quando terá início a fase experimental?A fase, que irá durar três anos, começará em 1 de Julho de 2010.

Como os Distritos serão seleccionados?Serão seleccionados Distritos dos mais diversos tamanhos, localizações, níveis de envolvimento com a Fundação e eficácia no gerenciamento de fundos, relatórios e operações a fim de com-por um grupo o mais representativo possível da organização.

Distrito 1960Distrito 1960

Quando os Distritos saberão se foram se-leccionados?Será enviada uma notificação a todos os Dis-tritos que se inscreverem até dia 01 de Julho de 2009.

Os Distritos que participarem da fase ex-perimental receberão treinamento? Sim. As sessões de treinamento aos Distritos que participarem da fase experimental serão incorporadas no ciclo de treinamento do Rotary. Os Governadores Eleitos e Presidentes das Comissões Distritais da Fundação Rotária de tais Distritos participarão no treinamento no início de 2010, com todas as despesas pagas pela Fundação. O treinamento incluirá informa-ções sobre como obter subsídios.

Page 14: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

1� Nº 5 | novemBRo‘08

Os Clubes também se podem inscrever para participar?Não. As inscrições estão abertas apenas a Dis-tritos, mas somente aos que obtiverem o apoio de dois terços de seus Clubes.

Como os Clubes e Distritos poderão financiar um projecto fora das áreas estratégicas?Actividades elegíveis que não se enquadrem nas áreas estratégicas poderão ser financiadas por subsídios distritais da Fundação Rotária.

Os Clubes dos Distritos que participarem na fase experimental poderão inscrever-se nos actuais programas da Fundação? Não. Todos os Distritos e respectivos Clubes que participarem na fase experimental deverão estar inteiramente comprometidos com a nova estrutura de subsídios e não poderão participar de Subsídios Equivalentes ou de qualquer outro programa actual da Fundação, com excepção da Pólio Plus e dos Centros Rotary para Estudos Internacionais.

Os Clubes que participarem na fase expe-rimental poderão usar subsídios globais e distritais em parcerias com Clubes de Distritos não-participantes?Os subsídios distritais poderão ser aplicados em projectos tanto de Distritos participantes quanto de não-participantes. Os subsídios globais, por sua vez, só poderão ser usados por clubes e Distritos participantes.

Os Clubes e Distritos que participarem na fase experimental poderão estabelecer parcerias com organizações não estraté-gicas? Sim. Clubes e Distritos são incentivados a con-tinuar a fortalecer laços de cooperação com organizações locais para a implementação de

projectos.

O que acontece se o Distrito tiver subsídios em aberto quando a fase experimental começar? Os funcionários da Fundação ajudarão os Distri-tos a emitir todos os relatórios necessários para que os subsídios sejam encerrados.

Se o Distrito não for seleccionado, poderá se reinscrever no ano seguinte? Não. As inscrições e a selecção só serão feitas uma vez. Assim que a fase experimental come-çar, nenhum outro Distrito será acrescentado, mas todos os Distritos serão incentivados a apoiar actividades da nova estrutura relaciona-das com as áreas estratégicas.

Como o meu Distrito será afectado se não participar na fase experimental? Os Distritos que não participarem na fase expe-rimental continuarão a operar segundo a estru-tura actual de concessão de subsídios até que o novo modelo seja implementado globalmente em 2013-14. Contudo, alguns programas e subsídios da Fundação actualmente em vigor serão cancelados antecipadamente para faci-litar o processo de transição ao novo modelo. O ano rotário de 2010-11 será o último para os seguintes programas: • Bolsas Educacionais para Mais de Um Ano Lectivo • Bolsas Culturais • Subsídios Rotary para Professores Univer-sitários • Subsídios "Saúde, Fome e Humanidade" (3-H) • Subsídios para Serviços Voluntários • Subsídios para Recuperação em Casos de Catástrofe Os Distritos que não foram seleccionados para participar na fase experimental serão informa-

Distrito 1960Distrito 1960

Page 15: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

1� Nº 5 | novemBRo‘08

dos sobre seu andamento. O treinamento sobre o novo modelo de concessão de subsídios será oferecido em 2012-13 para que a transição se inicie em Julho de 2013.

O que mudou nos programas de reconhe-cimento da Fundação? 1. As medalhas de Companheiro Paul Harris não serão oferecidas automaticamente, mas poderão ser compradas. 2. O próprio doador será a única pessoa au-torizada a transferir os pontos para a obtenção de reconhecimento da Fundação. 3. Os pontos de reconhecimento irão expirar com o falecimento do doador ou o faleci-mento de cônjuge de Doador Extraordinário (US$10.000 ou mais). 4. Apenas transferências de valores e pontos de reconhecimento da Fundação acima de 500 pontos serão efectuadas. 5. Haverá novos distintivos para os membros da Sociedade Arch C. Klumph.

Quando as mudanças nos programas de reconhecimento da Fundação entrarão em vigor? As novas directrizes entram em vigor em 1 de Julho de 2009.

Quando os distintivos estarão prontos? Os distintivos da Sociedade Arch C. Klumph deverão estar disponíveis em 30 de Setembro, dependendo da aprovação dos designs. Todos os actuais membros da sociedade receberão um em Dezembro.

Por que estas mudanças estão sendo fei-tas? Os curadores da Fundação Rotária há muito desejam simplificar os programas da organi-zação e fazer com que as contribuições sejam despendidas segundo o desejo dos doadores.

Distrito 1960Distrito 1960

O Plano Visão de Futuro visa simplificar o pro-grama de reconhecimentos e, assim, possibilitar à Fundação gerenciar as contribuições que recebe de forma muito mais eficiente.

Os presidentes de Clube ainda poderão transferir pontos de reconhecimento da Fundação dos seus sócios? Os presidentes de Rotary Clubes podem trans-ferir os pontos de reconhecimento dos sócios e ex-sócios dos seus clubes a partir dos seus números de identificação. Quando estas mu-danças entrarem em vigor, somente os próprios doadores poderão transferir seus pontos de reconhecimento.

O que se quer dizer com “os pontos de reconhecimento irão expirar com o fale-cimento do doador ou o falecimento de cônjuge de Doador Extraordinário”? Como apenas o doador poderá transferir seus pontos, todos os pontos expiram com a morte. Porém, o cônjuge de Doador Extraordinário falecido poderá autorizar transferências de pontos.

O que significa o novo limite de transferên-cia de 500 pontos? Embora Pessoas, Clubes e Distritos possam transferir pontos de reconhecimento para no-mear novos Companheiros Paul Harris, o valor mínimo da transferência deverá ser 500 pontos. Valores inferiores a esse limite não serão pro-cessados.

O que significa que as medalhas de Compa-nheiro Paul Harris poderão ser compradas? O reconhecimento não mais incluirá as meda-lhas, que só serão enviadas sob encomenda. Estas normas serão avaliadas continuamente para assegurar que as metas da organização estão sendo alcançadas.

Page 16: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

1� Nº 5 | novemBRo‘08

Distrito 1960Distrito 1960

Nos passados dias 15 e 22 de Novembro, re-alizaram-se os Seminários Distritais da Rotary Foundation. No dia 15 de Novembro, realizou-se o I Seminário Distrital da Rotary Foundation no Centro Cultural Gonçalves Sapinho, na Benedita, tendo estado presentes 50 Com-panheiros (as) de 22 Clubes Rotários. No dia 22 de Novembro, realizou-se o II Seminário Distrital da Rotary Foundation na Pousada de São Francisco, em Beja, tendo participado no Seminário 40 Companheiros (as) de 22 Clubes Rotários. No total, passaram pelos 2 Seminários Distritais da Rotary Foundation 90 Companhei-

Seminários Distritais da Rotary Foundation – Benedita e Beja

ros (as) num universo de 44 Clubes Rotários representados.A missão da Fundação Rotária de Rotary In-ternational é a de capacitar os Rotários, para que possam promover a boa vontade, a paz e a compreensão mundial através do apoio a iniciativas de melhoria das condições de saú-de, de educação e de combate à pobreza no Mundo.A realização de 2 Seminários Distritais pren-deu-se com a necessidade de criar uma pla-taforma alargada de participação de todos os companheiros (as), minimizando as distâncias

Page 17: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

1� Nº 5 | novemBRo‘08

Distrito 1960Distrito 1960

geográficas e maximizando a eficiência da em-penhada participação do Distrito no traçar dos contínuos e necessários caminhos de apoio à Rotary Foundation. Após a abertura dos Seminários sempre efectu-ada pela Comp.ª Teresa Mayer, Governadora do Distrito 1960, e das saudações de boas vindas da Comp.ª Maria Augusta Sousa, Presidente do Rotary Clube da Benedita e do Compº. Luís Tamegão, Presidente do Rotary Clube de Beja, o Comp.º PGD 1985-1986, José Manuel Cordeiro, Presidente da Comissão Distrital da Rotary Foundation apresentou a sua comunica-ção da qual destacamos, em termos de datas, o seguinte:• 1917 – Criação do Fundo de Doações;• 1931 – Criação da Rotary Foundation com-prometendo-se os seus curadores a não deixar acabar a fundação;• 1938 – Reconhecimento da fundação pelo

governo americano;• 1947 – Morte de Paul Harris e atribuição de 18 bolsas de estudos;• 1985 – Criação do projecto mundial de erra-dicação da poliomielite.A Rotary Foundation encontra-se dentro das primeiras cinquenta das duzentas e cinco mil existentes nos Estados Unidos da América. Possui uma característica única de utilizar ape-nas os rendimentos gerados. Fez-se referência à existência dos dois fundos existentes: o Fundo Permanente que garante a existência da funda-ção e o Fundo Anual de Programas do qual 50% se destina ao Fundo Distrital de Utilização Con-trolada (FDUC) onde se enquadram as Bolsas Educacionais e os Subsídios Equivalentes e 50% para o Fundo Mundial onde se enquadram os Programas Humanitários e os Intercâmbios de Grupo de Estudos. Apresentou-se de seguida alguns mapas onde comparou as contribuições

Page 18: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

1� Nº 5 | novemBRo‘08

Distrito 1960Distrito 1960

enviadas para Rotary International pelo Distrito 1960 e as verbas recebidas pelo D.1960 em subsídios equivalentes, bolsas educacionais e IGE que comprovam um claro retorno das verbas pelo Distrito enviadas.De seguida, e em ambos os Seminários, o Comp.º Boaventura Nogueira, responsável pelas Doações Anuais da Comissão Distrital, apresentou a sua comunicação que se baseou no Plano de Visão de Futuro da Rotary Foun-dation e que visará simplificar os programas e as operações da Fundação Rotária de Rotary International de forma mais consistente com a sua missão. Pretenderá ainda concentrar a pres-tação de serviços nas áreas em que causarão maior impacto ao centrar-se nas necessidades mundiais prioritárias e em projectos relevantes dos Rotários. Pretende ainda oferecer opções de programas que contribuam para o alcance de metas locais e mundiais, dando aos distritos

uma maior autonomia e apela-se a uma maior divulgação do trabalho da Fundação Rotária de Rotary International e da imagem pública de Rotary International. Este plano deverá estar totalmente implementado até 2013-2014 e introduzirá novos modelos para a estrutura dos subsídios, das relações cooperativas e estra-tégicas e da alocação de fundos. O Plano de Visão de Futuro será implementado por etapas. No Ano Rotário 2008-2009, os curadores da Rotary Foundation seleccionarão cerca de 100 distritos para participar no programa piloto, cuja fase experimental começará no dia 1 de Julho de 2010 e durará de 2010 a 2013. Durante os três anos do programa piloto, os distritos seleccionados poderão utilizar 50% do FDUC para custear projectos locais e internacionais de pequeno âmbito e expandir as suas acti-vidades. Os Distritos que não forem seleccio-nados continuarão a participar nos programas

Page 19: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

1� Nº 5 | novemBRo‘08

Distrito 1960Distrito 1960

e procedimentos actuais de subsídios até que a nova estrutura seja implementada em toda a organização, o que acontecerá em 2013. O novo modelo funcionará com Subsídios Distri-tais até 50% do FDUC e Subsídios Globais para grande porte. Os Clubes e os Distritos poderão lançar os seus próprios projectos de subsídios globais, que serão financiados por patrocina-dores e por equiparação do Fundo Mundial. A Rotary Foundation criará pacotes de subsídios globais em parcerias estratégicas com outras organizações. O Fundo Mundial e o parceiro estratégico financiarão 100% da iniciativa, a qual será implementada pelos rotários.Após as respectivas pausas para café, seguiu--se a intervenção do Comp.º Luís Miguel Soares Rodrigues, responsável pelas Bolsas Educacio-nais da Comissão Distrital da Rotary Founda-tion, na Benedita, que começou por referir aos ganhos académicos para os beneficiários deste

programa mais antigo que possuiu o seu inicio em 1947. Os beneficiários deste programa nas suas actividades procedem á integração de no-vas culturas nesses países, “Dando de Si Antes de Pensar em Si”. Desenvolvendo o processo de candidatura até à atribuição de bolsas de estudos explicou a existência de bolsas anuais e bianuais para estudos de pós licenciatura. Estas são atribuídas mediante a apresentação de rela-tórios de progresso e disponibilizadas as verbas em prestações. Os Conselheiros do Clube Pa-trocinador e do Clube Anfitrião acompanharão o bolseiro durante a vigência da bolsa, devendo comparecer nos respectivos Clubes. No final da bolsa deverão ainda manter os contactos com o Movimento Rotário. As bolsas atribuídas foram duas, música e engenharia de transportes, no Ano Rotário 2006-2007, duas, música, no Ano Rotário 2007-2008 e uma, musica, no Ano Rotário 2008-2009. Em Beja, o Compº. PGD

Page 20: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�0 Nº 5 | novemBRo‘08

Distrito 1960Distrito 1960

José Manuel Cordeiro desenvolveu este tema e tivemos a felicidade de escutar a vivência e a experiência do que é ser Bolseiro da Rotary Foundation através de um testemunho directo de um Bolseiro da Rotary Foundation do nosso Distrito e apoiado pelo Rotary Clube de Beja, o João Segurado. Este Bolseiro estuda na Suécia, e explicou passo por passo tudo aquilo que tem feito com muita alegria, energia, sucesso e com um orgulho muito próprio de representar Portu-gal e Rotary International pelas terras suecas. Na sequência do Programa, e em ambos os Seminários, o Comp.º Vasco José Lança Rosa, do Gabinete de Projectos de Subsídios Simpli-ficados e Equivalentes da Comissão Distrital da Rotary Foundation, informou os Companheiros que o Comp.º PGD 2001-2002, Carlos Carmo-na, lhe passara bem como ao Rotary Club da Portela o “vírus” dos Subsídios Equivalentes e Simplificados. Assim, com muito detalhe e rigor

apresentou o quadro actual do Distrito em ter-mos de Subsídios Equivalentes e Simplificados. Por decisão da Comp.ª Governadora, neste Ano Rotário os Subsídios Simplificados foram apre-sentados através de 9 Projectos dos Clubes de Rotaract já aprovados e o Comp.º João Paulo Machado do mesmo gabinete de projectos está a coordená-los. De seguida elencou os projectos aprovados, executados e concluídos. Deu um exemplo de parceria entre as Juntas de Freguesias e as Câmaras Municipais no sentido de se poderem financiar projectos sem neces-sidade de recorrer a verbas dos Clubes. Na Benedita, e no final da intervenção do Compº. Vasco Lança, o Comp.º PGD 2001-2002, Carlos Carmona, pediu a palavra para elogiar o trabalho executado pelo Companheiro, Colega e Amigo Vasco Lança aproveitando para contar que na sua preparação como governador eleito enviou uma circular aos presidentes eleitos no sentido

Page 21: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�1 Nº 5 | novemBRo‘08

Distrito 1960Distrito 1960

apresentarem propostas designado ”Projectos Precisam-se”. Para a Assembleia Internacional levou sete projectos tendo obtido distritos par-ceiros. Porém, apenas um teve êxito no Distrito 1960 que foi desenvolvido precisamente pelo Rotary Club da Portela. Na Benedita, foi apresentado um projecto de Subsídio Equivalente pelo Comp.º José Ma-nuel Trindade, do Rotary Club de Carnaxide, cujo projecto foi emparceirado com o Rotary Club de Franca Norte e destinou-se ao apoio à Casa de Betânia e um de Subsídio Simplificado, pelo Comp.º Filipe Teixeira, do Rotary Club de Almeirim, cujo beneficiário foi a CRIAL, Centro de Recuperação Infantil de Almeirim, com um fogão para equipar a cozinha pedagógica. Em Beja, foi apresentado um projecto de Subsídio Equivalente pela Compª. Gertrudes Teles, do Rotary Clube de Beja, cujo projecto foi em-parceirado com o Rotary Clube de São Paulo

Noroeste e destinou-se a equipar uma Sala de Snoozeland no Centro de Paralisia Cerebral de Beja, uma importante instituição social no apoio às pessoas com deficiência física e mental. O Compº. PGD Artur Almeida e Silva, apresen-tou o Subsídio Simplificado realizado no seu Ano como Governador do Distrito e que foi destinado a apoiar a AMI (Assistência Médica Internacional).Na Benedita, o Comp.º Mário Rebelo, Gover-nador Eleito 2009-2010, e em Beja, o Compº. Jacinto Baeta, apresentaram o IGE (Intercâmbio de Grupo de Estudos), sendo que o primeiro afirmou que em 10 anos foram efectuados 7 com Distritos brasileiros pelo que no Ano Rotário 2009-2010 o I.G.E. será com o Distrito 6310 Michigan nos Estados Unidos da América. Com efeito, foram feitas referências às exigências que Rotary International estabelece para com o Distrito que organiza o IGE, sendo que têm

Page 22: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

de ser comtemplados 5 dias de observação profissional para cada integrante de equipa (mínimo de 20 dias por equipa) e garantir um tempo de descanso e um número limitado de visitas a clubes conforme descrito abaixo:• 1 a 2 dias de descanso, em hotel, logo após a chegada;• Meio-dia livre durante dias úteis e fins-de-semana, assim como intervalos de 1 ou 2 dias no meio do período de intercâmbio; • Média de 4 a 7 noites com cada família an-fitriã; • Máximo de 3 reuniões de clube por se-mana.Na Benedita, o Comp.º Nuno Texier, e em Beja, o Compº. PGD José Manuel Cordeiro apresen-taram, a Alumni, a Associação dos Ex-partici-pantes dos Programas de Rotary Foundation do Distrito de 1960. Mais, foi feita referência ao Simpósio do Rotary sobre a Paz e Compreen-

são Mundial que se realizará nos dias 18 e 19 de Junho em Birmingham, Inglaterra, por altura da 100ª Convenção.O Comp.º Armado Jorge Barreira, Presidente da Sub-comissão da Polio Plus, apresentou na Benedita a sua comunicação, começando por apresentar os elementos que a integram afirmando que é possível conseguirmos um Mundo Livre de Poliomielite. Em Beja, foi a vez do Compº. Fernando Alves, da Sub-Comissão Polio Plus apresentar as orientações da mes-ma para este Ano Rotário. O Compº. Armando Barreira referiu que a Sub-comissão sozinha nada poderá fazer se não existir um papel activo dos Clubes do Distrito 1960 e para tal informou ser necessário a figura do Delegado do Clube para esta actividade. Com uma contribuição individual de cada Rotário de € 25.00 é possível arrecadar cerca de $ 40 000 USA anualmente e cumprirmos a meta distrital, uma vez que Rotary

Distrito 1960Distrito 1960

Page 23: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

International alocará ao projecto até 2010 um total de $ 850 000 000 USA. Neste Ano Rotário é intenção da Sub-comissão comemorar a Se-mana Europeia de Imunização que decorrerá de 20 a 26 de Abril de 2009. Com esta actividade difundir-se-á o papel de Rotary na Polio Plus nas Comunidades. Por fim, seguiu-se o período de conclusões dos Seminários Distritais da Rotary Founda-tion, sendo que na Benedita as mesmas foram apresentadas pelo Comp.º Mário Rebelo, Go-vernador Eleito 2009-2010, e em Beja, foram apresentadas pela Compª. Mara Ribeiro Duarte, do Rotary Clube de Algés. Como nota final, ficou bem presente e realçado o passado, o presente e o futuro da relação e da actividade do D.1960 para com a Rotary Foundation. A Comp.ª Teresa Mayer, Governadora do Dis-trito 1960, terminou os 2 Seminários Distritais da Rotary Foundation agradecendo a presença

de todos os Companheiros (as) e afirmou que aquele foi o momento certo para o nosso Dis-trito debater, projectar e partilhar as linhas de acção do presente e do futuro da nossa Rotary Foundation.Ficou o desafio de Realizarmos os Sonhos do nosso Distrito também através da Rotary Foundation!

Distrito 1960Distrito 1960

Page 24: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Distrito 1960Distrito 1960

Page 25: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

No passado dia 12 de Novembro, realizou-se no Hotel do Mar, em Sesimbra, uma reunião de trabalho entre a Equipa da Comissão Distrital das Universidades Séniores com a Governadora do Distrito, Compª. Teresa Mayer. Participaram nesta reunião o Presidente da Comissão Distrital das Universidades Séniores, Compº. Felizardo Cota, o Conselheiro da Comissão, PGD Ricardo D’Almeida Júnior, o Compº. Jacinto Baeta, o

Universidades SénioresCompº. Valdemar Silva Luz e a Compª. Helena Baptista. Este foi o momento para se analisar o actual ponto da situação das Universidades Séniores de Rotary no nosso Distrito e perspec-tivar o futuro da acção e sobretudo projectar a necessária sensibilização para o Projecto junto dos Clubes. Este tem de ser um Sonho realizado junto das nossas Comunidades!

Distrito 1960Distrito 1960

Page 26: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

De harmonia com o Processo de Indicação do Governador para 2011-2012, inserido na minha Carta Mensal Nº. 1 de Julho de 2008 e nos termos do Artigo 13 – Secção 13.020.9 do Regimento Interno do Rotary International, declaro o candidato indicado pela Comissão de Indicação, Compa-nheiro José Matias Charneca Coelho, Sócio Representativo do Rotary Clube de Setúbal, como Governador Indicado para o Ano Rotário de 2011-2012.

Governador Indicadopara 2011-2012

Distrito 1960Distrito 1960

Page 27: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

FRPFRP

No passado dia 21 de Novembro, foi inaugurada a decoração da Sala de Pediatria do Hospital Distrital de Santarém. O Rotary Clube Santarém, presidido pelo Compº. Fernando Lucas, dina-mizou e diligenciou junto do Hospital para que este Projecto fosse também uma realidade em Santarém. A inauguração deste espaço foi rea-lizada pela Administradora da Fundação Rotária Portuguesa, Compª. Mara Ribeiro Duarte, em representação do Presidente do CA da FRP, pela Presidente da Comissão Distrital dos Ser-viços à Comunidade do D.1960 e Directora da Empresa DDPL, Compª. Fátima Guerreiro e pelo Presidente do CA do Hospital Distrital

de Santarém, Dr. José Josué. Nesta cerimónia participaram a Governadora do Distrito 1960, Compª. Teresa Mayer, o Governador Eleito do D.1960 para 2009-2010, Compº. Mário Rebelo, Companheiros do Clube e a Casa da Amizade do Rotary Clube de Santarém. No dia 26 de Novembro, foi a vez de ser inau-gurada a decoração da sala de espera da Pediatria, das Consultas Externas, do Hospital de Sant’Ana. O Rotary Clube Parede-Carcave-los, liderado pelo Compº. João Carlos Esteves, foi o responsável pelas diligências junto da Administração do Hospital de Sant’Ana com o objectivo de garantir a viabilidade deste Projecto.

Page 28: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

FRPFRP

A Inauguração foi presidida pelo Administrador da Fundação Rotária Portuguesa, Compº. Ho-rácio Brito, em representação do Presidente do CA da FRP, pela Presidente da Comissão Distrital dos Serviços à Comunidade do D.1960 e Directora da Empresa DDPL, Compª. Fátima Guerreiro e pela membro do CA do Hospital de Sant’Ana, Madre Maria de São João de Brito, Representante da Congregação das Irmãs Dominicanas de Sta. Catarina de Sena e pelo

Presidente do Rotary Clube Parede-Carcavelos, Compº. João Esteves. Nesta cerimónia partici-param ainda a Governadora do Distrito 1960, Compª. Teresa Mayer e vários Companheiros do Rotary Clube Parede-Carcavelos e demais membros do CA do Hospital de Sant’Ana. Em suma, o Distrito 1960 continua a Realizar os seus Sonhos, também através do Projecto “Vamos Decorar as Pediatrias dos nossos Hospitais”.

Page 29: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

FRPFRP

Page 30: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�0 Nº 5 | novemBRo‘08

livro«50 Histórias de quem foi Criança»Não é permitida a reprodução do conteúdo

deste livro nem o seu tratamento informático.

O interessante neste livro é que os contadores

dessas histórias são cidadãos com as mais diversas

formações, experiências de vida e ocupações

profissionais, que aceitaram responder a um desafio

e partilhar um gesto de solidariedade.

Todas as histórias que os adultos elaboram

para as crianças têm o seu quê de histórias feitas

por crianças grandes, sendo afinal histórias para

crianças pequenas. É dessa ambivalência

e dessa variedade que a presente recolha

tira o seu principal encanto.

Vasco Graça Moura

Ao adquirir este livro está a contribuir para os projectos

sociais da Fundação Rotária Portuguesa.

Capa Contos

VIP:Layout 1

8/14/08 1

0:58 AM Pag

e 1

FRPFRP

No passado dia 29 de Novembro, procedeu-se ao Lançamento do Livro “50 Histórias de quem foi Criança” na Casa da Cultura, em Beja. Em simultâneo, realizou-se a inauguração da Exposição das Ilustrações do Livro “50 His-tórias de quem foi Criança”, da Autoria de Rui Cardoso. Esta Exposição vai estar aberta ao público desde o dia 29 de Novembro até ao dia 31 de Dezembro de 2008. Neste Evento, es-tiveram presentes Companheiros (as) do Rotary Clube de Beja, Évora e Estremoz, assim como

o Representante do Sr. Presidente da Câmara Municipal de Beja, da Governadora Assistente, Compª. Paula Valente, da Compª. Presidente da Comissão Distrital dos Serviços à Comunidade do nosso Distrito, Fátima Guerreiro, o Compº. PGD Martinho Castro Pinheiro, Conselheiro Distrital e a Compª. Governadora do D.1960, Teresa Mayer. Em Beja, continuou-se a Reali-zar os Sonhos da Fundação de todos os (as) Rotários (as) portugueses.

Page 31: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�1 Nº 5 | novemBRo‘08

FRPFRP

Page 32: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

rC Rio maior6 de Novembro

No passado dia 6 de Novembro, realizei a minha Visita Oficial ao Rotary Clube de Rio Maior. Nes-ta Visita fui acompanhada pelo Presidente do Rotary Clube de Rio Maior, Compº Rui Costa e Silva, pela Governadora Assistente, Compª Ma-ria Luísa Sacadura e demais Companheiros(as) do Clube.No início da Visita Oficial, tive o prazer de apresentar cumprimentos ao Sr. Presidente da Câmara Municipal de Rio Maior, Dr. Silvino Sequeira. No decorrer da mesma, visitei a Santa Casa da Misericórdia de Rio Maior e a Aldeia SOS, Instituições apoiadas pelo Rotary Clube Rio Maior.Nesta visita, a Família Rotária de Rio Maior, e em particular a do nosso Distrito ficou mais

alargada com a entrada de 3 novos Sócios Re-presentativos para o Rotary Clube de Rio Maior. Atendendo ao facto de o Concelho de Rio Maior possuir uma forte ligação ao desporto de alta competição, o Clube no decorrer desta Visita Oficial atribuiu a Distinção e a Homenagem Profissional aos participantes portugueses nos Jogos Olímpicos de Pequim pela excelência da missão olímpica portuguesa. Esta foi também a altura para homenagear um grande Homem do Desporto, em particular do Atletismo, o Prof. Moniz Pereira, pela Carreira e pela Obra que deixa no desporto em Portugal. Neste dia espe-cial, tivemos a oportunidade ainda de celebrar o 2º Aniversário do Rotary Clube de Rio Maior e foi a altura ideal para deixar os Parabéns a

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

Page 33: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

um dos Clubes mais jovens do nosso Distrito e formular os melhores votos para que continuem a coleccionar muitas primaveras e a fazer florir este grande Jardim que é o nosso Distrito.Os objectivos e propósitos de acção do Rotary Clube de Rio Maior para o presente ano são os seguintes: Apoio a Famílias carentes através do Projecto “Cesta Básica”; Apoio ao Lar de Idosos e de Grandes Dependentes da Santa Casa da Misericórdia de Rio Maior; Apoio à Santa Casa da Misericórdia de Rio Maior; Apoio à Aldeia SOS, que faz parte da Conferência de São Vicente de Paulo; Perspectiva de acção para legalizar o Clube em Associação; O Clube vai integrar o Conselho de Escola das Escolas do Concelho de Rio Maior e vai ser parte integrante da Comissão Alargada da Comissão Local de Acção Social.Em Suma, a todos os Companheiros (as) do Rotary Clube de Rio Maior deixo o meu fraterno

agradecimento pela forma como dignificámos o nosso Movimento nesta grata Visita Oficial que realizei ao Clube. O Distrito muito beneficia da vivacidade do vosso testemunho rotário e conto convosco para a consubstanciação da Realização dos Sonhos do nosso Distrito!

Page 34: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

Page 35: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

Page 36: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

Page 37: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

Page 38: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

rC Algés11 de Novembro

No dia 11 de Novembro, levei a efeito a minha Visita Oficial ao Rotary Clube de Algés. Nesta Visita fui acompanhada pela Presidente do Rotary Clube de Algés, Compª. Cristina Bello, pela Governadora Assistente, Compª. Maria de Lurdes Paiva e por demais Companheiros (as) do Clube.Logo, no início da Visita tive a alegria de co-nhecer a APOIO, Instituição Particular de Soli-dariedade Social, fundada com o apoio e pelo Rotary Clube de Algés há já 20 Anos, tendo sido recebida pelo seu Presidente, Compº. Manuel Gerardo. Esta importante Instituição, possui 2 Centros de Dia e de convívio, onde todos os dias da semana trata de manter integrados na vida da comunidade cerca de 50 idosos,

através da assistência social, da alimentação, dos cuidados ocupacionais, tratamento de roupas, assistência medicamentosa...; Realiza e presta diariamente apoio domiciliário a cerca de 75 idosos através de equipas especialmente formadas para prestar serviços individualizados no domicílio dos mesmos, de modo a manter no ambiente pessoal idosos dependentes, pres-tando-lhes assistência pessoal e habitacional, levando-lhes inclusivamente alimentação. De 1997 até 2007, possuía igualmente um ATL – Centro de Actividades de Tempos Livres, dando assistência, incluindo alimentação a cerca de 70 crianças. Actualmente, encontra-se num processo de expansão, inaugurou em Agosto de 2008 as suas novas instalações, foi

Page 39: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

criada na mesma uma Unidade Residencial Assistida, composta por 13 Apartamentos T1 e terá uma capacidade para cerca de 23 Uten-tes, acredita-se que será inaugurada no início de 2009. Também em 2009 prevê-se a criação de mais um Centro de Dia e de Convívio com capacidade para cerca de 70 idosos e a criação de uma Creche/Berçário com capacidade para 58 Crianças. A título de curiosidade, a APOIO no ano de 2007, confeccionou e serviu, cerca de 95.000 refeições, das quais cerca de 40% foram servidas no domicílio dos Utentes.Ainda no decorrer da Visita Oficial, tive a oportu-nidade de apresentar cumprimentos na compa-nhia do Conselho Director do Rotary Clube de Algés, ao Sr. Presidente da Câmara Municipal de Oeiras, Dr. Isaltino Morais.O Rotary Clube de Algés tem a felicidade de possuir na sua família rotária, o Rotaract Clu-be de Algés, que no próximo ano comemora

20 anos de existência, este ano liderado pelo Compº. André O’Neill. O Rotaract Clube de Algés, é um Clube activo e actuante, com Pro-jectos sustentáveis na sua Comunidade e em parceria com entidades locais, como a Junta de Freguesia da Cruz Quebrada – Dafundo e possui uma excelente relação com o seu Rotary Clube patrocinador.Os objectivos e propósitos de acção do Rotary Clube de Algés realizados e a realizar para o presente ano são os seguintes: Apoio à APOIO – Associação de Solidariedade Social; Par-ceria com a Escola Secundária de Miraflores, onde atribuiu Prémios aos “Melhores Alunos” em vários domínios (4); Reconhecimento, na mesma escola, aos “Alunos Mais Solidários” de cada turma; Atribuição de 10 Bolsas de Estudo em parceria com a Fundação Rotária Portuguesa; Reforço da Parceria com o Clube Contacto no D.1970. o Rotary Clube de Ovar;

Page 40: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�0 Nº 5 | novemBRo‘08

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

Realização do boletim Anual do Rotary Clube de Algés; Atribuição da Distinção ao Profissional do Ano; Participação no Ryla 2009; Realiza-ção de 2 Projectos de rejuvenescimento e de expansão do quadro social direccionado para jovens profissionais, antigos premiados pelo Clube pela excelência da sua vida escolar, e outro direccionado para a faixa etária dos 35-50 anos; Apoio ao Bombeiros Voluntários de Algés; Apoio à Instituição de apoio social das Irmãs Dominicanas Irlandesas.Como último, quero transmitir a todo o Rotary Clube de Algés o meu agradecimento e o meu reconhecimento pelo excelente trabalho rotário que realizam na vossa Comunidade. Sejamos portadores de Sonhos idealizados e concreti-zados nas nossas Comunidades e no nosso Distrito!

Page 41: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�1 Nº 5 | novemBRo‘08

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

Page 42: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

rC Amadora13 de Novembro

No passado dia 13 de Novembro, efectuei a minha Visita Oficial ao Rotary Clube da Ama-dora. Nesta Visita fui acompanhada pelo Pre-sidente do Rotary Clube da Amadora, Compº. José Carlos Casqueiro, pela Governadora Assistente, Compª. Manuela Branco e demais Companheiros (as) do Clube.No início da Visita Oficial, tive o prazer de visitar a árvore da amizade do Rotary Clube da Ama-dora, o marco Rotário, o Largo do Rotary Clube da Amadora, a Rua Paul Harris e o Painel de Azulejos do Clube dedicados à Paz e à Com-preensão Mundial, premissa máxima do nosso Movimento. Depois visitei a Casa de Acolhi-mento Temporário de São Miguel, onde o Clube

entregou roupas, brinquedos e material escolar. De seguida, foram apresentados cumprimen-tos ao Sr. Presidente da Câmara Municipal da Amadora, Dr. Joaquim Raposo. Nesta visita, o Rotary Clube da Amadora assi-nou o Protocolo de Geminação com o Rotary Clube da Praia (Cabo Verde); distinguiu com Diplomas de Reconhecimento o Sr. José Cai-xeirinho e o PGD Carlos Carmona, que contri-buíram com cadeiras de rodas para o Banco de material ortopédico do Clube; atribuiu um Titulo de Subscritor de Mérito à Compª. Maria Edite Veloso Rebelo, tendo sido este entregue pelo administrador da FRP, Compº. Horácio Brito; atribuiu a Distinção e a Homenagem ao

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

Page 43: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Profissional do Ano do Clube a Carlos Aguiar; entrega de 1 Paul Harris ao Compº. José Car-los Casqueiro e de 1 Safira à Compª. Manuela Branco e atribuição do título de Sócio Honorário ao Dr. Joaquim Raposo, Presidente da Câmara Municipal da Amadora. O Rotary Clube da Amadora tem na sua família rotária, o Rotaract Clube da Amadora, presidido pelo Compº. Luís Dias, e que em parceria com o seu Rotary Clube patrocinador vai realizan-do com muita intensidade os Sonhos da sua Comunidade!Os objectivos e propósitos de acção do Rotary Clube da Amadora realizados e a realizar para o presente ano são os seguintes: Apoio ao Lar da Santa Casa da Misericórdia da Amadora, através do Projecto “Aniversários Doces”; Promoção do Projecto “Dê uma Tampa à Indiferença”, junto da Escola Luís Madureira;

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

Apoio ao Núcleo de Voluntários do RTY Clube da Amadora; Realização de Colónias de Férias para jovens, adolescentes e idosos; Atribuição de 2 Bolsas de Estudo em Parceria com a FRP; Criação da Dispensa Alimentar, através da recolha de alimentos para famílias carencia-das; Realização do Projecto RERICA – recolha e entrega de roupa a Instituições carenciadas do Concelho; Participação no Projecto “Vamos Decorar as Pediatrias dos nossos Hospitais”, através da decoração de uma Sala de Pediatria no Hospital Amadora-Sintra; Participação com um stand de divulgação da imagem pública de Rotary na FEIRARTE da Amadora; O Clube possui um Banco de material ortopédico; Par-ticipou no Programa “Georgia Rotary Program Student” apresentando um Candidato a esta Bolsa na Georgia, candidato que se encontra a prestar provas de admissão e cujo processo já

Page 44: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

foi entregue na Universidade da Georgia, EUA; Realização de um Projecto de acolhimento de 2 crianças durante um fim de semana; Partici-pação no Projecto “Queluz, Férias Desportivas”; Apoio à Instituição de Solidariedade Social “Associação Amigos da Damaia”; Apoio à Casa de Acolhimento Temporário da Quinta de São Miguel; Realização em curso de um Subsídio Equivalente; Realização de um Projecto sus-tentável de admissão e recrutamento de sócios; Participação no Projecto da Representadoria Distrital de Rotaract “Férias na Neve” através do apoio às crianças do Moinho da Juventude e da Associação Amigos da Damaia; Participação no Projecto “Aldeias do Mundo – Casa dos Peque-ninos” em São Tomé e Príncipe; Realização de um Subsídio Distrital Simplificado do Rotaract Clube da Amadora com a Instituição Moinho da Juventude; Realização de uma Festa de Natal com as crianças da Cova da Moura.

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

Em Suma, a todos os Companheiros (as) do Rotary Clube da Amadora deixo os meus pa-rabéns e formulo os meus melhores votos de felicidades e de agradecimento pelo excelente trabalho que desenvolvem na vossa Comunida-de e no nosso Distrito. Continuemos a semear Sonhos e a colher Sonhos Realizados!

Page 45: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

Page 46: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

Page 47: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

Page 48: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

Page 49: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

rC Faro18 de Novembro

No passado dia 18 de Novembro, realizei a minha Visita Oficial ao Rotary Clube Faro. Este Clube é presidido pela Compª. Glória Fernan-des. O Rotary Clube de Faro tem como objectivos de acção realizados e a realizar para o presente ano são os seguintes: Realização do Programa “Saúde Brincando” no Hospital de Faro; Atri-buição do Prémio Literário “Paul Harris”; Rea-lização de uma Festa de Natal no Hospital de Faro; Atribuição de Bolsas de Estudo próprias e em parceria com a FRP; Apoio à APATRIS XXI (Associação de Portadores de Trissomia 21 do Algarve) em parceria com o Rotary Clube de Tavira; Divulgação da imagem pública de Rotary,

através de um Stand na Feira de Faro; Atribuição de Prémios Escolares; Atribuição da distinção e homenagem ao Profissional do Ano; Apoio ao Instituto D. Francisco Gomes.

Page 50: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�0 Nº 5 | novemBRo‘08

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

Page 51: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�1 Nº 5 | novemBRo‘08

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

rC Almancil international19 de Novembro

No passado dia 19 de Novembro, realizei a minha Visita Oficial ao Rotary Clube de Alman-cil International. Este Clube é presidido pelo Compº. Peter Hinze. Logo no início, tive o prazer de conhecer a As-sociação Social e Cultural de Almancil (ASCA), Instituição Particular de Solidariedade Social fundada em 1988 e à qual o Rotary Clube de Almancil International presta uma relevante apoio e nela apoia a sua Comunidade. A título de curiosidade este instituição serve diariamen-te cerca de 600 refeições a idosos, no centro de dia e no apoio domiciliário, às escolas e à comunidade.O Rotary Clube de Almancil International tem como objectivos de acção realizados e a re-alizar para o presente ano são os seguintes:

Apoio ao Centro de Acolhimento “ Miúdos de Loulé” através do pagamento das despesas de Farmácia do Centro; O Clube em parceria com o Rotary Clube de Loulé ofereceu à ASCA uma carrinha; Apoio à Associação Portuguesa de Paralisia Cerebral, através do seu Núcleo de Faro; Apoio à ASCA; Apoio à “ Casa dos Rapa-zes”; O clube em parceria com a Associação de Defesa do Património Cultural e Ambiental do Algarve (Almargem) vai realizar um projecto ambiental de protecção dos recursos hídricos e ambientais da sua Comunidade; Apoio ao Centro Comunitário António Aleixo; Participação no Intercâmbio de Jovens de curta duração – Campos de Férias – com o envio de 2 Jovens a Inglaterra; Participação na Festa de Natal dos Clubes Rotários do Algarve.

rC Albufeira20 de Novembro

No passado dia 20 de Novembro, realizei a minha Visita Oficial ao Rotary Clube de Albufei-ra. Este Clube é presidido pela Compº. Sérgio Brito. O Rotary Clube de Albufeira tem como objectivos de acção realizados e a realizar para o presente ano são os seguintes: Apoio ao Centro de Dia da AHSA – Associação Humanitária e Social de Albufeira; 1 Bolsa de Estudo em parceria com a

FRP; Atribuição de prémios Escolares; o Clube possui um Banco de cadeiras de roda; Apoio à Associação de Apoio à Pessoa Excepcional do Algarve (APEXA), esta é uma Associação que visa contribuir através da sua acção social e de um conjunto de tarefas e serviços prestados, para a inclusão na comunidade das pessoas com necessidades especiais ou em desfavo-recimento social.

Page 52: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

rC lisboa-estrela24 de Novembro

No passado dia 24 de Novembro, realizei a mi-nha Visita Oficial ao Rotary Clube Lisboa-Estrela. Nesta Visita fui acompanhada pela Presidente do Rotary Clube Lisboa-Estrela, Compª. Lúcia Candeias, pelo Governador Assistente, Compº. José Coelho, pelo Representante Distrital de Rotaract, Compº. Rodolfo Pereira, pela Compª. Rita Pedro, Presidente do Rotaract Lisboa-Es-trela e demais Companheiros (as) do Clube.No início da Visita Oficial, tive o prazer e a ale-gria de visitar o Centro de Promoção Juvenil da Estrela (CPJ), Instituição à qual o Rotary Clube Lisboa-Estrela e o Rotaract Lisboa-Estrela pres-tam e desenvolvem um apoio muito empenhado à Instituição.

O Rotary Clube Lisboa-Estrela, tem a felicidade de ter na sua família rotária o Rotaract Clube Lis-boa-Estrela, Clube da próxima Representante Distrital de Rotaract, Compª. Rita Pedro, que este ano lidera o Clube e é o Clube organizador da próxima Conferência Distrital de Rotaract e de Interact em 2009. Trata-se de um Clube de Rotaract com um forte quadro social, com uma actuação muito significativa na sua Comunidade e no seu Distrito.Nesta visita, pude ainda apor a segunda safira ao Compº. Medeiros de Sousa e entregar ao Compº. Rui Horta Carneiro 1 Paul Harris. Os objectivos e propósitos de acção do Rotary Clube Lisboa-Estrela para o presente ano são

Page 53: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

os seguintes: Apoio ao Centro de Dia “Re-colhimento de Nossa Senhora do Carmo à Lapa; Realização da Feira/Mostra de Saúde com um conjunto alargado de rastreios na área da saúde; Realização dos Concertos “4 Estações”; Organização da corrida rotária em parceria com o Rotaract Lisboa-Estrela; Apoio à “Associação Samaritana”, integrada num projecto de combate à pobreza; Atribuição da distinção ao Profissional do Ano; Criação de uma Bolsa de Emprego; Realização do Concurso de Canto Lírico; Realização de uma Parceria com a Fundação Fernando de Pádua para a realização de pequenas Mostras da Saúde/Rastreios; Apoio às Irmãs Teresianas de Telheiras Sul; Realização de um Projecto de apoio a uma Escola da Comunidade; Apoio ao Centro de Promoção Juvenil da Estrela (CPJ); Realização do Projecto “Bem ouvir e ver para melhor aprender”, através da realização de um conjunto de rastreios auditivos e visuais; Realiza-ção de um Projecto relacionado com a temática

dos recursos hídricos e em colaboração com as crianças hospitalizadas, através da leitura de contos relacionados e da feitura de desenhos alusivos ao tema.Como comentário final, quero deixar a todos os Companheiros (as) do Rotary Clube Lisboa-Estrela o meu apreço pela vossa empenhada dedicação ao nosso Movimento, à vossa Comunidade e ao nosso Distrito. Parabéns! Tenhamos a ambição de sermos realizadores de Sonhos!

Page 54: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

Page 55: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

rC Portela25 de Novembro

No passado dia 25 de Novembro, efectuei a Visita Oficial ao Rotary Clube da Portela. Nesta Visita fui acompanhada pelo Presidente do Rotary Clube da Portela, Compº. José Manuel Veiga Testos, pelo Governador Assistente, Compº. José Coelho e demais Companheiros (as) do Clube.No início da Visita Oficial, tive a felicidade de vi-sitar o Centro de Recursos do Prior Velho, onde pude testemunhar como é possível a realização de Subsídios Equivalentes em parceria com as Autarquias Locais. Neste Centro existe uma sala de informática totalmente equipada atra-vés da realização de um Subsídio Equivalente do Rotary Clube da Portela em parceria com

a Junta de Freguesia do Prior Velho. Um bom a exemplo a seguir! No seguimento da Visita Oficial, visitei a Igreja de Cristo Rei da Portela, onde fui acompanhada pelo Sr. Cónego Janela, assim como o Centro Social da Portela, onde o nosso Compº. Vasco Lança dá aulas de ex-pressão musical aos idosos que frequentam o Centro. Por último e antes da Reunião de Con-selho Director, apresentei cumprimentos à Sra. Presidente da Junta de Freguesia da Portela, Dra. Maria Geni Veloso das Neves. Nesta visita, pude ainda apor 3 insígnias Paul Harris à Compª. Maria da Conceição Veiga Testos, à Compª. Maria Teresa Leal Ferreira e ao Compº. José Pereira da Rosa.

Page 56: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Os objectivos e propósitos de acção do Rotary Clube da Portela para o presente ano são os seguintes: Apoio ao Centro Social da Portela; Atribuição de Prémios aos Melhores Alunos e Melhor Companheiro; Atribuição da Distinção e Homenagem ao Profissional do Ano; 3 Bolsas de Estudo em parceria com a FRP; Rastreios visuais e auditivos nas escolas; Campanha de vacinação de idosos; Realização do Concerto da Páscoa; Recolha de Alimentos em colabo-ração com o Banco Alimentar, com o Banco do Tempo e com a Paróquia; Realização de uma Recolha de Sangue; Realização de um Protocolo de Parceria com a Associação Co-ração Amarelo, com vista a apoiar projectos de combate ao isolamento e à solidão dos idosos; Realização de um Subsídio Equivalente.Em suma, ao Rotary Clube da Portela deixo os meus melhores votos de felicidades e o meu reconhecimento pelo relevante serviço prestado

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

na vossa Comunidade, todo ele realizado com um decisivo empenho e com uma dedicada educação da vontade. A todos os (as) Compa-nheiros (as) do Rotary Clube da Portela fica o desafio de continuarmos a “Dar de Si Antes de Pensar em Si” e assim Realizarmos os Sonhos do nosso Movimento!

Page 57: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

Page 58: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

rC Parede-Carcavelos26 de Novembro

No dia 26 de Novembro, e na companhia do Compº. Presidente do Rotary Clube Parede--Carcavelos, João Esteves, da Compª. Gover-nadora Assistente, Maria de Lurdes Paiva e de vários Companheiros do Clube, realizei a minha Visita Oficial ao Rotary Clube Parede-Carcave-los.Esta visita iniciou-se com a inauguração da decoração da Sala de espera da Pediatria do Hospital de Sant’Ana, em Carcavelos. Tratou-se de uma iniciativa do Clube ao abrigo do Projecto “Vamos Decorar as Pediatrias dos nossos Hos-pitais”, em parceria com a DDPL e a FRP. No seguimento da visita, tive a felicidade de conhe-cer o Centro Comunitário da Parede-Carcavelos

e visitei a Casa da Encosta – Associação Portu-guesa para o Direito dos Menores e da Família, Instituição a quem o Clube vai passar oferecer mensalmente bens de primeira necessidade.Neste dia, foi atribuído 1 Paul Harris ao Compº. Rui Correia e atribuiu-se a segunda safira ao Compº. Vítor Cordeiro.Os objectivos e propósitos de acção do Rotary Clube Parede-Carcavelos para o presente ano são os seguintes: Apoio ao Centro Comunitário Parede-Carcavelos, fundado pelo Padre Aleixo; Apoio à “Casa do Penedo” – Associação de Idosos e Dependentes do Penedo, instituição apoiada pelo clube, que tem um Lar de Idosos, Centro de Dia e Apoio Domiciliário; Apoio à

Page 59: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

“Casa da Encosta”, integrada na “Crescer Ser” – Associação Portuguesa para o Direito dos Menores e da Família; 5 Bolsas de Estudo em parceria com a FRP; Atribuição da distinção e homenagem ao Profissional do Ano; Realização da homenagem ao Aluno melhor Companheiro; o Clube já implementou o Plano de Liderança de Clube; Publicação do Boletim Mensal do Clube; Realização de um conjunto de visitas culturais; Realização de uma Exposição de Pintura para angariar fundos; Implantação do segundo marco rotário; Realizar e desenvolver umas Jornadas Ambientais; Realização de uma Parceria com a Câmara Municipal de Cascais para apoiar uma Escola do Ensino Básico; Realização de um Subsídio Equivalente para equipar a futura creche do Centro Comunitário Parede-Carcavelos; Entrega de cabazes de Natal e da Páscoa; Realização de um conjunto de rastreios; Participação no Projecto “Vamos Decorar as Pediatrias dos nossos Hospitais”; Realização da campanha do “Pijaminha” a favor da Instituição Casa da Encosta. Por fim, esta foi uma jornada plena de espírito rotário, e por isso mesmo quero deixar uma palavra de agradecimento a todos os Com-panheiros que fizeram desta Visita Oficial um momento de alegria e que continuemos a ousar Sonhar e a construir um Distrito do tamanho das nossas mais legítimas expectativas!

Page 60: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�0 Nº 5 | novemBRo‘08

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

Page 61: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�1 Nº 5 | novemBRo‘08

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

rC Carnaxide27 de Novembro

No passado dia 27 de Novembro, levei a cabo a minha Visita Oficial ao Rotary Clube de Car-naxide. Nesta Visita fui acompanhada pela Pre-sidente do Rotary Clube de Carnaxide, Compª. Esmeralda Trindade, pela Governadora Assis-tente, Compª. Maria de Lurdes Paiva e demais Companheiros (as) do Clube.No inicio da minha Visita, visitei a Santa Casa da Misericórdia de Oeiras, onde fui recebida pela sua Provedora, Dra. Eduarda Godinho, de seguida e na companhia dos membros do Clube entreguei um conjunto de Brinquedos e bens de primeira necessidade a 2 famílias apoiadas pela Associação “Projecto Família Global”. Dando sequência ao programa pre-parado pelo Clube, tive a satisfação de visitar

a Casa de Betânia, Instituição apoiada pelo Clube e a quem vão apoiar com um Subsídio Equivalente. A Casa de Betânia acolhe pessoas com deficiência intelectual, quando a família não as pode acompanhar. Acolhe ainda todos aqueles que queiram fazer uma experiência de vida comunitária, partilhando a vida com estas pessoas. Na Casa de Betânia os residentes vi-vem como numa família, partilhando a vida com os responsáveis residentes e outras pessoas que eventualmente os apoiam. Nesta visita, pude ainda entregar um Título de Subscritor de Mérito da FRP e a família rotária de Carnaxide ficou mais alargada com a entra-da de uma nova Sócia Representativa. Esta foi também a ocasião para entregar a Peça do Ano

Page 62: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

a 3 Membros da Equipa Distrital: Compª. Maria de Lurdes Paiva, Compª. Hélder Raimundo e Compª. José Manuel Trindade.Os objectivos e propósitos de acção do Rotary Clube de Carnaxide para o presente ano são os seguintes: Apoiar a Associação “Projecto Família Global”, Apoiar a Casa de Betânia em parceria com a AMI; Apresentação de uma can-didatura a um Subsídio Equivalente; Atribuição de 9 Bolsas de Estudo em parceria coma FRP; Atribuição do Prémio ao melhor Aluno e ao Alu-no Melhor Companheiro da Escola Secundária de Carnaxide; Atribuição de Cabazes de Natal em parceria com a AMI; Realização de rastreios visuais; o Clube faz parte da Comissão Social Local de Freguesia; Realização de um Projecto de correspondência escrita em formato de re-dacção, orientados por pais e professores dos Alunos do 1º Ciclo de uma escola do concelho, com Alunos de idêntica escolaridade de uma

Escola de Luanda na área da higiene e raciona-lização da utilização de recursos hídricos, princi-palmente nos usos domésticos; Realização de um Intercâmbio Cultural de casais rotários com um enfoque especial em Países Lusófonos.Em síntese, ao Rotary Clube de Carnaxide deixo o meu agradecimento pela forma de-dicada e empenhada com que trabalham na vossa Comunidade e fica a certeza de que, em Carnaxide, encontramos um Clube que dá vida e estrutura ao Lema do nosso Ano Rotário: Realizemos os Sonhos!

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

Page 63: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

Page 64: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

Page 65: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

Page 66: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

rC Almeirim28 de Novembro

No dia 28 de Novembro, levei a efeito a minha Visita Oficial ao Rotary Clube de Almeirim. Nes-ta Visita fui acompanhada pelo Presidente do Rotary Clube de Almeirim, Compª. Eurico Hen-riques, pela Governadora Assistente, Compª. Luísa Sacadura e por demais Companheiros (as) do Clube.No decorrer da Visita Oficial, apresentei cumpri-mentos ao Sr. Presidente da Câmara Municipal de Almeirim, Dr. José de Sousa Gomes e tive a grata satisfação de visitar o Centro Paroquial de Bem Estar Social de Almeirim, Instituição apoiada pelo Clube e que possui uma Creche,

um Lar de 3ª Idade, um Jardim de Infância, um Centro de Tempos Livres e uma Universidade Sénior. Uma Instituição francamente alicerçada na Comunidade e com um trabalho notável. Ainda foi o momento para entregar ao Clube um Titulo de Subscritor de Mérito da FRP, sendo este um dia de regozijo especial para o Clube e para o Distrito com a entrada de um novo Sócio Representativo e com a atribuição de 1 Paul Harris ao Compº. Eurico Henriques, uma Safira à Compª. Cristina Barreira e uma Safira ao Compª. Armando Barreira, tendo este último recebido também a Peça deste Ano Rotário.

Page 67: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Os objectivos e propósitos de acção do Rotary Clube de Almeirim realizados e a realizar para o presente ano são os seguintes: Continuação do Banco Ortopédico do Clube; Realização do reconhecimento ao Aluno melhor Companhei-ro, Apoio ao Centro Paroquial de Bem Estar Social de Almeirim; Apoio ao CRIAL (Centro de Recuperação Infantil de Almeirim); Realização de um Concurso de Pesca; o Clube faz parte do Conselho Geral Transitório do Agrupamento de Escolas Febo Moniz; O Clube integra a Co-missão Local de Acção social; Apadrinhamento de uma Escola do 1º Ciclo do Ensino Básico em Foros de Benfica; Colaboração com a As-sociação Ombro Amigo de Lubango – Angola, Instituição que apoia os meninos de rua de Lubango; Apoio a um Professor em Timor em parceria com a Câmara Municipal de Almeirim; Recolha de Livros para criar uma Biblioteca numa das Freguesias do Concelho que ainda não disponha deste Equipamento; Em parceria com o Interact Clube de Almeirim vão realizar um Desfile de Chita.Como último, deixo ao Rotary Clube de Al-meirim os meus melhores e maiores votos de felicidades e que continuem a servir as nossas Comunidades com o mesmo empenho e com a mesma dedicação com que o têm feito até agora. Sejamos realizadores de Sonhos!

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

Page 68: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

Page 69: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

Page 70: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�0 Nº 5 | novemBRo‘08

Visitas OficiaisVisitas Oficiais

Page 71: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�1 Nº 5 | novemBRo‘08

Actividades dos ClubesActividades dos Clubes

No passado dia 22 de Novembro, o Rotary Clube de Abrantes promoveu uma actividade de com-panheirismo subordinada ao tema “Cogumelos e um Magusto”. A actividade teve lugar na Escola Profissional de Desenvolvimento Rural de Abrantes, na localidade de Mouriscas, e nela participa-ram cerca de 70 Companheiros (as) do Rotary Clube de Abrantes e de Alcobaça e familiares. A Actividade consistiu num passeio florestal, onde se pôde observar in loco as várias espécies de cogumelos, sendo que a explicação técnica das mesmas esteve a cargo do Eng. Simão, Professor da referida Escola e a Dra. Margarida Mariano, Directora da Escola, apresentou as várias valências da mesma. Esta actividade de companheirismo contou ainda com um simpático peddy-paper que terminou com um animado Magusto.

Rotary Clube de Abrantes

Page 72: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Actividades dos ClubesActividades dos Clubes

No passado dia 15 de Novembro, o Rotary Clube de Algés, realizou um Magusto na APOIO (As-sociação de Solidariedade Social). Este Evento para além de ter sido retemperador do excelente espírito de companheirismo rotário que se vive na família rotária de Algés, serviu para angariar fundos para a APOIO, Instituição fundada há 20 Anos pelo Rotary Clube de Algés, ela própria um claro Sonho realizado!

Rotary Clube de Algés

Page 73: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Actividades dos ClubesActividades dos Clubes

No passado dia 28 de Outubro, o Rotary Clube de Almada, em Jantar Festivo, realizou a home-nagem e atribuiu a distinção ao Profissional do Ano ao Professor Doutor Rodrigo Martins, Director do Departamento dos Materiais da Universidade Nova de Lisboa, do Monte da Caparica. Neste mesmo dia, o Rotary Clube de Almada celebrou o 57º Aniversário e a família rotária ficou mais alargada com a entrada de 1 novo Sócio Representativo para o Clube, o Compº. Erasmo Nuzzy, que já serviu o nosso Movimento no Rotary Clube de Miami. Esta reunião de particular significado rotário contou um número muito significativo de Companheiros, de responsáveis da Universidade Nova de Lisboa (Reitor e Vice-Reitor) e da Compª. Governadora Assistente, Maria do Rosário Lopes.

Rotary Clube de Almada

Page 74: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Actividades dos ClubesActividades dos Clubes

No passado dia 11 de Novembro, o Rotary Clube de Cascais-Estoril no seu Jantar festivo que teve lugar na Estalagem Muxaxo no Guincho, em Cascais, atribuiu a distinção e homenagem profissional à Drª Maria Helena Costa, Directora dos Centros de Saúde de Cascais e Parede.O evento contou com a presença de cerca de seis dezenas de pessoas, incluindo membros do Clube, convidados, membros de órgãos autárquicos locais e o Presidente da Câmara Municipal de Cascais, Dr. António d‘Orey Capucho. No final, realizou-se um momento cultural assente na actuação do Grupo “Arabescos” que abrilhantaram da melhor forma a homenagem ao Profissional do Ano do Rotary Clube de Cascais-Estoril.

Rotary Clube de Cascais-estoril

Page 75: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Actividades dos ClubesActividades dos Clubes

No passado dia 4 de Novembro, o Rotary Clube de Évora, em jantar festivo, atribuiu a distinção e homenagem ao Profissional do Ano ao Sr. Francisco António Pimenta Mendes Bolas. Este Evento foi muito participado, estando presentes cerca de cem pessoas. No dia 18 de Novembro e na sequência do Projecto do Clube denominado de “Energia Solidária”, estão a ser instalados na APPACDM/Évora um conjunto de sistemas micro-geração de energia eléctrica e de aquecimento de águas.

Rotary Clube de Évora

Page 76: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Actividades dos ClubesActividades dos Clubes

No passado dia 13 de Novembro, o Rotary Clube Lisboa-Centro, em jantar festivo, procedeu à distinção e homenagem ao Dr. José Luís Moreira, Director do Hotel Corinthia, como Profissional do Ano do Clube.

Rotary Clube de Lisboa-Centro

Page 77: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Actividades dos ClubesActividades dos Clubes

No passado dia 13 de Outubro, o Rotary Clube Lisboa-Estrela, em jantar festivo, procedeu à distinção e homenagem a Raul Solnado como Profissional do Ano do Clube. Tratou-se de um evento muito participado e animado.

Rotary Clube de Lisboa-estrela

Page 78: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Actividades dos ClubesActividades dos Clubes

No passado dia 28 de Novembro, o Rotary Clube Lisboa-Olivais, em jantar festivo, realizou a homenagem e distinção profissional à Dra. Judite de Sousa. Este foi um evento muito participado, onde a Homenageada proferiu uma interessante Palestra sobre a sua vivência profissional. Nesta reunião foram vários os Clubes rotários presentes e também o Presidente do CA da Fundação Rotária Portuguesa, Compº. PGD Frederico Nascimento, que em nome da Governadora do D.1960, Compª. Teresa Mayer, entregou a Peça do Ano à Dra. Judite de Sousa, Profissional do Ano do Rotary Clube Lisboa-Olivais.

Rotary Clube de Lisboa-olivais

Page 79: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Actividades dos ClubesActividades dos Clubes

No passado dia 21 de Novembro, o Rotary Clube de Mafra, em Jantar festivo no Hotel Castelão, atribuiu a distinção e a Homenagem Profissional do Clube a 3 Personalidades do Concelho de Mafra: Sr. Amândio Quinto, Sr. Joaquim Marrão e o Sr. Sarmeno Leitão. Este Evento foi muito participado, estando presentes vários Companheiros (as) num universo de 8 Clubes Rotários, assim como a Governadora Assistente, Compª. Manuela Branco.

Rotary Clube de mafra

Page 80: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�0 Nº 5 | novemBRo‘08

Actividades dos ClubesActividades dos Clubes

No passado dia 23 de Outubro, o Rotary Clube da Moita promoveu uma Palestra subordinada ao tema “Estratégia e desenvolvimento do Concelho da Moita”, proferida pelo Sr. Presidente da Câmara Municipal da Moita, João Lobo. No dia 26 de Outubro, o Clube realizou uma interessante actividade de companheirismo e de partilha rotária, através de um passeio de barco típico do Rio Tejo, sendo que a saída foi de Vila Franca de Xira e a chegada foi em Valada do Ribatejo. Tendo participado nesta actividade cerca de 37 Companheiros e familiares do Rotary Clube da Moita, Barreiro e Almada. No dia 6 de Novembro, o Rotary Clube da Moita reconheceu a Associação de Diabéticos do Barreiro e Moita pela sua participação voluntariosa no controlo de glicemia e coles-terol que o Clube levou a efeito na sua Comunidade em Setembro último. Ainda em Novembro, e no passado dia 13 de Novembro, o Clube promoveu uma sessão de poesia, prosas e sonetos, tendo a mesma sido realizada pelos Poetas populares, Odete Matias e António Matias.

Rotary Clube da moita

Page 81: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�1 Nº 5 | novemBRo‘08

Actividades dos ClubesActividades dos Clubes

No passado dia 3 de Novembro, o Rotary Clube de Portimão, homenageou a antiga Professo-ra primária Roseta Maria Sintra Sequeira, pelos relevantes serviços prestados à Comunidade demonstrados durante o exercício da sua actividade através do seu empenho, dedicação e muito saber, só possível quando se ama a sua profissão. A homenagem decorreu durante um jantar no hotel Le Meridien Penina Golf & Resort, e contou com a presença de mais de 70 pessoas, entre as quais o Sr. Presidente da Câmara de Portimão, Manuel da Luz.

Rotary Clube de Portimão

Page 82: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Actividades dos ClubesActividades dos Clubes

No passado dia 4 de Novembro, o Rotary Clube de Santarém, realizou em jantar festivo uma Palestra subordinada ao tema “Electrónica descartável”, proferida pela Investigadora da Universi-dade Nova de Lisboa, Doutora Eng.ª Elvira Fortunato.

Rotary Clube de Santarém

Page 83: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Actividades dos ClubesActividades dos Clubes

No dia 17 de Novembro, o Rotary Clube de Sesimbra, em Jantar festivo, procedeu à distinção e homenagem ao Profissional do Ano do Clube. Esta distinção foi feita ao Empresário José Manuel Vacas, da Empresa Dagol. Esta Empresa tem uma relevante política de responsabilidade social, sendo que neste mesmo jantar o Sr. José Manuel Vacas anunciou a atribuição de 4 Bolsas de Estudo em parceria com o Rotary Clube de Sesimbra e com a Fundação Rotária Portuguesa. Este evento foi muito participado e contou com a presença da Governadora do Distrito, Teresa Mayer.

Rotary Clube de Sesimbra

Page 84: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Actividades dos ClubesActividades dos Clubes

No passado dia 31 de Outubro, o Rotary Clube Setúbal Sado, em jantar festivo, procedeu à homenagem e distinção do Prof. Doutor Engº. Armando Pires, Presidente do Instituto Politécnico de Setúbal como Profissional do Ano do Clube. No dia 14 de Novembro, o Rotary Clube Setúbal--Sado, organizou uma noite de fados com o objectivo de angariar fundos para a inscrição de um Jovem rylista surdo no Ryla do presente Ano rotário. O evento teve lugar na Casa de Ermelinda Freitas ,em Fernando Pó. Este evento reuniu cerca de 65 pessoas entre Companheiros (as), Familiares e Convidados, e também com a presença da Sra. Presidente da Câmara Municipal de Setúbal, Dra. Maria das Dores Meira, e do PGD e Conselheiro Distrital do presente Ano Rotário, Compº. Martinho Castro Pinheiro. Foi uma noite onde o companheirismo e a solidariedade tiveram um lugar especial.

Rotary Clube de Setúbal-Sado

Page 85: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Actividades dos ClubesActividades dos Clubes

Procurando enaltecer e destacar o reconhecimento de quem tão apaixonada e desinteressada-mente exerce a sua profissão, o Rotary Club de Sintra homenageou a Dra. Aura Miguel, ilustre redactora da Rádio Renascença e, a única jornalista portuguesa acreditada permanentemente junto do Vaticano.Acresce referir que a Dra. Aura Miguel acompanhou, como jornalista, quase todas as viagens do Santo Padre João Paulo II, procedimento que tem seguido com o actual Papa.Retribuindo o galardão que lhe foi conferido, a homenageada brindou a numerosa assistência com uma notável palestra subordinada ao tema “A Ética e a Verdade”. No final com uma simplici-dade e eloquência digna de registo, respondeu a um alargado leque de perguntas que lhe forma colocadas sobre este tema tão caro aos rotários, em consonância com a “Prova Quadrupla” e sempre tão actual.

Rotary Clube de Sintra

Page 86: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Actividades dos ClubesActividades dos Clubes

O Rotary Clube de Torres Vedras, em jantar festivo, entregou os Prémios aos melhores Alunos que terminaram o Ensino Secundário. Nos passados dias 20 e 21 de Outubro, o Rotary Clube de Torres Vedras promoveu e realizou um Rastreio Visual nas Escolas do Ensino Básico da Cidade de Torres Vedras. Este evento contou com a valorosa colaboração técnica da Associação Nacional dos Ópticos através da sua Direcção e do seu delegado em Torres Vedras, o Optometrista Fer-nando Venâncio, bem como alunos finalistas do curso de Óptica Ocular do Colégio Pina Manique de Lisboa e com o apoio dos Conselhos Executivos e Agrupamentos das referidas escolas. Num universo de 326 alunos observados, detectaram-se deficiências passíveis de correcção visual em 105 alunos, ou seja, cerca de 32,2% de crianças apresentaram problemas visuais. Esta foi uma actividade que encontrou um profundo eco no Lema do presente Ano Rotário: “Realizemos os Sonhos” de todas as crianças do Mundo!

Rotary Clube de Torres vedras

Page 87: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Caras(os) Companheiras(os),Queridas(os) Amigas(os)

esta Carta Mensal de No‑vembro, como não pode‑ria deixar de ser, irei dar uma atenção especial à XXVIII Conferência Distrital de Rotaract e VIII de Interact

do nosso Distrito.Em primeiro lugar, um MUITO OBRIGADO ao Rotaract Clube de Évora, pelos exce‑lentes dias de Companheirismo e Amizade, que proporcionaram a todos aqueles que vieram até esta magnífica Cidade de Évora, Património da Humanidade.Souberam receber todos os participantes, com a simpatia e amizade que os caracteri‑za, e com um programa muito interessante proporcionaram‑nos uma experiência ines‑quecível!Dizer‑vos que esta Conferência começou na sexta‑feira, com um Conselho Distrital, onde se Votaram as candidaturas da Companheira

NRita Pedro a Representante Distrital de Ro‑taract para o ano 2009/2010 e do Rotaract Clube Lisboa‑Estrela à organização da XIX Conferência Distrital de Rotaract e IX de Interact.Ambas as propostas foram aprovadas por maioria. Quero por isso dar os parabéns ao Rotaract Clube Lisboa‑Estrela e à Compa‑nheira Rita Pedro, a quem desejo as maiores felicidades!Espero que a Sessão de Trabalhos tenha servido como um tónico para que, cada vez mais, aprendamos o sentido do trabalho de equipa, da liderança, do serviço! Desejo que, tal como os “gansos”, possamos voar bem alto, numa formação em V, o V da Vida, da Vontade, da Vitória! Da minha parte, tudo farei para que juntos continuemos a ba‑ter as “nossas asas” com muita força, levando o nosso Movimento para voos bem altos!Nesta Sessão de Trabalhos, decorreu um dos

RotaractRotaract

Page 88: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

pontos altos da Conferência, a Assinatura do novo Protocolo de Parceria entre a Fundação Rotária Portuguesa e as Novas Gerações do Rotary no nosso País!Apesar da impossibilidade (devido a doença), do Companheiro Frederico Nascimento, Pre‑sidente da F.R.P., de estar presente na Assi‑natura deste Protocolo, delegou essa mesma tarefa na Companheira Mara Duarte, Adminis‑tradora da F.R.P., cujo empenho foi decisivo para o feliz desfecho deste Protocolo!Começa agora um novo período nas relações entre a Fundação e as Novas Gerações de Rotary do Distrito 1960 e 1970!Quero agradecer ao Companheiro Marco Abrantes, Representante Distrital de Rotaract do Distrito 1970, pela sua importante presen‑ça na nossa Conferência, sem a qual não teria tido tanto brilho! Nele, quero saudar toda a comitiva que o Distrito 1970 enviou à nossa Conferência, trazendo consigo o habitual espírito de amizade e Companheirismo que faz com que Conferência atrás de Conferên‑cia as relações entre os dois Distritos sejam fortificadas!O meu muito obrigado!O Ponto alto da Conferência, o Jantar de Gala, foi um momento muito especial... foi uma noite em que o coração do Represen‑tante do Rotaract ficou muito pequenino...De facto, a elevada presença de Clubes, de Interact, Rotaract e Rotary, mostra bem que o nosso movimento continua Forte, continua Activo, continua Amigo e Companheiro!Quero fazer um agradecimento especial a todas as pessoas, que fazendo um grande esforço, não quiseram deixar de estarem presentes. Ao fazê‑lo, trouxeram a este Jantar

RotaractRotaract

um brilho especial, e me deram a mim em particular uma grande alegria!Também quero agradecer à Tuna Académica “Seistetos”, que com a sua música trouxeram animação e boa disposição ao nosso Jantar de Gala. Porque acho que é justo, quero enumerar todos os Clubes presentes na Conferência:INTERACT

• Castelo BrancoROTARACT

• Águeda• Alcobaça• Algés• Cascais‑Estoril• Castelo Branco• Entroncamento• Estarreja• Évora• Funchal• Lisboa‑Benfica• Lisboa‑Estrela• Lisboa‑Norte• Lisboa‑Olivais• Loulé• Santo Tirso• Sintra

ROTARy• Algés• Amadora• Cascais‑Estoril• Entroncamento• Estremoz• Évora• Felgueiras• Lisboa‑Belém• Lisboa‑Estrela• Lisboa‑Norte• Lisboa‑Olivais

Page 89: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

RotaractRotaract

• Loulé• Olhão• Pombal• Santarém• Sesimbra• Torres Vedras

A todos vós, o meu MUITO OBRIGADO! Penso que a elevada presença de Clubes Rotários demonstra que existe uma vontade expressa dos Rotary Clubs do nosso Distrito, em romperem de vez com o estigma que ainda existe para com os “putos” do Interact e do Rotaract.Para a minha incansável Governadora, minha querida Companheira Teresa Mayer, que‑ro deixar um agradecimento especial pelo Carinho, Amizade, Motivação e constante Presença com que me tem ajudado!Em Évora, Sonhámos! Sonhámos com um Movimento mais justo, mais actuante, mais companheiro! Espero que possamos Reali‑zar o Ideal de Rotary, este Ideal que nos trás tantas alegrias e que proporciona melhores condições de vida para tanta gente!Esta Conferência é a prova de que Juntos Conseguimos!Juntos, Realizamos os Sonhos!Os Nossos Sonhos!Muito obrigado a todos!!Um grande abraço de amizade!

rodolfo PErEirarepresentante do rotaract

Page 90: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�0 Nº 5 | novemBRo‘08

RotaractRotaract

Page 91: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�1 Nº 5 | novemBRo‘08

RotaractRotaract

Page 92: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

RotaractRotaract

Page 93: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

RotaractRotaract

Page 94: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

RotaractRotaract

Page 95: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Actividades dos ClubesActividades dos Clubes

No passado dia 15 de Novembro, o Rotaract Clube de Algés e o Rotaract Clube de Sintra, em actividade conjunta, levaram um grupo de 20 crianças, sendo umas apoiadas pela Junta de Fre-guesia da Cruz Quebrada – Dafundo e outras da Obra do Padre Gregório, em Sintra, a uma visita ao Quartel dos Bombeiros Voluntários de Algés. Os Bombeiros Voluntários de Algés efectuaram uma visita guiada ao Quartel e proporcionaram às crianças um simulacro de acidente rodoviário. Esta actividade de companheirismo e de solidariedade terminou com um agradável almoço e com muita brincadeira no Parque Urbano de Miraflores.

Rotaract Clubes de Algés e Sintra

Page 96: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Actividades dos ClubesActividades dos Clubes

No passado dia 17 e 18 de Outubro, o Interact e o Rotaract Clube de Castelo Branco, realizaram o S.O.S Fome. Durante este fim-de-semana foram angariados cerca de 2000 kg de alimentos em dois hipermercados da região. Esta actividade teve a colaboração do Rotary Clube de Castelo Branco. No passado dia 15 de Novembro, em Castelo Branco, realizou-se o magusto da Família Rotária de Castelo Branco. Este foi um evento pleno de companheirismo, no qual estiveram pre-sentes companheiros tanto de Interact, Rotaract como de Rotary.

Rotaract e Interact Clubede Castelo Branco

Page 97: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Actividades dos ClubesActividades dos Clubes

No dia 19 de Novembro, o Rotaract Clube do Funchal-Uma, recebeu a visita do Magnífico Reitor da Universidade da Madeira, Professor Doutor Pedro Telhado Pereira que falou sobre o seu percurso académico que desde sempre caminhou lado a lado com o voluntariado e a solidariedade. Foi mais uma oportunidade para se perceber que a solidariedade não tira espaço a uma carreira de sucesso, pelo contrário, engrandece-a ainda mais. Terminou, no dia 23 de Novembro, a primeira fase da Campanha de Recolha de Livros levada a cabo pelo Rotaract Clube do Funchal-UMa, intitulada “Aprender sem esforço”. Esta iniciativa, que decorreu na Universidade da Madeira, tinha uma dupla finalidade: por um lado apoiar a Associação de Leigos e Voluntários Dehonianos no apetrechamento de uma biblioteca infanto-juvenil no Alto de Mulocoé (Moçambique) e, por outro lado, apetrechar e/ou criar pequenas bibliotecas em algumas instituições da região, como é o caso do Patronato da Nª Sª das Dores (Lar de São Filipe). O objecto de recolha era obras literárias, obras infantis e juvenis, enciclopédias, dicionários, jogos didácticos e material informático. O balanço desta acção é positivo. O envolvimento da comunidade superou largamente as expectativas da organização. Os donativos foram feitos por pessoas a título individual e colectivo como é o caso da biblioteca da UMa, serviços académicos da UMa, docentes da Escola Superior de Enferma-gem, Câmara Municipal de São Vicente e Grupo da Disciplina de Português da Escola Básica e Secundária Padre Manuel Álvares. A segunda fase arrancará em Janeiro e decorrerá nas escolas secundárias da Região Autónoma da Madeira.

Rotaract Clube de Funchal

Page 98: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Actividades dos ClubesActividades dos Clubes

Rotaract Clube da HortaNo passado dia 26 de Novembro, o Rotaract Clube da Horta, após uma recolha de livros para o Projecto Aldeias do Mundo – “Casa dos Pequeninos” – em São Tomé e Príncipe, fez chegar Lisboa um conjunto de 5 caixas de livros. Assim, e com a ajuda do Representante Distrital de Rotaract, Compº. Rodolfo Pereira e dos Companheiros Avelino Matos e Manuela Branco do Rotary Clube da Amadora, as caixas de livros foram entregues nesse mesmo dia à Associação Estímulo. Este foi mais um Sonho realizado!

Page 99: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

�� Nº 5 | novemBRo‘08

Actividades dos ClubesActividades dos Clubes

No passado dia 15 de Novembro, o Rotaract Clube Lisboa-Estrela realizou uma actividade com as crianças e jovens do Centro de Promoção Juvenil da Estrela (CPJ), onde entre animados jogos tradicionais e deliciosas castanhas se comemorou o São Martinho. O Clube está igualmente a ajudar o CPJ a preparar a sua participação na NATALIS – Feira de Natal de Lisboa – através da elaboração de criativos e originais postais de Natal que serão vendidos na Feira e onde as receitas do evento revertem para as Instituições de Solidariedade Social participantes na mesma.

Rotaract Clube de Lisboa-estrela

Page 100: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

100 Nº 5 | novemBRo‘08

SaudaçõesCompanheirose Companheiras,

inda no balanço da brilhante

Conferência de Interact e de

Rotaract do Distrito 1960

que decorreu em Évora,

queria apresentar algumas

das conclusões a que cheguei.

Primeiro que tudo, o nosso distrito ao nível

dos mais novos demonstra um grande ní‑

vel de mobilização, pois a quantidade, mas

principalmente a qualidade abundam ao nível

das actividades que são realizadas neste

Distrito.

A segunda foi o grande número de Compa‑

nheiros de Rotary que estiveram presentes,

espero que isto seja uma mudança significa‑

tiva ao nível da relação entre Interact/Rotaract

e o Rotary, pois é desta relação que muito irá

depender o futuro do movimento Rotário.

AOutra foi a representação que veio do Distrito

1970, o que muito nos honra e que demons‑

tra que embora o nosso país esteja dividido

em dois funciona como um só. Isto deve ser

rentabilizado ao máximo, para isso devemos

estar presentes na Conferencia de Rotaract,

Interact e Rotary Kids do D.1970, de forma a

agradecer a amável presença deles.

E a última, mas para mim a mais importante,

foi a que extraí de um vídeo que vimos durante

a sessão de trabalhos. Este vídeo falava sobre

os gansos e a forma como eles vivem e se

relacionam uns com os outros, sobre a forma

como se protegem uns aos outros durante o

voo utilizando uma formação em “V”... Este

estilo de vida encaixa de forma perfeita na

perspectiva de como deve ser vivido o mo‑

vimento rotário. Pois só com a entreajuda

InteractInteract

Page 101: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

101 Nº 5 | novemBRo‘08

joão NUNESrepresentante do interact

de todos é que podemos atingir aquilo que

pretendemos.

Durante a sessão de trabalhos decorreu

também a assinatura do Protocolo entre a

Fundação Rotária Portuguesa e as Repre‑

sentadorias Distritais de Interact e de Rotaract

dos Distritos 1960 e 1970. Este protocolo que

agora foi assinado é de enorme importância,

já que vai permitir de uma forma mais eficaz

apoiar as pessoas que mais necessitam,

e promover a formação educacional entre

quem não a pode ter, e assim trabalhar numa

das vertentes que a Governadora denominou

como a mais importante, que é a da educa‑

ção das crianças.

Obrigado,

InteractInteract

Page 102: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

10� Nº 5 | novemBRo‘08

Informação RotáriaInformação Rotária

É essencial para o aumento do quadro social que todos percebam a importância do Princípio das Classificações.Basicamente, uma classificação descreve e reconhece os serviços prestados à sociedade por um determinado profissional ou negócio.Para se determinar a que classificação um Rotário pertence, é necessário que se olhe para a actividade principal ou reconhecida da firma, empresa ou instituição a que está ligado o (a) Rotário (a), ou a sua actividade ou profissão.Deve ficar bem claro que as classificações são determinadas pelas actividades ou serviços prestados à sociedade, e não pela posição detida por uma pessoa em particular. Por outras palavras, se uma pessoa ocupar o cargo de presidente de banco, ela não estará classificada como Presidente de um Banco, mas, como Banco.A classificação principal permite, também, que negócios e indústrias sejam separados em funções distintas, tais como, por exemplo,

fabricação, distribuição, retalho e prestação de serviços.O conceito de classificação é necessário para assegurar que cada Rotary Clube tenha repre-sentado no seu quadro social um corte trans-versal dos negócios e das profissões de uma comunidade.Sobre as classificações, disse Paul Harris: Talvez a maior característica do Rotary seja o sistema de classificações, que só permite como sócio de um RC um representante de cada negócio ou profissão e justifica: A experiência provou que, assim, o companheirismo é mais efectivo, eliminam-se as susceptibilidades nos negócios e nas relações profissionais, estimula-se a soli-dariedade, fomenta-se a dignificação e o orgu-lho do exercício da própria profissão e alarga-se o espírito de compreensão das peculiaridades dos outros profissionais.

Densenvolvimento e Expansão do Quadro Social: o Princípio das Classificações

Extraído e condensado de:- ABC do Rotary (Cliff Dochtermann)Pesquisa: Boaventura Nogueira (RC Torres Vedras)

Page 103: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

10� Nº 5 | novemBRo‘08

ANIVERSÁRIOS22 > RCFunchal

AGENDA 6 > SeminárioDistritaldeFormaçãode

GovernadoresAssistentes2008-09/2009-10

Novotel – Setúbal

12 > ReuniãodeTrabalho / JantardeNataldaEquipaDistrital2008-09

Hotel do Mar – Sesimbra

19 > 75ºAniversáriodoRotaryClubedoFunchal

Funchal

VISITAS OFICIAIS 2 > RCCascais-Estoril11 > RCBenedita15 > RCLoures

DEZEMBROInformação RotáriaInformação Rotária

Page 104: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

10� Nº 5 | novemBRo‘08

Lista do Quadro Social e Frequências

Informação RotáriaInformação Rotária

Clu

bes

Sócios em 30 de Junho de

2008

Frequência

Variação

Frequência

Variação

Frequência

Variação

Frequência

Variação

Frequência

Variação

Frequência

Variação

Frequência média

Número de Sócios actuais

Número de Sócios 100%

no ano

Abr

ante

s0

0s.

i.A

lbuf

eira

2260

.87

160

.87

235

i.i.

Alc

obaç

a0

0s.

i.A

lgés

00

s.i.

Alm

ada

2683

.33

054

.17

080

075

173

.125

274

i.c.

Alm

anci

l-Int

erna

cion

al0

0s.

i.A

lmei

rim16

51.5

60

28.1

30

39.8

4516

0i.i

.A

mad

ora

1452

.86

050

073

.21

058

.69

144

i.c.

Ang

ra d

o H

eroí

smo

cpm

3048

.33

048

.33

300

i.i.

Aze

itão

1755

238

.16

050

051

.32

048

.62

190

Bar

reiro

2566

.67

048

.53

057

.625

4i.i

.B

eja

00

s.i.

Ben

edita

00

s.i.

Cal

das

da R

ainh

a26

48.9

10

46.4

3-1

380

44.4

4725

0i.c

.C

arna

xide

1774

.12

160

.29

073

.53

69.3

1318

8i.c

.C

asca

is-E

stor

il39

34.8

70

22.2

2-3

32.2

20

29.7

736

2i.c

.C

aste

lo B

ranc

o36

41.7

10

29.6

9-3

45.6

30

39.0

133

0i.c

.C

osta

da

Cap

aric

a27

58.4

-244

054

052

.133

250

i.c.

Ent

ronc

amen

to23

62.2

61

52.3

80

57.3

224

0i.c

.E

stói

- In

tern

acio

nal

00

s.i.

Est

rem

oz18

58.8

90

36.7

6-1

500

48.5

517

3i.c

vora

2556

.25

039

.06

065

053

.437

254

i.c.

Faro

2556

.80

530

480

52.6

2512

i.c.

Fátim

a0

0s.

i.Fu

ncha

l0

0s.

i.H

orta

2443

054

.17

048

.585

240

i.i.

Lago

a0

0s.

i.La

gos

2047

047

203

i.i.

Lisb

oa61

17.6

6-1

3.74

010

.760

0i.i

.Li

sboa

-Bel

ém17

930

790

930

790

8617

0i.c

.Li

sboa

Ben

fica

00

si

List

a do

Qua

dro

Soci

al e

Fre

quên

cias

Nov

embr

oD

ezem

bro

Julh

oA

gost

oS

etem

bro

Out

ubro

Lisb

oa-B

enfic

a0

0s.

i.Li

sboa

-Cen

tenn

ariu

m13

46.1

546

.15

130

i.i.

Lisb

oa-C

entro

2254

.55

025

039

.775

22i.i

.Li

sboa

-Est

rela

2981

.67

129

.17

048

.67

53.1

730

0i.c

.Li

sboa

-Lum

iar

00

s.i.

Lisb

oa-N

orte

3065

.6-1

230

580

48.8

6729

i.c.

Lisb

oa-O

este

1984

.62

169

.23

078

.85

077

.567

205

i.c.

Lisb

oa-O

livai

s22

49.0

90

51.1

40

50.1

1522

0i.i

.Li

sboa

-Sul

00

s.i.

Loul

é25

68.7

50

600

610

63.2

525

3i.c

.Lo

ures

00

s.i.

Mac

hico

- St

ª Cru

z0

0s.

i.M

afra

1572

.73

071

.43

-410

00

81.3

8711

i.c.

Moi

ta0

0s.

i.M

ontij

o0

0s.

i.O

dive

las

00

s.i.

Oei

ras

1753

.57

025

035

037

.857

170

Olh

ão0

0s.

i.Pa

lmel

a0

0s.

i.Pa

rede

-Car

cave

los

1175

152

.08

066

.67

064

.583

121

i.c.

Peni

che

00

s.i.

Pico

00

s.i.

Pont

a D

elga

da27

800

39.2

90

59.6

4527

0i.i

.Po

rtale

gre

2259

.09

027

.27

054

.55

046

.97

222

i.c.

Porte

la14

78.5

70

57.1

40

67.8

5514

7i.i

.Po

rtim

ão17

21.2

5-1

21.2

516

i.i.

Porto

San

to0

0s.

i.Pr

aia

da R

ocha

2346

.09

034

.78

048

.70

43.1

923

5i.c

.Pr

aia

da V

itória

00

s.i.

Rio

Mai

or18

77.7

80

500

63.8

918

8i.i

.Sa

ntar

ém23

56.5

20

52.2

70

55.4

50

54.7

4723

3i.c

.Sã

o Jo

rge

00

s.i.

Seix

al0

0s.

i.Se

sim

bra

2251

.14

038

.64

044

.55

042

.05

044

.095

226

i.c.

Setú

bal

00

s.i.

Setú

bal-S

ado

00

s.i.

Silv

es0

0s.

i.Si

ntra

00

s.i.

Tavi

ra18

64.4

40

48.6

10

80.5

60

64.5

3718

0i.c

.To

mar

00

s.i.

Torr

es V

edra

s0

0s.

i.Vi

la F

ranc

a de

Xira

00

s.i.

Vila

Rea

l Stº

Antó

nio

00

s.i.

s.i.

Sem

Info

rmaç

ãoLe

gend

a:i.i

.In

form

ação

inco

mpl

eta

i.c.

Info

rmaç

ão a

ctua

lizad

a

Clubes

Sóci

os e

m 3

0 de

Jun

ho d

e 20

08

Freq

uênc

ia

Varia

ção

Freq

uênc

ia

Varia

ção

Freq

uênc

ia

Varia

ção

Freq

uênc

ia

Varia

ção

Freq

uênc

ia

Varia

ção

Freq

uênc

ia

Varia

ção

Freq

uênc

iam

édia

Núm

ero

deSó

cios

actu

ais

Núm

ero

de

Sóci

os 1

00%

no

ano

Abrantes 0 0 s.i.Albufeira 22 60.87 1 70.65 0 72.83 0 62.61 0 66.74 23 i.c.Alcobaça 0 0 s.i.Algés 0 0 s.i.Almada 26 83.33 0 54.17 0 80 0 75 1 61.84 0 70.868 27 4 i.c.Almancil-Internacional 0 0 s.i.Almeirim 16 51.56 0 28.13 0 46.25 0 50 0 43.985 16 0 i.c.Amadora 14 52.86 0 50 0 73.21 0 58.69 14 4 i.i.Angra do Heroísmo cpm 30 48.33 0 48.33 30 0 i.i.Azeitão 17 55 2 38.16 0 50 0 51.32 0 55.26 0 49.948 19 0 i.c.Barreiro 25 66.67 0 51.56 0 52.5 0 42 0 47 0 51.946 25 4 i.c.Beja 0 0 s.i.Benedita 0 0 s.i.Caldas da Rainha 26 48.91 0 46.43 -1 38 0 66.67 0 77.78 0 55.558 25 0 i.c.Carnaxide 17 74.12 1 60.29 0 73.53 69.313 18 8 i.i.Cascais-Estoril 39 34.87 0 22.22 -3 32.22 0 37.22 0 31.633 36 2 i.c.Castelo Branco 36 41.71 0 29.69 -3 45.63 0 57.5 0 43.633 33 3 i.c.Costa da Caparica 27 58.4 -2 44 0 54 0 54.4 0 52.7 25 0 i.c.Entroncamento 23 62.26 1 52.38 0 57.32 24 0 i.i.Estói - Internacional 0 0 s.i.Estremoz 18 58.89 0 36.76 -1 50 0 48.55 17 3 i.i.Évora 25 56.25 0 39.06 0 65 0 53.437 25 4 i.i.Faro 25 56.8 0 53 0 48 0 54 0 53 0 52.96 25 11 i.c.Fátima 0 0 s.i.Funchal 0 0 s.i.Horta 24 43 0 54.17 0 48.585 24 0 i.i.Lagoa 0 0 s.i.Lagos 20 47 0 47 20 3 i.i.

Lista do Quadro Social e Frequências

Novembro DezembroJulho Agosto Setembro Outubro

Lisboa 61 17.66 -1 3.74 0 20.48 1 13.96 61 0 i.i.Lisboa-Belém 17 93 0 79 0 93 0 71 -2 84 15 0 i.c.Lisboa-Benfica 0 0 s.i.Lisboa-Centennarium 13 46.15 46.15 13 0 i.i.Lisboa-Centro 22 54.55 0 25 0 39.775 22 i.i.Lisboa-Estrela 29 81.67 1 29.17 0 48.67 0 72.5 0 84.17 0 63.236 30 0 i.c.Lisboa-Lumiar 0 0 s.i.Lisboa-Norte 30 65.6 -1 23 0 58 0 46.4 2 48.25 31 1 i.c.Lisboa-Oeste 19 84.62 1 69.23 0 78.85 0 77.567 20 5 i.i.Lisboa-Olivais 22 49.09 0 51.14 0 50.115 22 0 i.i.Lisboa-Sul 0 0 s.i.Loulé 25 68.75 0 60 0 61 0 63.25 25 3 i.i.Loures 0 0 s.i.Machico - Stª Cruz 0 0 s.i.Mafra 15 72.73 0 71.43 -4 100 0 81.387 11 i.i.Moita 0 0 s.i.Montijo 0 0 s.i.Odivelas 0 0 s.i.Oeiras 17 53.57 0 25 0 35 0 37.857 17 0 i.i.Olhão 0 0 s.i.Palmela 0 0 s.i.Parede-Carcavelos 11 75 1 52.08 0 66.67 0 63.33 0 64.27 12 1 i.c.Peniche 0 0 s.i.Pico 0 0 s.i.Ponta Delgada 27 80 0 39.29 0 100 0 100 0 79.823 27 0 i.c.Portalegre 22 59.09 0 27.27 0 54.55 0 46.97 22 2 i.i.Portela 14 78.57 0 57.14 0 67.855 14 7 i.i.Portimão 17 21.25 -1 21.25 0 21.25 16 i.i.Porto Santo 0 0 s.i.Praia da Rocha 23 46.09 0 34.78 0 48.7 0 55.68 -1 46.313 22 5 i.c.Praia da Vitória 0 0 s.i.Rio Maior 18 77.78 0 50 0 63.89 18 8 i.i.Santarém 23 56.52 0 52.27 0 55.45 0 54.747 23 3 i.i.São Jorge 0 0 s.i.Seixal 0 0 s.i.Sesimbra 22 51.14 0 38.64 0 44.55 0 42.05 0 44.095 22 6 i.c.Setúbal 0 0 s.i.Setúbal-Sado 0 0 s.i.Silves 0 0 s.i.Sintra 0 0 s.i.Tavira 18 64.44 0 48.61 0 80.56 0 71.11 0 66.18 18 6 i.c.Tomar 0 0 s.i.Torres Vedras 0 0 s.i.Vila Franca de Xira 0 0 s.i.Vila Real Stº António 0 0 s.i.

s i Sem InformaçãoClubes e a informação dada para esta tabela

Page 105: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

10� Nº 5 | novemBRo‘08

Informação RotáriaInformação Rotária

s.i. Sem InformaçãoLegenda: i.i. Informação incompleta

i.c. Informação actualizada

Sem informação

46%

Informação Incompleta

29%

Informação Completa

25%

Clubes e a informação dada para esta tabela

0.00

20.00

40.00

60.00

80.00

Julho Agosto Setembro Outubro Média

73.45

43.29

59.54 57.58 58.46

Frequência média (dos Clubes que apresentam dados nesta tabela)

-13-12-11-10

-9-8-7-6-5-4-3-2-101234

Julho Agosto Setembro Outubro 4 meses

4

-13

10

-8

Saldo de entradas/saídas de Companheiros(as) (dos Clubes que apresentam dados nesta tabela)

s.i. Sem InformaçãoLegenda: i.i. Informação incompleta

i.c. Informação actualizada

Sem informação

46%

Informação Incompleta

29%

Informação Completa

25%

Clubes e a informação dada para esta tabela

0.00

20.00

40.00

60.00

80.00

Julho Agosto Setembro Outubro Média

73.45

43.29

59.54 57.58 58.46

Frequência média (dos Clubes que apresentam dados nesta tabela)

-13-12-11-10

-9-8-7-6-5-4-3-2-101234

Julho Agosto Setembro Outubro 4 meses

4

-13

10

-8

Saldo de entradas/saídas de Companheiros(as) (dos Clubes que apresentam dados nesta tabela)

s.i. Sem InformaçãoLegenda: i.i. Informação incompleta

i.c. Informação actualizada

Sem informação

46%

Informação Incompleta

29%

Informação Completa

25%

Clubes e a informação dada para esta tabela

0.00

20.00

40.00

60.00

80.00

Julho Agosto Setembro Outubro Média

73.45

43.29

59.54 57.58 58.46

Frequência média (dos Clubes que apresentam dados nesta tabela)

-13-12-11-10

-9-8-7-6-5-4-3-2-101234

Julho Agosto Setembro Outubro 4 meses

4

-13

10

-8

Saldo de entradas/saídas de Companheiros(as) (dos Clubes que apresentam dados nesta tabela)

Page 106: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

10� Nº 5 | novemBRo‘08

As árvores, e as consequentes florestas, apa-receram sobre as terras emersas do nosso planeta muitos milhões de anos antes da nossa presença ser notada. A sua adaptação ao meio ambiente é enorme e só o homem conseguiu erradicá-las de enormes áreas. Acredito que se a espécie humana desaparecesse de repente da face do globo, ou diminuísse muito a sua abundância, rapidamente estes maravilhosos seres vivos que são as árvores invadiriam os seus antigos territórios forrando de novo o solo de todos os continentes não gelados.A árvore é para a humanidade uma fonte inesgotável de matérias-primas que fornecem produtos tão diversos que muitas vezes não imaginamos ser possível: Madeira, papel, me-tanol e outros álcoois, medicamentos (a aspirina era inicialmente extraída de casca de salgueiro), óleos resinas e gomas, a borracha e o rayon, a mais antiga fibra sintética, também ele é retirado da madeira e muitas outras podiam ser enume-radas. Se não bastasse todos estes bens que as árvores colocam à nossa disposição quando as exploramos, não podemos esquecer que

Florestas, solos e água(ou falta deles)

O Canto do AmbienteO Canto do Ambiente

quando estamos a utilizar carvão vegetal esta-mos realmente a consumir restos de árvores e outros vegetais que se foram acumulando nos solos e sofrendo modificações físicas e químicas que vieram a resultar neste combustível fóssil. Também para o Petróleo as árvores deram o seu contributo, pois muito da sua constituição se deve a matéria vegetal muito antiga. Mal sabiam elas que estavam a contribuir para a sua própria morte num futuro longínquo.Nos tempos que correm a árvore e a floresta tem vindo a ser-nos útil em muitas outras situa-ções e nelas reconhecemos méritos que até aqui não eram considerados, entre eles conta-se o lazer, o sequestro do carbono, fixando-o no tronco. Uma outra função que só há rela-tivamente pouco tempo se veio a atribuir ao coberto vegetal na generalidade e ás florestas em particular é a da sua capacidade de reter os solos que cobrem e de fazer com que a água que cai sobre ele possa ser retida e se possa infiltrar em muito maior quantidade no subsolo indo abastecer os lençóis freáticos.Os solos, esses são outro dos maiores bens de

Page 107: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

10� Nº 5 | novemBRo‘08

O Canto do AmbienteO Canto do Ambiente

que podemos usufruir enquanto habitantes e parasitas do planeta terra. Com uma alimenta-ção quase exclusivamente baseada na agricul-tura temos nos solos um parceiro imprescindível para podermos alimentar a população humana em crescendo exponencial. A definição de solo pode ser esta: “... um corpo natural, sujeito a evolução, resultante da acção conjunta do clima e dos seres vivos sobre as rochas, de acordo com determinadas condições, durante um

determinado período de tempo”. Percebemos assim que o solo é um “ser” dinâmico, que ori-ginado da rocha (dita mãe) tem uma formação muitíssimo demorada que pode comprometer a sua manutenção, se este for removido a uma taxa superior àquela a que é formado.Dois dos grandes problemas que os solos so-frem, nos dias de hoje, e que estão a levá-los à extinção, pelo menos na medida em que deles precisamos, são:

Page 108: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

10� Nº 5 | novemBRo‘08

O Canto do AmbienteO Canto do Ambiente

1. Deterioração por excesso de exploração sem que se reponha a sua componente orgânica e/ou mineral extraídas pelas plantas cultivadas. Ainda podem ser degradados por excesso de adição de fertilizantes ou por sobre abundância de regas ( este não vai ser um assunto abordado neste texto).

2. Eliminação do solo por arrastamento:É aqui que entram as florestas. Ancoradas no solo como a maioria das restantes plantas, as suas raízes prendem-no, devido às múltiplas ramificações que estas estabelecem dentro da terra. Assim quando chove as árvores vão amortecer com as suas copas a água que cai do céu, mesmo que em quantidade apreciável, e esta vai cair no solo com pouco força não causando assim a degradação granulométrica , nem deixando que se formem enxurradas que numa só chuvada podem arrastar centenas de toneladas por hectare de solo fértil, lançando-o em lagos e/ou rios que terminam muitas das vezes dentro do mar (e este não necessita nada dele, nem nós humanos que ele lá esteja). As árvores vão, como se disse, amortecer a gota de água que quando cai no solo o faz de ma-neira branda, não saindo do local onde cai. Ai, e sem escorrer, vai infiltrar-se no solo criando um suporte de humidade a todas as plantas (árvores incluídas). Quando chove muito e o

solo já está encharcado, então a água vai-se infiltrando mais e mais até poder atingir os lençóis de água onde pode ficar armazenada durante muitas centenas ou mesmo milhares de anos mantendo um stock imprescindível à vida (homem incluído) de água potável.Assim podemos entender a relação, não tão simples como aqui se descreveu claro, entre

Page 109: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

10� Nº 5 | novemBRo‘08

O Canto do AmbienteO Canto do Ambiente

as árvores e florestas, o solo dos nossos conti-nentes e a água potável de que tanto necessi-tamos e que tanto escasseia em vários pontos do planeta.Plantar e/ou proteger árvores, ou outro coberto vegetal, é uma acção extremamente benéfica em termos de solos e de água potável dispo-nível.Caso houvesse dúvidas é olharmos à nossa volta quando viajamos pelo nosso pais e veri-ficarmos como estão as encostas das nossas serras: despidas, sem árvores ou outro coberto vegetal, e muitas das vezes com um solo que não é mais do que esquelético (diz-se esque-lético de um solo que já não tem espessura suficiente para ser agricultado). A rocha por vezes já está à vista e dai até haver solo de novo passarão muitas gerações de humanos.

Mas se quisermos analisar ainda mais quais as consequências que a falta de árvores pode acarretar a uma região ou pais é verificar o que se passa no Haiti, em que devido ao consumo de toda a floresta para alimentar energetica-mente o pais, agora os solos estão impróprios para serem agricultados (na sua maior parte) e a falta de água é brutal. Muitos Haitianos ali-mentam-se de bolos de argila (argila amassada com sal e gordura) e se quisermos reconhecer, do espaço, qual é a fronteira entre o Haiti e a Republica Dominicana é só seguir a linha que separa a parte da ilha castanha da verde! Caros companheiros e companheiras plantar árvores tem vindo a ser uma das formas que muitas empresas apresentam para se mostra-rem solidárias com os problemas ambientais. Não os censuro e todas as árvores plantadas são boas árvores, mas o mundo e o nosso pais em particular devia dar-se uma atenção mais sistemática e integrada ao problema da florestação e reflorestação das terras sem proveito imediato para a agricultura. Só uma acção conjunta e com expressão pode inverter a saúde das nossas florestas, tanto as que estão a ser indiscriminadamente abatidas/queimadas, como as que não estão a ser plantadas.Esquecer esta politica é comprometer a ali-mentação e as reservas de água potável da humanidade num futuro que é o nosso.

Page 110: CARTA Distrito 1960 - NOVEMBRO de 2008 -nº5

110 Nº 5 | novemBRo‘08

Governadora

tERESA mAYER2008-2009

diStRito 1960PoRtUGAL

sesimbra5 a 7 de Junho de 2009castelo de sesimbra

CONFERÊNCIA DISTRITAL63ª

CONFERÊNCIA DISTRITAL63ª