230
LIFEPAK ® 20 e DEFIBRILLATOR / MONITOR BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

LIFEPAK® 20e DEFIBRILLATOR/MONITOR

BRUKSANVISNING

Page 2: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller
Page 3: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

LIFEPAK® 20e DEFIBRILLATOR/MONITOR

BRUKSANVISNING

Page 4: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Viktig information Rx Only

Enhetsspårning

FDA (U.S. Food and Drug Administration) kräver att tillverkare och återförsäljare av defibrillatorer ska spåra placeringen av sina defibrillatorer. Om enheten finns någon annanstans än på den adress den har skickats till eller om enheten har sålts, givits bort, förlorats, stulits, exporterats, förstörts, kasserats eller om enheten inte har erhållits direkt från Physio-Control ber vi dig göra något av följande: Registrera enheten på http://www.physio-control.com, ring spårningskoordinatorn, eller använd ett av de frankerade adressändringskorten som finns längst bak i bruksanvisningen för att uppdatera denna viktiga spårningsinformation.

Textregler

I denna bruksanvisning används särskilda typsnitt för att ange etiketter, skärmmeddelanden och röstmeddelanden:

• Knapptext: VERSALER till exempel PÅ/AV och DEFIBRILLERA.

• Skärmmeddelanden och röstmeddelanden: KURSIVA VERSALER till exempel ANSLUT ELEKTRODER.

Versionshistorik

Denna bruksanvisning beskriver LIFEPAK 20e defibrillator/monitor-enheter med programvaruversion 3202609-084 eller senare.

!USA

!USA

LIFEPAK, FAST-PATCH, DERMA-JEL, QUIK-LOOK och QUIK-COMBO är registrerade varumärken som tillhör Physio-Control, Inc. ADAPTIV, CODE-STAT, CODE SUMMARY, REDI-PAK och Shock Advisory System är varumärken som tillhör Physio-Control, Inc. Masimo och LNOP är registrerade varumärken som tillhör Masimo Corporation. Microstream, CapnoLine och FilterLine är registrerade varumärken som tillhör Oridion Systems Ltd. Oridion medical capnography i denna produkt täcks av ett eller flera av följande amerikanska patent: 6,428,483; 6,997,880; 6,437,316; 7,448,229; 7,726,954 och deras utländska motsvarigheter. Ytterligare patent är under behandling. EDGE System är ett registrerat varumärke som tillhör Ludlow Technical Products. Microsoft och Windows är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation. Specifikationerna kan komma att ändras utan föregående meddelande. ©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Publicerat den: 03/2013 3313187-180

Page 5: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

INNEHÅLL

FörordOm automatisk extern defibrillering ............................................................................... xOm defibrilleringsterapi ..................................................................................................xiOm noninvasiv pacing ..................................................................................................xiiOm SpO2-övervakning .................................................................................................xiiOm EKG-övervakning ...................................................................................................xiiOm EtCO2-övervakning ............................................................................................... xiii

1 SäkerhetsinformationUttryck.......................................................................................................................... 1-2Allmänna varningar och viktig information ................................................................... 1-2Symboler...................................................................................................................... 1-4

2 Grundläggande informationInledning ......................................................................................................................2-2Uppackning och inspektion.......................................................................................... 2-3Reglage, indikatorer och anslutningar ......................................................................... 2-3

Område 3 .............................................................................................................. 2-7Område 4 .............................................................................................................. 2-9............................................................................................................................ 2-12Område 7 ............................................................................................................ 2-12Byta papper i skrivaren........................................................................................ 2-14Baksidan.............................................................................................................. 2-15CodeManagement Module sedd från sidan ........................................................ 2-16

Inskrivning av patientdata .......................................................................................... 2-17Inställning av larm...................................................................................................... 2-19Hantering av larm ...................................................................................................... 2-21Anslutning till strömkälla ............................................................................................ 2-21

Användning av växelström .................................................................................. 2-22Användning av batteriet ............................................................................................. 2-22

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor iii©2006-2013 Physio-Control, Inc.

Page 6: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Batteriet till LIFEPAK 20e-defibrillator/monitor ....................................................2-22Batteriets prestanda och livslängd.......................................................................2-22Batteristatusindikator ...........................................................................................2-23Batteriet till CodeManagement Module................................................................2-25

3 ÖvervakningÖvervakning av EKG....................................................................................................3-2

Varning vid EKG-övervakning................................................................................3-2Val av EKG-avledning och storlek .........................................................................3-2Justera volymen på systoletonen ..........................................................................3-3Övervakning med EKG-patientkabel .....................................................................3-5Tips för felsökning vid EKG-övervakning...............................................................3-7

Övervakning av SpO2 ..................................................................................................3-9Varningar och försiktighetsåtgärder för SpO2 .......................................................3-9När bör en pulsoxymeter användas.....................................................................3-10Hur en pulsoxymeter fungerar .............................................................................3-11Överväganden vid övervakning av SpO2 ............................................................3-11Procedur vid SpO2-övervakning..........................................................................3-12SpO2-vågform .....................................................................................................3-12SpO2-volym.........................................................................................................3-13Känslighet ............................................................................................................3-13Genomsnittstid.....................................................................................................3-13Pulsoxymetersensorer .........................................................................................3-13Kompatibilitet med Nellcor-sensorer....................................................................3-14Ingen licens..........................................................................................................3-14Rengöring ............................................................................................................3-14Felsökningstips för SpO2.....................................................................................3-14

Övervakning av EtCO2 ..............................................................................................3-16EtCO2 Varningar och viktiga försiktighetsåtgärder..............................................3-16Hur kapnografi fungerar.......................................................................................3-17Vågformsanalys vid EtCO2-övervakning .............................................................3-17EtCO2-övervakning .............................................................................................3-18CO2-visning .........................................................................................................3-20CO2-larm .............................................................................................................3-20CO2-detektering ..................................................................................................3-20Rengöring ............................................................................................................3-21Felsökningstips för EtCO2-övervakning ..............................................................3-22

4 TerapiAllmänna varningar och försiktighetsåtgärder vid terapi ..............................................4-2Placering av terapielektroder och standardspadar.......................................................4-3

Anterior-lateral placering........................................................................................4-3Anterior-posterior placering ...................................................................................4-3Placering i speciella situationer .............................................................................4-4

Automatisk extern defibrillering ....................................................................................4-5Varningar för AED..................................................................................................4-5AED-inställning ......................................................................................................4-5AED-procedur ........................................................................................................4-6Särskilda inställningsalternativ för AED...............................................................4-10Tips för felsökning av AED-läget .........................................................................4-13Växla mellan AED och manuellt läge...................................................................4-14

Manuell defibrillering ..................................................................................................4-15Varningar vid manuell defibrillering......................................................................4-15

iv Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 7: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Impedans............................................................................................................. 4-16Procedur för defibrillering .................................................................................... 4-16HLR-metronom.................................................................................................... 4-17Procedur för synkroniserad elkonvertering.......................................................... 4-19Procedur för fjärrsynkronisering .......................................................................... 4-20

Pediatrisk defibrillering............................................................................................... 4-21Placering av barnspadar ..................................................................................... 4-21Defibrilleringsprocedur ........................................................................................ 4-22Tips för felsökning av defibrillering och synkroniserad elkonvertering ................ 4-23

Noninvasiv pacing...................................................................................................... 4-25Varningar för noninvasiv pacing .......................................................................... 4-25Begärd och icke begärd pacing........................................................................... 4-26Procedur för noninvasiv pacing ........................................................................... 4-26Tips för felsökning av noninvasiv pacing............................................................. 4-28

5 Alternativ för spadtillbehörTerapielektroder........................................................................................................... 5-2

Om terapielektroder............................................................................................... 5-2Elektrodplacering................................................................................................... 5-3Kabelanslutning..................................................................................................... 5-4Procedurer för EKG-övervakning och terapi ......................................................... 5-4Utbyte och borttagning av elektroder .................................................................... 5-5Testning................................................................................................................. 5-6Rengöring och sterilisering.................................................................................... 5-6

Standardspadar (tillbehör) ........................................................................................... 5-7Om standardspadarna........................................................................................... 5-7Komma åt barnspadarna....................................................................................... 5-7Sätta tillbaka tillbehöret för vuxenspaden.............................................................. 5-8Rengöring av standardspadarna ........................................................................... 5-8

Steriliserbara spadar för intern defibrillering ................................................................ 5-9

6 DatahanteringÖversikt av lagring och hämtning av data.................................................................... 6-2

Datalagring ............................................................................................................ 6-2Rapporttyper.......................................................................................................... 6-2Minneskapacitet .................................................................................................... 6-2

HÄNDELSERESUMÉ-rapport ..................................................................................... 6-2Arkivdata ............................................................................................................... 6-3Logg över händelser och vitala parametrar........................................................... 6-3Vågformshändelser ............................................................................................... 6-4HÄNDELSERESUMÉ-format ................................................................................ 6-5

Hantera arkiverade patientjournaler ............................................................................ 6-7Gå in i Arkivläge........................................................................................................... 6-7Skriva ut arkiverade patientjournaler ........................................................................... 6-7Överföra arkiverade patientjournaler ........................................................................... 6-9Redigera arkiverade patientjournaler......................................................................... 6-10Radera arkiverade patientjournaler ........................................................................... 6-11Översikt av anslutningar för överföring av rapporter.................................................. 6-12Dataöverföring från TrueCPR-enhet .......................................................................... 6-13Felsökningstips för dataöverföring............................................................................. 6-13

7 Underhåll av utrustningenAllmänt underhåll och testning..................................................................................... 7-2

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor v©2006-2013 Physio-Control, Inc.

Page 8: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Schema för underhåll och testning ........................................................................7-2Dagligt funktionstest ..............................................................................................7-3Användartest..........................................................................................................7-4Rengöring ..............................................................................................................7-5Funktionskontroller ................................................................................................7-6Kontroll av EKG-patientkabel.................................................................................7-6

Allmänna tips för felsökning ......................................................................................7-10Service och reparation ...............................................................................................7-13Information om produktåtervinning.............................................................................7-13

Hjälp med återvinning ..........................................................................................7-13Förberedelser ......................................................................................................7-13Återvinning av elektroder för engångsbruk ..........................................................7-13Emballage............................................................................................................7-13

Garanti .......................................................................................................................7-13Tillbehör, förbrukningsmaterial och utbildningsmaterial .............................................7-14

8 Definiera inställningsalternativInställningsalternativ.....................................................................................................8-2

Skriv ut konfigurationen före service och reparation..............................................8-2Lösenord för säkerhet............................................................................................8-2

Ange inställningsalternativ ...........................................................................................8-3Inställningsmenyn Allmän ............................................................................................8-4Inställningsmenyn Manuellt läge ..................................................................................8-5Inställningsmenyn AED-läge ........................................................................................8-7Inställningsmeny för HLR-metronom............................................................................8-8Inställningsmenyn Pacing ............................................................................................8-9Inställningsmenyn Övervakning ...................................................................................8-9

Inställningsmenyn Kanaler...................................................................................8-10Inställningsmenyn för vågformer..........................................................................8-10Inställningsmeny för CO2 ....................................................................................8-10

Inställningsmenyn Händelser .....................................................................................8-11Inställningsmenyn Larm .............................................................................................8-11Inställningsmenyn Skrivare ........................................................................................8-12

Inställningsmenyn Autoutskrift .............................................................................8-12Inställningsmenyn Klocka...........................................................................................8-13Inställningsmenyn Återställ standard .........................................................................8-13Skriv ut standardinställningar .....................................................................................8-14Inställningsmenyn Sänd konfiguration .......................................................................8-14Inställningsmenyn Ange lösenord ..............................................................................8-14Serviceläge ................................................................................................................8-15

A Specifikationer och funktionsegenskaper

B Kliniska sammanfattningar

C Skärmmeddelanden

D Användarkontrollista

E Chockrådgivningssystem

F Om tekniken cprMAX

G Dockningsstation

H Riktlinjer för elektromagnetisk kompatibilitet

vi Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 9: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Index

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor vii©2006-2013 Physio-Control, Inc.

Page 10: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller
Page 11: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Förord

FÖRORD

Om automatisk extern defibrillering sida xOm defibrilleringsterapi xiOm noninvasiv pacing xiiOm SpO2-övervakning xiiOm EKG-övervakning xiiOm EtCO2-övervakning xiii

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor ix©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 12: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Förord

OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERINGFöljande överväganden och riktlinjer gäller vid användning av LIFEPAK® 20e defibrillator/monitor som automatisk extern defibrillator (AED).

AnvändarövervägandenI AED-läge är LIFEPAK 20e defibrillator/monitor en halvautomatisk defibrillator som använder ett patenterat chockrådgivningssystem (Shock Advisory System™, SAS). Denna programvaras algoritm analyserar patientens elektrokardiografiska (EKG) rytm och anger om den detekterar eller inte detekterar en defibrilleringsbar rytm. LIFEPAK 20e defibrillator/monitor i AED-läge kräver användaråtgärder för att defibrillera patienten.

I AED-läge är LIFEPAK 20e defibrillator/monitor avsedd att användas av personer som är auktoriserade av en medicinskt ansvarig läkare och har minst följande kunskap och erfarenhet:

• HLR-utbildning.

• AED-utbildning motsvarande den som rekommenderas av American Heart Association.

• Utbildning i användning av LIFEPAK 20e defibrillator/monitor i AED-läge.

IndikationerAED-läget ska enbart användas på patienter med hjärtstillestånd. Patienten måste vara medvetslös, utan puls och inte andas normalt innan defibrillatorn används för analys av patientens EKG-rytm.

LIFEPAK 20e defibrillator/monitor är inte avsedd att användas i AED-läge på pediatriska patienter som är yngre än 8 år.

KontraindikationerEj kända.

x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 13: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Förord

Förord

OM DEFIBRILLERINGSTERAPI

AnvändarövervägandenEn likströmsdefibrillator ger en kort, intensiv elektrisk impuls till hjärtmuskeln. LIFEPAK 20e defibrillator/monitor levererar denna energi genom engångselektroder, standardspadar eller interna spadar som anbringas på patientens bröstkorg.

Defibrillering är bara en typ av medicinsk vård som krävs för att återuppliva en patient med en defibrilleringsbar EKG-rytm. Beroende på situationen kan andra stödjande åtgärder ingå:

• Hjärt-lung-räddning (HLR).

• Extra syretillförsel.

• Läkemedelsterapi.

Lyckad återupplivning är relaterad till hur lång tid som förflyter mellan begynnelsen av en hjärtrytm som inte cirkulerar blod (ventrikelflimmer, pulslös ventrikulär takykardi) och defibrillering. American Heart Association har identifierat följande som avgörande länkar i kedjan för att överleva ett hjärtstillestånd:

• Snabb åtgärd.

• Tidig HLR av den som först upptäcker situationen eller från kringstående.

• Tidig defibrillering.

• Tidigt avancerat livsuppehållande stöd.

Patientens fysiologiska status kan påverka sannolikheten för en framgångsrik defibrillering. Därför är patientens överlevnad inte en tillförlitlig indikation på defibrillatorns förmåga. Patienter visar ofta muskelsvar (t ex hopp eller ryckningar) vid energiöverföringen. Frånvaron av sådana svar är inte en tillförlitlig indikation på den aktuella energileveransen eller enhetens förmåga.

IndikationerDefibrillering är en erkänd metod för att avbryta vissa dödliga arytmier, som t.ex. ventrikelflimmer och symptomatisk ventrikeltakykardi. Leveransen av denna energi är i synkroniserat läge en behandlingsmetod för förmaksflimmer, förmaksfladder, paroxysmal supraventrikulär takykardi och, för relativt stabila patienter, ventrikeltakykardi.

KontraindikationerDefibrillering kontraindikeras vid behandling av PEA (Pulseless Electrical Activity) t.ex. idioventrikulära eller ventrikulära rytmer och vid behandling av asystoli.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor xi©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 14: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Förord

OM NONINVASIV PACINGEn noninvasiv pacemaker är en enhet som levererar en elektrisk stimulans till hjärtat som orsakar hjärtdepolarisering och myokardsammandragning. Energin levereras genom stora självhäftande elektroder som är placerade på bröstkorgen. Utöver noninvasiv pacing kan andra stödjande åtgärder vara nödvändiga.

Bland andra faktorer vet man att framgångsrik pacing på en patient är relaterad till tiden mellan begynnelsen av en felaktig rytm och starten av pacing. Snabb pacing och omedelbar och korrekt eftervård är väsentliga faktorer. Patientens fysiologiska status kan påverka sannolikheten av en framgångsrik pacing eller skelettmuskelaktivitet. Misslyckad pacing på en patient är inte en tillförlitlig indikation på pacemakerns förmåga. På liknande sätt är patientens muskelsvar på pacing inte en tillförlitlig indikation på levererad energi. Se häftet Noninvasiv pacing: Vad du bör veta för ytterligare information.

IndikationerNoninvasiv pacing indikeras för att behandla symptomatisk bradykardi hos patienter med puls.

KontraindikationerNoninvasiv pacing är kontraindikerad för behandling av ventrikelflimmer och asystoli.

OM SPO2-ÖVERVAKNINGEn pulsoxymeter är en noninvasiv anordning som kontrollerar syremättnaden i arteriellt blod (SpO2). Pulsoxymetern använder en optisk sensor som sänder ljus genom patientens finger och sedan med en detektor mäter det ljus som trängt igenom. Den mottagna ljusmängden omräknas till en mättnadsprocent och visas som ett SpO2-värde.

IndikationerEn pulsoxymeter används för övervakning av patienter som riskerar att utveckla hypoxemi.

KontraindikationerEj kända.

OM EKG-ÖVERVAKNINGEKG (elektrokardiogram) är en inspelning av hjärtats elektriska aktivitet. Med hjälp av EKG-övervakning kan man övervaka och tolka hjärtrytmer och rytmrubbningar och beräkna hjärtfrekvens. Vid EKG-övervakning placeras antingen elektroder eller spadar på patienten för att man ska kunna övervaka hjärtats elektriska aktivitet och spela in den.

xii Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 15: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Förord

Förord

OM ETCO2-ÖVERVAKNINGMonitorn för endtidal koldioxid (EtCO2) är en kapnometrisk enhet som använder spridningsfri infraröd spektroskopi för att kontinuerligt mäta CO2 under varje andetag och rapportera den mängd som finns närvarande vid utandningsfasens slut (EtCO2). Provet erhålls med sidoflödesmetoden och kan användas med intuberade och icke-intuberade patienter. Andningsfrekvens mäts också och visas i andetag per minut.

EtCO2-monitorn är ett verktyg som ska användas som komplement till bedömning av patientens tillstånd. Var noga med att alltid bedöma patientens tillstånd och förlita dig inte endast på EtCO2-monitorn.

IndikationerEtCO2-övervakning används för att mäta nivån av utandad CO2. Monitorn används för att övervaka andningens och behandlingens effektivitet vid akut hjärt-lungvård, i syfte att t.ex. avgöra om den kompression som ges under HLR är tillräcklig eller för att snabbt upptäcka om en endotrakealtub är korrekt placerad.

KontraindikationerInga kända.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor xiii©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 16: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller
Page 17: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

1S

äkerhetsinformation

SÄKERHETSINFORMATION

I detta kapitel finns viktig information som ska hjälpa dig vid användning av LIFEPAK 20e defibrillator/monitor. Bekanta dig med alla termer, varningar och symboler.

Uttryck sida 1-2Allmänna varningar och viktig information 1-2Symboler 1-4

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 1-1©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 18: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Säkerhetsinformation

UTTRYCKFöljande uttryck används antingen i denna bruksanvisning eller på LIFEPAK 20e defibrillator/monitor:

Fara: Omedelbar fara som kan medföra allvarliga personskador eller dödsfall.

Varning: Fara eller ej säker metod som kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall.

Viktigt: Fara eller riskabelt förfarande som kan medföra lindriga personskador eller skador på enhet eller utrustning.

ALLMÄNNA VARNINGAR OCH VIKTIG INFORMATIONFöljande avser allmänna varningar och viktig information. Andra specifika varningar eller viktig information ges i andra avsnitt av denna bruksanvisning när så är påkallat.

VARNINGAR!

Fara för elektriska stötar.Defibrillatorn levererar upp till 360 J elektrisk energi. Denna elektriska energi kan förorsaka allvarliga skador eller dödsfall om enheten inte används på rätt sätt enligt beskrivningen i denna bruksanvisning. Använd inte enheten om du inte är helt införstådd med bruksanvisningen och funktionen hos alla reglage, indikatorer, anslutningar och tillbehör.

Fara för elektriska stötar.Montera inte isär defibrillatorn. Den innehåller inga delar som användaren kan byta ut eller reparera och hög spänning kan förekomma under höljet. Kontakta behörig servicepersonal för att få reparation utförd.

Fara för elektriska stötar.För att undvika risken för elektriska stötar ska denna utrustning endast anslutas till jordade nätuttag.

Fara för elektriska stötar eller brandfara.Sänk aldrig helt eller delvis ner defibrillatorn i vatten eller någon annan vätska. Undvik att spilla vätska på defibrillatorn eller tillbehören. Utspillda vätskor kan leda till att defibrillatorn eller tillbehören upphör att fungera som de ska eller att fel uppstår. Använd inte ketoner eller andra brandfarliga substanser för att rengöra enheten. Defibrillatorn och tillbehören får ej autoklaveras eller steriliseras såvida inte detta anges speciellt.

Brandfara eller explosionsrisk.Använd inte denna enhet i närheten av brandfarliga gaser eller bedövningsmedel. Var försiktig när denna enhet används nära syrgaskällor (t.ex. andningsballonger eller ventilatorslangar). Stäng av gaskällan eller flytta källan på betryggande avstånd från patienten vid defibrillering.

Risk för elektriska störningar som påverkar enhetens funktion.Utrustning som används i närheten av denna enhet kan utstråla kraftig elektromagnetisk eller radiofrekvent störning (RFS), vilket kan påverka funktionen hos denna defibrillator. RFS kan leda till att defibrillatorn inte fungerar korrekt, att EKG blir förvrängda, att enheten inte kan känna av en defibrilleringsbar rytm eller att pacing upphör. Undvik att använda defibrillatorn i närheten av kauteriseringsinstrument, diatermiutrustning, mobiltelefoner eller annan bärbar utrustning för RF-kommunikation. Se till att det finns ett avstånd på minst 1,2 meter mellan utrustningarna och slå inte upprepat på och av ambulansradio. Kontakta avdelningen för teknisk support om du behöver hjälp.

1-2 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 19: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

1S

äkerhetsinformation

Säkerhetsinformation

Risk för elektriska störningar.Om kablar, elektroder och tillbehör som inte rekommenderats för användning med enheten används, kan det leda till ökad strålning eller minskad tålighet mot elektromagnetiska eller radiofrekventa störningar. Detta kan påverka prestanda för enheten eller utrustning i närheten av den. Använd endast de delar och tillbehör som anges i bruksanvisningen.

Risk för elektriska störningar.Denna defibrillator kan förorsaka elektromagnetiska störningar (EMS), speciellt under laddning och energiöverföring. EMS kan påverka funktionen hos utrustning som används i närheten. Kontrollera när så är möjligt effekten av defibrillatorurladdning på annan utrustning innan defibrillatorn används i en akutsituation.

Defibrillatorn kan stängas av.När defibrillatorn drivs med batteri ska du följa de instruktioner för batteriunderhåll och bytesintervall som finns i avsnittet Batteriets prestanda och livslängd för att förhindra att defibrillatorn stängs av. Om defibrillatorn stängs av utan förvarning eller om meddelandet BATTERI LÅGT: ANSLUT TILL VÄXELSTRÖM visas på övervakningsskärmen måste nätsladden omedelbart anslutas till ett nätuttag.

Risk för apparatfel.Defibrillatorn och CodeManagement Module får inte modifieras.

Risk för att defibrillatorn inte fungerar som den ska.Om du ändrar standardinställningar ändras enhetens sätt att fungera. Standardinställningarna ska endast ändras av behörig personal.

Risk för att defibrillatorn inte fungerar som den ska.Användning av kablar, elektroder eller batterier från andra tillverkare kan medföra att enheten inte fungerar som den ska och sätter säkerhetsgodkännandet ur kraft. Använd endast de tillbehör som anges i denna bruksanvisning.

Risk för att ett avvikande tillstånd inte upptäcks.Om SNABBINSTÄLLNING väljs på nytt kommer larmgränserna att ställas kring patientens aktuella vitala teckenvärden. Dessa gränser kan ligga utanför det säkra området för patienten.

Säkerhetsrisk och risk för skador på utrustning.I monitorer, defibrillatorer och deras tillbehör (inklusive elektroder och kablar) finns ferromagnetiska material. Likt all ferromagnetisk utrustning får dessa produkter inte användas i närvaro av högmagnetiska fält skapade av magnetkameror (MRT-utrustning). Det högmagnetiska fält som genereras av en MRT-enhet påverkar utrustningen med en så stor kraft att det kan orsaka dödsfall eller allvarliga personskador på personer mellan utrustningen och MRT-enheten. Den magnetiska kraften kan även skada utrustningen och påverka dess prestanda. Brännskador på huden kommer också att inträffa på grund av uppvärmning av elektriskt ledande material, t.ex. patientavledningar och pulsoxymetrisensorer. Kontakta tillverkaren av MRT-enheten för mer information.

VARNINGAR! (FORTSÄTTNING)

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 1-3©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 20: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Säkerhetsinformation

SYMBOLERSymbolerna nedan finns i denna bruksanvisning eller på olika konfigurationer av LIFEPAK 20e defibrillator/monitor och tillbehör:

Defibrilleringssäker anslutning av typ CF

Defibrilleringsskyddad patientanslutning av typ BF

Observera, läs medföljande dokument

Observera, läs medföljande dokument. (Symbolen har blå bakgrund och den grafiska symbolen är i vitt.)

Varning, högspänning

Patientanslutning av typ BF

Statiskt känslig enhet (Static Sensitive Device, SSD)

Skyddsjord. Jordad anslutning

Säkring

Ekvipotentiell anslutning

Positiv pol

Negativ pol

Apparaten innehåller radiosändare (RF).

Lotnummer (satskod): ååvv eller ååmmdd

Använd före-datum: åååå-mm-dd

Beställningsnummer

Tillverkningsdatum

Endast avsedd för engångsbruk

Får endast användas inomhus

YYYY

1-4 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 21: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

1S

äkerhetsinformation

Säkerhetsinformation

Larm på

Larm av

VF/VT-larm på

VF/VT-larm tystat

Större än

Mindre än

Joule

Defibrilleringsspade, vuxen

Defibrilleringsspade, barn

Knapp för huvudmeny

Batteristatusindikator (se sida 2-23)

Indikator för hjärt-och pulsfrekvens

Antal chocker (x) på skärmen

Konformitetsmärkning till tillämpliga europeiska direktiv

Certifiering enligt Canadian Standards Association för Kanada och USA

Erkänd komponentmärkning för Kanada och USA

Konformitetsmärkning enligt amerikanska ACA:s standard.

Likström

Växelström

J

(x)

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 1-5©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 22: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Säkerhetsinformation

På (ström: ansluten till nätet)

Av (ström: bortkopplad från nätet)

Strömbrytare på/av

Nätspänningsindikator (endast CodeManagement Module)

[signal-] Ingång

[signal-] Utgång

CO2 in

CO2 ut

Denna sida upp

Ömtåligt/bräckligtHanteras varsamt

Skyddas från vatten

Rekommenderad förvaringstemperatur: 5 ° till 45 °C. Förvaring i extrema temperaturer på –20 ° eller 60 °C ska begränsas till högst sju dagar. Om enheten förvaras vid sådana extrema temperaturer mer än en vecka får elektroden en kortare hållbarhet.

Återvinns

Kassera inte den här produkten på samma sätt som vanliga osorterade hushållssopor. Kassera den här produkten i enlighet med lokala riktlinjer. Se www.physio-control.com/recycling för anvisningar om hur produkten kasseras.

Systemkontakt/Data in

Synk in/EKG ut

LIFEPAK 20e defibrillator/monitor till LIFEPAK 20e defibrillator/monitorkabel (se Inställningsmenyn Sänd konfiguration, sida 8-14)

Vrid moturs för att låsa upp

1-6 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 23: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

1S

äkerhetsinformation

Säkerhetsinformation

Brytare på

Brytare av

Pace-pil, noninvasiv pacing

Pace-pil, intern pacing

Avkänningsmarkering för R-våg

Händelsemarkering

Bifasisk defibrilleringsstöt

Defibrilleringsknappar

Gäller enbart för USA

IPx1 Skyddas från droppande vatten i enlighet med IEC 60529

Serienummer

Det katalognummer som ska användas vid beställning

Tillverkarens ID-nummer (artikelnummer)

Enligt amerikansk lag får denna enhet enbart säljas av eller ordineras av läkare

Tillverkare

Auktoriserad EU-representant

!USA

CAT

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 1-7©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 24: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller
Page 25: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

2G

rundläggande information

GRUNDLÄGGANDE INFORMATION

I det här avsnittet ges grundläggande information om LIFEPAK 20e defibrillator/monitor.

Inledning sida 2-2Uppackning och inspektion 2-3Reglage, indikatorer och anslutningar 2-3Inskrivning av patientdata 2-17Inställning av larm 2-19Hantering av larm 2-21Anslutning till strömkälla 2-21

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 2-1©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 26: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Grundläggande information

INLEDNING

LIFEPAK 20e defibrillator/monitor med förbättrad batteriteknik är en utrustning för akut hjärtvård som används av behörig sjukvårdspersonal på sjukhus och kliniker.

Följande tillval finns till LIFEPAK 20e defibrillator/monitor:

• Halvautomatisk defibrillator

• Noninvasiv pacemaker

• Pulsoxymeter

• Spadtillbehör

• Endtidal CO2-monitor

• Dataöverföring

Obs! Denna bruksanvisning innehåller information och procedurer som berör alla funktioner hos en LIFEPAK 20e-defibrillator/monitor och tillhörande CodeManagement Module. Den LIFEPAK 20e defibrillator/monitor som du använder kanske inte har alla dessa funktioner. Kontakta en representant för Physio-Control för mer information eller ring numret som anges på baksidan av bruksanvisningen.

LIFEPAK 20e defibrillator/monitor finns endast med bifasisk defibrilleringsvågform. Se Bilaga A för en beskrivning av defibrilleringsvågformen.

LIFEPAK 20e defibrillator/monitor använder QUIK-COMBO®-elektroder för pacing/defibrillering/EKG eller FAST-PATCH®-engångselektroder för defibrillering/EKG för EKG-övervakning och patientterapi. Terapikabeln används för att ansluta QUIK-COMBO- eller FAST-PATCH-elektroderna till defibrillatorn. Ytterligare upplysningar om QUIK-COMBO- och FAST-PATCH-elektroder finns i Avsnitt 3 i denna bruksanvisning.

Standardspadarna är ett tillbehör till LIFEPAK 20e defibrillator/monitor och omfattar (hårda) defibrillatorspadar för vuxna och barn. Standardspadarna kan användas till QUIK-LOOK® EKG-övervakning samt defibrillering och synkroniserad elkonverteringsterapi. Vid användning av standardspadar måste en ledande kontakt yta som är avsedd för defibrillering, såsom defibrilleringsgel eller gelplattor, användas mellan spadarnas elektrodyta och huden.

Standardspadarna för vuxna kan användas på barn som väger mer än cirka 10 kg (22 lb) eller mer, om spadarna passar helt och hållet på bröstkorgen och det finns ett utrymme på minst 2,5 cm (1 in.) mellan spadelektroderna. Barnspadar bör användas på patienter som väger mindre än 10 kg (22 lb) eller vars bröstkorgar är för små för att standardspadarna ska få plats.

Interna spadar finns också som tillbehör.

Ytterligare upplysningar om tillbehörsspadar finns i Avsnitt 5 i denna bruksanvisning.

2-2 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 27: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Grundläggande information

2G

rundläggande information

UPPACKNING OCH INSPEKTIONNär du har tagit ut LIFEPAK 20e defibrillator/monitor ur fraktkartongen ska du kontrollera att du har alla nödvändiga förbrukningsartiklar och tillbehör, inklusive kablar och EKG-papper. Undersök defibrillatorn och alla tillbehör för att kontrollera att inga skador har uppstått under frakten. Om det är möjligt ska du spara fraktkartongen och skumplastinläggen om du skulle behöva frakta defibrillatorn vid ett senare tillfälle.

Kontrollera märkningen till höger på skärmen (Figur 2-1). Innan du använder defibrillatorn/monitorn för första gången ska du ansluta sladden till nätuttaget i 3 timmar för att ladda det interna batteriet.

Figur 2-1 Första batteriladdning

Om CodeManagement Module har köpts separat måste den anslutas till LIFEPAK 20e-defibrillatorn/monitorn. Mer information finns i Installationsanvisningarna som medföljer CodeManagement Module.

REGLAGE, INDIKATORER OCH ANSLUTNINGARFöljande figurer ger en kort beskrivning av reglagen, indikatorerna och anslutningarna på LIFEPAK 20e-defibrillatorn/monitorn och tillhörande CodeManagement Module. Figur 2-2 visar LIFEPAK 20e defibrillator/monitor sedd framifrån och Figur 2-3 visar framsidan uppdelad i sju områden. Figur 2-4 till Figur 2-15 innehåller detaljerna för varje område. Figur 2-16 och Figur 2-17 visar defibrillatorn bakifrån med, respektive utan, CodeManagement Module monterad. Ytterligare upplysningar om område 3, 4 och 7följer motsvarande figur. Lysdioden tänds och visar när motsvarande funktion är aktiv. Dioden i knappen ANALYS lyser t.ex. när AED-funktionen är aktiv.

3 timmar

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 2-3©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 28: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Grundläggande information

Figur 2-2 Framsidan med lucka och CodeManagement Module

Luckan på LIFEPAK 20e defibrillator/monitor döljer knapparna för manuell defibrillering och noninvasiv pacing. När luckan är stängd förenklas enhetens utseende och används vid automatisk extern defibrillering (AED).

För att gå in i manuellt läge, tryck på knappen MANUELL i nedre vänstra hörnet av luckan. Då öppnas luckan och enheten lämnar automatiskt läget AED och ger tillgång till defibrillering och pacing i manuellt läge. När enheten är i manuellt läge påverkas inte användningen om luckan stängs.

AEDläge

Analysera nu-Rör ej pat.

ANALYS

SKRIV UT HÄNDELSE-RESUMÉ

HÄNDELSE

ECG

WARNINGDANGER

Hazardous electrical output. For use only by qualified personnel.Explosion hazard. Do not use in the presence of flammable gases.

Nätansluten Service Väljare

RekommenderadVF-dos för vuxna: xxx-xxx-xxx JDEFIBRILLATOR / MONITOR

SpO2

CO2

2-4 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 29: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Grundläggande information

2G

rundläggande information

Figur 2-3 Framsidan utan lucka, med CodeManagement Module

AVL.

Område 7

Område 5

Område 4

Område 3

Område 1

Område 2

Område 6

ENERGIVAL

ANALYS

LADDA

SYNK

PACER

FREKVENS

STRÖM

PAUS

SKRIV UT HÄNDELSE-RESUMÉ HÄNDELSE

LARM

ALTERNATIVNätansluten Service Väljare

WARNINGDANGER

Hazardous electrical output. For use only by qualified personnel.

Explosion hazard. Do not use in the presence of flammable gases.

ECG SpO2

STOR.

CO2

DEFIBRILLATOR / MONITORRekommenderad

VF-dos för vuxna: xxx-xxx-xxx J

AED-LÄGE

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 2-5©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 30: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Grundläggande information

Figur 2-4 Område 1

Figur 2-5 Område 2

AED-LÄGELED är tänd när AED-

läget är aktiverat.Se sida 4-5.

ANALYSAktiverar

chockrådgivnings-systemet (SAS).

Se sida 4-7.

PÅSlår på och av strömmen.

DEFIBLevererar defibrilleringsenergin till patienten. Se sida 4-16.

LADDALaddar defibrillatorn i manuellt läge. Se sida 4-14.

ENERGIVALVäljer energinivåerna i det manuella läget. Se sida 4-14

SYNKAktiverar det synkroniserade läget.Se sida 4-19.

Område 1

1

RekommenderadVF-dos för vuxna: xxx-xxx-xxx J

Etikett med ventrikelflimmerenergi för vuxna Se sida F-2.

FREKVENSVäljer pacingfrekvens.Se sida 4-25.STRÖM

Justerar pacingströmmen.Se sida 4-25. PAUS

Minskar pacingfrekvensen tillfälligt.Se sida 4-25.

PACERAktiverar pacingfunktionen.

Se sida 4-25.

Område 2

2

2-6 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 31: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Grundläggande information

2G

rundläggande information

Figur 2-6 Område 3

Område 3Följande stycken innehåller ytterligare upplysningar om de reglage som visas i ”Område 3”, sida 2-7.

HuvudmenyHuvudmenyn är den bakgrundsskärm som visas under EKG-övervakning. När du trycker på HUVUDMENY återgår du till huvudmenyn från alla andra menyer och skärmar, förutom under AED-analys eller laddning och urladdning vid manuell defibrillering.

HUVUDMENYVisar omedelbart

huvudmenyn.Se sida 2-7.

ALTERNATIVGer tillträde till extra funktioner.Se sida 2-8.

HÄNDELSEAktiverar

användardefinieradehändelser.

Se sida 2-8.

LYSDIODTänds när Väljaren är aktiv.Se sida 2-9.

AVL.Ändrar EKG-avledning.

Se sida 3-2. STOR.Ändrar EKG-storlek.Se sida 3-2.

LARMAktiverar och stängerav larm.Se sida 2-19.

Område 3

3

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 2-7©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 32: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Grundläggande information

HändelseNär du trycker på knappen HÄNDELSE visas följande skärm.

Generisk väljs automatiskt vid tryck på HÄNDELSE om inget annat val görs. Valda händelser och klockslag visas i området för meddelande/status på skärmen. Händelserna skrivs in i händelseloggen CODE SUMMARY™ (HÄNDELSERESUMÉ). Se sida 8-11 för ytterligare upplysningar om konfigurering av händelser.

AlternativNär du trycker på ALTERNATIV-knappen visas skärmen som illustreras i Figur 2-7. Använd väljaren för att bläddra igenom och välja önskat menyalternativ.

Figur 2-7 Alternativ

LarmSe sida 2-19 för upplysningar om hur du ställer in larmen.

Lysdioden till väljaren

Lysdioden till väljaren är tänd när väljaren är aktiv.

Använd väljaren för att bläddra igenom och välja önskat menyalternativ.

PACINGVäljer begärd eller icke

begärd pacing.Slår på eller av

detektering av internpacemaker.

PATIENTAnge patientens

namn, patient-ID,plats, ålder och kön.

DATUM/TIDStäller in datum och tid. Aktivera en ny inställning genom att stänga av och slå på enheten.

ARKIVTar fram arkiverade

patientjournaler.Se sida 6-7.

ANVÄNDARTESTStartar användartest. Se sida 7-4.

LARMVOLYMJusterar volymen för larm, toner och röstmeddelanden.

SKRIV UTVäljer rapport, formatoch läge för skrivaren

vid utskrift av en aktuellpatientrapport.

2-8 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 33: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Grundläggande information

2G

rundläggande information

Figur 2-8 Område 4

Område 4Följande stycken innehåller ytterligare upplysningar om väljaren och terapikabelanslutningen som visas i Område 4.

VäljareAnvänd väljaren för att bläddra genom och välja önskat menyalternativ antingen på övervakningsskärmen eller i läget Alternativ. Tryck på väljaren för att aktivera det markerade menyalternativet. Förvalda menyalternativ är markerade med en grå bakgrund. När ett menyalternativ har valts blir bakgrunden svart.

Terapikabelns kontakt

Ansluta terapikabelnGör så här för att ansluta en terapikabel till terapikabelporten:

1 Håll terapikabeln så att pilen befinner sig uppåt och kabeln ligger i vinkel åt höger (se Figur 2-9).

2 Sätt i terapikabeln i terapikabelanslutningen på defibrillatorn tills du känner att det klickar till.3 Dra försiktigt i låsringen för att kontrollera att kabeln sitter ordentligt fast.

VARNING!

Risk för skada på utrustning och oförmåga att utföra behandling.Skydda terapikabelkontakten mot skada och förorening genom att alltid hålla terapikabeln ansluten till defibrillatorn.

VÄLJAREBläddrar genom och väljer

menyalternativ. Se denna sida.

EKG-KABELPORTSe sida 3-5.

TERAPIKABELPORTSe sida 2-9.

SpO2-KABELPORTSe sida 3-11.

HÖGTALARE

Område 4

IrDA-PORTSe sida 6-12.

4Se varning sida 2-16.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 2-9©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 34: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Grundläggande information

Koppla loss terapikabelnGör så här för att koppla loss en terapikabel från terapikabelporten:

1 Vrid låsringen på terapikabeln i pilens riktning (moturs) så långt det går (se Figur 2-10).2 Dra försiktigt ut kabelns anslutning.

Figur 2-11 Område 5

Figur 2-12 Område 6 (valfri CodeManagement Module)

Figur 2-9 Terapikabelns in riktning Figur 2-10 Koppla loss terapikabeln

Låsring

Område 5

SKRIV UTStartar eller stoppar

skrivaren.

HÄNDELSERESUMÉ Skriver ut en kritisk händelsepost i händelseresumén. Se sida 6-2.

NÄTANSLUTENLysdioden tänds när

nätströmmen är anslutenoch används. SERVICE

Anger att service erfordras.

5

Område 6CO2-port

Se sida 3-16.StrömindikatorLysdioden tänds

när nätspänningen är ansluten och

används.

2-10 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 35: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Grundläggande information

2G

rundläggande information

Figur 2-13

Område 7

ÖVERVAKNINGSOMRÅDEVisar hjärtfrekvens, tid, SpO2, batteristatusindikator, indikatorer för

VF/VT-larm och vald energinivå. Se sida 2-13.

OMRÅDE FÖR STATUSMEDDELANDENVisar status och larmmeddelanden.

OMRÅDE FÖR VÅGFORMSKANALERVisar upp till två vågformskanaler. Se sida 2-13.

7Obs! Det finns två olika skärmformat, beroende på vilken programversion som används. Se Figur 2-13 och Figur 2-14 för att avgöra vilket skärmformat din enhet har.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 2-11©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 36: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Grundläggande information

Figur 2-14

Område 7Följande avsnitt innehåller ytterligare information om Område 7.

Övervakningsområde – HjärtfrekvensLIFEPAK 20e defibrillator/monitor visar hjärtfrekvenser mellan 20 och 300 slag per minut. En hjärtfrekvenssymbol blinkar till vid varje slag. Om hjärtfrekvensen understiger 20 slag per minut eller om pacing aktiveras, visas streck (– – –) på skärmen. Hjärtfrekvenser över 300 slag per minut ger inga giltiga systoletoner och den visade hjärtfrekvensen kommer att vara ogiltig. Hjärtfrekvensindikatorn är ett verktyg som ska användas tillsammans med patientuppsikt. Se till att patienten alltid står under uppsikt och förlita dig inte enbart på den visade hjärtfrekvensen.

QRS-avkänning är av yttersta vikt vid användning av den digitala visningen av hjärtfrekvens, systoleton, synkroniserad elkonvertering och noninvasiv begärd pacing. QRS-avkännaren i LIFEPAK 20e defibrillator/monitor känner selektivt av QRS-komplex. Den kan särskilja de flesta ovidkommande ljud, muskelartefakter, T-vågor och andra falska signaler.

QRS-algoritmen för detektering är självjusterande efter amplituden för QRS-komplexen. En ändring av förstärkningen av EKG påverkar inte QRS-detekteringen. För optimal QRS-avkänningsfunktion ska den avledning som har störst QRS-amplitud användas.

VARNING!

Förändring i EKG-rytm kan förbli oupptäckt.Hjärtfrekvensräknaren kan fortsätta att räkna pulser från intern pacing under asystoliepisoder eller vissa arytmier. Förlita dig inte helt på larm från hjärtfrekvensräknaren. Håll pacemakerpatienter under noggrann uppsikt.

OMRÅDE FÖR VÅGFORMSKANALERVisar upp till två vågformskanaler. Se sida 2-13.

OMRÅDE FÖRÖVERVAKNING

SPARAMETRARHär visas

larmgränser ochpatientens

värden.

Tidsvisning Ikon för HLR-

metronom

Vald energinivå

Batteristatusindikator

Larmikon

OMRÅDE FÖR STATUSMEDDELANDEN

2-12 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 37: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Grundläggande information

2G

rundläggande information

Övervakningsområde – Pulsfrekvens. Om EKG inte är aktivt kan SpO2-monitorn visa pulsfrekvens. Pulsfrekvenskällan anges med PF (SPO2).

Övervakningsområde – SpO2 (pulsoxymeter). Mättnadsnivån för syre visas i procent mellan 50 och 100 %. Mättnadsgrader under 50 % visas som <50 %. En rörlig stapel representerar pulssignalens styrka.

Övervakningsområde – EtCO2. Det endtidala CO2-värdet visas med en siffra som motsvarar trycket i mmHg, kPa eller vol%. Nedanför CO2-värdet visas även andningsfrekvensen.

Tidsvisning. Klockslaget visas i formatet timmar, minuter och sekunder (HH:MM:SS). Om du vill se hur länge enheten har varit påslagen markerar och väljer du klockan med väljaren. Varje gång du markerar tidsvisningen växlar den mellan aktuellt klockslag och förfluten tid sedan start.

Ikon för HLR-metronom. När enheten är i AED-läge och inställd på att använda metronom vid HLR, visas ikonen för HLR-metronomen. I manuellt läge kan du sätta på eller stänga av metronomen, eller ändra inställningarna för ålder/luftväg, genom att markera ikonen för HLR-metronom med väljaren.

Batteristatusindikator. Batteristatusindikatorn visar den ungefärliga mängd batteriladdning som återstår i det interna uppladdningsbara litiumjonbatteriet. (Se sida 2-21 för ytterligare information.)

Området för vågformskanalerKanal 1. Detta är den översta kanalen. Den visar den primära EKG-vågformen och är alltid synlig när EKG visas.

Kanal 2. Detta är den nedersta kanalen. Den kan visa ytterligare en vågform eller en fortsättning på EKG-vågformen från kanal 1.

Välja vågformskanalerMonitorn måste vara påslagen.

1 Vrid Väljaren så att kanal 1 eller 2 markeras.

2 Tryck på väljaren. En skärm med övervakningsalternativ visas för den valda kanalen.

3 Vrid och tryck på Väljaren för att välja övervakningsalternativ för den aktuella kanalen.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 2-13©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 38: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Grundläggande information

Byta papper i skrivaren

Påfyllning av 50 mm papper För att skydda skrivarhuvudet är skrivaren utrustad med en sensor som känner av när papperet har tagit slut. Sensorn stänger automatiskt av skrivaren när papperet tar slut eller om skrivarluckan är öppen.

Fyll på papper så här:

1 Öppna skrivarluckan genom att trycka på den svarta knappen.2 Ta ut den tomma pappersrullen.3 Sätt in en ny pappersrulle med rutnätet vänt uppåt.4 Dra ut ett kort stycke papper.5 Stäng skrivarluckan genom att trycka in den. Figur 2-15 visar hur en 50 mm pappersrulle sätts in.

Figur 2-15 Skrivare

VIKTIGT!

Risk för skrivarfel.Användning av skrivarpapper från andra tillverkare kan få skrivaren att fungera felaktigt och/eller skada skrivarhuvudet. Använd endast det skrivarpapper som specificeras i denna bruksanvisning.

2-14 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 39: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Grundläggande information

2G

rundläggande information

Baksidan

Figur 2-16 Baksidan utan CodeManagement Module

Figur 2-17 Baksidan, med CodeManagement Module

Följande avsnitt innehåller ytterligare upplysningar om illustrationen av baksidan.

Jordad (ekvipotentiell) anslutning

Växelströmskontakt

Systemkontakt

EKG/Synk-kontakt

Se varning, sida 2-16.

EKG/Synk-kontakt

Växelströmskontakt

Jordad (ekvipotentiell) anslutning

SystemkontaktCO2-utsläppsport

Se varning, sida 2-16.

Se varning, sida 2-16.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 2-15©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 40: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Grundläggande information

SystemkontaktPå LIFEPAK 20e-enheter utan CodeManagement Module används systemkontakten för överföring av installationsinformation till andra LIFEPAK 20e-enheter eller anslutning till LIFENET® Device Agent. På LIFEPAK 20e-enheter med CodeManagement Module används systemkontakten endast vid anslutning till LIFENET Device Agent.

EKG/Synk-kontaktEKG/Synk-kontakten möjliggör fjärrsynkronisering och utmatning av EKG-data i realtid till en fristående monitor.

CO2-utsläppsportCO2-utsläppsporten ansluter till ett filtreringssystem vid EtCO2-övervakning under narkos.

CodeManagement Module sedd från sidan På CodeManagement Modules högra sida finns följande lampor och uttag.

Figur 2-18 CodeManagement Module sedd från sidan

Följande avsnitt innehåller ytterligare upplysningar om bilden från sidan.

Port för TrueCPR-utrustning Porten för TrueCPR-utrustning används vid dataöverföring från TrueCPR™-träningsenheter till LIFENET System. Endast TrueCPR-utrustning får anslutas till den här porten. Mer information finns i avsnittet ”Dataöverföring från TrueCPR-enhet”, sida 6-13.

Obs! TrueCPR-utrustning är eventuellt inte tillgänglig överallt. Kontakta din lokala Physio-Control-representant för mer information.

VARNING!

Fara för elektriska stötar.All utrustning som är ansluten till systemet eller EKG/synk-kontakten måste vara batteridriven eller elektriskt isolerad från nätspänning enligt standard EN 60601-1. Kontakta Physio-Controls tekniska support för ytterligare upplysningar.

Port för TrueCPR-utrustning

Indikatorer för trådlöst nätverk

På/av-knapp för trådlös anslutning

På Av

2-16 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 41: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Grundläggande information

2G

rundläggande information

På/av-knapp för trådlös anslutningPå/av-knappen för trådlös anslutning gör det möjligt att göra trådlös överföring till LIFENET System. Mer information finns i avsnittet ”Felsökningstips för dataöverföring”, sida 6-14.

Indikatorer för trådlöst nätverkIndikator 1. Lysdioden tänds när den trådlösa funktionen är aktiverad.

Indikator 2. Lysdioden tänds när CodeManagement Module är ansluten till det lokala nätverket.

Indikator 3. Lysdioden tänds när CodeManagement Module är ansluten till LIFENET Server.

INSKRIVNING AV PATIENTDATAFöljande avsnitt beskriver hur du skriver in eller ändrar uppgifter om en patients namn, ID, ålder och kön.

1 Tryck på ALTERNATIV.2 Välj PATIENT.

Ange eller redigera en patients namn eller ID:

1 Välj EFTERNAMN, FÖRNAMN eller ID. EFTERNAMN används som ett exempel (i denna procedur).

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 2-17©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 42: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Grundläggande information

2 Vrid på väljaren för att bläddra genom alfabetet.

3 Tryck på väljaren för att välja den önskade bokstaven. Bokstaven visas i det markerade området.

4 Upprepa Steg 2 och Steg 3 tills namnet är klart.

5 Bläddra och välj END för att återgå till skärmen Alternativ/Patient som visades tidigare.Det finns ytterligare tre kommandon:• BAKÅT - flyttar markeringen

ett steg åt vänster• RADERA - raderar alla tecken

i namnfältet• MELLANSLAG - infogar ett

mellanslag6 Avsluta genom att trycka på

ALTERNATIV- eller HUVUDMENY-knappen.

För att skriva in eller ändra en patients ålder:

1 Välj ÅLDER.2 Vrid Väljaren för att bläddra till

önskad ålder.3 Tryck på väljaren.

För att skriva in eller ändra en patients kön:

1 Välj KÖN.2 Vrid väljaren så att MAN eller KVINNA

markeras.3 Tryck på väljaren.

2-18 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 43: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Grundläggande information

2G

rundläggande information

INSTÄLLNING AV LARMLarm för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor kan ställas in på AV eller PÅ och aktiveras när monitorn slås på. När larmen är inställda på PÅ ställs förbestämda gränser in. Dessa gränser kan granskas genom att trycka på knappen LARM. Gränserna visas till höger om parametervärdet. Gränserna ändras genom att välja SNABBINSTÄLLNING.

Obs! Larmgränser visas inte för andningsfrekvens eller inandad CO2. En översikt över larmgränserna finns i Tabell 2-1, page 2-20Trots att larmgränserna för andningsfrekvens inte visas kan du bestämma om du vill ha ett brett eller smalt larmintervall genom att trycka på knappen LARM.

När larmen är inställda på AV måste du trycka på knappen LARM och välja SNABBINSTÄLLNING för att aktivera larmen.

När du trycker på knappen LARM visas följande larmskärm:

1 Välj SNABBINSTÄLLNING för att aktivera larmen för alla aktiva parametrar. Gränserna för snabbinställning ställs in automatiskt enligt patientens aktuella vitala värden (se Tabell 2-1). Larmgränserna återgår till inställningen (BRED eller SNÄVA)

2 Välj GRÄNSER för att ändra larmgränserna till BRED eller SNÄVA (se Tabell 2-1).

3 Välj AVBRYT om du vill stänga av det hörbara larmet i upp till 15 minuter. Om en larmgräns överskrids medan ett larm har tystats kommer den överskridna parametern att blinka och ett larmmeddelande att visas, men ingen larmton kommer att avges.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 2-19©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 44: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Grundläggande information

Välj VF/VT-LARM om du vill slå på den kontinuerliga övervakningen av ventrikelflimmer och ventrikulär takykardi i manuellt läge. En symbol visas ovanför det primära EKG:et när larmet är aktivt . Välj VF/VT-LARM igen för att stänga av detta larm. Obs! När VF/VT-LARM är på är du begränsad till avledningen SPADAR eller avledning II. Se ”Val av EKG-avledning och storlek”, sida 3-2.Obs! VF/VT-larmet är avstängt när noninvasiv pacemaker är på samt när standardspadar är anslutna och avledningen SPADAR har valts. Larmet är också avstängt när defibrillatorn laddas eller är helt uppladdad.

Tabell 2-1 Larmgränser för breda och snäva gränser

Parameter Område Breda gränser Snäva gränser*

* Siffrorna anger ± från patientens utgångsvärde

Område för gränser†

† Siffrorna anger absoluta värden för områden1.Gränserna för kPa är de samma som för %.2.Larmgränserna för inandad CO2 och andningsfrekvens visas inte

Standard-gränser

Låg Hög Låg Hög Låg Hög Låg Hög

Hjärtfrekvens(slag/min)

<60 –20 +35 –10 +25 30–150 100–250 50 150

60–79 –25 +40 –20 +30

80–104 –30 +40 –30 +30

>105 –35 +45 –25 +25

SpO2(%)

>90 –5 +3 –5 +3 50 90–100 85 100

<90 –5 +3 –5 +3EtCO2

(mmHg/%)1

40/5,3 -10/-1,3 +15/+2,0 -10/-1,3 +15/+2,0 5/0,7 70/9,2 15 50

>40/5,3 -10/-1,3 +15/+2,0 -10/-1,3 +15/+2,0

Inandad CO2 (mmHg/%)1,2

– N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 8

Andningsfrekvens (RPM)2

<15 -8 +8 -4 +4 5-15 10-60 5 30

15 -15 +15 -8 +8

2-20 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 45: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Grundläggande information

2G

rundläggande information

HANTERING AV LARMKlocksymbolen anger när larmen är på eller av . När larmen är på och en larmgräns överskrids hörs en ton, den överskridna parametern blinkar och ett larmmeddelande visas på skärmen.

Så här hanterar du ett larm:

1 Tryck på LARM. Detta tystar larmet i 2 minuter.2 Undersök orsaken till larmet.3 Undersök om gränsinställningarna är lämpliga (BRED eller SNÄVA).4 Om patienten är instabil bör du överväga att tysta larmen under upp till 15 minuter medan

du tar hand om patienten. Välj inte SNABBINSTÄLLNING igen.5 När patientens tillstånd har stabiliserats kan du vid behov åter välja SNABBINSTÄLLNING.

När larmen är på kan du i förebyggande syfte tysta dem i upp till 15 minuter.

Så här tystar du larmen i förebyggande syfte:

1 Tryck på LARM.2 Välj AVBRYT.3 Välj om tyst skall vara aktivt under 2, 5, 10 eller 15 minuter.4 Meddelandet LARM AVBRUTNA visas längst ned på skärmen.

ANSLUTNING TILL STRÖMKÄLLALIFEPAK 20e-defibrillatorn/monitorn och den valfria CodeManagement Module drivs med nätspänning eller med det interna litiumjonbatteriet. Du kan växla från batteri till nät eller från nät till batteri medan enheten är i drift och används. Du behöver bara sätta i eller dra ur nätsladden.

När CodeManagement Module är ansluten till en LIFEPAK 20e-defibrillator drivs både defibrillatorn och CodeManagement Module med samma nätsladd.

VIKTIGT! Växelströmskabeln används för säkerhetsfrånkoppling. Se till att alla anslutningar alltid är tillgängliga.

VARNING!

Risk för att ett avvikande tillstånd inte upptäcks.Om SNABBINSTÄLLNING väljs på nytt kommer larmgränserna att ställas kring patientens aktuella vitala teckenvärden. Dessa gränser kan ligga utanför det säkra området för patienten.

VARNING!

Defibrillatorn kan stängas av.När defibrillatorn drivs med batteri ska du följa de instruktioner för batteriunderhåll och bytesintervall som finns i avsnittet Batteriets prestanda och livslängd för att förhindra att defibrillatorn stängs av. Om defibrillatorn stängs av utan förvarning eller om meddelandet BATTERI LÅGT: ANSLUT TILL VÄXELSTRÖM visas på övervakningsskärmen måste nätsladden omedelbart anslutas till ett nätuttag.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 2-21©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 46: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Grundläggande information

Användning av växelströmNär LIFEPAK 20e defibrillator/monitor drivs med nätström, lyser lysdioden Nätansluten. När defibrillatorn inte används underhålls batteriladdningen endast om nätsladden är ansluten till ett växelströmuttag och enheten är avstängd.

Obs! När CodeManagement Module är ansluten till en defibrillator tänds både den gröna lysdioden på CodeManagement Module och lysdioden för nätanslutning på defibrillatorn när enheten är ansluten till nätspänning.

ANVÄNDNING AV BATTERIETBåde LIFEPAK 20e-defibrillatorn/monitorn och CodeManagement Module har ett internt batteri. Avsnittet nedan beskriver hur defibrillatorn drivs med batteri. Hur CodeManagement Module drivs med batteri beskrivs på sida 2-25.

Batteriet till LIFEPAK 20e-defibrillator/monitorDet interna litiumjonbatteriet är uppladdningsbart och avsett för användning när nätström inte finns tillgängligt eller när enheten används som bärbar enhet, till exempel vid transport. Defibrillatorn växlar automatiskt över till batteridrift när nätsladden kopplas från nätuttaget eller defibrillatorn.

Ett nytt fulladdat batteri räcker till cirka 140 urladdningar på 360 J, 110 minuters pacing eller cirka 210 minuters kontinuerlig övervakning innan defibrillatorn stängs av. När en röd stapel blinkar på batteristatusindikatorn och meddelandet BATTERI LÅGT: ANSLUT TILL VÄXELSTRÖM visas på skärmen måste nätsladden omedelbart anslutas till ett nätuttag för att det ska gå att fortsätta använda enheten och för att ladda batteriet. Om meddelandet om svagt batteri visas ofta kan detta betyda att batteriet behöver bytas ut. Kontakta Physio-Controls tekniska support eller behörig servicepersonal för hjälp.

Anslut defibrillatorn till ett växelströmsuttag efter varje användning för att ladda batteriet. Ett nytt, helt urladdat batteri behöver vanligtvis laddas i 4 timmar för att uppnå full kapacitet igen. Delvis urladdade batterier behöver laddas lika länge som defibrillatorn har använts. Om defibrillatorn t.ex. har använts i en timme ska batteriet som regel laddas i en timme.

Nya batterier och batterier som inte har använts under en längre tid bör laddas innan de används. Anslut defibrillatorn till ett nätuttag för att ladda batteriet till full kapacitet.

Obs! LIFEPAK 20e defibrillator/monitor är avsedd för drift med det interna batteriet installerat. Om batteriet saknas eller är felaktigt fungerar enheten fortfarande när den är ansluten till nätström, men servicelampan lyser när strömmen är på. Kontakta Physio-Controls tekniska support eller behörig servicepersonal för hjälp.

Batteriets prestanda och livslängdFlera olika faktorer kan påverka litiumjonbatteriets prestanda och livslängd, bland annat följande:

1 Hur defibrillatorn används för patienter (hur länge enheten har varit på och hur många defibrilleringar som gjorts).

2 Hur defibrillatorn har använts när batterikapaciteten är låg (svagt batteri).3 Den normala självurladdningstiden för batteriet och hur mycket ström som används för

funktionstest av defibrillatorn.För bästa möjliga batteriprestanda och livslängd bör defibrillatorn/monitorn alltid anslutas till en växelströmskälla när den inte används, så att batteriet laddas. LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

2-22 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 47: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Grundläggande information

2G

rundläggande information

kan ställas in så att en serie varningssignaler (LARM FÖR STRÖMFÖRLUST) avges som en påminnelse om defibrillatorn är avstängd och inte ansluten till nätström (se ”Inställningsmenyn Allmän”, sida 8-4).

Obs! När defibrillatorn är ansluten till nätström kontrolleras batteriets tillstånd regelbundet. Om batteriet saknas eller inte kan laddas tänds en servicelampa nästa gång defibrillatorn slås på. Utför defibrilleringsfunktionstestet (se ”Schema för underhåll och testning”, sida 7-2) för att kontrollera batteriets kapacitet.

Obs! Även om det interna uppladdningsbara litiumjonbatteriet underhålls på rätt sätt bör det bytas ut efter två år.

BatteristatusindikatorBatteristatusindikatorn ger ett ungefärligt värde på hur lång tid LIFEPAK 20e defibrillator/monitor kan drivas med batteriström. Den indikerar inte batteristatus för CodeManagement Module. Batteristatusindikatorn visas på skärmen efter att defibrillatorn har slagits på. (Se Figur 2-13, sida 2-11.) Antalet tända staplar visar batterikapaciteten och hur länge batteriet kan driva defibrillatorn.

Ett nytt fulladdat batteri visar fyra gröna staplar. Detta anger att batteriet är laddat till 100 % kapacitet. Allteftersom batteriladdning och batterikapacitet minskar, minskar också antalet staplar en efter en. En blinkande röd stapel anger ett nästan urladdat eller tomt batteri.Se Tabell 2-2.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 2-23©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 48: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Grundläggande information

Tabell 2-2 Batteristatusindikator

Batteri-indikator Batteristatus Meddelanden och signaler

Batteri-kapacitet (procent)

Fyra gröna staplar Inget 76–100

Tre gröna staplar Inget 51–75

Två gröna staplar Inget 26–50

En grön stapel Inget 16–25

En gul stapel SVAGT BATTERI

Tre signaler (en gång). Meddelandet står kvar i meddelandefältet, vid behov omväxlande med andra.

11–15

En blinkande röd stapel

BATTERI LÅGT: ANSLUT TILL VÄXELSTRÖM Tre signaler (var 20:e sekund). Meddelandet står kvar i meddelandefältet, vid behov omväxlande med andra.

0–10

Det är viktigt att tänka på att både laddning (spänning) och kapacitet är faktorer som bidrar till batteristatusindikatorns visning. Batteristatusindikatorn visar till exempel två gröna staplar när ett nytt batteri har 100 % kapacitet och har laddats till 50 %. Ett äldre batteri som är laddat till 100 %, men endast har 50 % kapacitet, visar emellertid också två gröna staplar. Följande demonstrerar detta exempel.

Detta batteri kan antingen ha låg kapacitet eller vara nästan urladdat enligt följande:

• För ett nytt batteri med 100 % kapacitet, anger denna symbol en laddning på 50 % (låg laddning).

• För ett äldre batteri med 50 % kapacitet, anger denna symbol en laddning på 100 % (låg kapacitet).

2-24 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 49: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Grundläggande information

2G

rundläggande information

Batteriet till CodeManagement ModuleCodeManagement Module är försedd med ett internt, återuppladdningsbart litiumjonbatteri. När CodeManagement Module är korrekt ansluten till såväl en LIFEPAK 20e-defibrillator som nätspänning, laddas batterierna i både defibrillatorn och CodeManagement Module. Om nätdriften kopplas ur växlar både defibrillatorn och CodeManagement Module automatiskt över till batteridrift.

Säkerställ att CodeManagement Module alltid är redo att användas genom att låta den vara ansluten till nätspänning så ofta det går.

Obs!

• Både defibrillatorn och CodeManagement Module drivs med en och samma nätsladd.

• Om CodeManagement Modules batteri är nästan urladdat, och LIFEPAK 20e-defibrillatorn är påslagen, visas meddelandet ANSLUT TILL VÄXELSTRÖM och tre signaler ljuder var 20 sekund.

Ett nytt, fullt uppladdat batteri i CodeManagement Module ger 270 minuters kontinuerlig CO2-övervakning. Ett nytt, helt urladdat batteri behöver vanligtvis laddas i 4 timmar för att uppnå full kapacitet igen. Batteriet bör bytas vartannat år. Batteriet får endast bytas av kvalificerad servicepersonal.

VARNING!

Risk för avbrott vid CO2-övervakning.När utrustningen drivs med batteri ska du följa de rekommenderade anvisningarna för batteriladdning och bytesintervall för att förhindra att CO2-övervakningen avbryts. Om meddelandet ANSLUT TILL VÄXELSTRÖM visas på skärmen måste nätsladden omedelbart anslutas till ett nätuttag.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 2-25©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 50: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller
Page 51: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

vervakning

ÖVERVAKNING

I detta kapitel beskrivs övervakningsfunktionerna i LIFEPAK 20e defibrillator/monitor.

Övervakning av EKG sida 3-2Övervakning av SpO2 3-9Övervakning av EtCO2 3-16

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 3-1©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 52: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Övervakning

ÖVERVAKNING AV EKGI följande avsnitt beskrivs:

• Varning vid EKG-övervakning

• Val av EKG-avledning och storlek

• Justera volymen på systoletonen

• EKG-övervakning med spadtillbehör

• Övervakning med EKG-patientkabel

• Tips för felsökning vid EKG-övervakning

Varning vid EKG-övervakning

Val av EKG-avledning och storlekDet finns två metoder för att välja eller byta EKG-avledning. Båda metoderna finns tillgängliga på LIFEPAK 20e defibrillator/monitor. Vilka avledningar som är tillgängliga beror på vilken EKG-kabel (3-avledning eller 5-avledning) som är ansluten till enheten.

Obs! Om en eller flera avledningsuppsättningar är förkonfigurerade visar menyn avledningsuppsättningarna. Se sida 8-10 för information om hur man konfigurerar avledningsuppsättningar.

VARNING!

Risk för feltolkning av EKG-data.Monitorskärmens frekvensåtergivning är endast avsedd för grundläggande identifiering av EKG-rytmen. Den tillhandahåller inte den upplösning som krävs för diagnostisk och ST-segmenttolkning. Anslut EKG-kabeln för diagnostisk eller ST-segmenttolkning, eller för att förtydliga de interna pacemakerpulserna. Skriv sedan ut EKG-rytmen i diagnostiskt frekvenssvar (DIAG).

Byt EKG-avledning med knappen AVL.:1 Tryck på knappen AVL. Om

EKG-avledningen visades, ändras avledningen automatiskt till SPADAR. Om avledningen SPADAR visades, ändras avledningen automatiskt till avledning II.

2 När avledningsmenyn visas ska du trycka på knappen AVL. igen eller vrida på väljaren för att välja en annan avledning. Det markerade valet anger EKG-avledningen.Obs! När VF/VT-larm är pa finns bara alternativen avledning SPADAR eller avledning II i kanal 1. Se ”Inställning av larm”, sida 2-19.

3-2 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 53: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

vervakning

Övervakning

Du kan välja eller ändra EKG-storleken med knappen STOR. eller med väljaren. Om ett EKG finns i kanal 2 ändras storleken automatiskt så att den stämmer med storleken i kanal 1.

Välj eller ändra EKG-storlek med Väljaren:

Justera volymen på systoletonenMarkera och välj hjärtfrekvens (HF) i övervakningsområdet på skärmen för att justera ljudstyrkan på systoletonen.

Följande skärm visas:

Välj eller ändra EKG-avledning med Väljaren:1 Markera och välj KANAL 1 och

sedan AVL. för att erhålla primära EKG-avledningsalternativ.

2 Byt EKG-avledning genom att vrida på väljaren. Det markerade valet anger EKG-avledningen.

3 Upprepa Steg 1 och Steg 2 för att välja eller ändra visade vågformer för kanal 2.

Välj eller ändra EKG-storlek med knappen STOR.:1 Tryck på knappen STOR.2 När storleksmenyn visas, ska du

trycka på knappen STOR. igen. Det markerade valet anger den aktuella EKG-storleken.

1 Markera och välj KANAL 1 och välj sedan STOR. för att visa det primära EKG:et.

2 Ändra EKG-storlek genom att vrida på väljaren. Det markerade valet anger den aktuella EKG-storleken.

1 Vrid väljaren till önskad volym. 2 Tryck på huvudmenyn för att

avsluta.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 3-3©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 54: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Övervakning

EKG-övervakning med spadtillbehör

Anterior-lateralplaceringAnterior-lateral placering är den enda som bör användas för EKG-övervakning med spadar.

1 Placera - eller +-terapielektroden eller apexspaden lateralt mot patientens vänstra bröstvårta i mediala axillarlinjen, så att mitten på elektroden om möjligt ligger i den mediala axillarlinjen. Se Figur 3-1.

Figur 3-1 Anterior-lateral placering

2 Placera den andra terapielektroden eller sternumspaden på patientens övre högra bröstkorg, lateralt om bröstbenet och under nyckelbenet enligt Figur 3-1.

Speciella placeringarBeakta kraven i följande speciella fall vid placering av terapielektroder eller standardspadar.

• Överviktiga patienter eller patienter med stora bröst – Applicera terapielektroder eller standardspadar på en platt yta på bröstkorgen om så är möjligt. Om det finns hudveck eller bröstvävnad som förhindrar god vidhäftning kan det bli nödvändigt att föra isär hudvecken för att på så sätt skapa en plan yta.

• Tunna patienter – Följ revbenens kontur och mellanrum när du trycker fast terapielektroderna eller standardspadarna på bröstkorgen. Detta förhindrar att det uppstår luftfickor och mellanrum under elektroderna och främjar god hudkontakt.

• Patienter med implanterade pacemakers – Placera terapielektroder eller standardspadar så långt bort från den interna pacemakergeneratorn som möjligt.

• Patienter med implanterade defibrillatorer – Applicera terapielektroderna eller standardspadarna i anterior-lateral position och behandla patienten som vilken annan patient som helst som behöver akutvård.

Procedur för spadövervakningÖvervaka med hjälp av terapielektroder eller standardspadar:

1 Tryck in PÅ.2 Förbered patientens hud:

• Avlägsna så mycket som möjligt av hårväxt på bröstkorgen. Undvik att skada huden. Undvik om möjligt att placera terapielektroderna eller standardspadarna över skadad hud.

• Tvätta och torka huden. • Använd inte sprit, bensoetinktur eller antiperspirant för att förbereda huden.

FAST-PATCH-elektroder

QUIK-COMBO-elektroder

Standardspadar

Anterior

Lateral

Anterior

Lateral Apex

Sternum

3-4 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 55: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

vervakning

Övervakning

3 Applicera terapielektroderna eller standardspadarna i anterior-lateral placering. Kontrollera förpackningens försegling och utgångsdatum vid användning av terapielektroder. Applicera konduktiv gel över hela elektrodytan vid användning av standardspadar.

4 Anslut engångsterapielektroderna till terapikabeln.5 Välj avledningen SPADAR.

Övervakning med EKG-patientkabelTvå EKG-kablar finns tillgängliga för EKG-övervakning. De visas i Figur 3-2: 3-avlednings- och 5-avledningskablar.

Ansluta patientens EKG-kabelAnslut kabeln genom att sätta in huvudkontakten i den gröna, elektriskt isolerade EKG-kontakten på monitorn.

Figur 3-2 3-avl och 5-avl EKG-kablar

Procedur för EKG-övervakning1 Tryck in PÅ.2 Anslut EKG-kabeln till monitorn.3 Identifiera lämpliga elektrodplaceringar på patienten enligt bilden i Figur 3-3.

Figur 3-3 Elektrodplacering för EKG-övervakning

4 Förbered patientens hud för elektrodapplicering:• Raka av kraftig hårväxt där elektroderna ska placeras. Undvik att placera elektroder över

senor och större muskler.• Om huden är fet rengörs den med en spritkompress.• Torka huden torr genom att gnugga den kraftigt.

5-avledningskabel3-avledningskabel

AHA-märkning IEC-märkningRA Höger arm R HögerLA Vänster arm L VänsterRL* Höger ben N NegativLL Vänster ben F FotC* Bröstkorg C Bröstkorg

* Obs! Används ej för 3-avledningskabel.

LA/LRA/R

LL/FRL/N

C/C

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 3-5©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 56: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Övervakning

5 Applicera EKG-elektroderna:• Kontrollera förpackningens försegling och att utgångsdatum inte passerats. • Anslut en elektrod till varje avledningstråd.• Fatta tag i fliken på elektroden och dra loss den från skyddsfilmen.• Inspektera elektrodgelen och kontrollera att den är intakt (kassera elektroden om gelen

inte är intakt).• Håll elektroden spänd mellan båda händerna. Applicera elektroden platt på huden.

Jämna till tejpen ut mot kanterna. Undvik att trycka i mitten på elektroden.• Fäst kabeln i patientens klädsel med hjälp av kabelklämman.

6 Välj lämplig avledning på monitorskärmen.7 Justera vid behov EKG-storleken.8 Tryck på SKRIV UT för att skriva ut EKG:et.

Krav på EKG-elektroderElektrodkvaliteten är avgörande för en ren EKG-signal. Kontrollera alltid utgångsdatum på elektrodförpackningen innan elektroderna används på en patient. Använd inte elektroder efter utgångsdatum. Engångselektroder är endast avsedda för ett användningstillfälle.

För att uppnå bästa möjliga EKG-resultat ska du använda silver/silverkloridelektroder (Ag/AgCl). Med dessa elektroder får du snabbt visning av EKG efter defibrillering.

Meddelanden om lösa avledningarOm en elektrod eller en avledningstråd lossnar under EKG-övervakning avger monitorn en larmsignal och visar ett meddelande om att avledningar har lossnat. EKG-kurvan visas som en streckad linje. Larmet och meddelandet fortsätter tills elektroden eller avledningstråden satts på plats.

Färgkodning för EKG-avledningarAvledningskablarna och elektrodkontakterna till patientens EKG-kabel är färgkodade enligt AHA- eller IEC-standard enligt listan i Tabell 3-1.

Övervakning av patienter med intern pacemakerLIFEPAK 20e defibrillator/monitor använder normalt inte interna pacemakerpulser för att beräkna hjärtfrekvensen. Däremot kan övervakningen detektera interna pacemakerpulser som QRS-komplex. Detta kan innebära en felaktig visning av hjärtfrekvensen.

Interna pacemakerpulser av lägre amplitud kan eventuellt inte särskiljas tydligt. För tydligare avkänning och visning av interna pacemakerpulser, ska den interna pacemakerdetektorn aktiveras och/eller ska du ansluta EKG-kabeln, välja en EKG-avledning och skriva ut EKG:et i diagnostiskt frekvensläge.

Tabell 3-1 Färgkoder för EKG-avledningar

Avledningar AHA-märkning AHA-färg IEC-märkning IEC-färg

Extremitets-avledningar

RA Vit R Röd

LA Svart L Gul

RL Grön N Svart

LL Röd F Grön

C Brun C Brun

3-6 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 57: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

vervakning

Övervakning

Pacemakerpulser med hög amplitud kan överbelasta avkänningskretsen för QRS-komplex, så att inga stimulerade QRS-komplex räknas. Under övervakning av patienter med intern pacing kan EKG-registrering av stora unipolära pacingpulser minimeras genom att EKG-elektroderna placeras så att linjen mellan den positiva och den negativ elektroden ligger vinkelrätt mot linjen mellan pacemakergeneratorn och hjärtat.

LIFEPAK 20e defibrillator/monitor markerar interna pacemakerpulser med en ihålig pil på skärmen och i utskrivna EKG om funktionen har konfigurerats eller ställts i läge PÅ. Falska markeringar med denna pil kan uppstå om EKG-artefakterna liknar interna pacemakerpulser. Om falska markeringar uppstår kan du inaktivera avkänningsfunktionen med hjälp av menyn Alternativ/Pacing/Intern pacemaker (se Figur 2-7). Se även “Inställningsmenyn Pacing” i Tabell 8-9. Patientens anamnes och andra EKG-vågformsdata, såsom breda QRS-komplex, bör användas för att bekräfta förekomst av en intern pacemaker.

Tips för felsökning vid EKG-övervakningOm problem uppstår under EKG-övervakning kan förteckningen över observationer i Tabell 3-2 användas som hjälp vid felsökning. För felsökning av problem av mer grundläggande natur, till exempel ingen ström, se “Allmänna tips för felsökning” i Avsnitt 7.

Tabell 3-2 Tips för felsökning vid EKG-övervakning

Observation Möjlig orsak Åtgärd

1 Skärmen är tom och lysdioden PÅ är tänd.

Skärmen fungerar inte som den ska.

• Skriv ut EKG:et så att du har en säkerhetskopia.

• Kontakta servicepersonalen för reparation.

2 Något av dessa meddelanden visas:ANSLUT ELEKTRODERANSLUT EKG-AVLEDNINGAREKG-AVLEDNINGAR AVXX-AVLEDNINGAR LÖSA

Terapielektroderna är inte anslutna.

• Kontrollera terapielektrodanslutningarna.

En eller flera av EKG-elektroderna har lossnat.

• Kontrollera EKG-elektrodanslutningarna.

EKG-kabeln är inte ansluten till monitorn.

• Kontrollera EKG-kabelanslutningarna.

Dålig vidhäftning av elektroderna till patienten.

• Flytta kabeln och/eller avledningstrådarna för att förhindra att elektroderna dras loss från patienten.

• Förbered huden och sätt tillbaka elektroderna.

• Välj en annan avledning.

EKG-avledningskabeln är trasig.

• Välj avledningen SPADAR och använd standardspadar eller terapielektroder förEKG-övervakning.

• Kontrollera att EKG-kabeln är hel.

3 Dålig kvalitet på EKG-signalen.

Dålig kontakt mellan elektrod och hud.

• Flytta kabeln och/eller avledningstrådarna för att förhindra att elektroderna dras loss från patienten. Fäst stamkabelklämman vid patientens klädsel.

• Förbered huden och sätt tillbaka elektroderna.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 3-7©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 58: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Övervakning

Gamla, korroderade eller uttorkade elektroder.

• Kontrollera utgångsdatum på elektrodförpackningarna.

• Använd bara silver/silverklorid-elektroder som inte passerat utgångsdatum.

• Låt elektroderna ligga kvar i den förseglade påsen tills de ska användas.

Lös anslutning.Skadad kabel eller kontakt/avledningstråd.

• Kontrollera och anslut åter kabelanslutningarna.

• Inspektera EKG- och terapikablarna.

• Byt ut de delar som är skadade.• Kontrollera kabeln med en

simulator och byt ut den om det visar sig att den inte fungerar.

Elektroder/avledningstrådar är felplacerade.

• Kontrollera att placeringen är korrekt.

• Välj avledningsvisning med optimal QRS-avkänning.

Brus på grund av radiofrekvent störning.

• Kontrollera vilken utrustning som förorsakar den radiofrekventa störningen (t.ex. radiosändare) och flytta den eller stäng av strömmen till den.

4 Baslinjevandring (låg frekvens/hög amplitudartefakt).

Otillräcklig hudförberedelse.Dålig kontakt mellan elektrod och hud.Diagnostisk frekvensåtergivning.

• Förbered huden och applicera nya elektroder.

• Kontrollera att elektroderna sitter fast ordentligt.

• Skriv ut EKG med frekvensåtergivning.

5 Fin baslinjeartefakt (hög frekvens/låg amplitud).

Otillräcklig hudförberedelse.Isometrisk muskelspänning i armar eller ben.

• Förbered huden och applicera nya elektroder.

• Kontrollera att armar och ben vilar på ett fast underlag.

• Kontrollera att elektroderna sitter fast ordentligt.

6 Systolesignaler hörs inte eller förekommer inte med varje QRS-komplex.

Volymen är för låg.QRS-amplituden för låg för att upptäckas.

• Justera volymen.• Byt EKG-avledning.

7 Monitorn visar streckade linjer men meddelandet EKG-avledningar av visas inte.

Avledningen SPADAR ä vald men patienten är ansluten till EKG-kabeln.

• Välj en av extremitetsavledningarna.

8 Visad hjärtfrekvens (HF) skiljer sig från pulsfrekvensen.

Monitorn upptäcker pulser från patientens interna pacemaker.

• Förbered huden och applicera nya elektroder på annan plats.

• Välj avledningsvisning med optimal QRS-avkänning.

Tabell 3-2 Tips för felsökning vid EKG-övervakning (Fortsättning)

Observation Möjlig orsak Åtgärd

3-8 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 59: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

vervakning

Övervakning

ÖVERVAKNING AV SpO2Följande avsnitt innehåller beskrivningar av:

• Varningar och försiktighetsåtgärder för SpO2

• När bör en pulsoxymeter användas

• Hur en pulsoxymeter fungerar

• Överväganden vid övervakning av SpO2

• Procedur vid SpO2-övervakning

• SpO2-vågform

• SpO2-volym

• Känslighet

• Genomsnittstid

• Pulsoxymetersensorer

• Ingen licens

• Rengöring

• Felsökningstips för SpO2

Varningar och försiktighetsåtgärder för SpO2

9 Interna pacemakerpulser är svåra att se.

Pulser från pacemakern är mycket små. Monitorns frekvensrespons begränsar synligheten.

• Aktivera detektorn för intern pacemaker (se sida 3-6).

• Anslut EKG-kabeln och välj EKG-avledning i stället för spadar.

• Skriv ut EKG i diagnostiskt läge (se sida 3-5).

VARNINGAR!

Fara för elektriska stötar eller brännskador.Läs noga igenom denna bruksanvisning, bruksanvisningen för sensorn och förlängningskabeln samt varningstexter och påpekanden innan utrustningen används.

Fara för elektriska stötar eller brännskador.Syremättnadsgivare från andra tillverkare kan förorsaka felaktig oxymeterfunktion och göra säkerhetsattestet ogiltigt. Använd bara syremättnadsgivare som är godkända för den här produkten.

Felaktiga pulsoxymetriavläsningar.Använd inte en skadad förlängningskabel eller en med blottade elkontakter. Använd aldrig mer än en förlängningskabel mellan pulsoxymetern och sensorn.

Felaktiga pulsoxymetriavläsningar.Använd inte en skadad sensor. Ändra inte sensorn på något sätt. Ändringar och modifieringar kan påverka prestanda och/eller noggrannhet.

Tabell 3-2 Tips för felsökning vid EKG-övervakning (Fortsättning)

Observation Möjlig orsak Åtgärd

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 3-9©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 60: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Övervakning

När bör en pulsoxymeter användasEn pulsoxymeter är ett noninvasivt verktyg som kontrollerar syremättnaden i arteriellt blod (SpO2) och ska inte användas som en apnémonitor eller som ersättning för EKG-baserad arytmianalys. Den används för övervakning av patienter som riskerar att utveckla hypoxemi. Om en pulsoxymeter inte används är de enda indikationerna på hypoxemi att patientens hud, naglar och slemhinnor mörknar, samt att patienten blir orolig och förvirrad. Dessa indikationer är inte avgörande och uppträder inte förrän patienten redan har utvecklat hypoxemi. Pulsoxymetri ska användas tillsammans med patientuppsikt. Se till att patienten alltid står under uppsikt och förlita dig inte enbart på SpO2-informationen. Om patienten visar tendens till låg syremättnad ska blodprov analyseras med laboratorieutrustning för att patientens tillstånd ska kunna tolkas rätt.

Felaktiga pulsoxymetriavläsningar.Sensorer som utsätts för omgivande ljus (till exempel solsken, kirurgiska lampor eller bilirubinlampor) när de felaktigt appliceras på en patient kan ge felaktiga mätvärden. Fäst sensorn ordentligt på patienten och kontrollera ofta att den fortfarande sitter fast för att säkerställa korrekta avläsningar.

Felaktiga pulsoxymetriavläsningar.Svår anemi, signifikanta nivåer av kolmonoxidhemoglobin eller methemoglobin i blodet, förhöjda nivåer av total bilirubin, intravaskulära färgämnen som ändrar blodets pigmentering, kraftiga rörelser hos patienten, venpulsar, elektrokirurgiska störningar och placering av sensorn på en extremitet som har en blodtrycksmanschett, intravaskulär kanyl eller externt applicerade färgämnen (som t.ex. nagellack) kan påverka oxymeterns funktion. Användaren måste vara väl insatt i oxymeterns användning innan den tas i bruk.

Felaktiga pulsoxymetriavläsningar.Pulser från ballong i aorta kan registreras som en del av pulsfrekvensen. Kontrollera patientens pulsfrekvens mot EKG-hjärtfrekvensen.

Hudskada.Långvarig kontinuerlig användning av en sensor kan förorsaka irritation, blåsor eller trycknekros på huden. Kontrollera ofta området kring sensorn beroende på patientens tillstånd och typ av sensor. Flytta sensorn om hudförändringar uppstår. Använd inte tejp för att hålla sensorn på plats eftersom detta kan leda till felaktiga avläsningar eller skada sensorn eller huden.

Möjlig risk för strypning.Lägg patientkabeln på ett sådant sätt att du minimerar risken för att patienten ska fastna i den eller strypas av den.

VIKTIGT!

Eventuell utrustningsskada.Undvik skada på förlängningssladd eller sensor genom att hålla i kontakterna och inte i själva sladden när den kopplas loss.

VARNINGAR! (FORTSÄTTNING)

3-10 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 61: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

vervakning

Övervakning

Hur en pulsoxymeter fungerarSensorn i en pulsoxymeter sänder en ljusstråle genom en köttig kroppsdel (vanligen ett finger eller en örsnibb). Sensorn sänder ljus från dioder till en mottagardetektor som i Figur 3-4. Syremättat blod absorberar ljus på annat sätt än blod som inte är syremättat. Pulsoxymetern överför den mottagna ljusmängden till en mättnadsprocent och visar ett SpO2-värde. Normala värden ligger i området 95 % till 100 % vid havsnivå.

Figur 3-4 Hur en pulsoxymeter fungerar

SpO2-värdets kvalitet beror på korrekt storlek och placering av sensorn, tillräckligt blodflöde vid sensorplaceringen, patientens rörelser och mängden omgivande ljus. Till exempel, om det är mycket låg perfusion på det övervakade stället kan avläsningarna visa lägre värden än den verkliga arteriella syremättnaden. Metoder för att testa noggrannheten kan du erhålla från din lokala Physio-Control-representant.

Överväganden vid övervakning av SpO2Varje oxymeter-sensor är anpassad för en speciell plats på patienten. Följ dessa riktlinjer för val av lämplig sensor:

• Patientens kroppsvikt.

• Patientens blodgenomströmning till extremiteterna.

• Patientens aktivitetsnivå.

• Tillgängliga applikationsställen på patientens kropp.

• Krav på sterilitet.

• Förväntad övervakningstid.

Optimal och korrekt prestanda säkerställs så här:

• Använd en torr och lämplig sensor.

• Se till att sensorn befinner sig i jämnhöjd med patientens hjärta.

• Applicera sensorn i enlighet med bruksanvisningen som medföljer sensorn.

• Notera alla varningar och försiktighetsåtgärder som anges i bruksanvisningen som medföljer sensorn.

Sensorerna är ljuskänsliga. Om starkt omgivande ljus förekommer (till exempel solsken, kirurgiska lampor eller bilirubinlampor) ska sensorplatsen täckas över med ett ogenomskinligt material för att blockera ljuset. Om detta inte görs kan det leda till att värdena är otillförlitliga.

Sensor (innehåller dioder och detektor)

Rött Infrarött

Dioder som avger ljus

Detektor som tar emot ljus

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 3-11©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 62: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Övervakning

Om patientens rörelser utgör ett problem kan följande lösningar beaktas:

• Kontrollera att sensorn sitter fast ordentligt och i rätt riktning.

• Använd en ny sensor med fräsch självhäftande yta.

• Flytta om möjligt sensorn till en mindre aktiv plats.

Obs! Om du fäster sensorn för hårt eller använder tejp för att hålla sensorn på plats kan detta leda till felaktiga avläsningar eller skada sensorn eller huden.

Procedur vid SpO2-övervakningDefibrillatorn kontrollerar strömmen till pulsoxymetern. När defibrillatorn slås på aktiveras oxymetern och utför ett funktionstest som kan ta upp till 10 sekunder. När defibrillatorn stängs av stängs även oxymetern av.

För att spara på batteriet går pulsoxymetern in i ”viloläge” när den inte används. Viloläget aktiveras inom 10 sekunder efter att sensorn har kopplats loss. Under viloläget visas inga uppgifter om SpO2 på skärmen. Oxymetern återgår till det normala läget när den känner av en sensor eller en patientsignal. Oxymetern utför funktionstestet när den åter går från viloläget till det aktiva läget.

Pulsoxymetern mäter SpO2-nivåer mellan 1 och 100 %. När SpO2-nivåerna ligger mellan 70 % och 100 % är oxymeterns noggrannhet inom ±3 %. När pulsoxymetern mäter SpO2-nivåer under 50 % visar displayen <50 %.

För att mäta patientens SpO2-nivåer:

1 Anslut SpO2-kabeln till monitorn.2 Anslut sensorn till SpO2-kabeln och patienten.3 Tryck in PÅ.4 Observera pulsstapeln för att kontrollera variationerna. Pulsstapelns amplitud anger

den relativa signalkvaliteten. 5 Justera vid behov känslighet, genomsnittstid och SpO2-volym.

SpO2-vågformSpO2-vågformen kan visas på vågformskanal 2 genom att du väljer vågformskanal 2 och sedan väljer SpO2 på vågformsmenyn. SpO2-vågformen storleksanpassas automatiskt för att ge optimal visning av vågformen.

3-12 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 63: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

vervakning

Övervakning

SpO2-volymJustera volymen för pulstonen genom att markera och välja SPO2 på huvudmenyn.Följande skärm visas:

KänslighetMed inställningen av känslighet kan du justera oxymetern för olika blodgenomströmningstillstånd. Om du vill justera känsligheten till normal eller hög, markerar du och väljer SPO2 på huvudmenyn och väljer sedan KÄNSLIGHET.

Inställningen för normal känslighet rekommenderas för de flesta patienter. Med inställningen för hög känslighet kan du övervaka SpO2 vid låga blodgenomströmningstillstånd, till exempel vid allvarlig hypotoni på grund av chock. Observera att om SpO2-känsligheten sätts för högt blir signalen mer mottaglig för artefakt. Man rekommenderar att patienten övervakas noga när hög känslighet används.

GenomsnittstidMed inställningen av genomsnittstid kan du justera tidsperiodens längd för beräkning av SpO2-medelvärden. Fyra tidsperioder är tillgängliga för medelvärdesberäkning: 4, 8, 12 eller 16 sekunder. Om du vill justera genomsnittstiden, ska du markera och välja SPO2 på huvudmenyn och sedan GENOMSNITTSTID.

Genomsnittstiden 8 sekunder rekommenderas för de flesta patienter. För patienter med snabba ändringar av SpO2-värdet rekommenderas 4-sekunderstiden. Perioder på 12 och 16 sekunder används när artefakter påverkar pulsoxymeterns funktion.

PulsoxymetersensorerI tillbehörskatalogen beskrivs sensorer som kan användas med LIFEPAK 20e defibrillator/monitor. Se tillbehörskatalogen eller kontakta den lokala försäljningsrepresentanten för Physio-Control när du vill beställa kompatibla sensorer och förlängningskablar.

Masimo SpO2-sensorerLäs noga bruksanvisningarna som medföljer sensorer och kablar för att få fullständiga beskrivningar, anvisningar, varningar, påpekanden och specifikationer.

1 Markera och välj SPO2-VOLYM. 2 Vrid väljaren till önskad volym. 3 Tryck på Väljaren för att ställa

in volymen.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 3-13©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 64: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Övervakning

Kompatibilitet med Nellcor-sensorerLIFEPAK 20e defibrillator/monitor kan beställas så att den är kompatibel med Nellcor-sensorer. Masimo MNC-1-adapterkabel måste används för att Nellcor-sensorer ska kunna användas med LIFEPAK 20e defibrillator/monitor. Läs noga bruksanvisningarna som medföljer Nellcor-sensorerna och Masimo MNC-1-adapterkabeln för att få en fullständig beskrivning, anvisningar, varningar, påpekanden och specifikationer.

Ingen licensInnehav eller köp av denna oxymeter innebär inte någon uttrycklig eller underförstådd licens för användning av oxymetern med reservdelar som, ensamma eller tillsammans med oxymetern, skulle kunna omfattas av ett eller flera av de patent som hör till denna utrustning.

RengöringInnan du rengör sensorerna ska de avlägsnas från patienten och kopplas bort från anslutningskabeln. Du kan rengöra LNC- och LNOP DCI-sensorerna genom att torka av dem med en kompress indränkt med 70 %-ig isopropylalkohol. Låt sensorerna torka innan de placeras på en patient. Försök inte sterilisera dem.

För att rengöra anslutnings- och adapterkablar ska du först ta bort dem från defibrillatorn och sedan torka dem med en alkoholkompress med 70 %-ig isopropylalkohol. Låt dem torka innan du ansluter dem till defibrillatorn igen. Försök inte sterilisera dem.

Obs! Doppa eller blötlägg inte kablarna i någon vätska.

Felsökningstips för SpO2

Tabell 3-3 Felsökningstips för SpO2

Observation Möjlig orsak Åtgärd

1 Oxymetern uppmäter en puls, men det finns ingen syremättnad eller pulsfrekvens.

Patienten rör sig mycket. • Håll patienten stilla.• Kontrollera att sensorn sitter

fast ordentligt.• Flytta sensorn.• Byt ut sensorn.

Patientens blodgenomströmning kan vara för låg.

• Kontrollera patienten.• Öka känsligheten.

2 SpO2 eller pulsfrekvensen ändras snabbt, pulsamplituden är oregelbunden.

Patienten rör sig mycket. • Håll patienten stilla.• Kontrollera att sensorn sitter

fast ordentligt.• Flytta sensorn.• Byt ut sensorn.• Öka känsligheten.

En elektrokirurgisk enhet (ESU) kan störa funktionen.

• Flytta monitorn så långt bort från ESU som möjligt.

• Anslut ESU och monitorn till olika elektriska kretsar.

• Flytta jordningsmattan för ESU så nära platsen för det kirurgiska ingreppet som möjligt.

• Sensorn kan vara fuktig, byt ut den.

• Ta bort förlängningssladden till sensorn och anslut sensorn direkt.

3-14 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 65: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

vervakning

Övervakning

3 Inget SpO2-värde visas. Oxymetern kan utföra ett funktionstest (tar 10 sekunder).

• Vänta tills den är klar.

4 SPO2: INGEN SENSOR UPPTÄCKT visas/hörs.

Sensorn är inte ansluten till patienten eller kabeln är bortkopplad från enheten.

• Kontrollera att sensorn och kabeln är ordentligt anslutna.

5 SPO2: KONTROLLERA SENSOR visas/hörs.

Sensorn är bortkopplad från patienten eller kabeln.

• Anslut sensorn.• Kontrollera att sensorn sitter

fast ordentligt.

För starkt omgivande ljus. • Avlägsna eller avskärma ljuskällan om så är möjligt.

• Täck över sensorn med ett ogenomskinligt material om så krävs.

Patienten har svag puls eller lågt blodtryck.

• Testa sensorn på en annan person.

• Kontrollera om patientens blodgenomströmning är tillräcklig för sensorns placering.

• Kontrollera att sensorn sitter fast utan att sitta för hårt.

• Kontrollera att sensorn inte sitter på en extremitet som har en blodtrycksmanschett eller en intravaskulär kanyl.

• Flytta sensorn till en annan plats.

6 SPO2: OKÄND SENSOR visas/hörs.

Den sensor som är ansluten till enheten är inte kompatibel med Masimo SpO2-modulen.

• Mer information om sensorkompatibilitet finns under ”Pulsoxymetersensorer”, sida 3-13.

7 SPO2: SÖKER EFTER PULS visas/hörs.

En sensor är ansluten till patienten och söker efter pulsen.

• Vänta tills den är klar.

8 Meddelandet SPO2: LÅG BLODGENOMSTRÖMNING visas.

Patienten har svag puls. • Flytta sensorn till en annan plats.

Tabell 3-3 Felsökningstips för SpO2 (Fortsättning)

Observation Möjlig orsak Åtgärd

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 3-15©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 66: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Övervakning

ÖVERVAKNING AV ETCO2I följande stycken beskrivs:

• EtCO2 Varningar och viktiga försiktighetsåtgärder

• Hur kapnografi fungerar

• Vågformsanalys vid EtCO2-övervakning

• EtCO2-övervakning

• CO2-visning

• CO2-larm

• CO2-detektering

• Rengöring

• Felsökningstips för EtCO2-övervakning

EtCO2 Varningar och viktiga försiktighetsåtgärder

VARNINGAR

Brandfara.

Läs noga igenom denna bruksanvisning, bruksanvisningen för FilterLine®-slangen och varningstexter och påpekanden innan utrustningen används.

Brandfara.FilterLine-slangen kan antändas i närheten av O2 vid direkt exponering för laser, elektrokirurgisk utrustning eller hög värme. Använd med försiktighet för att förhindra antändning av FilterLine-slang.

Brandfara.Lättantändliga anestesimedel blandas med den luft från patienten som kapnometern tar prov från. Om EtCO2-monitorn används i närvaro av lättantändliga gaser, t.ex. kväveoxidul eller vissa andra anestesimedel, bör EtCO2-gasporten anslutas till ett uppsugningssystem.

Risk för felbedömning av patientens tillstånd.EtCO2-monitorn är endast avsedd som ett hjälpmedel vid bedömning av patientens tillstånd och får inte användas som en diagnostisk apnémonitor. Ett apnémeddelande visas om ett giltigt andetag inte upptäckts under 30 sekunder och anger den tid som förflutit sedan det senaste giltiga andetaget. Denna funktion måste användas tillsammans med kliniska tecken och symtom.

Risk för felaktiga CO2-avläsningar.Användning av CO2-tillbehör från andra tillverkare kan medföra att enheten inte fungerar som den ska och sätter säkerhetsgodkännandet ur kraft. Använd endast tillbehör som specificerats i denna bruksanvisning.

Risk för felaktiga CO2-avläsningar.Om kalibrering inte utförs enligt anvisningarna i servicehandboken till LIFEPAK 20e-defibrillatorn/monitorn kanske EtCO2-monitorn inte kalibreras korrekt. En monitor som inte är korrekt kalibrerad kan ge felaktiga resultat.

3-16 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 67: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

vervakning

Övervakning

Hur kapnografi fungerarEn EtCO2-sensor övervakar kontinuerligt den koldioxid (CO2) som patienten andas in och ut. Sensorn använder Microstream spridningsfri infraröd (IR) spektroskopi för mätning av koncentrationen av CO2-molekyler som absorberar infrarött ljus.

CO2 FilterLine-systemet levererar ett prov av utandningsgaser direkt från patienten till CodeManagement Module för CO2-mätning. Den låga flödeshastigheten vid provtagningen (50 ml/min) minskar ansamling av vätska och sekret samt förhindrar blockering, vilket bibehåller CO2-kurvans form.

CO2-sensorn uppfångar mikroprov (15 mikroliter). Denna extremt låga volym ger snabb responstid och exakta CO2-avläsningar, till och med vid höga andningsfrekvenser.

Microbeam IR-källan genomlyser både prov- och referenscellen. Denna specialframtagna IR-ljuskälla genererar endast våglängder som är specifika för CO2-molekylens absorptionsspektrum. Av den anledningen krävs ingen kompensation för de koncentrationer av O2, anestesimedel och vattenånga som kan förekomma i utandningsluften.

LIFEPAK 20e-defibrillatorn/monitorn är inställd på att använda den kapnografiska BTPS-metoden (kroppstemperatur, tryck och mättnad). Denna metod korrigerar för skillnaden i temperatur och fukt mellan provtagningsplats och alveol. Korrigeringsformeln är 0,97 x uppmätt EtCO2-värde. BTPS-konverteringen kan stängas av i inställningsalternativen. Mer information finns i avsnittet ”Inställningsmeny för CO2”, sida 8-11.

Vågformsanalys vid EtCO2-övervakningVärdefull information om patientens utandade CO2 kan erhållas genom att undersöka och tolka vågformen.

VågformsfasernaFigur 3-5 är en grafisk representation av en normal kapnografisk vågform. Fyra faser i vågformen erfordrar analys. Det raka basavsnittet I–II (respiratorisk basnivå) representerar fortsatt inandning av CO2-fri gas. Värdet är normalt noll. Avsnittet II–III (exspiratorisk uppfas) med en snabb stigning representerar utandning av en blandning av dödrumsgaser och alveolärgaser från acini med de kortaste transporttiderna. Fas III–IV (exspiratorisk platå) representerar alveolärplatån som kännetecknas av utandning av mestadels alveolärgas. Punkt IV är det end-tidala (EtCO2) värde som registreras och visas av monitorn. Fas IV–V (inspiratorisk nedfas) med ett tvärt fall återspeglar inandning av CO2-fria gaser. Ändringar i de normala kapnografi- eller EtCO2-värdena är resultatet av förändringar i metabolism, cirkulation, ventilation eller utrustningens funktion.

Risk för strypning.Var försiktig när patientslangen (FilterLine) dras för att minska risken för insnärjning eller strypning av patienten.

Infektionsrisk

Microstream® CO2-tillbehör får inte återanvändas, steriliseras eller rengöras eftersom de är utformade för engångsbruk till en enda patient.

VARNINGAR (FORTSÄTTNING)

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 3-17©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 68: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Övervakning

Figur 3-5 Faser i den respiratoriska vågformen

Respiratorisk basnivå. Förhöjning av vågformens basnivå (avsnitt I–II) avspeglar vanligtvis återinandad CO2. Denna förhöjning ledsagas oftast av en gradvis ökning av EtCO2-värdet. Återinandad CO2 är vanlig i situationer med ett konstgjort ökat dödrum och hypoventilation. Tvära ökningar i både basnivå och EtCO2-värden anger vanligtvis att sensorn förorenats.

Exspiratorisk uppfas. I den normala vågformen är den stigande fasen (avsnitt II–III) vanligtvis brant. När detta avsnitt blir mindre brant är CO2-transporten från lungorna till provtagningsstället försenad. Orsakerna till denna försening kan vara fysiologiska eller mekaniska och kan inkludera bronkospasm, blockage i den övre luftvägen eller hinder (eller vikning) i en endotrakeal tub (ETT).

Exspiratorisk platå. Vågformens platå som representerar resterande utandning (avsnitt III-IV) bör ligga nästan vågrätt. Slutet på platån representerar EtCO2-värdet. En uppåtlutande platå förekommer vid ojämn tömning av alveolerna. På samma sätt som den minskade lutningen av den exspiratoriska uppfasen kan detta mönster förekomma vid astma, kronisk obstruktiv lungsjukdom (KOL), partiellt blockage av övre luftvägen eller partiellt mekaniskt blockage, t.ex. en delvis vikt ETT.

Inspiratorisk nedfas. Sänkningen till basnivån (avsnitt IV-V) är ett nästan lodrätt stup. Fallet kan bli förlängt och blanda sig med den exspiratoriska platån då läckage förekommer i andningskretsens utandningsdel. Toppvärdet för EtCO2 (IV) nås oftast inte. Att förlita sig på det numeriska endtidalvärdet utan att granska andningens vågform kan maskera förekomsten av en läcka.

EtCO2-övervakningEtCO2-övervakningen aktiveras när FilterLine-setet kopplas in. Initialisering, funktionstest och uppvärmning av EtCO2-monitorn tar vanligtvis mindre än 30 sekunder, men kan ta upp till två och en halv minut.

Läs noga bruksanvisningarna som medföljer FilterLine, för anvisningar avseende placering, användning, varningar, viktig information och specifikationer.

VIKTIGT

Risk för skada på utrustningenOm en trasig eller saknad CO2-portlucka inte byts ut kan den interna CO2 -sensorn skadas av vatten eller partiklar. Detta kan orsaka att CO2-modulen inte fungerar.

Risk för skada på utrustningenVar försiktig när du ansluter FilterLine-kontakten till CO2-porten. Om du använder stor kraft kan kopplingen skadas.

IV

VII

III

I

3-18 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 69: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

vervakning

Övervakning

Gör så här för att övervaka EtCO2:

1 Tryck in PÅ.2 Välj lämpligt EtCO2-tillbehör för patienten.

Obs! Minska risken för att FilterLine-kontakten ska lossna vid användning genom att räta ut slangen för hand när den har tagits ut ur förpackningen, innan den ansluts till patienten eller utrustningen.

3 Öppna CO2-portluckan och för in FilterLine-kontakten. Anslut FilterLine-kontakten i CO2-porten genom att, med hjälp av vingarna, skruva medurs till dess den inte kan vridas längre. Skruva inte för hårt.

4 Verifiera att CO2-området visas. EtCO2-monitorn utför automatisk nollställning som en del av initialiseringsfunktionstestet.Obs! Om du använder ett ventilationssystem ska FilterLine-setet inte anslutas till patient-/ventilationssystemet förrän EtCO2-monitorn har slutfört funktionstest och uppvärmning.

5 Visa CO2-vågform i kanal 2.6 Anslut CO2 FilterLine-setet till patienten.7 Kontrollera att EtCO2-värdet och vågformen visas. Monitorn väljer automatiskt den skala som

ger bäst visualisering av vågformen. Du kan ändra skalan, om så önskas, enligt beskrivningen i nästa avsnitt.

Obs! Det är möjligt att FilterLine-setet sitter löst vid enhetsanslutningen och fortfarande visar ett EtCO2-värde och en CO2-vågform, men de kan vara felaktigt låga. Kontrollera att FilterLine-kontakten sitter fast ordentligt och att det inte går att skruva längre.

Obs! Kapnografimodulen utför självunderhåll inom den första timmen av övervakning och en gång i timmen under kontinuerlig övervakning. I självunderhållet ingår ”automatisk nollställning”. Självunderhåll initialiseras också när omgivningstemperaturen förändras 8 °C eller mer eller när förändringar i omgivningstrycket är större än 20 mmHg. CO2-modulen upptäcker denna ändring och försöker rensa slangen. För att ta bort meddelandena CO2-FILTER RENSAS eller CO2-FILTER BLOCKERAD, ta loss FilterLine-slangen och anslut den på nytt till monitorn.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 3-19©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 70: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Övervakning

CO2-visningFöljande skalor finns tillgängliga för visning av CO2-vågformen. LIFEPAK 20e-defibrillatorn/monitorn väljer automatiskt skala baserat på det uppmätta EtCO2-värdet. För att ändra CO2-skalan, markera och välj CO2-området med hjälp av VÄLJARE och välj sedan önskad skala från skalmenyn.

• Autoskala (standard)

• 0–20 mmHg (0–4 Vol% eller kPa)

• 0–50 mmHg (0–7 Vol% eller kPa)

• 0–100 mmHg (0–14 Vol% eller kPa)

CO2-vågformen komprimeras (visas vid 12,5 mm/s svephastighet) för att ge mer data på 3,7-sekundersskärmen. Det är en kort fördröjning mellan när andetaget sker och när det syns på skärmen. Utskrifter sker med 25 mm/s.

Monitorn visar maximalt CO2-värde över de senaste 20 sekunderna. Om EtCO2-värdena ökar kan förändringen ses med varje andetag. Om värdena minskar kontinuerligt tar det emellertid upp till 20 sekunder för det lägre numeriska värdet att visas. Därför kanske EtCO2-värdet inte alltid matchar nivån på CO2-vågformen.

CO2-larmEtCO2-monitorn är försedd med:

• Larm för högt och lågt EtCO2 (styrs genom att larm aktiveras (se avsnittet ”Inställning av larm”, sida 2-19)).

• Larm för FiCO2 (inandad CO2) (styrs genom att larm aktiveras; automatiskt inställt på standardvärden som inte kan ändras).

• Apnélarm (automatiskt och inte justerbart)

• Larm för hög och låg andningsfrekvens (styrs genom att larm aktiveras (se avsnittet ”Inställning av larm”, sida 2-19)).

Obs! Apnélarmet utlöses när inget giltigt andetag upptäcks på 30 sekunder. Meddelandet LARM APNE visas i meddelandeområdet på skärmen tillsammans med tiden sedan det senast upptäckta andetaget.

CO2-detekteringEn CO2-vågform visas när CO2 detekteras, men CO2 måste vara högre än 3,5 mmHg för att ett numeriskt värde ska visas. CO2-modulen avkänner emellertid inte ett andetag förrän CO2 är minst 8 mmHg (1,0 % eller 1 kPa). Giltiga andetag måste detekteras för att apnélarm ska fungera och för att beräkna andningsfrekvensen (AF).

När CO2 inte detekteras i en situation med hjärtstillestånd – streck ”---” eller en heldragen linje vid och nära noll visas till exempel istället för CO2-vågform – måste flera faktorer snabbt utvärderas. Utvärdera följande möjliga orsaker:

Utrustningsfel• FilterLine-setet har lossnat från endotrakealtuben (ETT)

• Systemet rensas på grund av vätska i patient/sensor-anslutningen från endotrakeal administrering av läkemedel

• Systemet utför automatisk nollställning

• FilterLine-anslutningen till enheten är lös

3-20 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 71: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

vervakning

Övervakning

Förlust av luftvägsfunktion• Felaktig placering av endotrakealtub

• Lossad endotrakealtub

• Blockage av endotrakealtub

Fysiologiska faktorer• Apné

• Ingen perfusion

• Blodtömning

• Massiv pulmonell embolism

• Otillräcklig HLR

RengöringTillbehören för CO2-övervakning är engångsartiklar och ska endast användas till en patient. FilterLine-setet får inte rengöras eller återanvändas. Kassera kontaminerat avfall enligt lokala rutiner.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 3-21©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 72: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Övervakning

Felsökningstips för EtCO2-övervakningTabell 3-4 Felsökningstips för EtCO2-övervakning

Observation Möjlig orsak Åtgärd

1 Meddelandet LARM APNE visas och vågformen är en heldragen linje vid eller nära noll.

Inget giltigt andetag har upptäckts under 30 sekunder efter föregående giltiga andetag.

• Kontrollera patienten.

FilterLine-anslutningen till enheten är lös.

• Vrid FilterLine-kontakten medurs tills den sitter fast ordentligt och inte går att skruva längre.

FilterLine-setet är bortkopplat från patienten eller endotrakealtuben.

• Kontrollera ventilationsutrustningen (om sådan används) efter läckage eller bortkopplade slangar.

2 Meddelandet CO2-FILTER AV visas och vågformen är ”---”.

FilterLine-setet har lossnat från enheten.

• Anslut FilterLine-setet till enhetens port.

FilterLine-setet är inte ordentligt anslutet till enheten.

• Vrid FilterLine-kontakten medurs tills den sitter fast ordentligt och inte går att skruva längre.

3 Meddelandet CO2-FILTER RENSAS visas och vågformen är ”---”.

FilterLine-setet är bockat eller tilltäppt med vätska.

• Koppla loss och anslut sedan FilterLine-setet igen.

4 Meddelandet CO2-FILTER BLOCKERAD visas och vågformen är ”---”.

Meddelandet visas efter 30 sekunders resultatlös rensning. FilterLine-setet är vridet eller tilltäppt..

• Koppla loss och anslut sedan FilterLine-setet igen.

• Byt ut FilterLine-setet.

5 Meddelandet CO2 INITIALISERAS visas och vågformen är ”---”.

FilterLine-setet är anslutet till enheten medan modulen startas upp.

• Ingen.

6 Meddelandet AUTOMATISK NOLLSTÄLLNING visas och vågformen är ”---”.

Modulen utför självunderhåll. • Ingen.

7 EtCO2-värdena är oberäkneliga.

FilterLine-anslutningen till enheten är lös.

• Vrid FilterLine-kontakten medurs tills den sitter fast ordentligt och inte går att skruva längre.

En läcka i FilterLine-setet. • Kontrollera om det finns läckor i anslutningar och slangar till patienten och rätta till dem vid behov.

En mekaniskt ventilerad patient spontanandas eller patienten pratar.

• Ingen åtgärd nödvändig.

3-22 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 73: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

vervakning

Övervakning

8 EtCO2-värden är hela tiden högre än förväntat.

Fysiologisk orsak som KOL. • Ingen.

Otillräcklig ventilation. • Kontrollera ventilatorn, öka ventilationshastigheten/ventilation med andningsblåsa.

Patienten smärtkompenserar under andning.

• Stödjande åtgärder som behandling av smärtan.

Felaktig kalibrering. • Kontakta kvalificerad servicepersonal.

9 EtCO2-värden är hela tiden lägre än förväntat.

FilterLine-anslutningen till enheten är lös.

• Vrid FilterLine-kontakten medurs tills den sitter fast ordentligt och inte går att skruva längre.

Fysiologisk orsak. • Se fysiologiska faktorer i ”CO2-detektering”, sida 3-20.

Hyperventilation. • Kontrollera ventilatorn, minska ventilationshastigheten/ventilation med andningsblåsa.

Felaktig kalibrering. • Kontakta kvalificerad servicepersonal.

10 CO2-vågform är förhöjd i flera sekunder.

Utandningen är förlängd på grund av ventilation med andningsblåsa.

• Frigör blåsans behållare fullständigt med utandning. Observera att den förhöjda baslinjen återgår till normal nivå.

11 Plötslig extrem ökning i EtCO2.

Vätska har kommit in i CO2-modulen.

• Kontakta kvalificerad servicepersonal.

12 Meddelandet KONTROLLERA CO2 visas.

Blockering i FilterLine • Koppla loss och anslut sedan FilterLine-setet igen.

• Byt ut FilterLine-setet.

Blockering i utsläppsport • Kontrollera att utsläppsporten på enhetens baksida inte är blockerad.

• Kontrollera om eventuell utsläppsslang vikt sig eller blockerats.

13 XXX visas i stället för EtCO2-värdet.

Fel på CO2-modulen. • Stäng av enheten och slå sedan på den igen.

• Kontakta en kvalificerad servicetekniker om problemet kvarstår.

14 Det finns inget EtCO2-värde och CO2-vågformen är rak.

Uppmätt CO2 är mindre än 3,5 mmHg.

• Se ”CO2-detektering”, sida 3-20.

Tabell 3-4 Felsökningstips för EtCO2-övervakning (Fortsättning)

Observation Möjlig orsak Åtgärd

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 3-23©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 74: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Övervakning

15 CO2-värdet visas inte på skärmen när FilterLine är inkopplad.

CodeManagement Module är inte korrekt ansluten till defibrillatorn.

• Kontakta kvalificerad servicepersonal.

Låg spänning i batteriet. • Anslut till växelström.

Fel på batteriet i CodeManagement Module.

• Kontakta kvalificerad servicepersonal.

Fel på CodeManagement Module.

• Kontakta kvalificerad servicepersonal.

Tabell 3-4 Felsökningstips för EtCO2-övervakning (Fortsättning)

Observation Möjlig orsak Åtgärd

3-24 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 75: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

4Terapi

TERAPI

I detta kapitel beskrivs patientterapi.

Allmänna varningar och försiktighetsåtgärder vid terapi sida 4-2Placering av terapielektroder och standardspadar 4-3Automatisk extern defibrillering 4-5Manuell defibrillering 4-15Pediatrisk defibrillering 4-21Noninvasiv pacing 4-25

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 4-1©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 76: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Terapi

ALLMÄNNA VARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID TERAPI

VARNINGAR!

Fara för elektriska stötar.Defibrillatorn levererar upp till 360J elektrisk energi. Vidrör inte spadarnas elektrodytor eller terapielektroderna för engångsbruk under urladdningen av defibrillatorn.

Fara för elektriska stötar.Om en person vidrör patienten, sängen eller ledande material som står i kontakt med patienten under defibrillering kan den avgivna energin delvis laddas ur genom den personen. Se till att alla närvarande håller sig undan från patienten, sängen och annat ledande material innan defibrillatorn laddas ur.

Fara för elektriska stötar. Ladda inte ur defibrillatorn i tomma luften. Ladda ur energi som ej ska användas genom att ändra energivalet, deaktivera eller stänga av defibrillatorn.

Brandfara samt risk för brännskador på huden och verkningslös tillförsel av energi.Ladda inte ur standardspadarna genom att placera dem ovanpå terapielektroder eller EKG-elektroder. Se till att standardspadarna (och terapielektroderna) inte vidrör varandra, EKG-elektroder, avledningskablar, bandage, transdermala plåster o dyl. Sådan kontakt kan medföra elektriska överslag och brännskador på patienten under defibrillering och kan leda defibrilleringsenergin bort från hjärtmuskeln.

Defibrillatorn kan stängas av.När defibrillatorn drivs med batteri ska du följa de instruktioner för batteriunderhåll och bytesintervall som finns i avsnittet Batteriets prestanda och livslängd för att förhindra att defibrillatorn stängs av. Om defibrillatorn stängs av utan förvarning eller om meddelandet BATTERI LÅGT: ANSLUT TILL VÄXELSTRÖM visas på övervakningsskärmen måste nätsladden omedelbart anslutas till ett nätuttag.

Risk för brännskador på huden.Luftfickor mellan huden och terapielektroderna kan förorsaka brännskador på patientens hud under defibrillering och pacing. Applicera terapielektroderna så att hela elektroden fäster på huden. Placera inte om elektroderna efter att de applicerats. Om placeringen måste ändras ska elektroderna tas bort och ersättas med nya elektroder.

Risk för brännskador på huden och verkningslös tillförsel av energi.Terapielektroder som är uttorkade eller skadade kan förorsaka elektriska överslag och brännskador på patientens hud under defibrillering. Använd inte terapielektroder som tagits ut ur folieförpackningen för mer än 24 timmar sedan. Använd inte elektroder efter utgångsdatum. Kontrollera att elektrodernas självhäftande yta är sammanhängande och oskadad. Byt ut terapielektroderna efter 50 defibrilleringar.

Risk för störningar på implanterad elektrisk enhet.Defibrillering kan förorsaka att implanterade enheter inte fungerar som de ska. Placera standardspadarna eller terapielektroderna så långt bort från den implanterade enheten som möjligt. Kontrollera att den implanterade enheten fungerar efter defibrillering.

VIKTIGT!

Eventuell utrustningsskada.Koppla loss alla anslutningar mellan patienten och utrustning som inte är defibrillatorsäker innan defibrillatorn används.

4-2 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 77: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

4Terapi

Terapi

PLACERING AV TERAPIELEKTRODER OCH STANDARDSPADARFöljande stycken beskriver placeringen av terapielektroder och standardspadar, inklusive situationer som kräver speciella placeringar.

Anterior-lateral placeringAnterior-lateral placering innebär att EKG-övervakning, defibrillering, synkroniserad elkonvertering och noninvasiv pacing kan utföras.

1 Placera - eller +-terapielektroden eller apexspaden lateralt mot patientens vänstra bröstvårta i mediala axillarlinjen, så att mitten på elektroden om möjligt ligger i den mediala axillarlinjen. Se Figur 4-1.

Figur 4-1 Anterior-lateral placering

2 Placera den andra terapielektroden eller sternumspaden på patientens övre högra bröstkorg, lateralt om bröstbenet och under nyckelbenet enligt Figur 4-1.

Anterior-posterior placeringAnterior-posterior placering är en alternativ placering för noninvasiv pacing, manuell defibrillering och synkroniserad elkonvertering, men inte för EKG-övervakning eller automatisk defibrillering. En EKG-signal som erhållits via elektroder i denna placering är inte en standardavledning. (För användning med barn, se ”Pediatrisk defibrillering”, sida 4-21.)

1 Placera - eller +-terapielektroden över vänstra prekordiet enligt bilden i Figur 4-2. Den övre kanten av elektroden ska placeras nedanför bröstvårtan. Undvik om möjligt placering över bröstvårta, diafragma eller utstickande ben i sternum.

2 Placera den andra elektroden bakom hjärtat i området under skulderbladet, enligt Figur 4-2. För patientens komfort bör kabelanslutningen hållas borta från ryggraden. Placera inte elektroden över utstickande ben i ryggraden eller skapula.

FAST-PATCH-elektroder

QUIK-COMBO-elektroder

Standardspadar

Anterior

Lateral

Anterior

Lateral

Sternum

Apex

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 4-3©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 78: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Terapi

Figur 4-2 Anterior-posterior-placering för noninvasiv pacing eller defibrillering

Placering i speciella situationerBeakta kraven i följande speciella fall vid placering av terapielektroder eller standardspadar.

Synkroniserad elkonverteringAlternativa anterior-posterior-placeringar för elkonvertering vid supraventrikulära arytmier omfattar:

• Placera - eller +-terapielektroden över vänstra prekordiet och den andra elektroden på patientens högra bakre infraskapulärområde

– eller – • Placera - eller +-terapielektroden till höger om sternum och den andra elektroden

på patientens vänstra bakre infraskapulärområde.

Överviktiga patienter eller patienter med stora bröstApplicera terapielektroderna eller standardspadarna på en plan yta på bröstkorgen om så är möjligt. Om det finns hudveck eller bröstvävnad som förhindrar god vidhäftning kan det bli nödvändigt att föra isär hudvecken för att på så sätt skapa en plan yta.

Magra patienterFölj revbenens och mellanrummens konturer när terapielektroderna ska tryckas fast på bröstkorgen. Detta förhindrar att det uppstår luftfickor och mellanrum under elektroderna och främjar god hudkontakt.

Patienter med implanterad pacemakerPlacera terapielektroder eller standardspadar så långt bort från den interna pacemakergeneratorn som möjligt för att minska risken för skada på pacemakern. Behandla patienten på samma sätt som alla andra patienter som kräver denna typ av vård. När defibrillatorn används i läget AED kan det hända att pacemakerpulser kan förhindra att defibrillatorn råder till defibrillering, oavsett patientens underliggande rytm.

Patienter med implanterade defibrillatorerApplicera terapielektroder eller standardspadar i anterior-lateral placering och behandla denna patient på samma sätt som andra patienter som kräver akutvård. Om defibrilleringen inte lyckas kan det bli nödvändigt att pröva en alternativ elektrodplacering (anterior-posterior) på grund av de isolerande egenskaperna hos implanterade defibrilleringselektroder.

QUIK-COMBO-elektroder FAST-PATCH-elektroder

PoANTERIOR POSTERIOR ANTERIOR POSTERIOR

4-4 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 79: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

4Terapi

Terapi

AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERINGFöljande stycken innehåller:

• Varningar för AED

• AED-inställning

• AED-procedur

• Särskilda inställningsalternativ för AED

• Tips för felsökning av AED-läget

• Växla mellan AED och manuellt läge

Varningar för AED

AED-inställningDu kan ställa in LIFEPAK 20e defibrillator/monitor så att den slås på i AED-läge innan defibrillatorn tas i bruk (se Avsnitt 8).

När lysdioden för AED-läge är tänd, anger den att systemet för kontinuerlig patientövervakning (CPSS) är aktivt. CPSS övervakar automatiskt patientens EKG för att upptäcka en potentiellt defibrilleringsbar rytm.

När knappen ANALYS trycks in aktiveras chockrådgivningssystemet (SAS). SAS är ett EKG-analyssystem som undersöker om rytmen kan defibrilleras eller ej och informerar användaren om resultatet.

VARNING!

Risk för feltolkning av data.Gör ingen analys medan patienten rör sig eller flyttas. Rörelseartefakter kan påverka EKG-signalen och resultera i att meddelandet DEFIBRILLERA eller DEFIBRILLERA EJ visas felaktigt. Detekterad rörelse kan fördröja analysen. Stoppa rörelsen och stå på avstånd från patienten under analysen.

Säkerhetsrisk vid användning på barn.LIFEPAK 20e defibrillator/monitor är inte avsedd att användas i AED-läge på pediatriska patienter som är yngre än åtta år.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 4-5©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 80: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Terapi

LIFEPAK 20e defibrillator/monitor kan ställas in så att EKG-vågformen visas i AED-läge eller så att vågformen inte visas. Enhetens arbetssätt i AED-läge är detsamma oavsett om EKG-vågformen visas eller inte.

När HLR-metronomen har inställningen PÅ i inställningsalternativen (se Avsnitt 8) visas ikonen för HLR-metronomen och ljudet av metronomen hörs automatiskt vid HLR. Du kan inte aktivera eller avaktivera HLR-metronomen i AED-läge. Mer information finns i avsnittet ”HLR-metronom”, sida 4-17.

AED-procedurBeskrivningarna nedan av röstmeddelanden och andra meddelanden utgår från fabriksinställningarna för AED-läget. Dessa standardinställningar är utformade i enlighet med riktlinjerna från 2010 American Heart Association (AHA) samt European Resuscitation Council (ERC). Om inställningsalternativen ändras kan AED-läget fungera annorlunda. Mer information om inställningsalternativen finns i Avsnitt 8.

1 Kontrollera att patienten har hjärtstillestånd (ej kontaktbar, andas inte normalt och visar inga tecken på cirkulation).

2 Tryck på PÅ.

När EKG-vågformen är inställd på PÅ i inställningsalternativen (se Avsnitt 8), visas EKG med alla AED-meddelanden och -uppmaningar enligt skärmen till vänster.

När EKG-vågformen är inställd på AV i inställningsalternativen fylls skärmen med meddelanden och uppmaningar enligt skärmen till vänster.

4-6 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 81: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

4Terapi

Terapi

3 Gör patienten klar för elektrodplacering (se ”Procedur för spadövervakning” på sida 3-4).

4 Koppla terapielektroderna till terapikabeln och kontrollera att kabeln är ansluten till defibrillatorn.

5 Applicera elektroderna på patientens bröstkorg i anterior-lateral placering (se ”Anterior-lateral placering”, sida 4-3).

6 Tryck på knappen ANALYS för att starta analysen. Stoppa HLR.

7 Följ uppmaningarna som visas på skärmen och de röstmeddelanden som ges av AED-enheten.

SAS-systemet analyserar patientens EKG. Därefter visas antingen rekommendationen DEFIBRILLERA eller DEFIBRILLERA EJ.

Defibrillera

Meddelandet och röstmeddelandet ANSLUT ELEKTRODER visas och hörs tills patienten är ansluten till AED-enheten.

Meddelandet och röstmeddelandet TRYCK PÅ ANALYS visas och hörs när patienten är korrekt ansluten till AED-enheten. Meddelandet TRYCK PÅ ANALYS visas på skärmen och lysdioden för analys blinkar tills knappen ANALYS trycks in.

Meddelandet ANALYSERA NU-RÖR EJ PAT. visas/hörs. Vidrör ej och flytta ej patienten eller terapikabeln under analysen. EKG-analysen tar cirka 6 till 9 sekunder. Lysdioden för analys är tänd under analysen.

Om AED-enheten känner av en defibrilleringsbar EKG-rytm visas och hörs meddelandet DEFIBRILLERA. AED börjar ladda till det inställda joule-värdet för första defibrilleringen. En stigande signal indikerar att AED laddas.

När laddningen är klar visar AED-enheten den tillgängliga energin.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 4-7©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 82: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Terapi

Meddelandet RÖR EJ PATIENTEN – TRYCK FÖR ATT DEFIBRILLERA ( ) visas och hörs och följs av tonen ”klar att defibrillera”. Lysdioden för defibrillering blinkar. Håll alla närvarande på avstånd från patienten, sängen och all utrustning som är ansluten till patienten.Tryck på knappen för att leverera stöten ur AED-enheten.

Obs! Om knappen inte trycks in inom 60 sekunder deaktiveras defibrilleringsknappen på AED-enheten och meddelandet DEAKTIVERAR visas.

När knappen trycks in visas meddelandet LEVERERAD ENERGI som anger att energiöverföringen har slutförts.

När energiöverföringen har slutförts ökas chockräknarens värde med 1. Detta värde ökas stegvis efter varje genomförd energiöverföring.

När en defibrillering har utförts visas och hörs meddelandet BÖRJA HLR. En nedräkningsklocka (i formatet min:sek) visas under så lång tid som har angetts i inställningsalternativet UPPLIVNINGSTID 1.

Obs! När HLR-metronomen är aktiverad under HLR hörs tickande ljud och signaler eller uppmaningar vid ventilering.

När nedräkningstiden för HLR är slut visas och hörs TRYCK PÅ ANALYS. Meddelandet visas på skärmen och röstmeddelandet upprepas var 20:e sekund tills knappen ANALYS trycks in.

4-8 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 83: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

4Terapi

Terapi

Defibrillera ej

Korrekt anslutning

Om AED-enheten upptäcker en icke defibrilleringsbar rytm visas och hörs meddelandet DEFIBRILLERA EJ. AED-enheten kommer inte att ladda upp och ingen defibrillering kan utföras.

Efter meddelandet DEFIBRILLERA EJ visas och hörs meddelandet BÖRJA HLR. En nedräkningsklocka (i formatet min:sek) visas under så lång tid som har angetts i inställningsalternativet UPPLIVNINGSTID 2. (Se Avsnitt 8).

Obs! När HLR-metronomen är aktiverad under HLR hörs tickande ljud och signaler eller uppmaningar vid ventilering.

När nedräkningstiden för HLR är slut visas och hörs TRYCK PÅ ANALYS. Meddelandet visas på skärmen och röstmeddelandet upprepas var 20:e sekund tills knappen ANALYS trycks in.

Om terapielektroderna inte är anslutna till terapikabeln eller om de inte har placerats på patientens bröst visas och hörs meddelandet ANSLUT ELEKTRODER tills patienten har anslutits till AED-enheten.

Om terapikabeln inte är ansluten till defibrillatorn visas meddelandet ANSLUT KABEL tills kabeln ansluts.

Om testkontakten är ansluten till terapikabeln när analysen inleds visas och hörs meddelandet TA BORT TESTKONT.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 4-9©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 84: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Terapi

Rörelse detekterad

Kontinuerlig patientövervakning

Särskilda inställningsalternativ för AEDBeskrivningarna nedan av röstmeddelanden och andra meddelanden förklarar de särskilda inställningsalternativen för tekniken cprMAX (se Bilaga F).

När du har kopplat bort testkontakten från terapikabeln visas och hörs meddelandet ANSLUT ELEKTRODER tills patienten har anslutits till AED-enheten.

Om rörelse detekteras under EKG-analysen visas och hörs meddelandet PAT. EJ STILLA! STILLA PATIENTEN! följt av en varningssignal. Analysen avbryts i upp till 10 sekunder. Efter 10 sekunder slutförs analysen även om rörelse fortfarande detekteras. I Tabell 4-1 finns information om möjliga orsaker till rörelse och förslag på lösningar.

När enheten inte analyserar EKG och inte befinner sig i läget HLR-tid övervakar systemet för kontinuerlig patientövervakning (CPSS) aktivt EKG-signalen för att upptäcka defibrilleringsbara rytmer. Om en defibrilleringsbar EKG-rytm avkänns, visas och hörs meddelandet TRYCK PÅ ANALYS.Gör följande:1 Kontrollera att patienten är

medvetslös, ej har puls och ej andas normalt.

2 Kontrollera att ingen rörelse förekommer. Stoppa HLR.

3 Tryck på ANALYS.AED-enheten börjar analysera patientens EKG.Mer information om hur defibrilleringsläget kan ställas om finns i Avsnitt 8.

4-10 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 85: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

4Terapi

Terapi

Initial HLR – HLR förstOm alternativet INITIAL HLR är inställt på HLR FÖRST uppmanas du att BÖRJA HLR direkt när AED-enheten slås på.

• Om du såg hjärtstoppet bör du trycka på ANALYS och fortsätta direkt med analys. Detta innebär att HLR-perioden avslutas och meddelandet ANALYSERA NU–RÖR EJ PAT. visas och hörs.

Obs! Beslutet att avsluta HLR i förtid fattas utifrån sjukhusprotokollet.• Om du inte såg hjärtstoppet, bör du utföra HLR och inte trycka på ANALYS.

Nedräkningsklockan för INITIAL HLR visas under den tid som har angetts i inställningsalternativet INITIAL HLR-TID, t.ex. 90 sekunder. När INITIAL HLR-TID är slut visas och hörs TRYCK PÅ ANALYS.

Initial HLR – Analysera förstOm alternativet INITIAL HLR är inställt på ANALYSERA FÖRST, uppmanas du att utföra analys direkt när AED-enheten slås på. Du uppmanas att utföra HLR när analysen har slutförts på AED-enheten.

Om elektroderna inte har kopplats till patienten visas och hörs meddelandet ANSLUT ELEKTRODER innan du uppmanas att utföra analysen.

Defibrillera ej

När nedräkningstiden för initial HLR är slut visas och hörs DEFIBRILLERA EJ följt av TRYCK PÅ ANALYS.

Meddelandet BÖRJA HLR visas och hörs.

Efter 3 sekunder visas en nedräkningsklocka som räknar ned den mängd tid som har angetts för initial HLR. Meddelandet OM DU SÅG HJÄRTSTOPPET, TRYCK PÅ ANALYS visas och hörs. Detta ger möjlighet att avsluta initial HLR i förtid och fortsätta med analys.

Om AED-enheten avkänner en ej defibrilleringsbar rytm, uppmanas du att BÖRJA HLR. En nedräkningsklocka (i formatet min:sek) visas under den tid som har angetts i inställningsalternativet INITIAL HLR-TID. (Se Avsnitt 8).

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 4-11©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 86: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Terapi

Defibrillera

• Om du såg hjärtstoppet, bör du trycka på ANALYS och fortsätta direkt med att defibrillera. Detta innebär att HLR-perioden avslutas och meddelandena DEFIBRILLERA och RÖR EJ PATIENTEN–TRYCK FÖR ATT DEFIBRILLERA ( ) visas och hörs. Fortsätt med att använda AED-enheten för att defibrillera enligt din utbildning och erfarenhet.

Obs! Beslutet att avsluta HLR i förtid fattas utifrån sjukhusprotokollet.• Om du inte såg hjärtstoppet, bör du utföra HLR och inte trycka på ANALYS.

Nedräkningsklockan för INITIAL HLR visas under den tid som har angetts i inställningsalternativet INITIAL HLR-TID, t.ex. 90 sekunder. När nedräkningstiden för initial HLR är slut visas och hörs meddelandet DEFIBRILLERA. Fortsätt med att använda AED-enheten för att defibrillera enligt din utbildning och erfarenhet.

Tid för HLR före defib.Om tidsvärdet för HLR FÖRE DEFIB. är minst 15 sekunder, uppmanas du att påbörja HLR omedelbart efter att en defibrilleringsbar rytm känns av, innan defibrilleringen utförs.

Knappen DEFIB deaktiveras under perioden med HLR före defibrillering så att defibrillering inte sker av misstag när defibrillatorn är laddad och någon utför HLR.

Om AED-enheten känner av en defibrilleringsbar EKG-rytm visas och hörs meddelandet BÖRJA HLR följt av OM DU SÅG HJÄRTSTOPPET, TRYCK PÅ ANALYS. Detta ger möjlighet att avsluta initial HLR i förtid och fortsätta med att defibrillera direkt.

När analysen är klar visas och hörs meddelandet BÖRJA HLR. En nedräkningsklocka (formatet min:sek) visas under den tid som har angetts i inställningsalternativet HLR FÖRE DEFIB. (t.ex. 30 sekunder).När nedräkningstiden för HLR är slut visas och hörs meddelandet DEFIBRILLERA. Fortsätt med att använda AED-enheten för att defibrillera enligt din utbildning och erfarenhet.

4-12 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 87: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

4Terapi

Terapi

Tips för felsökning av AED-läget

Tabell 4-1 Tips för felsökning av AED-läget

Observation Möjlig orsak Åtgärd

1 Meddelandet ANSLUT ELEKTRODER visas.

Dålig anslutning till AED-enheten.

• Kontrollera elektrodanslutningarna.

Elektroderna fäster inte ordentligt på patienten.

• Tryck fast elektroderna ordentligt på patientens hud.

• Tvätta, raka och torka patientens hud enligt rekommendationerna.

Elektroderna är torra, skadade eller utgångna.

• Byt ut elektroderna.

2 Meddelandet TA BORT TESTKONT. visas.

Testkontakten är ansluten till terapikabeln.

• Koppla bort testkontakten från terapikabeln.

• Anslut elektroderna till terapikabeln.

3 Meddelandena PATIENTEN EJ STILLA och STILLA PATIENTEN visas/hörs under analysen.

Patienten rör sig. • Stoppa HLR under analysen.• När en patient får manuell

andningshjälp, tryck på ANALYS efter fullföljd utandning.

• Flytta om möjligt patienten till ett stabilt underlag.

Patienten rör sig på grund av agonal andning.

• Tryck på ANALYS omedelbart efter utandning eller vänta tills agonal andning avtar eller upphör.

Elektriska eller radiofrekventa störningar.

• Flytta bärbara kommunikationsenheter eller andra misstänkta enheter så lång bort som möjligt från defibrillatorn.

4 Meddelandet DEAKTIVERAR visas/hörs.

Terapikabel eller elektroder har lossnat från AED-enheten eller patienten.

• Kontrollera att anslutningen sitter och tryck på ANALYS.

Antingen har knappen Defib inte tryckts in inom 60 sekunder eller är luckan öppen.

• Tryck på ANALYS igen.• Tryck omedelbart på DEFIB

när denna uppmaning ges.

5 Röstmeddelandena är svaga eller förvrängda.

Svagt batteri. • Anslut till växelström.

6 Meddelandet LÅG IMPEDANS – LADDAR visas/hörs.

Patientens impedans uppmätt till <15 ohm.

• Ingen åtgärd nödvändig.

7 Metronomen hörs inte. Metronomen låter endast vid HLR.

• No action required.

Metronomen är inte inställd för att vara PÅ i AED-läge.

• Se ”Inställningsmenyn AED-läge”, sida 8-7.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 4-13©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 88: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Terapi

Växla mellan AED och manuellt lägeOm framsidans lucka är stängd går det att växla till manuellt läge genom att trycka på knappen MANUELLT som är placerad i luckans nedre vänstra hörn. Då öppnas luckan och defibrillatorn lämnar automatiskt läget AED och ger tillgång till defibrillering och pacing i manuellt läge.

Obs! Om luckan stängs igen ställs inte defibrillatorn i AED-läge. Om ANALYS trycks ned när defibrillatorn är i manuellt läge kommer defibrillatorn att övergå till AED-läge.

Om luckan inte har installerats, eller om du vill växla manuellt till manuellt läge, tryck på en av följande knappar: ENERGIVAL, LADDA, PACER, AVL.

Beroende på hur defibrillatorn har konfigurerats aktiveras det manuella läget så här:

• Direkt. Inga restriktioner för att använda det manuella läget – åtkomst är omedelbar.

• Bekräfta. En skärm för att bekräfta visas:

• Lösenord. En skärm för lösenord visas:

Information om hur defibrilleringsläget kan ändras finns i Avsnitt 8.

Obs! Om HLR-metronomen hörs i AED-läge fortsätter den att ljuda när enheten växlar till manuellt läge. Om HLR-metronomen är tyst i AED-läge fortsätter den att vara tyst i manuellt läge. Markera ikonen HLR-METRONOM med väljaren om du vill stänga av eller sätta på metronomen i manuellt läge. Mer information finns i avsnittet ”HLR-metronom”, sida 4-17.

Välj JA för att byta till det manuella läget.

Ange lösenordet för att byta till det manuella läget.

4-14 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 89: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

4Terapi

Terapi

MANUELL DEFIBRILLERINGI följande stycken beskrivs:

• Varningar vid manuell defibrillering

• Impedans

• Procedur för defibrillering

• HLR-metronom

• Procedur för synkroniserad elkonvertering

• Procedur för fjärrsynkronisering

Varningar vid manuell defibrillering

Om LIFEPAK 20e defibrillator/monitor främst ska användas som manuell defibrillator konfigureras defibrillatorn för detta innan den tas i bruk. Anvisningar för konfiguration av defibrillatorn finns i Avsnitt 8.

VARNINGAR!

Brandfara samt risk för brännskador på huden och verkningslös tillförsel av energi.Prekordiella avledningselektroder och avledningssladdar kan vara i vägen vid placeringen av standardspadar eller terapielektroder. Avlägsna före defibrillering alla prekordiella avledningselektroder och avledningstrådar som kan vara i vägen.

Fara för elektriska stötar.Konduktiv gel (våt eller torr) på spadhandtagen kan utgöra en väg för den elektriska energin till användare under defibrillering. Rengör spadarnas elektrodytor, handtag och förvaringsutrymme ordentligt efter defibrillering.

Risk för brännskador på patienten.Luftfickor mellan huden och standardspadarna kan förorsaka brännskador på patientens hud under defibrillering. Täck spadarnas elektrodytor helt och hållet med gel och applicera ett tryck som motsvarar 11,3 kg (25 lb) på varje spade under urladdningen.

Risk för skador på spadarna och brännskador på patientens hud.Urladdning av defibrillatorn med standardspadarnas ytor kortslutna mot varandra kan medföra gropbildning eller andra skador på spadelektrodernas ytor. Gropiga eller skadade spadytor kan förorsaka brännskador på patientens hud under defibrillering. Ladda endast ur defibrillatorn enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.

Risk för brännskador och ineffektiv energileverans.En sträng av gel på huden mellan standardspadarna kommer att medföra att defibrilleringsenergin hoppar mellan spadarna och energin avleds från hjärtmuskeln. Se till att det inte finns någon gel (våt eller torr) som skapar en kontinuerlig väg mellan spadarna.

Risk för skador på defibrillatorn och att defibrillatorn stängs av.När enheten används tillsammans med en annan defibrillator för att leverera mer än 360 J kan en eller båda enheterna skadas och de kan stängas av på grund av den onormala strömstyrkan. Undvik samtidig urladdning från de båda defibrillatorerna och ha en reservdefibrillator till hands om en eller båda defibrillatorerna stängs av. Om defibrillatorn stängs av måste den tas ur bruk och kontrolleras av en kvalificerad servicetekniker.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 4-15©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 90: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Terapi

ImpedansLIFEPAK bifasiska defibrillatorer mäter patientens transthoraximpedans och justerar automatiskt defibrilleringsvågformens spänning och strömmens varaktighet efter den enskilda patientens behov.

Impedansen mäts varje gång defibrillatorn laddas. Du ska alltid ladda defibrillatorn när standardspadarna (hårda spadar) eller QUIK-COMBO-elektroderna är i kontakt med patientens bröstkorg för att säkerställa att impedansvärdet blir korrekt för patienten.

Om standardspadarna är i spadfacken eller om de är i kontakt med varandra (kortslutna spadar) när defibrillatorn laddas, begränsar defibrillatorn den tillgängliga energin till 79 joule. Detta förhindrar att de interna kretsarna skadas vid den händelse att energi skulle urladdas medan de hårda spadarna är i spadfacken eller i kontakt med varandra. Om defibrillatorn laddas till 80 joule eller mer och energin laddas ur när de hårda spadarna ligger i spadfacken visas mängden vald tillgänglig energi på skärmen. I den automatiska utskriften noteras tid, datum och Defibrillering 1 79 J.

Om defibrillatorn laddas till 80 joule eller mer när spadarna ligger i spadfacken och spadarna därefter tas ut och placeras på en patient fortsätter defibrillatorn att laddas till den valda energimängden och defibrilleringen kan slutföras som vanligt. När defibrillatorn laddas och spadarna är placerade på patientens bröst justeras defibrilleringsvågformens spänning och strömmens varaktighet automatiskt efter patientens impedans. Det är viktigt att observera att denna automatiska justering inte sker när defibrillatorn laddas och spadarna ligger i spadfacken.

Om spadarna eller QUIK-COMBO-elektroderna är placerade på patientens bröst när defibrillatorn laddas och defibrillatorn mäter en impedans på 15 ohm eller mindre deaktiveras kondensatorn och defibrillatorn laddas automatiskt om med en lägre energinivå. Om denna situation uppstår visas meddelandet LÅG IMPEDANS – LADDAR på skärmen. När laddningen är klar kan defibrilleringen slutföras som vanligt.

Procedur för defibrilleringLIFEPAK 20e defibrillator/monitor kan konfigureras för automatiska sekvenser för energinivåer. Se ”Inställningsmenyn Manuellt läge”, sida 8-5.

1 Tryck på PÅ.2 Bestäm elektrodernas eller spadarnas placering på patienten. Använd antingen anterior-

lateral eller anterior-posterior placering enligt beskrivningen på sida 4-3.3 Förbered patientens hud för elektrodapplicering:

• Placera om möjligt patienten på ett fast underlag långt från vattensamlingar.• Avlägsna klädesplagg från patientens överkropp.• Avlägsna kraftig hårväxt där elektroderna ska placeras. Var försiktig så att huden inte

skadas om området måste rakas.• Rengör huden och torka torrt med en handduk eller kompress.• Applicera inte sprit, bensoetinktur eller antiperspiranter på huden.

4 Koppla terapielektroderna till terapikabeln och kontrollera att kabeln är ansluten till defibrillatorn.Obs! Om meddelandet TA BORT TESTKONT. visas när avledningen SPADAR används kopplar du fran testkontakten och ansluter terapielektroderna till QUIK-COMBO-terapikabeln.

5 Applicera terapielektroderna på patienten i anterior-lateral eller anterior-posterior placering. Om standardspadar används, applicera gel på spadarna och placera dessa på patientens bröstkorg.

6 Tryck på ENERGIVAL.

4-16 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 91: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

4Terapi

Terapi

7 Tryck på LADDA. Medan defibrillatorn laddas visas en laddningsstapel och en stigande signal hörs som anger den laddade energinivån. När defibrillatorn är helt laddad visas en skärm (se ”Procedur för defibrillering”, sida 4-16).

8 Se till att all personal, inklusive användaren, håller sig på behörigt avstånd från patienten, sängen och all annan utrustning som är ansluten till patienten.

9 Kontrollera EKG-rytm och tillgänglig energi.10 Tryck på knappen DEFIB på defibrillatorn eller på DEFIB-knapparna på standardspadarna för att

överföra energin till patienten. Med standardspadar: Tryck båda spadarna hårt mot patientens bröstkorg och tryck samtidigt på de båda urladdningsknapparna för att överföra energi till patienten. Av säkerhetsskäl är DEFIB-knappen på defibrillatorns frampanel deaktiverad när standardspadar används.Obs! Tryck på Väljaren för att deaktivera (avbryta laddning). Defibrillatorn deaktiverar automatiskt om defibrilleringsknapparna inte trycks in inom 60 sekunder eller om du ändrar energivalet efter det att laddning har påbörjats. Tryck på LADDA för att starta laddningen igen.

11 Observera patienten och EKG-rytmen. Om ytterligare en defibrillering krävs upprepas proceduren från Steg 6.Obs! Om meddelandet ONORMAL ENERGILEVERANS visas/hörs och stöten inte är effektiv, öka energin om det behövs och upprepa stöten. (Se även sida 4-24.)

HLR-metronomNär HLR krävs vid ett hjärtstillestånd ger HLR-metronomen hörbara uppmaningar som hjälper användaren att administrera HLR med korrekt frekvens enligt HLR-riktlinjer från 2010 American Heart Association och European Resuscitation Council.

Varningar för HLR-metronom

Obs! HLR-metronomen är ett verktyg som kan användas som ett hjälpmedel för tidsanvändning under HLR. Bedöm patientens tillstånd hela tiden och administrera endast HLR när det är indikerat. Administrera HLR i enlighet med din utbildning och protokollen.

Hur HLR-metronomen fungerarMetronomen avger hörbara tickande ljud i en hastighet på 100/minut för att vägleda livräddningspersonalen under administrering av bröstkompressioner. Metronomen ger också hörbara ventilationsuppmaningar (antingen en signal eller röstmeddelandet ”ventilera”) för att uppmana den som utför HLR att ventilera. Metronomen ger uppmaningar till den som utför HLR att utföra HLR i valt kompressions/ventilationsförhållande (K:V).

Överväganden av ålder och luftvägStandardförhållandet K:V för metronomen (i både AED och manuellt läge) är vuxen – ej luftväg (30:2) eftersom de flesta patienter vid hjärtstillestånd är vuxna med initialt osäkrade luftvägar. I manuellt läge kan användaren välja det lämpligaste K:V-förhållandet baserat på patientens ålder

VARNING

HLR given utan att behov fanns.Metronomens ljud ger ingen information om patientens tillstånd. Eftersom patientens status kan förändras på kort tid ska patienten hållas under uppsikt hela tiden. Utför inte HLR på en patient som är kontaktbar eller andas normalt.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 4-17©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 92: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Terapi

och aktuell luftvägsstatus. Valet av ålder och luftväg bestämmer metronomens K:V-förhållande. Standardförhållanden visas i Tabell 4-2.

* Ej luftväg = Ingen konstgjord luftväg på plats** Luftväg = Avancerad konstgjord luftväg på plats*** Barn = Barn före puberteten

Obs! Valet av förhållandet kompressioner/ventilationer kan ställas in enligt lokala medicinska protokoll. Mer information finns i avsnittet ”Inställningsmeny för HLR-metronom”, sida 8-8.

Aktivera och deaktivera metronomenGör så här för att aktivera HLR-metronomen i manuellt läge:

Obs! HLR-metronomen kan inte aktiveras under icke-invasiv pacingbehandling.

Obs! Om VF/VT-larmet är på, stängs det av när metronomen är på för att förhindra falska VF/VT-larm. Om andra larm för vitala parametrar är aktiverade när metronomen är på visas de synliga indikatorerna, men larmsignalen är av tills metronomen är deaktiverad.

Metronomen avger tickande ljud och ventilationsuppmaningar kontinuerligt tills den deaktiveras. Välj STOPPA METRONOM i menyn för HLR-metronomen för att stoppa den. En händelse registreras i händelseloggen i CODE SUMMARY-Händelseresumé när HLR-metronomen slås PÅ eller stängs AV och när inställningen av ålder och luftväg ändras. För att justera metronomens volym, tryck på ALTERNATIV, välj LARMVOLYM och ändra VOLYM.

Obs! Om alla val av ålder och luftväg är inställda på samma K:V-förhållande (till exempel Vuxen – ej luftväg, Vuxen – luftväg, Barn – ej luftväg och Barn – luftväg är alla inställda på 10:1) avger HLR-metronomen alltid tickande ljud och ventilationsuppmaningar med det inställda förhållandet för både AED och manuellt läge. I den här situationen visas inte menyn HLR-metronom när ikonen för HLR-METRONOM markeras – ikonen för HLR-METRONOM aktiverar och inaktiverar endast metronomen med fast K:V-förhållande.

Tabell 4-2 Standardförhållandet K:V baserat på ålder och luftväg i manuellt läge

Ålder/Luftväg K:V-förhållande

Vuxen – ej luftväg* 30:2

Vuxen – luftväg** 10:1

Barn – ej luftväg*** 15:2

Barn – luftväg 10:1

1 Markera ikonen för HLR-METRONOM med Väljaren. Menyn för HLR-metronomen visas och metronomen aktiveras i standardinställningen Vuxen – ej luftväg.

2 Använd Väljare för att markera och välja önskad inställning för ålder och luftväg.

HLR-metronom

Vuxen - ej luftvägVuxen - luftvägBarn - ej luftvägBarn – luftväg

Stoppa metronom

Vuxen - ej luftväg 30:2 När metronomen är på visas ett meddelande i meddelandeområdet som visar aktuellt val av ålder och luftväg.

4-18 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 93: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

4Terapi

Terapi

Procedur för synkroniserad elkonverteringObs! LIFEPAK 20e defibrillator/monitor kan konfigureras så att den kvarstår i synkront läge eller återgår till asynkront läge efter urladdning. Det är viktigt att användaren känner till hur defibrillatorn är konfigurerad. Se ”Inställningsmenyn Manuellt läge”, sida 8-5.

1 Tryck på PÅ.2 Anslut EKG-patientkabeln och EKG-elektroderna enligt anvisningarna på sida 3-5.3 Välj avledning II eller avledningen med den största QRS-komplexstyrkan (positiv eller negativ).

Obs! Övervaka EKG via terapielektroderna genom att placera elektroderna i anterior-lateral position och välja avledningen SPADAR.

4 Tryck på SYNK. Kontrollera att lysdioden för synk blinkar för varje avkänt QRS-komplex.Obs! Tryck åter på SYNK för att deaktivera synkläget.

5 Observera EKG-rytmen. Kontrollera att den triangelformade avkänningsmarkeringen visas nära mitten av varje QRS-komplex. Om inga avkänningsmarkeringar visas eller visas på fel ställe (t.ex. på T-vågen), välj en annan avledning. (Det är normalt att avkänningsmarkeringarnas placering varierar något på varje QRS-komplex.)

6 Förbered patientens hud för applicering av terapielektroderna enligt anvisningarna i Steg 3 i Procedur för defibrillering, sida 4-16.

7 Koppla terapielektroderna till terapikabeln och kontrollera att kabeln är ansluten till defibrillatorn.

8 Applicera terapielektroderna på patienten i anterior-lateral eller anterior-posterior placering. Om standardspadar används, applicera gel på spadarna och placera dessa på patientens bröstkorg.

9 Tryck på ENERGIVAL.10 Tryck på LADDA.

Obs! Om meddelandet TA BORT TESTKONT. visas kopplar du från testkontakten och ansluter terapielektroderna till QUIK-COMBO-terapikabeln. Tryck sedan på LADDA.

11 Se till att all personal, inklusive operatören, håller sig på behörigt avstånd från patienten, sängen och all utrustning som är ansluten till patienten.

12 Kontrollera EKG-rytm. Kontrollera tillgänglig energi.13 Håll ned DEFIB-knappen på defibrillatorn tills meddelandet LEVERERAD ENERGI visas på

skärmen. Med standardspadar: Håll ned båda DEFIB-knapparna på spadarna samtidigt tills meddelandet LEVERERAD ENERGI visas på skärmen. Släpp knapparna. Av säkerhetsskäl är DEFIB-knappen på defibrillatorns frampanel deaktiverad när standardspadar används.Obs! Tryck på Väljaren för att deaktivera (avbryta laddning). Defibrillatorn deaktiverar automatiskt om defibrilleringsknapparna inte trycks in inom 60 sekunder eller om du ändrar energivalet efter det att laddning har påbörjats. Tryck på LADDA för att starta laddningen igen.

14 Observera patienten och EKG-rytmen. Upprepa proceduren från Steg 4 om så krävs.

VARNING!

Risk för dödlig arytmi.Ventrikelflimmer kan induceras med olämplig synkronisering. EKG från en annan monitor (slavkopplad) FÅR INTE användas för att synkronisera urladdningen från LIFEPAK 20e defibrillator/monitor. Övervaka alltid patientens EKG direkt via EKG-kabeln eller terapikabeln eller använd proceduren för fjärrsynkronisering. Kontrollera att avkänningsmarkeringarna på EKG:et är korrekt placerade.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 4-19©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 94: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Terapi

Procedur för fjärrsynkronisering

LIFEPAK 20e defibrillator/monitor kan konfigureras för att ta emot en EKG-källa från en fjärrmonitor (som ett sidoställt EKG-övervakningssystem) via EKG/Synk-kontakten på baksidan av defibrillatorn/monitorn. Se ”Inställningsmenyn Manuellt läge”, sida 8-5. Fjärrmonitorn måste vara försedd med en kontakt för utgående synk och det måste finnas en anslutningskabel. Mer information finns i servicehandboken till LIFEPAK 20e defibrillator/monitor.

Obs! LIFEPAK 20e defibrillator/monitor kan konfigureras så att den kvarstår i synkront läge eller återgår till asynkront läge efter urladdning. Det är viktigt att användaren känner till hur defibrillatorn är konfigurerad. Se ”Inställningsmenyn Manuellt läge”, sida 8-5.

Så här genomförs den synkroniserade elkonverteringen med en fjärrövervakande EKG-källa:

1 Kontrollera att defibrillatorn/monitorn är ansluten till nätström.2 Anslut synk-kabeln till EKG/synk-kontakten på defibrillatorn/monitorn och till fjärrmonitorn.3 Tryck in PÅ.4 Anslut EKG-kabeln från fjärrmonitorn till patienten.5 Tryck på SYNK på defibrillatorn/monitorn.6 Välj FJÄRRSYNK på menyn.

Obs! Meddelandet FJÄRRSYNK visas på skärmen på defibrillatorn/monitorn istället för en vågform.

7 Observera EKG-rytmen på fjärrmonitorn. Kontrollera att en avkänningsmarkering visas ovanför varje QRS-komplex.

8 Kontrollera att lysdioden för synk på defibrillatorn/monitorn blinkar för varje på fjärrmonitorn detekterad QRS.

9 Utför Steg 6 till Steg 14 i ”Procedur för synkroniserad elkonvertering” som tidigare förklarats.

VARNINGAR!

Risk för dödlig arytmi.Ventrikelflimmer kan induceras med olämplig synkronisering. Sjukhusets medicintekniker bör i systemet som helhet vidtaga åtgärder för fördröjningen av synkronisering för att säkerställa att gränsen 60 sekunder för synkronisering inte överskrids enligt kraven i AAMI DF2 (1996). Kontrollera alltid att avkänningsmarkeringarna på EKG:et är korrekt placerade.

Eventuell monitorinkompatibilitetFortsätt inte med synkroniserad elkonvertering om inte synkroniseringsmarkörer för R-vågen visas nästan samtidigt som R-vågorna på fjärrmonitorns skärm eller om de saknas.

4-20 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 95: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

4Terapi

Terapi

PEDIATRISK DEFIBRILLERINGBarnspadar ingår i uppsättningen med standarspadar (se sida 5-7).

Placering av barnspadarBarnspadar bör användas på patienter som väger under 10 kg eller på patienter vars bröstkorg är för liten för att terapielektroder för vuxna ska få plats.

Vi rekommenderar användning av vuxenspadar om spadarna passar helt och hållet på patientens bröstkorg. Det måste finnas ett mellanrum på minst 2,5 cm (1 in.) mellan spadarna.

När det gäller spädbarn med mycket små bröstkorgar kan även barnspadarna vara för stora för att de ska kunna placeras i anterior-lateral placering. I dessa fall bör spadarna ges en anterior-posterior placering. Stöd patienten i sidoläge genom att hålla spadarna mot bröstkorgen och ryggen.

Använd inte barnspadar på vuxna eller större barn. Om den energimängd som rekommenderas för vuxna levereras genom denna relativt lilla elektrodyta ökas risken för brännskador.

Anterior-lateralStandardplaceringen av barnspadar är enligt följande (se Figur 4-3):

• Sternum-spaden placeras på den övre, högra delen av patientens överkropp, lateralt om bröstbenet, under nyckelbenet.

• Apexspaden placeras vid sidan om patientens vänstra bröstvårta i den mediala axillarlinjen, så att mitten på spaden om möjligt befinner sig över den mediala axillarlinjen.

Figur 4-3 Anterior-lateral spadplacering

Anterior-posteriorPlacera sternumspaden anteriort tvärs över vänstra prekordiet och apexspaden posteriort bakom hjärtat i infraskapulärområdet (se Figur 4-4)

Figur 4-4 Anterior-posterior spadplacering

Sternum

Apex

Sternum

Apex

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 4-21©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 96: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Terapi

DefibrilleringsprocedurGör så här för att defibrillera patienten:

1 Tryck på PÅ för att slå på defibrillatorn.2 För vuxenspaden framåt tills den lossnar så att barnspadarna blir tillgängliga.3 Applicera defibrilleringsgel på elektrodytorna på barnspadarna.4 Välj lämplig energinivå enligt barnets kroppsvikt och enligt rekommendationerna från AHA

(American Heart Association) eller motsvarande riktlinjer.5 Placera spadarna stadigt på patientens bröstkorg.6 Tryck på LADDA.7 Se till att alla närvarande, inklusive användaren, befinner sig på behörigt avstånd från

patienten, sängen och all utrustning som är ansluten till patienten.8 Kontrollera EKG-rytm och tillgänglig energi.9 Tryck på knappen DEFIB på defibrillatorn eller på DEFIB-knapparna på standardspadarna för

att överföra energin till patienten. Med standardspadar: Tryck båda spadarna hårt mot patientens bröstkorg och tryck samtidigt på de båda urladdningsknapparna för att överföra energi till patienten. Av säkerhetsskäl är DEFIB-knappen på defibrillatorns frampanel deaktiverad när standardspadar används.Obs! Tryck på Väljaren för att deaktivera (avbryta laddning). Defibrillatorn deaktiverar automatiskt om defibrilleringsknapparna inte trycks in inom 60 sekunder eller om du ändrar energivalet efter det att laddning har påbörjats. Tryck på LADDA för att starta laddningen igen.

Obs! Om meddelandet ONORMAL ENERGILEVERANS visas/hörs och stöten inte är effektiv, öka energin om det behövs och upprepa stöten. (Se även sida 4-24.)

4-22 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 97: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

4Terapi

Terapi

Tips för felsökning av defibrillering och synkroniserad elkonvertering

Tabell 4-3 Tips för felsökning av defibrillering och synkroniserad elkonvertering

Observation Möjlig orsak Åtgärd

1 Tiden för laddning till 360 J överskrider 10 sekunder.

Batteriet svagt. • Anslut till växelström.• Defibrillatorn används i en

låg omgivande temperatur (<25 °C eller 77 °F).

2 Ingen energi levereras till patient när knappen eller knapparna DEFIB trycks in.

Defibrillatorn är i synk-läget och inga QRS-komplex avkänns.

• Byt EKG-avledning för optimal avkänning av QRS-komplex eller deaktivera SYNK.

Defibrillatorn är i synk-läge och inga DEFIB-knappar har tryckts in och hållits intryckta till nästa avkända QRS-komplex.

• Håll ner defib-knapparna tills urladdning sker eller nästa avkända QRS-komplex.

DEFIB-knappen/knapparna har tryckts in innan full laddning uppnåddes.

• Vänta på den ton och det meddelande som anger full laddning.

Mer än 60 sekunder förflöt sedan full laddning uppnåddes innan DEFIB-knappen/knapparna trycktes in. Energin har laddats ur internt.

• Tryck på DEFIB-knappen/knapparna inom 60 sekunder efter full laddning.

Valet av ENERGI har ändrats. • Tryck på LADDA igen.

Testkontakten är ansluten till QUIK-COMBO-terapikabeln.

• Koppla från testkontakten och anslut elektroderna till QUIK-COMBO-terapikabeln.

3 Meddelandet TA BORT TESTKONT. visas.

Testkontakten är ansluten till QUIK-COMBO-terapikabeln.

• Koppla från testkontakten och anslut elektroderna till QUIK-COMBO-terapikabeln.

Radiofrekventa störningar under ablationsingreppet.

• Övervaka patienten med EKG-kabel och terapikabel enligt följande:1 Anslut EKG-elektroder till

patienten och till EKG-kabeln.

2 Bekräfta att enheten visar patientens EKG-vågform på kanal 1 i avledning I, II eller III.

3 Anslut terapielektroder till patienten och till terapikabeln.

4 Bekräfta att enheten visar patientens EKG-vågform på kanal 2 i avledningen för spadar.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 4-23©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 98: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Terapi

4 Meddelandet ANSLUT KABEL eller ENERGI EJ LEVERERAD visas/hörs.

Terapikabeln har lossnat och energin laddades ur internt.

• Anslut kabeln och tryck på LADDA igen.

5 Meddelandet STRÖMFEL visas (vald och tillgänglig energi).

Defibrillatorn är ej kalibrerad. • Kan fortfarande leverera energi.

• Kontakta kvalificerad servicepersonal.

6 Meddelandet DEAKTIVERAR visas/hörs.

Urladdningsknappen blev inte tryckt inom 60 sekunder efter full laddning.

• Ladda om defibrillatorn om så önskas.

Energi valdes efter det att laddningen var klar.

• Ladda om defibrillatorn.

Terapikabeln har lossnat. • Anslut åter elektroden/kabeln.

7 Patienten hoppade inte till (ingen muskelreaktion) under defibrillator-urladdningen.

Muskelreaktionen hos patienter varierar och beror på patientens tillstånd. Avsaknad av synlig reaktion på defibrillering innebär inte nödvändigtvis att urladdning ej skett.

• Ingen åtgärd krävs.

Terapikabeln är inte ansluten till terapielektroderna.

• Anslut elektroderna till terapikabeln.

8 Meddelandet ONORMAL ENERGILEVERANS visas/hörs och utskriften märks med Defibrillering XJ onormal.

Urladdning i fria luften med standardspadar.

• Tryck spadarna ordentligt mot patientens bröstkorg vid urladdning.

• Utför testurladdningar med testutrustningen för defibrillatorn.

Urladdning sker med standardspadarna kortslutna mot varandra.

• Se varning sida 4-15.

Patientimpedansen utanför gränsvärdena.

• Öka energin och/eller upprepa urladdningarna om så erfordras.

• Överväg att byta ut engångsterapielektroder mot nya.

9 Meddelandet ANSLUT ELEKTRODER visas/hörs.

Dålig anslutning till AED-enheten.

• Kontrollera elektrodanslutningarna.

Elektroderna fäster inte ordentligt på patienten.

• Tryck fast elektroderna ordentligt på patientens hud.

• Tvätta, raka och torka patientens hud enligt rekommendationerna.

Elektroderna är torra, skadade eller utgångna.

• Byt ut elektroderna.

Tabell 4-3 Tips för felsökning av defibrillering och synkroniserad elkonvertering (Fortsättning)

Observation Möjlig orsak Åtgärd

4-24 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 99: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

4Terapi

Terapi

NONINVASIV PACINGLIFEPAK 20e defibrillator/monitor möjliggör noninvasiv pacing med QUIK-COMBO-elektroder.

Följande stycken innehåller:

• Varningar för noninvasiv pacing

• Begärd och icke begärd pacing

• Procedur för noninvasiv pacing

• Tips för felsökning av noninvasiv pacing

För information om noninvasiv pediatrisk pacing, se Physio-Controls bruksanvisning för terapielektroder.

Varningar för noninvasiv pacing

10 Meddelandet ANSLUT TILL VÄXELSTRÖM visas/hörs.

Fjärrsynk har valts och defibrillatorn är inte ansluten till nätström.

• Anslut till växelström.• Tryck på SYNK för att stänga

av fjärrsynk.

11 Meddelandet ANSLUT SYNKKABEL TILL FJÄRRMONITOR visas/hörs.

Fjärrsynk har valts och defibrillatorn är inte ansluten till någon fjärrmonitor.

• Anslut fjärrmonitorn.• Tryck på SYNK för att stänga

av fjärrsynkroniseringen.

12 Meddelandet LÅG IMPEDANS – LADDAR visas.

Patientens impedans uppmätt till <15 ohm.

• Ingen åtgärd nödvändig.

13 SÖKER EFTER SIGNAL visas.

Fjärrsynk har valts och defibrillatorn verifierar ingångssignalen.

• Ingen åtgärd nödvändig.

VARNINGAR!

Risk för ventrikelflimmer.Sinusbradykardi kan vara fysiologisk vid allvarlig hypotermi (lämpligt att upprätthålla tillräcklig syretillförsel vid hypotermi) och pacing är oftast inte indikerat.

Risk för avbrott i terapin.Observera patienten kontinuerligt medan pacemakern används. Patientens reaktion på pacingterapi, t.ex. registrerat tröskelvärde, kan ändras med tiden.

Risk för att pacing inte kan uppnås.Om kombinerade terapielektroder från andra tillverkare används med denna enhet kan pacingeffektiviteten minska eller pacing utebli på grund av oacceptabelt höga impedansnivåer.

Risk för brännskador på patienten.Noninvasiv pacing under en lång tid kan medföra att patientens hud blir irriterad eller får brännskador, speciellt vid högre pacingströmnivåer. Avbryt den noninvasiva pacingen om huden blir brännskadad och en annan pacingmetod är tillgänglig.

Tabell 4-3 Tips för felsökning av defibrillering och synkroniserad elkonvertering (Fortsättning)

Observation Möjlig orsak Åtgärd

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 4-25©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 100: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Terapi

Begärd och icke begärd pacingNoninvasiv pacemaker kan användas antingen i pacingläget begärd (synkron) eller icke begärd (asynkron).

Läget begärd används för de flesta patienter. I läget begärd förhindrar LIFEPAK 20e defibrillator/monitor/pacemaker pacing när den känner av patientens egna slag (egna QRS-komplex). Om EKG-amplituden är för låg för att patientens slag ska kunna upptäckas eller om en EKG-avledning lossnar så att EKG-rytmen inte finns tillgänglig, kommer pacemakern att generera asynkrona pacingpulser även om den står i läget begärd. Detta betyder att pacemakern genererar pacingpulser med vald frekvens oberoende av patientens EKG-rytm.

Asynkront läge eller icke begärd kan väljas om brus eller artefakter stör korrekt avkänning av QRS-komplex. Tryck på knappen ALTERNATIV för att komma till läget icke begärd. (Se sida 2-8.)

LIFEPAK 20e defibrillator/monitor har en inbyggd pulsoxymeter som kan användas tillsammans med en noninvasiv pacemaker för att underlätta bekräftelse av registrering. Bekräfta registrering genom att jämföra den pulsfrekvens som oxymetern visar med den inställda frekvensen på pacemakern.

Procedur för noninvasiv pacingEKG-övervakning under pacing måste utföras med EKG-elektroder och patient-EKG-kabel. Pacingterapielektroder kan inte samtidigt användas för övervakning av EKG-rytm och leverans av pacingström. Se till att terapielektroderna placeras på rätt ställe enligt beskrivningen av pacingproceduren. Felaktig placering av elektroderna kan påverka det registrerade tröskelvärdet.

Gör så här för pacing:

1 Tryck på PÅ.2 Anslut patient-EKG-kabeln, anslut EKG-elektroderna till EKG-kabeln och till patienten och

välj Avl. I, II eller III. Bäst övervakningssignal erhålls om det finns tillräckligt avstånd mellan EKG-elektroderna och terapielektroderna.

3 Bestäm var QUIK-COMBO-elektroderna ska placeras på patienten. För pacing kan antingen placeringen anterior-lateral eller anterior-posterior användas (se sida 4-3).

4 Förbered patientens hud för elektrodapplikation enligt anvisningarna i Steg 3 i proceduren för defibrillering.

5 Applicera QUIK-COMBO-elektroderna på patienten. 6 Anslut terapielektroderna till terapikabeln.7 Tryck på PACER. Kontrollera att lysdioden är tänd, vilket anger att strömmen är på.

Obs! Om meddelandet TA BORT TESTKONT. visas, kopplar du från testkontakten och ansluter terapielektroderna till QUIK-COMBO-terapikabeln.

8 Observera EKG-rytmen. Kontrollera att en triangelformad avkänningsmarkering visas nära mitten av varje QRS-komplex. Om inga avkänningsmarkeringar visas eller om de visas på fel ställe (t.ex. på T-vågen) ska du välja en annan avledning. (Det är normalt att avkänningsmarkeringarnas placering varierar något på varje QRS-komplex.)

9 Tryck på FREKVENS eller vrid VÄLJAREN för att välja önskad pacingfrekvens.Obs! Frekvensen ändras i steg om 10 slag/minut med knappen FREKVENS och i steg om 5 slag/minut om väljaren används.

10 Tryck på STRÖM eller vrid väljaren för att öka strömmen tills elektrisk registrering uppnås. Indikatorn PACER blinkar för varje levererad pacingstimulus och en positiv pacermarkering visas på EKG-vågformen.

4-26 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 101: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

4Terapi

Terapi

11 Utvärdera mekanisk registrering genom att kontrollera patientens puls eller blodtryck och jämför SpO2-pulsfrekvensen med den inställda pulsfrekvensen. Använd eventuellt lugnande eller smärtstillande medel om patienten upplever obehag.Obs! Strömstyrkan ändras i steg om 10 mA med hjälp av knappen STRÖM och i steg om 5 mA om väljaren används.Obs! Genom att trycka på FREKVENS eller STRÖM och sedan vrida på väljaren kan frekvensen eller strömstyrkan ändras under pacing.Obs! Det går att avbryta pacingen och granska patientens egen rytm genom att trycka på och hålla ned knappen PAUS. Detta medför att pacern levererar pacing med 25 % av den inställda frekvensen. Släpp knappen PAUS för att fortsätta pacingen med den inställda frekvensen.

12 Avsluta pacingen genom att minska strömstyrkan till noll eller trycka på knappen PACER.Obs! Defibrillera och stoppa noninvasiv pacing genom att trycka på ENERGIVAL eller ladda defibrillatorn. Pacingen stoppas automatiskt. Fortsätt med defibrillering.

Om monitorn upptäcker att EKG-avledningar är av under pågående pacing, fortsätter pacing med en fast frekvens tills EKG-avledningarna åter har anslutits. Under pacing med fast frekvens levererar pacemakern pulser med en fast frekvens oberoende av patientens egna slag. Monitorn fortsätter att visa pacingfrekvensen (slag/minut) och strömstyrkan (mA). Återgå till begärd pacing genom att ansluta EKG-avledningen.

Övervaka hela tiden patienten under pacing. Förlita dig inte enbart på att varningsmeddelandet EKG-AVLEDNINGAR AV ska upptäcka förändringar i pacingfunktionen. Kontrollera också rutinmässigt att EKG-avkänning, pacingpulsleverans, elektrisk registrering och mekanisk registrering är riktiga.

Om pacingelektroderna lossnar under pacing visas meddelandena ANSLUT ELEKTRODER och PACING AVSTANNAD samtidigt som en larmsignal avges. Pacingfrekvensen upprätthålls och strömstyrkan återställs till 0 mA. Vid återanslutning av pacingelektroderna tystnar larmet och meddelandet ANSLUT ELEKTRODER försvinner. Strömstyrkan ligger kvar på 0 mA tills du ökar den manuellt.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 4-27©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 102: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Terapi

Tips för felsökning av noninvasiv pacing

Tabell 4-4 Tips för felsökning av noninvasiv pacing

Observation Möjlig orsak Åtgärd

1 Enheten fungerar inte vid tryck på knappen PACER.

Strömmen är avstängd. • Kontrollera att strömmen är PÅ.

Batteriet är svagt. • Anslut till växelström.

2 Lysdioden PACER är tänd, men det går inte att öka STRÖM (MA).

Terapielektroderna har lossnat. • Kontrollera om det visas något meddelande.

• Kontrollera terapikabeln och anslutningarna till elektroderna.

3 Lysdioden PACER är tänd, STRÖM (MA) >0, men inga pacingmarkeringar visas (ingen pacing).

Pacingfrekvensen är inställd på ett värde som ligger under patientens egen frekvens.

• Öka pacingfrekvens.

Pacemakern är överkänslig (EKG-artefakt, EKG-storleken för hög).

• Etablera ett rent EKG, minska EKG-storleken.

• Välj icke begärd pacing.

4 Pacingen stannar av sig själv.

Knappen PACER har tryckts till läge av.

• Tryck på PACER och öka strömstyrkan.

Ett internt fel har upptäckts. Servicemeddelandet anger ett internt fel.

• Läs av serviceindikatorn.• Stäng av och slå på

defibrillatorn och starta om pacingbehandlingen.

• Låt kvalificerad servicepersonal utföra service på enheten.

Terapielektroden har lossnat. • Se efter om något meddelande visas. Kontrollera pacingkabeln och anslutningarna till elektroderna.

En av knapparna ENERGIVAL eller LADDA har tryckts.

• Tryck på PACER och öka strömstyrkan.

• Se efter om något servicemeddelande visas.

• Stäng av och slå på defibrillatorn och starta om pacingbehandlingen.

Radiofrekventa störningar. • Flytta radioutrustning så långt bort från pacemakern som möjligt.

5 Visningen på monitorskärmen är förvrängd under pacing.

EKG-elektrodernas placering är inte optimal i förhållande till pacingelektroderna.

• Flytta bort elektroderna från pacingelektroderna.

Patientrespons på pacing kan variera kraftigt beträffande registreringströskel och EKG-förvrängning.

• Välj en annan avledning (I, II eller III).

• Överväg att ändra pacingfrekvensen.

4-28 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 103: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

4Terapi

Terapi

6 Registrering sker inte med varje pacingstimulus.

Strömstyrkan (mA) är för lågt inställd.

• Öka pacingströmmen. (Ge lugnande eller smärtstillande medel efter behov.)

7 Meddelandet ANSLUT ELEKTRODER visas.

Pacingkabeln eller -elektroden har lossnat.

• Anslut och ställ in strömstyrkan.

Elektroderna fäster inte på huden.

• Förbered huden.

Elektroderna är för gamla. • Applicera nya elektroder och ställ in strömstyrkan.

8 Pacingen stannar av sig själv och meddelandet PACERFEL visas/hörs.

Ett internt fel har upptäckts. • Stäng av och slå på defibrillatorn och starta om pacingbehandlingen.

• Låt kvalificerad servicepersonal utföra service på enheten.

9 Meddelandet TA BORT TESTKONT. visas.

Testkontakten är ansluten till terapikabeln.

• Koppla bort testkontakten från terapikabeln.

• Anslut elektroderna till terapikabeln.

10 Patientens egna QRS-komplex känns inte av under pacing.

EKG-amplituden för låg för att kännas av.

• Välj en annan avledning.

Patientens egna QRS-komplex inträffar under pacemakerns refraktärperiod.

• Justera pacingfrekvens.

11 Pacingen startar av sig själv.

Patientens hjärtfrekvens sjunker så att den understiger den inställda pacingfrekvensen.

• Utvärdera patienten för korrekt pacemakerfunktion.

Som reservenhet vid pacing lossnade EKG-avledningen.

• Anslut åter EKG-avledningen.

12 Inställd pacingfrekvens (slag/minut) och EKG-pacingfrekvensen stämmer inte överens.

Ett internt fel har upptäckts. • Skriv ut EKG och beräkna pacingfrekvensen.

13 Felaktig avkänning (till exempel avkänning på T-vågor).

QRS-komplexet är för litet.T-vågen är för stor.

• Välj en annan avledning.

Tabell 4-4 Tips för felsökning av noninvasiv pacing (Fortsättning)

Observation Möjlig orsak Åtgärd

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 4-29©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 104: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller
Page 105: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

5A

lternativ för spadtillbehör

ALTERNATIV FÖR SPADTILLBEHÖR

Terapielektroder sida 5-2Standardspadar (tillbehör) 5-7Steriliserbara spadar för intern defibrillering 5-9

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 5-1©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 106: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Alternativ för spadtillbehör

TERAPIELEKTRODERI följande stycken beskrivs:

• Om terapielektroder

• Elektrodplacering

• Kabelanslutning

• Procedurer för EKG-övervakning och terapi

• Utbyte och borttagning av elektroder

• Testning

• Rengöring och sterilisering

Om terapielektroderDet finns två typer av gelbestrukna självhäftande terapielektroder: QUIK-COMBO-elektroder för pacing/defibrillering/EKG och FAST-PATCH-elektroder för defibrillering/EKG (Figur 5-1). QUIKCOMBO-elektroderna används för defibrillering, synkroniserad elkonvertering, EKG-övervakning och pacing. FAST-PATCH-elektroderna kan användas för defibrillering, synkroniserad elkonvertering och EKG-övervakning, men inte för pacing. Användning av FAST-PATCH-elektroder med LIFEPAK 20e defibrillator/monitor erfordrar dessutom en FAST-PATCH adapterkabel för defibrillering.

Figur 5-1 QUIK-COMBO- och FAST-PATCH-elektroder

QUIK-COMBO- eller FAST-PATCH-elektroderna:

• används i stället för standardspadar.

• avger en övervakningssignal i Avl. II när de har placerats anterior-lateralt.

• återställer snabbt EKG-kurvan på monitorn efter defibrillering.

Undvik att skada elektroderna genom att:

• inte vika elektroderna.

• inte klippa av elektroderna.

• inte krossa, vika eller lagra elektroderna under tunga föremål.

• förvara terapielektroderna kallt och torrt. Elektroderna har utformats att tåla att den omgivande temperaturen växlar mellan –40 till 50 °C (-40 till 122 °F). Om elektroderna ständigt utsätts för temperaturer över 23 °C (73 °F) förkortas lagringstiden.

Det finns flera olika typer av QUIK-COMBO-elektroder. Dessa beskrivs i Tabell 5-1.

5-2 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 107: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

5A

lternativ för spadtillbehör

Alternativ för spadtillbehör

FAST-PATCH-elektroder kan användas för pediatriska patienter om placeringen uppfyller villkoren i följande stycken. Villkoren kan normalt uppfyllas hos barn som väger minst 15 kg (33 lb).

ElektrodplaceringNär QUIK-COMBO- eller FAST-PATCH-elektroder används, kontrollera att:

• elektroderna passar väl på bröstkorgen enligt beskrivningen på sida 3-4 eller sida 4-3

• det finnas ett mellanrum på minst 2,5 cm (1 in.) mellan elektroderna

• elektroderna inte ligger ovanpå några utskjutande bendelar av bröstbenet eller ryggraden.

Placera elektroderna så här:

1 Förbered patienten för elektrodplacering:• Ta av all klädsel från patientens bröst.• Avlägsna så mycket hår på bröstkorgen som möjligt. Undvik att skada huden vid rakning.

Undvik om möjligt att placera elektroderna över skadad hud.• Tvätta och torka huden. Om det finns olja eller kräm på patientens bröstkorg används tvål

och vatten för att tvätta huden. Torka huden torr med kraftiga tag med en handduk eller kompress. Detta ruggar upp huden något och avlägsnar olja, smuts och andra främmande ämnen och ger bättre vidhäftning av elektroderna på huden. Använd inte sprit, bensoetinktur eller antiperspirant för att förbereda huden.

2 Dra försiktigt bort skyddspapperet från elektroderna, börja vid kabelanslutningen (se Figur 5-2).

Figur 5-2 Dra bort skyddspapperet från elektroden

3 Placera elektroden i anterior-lateral eller anterior-posterior placering, enligt anvisningarna på sida 3-4 eller sida 4-3 beroende på planerad terapi samt speciella omständigheter för placering.

Tabell 5-1 QUIK-COMBO-elektroder

Typ Beskrivning

QUIK-COMBO Elektroder med 60 cm (2 ft) lång avledningskabel utformade för patienter som väger minst 15 kg (33 lb).

QUIK-COMBO - RTSElektroder med en röntgengenomskinlig elektrod- och avledningskabeluppsättning, utformade för patienter som väger minst 15 kg (33 lb).

QUIK-COMBO med REDI-PAK™ anslutningssystem

Elektroder utformade för patienter som väger minst 15 kg (33 lb) och som tillåter att elektroduppsättningen kopplas till enheten i förväg med bibehållen elektrodhållbarhet och integritet.

QUIK-COMBO för barn Elektroder som är avsedda för patienter som väger 15 kg (33 lb) eller mindre.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 5-3©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 108: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Alternativ för spadtillbehör

4 Börja i ena kanten och tryck fast elektroden ordentligt på patientens bröstkorg för att undvika att det skapas luftfickor mellan gelytan och huden. Tryck fast de självhäftande kanterna ordentligt mot huden.Obs! Flytta inte terapielektroder efter att de placerats.

KabelanslutningGör så här för att ansluta QUIK-COMBO-elektroderna till QUIK-COMBO-terapikabeln:

1 Öppna skyddslocket på QUIK-COMBO-terapikabelns kontakt (se Figur 5-3).2 Sätt i QUIK-COMBO-elektrodkontakten i kontakten på terapikabeln genom att rikta in pilarna

mot varandra och trycka ihop kontakterna så att de sitter ihop ordentligt.

Figur 5-3 Anslut QUIK-COMBO-elektroderna till terapikabeln

Gör så här för att ansluta FAST-PATCH-elektroder till FAST-PATCH-defibrilleringsadapterkabeln på rätt sätt och säkerställa att energi levereras:

1 Anslut, om möjligt, defibrilleringskabeln till elektroden innan den appliceras på patienten.2 Stöd elektrodkontakten medan den ansluts till defibrilleringskabeln (se Figur 5-4).

Tryck in kabeln ordentligt i elektroden tills det hörs eller känns att det klickar till.

Figur 5-4 Anslut FAST-PATCH-elektroderna till defibrilleringskabeln

3 Dra försiktigt i kontakten för att kontrollera att defibrilleringskabeln sitter ordentligt fast i elektroden.

Obs! Om defibrilleringskabeln återansluts till en elektrod som redan är applicerad på patienten ska den självhäftande kanten under elektrodkontakten försiktigt lyftas upp och ett finger föras in under den. Anslut kabeln enligt anvisningarna ovan.

Procedurer för EKG-övervakning och terapi

VARNINGAR!

Risk för brännskador på patienten.Använd inte QUIK-COMBO-elektroder för barn på vuxna eller större barn. Leverans av defibrilleringsenergi på 100 joule eller mer (som vanligtvis används på vuxna) genom dessa små elektroder ökar risken för brännskador på huden.

Terapikabelns kontakt

QUIK-COMBOelektrodkontakt

5-4 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 109: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

5A

lternativ för spadtillbehör

Alternativ för spadtillbehör

När det gäller vuxna patienter ska du följa anvisningarna för EKG-övervakning, AED-defibrillering, manuell defibrillering, synkroniserad elkonvertering och pacing i Avsnitt 3 eller Avsnitt 4.

När det gäller pediatriska patienter, följ anvisningarna för EKG-övervakning, manuell defibrillering, synkroniserad elkonvertering och pacing förutom följande:

• Välj lämplig defibrilleringsenergi med hänsyn till den pediatriska patientens kroppsvikt genom att följa rekommendationerna från AHA (American Heart Association) eller enligt lokala riktlinjer. Användning av energinivåer på 100 J eller högre förorsakar sannolikt brännskador på huden.

• Inspektera ofta patientens hud under hjärtelektroden under pacingbehandlingen för att kontrollera att inga brännskador har uppstått.

Obs! Mängden pacingström som krävs för registrering är ungefär densamma som för vuxna patienter.

Utbyte och borttagning av elektroderByt ut QUIK-COMBO-, QUIK-COMBO RTS-, QUIK-COMBO REDI-PAK- eller FAST-PATCH Plus-elektroder med nya elektroder efter 50 defibrilleringsstötar, om de använts 24 timmar på patientens hud eller efter 8 timmars kontinuerlig pacing. Byt ut pediatriska QUIK-COMBO-elektroder efter 25 defibrilleringsstötar eller om de använts 24 timmar på patientens hud eller efter 8 timmars kontinuerlig pacing.

Gör så här för att avlägsna QUIK-COMBO- eller FAST-PATCH-elektroderna från patienten:

1 Lyft försiktigt upp elektroden från ytterkanten och tryck samtidigt på huden för att lossa elektroden enligt bilden i Figur 5-5.

Figur 5-5 Ta bort terapielektroder från huden

2 Tvätta och torka patientens hud.3 Vid utbyte av elektroder skiftas deras placering något. Detta hjälper till att förhindra

brännskador på huden.4 Stäng den lilla skyddsluckan som täcker kontakten på QUIK-COMBO-terapikabeln när kabeln

inte används.

Risk för brännskador på pediatriska patienter.Noninvasiv pacing kan förorsaka brännskador och irritation på patientens hud, speciellt vid högre pacingströmnivåer. Inspektera ofta huden under -elektroden efter 30 minuters kontinuerlig pacing. Avbryt noninvasiv pacing om brännskador uppstår och det finns en annan pacingmetod tillgänglig. Avlägsna eller byt omedelbart ut elektroderna mot nya så snart pacingbehandlingen avbrutits.

VARNINGAR! (FORTSÄTTNING)

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 5-5©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 110: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Alternativ för spadtillbehör

Koppla loss defibrilleringskabeln från FAST-PATCH-elektroderna så här:

1 Tryck ner området runt elektrodkontakten.2 Kläm till snäppkontakten med andra handens fingrar och dra rakt uppåt (se Figur 5-6).

Figur 5-6 Koppla loss defibrilleringskabeln från FAST-PATCH-elektroderna

Figur 5-7 Koppla loss defibrilleringskabeln från en testkontakt

TestningLåt inspektion och testning av QUIK-COMBO-terapikabeln eller FAST-PATCH adapterkabel för defibrillering ingå som en del av defibrillatorns testrutin. Daglig inspektion och testning bidrar till att säkerställa att defibrillatorn och terapikablarna är i gott funktionsskick och redo för bruk när de behövs. (Se ”Underhåll av utrustningen”, sida 7-1 och ”LIFEPAK® 20e defibrillator/monitor Användarkontrollista”, sida D-1.)

Obs! Under det dagliga funktionstestet och användartestet laddas energin ur genom terapikabeln så att defibrilleringskomponenten i kabeln testas. När terapikabeltestet på användarkontrollistan utförs kontrolleras avkänningskomponenten i terapikabeln. Terapikabelns fullständiga funktion och integritet kontrolleras genom att båda dessa test utförs.

Om några brister upptäcks under inspektionen och testningen måste terapikabeln genast tas ur bruk och en kvalificerad servicetekniker meddelas.

Rengöring och steriliseringQUIK-COMBO- och FAST-PATCH-elektroderna är inte sterila och kan ej heller steriliseras. De är avsedda för engångsbruk och ska endast användas på en enda patient. Elektroder får inte autoklaveras, gassteriliseras eller sänkas ned i vätska och inte heller rengöras med alkohol eller lösningsmedel.

VARNING!

Risk för skador på kabeln och ineffektiv energileverans eller förlust av övervakning.Felaktig frånkoppling av defibrilleringskabeln kan skada kabeltrådarna. Detta kan medföra att ingen energi levereras eller förlust av EKG-signal under vård av patient. Placera inte kabeln så att någon kan dra i den av misstag, så att den kan fastna eller så att man kan snubbla över den. Koppla inte loss defibrilleringskabelns snäppkontakter från elektrodkontakterna eller kontakterna på testenheter genom att dra i kabeln. Koppla loss kabeln genom att dra kabelkontakterna rakt utåt (se Figur 5-8).

5-6 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 111: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

5A

lternativ för spadtillbehör

Alternativ för spadtillbehör

STANDARDSPADAR (TILLBEHÖR)I följande stycken beskrivs:

• Om standardspadarna

• Komma åt barnspadarna

• Sätta tillbaka tillbehöret för vuxenspaden

• Rengöring av standardspadarna

I Figur 5-8 visas standardspadarnas funktioner.

Figur 5-8 Standardspadar

Om standardspadarnaEn uppsättning standardspadar:

• Kan användas istället för QUIK-COMBO-terapielektroder.

• Avger en övervakningssignal i Avl. II när de har placerats anteriort-lateralt.

• Används vid defibrillering, synkroniserad elkonvertering och EKG-kontroller med QUIK-LOOK®.

Gör så här för att förhindra skada på standardspadarna:

• Hantera försiktigt för att förhindra skada på spadytorna.

• Förvara i spadfacken på enheten för att skydda elektrodytan.

• Torka bort torkad eller våt gel från elektrodytan efter varje användning.

Standardspadarna består av två delar:

1 Handtagsenheten som innehåller barnspaden2 Tillbehöret för vuxenspade

Funktionerna i QUIK-LOOK-defibrilleringsspadarna kan användas både med barnspaden och med tillbehöret för vuxenspade.

Komma åt barnspadarnaKom at barnspadarna så här:

1 Fatta standardspadens handtag med ena handen och undersidan av vuxenspadens elektrod med den andra handen.

2 Skjut spadens handtag bakåt tills det hörs ett klick (se Figur 5-9).3 Lyft bort spadens handtag från tillbehöret för vuxenspaden.

DEFIB-knapp

LADDA-knappLaddar defibrillatorn.

Apex Sternum

DEFIB-knappLevererar

defibrilleringsenergin.Båda DEFIB-

knapparna måstetryckas in samtidigt för

att energi skalllevereras.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 5-7©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 112: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Alternativ för spadtillbehör

4 Barnspaden är nu fri och klar att använda (se Figur 5-10).

Sätta tillbaka tillbehöret för vuxenspadenSätt tillbaka tillbehöret för vuxenspaden så här:

1 Håll tillbehöret för vuxenspaden i ena handen och standardhandtaget i den andra handen.2 Passa in barnspaden i tillbehöret för vuxenspaden.3 Skjut spadens handtag framåt tills det hörs ett klick. (Se Figur 5-11.)

Figur 5-11 Sätta tillbaka en barnspade

Varje tillbehör för vuxenspade har en fjädrande kontaktplatta som överför energin från barnspaden till vuxenspaden. Inspektera regelbundet de fjädrande plattorna och barnspadens ytor för att kontrollera att de är rena och oskadade.

Rengöring av standardspadarnaSkydda spadarna var för sig före och efter rengöring för att förhindra skador på spadytorna. Efter varje användning:

1 Skilj på spadarna för vuxna och barn.2 Rengör eller skölj spadelektroderna, kabelkontakten, handtagen och kablarna med mild

tvållösning eller desinfektionsmedel med hjälp av en fuktad svamp, handduk eller borste. Doppa eller blötlägg inte.

3 Torka alla delar noga.4 Undersök spadarna (inklusive elektrodytorna), kablar och kontakter för att kontrollera

att de inte är skadade eller slitna.Obs! Kablar som visar tecken på slitage som t.ex. lösa kabelanslutningar, blottade trådar eller korroderade kontakter skall omedelbart tas ur bruk.Obs! Spadar med ojämna eller anfrätta elektroder skall omedelbart tas ur bruk.

Figur 5-9 Komma åt en barnspade Figur 5-10 Barnspade (undersida)

Barnspade

Tillbehör för vuxenspade

Barnspade

Tillbehör för vuxenspade

5-8 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 113: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

5A

lternativ för spadtillbehör

Alternativ för spadtillbehör

STERILISERBARA SPADAR FÖR INTERN DEFIBRILLERINGPhysio-Controls interna spadar är speciellt avsedda för hjärtdefibrillering vid öppen bröstkorg.

Figur 5-12 Steriliserbara spadar för intern defibrillering

De interna spadarna finns i flera olika storlekar. Kontakta din Physio-Control-representant om du vill beställa interna spadar.Fullständig information om hur de interna spadarna används vid hjärtdefibrillering vid öppen bröstkorg finns i Bruksanvisningen som medföljer de interna spadarna.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 5-9©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 114: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller
Page 115: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

6D

atahantering

DATAHANTERING

I detta kapitel beskrivs funktionerna för datahantering.

Översikt av lagring och hämtning av data sida 6-2HÄNDELSERESUMÉ-rapport 6-2Hantera arkiverade patientjournaler 6-7Gå in i Arkivläge 6-7Skriva ut arkiverade patientjournaler 6-7Överföra arkiverade patientjournaler 6-9Redigera arkiverade patientjournaler 6-10Radera arkiverade patientjournaler 6-11Översikt av anslutningar för överföring av rapporter 6-12Dataöverföring från TrueCPR-enhet 6-13Felsökningstips för dataöverföring 6-13

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 6-1©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 116: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Datahantering

ÖVERSIKT AV LAGRING OCH HÄMTNING AV DATA

I följande avsnitt beskrivs lagringen av patientdata och hur informationen kan hämtas med LIFEPAK 20e defibrillator/monitor.

DatalagringNär LIFEPAK 20e defibrillator/monitor slås på skapas en ny patientjournal märkt med aktuellt datum och klockslag. Alla händelser och tillhörande vågformer lagras digitalt i patientjournalen som patientrapporter, som kan skrivas ut. När enheten stängs av sparas aktuella data i patientjournalen i patientarkivet.

Tryck på ALTERNATIV och välj ARKIV för att komma till patientarkivet. Det går att skriva ut, överföra och ta bort patientjournaler som lagrats i en arkiverad patientjournal. När du går in i arkivläget kommer patientövervakningen att avslutas och den aktuella patientjournalen sparas och stängs. Stäng av enheten för att gå ut ur arkivläget.

RapporttyperPatientrapporter i en patientjournal lagras som en kritisk händelsepost i HÄNDELSERESUMÉ-rapporten. I denna finns patientinformation, loggar över händelser och vitala parametrar samt vågformer i samband med händelser (t.ex. defibrillering) enligt beskrivningen på sida 6-4.

MinneskapacitetLIFEPAK 20e defibrillator/monitor sparar data för två eller fler patienter när du stänger av strömmen eller avlägsnar batterierna. Vilket antal patientjournaler som defibrillatorn kan lagra beror på flera olika faktorer, inklusive antalet visade vågformer, hur länge varje användningstillfälle varade och typen av terapi. Minnet kan normalt hantera upp till 100 envågsrapporter. När gränsen för minneskapaciteten är uppnådd raderar defibrillatorn en hel patientjournal enligt principen ”först in, först ut”, för att ge plats åt en ny patientjournal. Borttagna patientjournaler kan inte hämtas tillbaka.

HÄNDELSERESUMÉ-RAPPORTLIFEPAK 20e defibrillator/monitor sparar automatiskt HÄNDELSERESUMÉ-rapporter som en del av patientjournalen för varje patient. Rapporten innehåller följande:

• Arkivdata

• Logg över händelser och vitala parametrar

• Vågformer som är förbundna med vissa händelser

6-2 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 117: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

6D

atahantering

Datahantering

I Figur 6-1 visas ett exempel på en HÄNDELSERESUMÉ-rapport. Tryck på HÄNDELSERESUMÉ när du vill skriva ut rapporten.

Figur 6-1 HÄNDELSERESUMÉ-rapport

ArkivdataArkivdata består av de patientuppgifter (namn, händelse-ID, patient-ID, plats, ålder och kön) och de uppgifter om enheten (datum, tid och behandlingsinformation) som visas i Figur 6-1. Händelse-ID är en unik identifiering som defibrillatorn automatiskt anger i ID-fältet för varje patientrapport. I detta ID-nummer ingår datum och tid när defibrillatorn slogs på. I fältet för plats kan du ange var enheten användes med upp till 25 alfanumeriska tecken. Du kan länka de data som du anger till annan patientinformation.

Logg över händelser och vitala parametrarLIFEPAK 20e defibrillator/monitor dokumenterar händelser och vitala parametrar i kronologisk ordning. Händelser är åtgärder som utförts av användaren eller enheten och som har att göra med övervakning, pacing, AED-terapi, dataöverföring m.m. Tabell 6-1 innehåller en fullständig lista över de händelser som kan förekomma i en händelselogg.

Vitala parametrar (eller aktiva parametrar) skrivs automatiskt in i loggen var femte minut (eller för varje händelse) samt då larmgränser överskrids. Mer information finns under AUTOLOGG i tabell 8-1.

Arkivdata

Namn: SVENSSON, SVEN CODE SUMMARY™Dok. nr 041495094322 kritisk händelsepostPatient-ID: 52876004 Ström på: 24 april 09 06:03:12Plats: L483 Enhet: 100Ålder: 45 Kön: M Plats: ABCD

Totalt antal defibrilleringar: 3Totaltid för pacing 00:15:00Förfluten tid: 00:52:43

35.1 3434 LP20PRB005

Logg över händelser

Tid Händelse HF SpO2•PF KOMMENTARER:07:15:34 Ström på07:16:34 Initialrytm 95 99•9507:20:34 Vitala parametrar 92 98•9407:22:14 Pacing 1 startad 95 98•9507:24:34 Pacing 2 inställd 99 98•9907:25:34 Vitala parametrar 92 98•9307:26:36 Larm HF 152 99

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 6-3©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 118: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Datahantering

VågformshändelserFörutom att terapihändelser och vissa andra händelser dokumenteras i händelseloggen registreras också vågformsdata enligt beskrivningen i Tabell 6-2.

*Längden på HÄNDELSERESUMÉ-rapporten kan minskas genom att alternativet att lagra vågformsdata med dessa händelser konfigureras till AV (se sida 8-12).

Tabell 6-1 Händelsetyper

Händelsetyper Händelser

Övervakning • Initialrytm • Larmhändelser • Vitala parametrar

Initierade av användaren

• Händelse • Skriv ut • Synk På/Av • Intern pacerdetektion På/Av

• Larm På • VF/VT-larm På/AvTerapiAED

• AED-läge • Anslut elektroder • Analys • Defibrillera

• Kontrollera patienten

• Rörelse • Analysen avbruten

• Defibrillera ej

Defibrillering • Manuellt läge • Laddning borttagen • Stöt X levererad • Stöt X ej levererad

Pacing • Startad • Inställd • Ändrad • Stoppad

• Paus

Minnesstatus

• Vågformsmin-net slut (begränsat minne kvar)

• Händelseminnet slut (minnet är fullt)

Tabell 6-2 Vågformshändelser

Händelsens namn Vågformsdata

INITIALRYTM • 8 sekunder efter avledningarna anslutits.

KONTROLLERA PATIENTEN • 8 sekunder före varning.

DEFIBRILLERA eller DEFIBRILLERA EJ

• 2–3 segment av analyserat EKG. Varje segment kan vara 2,7 sekunder långt.

ANALYS X AVBRUTEN • 8 sekunders data före analysens upphörande.

DEFIBRILLERING X • 3 sekunder före defibrillering och 5 sekunder efter defibrillering.

PACING X STARTAD • 8 sekunder före ökning av ström från 0.

PACING X INSTÄLLD • 8 sekunder efter att slag/minut och mA är stabila under 10 sekunder.

PACING X ÄNDRAD • 8 sekunder efter pacingfrekvens, ström eller läge har ändrats.

PACING X STOPPAD • 3 sekunder före pacingströmmen är noll och 5 sekunder efter.

PACING X PAUS • De första 8 sekunderna efter det att knappen PAUS tryckts in.

LARM* • 3 sekunder före en överskriden parameter och 5 sekunder efter.

HÄNDELSE* • 3 sekunder före ett händelseval och 5 sekunder efter.

SKRIV UT • 3 sekunder före tryckning på knappen SKRIV UT och 5 sekunder efter.

6-4 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 119: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

6D

atahantering

Datahantering

Vågformshändelser föregås av en rubrik som innehåller följande information:

• Patientdata • Vitala parametrar• Händelsens namn • Uppgifter om enhetens konfiguration• Terapidata • Transthoraximpedans som uppmätts under defibrillering (endast

defibrilleringshändelser)

HÄNDELSERESUMÉ-formatLIFEPAK 20e defibrillator/monitor kan konfigureras så att den skriver ut en HÄNDELSERESUMÉ-rapport i ett av de format som beskrivs i Tabell 6-3. HÄNDELSERESUMÉ-rapporter lagras alltid i mediumformat.

Formatet avgör endast vilka rapporter som skrivs ut när du trycker på knappen HÄNDELSERESUMÉ. Om du avbryter utskriften av en HÄNDELSERESUMÉ-rapport kommer detta att leda till att hela HÄNDELSERESUMÉ-rapporten blir utskriven på nytt när utskriften återupptas.

HÄNDELSERESUMÉ klar skrivs ut omedelbart efter den sista vågformshändelsen.

Tabell 6-3 HÄNDELSERESUMÉ-format

Format Attribut

Mediumformat • Arkivdata• Logg över händelser och vitala

parametrar

• Händelsekurvor

Kort format • Arkivdata • Logg över händelser och vitala parametrar

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 6-5©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 120: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Datahantering

I Figur 6-2 visas exempel på utskrifter av vågformshändelser i HÄNDELSERESUMÉ-rapporten.

Kontrollera patienthändelse

Defibrilleringshändelse

Pacinghändelse

Parameterlarmhändelse

Figur 6-2 Exempel på utskrifter av vågformshändelser

II

Namn: SVENSSON, SVENID: 041495094322Patient-ID: 52876004Plats: BF382Ålder: 45 Kön: M 24 April 00

Kontrollera patienten14:49:52

HF ---SpO2 89 x1,0 0,05-150 Hz 25 mm/s

Kontrollera patienten

010 123 35,1 3434 LP20PRB005

Namn: SVENSSON, SVENID: 041495094322Patient-ID: 52876004Plats: BF382Ålder: 45 Kön: M 24 April 00

Defibrillering 1 200 J14:49:52Impedans 55HF ---SPO2 89 x1,0 0,05-150 Hz 25 mm/s

Hårda spadar, synk PåFöre Efter Defibrillering 1

010 123 35,1 3434 LP20PRB005

II

Namn: SVENSSON, SVENID: 041495094322Patient-ID: 52876004Plats: BF382Ålder: 45 Kön: M 24 April 00

Pacing 1 startad14:49:52Begärd pacing 80 pulser/min 40 mAHF 75SPO2 89 x1,0 0,05-150 Hz 25 mm/s

Känner av avledning II Pacing 1 startad

010 123 35,1 3434 LP20PRB005

Begärd pacing

SAS-händelse

II

Namn: SVENSSON, SVENID: 041495094322Patient-ID: 52876004Plats: BF382Ålder: 45 Kön: M 24 April 00

Larm SpO2 <90 14:49:52

HF 121SPO2 89 x1,0 0,05-150 Hz 25 mm/s

Larm SpO2 <90

010 123 35,1 3434 LP20PRB005

6-6 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 121: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

6D

atahantering

Datahantering

HANTERA ARKIVERADE PATIENTJOURNALERNär LIFEPAK 20e defibrillator/monitor stängs av sparas den aktuella patientjournalen i patientarkivet. Följande åtgärder kan utföras på arkiverade patientjournaler:

• Skriva ut arkiverade patientrapporter

• Överföra arkiverade patientjournaler

• Redigera arkiverade patientjournaler

• Ta bort arkiverade patientjournaler

Om du vill utföra något av dessa alternativ måste du först gå in i arkivläge och sen fortsätta med önskat alternativ.

GÅ IN I ARKIVLÄGE

Obs! Övervakning av patienten upphör när du går in i arkivläget (t.ex. inget EKG, inga larm) och den aktuella patientjournalen sparas och stängs.

SKRIVA UT ARKIVERADE PATIENTJOURNALER

Gör så här för att gå in i arkivläge:1 Tryck på ALTERNATIV.2 Välj ARKIV.

3 Välj JA för att gå till patientarkivet.JA stänger och sparar den aktuella patientjournalen och avslutar övervakningen.– eller –Välj NEJ för att radera skärmen och återgå till föregående skärm.

Skriv ut så här:1 Se till att du är i arkivläge

(se ”Gå in i Arkivläge”, sida 6-7).2 Välj SKRIV UT.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 6-7©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 122: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Datahantering

3 Om inställningarna för PATIENT och RAPPORT är de rätta, välj SKRIV UT för att skriva ut rapporten.Välj i annat fall PATIENT och fortsätt med nästa steg.

4 Välj en patient i patientjournallistan eller välj ALLA PATIENTER för att skriva ut alla patientjournaler i arkivet.

5 Välj RAPPORT för att visa rapportlistan:HÄNDELSERESUMÉ – Skriver ut HÄNDELSERESUMÉ-rapporten (mediumformat).En bock i kanten anger en rapport som skrivits ut tidigare.

6 Välj SKRIV UT.För att återvända till menyn Alternativ/Arkiv, tryck på HUVUDMENY.– eller –Stäng av enheten för att gå ur arkivläget.

6-8 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 123: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

6D

atahantering

Datahantering

ÖVERFÖRA ARKIVERADE PATIENTJOURNALERMed CodeManagement Module kan du överföra patientjournaler till datagranskningsprogramvaran CODE-STAT™ via trådlös anslutning till LIFENET System. Information om hur du konfigurerar CodeManagement Module så att den fungerar med LIFENET System finns i hjälpdokumentationen för LIFENET System. Du kan också kontakta din Physio-Control-representant.

Så startar du en överföring:1 Säkerställ att du befinner dig i

arkivläge (se avsnittet ”Gå in i Arkivläge”, sida 6-7).

2 Välj SÄND DATA.

3 Om inställningarna för PATIENT är korrekta fortsätter du till steg 5.Välj i annat fall PATIENT och fortsätt till steg 4.

4 Välj en patient i patientjournallistan.

Obs! Patientjournaler som redan har överförts visas inte i listan.

Alternativ / Arkiv

Sänd data...

Skriv ut...

Redigera...

Radera...

Slå av apparaten för att avsluta arkivläge

Alternativ / Arkiv / Sänd data

Sänd

Patient

Avbryt...

Föregående sida...

SMITH, JOHN

Slå av apparaten för att avsluta arkivläge

Alternativ / Arkiv / Sänd data

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 6-9©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 124: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Datahantering

REDIGERA ARKIVERADE PATIENTJOURNALER

5 Välj SÄND för att skicka rapporten. Status för överföringen visas i meddelandeområdet.

6 Om du vill avbryta överföringen väljer du AVBRYT och därefter JA.

7 Tryck på HUVUDMENY om du vill återvända till menyn Alternativ/Arkiv.– eller –Stäng av enheten för att gå ur arkivläget.

Gör så här för att redigera:1 Se till att du är i arkivläge

(se ”Gå in i Arkivläge”, sida 6-7).2 Välj REDIGERA.

3 Välj PATIENT.4 Lägg till eller ändra

patientinformationen som behöver ändras.

5 Tryck på HUVUDMENY och stäng sedan av enheten.

Alternativ / Arkiv / Sänd data

Sänd

Patient

Avbryt...

Föregående sida...

SEELEY, MARLON

20% överfört

6-10 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 125: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

6D

atahantering

Datahantering

RADERA ARKIVERADE PATIENTJOURNALERRadera så här:1 Se till att du är i arkivläge

(se ”Gå in i Arkivläge”, sida 6-7).2 Välj RADERA.

3 Välj PATIENT.

4 Välj en patient från listan.

5 Välj RADERA för att permanent radera vald patientjournal från arkivet.Obs! Om du efter att ha valt RADERA ändrar dig och inte vill ta bort patientjournalen kan du omedelbart välja ÅNGRA. Om du fortsätter arbetet kan du inte senare ångra valet RADERA.

6 Tryck på HUVUDMENY och stäng sedan av enheten.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 6-11©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 126: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Datahantering

ÖVERSIKT AV ANSLUTNINGAR FÖR ÖVERFÖRING AV RAPPORTERPatientrapporter kan överföras från LIFEPAK 20e defibrillator/monitor till ett kompatibelt datahanteringsverktyg för Physio-Control. Du kan överföra data på något av följande två sätt.

• Trådlös anslutning – den valfria CodeManagement Module överför data till LIFENET System via trådlös anslutning. Mer information finns i avsnittet ”Överföra arkiverade patientjournaler”, sida 6-9.

• IrDA-anslutningar – en IrDA-port som sitter framtill på LIFEPAK 20e defibrillator/monitor (se sida 2-8), stöder trådlösa, infraröda kommunikationer för överföring av rapporter från defibrillatorn till din dator.

Obs! När CodeManagement Module är ansluten till en LIFEPAK 20e-defibrillator/monitor är IrDA-anslutning inaktiverad.

Överväganden vid IrDA-överföringDu initierar och styr IrDA-överföringen av data från enheten via din dator, med hjälp av Physio-Controls eftergranskningsverktyg. Detta innefattar inmatning av patientinformation, val av vilka rapporter som ska överföras och övervakning av själva överföringen. Mer information om hur Physio-Controls eftergranskningsverktyg konfigureras och anvisningar om hur du samlar in data från utrustningen finns i dokumentationen eller onlinehjälpen.

En IrDA-port som sitter framtill på LIFEPAK 20e defibrillator/monitor (se sida 2-9), stöder trådlösa, infraröda kommunikationer för överföring av rapporter från defibrillatorn till din dator.

Din dator måste ha en fungerande IrDA-port för att kunna ta emot överföringen. Om din dator inte har någon IrDA-port, kan du installera en IrDA-adapter som ger det erforderliga gränssnittet. Physio-Control rekommenderar att en IrDA-adapter installeras på alla datorer så att fullgoda kommunikationsanslutningar och dataöverföringar tillförsäkras.

IrDA-adaptrar finns för seriella portar eller USB-portar. Följ installations- och bruksanvisningen som medföljer adaptern och se till att adapterinfästningen (mottagaren) placeras på fast underlag. Följ anvisningarna i Figur 6-3 vid placering av defibrillatorn och IrDA-adaptern innan en överföring startas.

Obs! Den skuggade konen i Figur 6-3 visar de ungefärliga parametrarna för placering av defibrillatorns IrDA-port mitt emot IrDA-adaptern. Om avståndet ökas, ökar även det möjliga området för inriktning av dem.

Figur 6-3 IrDA-anslutningar

IrDA Adapter/

Dator

Max. avstånd: 1,0 m

Defibrillator

6-12 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 127: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

6D

atahantering

Datahantering

DATAÖVERFÖRING FRÅN TRUECPR-ENHETObs! TrueCPR-utrustning är eventuellt inte tillgänglig överallt. Kontakta din lokala Physio-Control-representant för mer information.

Med TrueCPR-porten i CodeManagement Module kan du överföra data från Physio-Controls TrueCPR-utrustning till Physio-Controls eftergranskningsverktyg. Så här överför du data:

1 Kontrollera att LIFEPAK 20e-defibrillatorn/monitorn är avstängd eller i arkivläge.2 Anslut en godkänd USB-kabel mellan TrueCPR-utrustningen och CodeManagement Module.

Obs! Använd endast USB-kablar som uppfyller följande krav: USB 2.0 A-hane till Mini-B-hane med 5-stift, 28/24 AWB-kabel med ferritkärna (guldpläterad), 1 m.

3 Sätt på TrueCPR-utrustningen och följ instruktionerna i bruksanvisningen till TrueCPR-utrustningen. Notes:

• Det kan ta upp till en minut för TrueCPR-enheten att visa dataöverföringsskärmen.• Dataöverföringen tar omkring 3–5 minuter.• Om du försöker överföra data från en LIFEPAK 20e-defibrillator/monitor och TrueCPR-

utrustningen samtidigt kommer överföringen från defibrillatorn att ske först.

FELSÖKNINGSTIPS FÖR DATAÖVERFÖRINGTabell 6-4 Felsökningstips för dataöverföring

Observation Möjlig orsak Åtgärd

1 Alternativet SÄND DATA finns inte på skärmen Alternativ/Arkiv.

CodeManagement Module är inte korrekt ansluten till defibrillatorn.

• Kontakta kvalificerad servicepersonal.

2 Meddelandet ÖVERFÖRING MISSLYCKADES visas.

Trådlös anslutning till LIFENET System saknas.

• Kontrollera att omställaren för trådlös överföring på CodeManagement Module står i läge PÅ. Se avsnittet ”CodeManagement Module sedd från sidan”, sida 2-16.

• Kontakta din LIFENET System-administratör och säkerställ att den mottagande datorn är i drift.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 6-13©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 128: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller
Page 129: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

7U

nderhåll av utrustningen

UNDERHÅLL AV UTRUSTNINGEN

I detta kapitel beskrivs hur underhåll, testning och felsökning av LIFEPAK 20e defibrillator/monitor och vissa tillbehör ska utföras. Ytterligare upplysningar om tillbehör finns i respektive bruksanvisning.

Allmänt underhåll och testning sida 7-2Allmänna tips för felsökning 7-10Service och reparation 7-13Information om produktåtervinning 7-13Garanti 7-13Tillbehör, förbrukningsmaterial och utbildningsmaterial

7-14

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 7-1©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 130: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Underhåll av utrustningen

ALLMÄNT UNDERHÅLL OCH TESTNING

Regelbundet underhåll och testning av LIFEPAK 20e defibrillator/monitor och dess tillbehör är viktigt för att undvika och för att upptäcka eventuella elektriska och mekaniska problem. Om det vid testningen upptäcks problem med defibrillatorn eller dess tillbehör, läs ”Allmänna tips för felsökning”, sida 7-10. Om du inte kan rätta till problemet ska defibrillatorn omedelbart tas ur bruk och behörig servicepersonal kontaktas. Upplysningar om testning av tillbehör finns i respektive bruksanvisning.

Defibrillatorn/monitorn utför ett funktionstest varje gång den slås på. Om defibrillator/monitorn upptäcker ett fel tänds lysdioden för service.

Meddelandet UTFÖR UNDERHÅLL NU kan konfigureras så att det visas på skärmen vid valda intervall (3, 6 eller 12 månader) för att påminna om att det är tid för underhåll av enheten. Fabriksinställningen är AV men meddelandet kan aktiveras av servicepersonal.

Schema för underhåll och testningI Tabell 7-1 finns ett schema för rekommenderat underhåll och testning. Detta schema kan användas tillsammans med andra kvalitetsbefrämjande åtgärder på sjukhuset, kliniken eller akuttjänsten där defibrillatorn används. För att underlätta kontroller finns en kontrollista för användaren med i denna bruksanvisning (se bilaga D). Fungerande kablar och spadar är avgörande för att behandlingen ska kunna utföras, men dessa delar slits också med tiden. Physio-Control rekommenderar att dessa tillbehör byts ut vart tredje år för att minimera risken för fel under patientbehandling.

Ytterligare förebyggande underhåll och testning, t.ex. test av den elektriska säkerheten, funktionsinspektion och nödvändig kalibrering, bör utföras med jämna mellanrum av kvalificerad servicepersonal.

Tabell 7-1 Rekommenderat schema för underhåll

Åtgärd Dag-ligen

Efter använd-

ning

Vid behov

6 månader

12 månader

Dagligt funktionstest – utförs automatiskt av defibrillatorn.

X

Utför åtgärderna på användarkontrollistan (se bilaga D).

X

Inspektera defibrillatorn och CodeManagement Module.

X X

Rengör defibrillatorn och CodeManagement Module.

X X

Kontrollera att all nödvändig utrustning och alla tillbehör finns på plats (t.ex. gel, elektroder, EKG-papper osv).

X X

Genomför användartest. X

Utför funktionskontroller:

Standardspadar: kontroll av övervakning X

Kontroll av defibrillering och synkroniserad elkonvertering med standardspadar under batteridrift

X

7-2 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 131: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

7U

nderhåll av utrustningen

Underhåll av utrustningen

Dagligt funktionstestRutinmässig testning och inspektion kan anses ha utförts om det dagliga funktionstestet och kontrollerna på användarkontrollistan (se Bilaga D) utförs.

Varje dag kl. 03:00 sker följande automatiskt på LIFEPAK 20e defibrillator/monitor:

• Enheten slås på.

• Automatiska funktionstest utförs

• Enheten laddas till låg energinivå (ca 1–3 joule) och laddas sedan ur genom en testkontakt eller hårda spadar

• Testar pacingkretsen (om noninvasiv pacing installerats).

• Resultaten skrivs ut, om detta läge är konfigurerat att vara PÅ

• Om CodeManagement Module är monterad överförs resultaten

• Enheten stängs av.

Det dagliga funktionstestet utförs inte om LIFEPAK 20e defibrillator/monitor är påslagen kl. 03:00. Om enheten måste användas när det dagliga funktionstestet genomförs, tryck på PÅ för att stänga av defibrillatorn och sedan på PÅ igen för att starta den. Testet stoppas och LIFEPAK 20e defibrillator/monitor övergår till normalt arbetsläge.

Det dagliga funktionstestet är ett funktionstest där kretsarna för defibrillatorn och pacing samt defibrilleringskomponenten i terapikablarna testas. Detta test kan utföras i stället för den dagliga kontrollen av defibrillatorns laddning och urladdning.

Det är viktigt att standardspadarna är korrekt insatta i sina fack eller att QUIK-COMBO-terapikabeln är ansluten till QUICK-COMBO-testkontakten (se Figur 7-1) för att det dagliga funktionstestet ska kunna genomföras ordentligt. Det finns två tänkbara orsaker till att det inte går att slutföra det dagliga funktionstestet. Den första tänkbara orsaken är att standardspadarna inte är korrekt placerade i spadfacken eller att QUIK-COMBO-terapikabeln inte är ansluten till QUIK-COMBO-testkontakten (se Figur 7-1). Den andra tänkbara orsaken är att ett fel har uppstått med terapikabeln eller defibrillatorn. Om det dagliga funktionstestet inte kan slutföras skrivs en rapport ut (om detta läge är konfigurerat att vara PÅ) och meddelandet Självtestet slutfördes inte visas under en kort stund på skärmen. Om ett dagligt funktionstest inte har slutförts kontrollerar du att kabeln är korrekt ansluten och utför sedan det manuella användartestet från menyn ALTERNATIV. Om meddelandet ANSLUT TILL TESTKONTAKTEN visas under försöket att utföra användartestet kontaktar du en kvalificerad servicetekniker.

Om ett fel upptäcks under funktionstestet och defibrillatorn är ansluten till en växelströmskälla stängs enheten inte av och lysdioden för service tänds. Om ett fel upptäcks under funktionstestet och defibrillatorn INTE är ansluten till en växelströmskälla stängs enheten av när funktionstestet har slutförts. Lysdioden för service tänds nästa gång defibrillatorn slås på. Om

Terapikabel: kontroll av övervakning X

Kontroll av defibrillering och synkroniserad elkonvertering med terapikabel under batteridrift

X

Terapikabel: kontroll av pacing X

Preventivt underhåll och testning. X

Tabell 7-1 Rekommenderat schema för underhåll (Fortsättning)

Åtgärd Dag-ligen

Efter använd-

ning

Vid behov

6 månader

12 månader

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 7-3©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 132: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Underhåll av utrustningen

inställningsalternativet för automatisk utskrift är aktivt skrivs en testrapport ut automatiskt när funktionstestet har slutförts. Se ”Allmänna tips för felsökning”, sida 7-10.

Obs! Integriteten för standardspadarna och QUIK-COMBO-terapikabeln anses ha testats när det dagliga funktionstestet har slutförts korrekt och avsnitt 8 på användarkontrollistan har genomförts (se Bilaga D).

Obs! Det dagliga funktionstestet är inte tillförlitligt om REDI-PAK-elektroder är anslutna till terapikabeln. För daglig testning i detta fall måste du utföra användartestet från menyn Alternativ manuellt (se avsnittet Användartest).

Obs! Fabriksinställningen för utskrivna testrapporter är AV. Om du vill att testrapporter ska skrivas ut anger du värdet PÅ för funktionstestet på menyn Autoutskrift (se avsnittet ”Definiera inställningsalternativ”).

Figur 7-1 QUIK-COMBO-testkontakt

AnvändartestUnder användartestet av LIFEPAK 20e defibrillator/monitor utförs samma test som under det dagliga funktionstestet (se avsnittet ”Dagligt funktionstest”). Det manuella användartestet rekommenderas om det dagliga funktionstestet inte har slutförts, om ett fel i testet rapporteras eller om REDI-PAK-elektroder är anslutna till terapikabeln som en del i defibrillatorförberedelsen. Det här testet kan också utföras för att uppfylla krav på tätare testning av defibrillatorn.

För att det ska gå att utföra användartestet måste standardspadarna vara korrekt placerade i spadfacken, eller så måste QUIK-COMBO-terapikabeln vara ansluten till QUIK-COMBO-testkontakten (se Figur 7-1). Är REDI-PAK-elektroder anslutna kopplar du bort elektroderna från QUIK-COMBO-terapikabeln och ansluter QUIK-COMBO-testkontakten till terapikabeln.

Utför användartestProcedur:

1 Tryck på PÅ.Obs! När du utför användartestet ska du ignorera alla TA BORT TESTKONT.-meddelanden och låta testkontakten vara ansluten.

2 Tryck på ALTERNATIV. Om defibrillatorn är i AED-läge ska du växla till manuellt läge och sedan trycka på ALTERNATIV. Se ”Växla mellan AED och manuellt läge”, sida 4-14.

3 Välj ANVÄNDARTEST.Obs! Om meddelandet ANSLUT TILL TESTKONTAKTEN visas och standardspadarna är korrekt placerade i spadfacken, eller om QUIK-COMBO-terapikabeln är korrekt ansluten till QUIK-COMBO-testkontakten ska du kontakta en kvalificerad servicetekniker.

7-4 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 133: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

7U

nderhåll av utrustningen

Underhåll av utrustningen

4 Välj JA för att starta användartestet.När du har valt JA utförs automatiskt följande åtgärder för användartestet:• Automatiska funktionstester utförs.• Enheten laddas till låg energinivå (ca 1–3 joule) och laddas sedan ur genom en testkontakt

eller hårda spadar.• Testar pacingkretsen (om noninvasiv pacing har installerats).• Skriver ut resultaten.• Enheten stängs av.

Obs! Under användartestet kommer alla reglage på frontpanelen och standardspadreglagen att vara inaktiverade. Om du trycker på PÅ stängs defibrillatorn av.

Om LIFEPAK 20e defibrillator/monitor upptäcker ett fel under användartestet tänds lysdioden för service och i en utskriven rapport anges att testet upptäckt ett fel. Stäng av defibrillatorn och kontakta en kvalificerad servicetekniker. Se ”Allmänna tips för felsökning”, sida 7-10.

Om det är nödvändigt att avbryta användartestet, stäng av strömmen och slå sedan på den igen. Testet avbryts och defibrillatorn kommer att fungera normalt. Testrapporten Godkänd/Underkänd skrivs inte ut.

Obs! Det är viktigt att förstå hur defibrillatorn fungerar. Se sida 7-2 till sida 7-10 för procedurförslag som kan bidra till att säkerställa att personalen blir förtrogen med defibrillatorns normala funktion och felsökning av funktionsstörningar. Den procedur som används kan varieras för att passa lokala föreskrifter. Test av defibrillatorn genom funktionskontroller kräver användning av en simulator för testmotstånd (tilläggsutrustning).

Rengöring

Rengör LIFEPAK 20e defibrillator/monitor, kablar och tillbehör med en fuktad svamp eller trasa. Använd endast de rengöringsmedel som anges nedan:

• Kvaternära ammoniumföreningar• Isopropanol• Perättiksyrelösningar (peroxid)Rengör bärväskan på följande vis och så som det beskrivs på instruktionsetiketten:

• Handtvätta med mild tvål eller milt rengöringsmedel och vatten. En skrubborste kan vara användbar för svårt nedsmutsade delar. Rengöringsmedel som Formula 409® är användbara för fett, olja och andra svåra fläckar.

VIKTIGT!

Eventuell utrustningsskada.Rengör inte någon del av apparaten eller tillbehören med hypoklorit, utspädd hypoklorit eller fenolpreparat. Använd inte rengöringsmedel som nöter eller är lättantändliga. Gör inga försök att sterilisera enheten eller något av tillbehören om det inte står att du ska göra det i tillhörande bruksanvisning.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 7-5©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 134: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Underhåll av utrustningen

Funktionskontroller

Följande funktionskontroller kan utföras för att hålla personalen bekant med den normala användningen av enheten samt för felsökning av enhetens funktion.

Äldre Physio-Control-simulatorer och testutrustning kan reagera annorlunda med defibrillatorer som konfigurerats för en bifasisk defibrilleringsvågform. Äldre QUIK-COMBO-simulatorer kräver en bifasisk stöt på 275 joule för att konvertera en simulerad VF-rytm till NSR. Ibland är det omöjligt att konvertera den simulerade VF-rytmen med någon energi. Lysdioden för pace blinkar när stöten inte konverterar den simulerade rytmen.

Nyare QUIK-COMBO-simulatorer, som beskrivs i katalogen över tillbehör till Physio-Control och på webbplatsen, reagerar på förväntat sätt med defibrillatorer som har en bifasisk defibrilleringsvågform. I USA fås mer information per tel. 1 800 442 1142. Utanför USA, kontakta den lokala representanten för Physio-Control.

Kontroll av EKG-patientkabelErforderlig utrustning:

• LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

• Fulladdade batterier.

• Patient-EKG-kabel (3-avlednings eller 5-avlednings)

• 3-avlednings- eller 12-avledningssimulator

Procedur:

1 Tryck på PÅ.2 Anslut EKG-kabeln till defibrillatorn.3 Anslut alla kabelavledningar till simulatorn.4 Slå på simulatorn och välj en rytm.5 Kontrollera efter några sekunder att en rytm visas på skärmen och att inget meddelande,

såsom AVLEDNINGAR LÖSA eller SERVICE visas.

Standardspadar: kontroll av övervakning.Erforderlig utrustning:

• LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

• Standardspadar.

Procedur:

1 Tryck på PÅ.2 Välj avledningen SPADAR.3 Tryck samman spadarnas elektrodytor och kontrollera att en rak linje visas.4 Skaka spadarna i luften och kontrollera att oregelbundna, brusiga signaler visas.5 Lägg tillbaka spadarna i spadfacken.

VIKTIGT!

Risk för skador på simulatorn.Utför inte fler urladdningar än 30 defibrilleringar inom en timme eller 10 defibrilleringar inom 5 minuter och inte heller kontinuerlig pacing med en Physio-Control-patientsimulator. Simulatorn kan överhettas.

7-6 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 135: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

7U

nderhåll av utrustningen

Underhåll av utrustningen

Kontroll av defibrillering och synkroniserad elkonvertering med standardspadar under batteridrift

Erforderlig utrustning:

• LIFEPAK 20e defibrillator/monitor med fulladdat internt batteri

• Standardspadar.

• Defibrillatortestare

• EKG-patientkabel.

• Patientsimulator med 3- eller 12-avledningar

Procedur:

Kontrollera att defibrillatorn är ansluten till nätström under fyra timmar innan det här testet utförs. Batteriet ska vara fulladdat.

1 Koppla loss defibrillatorn från växelströmsuttaget.2 Tryck på PÅ.3 Anslut EKG-kabeln till monitorn och patientsimulatorn.4 Slå på simulatorn och välj valfri rytm med undantag av asystoli eller ventrikelflimmer.5 Välj avl. II.6 Tryck på SYNK.7 Kontrollera att synklysdioden tänds. Justera EKG-storleken tills avkänningsmarkeringar visas

på QRS-komplexen. Kontrollera att synklysdioden blinkar till för varje avkänt QRS-komplex och att hjärtfrekvensen visas.

8 Placera standardspadarna på testplattorna för defibrillatortestaren.9 Välj 200 J.10 Tryck på LADDA.

Obs! Om det tar mer än 10 sekunder för defibrillatorn att laddas till 200 joule kan batteriet behöva bytas ut. Kontakta kvalificerad servicepersonal.

11 Kontrollera att signalen som anger full laddning hörs inom 10 sekunder.12 Tryck enbart på apex-DEFIB-knappen och kontrollera att defibrillatorn inte laddar ur.

Släpp upp apex-DEFIB-knappen.13 Tryck enbart på sternum-DEFIB-knappen och kontrollera att defibrillatorn inte laddar ur.

Släpp upp sternum-DEFIB-knappen.14 Tryck på SKRIV UT.

VARNING!

Fara för elektriska stötar.Vid den urladdning som beskrivs i detta test levererar defibrillatorn upp till 360 J elektrisk energi. Denna elektriska energi kan förorsaka allvarliga personskador eller dödsfall om den inte laddas ur enligt beskrivningen av detta test. Utför endast detta test om du är behörig genom utbildning och erfarenhet samt är fullständigt införstådd med denna bruksanvisning.

VARNING!

Risk för skador på spadarna och brännskador på patientens hud.Tryck spadarna hårt mot testplattorna under urladdningen för att förhindra elektriskt överslag och att skador uppstår på spadytorna. Skadade spadar kan förorsaka brännskador på patientens hud under defibrillering.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 7-7©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 136: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Underhåll av utrustningen

15 Tryck båda spadarna hårt mot defibrillatortestaren och håll ned båda DEFIB-knapparna samtidigt som du tittar på skärmen.

16 Kontrollera att defibrillatorn laddar ur vid nästa avkända QRS-komplex.17 Kontrollera att defibrillatorn återgår till det asynkrona läget (avkänningsmarkeringarna visas

inte längre och synklysdioden är släckt).18 Kontrollera att tid, datum, synk PÅ, synkavkänningsmarkeringar före den tillförda energin,

vald energi, inga avkänningsmarkeringar efter DEFIBRILLERING 1 och synk AV skrivs ut på EKG-remsan.

19 Anslut defibrillatorn till nätström och stäng av.Obs! Defibrillatorn kan vara konfigurerad att stanna kvar i synkläget efter urladdning.

Obs! Om du vill utföra en defibrilleringskontroll med standardspadar i spadfacken utför du användartestet (sida 7-4) i stället för defibrilleringskontrollen för standardspadar.

Kontroll av övervakning med terapikabelErforderlig utrustning:

• LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

• QUIK-COMBO® (eller FAST-PATCH®)-terapikabel

• QUIK-COMBO-patientsimulator med 3- eller 12-avledningar eller en patientsimulator med kontaktpoler.

• Fulladdade batterier.

Procedur:

1 Tryck på PÅ.2 Slå på simulatorn och välj en normal sinusrytm.3 Anslut terapikabeln till patientsimulatorn.4 Välj avledningen SPADAR.5 Kontrollera att skärmen visar en normal sinusrytm och att meddelandena SPADAVLEDNINGAR

AV eller SERVICE inte visas/hörs.6 Koppla loss terapikabeln från simulatorn. Kontrollera att meddelandet SPADAVLEDNINGAR AV

visas/hörs och att en larmsignal ljuder.

Kontroll av defibrillering och synkroniserad elkonvertering med terapikabel under batteridriftErforderlig utrustning:

• LIFEPAK 20e defibrillator/monitor med fulladdat internt batteri

• QUIK-COMBO- eller FAST-PATCH-terapikabel

• QUIK-COMBO-patientsimulator med 3- eller 12-avledningar eller en patientsimulator med kontaktpoler.

• EKG-patientkabel.

Procedur:

Obs! Kontrollera att defibrillatorn är ansluten till nätström under fyra timmar innan det här testet utförs. Batteriet ska vara fulladdat.

1 Koppla loss defibrillatorn från växelströmsuttaget.2 Tryck på PÅ.3 Anslut EKG-kabeln till monitorn och patientsimulatorn.

7-8 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 137: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

7U

nderhåll av utrustningen

Underhåll av utrustningen

4 Anslut terapikabeln till simulatorn.5 Slå på simulatorn och välj valfri rytm med undantag av asystoli eller ventrikelflimmer.6 Välj avl. II.7 Tryck på SYNK.8 Kontrollera att synklysdioden tänds. Justera EKG-storleken tills avkänningsmarkeringar visas

på QRS-komplexen. Kontrollera att synklysdioden blinkar till för varje avkänt QRS-komplex och att hjärtfrekvensen visas.

9 Välj 200 J.10 Tryck på LADDA.

Obs! Om det tar mer än 10 sekunder för defibrillatorn att laddas till 200 joule kan batteriet behöva bytas ut. Kontakta kvalificerad servicepersonal.

11 Kontrollera att signalen som anger full laddning hörs inom 10 sekunder.12 Tryck på SKRIV UT.

13 När signalen som anger full laddning ljuder, tryck på och håll DEFIB intryckt medan du iakttar monitorskärmen.

14 Kontrollera att defibrillatorn laddar ur vid nästa avkända QRS-komplex.15 Kontrollera att defibrillatorn återgår till det asynkrona läget (avkänningsmarkeringarna visas

inte längre och synklysdioden är släckt).16 Kontrollera att tid, datum, synk PÅ, synkavkänningsmarkeringar före den tillförda energin,

vald energi, inga avkänningsmarkeringar efter DEFIBRILLERING 1 och synk AV skrivs ut på EKG-remsan.

17 Anslut defibrillatorn till nätström och stäng av.

Obs! Defibrillatorn kan vara konfigurerad att stanna kvar i synkläget efter urladdning.

Kontroll av pacing med terapikabelnErforderlig utrustning:

• LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

• QUIK-COMBO-terapikabel

• EKG-patientkabel.

• QUIK-COMBO-patientsimulator med 3- eller 12- avledningar.

• Fulladdade batterier.

Procedur:

1 Tryck på PÅ.2 Anslut QUIK-COMBO-terapikabeln till QUIK-COMBO-simulatorn.3 Slå på simulatorn och välj BRADYKARDI.4 Anslut EKG-kabeln till defibrillatorn och simulatorn.5 Välj AVL. II.6 Tryck på PACER.

VARNING!

Fara för elektriska stötar.Den urladdade energin passerar genom kabelkontakterna under defibrilleringskontrollen. Se till att kabelkontakterna är ordentligt anslutna till simulatorn.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 7-9©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 138: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Underhåll av utrustningen

7 Kontrollera att avkänningsmarkeringar visas på varje QRS-komplex. Om inga avkänningsmarkeringar visas eller om de visas på andra ställen på EKG:et, tryck på väljaren på vågforms kanal 1 och justera EKG-storleken i fönstret.

8 Kontrollera att fönstret Frekvens visas.9 Tryck på STRÖM och öka styrkan till 80 mA.10 Iakttag skärmen för att kontrollera att registrerade komplex visas. Kontrollera att lysdioden

pacer blinkar till för varje levererad pacingpuls.11 Koppla loss QUIK-COMBO-terapikabeln från simulatorn. Kontrollera att pacemakern slutar

utföra pacing, att meddelandet ANSLUT ELEKTRODER visas/hörs och att en ljudsignal hörs.12 Anslut åter QUIK-COMBO- terapikabeln till simulatorn. Kontrollera att larmsignalen upphör,

att meddelandet PACING AVSTANNAD visas och att strömmen är 0 mA.13 Öka strömmen till 80 mA.14 Tryck på LADDA. Kontrollera att pacerlysdioden släcks och att hjärtfrekvensen och tillgänglig

energi visas på skärmen.

ALLMÄNNA TIPS FÖR FELSÖKNING Läs felsökningstipsen i Tabell 7-2 om ett problem upptäcks i defibrillatorn/monitorn under användning eller testning. Om problemet inte kan rättas till ska defibrillatorn/monitorn tas ur bruk och kvalificerad servicepersonal kontaktas.

Tabell 7-2 Allmänna tips för felsökning

Observation Möjlig orsak Åtgärd

1 Ingen ström när defibrillatorn/monitorn slås PÅ.

Låg spänning i batteriet. • Anslut till växelström.

2 Defibrillatorn/monitorn fungerar, men skärmen är tom.

Driftstemperaturen är för låg eller för hög.

• Anslut till växelström.

Skärmens visning är inte som den ska.

• Kontakta kvalificerad servicepersonal.

3 Meddelandet KONTROLLERA SKRIVARE visas/hörs.

Papperet i skrivaren fastnar, glider eller matas felaktigt.Papperet har tagit slut i skrivaren.

• Sätt tillbaka papperet.

• Lägg i nytt papper.• Kontakta kvalificerad

servicepersonal om problemet kvarstår.

4 Lysdioden för nätanslutning på defibrillatorn/monitorn tänds inte när utrustningen är ansluten till nätspänning.

Dålig eller felaktig anslutning mellan defibrillatorn och strömkällan.

• Kontrollera strömkontakter och kablar.

Dålig eller felaktig anslutning mellan defibrillatorn och CodeManagement Module.

• Kontakta kvalificerad servicepersonal.

7-10 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 139: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

7U

nderhåll av utrustningen

Underhåll av utrustningen

5 Lysdioden för service är tänd.

Defibrillatorns funktionstest har upptäckt ett fel som behöver åtgärdas.

• Fortsätt att använda defibrillatorn eller pacemaker om så krävs.

• Stäng av defibrillatorn och slå sedan på den igen. Observera att detta skapar en ny patientjournal.

• Om lysdioden för service inte slocknar måste defibrillatorn tas ur aktivt bruk.

• Rapportera till en kvalificerad servicetekniker att servicelysdioden har tänts.

6 Problem vid EKG-övervakning.

• Se Avsnitt 3, sida 3-5.

7 Problem vid AED-användning.

• Se Avsnitt 4, sida 4-6.

8 Problem vid defibrillering eller synkroniserad elkonvertering.

• Se Avsnitt 4, sida 4-23.

9 Problem med pacing. • Se Avsnitt 4, sida 4-25.

10 Den visade tiden är felaktig.

Tiden är felaktigt inställd. • Ändra den inställda tiden. Se Avsnitt 2, sida 2-8.

11 Det datum som skrivs ut på rapporten är felaktigt.

Datum är felaktigt inställt. • Ändra det inställda datumet. Se Avsnitt 2, sida 2-8.

12 De visade meddelandena är bleka eller flimrar.

Svagt batteri.För låg eller för hög temperatur.

• Anslut omedelbart till nätström.

13 Låg högtalarvolym. Fukt i gallerhålen på högtalaren.

• Torka av fukt från högtalargallret och låt enheten torka.

14 Meddelandet UTFÖR UNDERHÅLL NU visas/hörs.

Anmodan om underhåll kan ställas in så att meddelandet visas vid valda intervall i serviceläget.

• Fortsätt att använda apparaten om så behövs.

• Kontakta servicepersonal för att återställa eller stänga av anmodan om underhåll.

• Kontakta Physio-Controls tekniska support för anvisningar om hur denna anmodan återställs eller stängs av.

15 SJÄLVTESTET SLUTFÖRDES INTE visas.

Testkontakten var inte ansluten till QUIK-COMBO-terapikabeln under det dagliga funktionstestet.

• Anslut testkontakten till QUIK-COMBO-terapikabeln.

• Utför ett manuellt användartest.

Standardspadarna var inte insatta i sina fack vid det dagliga funktionstestet.

• Kontrollera att standardspadarna är korrekt placerade i spadfacken före det dagliga funktionstestet.

Fel på terapikabeln eller defibrillatorn.

• Kontakta kvalificerad servicepersonal.

Tabell 7-2 Allmänna tips för felsökning (Fortsättning)

Observation Möjlig orsak Åtgärd

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 7-11©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 140: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Underhåll av utrustningen

16 FUNKTIONSTEST MISSLYCKADES visas.

Defibrillatorn har upptäckt ett fel som behöver åtgärdas under det dagliga funktionstestet.

• Använd defibrillatorn eller pacemaker om så krävs i en nödsituation.

• Rapportera till en kvalificerad servicetekniker om funktionstestet misslyckas.

17 ANVÄNDARTESTET KUNDE INTE SLUTFÖRAS visas.

Testkontakten var inte ansluten till QUIK-COMBO-terapikabeln under användartestet.

• Anslut testkontakten till QUIK-COMBO-terapikabeln före användartestet.

Standardspadarna var inte insatta i sina fack vid användartestet.

• Kontrollera att standardspadarna är korrekt placerade i spadfacken före användartestet.

Fel på terapikabeln eller defibrillatorn.

• Kontakta kvalificerad servicepersonal.

18 ANVÄNDARTEST MISSLYCKAD visas.

Defibrillatorn har upptäckt ett fel som behöver åtgärdas under användartestet.

• Använd defibrillatorn eller pacemaker om så krävs i en nödsituation.

• Rapportera till en kvalificerad servicetekniker om användartestet misslyckas.

19 79 J visades på utskriften, men >79 J valdes.

Spadarna har laddats ur i spadfacken eller vid kortslutning mot varandra.

• Se ”Kontroll av defibrillering och synkroniserad elkonvertering med standardspadar under batteridrift”, sida 7-7.

• Utför användartest.

20 Defibrillatorn laddas inte till 200 J inom 10 sekunder vid batteridrift.

Svagt batteri.

Fel på batteriet.

• Anslut defibrillatorn till ett växelströmsuttag.

• Kontakta kvalificerad servicepersonal.

Tabell 7-2 Allmänna tips för felsökning (Fortsättning)

Observation Möjlig orsak Åtgärd

7-12 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 141: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

7U

nderhåll av utrustningen

Underhåll av utrustningen

SERVICE OCH REPARATION

Om testning, felsökning eller servicemeddelanden anger att LIFEPAK 20e defibrillator/monitor behöver service, kontakta kvalificerad servicepersonal. I USA, ring 1 800 442 1142. Utanför USA, kontakta den lokala representanten för Physio-Control.

Ange modell och serienummer samt beskriv problemet när du ringer Physio-Control för att begära service. Om enheten måste skickas till ett servicecenter eller till fabriken, packa om möjligt enheten i den ursprungliga transportförpackningen eller i något annat skyddande emballage så att fraktskador undviks.

Servicehandboken till LIFEPAK 20e defibrillator/monitor innehåller detaljerad teknisk information som stöd för kvalificerad servicepersonal vid service och reparation.

INFORMATION OM PRODUKTÅTERVINNINGAllt material ska återvinnas enligt nationella och lokala bestämmelser. Kontakta närmaste representant för Physio-Control för hjälp eller gå till www.physio-control.com/recycling för information om hur du kasserar den här produkten.

Hjälp med återvinningDefibrillatorn och dess tillbehör bör återvinnas i enlighet med nationella och lokala föreskrifter. Kontakta närmaste representant för Physio-Control för hjälp med detta.

FörberedelserEnheten ska vara ren och kontaminationsfri innan den sänds till återvinning.

Återvinning av elektroder för engångsbrukIaktta efter användning av engångselektroder lokala föreskrifter för återvinning av kliniskt material.

EmballageEmballage ska återvinnas enligt nationella och lokala bestämmelser.

GARANTIOm du behöver en mer utförlig garantisedel kan du kontakta den lokala Physio-Control-representanten eller besöka www.physio-control.com

VARNINGAR!Fara för elektriska stötar.Montera inte isär defibrillatorn. Den innehåller inga delar som användaren kan byta ut eller reparera och hög spänning kan förekomma under höljet. Kontakta kvalificerad servicepersonalen för reparation.

Risk för ineffektiv energileverans.Serviceläget är endast avsett för behörig personal. Felaktig användning av serviceläget kan ändra enhetens konfiguration på ett olämpligt sätt och kan påverka den utgående energinivån. Kontakta kvalificerad servicepersonal för hjälp eller information om enhetens konfiguration.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 7-13©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 142: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Underhåll av utrustningen

TILLBEHÖR, FÖRBRUKNINGSMATERIAL OCH UTBILDNINGSMATERIALFöljande tillbehör har godkänts för användning med LIFEPAK 20e defibrillator/monitor. Om du vill beställa ska du kontakta närmaste representant för Physio-Control eller beställa på Internet på store.physio-control.com. Tillbehör utan CE-märkning finns i tillbehörskatalogen till LIFEPAK 20.

Obs! LIFEPAK 20e defibrillator/monitor och dess tillbehör som är avsedda för direkt eller tillfällig kontakt med patienten är latexfria.

Terapi • QUIK-COMBO®-eletroder för pacing/defibrillering/EKG

• QUIK-COMBO-RTS-elektroder för pacing/defibrillering/EKG

• QUIK-COMBO-elektroder för pediatrisk pacing/defibrillering/EKG

• QUIK-COMBO-elektroder för pacing/defibrillering/EKG med REDI-PAK™ anslutningssystem

• QUIK-COMBO-defibrilleringskabel

• FAST-PATCH® Plus-elektroder för defibrillering/EKG

• FAST-PATCH adapterkabel

• Standardspadar med inbyggda pediatriska spadar

• Interna spadar

Övervakning

EKG • 3-avledningskabel för EKG

• 5-avledningskabel för EKG

SpO2 - Masimo® • Patientförlängningskablar LNOP® (4, 8 och 12 fot)

• Patientförlängningskablar LNCS™ (4, 10 och 14 fot)

• Förlängningskabel LNCS (4 fot)

• Återanvändbara LNOP- och LNCS-sensorer

• LNOP- och LNCS-sensorer för engångsbruk

• LNOP- och LNCS-provsats för engångsbruk

SpO2 - Nellcor™ • Återanvändbar Oximax™ DS-100A-sensor för vuxen

• Oximax-sensorer för engångsbruk (Max-A vuxen, Max-R vuxen näsa, Max-P pediatrisk, Max-I småbarn, Max-N neonatal/vuxen)

• Oxisensor® II-sensorer för engångsbruk (D-25 vuxen, D-20 pediatrisk, I-20 småbarn, N-25 (neonatal/vuxen)

• MNC-1 adapterkabel (4 och 10 fot)

EtCO2 – Oridion® • FilterLine®-set, vuxen/barn

• FilterLine-set lång, vuxen/barn

• FilterLine H-set, vuxen/barn, spädbarn/neonatal

• Smart CapnoLine® Plus med O2, vuxen/ungdom

• Smart CapnoLine Plus lång med O2, vuxen/ungdom

• Smart CapnoLine med O2, barn

• Smart CapnoLine, barn

7-14 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 143: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

7U

nderhåll av utrustningen

Underhåll av utrustningen

Övriga tillbehör • CodeManagement Module för användning tillsammans med defibrillator/monitor modell LIFEPAK 20e

• QUIK-COMBO-testkontakt

• Dockningsstation

• Gränssnittskabel (systemkontakt)

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 7-15©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 144: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller
Page 145: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

8D

efiniera inställningsalternativ

DEFINIERA INSTÄLLNINGSALTERNATIV

Detta kapitel innehåller information om hur du definierar inställningsalternativ för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor.

Inställningsalternativ sida 8-2Ange inställningsalternativ 8-2Inställningsmenyn Allmän 8-4Inställningsmenyn Manuellt läge 8-5Inställningsmenyn AED-läge 8-7Inställningsmeny för HLR-metronom 8-8Inställningsmenyn Pacing 8-9Inställningsmenyn Övervakning 8-9Inställningsmenyn Händelser 8-11Inställningsmenyn Larm 8-11Inställningsmenyn Skrivare 8-12Inställningsmenyn Klocka 8-13Inställningsmenyn Återställ standard 8-13Skriv ut standardinställningar 8-14Inställningsmenyn Sänd konfiguration 8-14Inställningsmenyn Ange lösenord 8-14Serviceläge 8-15

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 8-1©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 146: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Definiera inställningsalternativ

INSTÄLLNINGSALTERNATIV

Med inställningsalternativ kan man definiera användningsfunktioner för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor t.ex. identifieringsnummer för enheten och standardinställningar. I Tabell 8-1 till Tabell 8-21 listas inställningsalternativ tillsammans med fabriksinställda standardinställningar

Du kan välja inställningsalternativ på ett av två sätt:

• Använd menyn Inställningsalternativ på LIFEPAK 20e-enheten. Mer information finns i avsnittet ”Ange inställningsalternativ”, sida 8-3.

• Administrera inställningsalternativen på LIFEPAK 20e-enheten med hjälp av LIFENET Device Agent. Mer information finns i hjälpavsnittet för LIFENET Device Agent..

Skriv ut konfigurationen före service och reparationVid reparation eller service på defibrillatorn som berör interna minneskomponenter, t.ex. byte av moderkretskortet, kan alla inställningar i minnet förloras. Se till att alla inställningar skrivs ut före service och reparation, så att de kan återställas efter service och reparation. (Se ”Skriv ut standardinställningar”, sida 8-14.)

Lösenord för säkerhetFör att undvika obehörig åtkomst krävs det ett lösenord för att få tillgång till inställningsmenyn och serviceläget (se sida 8-15). Med LIFEPAK 20e defibrillator/monitor kan du ändra båda dessa lösenord. Lösenordsdefinitionen är en del av alternativet för enhetsidentifikation.

Obs! Defibrillatorn måste stängas av och slås på för att de nya inställningarna ska gälla.

VARNING!

Risk för att defibrillatorn inte fungerar som den ska.Om du ändrar standardinställningar ändras enhetens sätt att fungera. Standardinställningarna ska endast ändras av behörig personal.

VARNING!

Risk för ineffektiv energileverans.Serviceläget är endast avsett för behörig personal. Felaktig användning av serviceläget kan ändra defibrillatorns konfiguration på ett olämpligt sätt och kan påverka den utgående energinivån. Kontakta servicepersonal för hjälp eller information om defibrillatorns konfiguration.

8-2 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 147: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

8D

efiniera inställningsalternativ

Definiera inställningsalternativ

ANGE INSTÄLLNINGSALTERNATIV

Om du trycker på knappen HUVUDMENY efter att ha valt ett menyalternativ återvänder du till skärmen Inställningar.

Öppna menyn Inställningar så här:1 Tryck på PÅ medan du håller ned

ALTERNATIV och HÄNDELSE. Fortsätt att hålla ned dessa knappar tills skärmen för lösenord visas.

2 Ange lösenordet genom att bläddra igenom siffrorna i de markerade fälten.

3 Välj en siffra. Siffran ändras till en prick för att skydda lösenordet. Om rätt siffra anges kommer nästa sifferposition att markeras automatiskt. När rätt lösenord angetts visas skärmen för inställningar.Om du anger fel lösenordet visas meddelandet FEL LÖSENORD - FÖRSÖK IGEN i statusområdet. Tre försök tillåts för att skriva in rätt lösenord. Stäng av och sätt på strömmen och starta sedan om.

InställningarStäll in allmänna enhetsalternativ

Allmän...Manuellt läge...

AED-läge...HLR-metronom...

Pacing...Övervakning...

Händelser...Larm...

Skrivare...Klocka...

Funktionstest...Återställ standard...Skriv ut stand.inst....Sänd konfiguration...

Ange lösenord...Service...

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 8-3©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 148: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Definiera inställningsalternativ

INSTÄLLNINGSMENYN ALLMÄNAnvänd inställningsmenyn Allmän för att definiera allmänna inställningar. När ett alternativ väljs från menyn visas ett hjälpmeddelande. Understrukna alternativ är fabrikens standardinställningar.

Tabell 8-1 Inställningsmenyn Allmän

Menyalternativ Hjälpmeddelande Alternativ

SPRÅK Språk för alla meddelanden och röstmeddelanden

Alternativ: ENGLISH, FRENCH, GERMAN, SPANISH, SWEDISH, ITALIAN, DUTCH, FINNISH, DANISH, NORWEGIAN, POLISH, PORTUGUESE, BRAZILIAN, JAPANESE, CHINESE MANDARIN, CZECH, HUNGARIAN, KOREAN och RUSSIAN

HÄNDELSERE-SUMÉ

HÄNDELSERESUMÉ-format Alternativ: KORT och MEDIUM (se sida 6-2).

PLATSNUMMER Platsens ID-nummer Skrivs ut på rapporter. 0-9, A-Z kan användas. Maximalt 25 tecken.

ENHETS-NUMMER

Defibrillatorns ID-nummer Skrivs ut på rapporter. 0-9, A-Z kan användas. Maximalt 25 tecken.

AUTOLOGG Automatisk registrering av vitalitetshändelser var 5:e min

PÅ: Data för vitala parametrar skrivs in i loggen för händelser/vitala parametrar var 5:e minut.AV: Vitala parametrar skrivs endast in när händelser inträffar.

NÄTFILTER Nätfrekvens 50 eller 60 HZ.

TIMEOUT-HASTIGHET

Fördröjning innan en meny försvinner

Tidsperiod som en meny stannar kvar på skärmen (30, 10 eller 5 SEKUNDER). (Menyerna Pacing och Överför är fast inställda på 30 sekunder.)

LARM FÖR STRÖMFÖR-LUST

En serie varningssignaler om defibrillatorn stängs av och inte ansluts till nätström.

Alternativ: 5, 15 eller 30 MINUTER eller VARNA ALDRIG.

FÖREGÅENDE SIDA

Gå tillbaka till föregående sida.

8-4 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 149: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

8D

efiniera inställningsalternativ

Definiera inställningsalternativ

INSTÄLLNINGSMENYN MANUELLT LÄGEAnvänd inställningsmenyn Manuellt läge för att definiera inställningar för defibrillering och synkroniserad elkonvertering. När ett alternativ väljs från menyn visas ett hjälpmeddelande. Understrukna alternativ är fabrikens standardinställningar.

Tabell 8-2 Inställningsmenyn Manuellt läge

Menyalternativ Hjälpmeddelande Alternativ

SYNK Ställ in grundinställningar för synk

Se Tabell 8-3.

STANDARD-SPADAR

Standardenergi för spadar eller QUIK-COMBO elektroder.

Energiinställning vid start för standardspadar och terapielektroder: 2, 5, 10, 50, 100, 125, 150, 175, 200 (joule) eller ENERGIPROTOKOLL.

ENERGI-PROTOKOLL...

Energier för energiprotokoll.

Se Tabell 8-4.

INTERN GRUND-INSTÄLLNING

Standardenergi för interna spadar

Energiinställning för interna spadar när strömmen slås på: 2, 5, 10, 20, 30 eller 50.

RÖSTMED-DELANDEN

Röstmeddelanden aktiva i manuellt läge.

PÅ: Röstmeddelandena är aktiva.AV: Röstmeddelandena är inte aktiva.

DEFIBRILLERINGS-SIGNAL

Signal när defibrillatorn är helt uppladdad.

PÅ: En signal hörs.AV: Ingen signal.

MANUELL ÅTKOMST

Åtkomstmöjlighet för manuellt läge

MANUELLT / DIREKT: Inga restriktioner för det manuella läget.AED / DIREKT: Inga restriktioner för AED-lägetAED / BEKRÄFTA: En bekräftelse krävs för åtkomst till det manuella läget.AED / LÖSENORD: Ett lösenord krävs för åtkomst till det manuella läget.

ANGE LÖSENORD... Lösenord för tillträde till manuellt läge

Om enheten är konfigurerad för åtkomst via lösenord:Inget: Standardlösenordet aktiverat.Nytt: Användardefinierad 4-siffrig kod aktiverad.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 8-5©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 150: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Definiera inställningsalternativ

Aktivera genom att välja ENERGIPROTOKOLL på menyn Standardinställningar för spadar. Automatiska energisekvenser inaktiveras genom ett tryck på knappen ENERGIVAL eller genom byte till eller från AED-läge under användningen.

Tabell 8-3 Standardinställningar för synkronisering

Menyalternativ Hjälpmeddelande Alternativ

SYNK EFTER DEFIB.

Återuppta synk efter energiöverföring

PÅ: Defibrillatorn återgår till det synkrona läget efter energiöverföring.AV: Defibrillatorn återgår till det asynkrona läget.

FJÄRRSYNK Tillåt synk med fjärrmonitor

PÅ: Fjärrsynkronisering aktiv med anslutning till en kompatibel fjärrmonitor.AV: Ingen fjärrmonitoranslutning aktiv.

Tabell 8-4 Inställningsmenyn Manuellt läge/Energiprotokoll

Menyalternativ Hjälpmeddelande Alternativ

FÖRINSTÄLLT PROTOKOLL

Välj förinställt energiprotokoll.

FULL ENERGI, PEDIATRISK.

ENERGI 1 Välj energinivå för defibrillering 1.

Full energi: 100, 125, 150, 175, 200, 225, 250, 275, 300, 325, 360.Pediatrisk: 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 15, 20, 30, 50, 70, 100.

ENERGI 2* Välj energinivå för defibrillering 2.

Full energi: 100, 125, 150, 175, 200, 225, 250, 275, 300, 325, 360.Pediatrisk: 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 15, 20, 30, 50, 70, 100.

ENERGI 3* Välj energinivå för defibrillering 3.

Full energi: 100, 125, 150, 175, 200, 225, 250, 275, 300, 325, 360.Pediatrisk: 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 15, 20, 30, 50, 70, 100, 125, 150.

* ENERGI 2 kan inte vara mindre än ENERGI 1. ENERGI 3 kan inte vara mindre än ENERGI 2.

8-6 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 151: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

8D

efiniera inställningsalternativ

Definiera inställningsalternativ

INSTÄLLNINGSMENYN AED-LÄGEAnvänd inställningsmenyn AED-läge för att definiera inställningar för den automatiska externa defibrillatorn (AED). När ett alternativ väljs på menyn visas ett hjälpmeddelande som beskriver alternativet. De understrukna alternativen är fabriksinställningarna, som är utformade i enlighet med riktlinjerna från 2010 American Heart Association (AHA) samt European Resuscitation Council (ERC). I Bilaga F finns mer detaljerad information om inställningsalternativen för HLR.

Tabell 8-5 Inställningsmenyn AED-läge

Menyalternativ Hjälpmeddelande Alternativ

ENERGI-PROTOKOLL...

Defibrilleringssekvens. Se Tabell 8-7.

RÖSTMED-DELANDEN

Röstmeddelanden aktiva i AED-läge.

PÅ: Röstmeddelanden aktiva.AV: Röstmeddelanden ej aktiva.

AUTOANALYS Välj inställningar för autoanalys

EFTER 1:A DEFIB: Den andra och tredje rytmanalysen i varje grupp om tre defibrilleringar startas automatiskt. (Värdet för Grupperade defib. måste vara inställt på PÅ.)AV: Autoanalys ej aktiv.

RÖRELSEDE-TEKTERING

Meddela när rörelse upptäcks PÅ eller AV.

EKG-SKÄRM Visa EKG-kurva i AED-läge. PÅ eller AV.

HLR... Ange HLR-inställningar för AED-läget

PULS-KONTROLL

Aktivera meddelande för pulskontroll

ALLTID: Efter varje defibrilleringsgrupp och varje Defib. ej-meddelande.EFTER VARJE DEFIB. EJ: Endast efter DEFIBRILLERA EJ.EFTER 2:A DEFIB. EJ: Efter varje Defib. ej-meddelande utom vid den första analysen med resultatet Defibrillera ej.ALDRIG: Visa aldrig meddelande för PULSKONTROLL.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 8-7©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 152: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Definiera inställningsalternativ

INSTÄLLNINGSMENY FÖR HLR-METRONOMPå inställningsmenyn för HLR-Metronomn kan du aktivera HLR-Metronomn för AED-läge och definiera kompression/ventilationsförhållandet (K:V) för varje inställning för ålder-luftväg. K:V-förhållandet är justerbart och kan ställas in baserat på patientens ålder och luftvägsstatus och enligt lokala medicinska protokoll.

Tabell 8-6 Inställningsläget för HLR i AED-läge

Menyalternativ Hjälpmeddelande Alternativ

UPPLIVNINGS-TID 1

Ange HLR-intervall efter defibrilleringar

15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 SEKUNDER eller 30 MINUTER

UPPLIVNINGS-TID 2

Ange HLR-intervall efter DEFIBRILLERA EJ

15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 SEKUNDER eller 30 MINUTER

INITIAL HLR Aktivera initial HLR AV, ANALYSERA FÖRST, HLR FÖRST

INITIAL HLR-TID Ange HLR-intervall för initial HLR

15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 SEKUNDER

HLR FÖRE DEFIB.

Ange HLR-intervall efter defib. beslut

AV, 15, 30 SEKUNDER

Tabell 8-7 Inställningsmenyn AED-läge/Energiprotokoll

Menyalternativ Hjälpmeddelande Alternativ

FÖRINSTÄLLDA PROTOKOLL

Välj ett förinställt energiprotokoll.

Energi 1: 150, 175, 200, 225, 250, 275, 300, 325, 360Energi 2: 150, 175, 200, 225, 250, 275, 300, 325, 360Energi 3: 150, 175, 200, 225, 250, 275, 300, 325, 360Energi 2 kan inte vara mindre än Energi 1. Energi 3 kan inte vara mindre än Energi 2.

FLEXIBLA PROTOKOLL

Upprepa föregående energi efter DEFIBRILLERA EJ

PÅ eller AV.

GRUPPERADE DEFIB.

Aktivera defibrilleringar i följd utan HLR

PÅ eller AV.

Tabell 8-8 Inställningsmeny för HLR-Metronom

Menyalternativ Hjälpmeddelande Alternativ

METRONOM Aktivera metronom under HLR PÅ eller AV(Aktiverar eller inaktiverar Metronomn för AED-läge.)

VUXEN – EJ LUFTVÄG

Ange kompression/ventilationsförhållande för Vuxen - ej luftväg

30:2, 16:1, 15:2, 12:1, 10:1, 100:0

8-8 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 153: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

8D

efiniera inställningsalternativ

Definiera inställningsalternativ

INSTÄLLNINGSMENYN PACINGAnvänd inställningsmenyn Pacing för att definiera inställningar för noninvasiv pacemaker. När ett alternativ väljs från menyn visas ett hjälpmeddelande. Understrukna alternativ är fabrikens standardinställningar.

INSTÄLLNINGSMENYN ÖVERVAKNINGAnvänd menyn Övervakning för att definiera inställningar för övervakning av EKG och SpO2. När ett alternativ väljs från menyn visas ett hjälpmeddelande. Understrukna alternativ är fabrikens standardinställningar.

VUXEN – LUFTVÄG

Ange kompression/ventilationsförhållande för Vuxen - luftväg

30:2, 16:1, 15:2, 12:1, 10:1, 100:0

BARN – EJ LUFTVÄG

Ange kompression/ventilationsförhållande för Barn - ej luftväg

30:2, 16:1, 15:2, 12:1, 10:1, 100:0

BARN – LUFTVÄG

Ange kompression/ventilationsförhållande för Barn - luftväg

30:2, 16:1, 15:2, 12:1, 10:1, 100:0

Tabell 8-9 Inställningsmenyn Pacing

Menyalternativ Hjälpmeddelande Alternativ

FREKVENS Standardfrekvens för pacing. 40–170, 60 PPM.

STRÖM Standardström för pacing. 0–200 mA.

LÄGE Standardläge för pacing. BEGÄRD eller ICKE BEGÄRD.

INTERN PACEMAKER

Detektera intern pacemaker och skriv ut pilar

DETEKTERING AV eller DETEKTERING PÅ.

Tabell 8-10 Inställningsmenyn Övervakning

Menyalternativ Hjälpmeddelande Alternativ

KANALER... Ställ in grundinställda vågformer för kanaler

Se Tabell 8-11.

KONTINUER-LIGT EKG

Spara EKG-vågform kontinuerligt PÅ eller AV.

SPO2-TON SpO2-pulston PÅ eller AV.

CO2... Ställ in CO2-grundvärden Se Tabell 8-12.

Tabell 8-8 Inställningsmeny för HLR-Metronom

Menyalternativ Hjälpmeddelande Alternativ

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 8-9©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 154: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Definiera inställningsalternativ

Inställningsmenyn KanalerDefiniera standardinställning och upp till 5 valfria vågformsinställningar för kanal 1 och 2 genom att göra val i Inställningsmenyn Kanaler.

Inställningsmenyn för vågformer

Inställningsmeny för CO2

Tabell 8-11 Inställningsmenyn Kanaler

Menyalternativ Hjälpmeddelande Alternativ

Grund- UPPSÄTTNING

Välj grunduppsättningen för vågformer.

UPPSÄTTNING 1, UPPSÄTTNING 2, UPPSÄTTNING 3, UPPSÄTTNING 4 eller UPPSÄTTNING 5.

UPPSÄTTNING 1 Välj vågformer för Uppsättning 1. Se Tabell 8-12.

UPPSÄTTNING 2 Välj vågformer för Uppsättning 2. Se Tabell 8-12.

UPPSÄTTNING 3 Välj vågformer för Uppsättning 3. Se Tabell 8-12.

UPPSÄTTNING 4 Välj vågformer för Uppsättning 4. Se Tabell 8-12.

UPPSÄTTNING 5 Välj vågformer för Uppsättning 5. Se Tabell 8-12.

Tabell 8-12 Inställningsmenyn för vågformer

Menyalternativ Hjälpmeddelande Alternativ*

KANAL 1 Välj vågform för kanal 1. SPADAR, EKG-AVLEDNING I, EKG-AVLEDNING II, EKG-AVLEDNING III, (AVR, AVL, AVF, C)

KANAL 2 Välj vågform för kanal 2. INGEN, KASKAD-EKG, SPADAR, EKG-AVLEDNING I, EKG-AVLEDNING II, EKG-AVLEDNING III, (AVR, AVL, AVF, C), SPO2, CO2

* Endast tillgängliga avledningar visas som alternativ.

Tabell 8-13 Inställningsmeny för CO2

Menyalternativ Hjälpmeddelande Alternativ*

ENHET Ställ in CO2-måttenheter mmHg, %, kPa

BTPS Korrigera för kroppstemperatur i EtCO2-värdet

PÅ eller AV

8-10 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 155: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

8D

efiniera inställningsalternativ

Definiera inställningsalternativ

INSTÄLLNINGSMENYN HÄNDELSERAnvänd inställningsmenyn Händelser för att konfigurera eller skapa användarnoterade händelser. När ett alternativ väljs från menyn visas ett hjälpmeddelande.

INSTÄLLNINGSMENYN LARMAnvänd inställningsmenyn Larm för att definiera larm och ställa in volymnivån för larm. När ett alternativ väljs från menyn visas ett hjälpmeddelande. Understrukna alternativ är fabrikens standardinställningar.

Tabell 8-14 Inställningsmenyn Händelser

Menyalternativ Hjälpmeddelande Alternativ

HÄNDELSE-SIDA 1

Välj händelser för sida 1 Välj händelser 2 t o m 9 från en förinställd lista.

HÄNDELSE-SIDA 2

Välj händelser för sida 2 Välj händelser 10 t o m 18 från en föruppställda lista.

ANPASSADE HÄNDELSER

Skapa anpassade händelser för händelseskärm.

Skapa upp till 16 händelsenamn som ska ingå i den förgjorda listan.Vid återställning till standardvärden raderas den specialanpassade listan.

Tabell 8-15 Inställningsmenyn Larm

Menyalternativ Hjälpmeddelande Alternativ

VOLYM Inställning av ljudvolym för larm, signaler och röstmeddelanden.

Välj volymnivå på skalan. Minimiinställningen minskar men tystar inte larmen.

LARM Aktivera larm när strömmen slås på

PÅ: Aktiverar larm för hjärtfrekvens, SpO2 och CO2 när defibrillatorn slås på.AV: Larmen är tillgängliga via knappen LARM.

VF/VT-LARM Larm vid VF- eller VT-detektering.

PÅ: Aktiverar VF/VT-larm när defibrillatorn slås på.AV: Larmet VF/VT är tillgängligt via knappen LARM.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 8-11©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 156: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Definiera inställningsalternativ

INSTÄLLNINGSMENYN SKRIVAREAnvänd inställningsmenyn Skrivare för att definiera automatiskt utskrift av händelseroch EKG-frekvensrespons. När ett alternativ väljs från menyn visas ett hjälpmeddelande. Understrukna alternativ är fabrikens standardinställningar.

Inställningsmenyn Autoutskrift

Tabell 8-16 Inställningsmenyn Skrivare

Menyalternativ Hjälpmeddelande Alternativ

AUTOUTSKRIFT Ange händelser som ska skrivas ut automatiskt.

Se Tabell 8-17.

EKG-LÄGE Standard EKG-frekvensrespons.

ÖVERVAKNING eller DIAGNOSTISK

ÖVERVAKNINGS-LÄGE

Standard monitorfrekvensrespons för skrivare och bildskärm

1–30 HZ eller 0,5–40 HZ.

DIAGNOSTISKT LÄGE

Grundinställd diagnostik- frekvens för skrivare.

0,05–40 HZ eller 0,05–150 HZ.

LARMHÄNDELSER Skriv ut kurvor med larmhändelser och skriv ut dem i HÄNDELSERESUMÉ-rapporten.

PÅ eller AV.

HÄNDELSE-KURVOR

Skriv ut vågformer vid användarinförda händelser och skriv ut dem i HÄNDELSERESUMÉ-rapporten.

PÅ eller AV.

Tabell 8-17 Inställningsmeny Autoutskrift

Menyalternativ Hjälpmeddelande Alternativ

DEFIBRILLERING Automatisk utskrift av defibrilleringshändelser

PÅ eller AV.

PACING Automatisk utskrift av pacinghändelser

PÅ eller AV.

KONTROLLERA PATIENTEN

Automatisk utskrift av Kontrollera patienten-händelser.

PÅ eller AV.

SAS Automatisk utskrift av SAS-händelser.

PÅ eller AV.

PATIENTLARM Automatisk utskrift av patientlarm.

PÅ eller AV.

HÄNDELSER Automatisk utskrift av användarnoterade händelser.

PÅ eller AV.

8-12 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 157: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

8D

efiniera inställningsalternativ

Definiera inställningsalternativ

INSTÄLLNINGSMENYN KLOCKAAnvänd inställningsmenyn Klocka för att definiera inställningarna för visning av tid. När ett alternativ väljs från menyn visas ett hjälpmeddelande. Understrukna alternativ är fabrikens standardinställningar.

* Datum och tid uppdateras automatiskt när CodeManagement Module ansluter till LIFENET System.

INSTÄLLNINGSMENYN ÅTERSTÄLL STANDARDAnvänd menyn Återställ standard för att konfigurera om defibrillatorn till alla fabriksinställningar.

INITIALRYTM Automatisk utskrift av initial rytm

PÅ eller AV.

FUNKTIONSTEST Automatisk utskrift av funktionstestresultat

PÅ eller AV.

Tabell 8-18 Inställningsmenyn Klocka

Menyalternativ Hjälpmeddelande Alternativ

TIDSZON Välj tidszon för denna enhet INGEN, 74 inställningar för tidszon.

DATUM/TID Ställ in aktuellt datum och tid Aktuellt datum aktiveras nästa gång enheten slås på..*

KLOCKLÄGE Verklig eller förfluten tid visad på skärm

GÄLLANDE TID eller FÖRFLUTEN TID.

AKTIVERA REGLER FÖR SOMMARTID

Sommartid. PÅ eller AV.

Tabell 8-19 Inställningsmenyn Återställ standard

Menyalternativ Hjälpmeddelande Alternativ

AVBRYT Avbryt och återvänd till inställningsskärmen

Avbryter återställningen.

ÅTERSTÄLL Återställ till fabriksinställningarna.

Återställer inställningsparametrarna till fabriksinställningarna, med undantag av underhållsintervall; detta förblir oförändrat.

Tabell 8-17 Inställningsmeny Autoutskrift (Fortsättning)

Menyalternativ Hjälpmeddelande Alternativ

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 8-13©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 158: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Definiera inställningsalternativ

SKRIV UT STANDARDINSTÄLLNINGARAnvänd menyn Skriv ut stand.inst. för att skriva ut den aktuella konfigurationen för enheten.

INSTÄLLNINGSMENYN SÄND KONFIGURATIONAnvänd inställningsmenyn Sänd konfiguration för att överföra inställningarna i en enhet så att de skriver över inställningarna i en annan enhet. Det går att överföra inställningskonfigurationer mellan enheter med olika funktioner eftersom alla enheter har samma inställningsmenyer oberoende av enheternas funktioner.

Obs! Om en CodeManagement Module är ansluten till defibrillatorn kan menyn Sänd konfigurationsinställningar inte användas. Enhetskonfigurationen måste i så fall skötas via LIFENET System.

Sänd inställningar från en enhet till en annan så här:

1 Anslut transportkonfigurationskabeln till systemkontakten på båda enheterna.2 Slå på den sändande defibrillatorn och gå till inställningsläget (se sida 8-2).3 Välj menyalternativet SÄND KONFIGURATION....4 Slå på den mottagande defibrillatorn.5 Välj SÄND på den sändande defibrillatorn och följ skärmmeddelandena.

INSTÄLLNINGSMENYN ANGE LÖSENORDAnvänd menyn Ange lösenord för att ändra det fabriksinställda lösenordet 0000 till något annat värde. Om du förlorar det inställda lösenordet ska du ringa fabriken för hjälp.

Tabell 8-20 Inställningsmenyn Sänd konfiguration

Menyalternativ Hjälpmeddelande Alternativ

SÄND Överför konfigurationen till en annan enhet.

Anslut enheterna med en kabel, ta fram denna skärm på båda defibrillatorerna och välj sedan SÄND.

FÖREGÅENDE SIDA

Gå tillbaka till föregående sida. Avbryter åtgärden.

Tabell 8-21 Inställningsmenyn Ange lösenord

Menyalternativ Hjälpmeddelande Alternativ

INSTÄLLNINGS-LÄGE

(Aktuellt lösenord visas.)Ange lösenord för att gå in i inställningsläge

Vrid väljaren för att välja siffror.

ÅTKOMST TILL ARKIV

Välj lösenordsskyddad åtkomst till arkivläget

INGET LÖSENORD, ENDAST ARKIV, RADERA ENDAST, ARKIV/RADERA.

ARKIVLÄGE Ange lösenord för att gå in i arkivläge.

Vrid väljaren för att välja siffror.

RADERA POSTER

Ange lösenord för att radera poster i arkivläget.

Vrid väljaren för att välja siffror.

8-14 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 159: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

8D

efiniera inställningsalternativ

Definiera inställningsalternativ

SERVICELÄGEServiceläget innehåller tester och loggar som är avsedda för servicepersonal. Specifik information om åtkomst till serviceläget finns i servicehandboken till LIFEPAK 20e defibrillator/monitor.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor 8-15©2006–2013 Physio-Control, Inc.

Page 160: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller
Page 161: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Bilaga A

BILAGA ASPECIFIKATIONER OCH FUNKTIONSEGENSKAPER

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor©2006-2013 Physio-Control, Inc.

Page 162: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller
Page 163: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Bilaga A

Specifikationer och funktionsegenskaper

Alla specifikationer gäller vid 20 °C (68 °F) om inget annat anges.ALLMÄNT

LIFEPAK 20e defibrillator/monitor har sju olika driftslägen:

Manuellt läge Tillhandahåller normal driftskapacitet för ALS-användare

AED-läge Tillhandahåller normal driftskapacitet för BLS-användare

Arkivläge Gör att användaren kan skriva ut, redigera eller radera tidigare patientjournaler

Inställningsläge Gör det möjligt för användaren att konfigurera enheten

Serviceläge Gör det möjligt för användaren att utföra diagnostiska test och kalibrera enheten

Inserviceläge Tillhandahåller simulerade vågformer för demonstration

Autotestläge Tillhandahåller dagliga automatiska tester av kritiska kretsar

STRÖMAnvänder växelström (100–120 V~ 50/60 HZ, 220–240 V~ 50/60 HZ.

Sammanlagd elförbrukning mindre än 120 voltampere (VA), mindre än 150 VA med CodeManagement Module installerad.

Driftstid

Ett nytt fulladdat internt batteri levererar minst följande före avstängning:

---totalt-- --efter svagt batteri--

Övervakning samt SpO2 (minuter)

210 5

Defibrillering (360 joule urladdningar):

140 3

Övervakning samt pacing (minuter vid 100 mA, 60 spm) samt SpO2:

110 2

Batteriladdningstid Batteriet laddas medan defibrillatorn drivs med nätström. Laddningstiden för batteriet är normalt mindre än fyra timmar när defibrillatorn är avstängd men fortfarande ansluten till nätström.

Indikation om svagt batteri Meddelande om svagt batteri visas i statusfältet och en varningssignal hörs.

Batteristatusindikator Visar tillgänglig batterikapacitet för defibrillatorn.

En serviceindikator När ett fel har upptäckts.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor A-1©2006-2013 Physio-Control, Inc.

Page 164: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Specifikationer och funktionsegenskaper

FYSISKA EGENSKAPERVikt (maximal) Defibrillator/monitor i grundutförande: 5,31 kg (11,7 lb)

Fullt utrustad defibrillator/monitor (pacing, SpO2 och lucka) utan papper och kablar: 5,58 kg (12,3 lb)

QUIK-COMBO-kabel, lägg till: 0,20 kg (0,43 lb)För standardspadar (hårda), lägg till: 0,88 kg (1,95 lb)

CodeManagement Module, ytterligare: 1,63 kg

Storlek (maximal) LIFEPAK 20e-enhet LIFEPAK 20e-enhet med CodeManagement Module

HöjdBreddDjup

21,3 cm (8,4 in.) 25,4 cm (10,0 in.)

26,2 cm (10,3 in.) 26,2 cm (10,3 in.)

26,2 cm (10,3 in.) 29,7 cm (11,7 in.)SKÄRM

Storlek (aktivt visningsområde) 115,18 mm (4,53 in.) bred x 86,38 mm (3,4 in.) hög

Visning 320 punkter x 240 punkter färg-LCD

Visar minst 3,7 sekunders EKG och alfanumeriska värden, apparatanvisningar och meddelanden

Alternativ visning av en ytterligare vågform

Svephastighet, vågformsvisning: 25 mm/s för EKG och SpO2; 12,5 mm/s för CO2

DATAHANTERINGEnheten registrerar och lagrar patientdata, händelser (inklusive vågformer och noteringar) samt kontinuerliga EKG- och CO2-vågformsregistreringar i det interna minnet.

Användaren kan välja och skriva ut rapporter

Rapporttyper Det finns två formattyper för CODE SUMMARY (HÄNDELSERESUMÉ) kritiska händelseposter (kort och medium)

• Initial-EKG (förutom det korta formatet).

• Automatisk mätning av vitala parametrar var 5:e minut

Minneskapacitet Två fullkapacitets patientjournaler med HÄNDELSERESUMÉ över kritiska händelser – upp till 100 enstaka vågformshändelser

ÖVERVAKNINGEKG EKG övervakas via olika kabelarrangemang. En kabel med

3 avledningar används för 3-avlednings EKG-övervakning. En kabel med 5 avledningar används för 3-avlednings-EKG plus AVR, AVL, AVF och C. Standardspadar eller terapielektroder (QUICK-COMBO-elektroder för pacing/defibrillering/EKG eller FAST-PATCH engångselektroder för defibrillering/EKG) används för övervakning med avledningen Spadar. Kompatibel med LIFEPAK 12 EKG- och terapikablar.

A-2 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 165: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Bilaga A

Specifikationer och funktionsegenskaper

Avledningsval Avledning I, II, III (3-avlednings EKG-kabel)

Avledning I, II, III, AVR, AVL, AVF och C med samtidig registrering (5-avlednings EKG-kabel)

EKG-storlek 4, 3, 2,5, 2, 1,5, 1, 0,5, 0,25 cm/mV

Visning av hjärtfrekvens 20–300 slag per minut, digital visning

Värde utanför mätområdet: Visas med symbolen ”---”

Hjärtsymbol blinkar för varje avkänt QRS-komplex

Kontinuerlig patientövervakning (CPSS)

I AED-läge när chockrådgivningssystemet inte är aktivt övervakar CPSS patienten via QUIK-COMBO-spadar eller EKG-avledning II med avseende på potentiellt defibrilleringsbara rytmer.

Röstmeddelanden Används för vissa varningar och larm (kan konfigureras på/av).

Analog EKG-utgång 1 V/mV x 1,0 förstärkning <35 ms fördröjning

CM-undertryckning (Common Mode) 90 dB vid 50/60 Hz

SpO2 Masimo®-sensorer

Mättnadsområde 1 till 100 %

Mättnadsnoggrannhet 70–100 % (0–69 % ospecificerad)

Vuxen/barn ±2 siffror (vid tillstånd utan rörelse) ±3 siffror (vid tillstånd med rörelse)

Nyfödda ±3 siffror (vid tillstånd utan rörelse) ±3 siffror (vid tillstånd med rörelse)

Stapeldiagram för dynamisk signalstyrka

Pulston vid början av pletysmogrammet

SpO2-medeluppdate-ringsfrekvens 4, 8, 12 eller 16 sekunder, kan väljas av användaren

SpO2-mätning Funktionella SpO2-värden visas och lagras

Pulsfrekvens 25 till 240 pulser per minut

Pulsfrekvensnog-grannhet

Vuxna/barn/nyfödda ±3 siffror (vid tillstånd utan rörelse)±5 siffror (vid tillstånd med rörelse)

SpO2-vågform med automatiskt styrning av förstärkning

Larm

Snabbinställning Aktiverar larm för alla parametrar

VF/VT-larm Aktiverar kontinuerlig CPSS-övervakning i manuellt läge.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor A-3©2006-2013 Physio-Control, Inc.

Page 166: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Specifikationer och funktionsegenskaper

CO2

CO2-område0 till 99 mmHg (0 till 13,2 kPa)Enhet: mmHg, % eller kPa

CO2-noggrannhet CO2, partiellt tryck vid havsnivå:

Noggrannhet:

(0–80 slag/min)* 0 till 38 mmHg(0 till 5,1 kPa)

±2 mmHg(0,27 kPa)

39 till 99 mmHg(5,2 till 13,2 kPa)

±5 % av avläst värde + 0,8% för varje 1 mmHg (0,13 kPa) över 38 mmHg (5,1 kPa)

(>80 slag/min)* 0 till 18 mmHg(0 till 2,4 kPa)

±2 mmHg(0,27 kPa)

19 till 99 mmHg(2,53 till 13,2 kPa)

±4 mmHg (0,54 kPa) eller ±12 % av avläst värde, beroende på vilket som är högst

*För AF > 60 slag/min måste Microstream® FilterLine® H-setet för spädbarn användas för att uppnå angiven CO2-noggrannhet.

Förskjutning av mätnoggrannhet Ingen uppmätt förskjutning under minst 6 timmar

Andningsfrekvens, noggrannhet

0 till 70 andetag/min: ±1 apm71 till 99 andetag/min: ±2 apm

Andningsfrekvens, område 0 till 99 andetag/minut

Flödeshastighet 42,5 till 65 ml/min (mätt i volym)

Stigtid 190 ms

Responstid 4,5 sekunder, maximalt (inkluderar fördröjningstid och stigtid)

Initialiseringstid 30 sekunder (normalt), 10-180 sekunder

Omgivande lufttryck Automatisk kompensering internt

Skalfaktorer, vågform Autoskala, 0–20 mmHg (0–4 vol%), 0–50 mmHg (0–7 vol%), 0–100 mmHg (0–14 vol%)

A-4 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 167: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Bilaga A

Specifikationer och funktionsegenskaper

SKRIVARESkriver ut kontinuerliga remsor med visad patientinformation

Pappersstorlek 50 mm (2,0 in.)

Utskriftshastighet Kontinuerligt EKG 25 mm/s ±5 % (mätt enligt AAMI EC-11 (1991), 4.2.5.2)

25 mm/s utskriftshastighet för HÄNDELSERESUMÉ-rapporter

Fördröjning 8 sekunder

Automatisk utskrift Vågformshändelser skrivs ut automatiskt (kan konfigureras av användaren).

FREKVENSÅTERGIVNINGFrekvensåtergivning för diagnostik

0,05 till 150 Hz eller 0,05 till 40 Hz (kan konfigureras av användaren)

Frekvensåtergivning för övervakning

0,67 till 40 Hz eller 1 till 30 Hz (kan konfigureras av användaren)

Frekvensåtergivning för spadar 2,5 till 30 Hz

Frekvensåtergivning för analog EKG-utgång

0,67 till 32 Hz (med undantag för 2,5 till 30 Hz för EKG från spadar)

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor A-5©2006-2013 Physio-Control, Inc.

Page 168: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Specifikationer och funktionsegenskaper

DEFIBRILLATORManuellt

Energival 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 15, 20, 30, 50, 70, 100, 125, 150, 175, 200, 225, 250, 275, 300, 325 och 360 J eller en av två användarkonfigurerbara protokoll med tre defibrilleringsnivåer i sekvens

Full energi 100–360, 100–360, 100–360 J

Pediatrisk 2–100, 2–100, 2–150 J

Laddningstid Laddningstid till 200 J på mindre än 5 sekunder med fulladdat batteriLaddningstid till 360 J på mindre än 7 sekunder med fulladdat batteriLaddningstid till 360 J på mindre än 10 sekunder när batteriet inte är svagt

Synkron kardioversion Energiöverföringen inleds inom 60 ms från QRS-toppenEnergiöverföringen inleds med 25 ms av den externa synkpulsenExtern synkpuls: 0–5 V (TTL-nivå) puls, aktiv hög, >5 ms varaktighet, inte mindre än 200 ms och inte längre än 1 s från varandra

Vågform Bifasisk exponentiell (trunkerad)

Följande specifikationer gäller från 25–200 , om inte annat anges.

Energinoggrannhet: +1 joule eller 10 % av inställningen, om större, mot 50 . +2 joule eller 15 % av inställningen, om större, mot valfri impedans från 25–100 .

Spänningskompensation: Aktiv när terapielektroder har kontakt med patienten. Energiutmatning inom +5 % eller +1 J, om större, vid 50 , begränsad till den tillgängliga energi som leder till leverans av 360 J mot 50

A-6 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 169: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Bilaga A

Specifikationer och funktionsegenskaper

Vågform och uppmätta parametrar

Obs!T1 = duration för Fas 1 i millisekunderT2 = duration för Fas 2 i millisekunder

Patientimpedans () I1 (A) I2 (A) I3 (A) I4 (A) T1 (ms) T2 (ms)

25 70,9 28,0 -28,0 -15,0 5,5 3,6

50 38,7 19,7 -19,7 -12,6 7,2 4,8

75 26,6 15,5 -15,5 -10,8 8,5 5,7

100 20,3 12,8 -12,8 -9,4 9,5 6,3

125 16,4 10,9 -10,9 -8,4 10,3 6,8

150 13,7 9,6 -9,6 -7,5 10,9 7,3

175 11,8 8,5 -8,5 -6,9 11,5 7,7

Obs! Värdena i tabellen gäller defibrillering med 360 joule.

T1

T2

I1

I2

I3I4

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor A-7©2006-2013 Physio-Control, Inc.

Page 170: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Specifikationer och funktionsegenskaper

Angiven energiutmatning

* Vald energiinställning

Spadalternativ QUIK-COMBO pacing-/defibrillerings-/EKG-elektroder (standard)

FAST-PATCH defibrillerings-/EKG-elektroder för engångsbruk (tillbehör)

Standardspadar (tillbehör)

Interna spadar (tillbehör)

Kabellängd 2,4 m (8 ft) lång QUIK-COMBO-kabel (elektrodsats ingår ej)

AED-läge

Chockrådgivningssystem (SAS)

EKG-analyssystem med en algoritm som upptäcker om en EKG-rytm kan eller inte kan defibrilleras och ger användaren råd om detta. SAS registrerar endast EKG via terapielektroder.

Klartid inför defibrillering (AED-läge)

Vid användning av ett fulladdat batteri i normal rumstemperatur är defibrillatorn redo att defibrillera inom 16 sekunder efter att den har slagits på om analysresultatet för initialrytmen är DEFIBRILLERA

Utgångsenergi Ett användarkonfigurerbart protokoll med tre stötnivåer i sekvens

Full energi 150–360, 150–360, 150–360 J

Ene

rgi (

J)

Patientimpedans ()

A-8 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 171: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Bilaga A

Specifikationer och funktionsegenskaper

PACER

Pacingläge Begärd eller icke begärdStandardvärden för frekvens och ström (konfigureras av användaren)

Pacingfrekvens 40 till 170 spm

Frekvensnoggrannhet ±1,5 % över hela området

Vågform ut Monofasisk, amplitudstabil till ±5 % i förhållande till framkanten vid strömmar större än eller lika med 40 mA, varaktighet 20 ±1 ms, Stig/Fall-tid <1 ms [10-90 % nivåer]

Ström ut 0 till 200mA

Paus Pacingpulsfrekvens reducerad med en faktor av 4 vid aktivering

Refraktärperiod 200 till 300 msec ±3 % (frekvensberoende)

MILJÖ

Temperatur under drift 5 ° till 40 °C (41 ° till 104 °F)

Temperatur om ej i drift –20 ° till 60 °C förutom terapielektroder

Relativ luftfuktighet under drift 5 till 95 %, icke kondenserande

Atmosfärtryck under drift Omgivande till 522 mm Hg (0 till 3048 meter över havet) (0 till 10 000 ft)

Vattentålighet under drift (utan tillbehör bortsett från EKG-kabel och hårda spadar)

IPX1 (spill) enligt IEC 60601-1 paragraf 44.6

EMC IEC 60601-1-2:2001/EN 60601-1-2:2001, Medical Equipment-General Requirements for Safety-Collateral Standard: Electromagnetic Compatibility-Requirements and Tests.IEC 60601-2-4:2002; Clause 36/EN 60601-2-4:2003: Paragraf 36, Particular Requirements for the Safety of Cardiac Defibrillators and Cardiac Defibrillator monitors.

Stöt (fall) 1 fall på var sida från 45,7 cm (18 in.) på en stålyta

Vibration MIL-STD-810E, Metod 514.4, Kategori 1

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor A-9©2006-2013 Physio-Control, Inc.

Page 172: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Specifikationer och funktionsegenskaper

EGENSKAPER

Andning, avkänning av avledningar av, brusdämpningssignal och spänning

Funktionen EKG-avledningar av använder växelström för att känna av om avledningar lossnat, engångsdefibrilleringselektroderna använder växelström för avledningar av och EKG-avledningarna använder en brusdämpningssignal som varierar mellan likström och cirka 5 kHz. Signalamplituden uppfyller AAMI EC-11 3.2.10 och AAMI EC-13 (1992) 3.2.5.

Beräkning av medelhjärtfrekvens

Medelhjärtfrekvensen beräknas på basen av vägt medeltal under cirka 8 sekunder. Vid en snabbt skiftande trend för ingångsfrekvensen kommer frekvensräknaren att följa ändringen snabbare, se uppgifterna om responstid för hjärtfrekvens. Skärmen uppdateras vid intervall av varje hjärtslag eller varannan sekund, beroende på vilket som är kortast.

Hjärtfrekvens med oregelbunden rytm

Alla komplex upptäcks. Frekvenstalet från räknaren kan variera mellan en hjärtfrekvens som motsvarar det kortaste R-R intervallet till en hjärtfrekvens som motsvarar det längsta R-R intervallet. Om sådana förekommer gynnas mellanlånga R-R intervaller vid beräkningen av frekvensen.

Larmtid för hjärtfrekvens Vid fem försök med en 1 mV, 206 slag/min takykardi var medeldetekteringstiden 7,1 sekunder. Maximal detekteringstid var 7,9 sekunder. Minsta detekteringstid var 5,6 sekunder.För en hälften så stor testsignal var medeltalet 6,1 sekunder, maximum var 6,4 och minimum 5,7. I detta fall hade enhetens känslighet ökats till 5 mV/cm.För en dubbelt så stor testsignal var medeltalet 5,7 sekunder, maximum var 6,3 och minimum 5,1.Vid fem försök med en 2 mV, 195 slag/min takykardi, var medeldetekteringstiden 6,2 sekunder. Maximal detekteringstid var 7,1 sekunder. Minsta detekteringstid var 5,8 sekunder.För en hälften så stor testsignal var medeltalet 6,0 sekunder, maximum var 6,7 och minimum 5,4. I detta fall hade enhetens känslighet ökats till 5 mV/cm.För en dubbelt så stor testsignal var medeltalet 6,0 sekunder, maximum var 6,4 och minimum 5,8.

Noggrannhet för signalåtergivning

Enheten är ett digitalt datasamplingssystem. Den uppfyller kraven för båda testmetoderna för diagnostisk frekvensrespons enligt EC11 avsnitt 3.2.7.2.

Ljudlarm Enheten kräver ingen annan utrustning. Alla larmsignaler är inbyggda i den bifasiska LIFEPAK 20e defibrillator/monitor.

Överskridna larmgränser meddelas genom toner, röstmeddelanden och skärmmeddelanden.

A-10 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 173: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Bilaga A

Specifikationer och funktionsegenskaper

Larm utlöses inom 1 sekund efter att larmgränsen för en visad parameter överskrids. Larmvolymen kan ändras av användaren. En sådan ändring tillåter inte att larmnivåns volym sänks till noll.

Speciella toner för chockrådgivningssystemet (SAS) understryker SAS-meddelanden på skärmen.

Följande beskriver de tonsignaler som avges för de olika typerna av larm:

• Prioritet 1-signal används för att varsko användaren om akut risk för dödsfall. Tonen alternerar mellan 440 Hz och 880 Hz med en 50 % pulslängd och en 4 Hz växlingsfrekvens.

• Prioritet 2-signal används för att varsko användaren om att risk för en livshotande situation föreligger. Tonen är en kontinuerlig 698 Hz ton.

• Prioritet 3-signal används för att varsko användaren om att en onormal situation existerar. Tre pip vid 1046 Hz med en varaktighet på 100 ms vardera, avskilda av 150 ms tystnad mellan den första och den andra och den andra och den tredje och därefter 200 ms tystnad.

• Toner av prioritet 3 kan vara enstaka eller återkommande. En enstaka ton avges med bara en sekvens om tre pip. En återkommande ton avges som en 3-pipssekvens var 20:e sekund.

• Prioritet 4-signal är en momentan ton mellan 500 och 1500 Hz. Speciella egenskaper är:

– QRS- och volyminställningston - varaktighet 100 ms vid 1397 Hz.

– Knapptryck - varaktighet 4 ms vid 1319 Hz.

Påkallandetonen består av en kombination av två toner som föregår röstmeddelanden eller påkallar uppmärksamhet till skärmen. Speciella egenskaper är:

• 1000 Hz fyrkantsvåg, varaktighet 100 ms.

• Tystnad, varaktighet 100 ms.

• Tystnad, varaktighet 140 ms (då den föregår ett röstmeddelande).

• Röstmeddelande, när sådant används.

Larm på skärmen Larm anges på skärmen av at:Den överskridna parametern blinkar i omvänd video med ett meddelande i statusfältet på skärmen.Skärmangivelsen förblir kvar tills larmet åtgärdats. Visning av larm på skärmen fortsätter även om tonerna tystats.

EGENSKAPER (Fortsättning)

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor A-11©2006-2013 Physio-Control, Inc.

Page 174: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Specifikationer och funktionsegenskaper

Tystande av larm Om en överskriden parameter ger larm kan tonen tystas under två minuter genom att man trycker på knappen Larm.Larmen kan tystas i förväg under en valbar tid av 2, 5, 10 och 15 minuter.Visning av larm på skärmen förblir alltid på.

VF/VT-larm Övervakar patientens EKG-rytm automatiskt med hjälp av kontinuerlig patientövervakning (CPSS) för att upptäcka en potentiellt defibrilleringsbar rytm. VF/VT-larmet kräver att patientens EKG övervakas via Avl. II eller avledningen Spadar med terapielektroder. VF/VT-larmet tystas om pacing aktiveras eller om standardspadar ansluts och Spadar är den avledning som visas.

Parallellkoppling av energi Om ingångskontakten till spadarna kopplas parallellt med en andra defibrillator minskas energileveransen till patienten med mindre än 10 procent.

Filtrering av T-vågstoppar T-vågor med en höjd av 1 mV plockas inte upp av monitorn när R-vågen är 1 mV och frekvensen 80 slag/min.

Visad SpO2 LIFEPAK 20e defibrillator/monitor är kalibrerad för att visa funktionell mättnad, vilket är standard för SpO2.

EGENSKAPER (Fortsättning)

A-12 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 175: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Bilaga A

Specifikationer och funktionsegenskaper

LADDNINGSTID

Endast drift med nätström:

Längsta tid från laddning till redo för defibrillering

Spänning Manuellt läge AED-läge

100–120V 360 J 7 sekunder 200 J 5 sekunder

220–240V 360 J 7 sekunder 200 J 5 sekunder

90 V (90 % av nominellt -100) 360 J 7 sekunder 200 J 5 sekunder

198 V (90 % av nominellt -220) 360 J 7 sekunder 200 J 5 sekunder

Längsta tid från början av analysen till redo för defibrillering (endast AED)

Spänning AED-läge

100–120V 200 J 12 sekunder

220–240V 200 J 12 sekunder

90 V (90 % av nominellt -100) 200 J 12 sekunder

198 V (90 % av nominellt -220) 200 J 12 sekunder

Längsta tid från påslagning av ström till redo för defibrillering

Spänning Manuellt läge AED-läge

90 V (90 % av nominellt -100) 360 J 11 sekunder 200 J 16 sekunder

198 V (90 % av nominellt -220) 360 J 11 sekunder 200 J 16 sekunder

Drift med endast batteri:

Längsta tid från påslagning av ström till redo för defibrillering

Batteri Manuellt läge AED-läge

Fullt laddat 360 J 7 sekunder 200 J 5 sekunder

Fullt laddat batteri, följt av 15 urladdningar med full energi 360 J 7 sekunder 200 J 5 sekunder

Längsta tid från början av analysen till redo för defibrillering (endast AED)

Batteri AED-läge

Fullt laddat 200 J 12 sekunder

Fullt laddat batteri, följt av 15 urladdningar med full energi 200 J 12 sekunder

Längsta tid från påslagning av ström till redo för defibrillering

Batteri Manuellt läge AED-läge

Fullt laddat batteri, följt av 15 urladdningar med full energi 360 J 11 sekunder 200 J 16 sekunder

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor A-13©2006-2013 Physio-Control, Inc.

Page 176: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller
Page 177: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Bilaga B

BILAGA BKLINISKA SAMMANFATTNINGAR

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor©2006-2013 Physio-Control, Inc.

Page 178: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller
Page 179: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Bilaga B

Kliniska sammanfattningar

DEFIBRILLERING AV VENTRIKELFLIMMER OCH VENTRIKELTAKYKARDI

BakgrundPhysio-Control har genomfört en klinisk, prospektiv, randomiserad multicenterblindstudie av bifasisk trunkerad exponentiell (BTE) defibrillering och konventionella monofasiska dämpade sinusvågor (MDS). Överensstämmelsen mellan 200 J och 130 J BTE-stötar och 200 J MDS-stötar1 testades.

MetoderVentrikelflimmer framkallades på 115 patienter under utvärdering av implanterbar defibrillator samt på 39 patienter under elektrofysiologisk utvärdering av ventrikulära arytmier. Efter 19 ±10 sekunder av ventrikelflimmer avgav en specialgjord defibrillator en automatiskt randomiserad stöt. Effektiviteten bedömdes efter hur framgångsrik denna stöt var. För att påvisa likheten mellan teststötar och kontrollstötar skulle de övre 95 % av förtroendeintervallet för skillnad i effektivitet (95UCLD), kontroll minus test, vara mindre än 10 %.

Resultat

VentrikelflimmerEffektiviteten av 200 J BTE-stötar visade sig vara minst likvärdig med effektiviteten av 200 J MDS-stötar (95UCLD = 2 %). Skillnaden i framgångsfrekvens hos 200 J MDS-stötar minus 200 J BTE-stötar var –10 % (exakt 95 % förtroendeintervall från –27 % till 4 %). 130 J BTE-stötar visade sig inte vara likvärdiga med 200 J MDS-stötar (95UCLD = 22 %). Effektiviteten var emellertid inte heller mycket lägre än den för 200 J MDS-stötar (statistisk sannolikhet begränsad av litet underlag). För alla defibrilleringstyper var hemodynamiska variabler (syremättnad samt systoliskt och diastoliskt blodtryck) lika med eller nära sina förinduktionsnivåer 30 sekunder efter framgångsrika stötar.

1 S.L. Higgins et al., ”A comparison of biphasic and monophasic shocks for external defibrillation”, Prehospital Emergency Care, 2000, 4(4):305–13.

DefibrilleringVentrikelflimmer Framgång vid första defibrilleringen

Exakt 95 % förtroendeintervall

200 J MDS 61/68 (90 %) 80–96 %

200 J BTE 39/39 (100 %) 91–100 %

130 J BTE 39/47 (83 %) 69–92 %

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor B-1©2006-2013 Physio-Control, Inc.

Page 180: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Kliniska sammanfattningar

Ventrikeltakykardi72 episoder av ventrikulär takykardi (VT), inducerade på 62 patienter, behandlades med slumpmässigt valda stötar. Höga konversionsfrekvenser observerades med bifasiska och monofasiska stötar. Underlaget var för litet för att statistiskt kunna avgöra förhållandet mellan frekvensen av framgångsrika stötar bland de vågformer som testades.

SlutsatserI den här dubbelblindstudien visade sig effektiviteten av 200 J BTE-stötar vara minst likvärdig med effektiviteten av 200 J MDS-stötar för defibrillering av kortvarigt, elektriskt inducerat ventrikelflimmer. Jämförelsen mellan 130 J bifasiska och 200 J monofasiska stötar vid ventrikelflimmer är dock inte tillräcklig. Alla vågformer som testades avslutade ventrikeltakykardi i hög frekvens. VT-underlaget var för litet för att statistiskt kunna avgöra förhållandet mellan frekvensen av framgångsrika stötar för VT bland de vågformer som testades.

Jämfört med konventionella stötar vid ventrikelflimmer hade bifasiska stötar ingen positiv eller negativ effekt på hemodynamiska parametrar efter defibrilleringen. Det är möjligt att 200 J monofasiska stötar jämfört med 200 J bifasiska stötar ibland på ett tidigare stadium kan avsluta ventrikelflimmer. Därför drar vi slutsatsen att bifasisk defibrillering vid ventrikelflimmer, avgiven med konventionella energinivåer, möjligen kan förbättra resultatet vid upplivning av patienter med hjärtstillestånd.

DefibrilleringVentrikeltakykardi Framgång vid första defibrilleringen

Exakt 95 % förtroendeintervall

200 J MDS 26/28 (93 %) 77–99 %

200 J BTE 22/23 (96 %) 78–100 %

130 J BTE 20/21 (95 %) 76–100 %

B-2 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 181: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Bilaga B

Kliniska sammanfattningar

EXTERN ELKONVERTERING AV FÖRMAKSFLIMMER

ÖversiktFunktionen för Physio-Controls bifasiska trunkerade exponentiella (BTE) vågform jämfördes med konventionella monofasiska dämpade sinusvågor (MDS) i en internationell, prospektiv, randomiserad, klinisk multicenterstudie på vuxna patienter som genomgick planerad elkonvertering av förmaksflimmer. Totalt 80 patienter ingick i studien och behandlades med en eller flera defibrilleringar i studiesyfte. Det primära dataunderlaget utgjordes av 72 patienter vars förmaksflimmer hade bekräftats. Data från sju patienter med förmaksfladder analyserades separat. En patient som inte uppfyllde alla kriterier i protokollet uteslöts från analysen.

Försökspersonerna randomiserades för att ta emot bifasiska eller monofasiska stötar från LIFEPAK 12 defibrillator/monitor. Progressiva stötar på 70, 100, 200 och 360 J av den angivna vågformen och en 360 J stöt av den andra vågformen gavs om förmaksflimret kvarstod. Stötar gavs med hjälp av EDGE System QUIK-COMBO®-elektroder för pacing/defibrillering/EKG som applicerats i anterior-lateral standardplacering. Framgångsrik elkonvertering definierades som bekräftat upphörande av förmaksflimmer efter defibrillering, enligt EKG som tolkades av två kardiologer utan kunskap om defibrilleringsvågformen. Patienter bedömde hudsmärta på en skala från 0 till 8 efter proceduren.

Studien visade att de bifasiska defibrilleringarna var mer effektiva vid elkonvertering av förmaksflimmer, krävde färre stötar 65 % lägre ström och 65 % mindre energi för att elkonvertera förmaksflimmer. Patienter som genomgått planerad elkonvertering enligt bifasiskt protokoll, i jämförelse med dem som genomgått elkonvertering enligt monofasiskt protokoll, rapporterade signifikant lägre smärtpåverkan efter proceduren.

MålsättningarStudiens primära målsättning var att jämföra den kumulativa effekten av bifasiska och monofasiska stötar med 200 J eller lägre för elkonvertering av förmaksflimmer. En triangelsekvensmodell användes för att testa den statistiskt signifikanta skillnaden mellan patientgrupper som behandlades med dessa två vågformer.

Sekundära målsättningar omfattade 1) tillhandahålla en uppfattning av det dosrelaterade sambandet mellan de två vågformerna vilket kan ge läkarna en möjlighet att göra välgrundade val av energidoser för elkonvertering med bifasiska stötar och 2) en jämförelse mellan patienters smärtpåverkan efter behandling med monofasiska respektive bifasiska stötar.

ResultatSjuttiotvå av studiepatienterna led av förmaksflimmer och sju av förmaksfladder. I genomsnitt hade patienterna lidit av förmaksflimmer under 88 dagar, de var 66 år, vägde 81 kg och deras transthoraximpedans låg på 72 ohm. Sextiotre procent var män och fyrtiosex procent hade tidigare elkonverterats. Det fanns inga signifikanta skillnader mellan de patientgrupper som behandlades med monofasiska och bifasiska stötar, varken rörande basegenskaperna eller i fråga om mått på vänster förmak, hjärtmedicinering eller diagnos.

Kumulativ defibrilleringsframgång för elkonvertering av förmaksflimmer presenteras i Tabell B-1 och Figur B-1. Dessa data ger en rimlig uppskattning av den förväntade sannolikheten för framgångsrika elkonverteringsresultat i samband med en enda defibrillering vid en given energinivå inom det område som ingår i studien. Energi och toppström för alla defibrilleringar vid varje energiinställning presenteras i Tabell B-2.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor B-3©2006-2013 Physio-Control, Inc.

Page 182: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Kliniska sammanfattningar

Det kumulativa antalet framgångsrika elkonverteringar av förmaksflimmer med stötar på 200 J eller mindre, vilket utgjorde studiens primära slutpunkt, var signifikant högre i den bifasiska gruppen än i den monofasiska gruppen (p<0,0001). Det observerade kumulativa antalet framgångsrika elkonverteringar vid 360 J var också högre för bifasiska stötar än för monofasiska, men uppnådde inte någon statistisk signifikans.

Tabell B-1 Kumulativ defibrilleringsframgång och resultat vid vågformsväxling för elkonvertering av förmaksflimmer

Energiinställningar 70 J 100 J 200 J 360 J 360 J vid framgångsrik vågformsväxling

MDS: n = 37 5,4 % 19 % 38 % 86 %4 av 5 patienter elkonverterades med framgång med 360 J BTE-stöt

BTE: n = 35 60 % 80 % 97 % 97 %0 av 1 patient elkonverterades med framgång med 360 J MDS-stöt

Tabell B-2 Energiinställningar, levererad energi och toppström för defibrilleringar som givits till patienter med förmaksflimmer

Energiinställningar Antal patienter Avgiven energi Toppström, A

Monofasiska stötar

70 J 37 73±3 21,0±3,5

100 J 35 105±4 24,6±4,3

200 J 30 209±7 34,6±5,9

360 J 23 376±13 46,8±8

360 J vågformsväxling 1 380 44,7

Bifasiska stötar*

70 J 35 71±0 11,9±2,5

100 J 14 102±0 14,9±3,5

200 J 7 203±1 20,6±3,5

360 J 1 362 28,5

360 J vågformsväxling 5 361±6 32,4±8,5

* Uppgifter om toppström och avgiven energi saknas för två av de patienter som behandlats med bifasiska stötar.

B-4 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 183: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Bilaga B

Kliniska sammanfattningar

Figur B-1 Kumulativ framgång vid defibrillering för elkonvertering av förmaksflimmer med monofasiska (MDS) och bifasiska (BTE) stötar: Kurvor för observerade frekvenser (n) tillsammans med uppskattad dosrespons

Jämfört med monofasiska stötar, kunde bifasiska stötar elkonvertera förmaksflimmer med lägre toppström (14,0 ±4,3 mot 39,5 ±11,2 A, p<0,0001), lägre energi (97 ±47 mot 278 ±120 J, p<0,0001), färre defibrilleringar (1,7 mot 3,5 defibrilleringar, p < 0,0001) och mindre kumulativ energi (146 ±116 mot 546 ±265 J, p<0,0001). Patienter som behandlades enligt det bifasiska protokollet, jämfört med dem som behandlades enligt det monofasiska protokollet, rapporterade signifikant lägre smärtpåverkan omedelbart efter proceduren (0,4 ±0,9 mot 2,5 ±2,2, p<0,0001) och 24 timmar efter proceduren (0,2 ±0,4 mot 1,6 ±2,0, p<0,0001).

Alla patienter med förmaksfladder elkonverterades vid den första defibrilleringen (70 J), antingen denna var monofasisk (n=4) eller bifasisk (n=3).

Anterior-lateral elektrodplacering användes vid behandling av de flesta (96 %) av studiepatienterna. Åsikterna i den medicinska litteraturen skiljer sig angående huruvida anterior-posterior elektrodplacering ger en effektivare defibrillering än anterior-lateral placering. Om anterior-posterior elektrodplacering är mer fördelaktig, kan man eventuellt uppnå något högre framgångsfrekvenser vid elkonvertering med båda vågformerna än de som observerats i studien. Placeringen påverkar sannolikt inte det observerade sambandet mellan de monofasiska och de bifasiska vågformernas effektivitet.

SlutsatserData visar att Physio-Controls bifasiska vågform är kliniskt överlägsen den konventionella monofasiska dämpade sinusvågformen för elkonvertering av förmaksflimmer. Jämfört med monofasiska stötar utfördes elkonvertering av förmaksflimmer med bifasiska stötar med lägre toppström, mindre energi, färre defibrilleringar och mindre kumulativ energi. Patienter som genomgått planerad elkonvertering enligt bifasiskt protokoll, i jämförelse med dem som genomgått elkonvertering enligt monofasiskt protokoll, rapporterade signifikant lägre smärtpåverkan omedelbart efter och 24 timmar efter proceduren. Detta kan bero på att färre defibrilleringar och mindre kumulativ energi krävdes, att lägre toppström avgavs, eller på andra egenskaper hos den bifasiska vågformen.

% fr

amgå

ng100 %

90 %

80 %

70 %

60 %

50 %

40 %

30 %

20 %

10 %

0 %

Energiinställning (J)

0 50 100 150 200

MDS

BTE

350300 400250

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor B-5©2006-2013 Physio-Control, Inc.

Page 184: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Kliniska sammanfattningar

Riktlinjer för val av defibrilleringsenergiBifasisk vågformsteknik är standard i defibrillatorer. Den studie som sammanfattas här1 tillhandahåller bästa tillgängliga information att använda som grund för energivalet för elkonvertering med denna vågform.

När det gäller elkonvertering av förmaksflimmer, ger resultaten av den här studien specifika riktlinjer för tre möjliga strategier i fråga om valet av energinivå.

• För att optimera för snabbare elkonvertering och färre stötar, väljer man samma bifasiska energinivåer som tidigare användes med monofasiska defibrillatorer (t.ex. används 200 J bifasisk istället för 200 J monofasisk). Detta kan förväntas öka framgångsfrekvensen samtidigt som det minskar toppströmmen vid den första och påföljande stötar.

• För att bibehålla samma defibrilleringseffektivitet som den som tidigare observerades med monofasiska stötar, väljs en bifasisk energinivå på cirka en tredjedel av den energi som tidigare användes för monofasiska stötar (t.ex. används 100 J bifasisk istället för 300 J monofasisk).

• För att optimera låg initial och kumulativ energi med hjälp av ett protokoll för stegvis ökning, väljs 70 J för den första defibrilleringen och därefter ökas energinivån om ytterligare defibrilleringar krävs.

Var och en av dessa strategier bör ge effektiv behandling vid elkonvertering samtidigt som de medför en kraftig minskning av den toppström som hjärtat utsätts för.

För elkonvertering av andra förmaksarytmier än förmaksflimmer, finns endast begränsade data att tillgå för valet av energiinställning. Det är sannolikt att bifasiska doser under 50 J ger höga framgångsfrekvenser vid behandling av förmaksfladder och paroxysmal supraventrikulär takykardi. Det är dock tillrådligt att använda samma energiinställningar för bifasiska defibrilleringar som vanligtvis används för monofasiska defibrilleringar till dess att flera kliniska data finns att tillgå.

Arytmier kan kvarstå av en rad olika anledningar som inte beror på typen av vågform som används för elkonvertering. I svåra fall har läkarna fortfarande möjlighet att antingen öka defibrilleringsintensiteten eller byta elektrodplacering.

1 Koster R, Dorian P., et al. A randomized trial comparing monophasic and biphasic waveform shocks for external cardioversion of atrial fibrillation. American Heart Journal, 2004;147(5):K1-K7.

B-6 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 185: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Bilaga B

Kliniska sammanfattningar

INTERN DEFIBRILLERING

ÖversiktDefibrilleringseffektiviteten för Physio-Controls bifasiska trunkerade exponentiella (BTE) vågform jämfördes med konventionella monofasiska dämpade sinusvågor (MDS) av standardtyp, i en prospektiv, randomiserad, klinisk multicenterstudie på patienter som under operation genomgick intern defibrillering av ventrikelflimmer. Totalt ingick 251 vuxna patienter i studien. 98 av dem utvecklade ventrikelflimmer som behandlades med en eller flera defibrilleringar av studieskäl. Sju patienter som inte uppfyllde alla kriterier i protokollet uteslöts från analysen.

Försökspersonerna randomiserades för att ta emot bifasiska eller monofasiska stötar från LIFEPAK 12 defibrillator/monitor. De som utvecklade ventrikelflimmer efter avlägsnande av aortaklämman fick ta emot progressiva stötar på 2, 5, 7, 10 och 20 J med hjälp av 5 cm (2 in) spadar till dess att defibrillering skedde. En 20 J stöt med alternativ vågform gavs om ventrikelflimmer kvarstod.

Den här studien visade att de bifasiska defibrilleringarna är effektivare, att de kräver färre stötar, lägre tröskelenergi och mindre kumulativ energi än monofasiska dämpade sinusdefibrilleringar.

MålsättningarStudiens primära målsättning var att jämföra den kumulativa effektiviteten av BTE-stötar med MDS-stötar vid 5 J eller mindre. En triangelsekvensmodell användes för att kontrollera om det fanns någon skillnad mellan olika vågformsgrupper.

Den sekundära målsättningen var att tillhandahålla en uppfattning om det dosrelaterade sambandet mellan de två vågformerna vilket kan ge läkarna möjligheten att göra väl avvägda val av energidoser för intern bifasisk defibrillering.

ResultatTrettiofem män och femton kvinnor randomiserades för BTE-gruppen. Antalet för MDS-gruppen var trettiofyra respektive sju. Genomsnittsåldern var 66 respektive 68 år. Det fanns inga signifikanta skillnader mellan BTE- och MDS-behandlingsgrupperna i fråga om orsaken till hjärtsjukdomen, arytmianamnesen, aktuell hjärtmedicinering, riskbedömningen (enligt American Society of Anesthesiology, ASA), tjockleken på vänster ventrikelvägg, tiden för kardiopulmonär bypass, innertemperatur eller blodvärden vid tiden för avlägsnandet av aortaklämman.

Kumulativ defibrilleringsframgång vid 5 J eller mindre, vilket var studiens primära slutpunkt, låg signifikant högre i BTE-gruppen än i MDS-gruppen (p=0,011). Två av de 91 patienterna som ingick i den primära slutpunktsanalysen kunde inte inkluderas i mer allmänna analyser på grund av variationer i protokollet som uppstod under stötsekvensen efter 5 J-defibrilleringen. Kumulativa framgångsfrekvenser för intern defibrillering av de återstående 89 patienterna presenteras i Tabell B-3 och Figur B-2. Dessa data ger en rimlig uppskattning av den förväntade sannolikheten av lyckade defibrilleringsresultat i samband med en enda defibrillering vid en given energinivå inom det område som ingår i studien.

Jämfört med MDS-gruppen krävde BTE-gruppen, i genomsnitt, färre defibrilleringar (2,5 mot 3,5: p=0,002), lägre tröskelenergi (6,8 mot 11,0 J: p=0,003), och mindre kumulativ energi (12,6 mot 23,4 J: p=0,002). Det fanns ingen signifikant skillnad mellan framgångsfrekvenserna vid växling mellan BTE- och MDS-defibrillering.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor B-7©2006-2013 Physio-Control, Inc.

Page 186: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Kliniska sammanfattningar

Figur B-2 Kumulativ framgång för intern defibrillering med monofasisk (MDS) och bifasisk (BTE) defibrillering: Kurvor för observerade frekvenser (n) tillsammans med uppskattad dosrespons

SlutsatserData visar att Physio-Controls bifasiska vågform är kliniskt överlägsen den konventionella monofasiska dämpade sinusvågformen för intern defibrillering av ventrikelflimmer. Den bifasiska defibrilleringen är effektivare, kräver färre stötar, lägre tröskelenergi och mindre kumulativ energi än monofasisk dämpad sinusdefibrillering. Inga farliga resultat eller biverkningar upptäcktes efter användningen av bifasisk vågform.

Tabell B-3 Kumulativa framgångsfrekvenser för stötar och resultat från stötar med vågformsväxling vid intern defibrillering

Energi-inställningar 2 J 5 J 7 J 10 J 20 J 20 J vid framgångsrik

vågformsväxling

MDS: n = 41 7 % 22 % 34 % 51 % 76 %

3 av 8 patienter elkonverterades med framgång med 20 J BTE-stöt

BTE: n = 48* 17 % 52 % 67 % 75 % 83 %

3 av 8 patienter elkonverterades med framgång med 20 J MDS-stöt

* Två personer som randomiserats för BTE-gruppen kunde inte inkluderas i de kumulativa framgångsfrekvenserna i tabellen och figuren på grund av avvikelser i protokollet efter 5 J-defibrilleringen.

% fr

amgå

ng

100 %

90 %

80 %

70 %

60 %

50 %

40 %

30 %

20 %

10 %

0 %

Energiinställning (J)0 5 10 15 20

MDS

BTE

B-8 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 187: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Bilaga B

Kliniska sammanfattningar

Riktlinjer för val av defibrilleringsenergiBifasisk vågformsteknik är standard i defibrillatorer. Resultaten av den här studien1 ger specifika riktlinjer för tre möjliga strategier vid utveckling av doseringsanvisningar.

• För att optimera för lägre initial och kumulativ energi används ett protokoll för stegvis ökning, väljs 5 J för den första defibrilleringen och därefter ökas energinivån om ytterligare defibrilleringar krävs. I den här studien visade sig bifasisk defibrillering med 5 J vara framgångsrik på cirka hälften av patienterna.

• För att optimera för snabbare defibrillering och färre stötar, välj samma BTE-energinivå som tidigare användes med MDS (t.ex. 20 J BTE istället för 20 J MDS), vilket kan förväntas öka framgångsfrekvensen samtidigt som det minskar toppströmmen för den första och de påföljande defibrilleringarna med cirka 30 %.

• För att bibehålla samma effektivitet som tidigare observerats med MDS-stötar, är en BTE-energinivå motsvarande hälften av den som tidigare användes för MDS-stötar (t.ex. 10 J BTE istället för 20 J MDS) ett lämpligt val.

Var och en av dessa strategier bör ge effektiv defibrilleringsbehandling samtidigt som de medför en kraftig minskning av den toppström som hjärtat utsätts för.

Flimmer kan kvarstå av en rad olika anledningar som inte beror på typen av vågform som används för defibrillering. I fall där flimmer kvarstår, har läkarna fortfarande möjlighet att antingen öka defibrilleringsintensiteten eller byta till en större spadstorlek. Större spadar gör att man kan minska energibehovet för framgångsrik defibrillering.2

1 B. Schwarz et al., Biphasic shocks compared with monophasic damped sine wave shocks for direct ventricular defibrillation during open heart surgery. Anesthesiology. 2003;98(5):1063-1069.

2 Y. Zhang et al., ”Open chest defibrillation: biphasic versus monophasic waveform shocks,” J Am Coll Cardiol, 2001, 37(2 supplement A):320A.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor B-9©2006-2013 Physio-Control, Inc.

Page 188: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller
Page 189: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Bilaga C

BILAGA CSKÄRMMEDDELANDEN

I denna bilaga finns en tabell med sammanfattningar av skärmmeddelanden och de skärmmeddelanden som visas på LIFEPAK 20e defibrillator/monitor under drift beskrivs.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor©2006-2013 Physio-Control, Inc.

Page 190: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller
Page 191: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Bilaga C

Skärmmeddelanden

Tabell C-1 Sammanfattning av skärmmeddelanden

Meddelande Beskrivning

AED-LÄGE Enheten övervakar patientens tillstånd och funktioner som halvautomatisk extern defibrillator.

ANALYSERA NU-RÖR EJ PAT.

AED analyserar patientens EKG-rytm.

ANSLUT ELEKTRODER Defibrillatorn detekterar att terapielektroder inte är anslutna.

ANSLUT KABEL I manuellt läge har terapikabeln inte anslutits när LADDA trycktes in. I pacingläge var QUIK-COMBO-kabeln inte ansluten när strömmen ökades. I AED-läge var QUIK-COMBO-kabeln inte ansluten när ANALYS trycktes in.

ANSLUT SYNKKABEL TILL FJÄRRMONITOR

Fjärrsynk har valts och enheten är inte ansluten till någon fjärrmonitor.

ANSLUT TILL TESTKONTAKTEN

Testkontakt var inte ansluten till QUICK-COMBO-terapikabel eller standardspadar var inte insatta i sina fack vid användartest.

ANSLUT TILL VÄXELSTRÖM

Fjärrsynk har valts och enheten är inte ansluten till nätström.

ANVÄND EKG-AVLEDNINGAR

Enheten försöker genomföra synkroniserad elkonvertering men spadavledning har valts.

ANVÄNDARTEST MISSLYCKAD

Ett underkänt användartest har genomförts.

ANVÄNDARTEST PÅGÅR

Bekräftar att användartestet pågår.

ANVÄNDARTESTET KUNDE INTE SLUTFÖRAS

Testkontakten är inte ansluten till QUIK-COMBO-terapikabeln, standardspadarna är inte placerade i spadfacken, det kan vara fel på terapikabeln eller så har ett fel uppstått med defibrillatorn under användartestet.

ANVÄNDARTESTET KUNDE INTE SLUTFÖRAS – ANSLUT TILL TESTKONTAKTEN

Testkontakten är inte ansluten till QUIK-COMBO-terapikabeln, standardspadarna är inte placerade i spadfacken, det är fel på terapikabeln eller så har ett fel uppstått med defibrillatorn under användartestet.

ANVÄNDARTESTET SLUTFÖRDES

Ett godkänt användartest har genomförts.

ÅTKOMST NEKAD Tre ogiltiga lösenord i följd har prövats.

BATTERI LÅGT: ANSLUT TILL VÄXELSTRÖM

Batteristatusindikatorn visar ett blinkande rött segment. Batteriet är mycket svagt.

BEGÄRD Pacemakern är i läge begärd.

BÖRJA HLR Inled HLR i AED-läget.

BYTER PRIMÄRT TILL AVLEDNING II

Avledningen SPADAR är inte tillgänglig och knappen ANALYS har tryckts in.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor C-1©2006-2013 Physio-Control, Inc.

Page 192: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Skärmmeddelanden

BYTER PRIMÄRT TILL SPADAR

Avledningen SPADAR är tillgänglig och knappen ANALYS har tryckts in.

C AVL. AV EKG-elektroden C är losskopplad.

CO2 AUTOMATISK NOLLSTÄLLNING

EtCO2-monitorn utför automatiskt en nollpunktskalibrering.

CO2 INITIALISERAS EtCO2-monitorn genomför en funktionskontroll.

CO2-FILTER AV FilterLine-slangen för EtCO2 har kopplats loss eller är inte ordentligt ansluten till enheten.

CO2-FILTER BLOCKERAD

FilterLine-slangen för EtCO2 är bockad eller tilltäppt. Meddelandet visas efter 30 sekunders misslyckad rensning.

CO2-FILTER RENSAS FilterLine-slangen för EtCO2 är vriden eller tilltäppt med vätska.

DEAKTIVERAR... Det har bestämts att den laddade energin ska tas bort.

DEFIBRILLERA EJ Defibrillatorn detekterar ingen defibrilleringsbar rytm.

DEFIBRILLERA! Defibrillatorn detekterar en defibrilleringsbar rytm.

EKG-AVLEDNINGAR AV

Flera EKG-elektroder var bortkopplade antingen när enheten slogs på eller under övervakning.

EKG-KABEL AV EKG-kabeln togs bort under utskrift.

ENERGI EJ LEVERERAD

En urladdning i fria luften med standardspadar har detekterats. Oftast beror detta på att elektroderna inte är i kontakt med patienten eller med testplattorna när defibrilleringen utlöses.

ENERGIVAL/XXX J Knappen ENERGIVAL på frontpanelen eller på standardspadarna har tryckts in.

FUNKTIONSTEST GODKÄNDA

Ett godkänt funktionstest har genomförts.

FUNKTIONSTEST MISSLYCKADES

Ett funktionstest har misslyckats.

FUNKTIONSTEST PÅGÅR

Bekräftar att funktionstestet pågår.

HÅLL IN DEFIB-KNAPPARNA! 

Om standardspadar är anslutna är knappen DEFIB på frontpanelen deaktiverad. Detta meddelande visas när defibrillatorn är i Synk-läge och du försöker överföra energi genom att trycka på knappen DEFIB på frontpanelen.

HÅLL IN DEFIB-KNAPPEN!!

Om interna spadar är anslutna är knappen DEFIB på frontpanelen deaktiverad. Detta meddelande visas när defibrillatorn är i Synk-läge och du försöker överföra energi genom att trycka på knappen DEFIB på frontpanelen.

Tabell C-1 Sammanfattning av skärmmeddelanden (Fortsättning)

Meddelande Beskrivning

C-2 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 193: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Bilaga C

Skärmmeddelanden

HÅLL IN SPADKNAPPARNA!

Defibrillatorn är i Synk-läge, fulladdad och klar att användas för behandling med standardspadar.

HÅLL IN SPADKNAPPEN!  

Defibrillatorn är i Synk-läge, fulladdad och klar att användas för behandling.

HLR: BARN–EJ LUFTVÄG X:Y

Ett alternativ för HLR-metronomen. Patienten är ett barn (före puberteten) och en avancerad luftväg har inte upprättats. Det angivna K:V-förhållandet kommer att användas.

HLR: BARN–LUFTVÄG X:Y

Ett alternativ för HLR-metronomen. Patienten är ett barn (före puberteten) och en avancerad luftväg har upprättats. Det angivna K:V-förhållandet kommer att användas.

HLR: VUXEN–EJ LUFTVÄG X:Y

Ett alternativ för HLR-metronomen. Patienten är vuxen och en avancerad luftväg har inte upprättats. Det angivna K:V-förhållandet kommer att användas.

HLR: VUXEN–LUFTVÄG X:Y

Ett alternativ för HLR-metronomen. Patienten är vuxen och en avancerad luftväg har upprättats. Det angivna K:V-förhållandet kommer att användas.

ICKE BEGÄRD Pacemakern är i läge icke begärd (asynkron).

KAN INTE ÖVERFÖRA Kan inte sända data.

KONTROLLERA CO2 FilterLine-slang eller utsläppsport för EtCO2 är blockerad.

KONTROLLERA PATIENTEN!

En möjlig defibrilleringsbar rytm detekteras när VF/VT-larmet är på.

KONTROLLERA PULS Den AED-uppmaning som visas/hörs efter varje standard- 3-defibrilleringssekvens eller efter meddelandet DEFIBRILLERA EJ.

KONTROLLERA SKRIVARE

Skrivarens lucka är öppen, det finns inget papper i skrivaren eller skrivaren är ur funktion av annat skäl.

LA-AVLEDNINGAR AVL-AVLEDNINGAR LÖSA

EKG-elektroden LA har kopplats loss.EKG-elektroden L har kopplats loss.

LADDAR TILL XXX J Knappen LADDA på frontpanelen eller på standardspadarna trycktes in.

LÅG IMPEDANS – LADDAR

Patientens impedans uppmätt till <15 ohm.

LARM TYSTADE Larmen har tystats. En varningston och detta meddelande visas regelbundet för att påminna om att larmen har tystats.

LEVERERAD ENERGI Energiöverföringen slutfördes.

LL- AVLEDNINGAR AVF-AVLEDNINGAR LÖSA

EKG-elektroden LL har kopplats loss.EKG-elektroden F har kopplats loss.

Tabell C-1 Sammanfattning av skärmmeddelanden (Fortsättning)

Meddelande Beskrivning

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor C-3©2006-2013 Physio-Control, Inc.

Page 194: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Skärmmeddelanden

OM DU SÅG HJÄRTSTOPPET, TRYCK PÅ ANALYS

Initial HLR-meddelande som följer efter meddelandet BÖRJA HLR för att påminna användaren om att defibrillera omedelbart, förutsatt att användaren såg hjärtstoppet.

OM EJ PULS, TRYCK PÅ ANALYS

Detta meddelande följer efter ett HLR-intervall (om det är aktiverat i inställningskonfigurationen).

OM INGEN PULS, STARTA HLR

Inled HLR om puls saknas och fortsätt med HLR tills avslutningssignalen hörs.

ONORMAL ENERGILEVERANS

En urladdning har inträffat när spadarna var kortslutna mot varandra (se varning sida 4-15), en urladdning har inträffat i luften eller så var patientens impedans utanför definierat område. Detta meddelande kan också visas vid vissa typer av interna fel.

ÖVERFÖRING AVBRÖTS

Dataöverföringen har avbrutits.

ÖVERFÖRING KLAR Dataöverföring har slutförts.

ÖVERFÖRING MISSLYCKAD

Dataöverföring lyckades inte.

PACERFEL Pacemakern har upptäckt ett feltillstånd beroende på hög pacingfrekvens eller förlust av kommunikation mellan processorerna. Pacingfunktionen avbryts.

PACING AVSTANNAD Meddelandet visas och pacing avbryts när något av följande inträffar: pacingelektroderna har lossnat, pacingkabeln har kopplats loss eller pacerfel på grund av hög pacingfrekvens eller hög impedans.

PAUS Pacingknappen PAUS har tryckts och hållits inne. Strömpulser ges med minskad frekvens medan inställningarna för mA och spm bibehålls.

RA-AVLEDNINGAR AVR-AVLEDNINGAR LÖSA

EKG-elektroden RA har kopplats loss.EKG-elektroden R har kopplats loss.

RL-AVLEDNINGAR LÖSAN-AVLEDNINGAR LÖSA

EKG-elektroden RL har kopplats loss.EKG-elektroden N har kopplats loss.

RÖR EJ PATIENTEN!-TRYCK PÅ KNAPPEN DEFIB

Stå på avstånd från patienten och tryck på knappen DEFIB.

RÖRELSE DETEKTERAD!/STILLA PATIENTEN!

Defibrillatorn upptäckte rörelse under EKG-analys vilket förhindrar analysen.

Tabell C-1 Sammanfattning av skärmmeddelanden (Fortsättning)

Meddelande Beskrivning

C-4 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 195: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Bilaga C

Skärmmeddelanden

SJÄLVTESTET SLUTFÖRDES INTE

6 Testkontakten är inte ansluten till QUIK-COMBO-terapikabeln, standardspadarna är inte placerade i spadfacken, det kan vara fel på terapikabeln eller så har ett fel uppstått på defibrillatorn under det dagliga funktionstestet.

SJÄLVTESTET SLUTFÖRDES INTE – ANSLUT TILL TESTKONTAKTEN

Testkontakten är inte ansluten till QUIK-COMBO-terapikabeln, standardspadarna är inte placerade i spadfacken, det kan vara fel på terapikabeln eller så har ett fel uppstått på defibrillatorn under det dagliga funktionstestet.

SÖKER EFTER SIGNAL Fjärrsynk har valts och enheten bestämmer ingångssignalen.

SPO2: INGEN SENSOR UPPTÄCKT

En sensor har kopplats loss från monitorn.

SPO2: KONTROLLERA SENSOR

SpO2-sensorn har lossnat från patienten sedan en mätning gjorts.

SPO2: LÅG BLODGE-NOMSTRÖMNING

Patienten har svag puls.

SPO2: OKÄND SENSOR

Den sensor som är ansluten till enheten är inte kompatibel med Masimo SpO2-modulen.

SPO2: SÖKER EFTER PULS

Bekräfta att pulsoxymetersensorn är ansluten till defibrillatorn.

STRÖMFEL Jämförelsen mellan levererad och vald pacingström ligger utanför toleransområdet.

SVAGT BATTERI Batteristatusindikatorn visar ett gult segment. Batteriet är svagt.

TA BORT TESTKONT. QUIK-COMBO-testkontakten är ansluten till QUIK-COMBO-terapikabeln.

TRYCK PÅ ANALYS Tryck på ANALYS för att påbörja EKG-analysen.

TRYCK PÅ KNAPPEN DEFIB!

Defibrillatorn är fullt laddad och klar att ge terapi (en terapikabel eller interna spadar måste anslutas).

TRYCK PÅ SPADKNAPPARNA FÖR ATT DEFIBRILLERA!

Om standardspadar är anslutna är knappen DEFIB på frontpanelen deaktiverad. Meddelandet visas om du försöker överföra energi genom att trycka på knappen DEFIB på frontpanelen.

TRYCK PÅ SPADKNAPPEN FÖR ATT DEFIBRILLERA!

Om interna spadar är anslutna är knappen DEFIB på frontpanelen deaktiverad. Detta meddelande visas om du försöker överföra energi genom att trycka på knappen DEFIB på frontpanelen.

TRYCK PÅ VÄLJARE FÖR ATT DEAKTIVERA

Anvisningar på laddningsskärmen beskriver hur laddningen deaktiveras.

XX % ÖVERFÖRT Specificerad procent av överföringen är klar.

Tabell C-1 Sammanfattning av skärmmeddelanden (Fortsättning)

Meddelande Beskrivning

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor C-5©2006-2013 Physio-Control, Inc.

Page 196: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller
Page 197: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Bilaga D

BILAGA DANVÄNDARKONTROLLISTA

Denna användarkontrollista får reproduceras.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor©2006-2013 Physio-Control, Inc.

Page 198: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller
Page 199: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

LIFEPAK® 20e defibrillator/monitor AnvändarkontrollistaEnhetens serienummer:________________________

Placering: ____________________________

Instruktion Rekommenderad åtgärd

Datum

Initialer

Markera med en i rutan när kontrollen är genomförd.1 Kontrollera resultatutskriften för det dagliga funktionstestet vid kl. 03:00.

(Om inget resultat har skrivits ut för funktionstestet, se steg 10.) Om:FUNKTIONSTEST MISSLYCKADES Kontakta kvalificerad servicepersonal.

SJÄLVTESTET SLUTFÖRDES INTE. GÖR MANUELLT TEST

Anslut testkontakten eller placera de hårda spadarna i spadfacken och utför det manuella användartestet. Om meddelandet ANSLUT TILL TESTKONTAKTEN visas, kontakta kvalificerad servicepersonal.

2 Inspektera enheten fysiskt beträffande:Främmande material Rengör defibrillatorn.

Skador eller sprickor Kontakta kvalificerad servicepersonal.3 Inspektera strömkällan beträffande:

Kontakten för växelström är ansluten till enheten och till strömuttaget, Lysdioderna för nätanslutning på defibrillatorn och den valfria CodeManagement Module lyser

Om lysdioderna för nätanslutning inte är tänd, kontakta kvalificerad servicepersonal.

Trasig, lös eller sliten strömkabel. Byt ut skadade eller trasiga delar.4 Kontrollera terapi- och EKG-elektroder beträffande:

Använd före-datum Byt ut delar vars Använd före-datum har passerats.Reservelektroder finns till hands Skaffa reservelektroder.

5 Inspektera tillbehörskablar beträffande:

Sprickor, skador, trasiga eller böjda delar eller stift samt anfrätta ytor på spadarna

Byt ut skadade eller trasiga delar.

6 Koppla loss defibrillatorn från nätuttaget, vänta 2 sekunder, tryck på PÅ och kontrollera:Meddelanden om funktionstest visas, lysdioder tänds och ljudsignaler hörs då och då

Kontakta kvalificerad servicepersonal om de saknas.

Lysdioden för service tänds Om lysdioden tänds, stäng av enheten och slå på den igen. Om lysdioden för service fortfarande är tänd, kontakta kvalificerad servicepersonal.

7 Kontrollera EKG-skrivaren beträffande:

Tillräcklig pappersmängd Fyll på vid behov. Fungerande utskrift Kontakta kvalificerad servicepersonal om

utskriften inte fungerar.8 Kontrollera att terapikabeln är ansluten till defibrillatorn och kontrollera kabeln:

Om QUIK-COMBO®-terapikabel är ansluten:

• Kontrollera att testkontakten är ansluten till terapikabeln.

• Tryck på knappen ANALYS.• När meddelandet ANALYSERA NU har

visats kontrollerar du om meddelandet TA BORT TESTKONT. visas.

Om meddelandet ANSLUT KABEL eller ANSLUT ELEKTRODER visas, kontakta kvalificerad servicepersonal.

Om HÅRDA SPADAR är anslutna:

• Kontrollera att spadarna är korrekt placerade i facken.

• Välj 10 J och tryck på knappen LADDA. Om meddelandet ANSLUT KABEL eller ANSLUT ELEKTRODER visas, kontakta kvalificerad servicepersonal.

• När laddningen har slutförts, tryck på DEFIB-knapparna på spadarna och kontrollera om meddelandet LEVERERAD ENERGI visas

Om ingen energi levereras och defibrilleringssignalen fortsätter ljuda, ska du trycka på väljaren för att deaktivera och kontakta kvalificerad servicepersonal.

9 Anslut defibrillatorn till nätström igen och stäng av enheten.

Daglig inspektion och testning av defibrillatorn/monitorn enligt denna användarkontrollista rekommenderas. Denna kontrollista får reproduceras.

Page 200: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

10 *Utför ett manuellt användartest om: Användartest utfört• Sjukhusets rutiner kräver testning av

enheten oftare än det rekommenderade dagliga funktionstestet

Om användartestet underkänns, kontakta kvalificerad servicepersonal.

• Det dagliga funktionstestet inte har slutförts eller inte har skrivits ut

• REDI-PAK™-elektroderna är anslutna till terapikabeln

Obs! Anslut elektroderna till terapikabeln när användartestet har slutförts.

Instruktion Rekommenderad åtgärd

Datum

Initialer

Page 201: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Bilaga E

BILAGA ECHOCKRÅDGIVNINGSSYSTEM

I denna bilaga beskrivs grundläggande hur chockradgivningssystemet(Shock Advisory System, SAS) fungerar.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor©2006-2013 Physio-Control, Inc.

Page 202: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller
Page 203: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Bilaga E

Chockrådgivningssystem

ÖVERSIKT AV CHOCKRÅDGIVNINGSSYSTEMET (SAS)Chockrådgivningssystemet (Shock Advisory System™, SAS) är ett EKG-analyssystem som är inbyggt i LIFEPAK 20e defibrillator/monitor och som råder användaren om det upptäcker en defibrilleringsbar eller ej defibrilleringsbar rytm. Detta system gör det möjligt för personer som inte är utbildade i tolkning av EKG-rytmer att ge potentiellt livräddande behandling på patienter med ventrikelflimmer eller pulslös ventrikeltakykardi. Chockrådgivningssystemet innehåller följande funktioner:

• Utvärdering av elektrodkontakt.

• Automatisk tolkning av EKG.

• Användarkontroll av defibrilleringsbehandling.

• Kontinuerlig patientövervakning (CPSS)

• Rörelsedetektering.

Chockrådgivningssystemet (SAS) är aktivt när LIFEPAK 20e defibrillator/monitor används som en automatiskt extern defibrillator (AED). CPSS kan aktiveras under övervakning.

Utvärdering av elektrodkontakt.Chockrådgivningssystemet mäter patientens transthoraximpedans via elektroderna. Om utgångsimpedansen är högre än den maximala gränsen utgår systemet från att elektroderna inte har tillräckligt bra kontakt med patienten eller att de inte är ordentligt anslutna till AED-enheten. När detta inträffar hämmas EKG-analys och defibrillering. AED-enheten råder användaren att ansluta elektroderna när elektrodkontakten är otillräcklig.

Automatisk tolkning av EKGChockrådgivningssystemet rekommenderar defibrillering om det upptäcker följande:

• Ventrikelflimmer – med en topp-till-topp-amplitud på minst 0,08 mV.

• Ventrikeltakykardi – definierad som en hjärtfrekvens på minst 120 slag per minut, QRS-bredd på minst 0,16 sekunder och inga synliga P-vågor.

Pacemakerpulser kan förhindra att defibrillatorn råder till defibrillering, oavsett patientens underliggande rytm. Chockrådgivningssystemet rekommenderar inte defibrillering för alla andra EKG-rytmer, inklusive asystoli, pulslös elektrisk aktivitet, idioventrikulära rytmer, bradykardi, supraventrikulära takykardier, förmaksflimmer och förmaksfladder, hjärtblock, ventrikelprematurslag och normala sinusrytmer. Dessa rytmer nämns särskilt i AHA-rekommendationerna.

Chockrådgivningssystemets prestandaEKG-analys med chockrådgivningssystemet (SAS) i LIFEPAK 20e defibrillator/monitor-serien (AED) testades genom att spela EKG-vågformer från Physio-Controls databas genom elektrodkontakten. För varje EKG registrerades SAS-systemets beslut om att defibrillera eller att inte defibrillera och jämfördes med rytmklassificeringen och behandlingsrekommendationer från kliniska experter.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor E-1©2006-2013 Physio-Control, Inc.

Page 204: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Chockrådgivningssystem

SAS-testuppsättningSAS-testuppsättningen består av 989 EKG-prover som registrerats via defibrilleringselektroderna vid användning av LIFEPAK 5-defibrillatorer i en pre-hospital miljö. Defibrilleringselektroderna och bearbetningen av EKG-signalen liknar de som används i defibrillatorn/monitorn LIFEPAK 20e. EKG registrerades med kassettbandspelare som var anslutna till LIFEPAK 5-defibrillatorerna. Utvalda EKG-segment samplades och EKG-rytmen klassificerades av kliniska experter. Uppgifterna är baserade på ett representativt urval av de rytmstörningar som förekommer vid behandling av hjärtstillestånd. SAS-testuppsättningen innehåller följande EKG-prov:

• 168 stycken kraftig ventrikelflimmer (VF) (>200 µV topp-till-topp-amplitud)• 29 lätt ventrikelflimmer (<200 och >80 µV topp-till-topp-amplitud)• 65 defibrilleringsbara ventrikeltakykardi (VT) (HF >120 slag/min, QRS-varaktighet >160 ms,

inga synliga P-vågor, ambulanspersonal rapporterade att patienten var utan puls) • 43 asystoli (<80 µV topp-till-topp-amplitud)• 144 normal sinusrytm (NSR) (sinusrytm, hjärtfrekvens 60–100 slag/minut)• 531 annan organiserad rytm (bland annat alla rytmer utom de i andra listade kategorier)• 2 med övergång (övergång sker inom provet från ej defibrilleringsbar till defibrilleringsbar eller

tvärtom)• 5 defibrilleringsbara rytmer med pacemakerartefakt (pacemakerartefakten sprids över tiden

genom filtreringen i LIFEPAK 5-defibrillatorn)• 2 ej defibrilleringsbara rytmer med pacemakerartefakt (pacemakerartefakt sprids över tiden

genom filtrering i LIFEPAK 5-defibrillatorn)

E-2 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 205: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Bilaga E

Chockrådgivningssystem

1 Varje prov analyseras 10 gånger asynkront.2 Association for the Advancement of Medical Instrumentation. DF80: 2003 Medical electrical equipment–Part 2–4.

Arlington, VA: AAMI, 20043 Automatic External Defibrillators for Public Access Defibrillation: Recommendations for Specifying and Reporting

Arrhythmia Analysis Algorithm Performance, Incorporating New Waveforms, and Enhancing Safety. American Heart Association (AHA) Task Force on Automatic External Defibrillation, Subcommittee on AED Safety and Efficacy. Circulation. 1997: Vol. 95: 1677–1682.

VF = ventrikelflimmerVT = ventrikeltakykardiNSR = normal sinusrytm

Användarkontroll av defibrilleringsbehandling.Chockrådgivningssystemet gör att AED-enheten laddas upp automatiskt när systemet känner av en defibrilleringsbar rytm. När defibrillering rekommenderas trycker användaren på knappen DEFIB för att leverera energin till patienten. Analys är deaktiverad under tiden som enheten laddas eller paddlarna är laddade.

Kontinuerlig patientövervakningSystemet för kontinuerlig patientövervakning (CPSS) övervakar automatiskt patientens EKG-rytm för att upptäcka en potentiellt defibrilleringsbar rytm när elektroderna är anslutna och AED-enheten är påslagen. CPSS är inte aktivt under EKG-analys eller om AED-enheten befinner sig i en HLR-cykel.

Tabell E-1 LIFEPAK 20e-seriens totala SAS-prestanda

Total SAS-prestandaKänslighet >90 %Specificitet >95 %Positivt diagnostiserande värde >90 %Falskt positiv frekvens <5 %

Tabell E-2 LIFEPAK 20e-seriens SAS-prestanda enligt rytmkategori

Rytmklass EKG-test1

Samplings-storlek

Prestandakrav Uppfylld prestanda

Defibrilleringsbar: Grov VF 168 >90 % känslighet

LIFEPAK 20e uppfyller kraven i AAMI2 DF80 och EN60601-2-4:2003 samt AHA3 rekommendationer

Defibrilleringsbar: VT 65 >75 % känslighetLIFEPAK 20e uppfyller kraven i AAMI DF80 och EN60601-2-4:2003 samt AHA rekommendationer.

Ej defibrilleringsbar: NSR 144 >99 % specificitet LIFEPAK 20e uppfyller rekommendationerna

enligt AHA.

Ej defibrilleringsbar: asystoli 43 >95 % specificitet

LIFEPAK 20e uppfyller kraven i AAMI DF80 och EN60601-2-4:2003 samt AHA rekommendationer.

Ej defibrilleringsbar: alla andra rytmer 531 >95 % specificitet

LIFEPAK 20e uppfyller kraven i AAMI DF80 och EN60601-2-4:2003 samt AHA rekommendationer.

Gränsfall: fin VF 29 Endast rapportering >75 % känslighet

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor E-3©2006-2013 Physio-Control, Inc.

Page 206: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Chockrådgivningssystem

RörelsedetekteringChockrådgivningssystemet (SAS) känner av rörelse hos patienten oberoende av EKG-analysen. Rörelsedetektering är avsedd att upptäcka perioder då EKG-registreringen kan vara påverkad av yttre rörelser. RÖRELSEDETEKTERING kan konfigureras i inställningsläget till PÅ eller AV.

Om mellanfrekvensvariationerna i signalen för transthoraximpedansen överskrider en maximal gräns tolkar defibrilleringsrådgivningssystemet det som att någon form av patientrörelse förekommer. Om rörelse detekteras fördröjs EKG-analysen. Användaren informeras genom ett meddelande (skärm och röst) samt av en ljudsignal. Efter 10 sekunder upphör varningen om rörelse och analysen slutförs alltid, även om rörelse fortfarande detekteras. Detta begränsar fördröjningen vid behandling i situationer där det inte går att förhindra rörelse. Den som behandlar patienten bör dock stoppa rörelsen i alla fall där det är möjligt för att minimera risken för artefakt i EKG:et.

Vanliga orsaker till rörelselarm är bland annat HLR, spontana patientrörelser, när vårdare förflyttar patienten och fordonsrörelser vid ambulanstransport.

Det finns två skäl till att EKG-analysen fördröjs när rörelselarmet utlöses och varför användaren ska eliminera källan till rörelse när det är möjligt:

1 Rörelse kan orsaka artefakt i EKG-signalen. Denna artefakt kan också förorsaka att en ej defibrilleringsbar EKG-rytm ser ut som en defibrilleringsbar rytm. Bröstkompressioner under asystoli kan t.ex. se ut som en defibrilleringsbar ventrikulär takykardi. Artefakter kan också förorsaka att en defibrilleringsbar EKG-rytm ser ut som en icke defibrilleringsbar rytm. Bröstkompressioner under ventrikelflimmer kan t.ex. se ut som en organiserad och därför ej defibrilleringsbar rytm.

2 Rörelsen kan orsakas av något som behandlaren gör. För att minska risken för att behandlaren får en stöt av misstag uppmanas behandlaren att flytta sig bort från patienten när en varning om rörelse uppstår. Detta gör att rörelsen upphör och att EKG-analysen fortsätter.

Rörelsedetekteringen kan ställas in på av. När det här alternativet är inaktivt kan EKG-analysen fortsätta utan avbrott även om rörelse förekommer, vilket alltså eventuellt kan orsaka artefakt i EKG:et enligt ovanstående beskrivning. Artefakt i EKG:et kan ibland orsaka felaktiga råd från chockrådgivningssystemet.

Den behandlande personalen bör använda sig av sin erfarenhet och utbildning för att avgöra om funktionen för rörelsedetektering ska vara aktiv eller inte. Hur snabbt reagerar användarna på AED-röstmeddelandet? Avbryter de t.ex. omedelbart HLR när uppmaningen ANALYSERA NU–RÖR EJ PAT. hörs?

E-4 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 207: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Bilaga F

BILAGA FOM TEKNIKEN cprMAX

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor©2006-2013 Physio-Control, Inc.

Page 208: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller
Page 209: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Om tekniken cprMAX

Bilaga F

OM TEKNIKEN CPRMAXPhysio-Control-tekniken cprMAX™ har utformats för att mängden HLR under behandling med en AED-enhet ska kunna maximeras inom återupplivningsprotokoll, i enlighet med ”Guidelines for Cardiopulmonary Resuscitation and Emergency Cardiovascular Care” från American Heart Association från 20051 (AHA-riktlinjerna) samt ”Guidelines for Resuscitation” från European Resuscitation Council 20052.

Inställningsalternativen bör bara ändras under ledning av en läkare med kunskaper om hjärt-lungräddning som är bekant med aktuella publikationer som rör detta område.

För tekniken cprMAX finns följande inställningsalternativ:

• INITIAL HLR. Uppmanar användaren att utföra en inledande HLR-behandling. Gäller endast direkt efter att AED-enheten har slagits på eller efter den första analysen.

• Tid för HLR FÖRE DEFIB. Uppmanar användaren att utföra HLR efter att en defibrilleringsbar EKG-rytm har detekterats, innan defibrilleringen utförs. Om värdet för INITIAL HLR är inställt på AV gäller HLR FÖRE DEFIB. för alla beslut om defibrillering eller ej med hjälp av rådgivningssystemet (inklusive den första analysen).

• UPPLIVNINGSTID 1 och 2. HLR-tidsperioder efter beslut om att defibrillera eller inte defibrillera.

• GRUPPERADE DEFIB. Eliminerar analysen efter varje defibrillering och en uppmaning om HLR ges efter varje defibrillering. Detta eliminerar gruppen om tre defibrilleringar.

• PULSKONTROLL. Anger om, och i så fall när, uppmaningar om pulskontroll ska förekomma.

För att AED-protokollen ska fungera i enlighet med AHA- och ERC-riktlinjerna ska inställningsalternativen konfigureras på följande sätt:

• Initial HLR: AV

• Tid för HLR före defib.: AV

• Upplivningstid 1 och 2: 120 SEKUNDER

• Grupperade defib: AV

• Pulskontroll: ALDRIG

Ovanstående inställningar är fabrikens standardinställningar för tekniken cprMAX. Huruvida alternativen ska ändras eller inte beror på procedurerna på ditt sjukhus, som också ska se till att alla användare får korrekt utbildning.

Energietikett för ventrikelflimmer (VF) hos vuxna tillhandahålls också som rekommenderad energi för behandling av VF3

,4. Se etiketten på defibrillatorn för rekommenderade doser.

1 2005 American Heart Association: ”Guidelines for Cardiopulmonary Resuscitation and Emergency Cardiovascular Care”. Circulation 2005;112 (Supplement IV).

2 European Resuscitation Council: ”Guidelines for Resuscitation 2005”. J. Resuscitation 2005; 67 (Supplement 1).3 2005 AHA Guidelines, IV-40.4 ERC Guidelines 2005, S31.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor F-1©2006-2013 Physio-Control, Inc.

Page 210: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Om tekniken cprMAX

ANVÄNDA AED-ENHETEN MED TEKNIKEN CPRMAXNedan beskrivs hur du använder AED-enheten med inställningsalternativen för tekniken cprMAX.

Initial HLRAlternativet INITIAL HLR uppmanar användaren att utföra en inledande HLR-behandling. De möjliga inställningarna är: AV, ANALYSERA FÖRST och HLR FÖRST. Fabriksinställningen är AV.

• Med inställningen AV visas/hörs inga uppmaningar om en inledande HLR-behandling.

• Med inställningen ANALYSERA FÖRST visas/hörs en uppmaning om att utföra en analys före HLR-behandling. Om analysen leder till ett råd om defibrillering visas/hörs uppmaningen OM DU SÅG HJÄRTSTOPPET, TRYCK PÅ ANALYS. Användaren kan då välja att avsluta HLR i förtid och fortsätta direkt med en defibrillering.

• Med inställningen HLR FÖRST visas/hörs en uppmaning om att utföra HLR direkt när defibrillatorn slås på. Dessutom visas/hörs uppmaningen OM DU SÅG HJÄRTSTOPPET, TRYCK PÅ ANALYS. Användaren kan då välja att avsluta HLR i förtid och fortsätta direkt med analys.

På sjukhus där man väljer att använda det här alternativet ska ett protokoll utvecklas och all berörd personal utbildas så att de kan avgöra i vilka situationer som den inledande HLR-behandlingen ska avslutas i förtid. Tänkbara situationer där HLR-behandling bör avslutas i förtid är t.ex.:

• Om behandlaren såg patientens kollaps.

• Om behandlaren säkerställer att mindre än 4–5 minuter har gått sedan patientens kollaps.

• Om patienten andas agonalt (en indikation om HLR avbrutits under kortare tid).

• Om behandlaren säkerställer att HLR av tillräckligt hög kvalitet har getts under tillräckligt lång tid redan innan AED-elektroderna placerades på patienten.

I Kontinuerlig patientövervakning finns mer detaljerad information om sekvensen för uppmaningar på AED-enheten för varje INITIAL HLR-alternativ.

Initial HLR-tidAlternativet INITIAL HLR-TID gäller om värdet ANALYSERA FÖRST eller HLR FÖRST har angetts för INITIAL HLR. Det används för att ange HLR-tiden för HLR-perioden. Följande tidsvärden kan väljas för INITIAL HLR-TID: 15, 30, 45, 60, 90, 120 och 180 SEKUNDER. Standardinställningen är 120 sekunder.

Tid för HLR före defib.Om du anger ett tidsvärde för HLR FÖRE DEFIB. visas en uppmaning om HLR när en defibrilleringsbar EKG-rytm detekteras och under den period då AED-enheten laddas. Alternativet gäller bara när en analys leder till rådet DEFIBRILLERA. Om värdet för INITIAL HLR är AV eller HLR FÖRST gäller tidsvärdet för HLR FÖRE DEFIB. för den första defibrilleringen samt alla efterföljande defibrilleringar. Om värdet för INITIAL HLR är ANALYSERA FÖRST gäller tidsvärdet för HLR FÖRE DEFIB. för den andra defibrilleringen samt för alla efterföljande defibrilleringar. Följande värden kan väljas som tidsvärde för HLR FÖRE DEFIB.: AV, 15 och 30 SEKUNDER. Om en uppmaning om HLR bara ska visas under den tid då kondensatorn laddas ska 15 sekunders HLR-intervall väljas. Knappen DEFIB. aktiveras inte förrän laddningen har slutförts och HLR-tidsintervallet har förlöpt. Standardinställningen för tiden för HLR FÖRE DEFIB. är AV.

Obs! Knappen DEFIB. är deaktiverad under tidsintervallet för HLR FÖRE DEFIB., men aktiveras så snart intervallet HLR FÖRE DEFIB. är slut. För att minimera tidsperioden från den sista bröstkompressionen till defibrillering (utan att behandlarens säkerhet påverkas negativt) bör ett sjukhus med protokoll där detta alternativ används tillhandahålla specifik utbildning och protokoll för att säkerställa snabb övergång från HLR FÖRE DEFIB. till defibrillering.

F-2 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 211: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Om tekniken cprMAX

Bilaga F

Grupperade defib.Om värdet AV anges för alternativet GRUPPERADE DEFIB. visas/hörs en uppmaning om HLR efter varje (enskild) defibrillering. Detta eliminerar gruppen om tre defibrilleringar. Uppmaningen om HLR visas/hörs efter defibrilleringen oavsett hur EKG-rytmen ser ut. HLR-tiden efter defibrillering avgörs av inställningen UPPLIVNINGSTID 1. För alternativet GRUPPERADE DEFIB. kan inställningen PÅ eller AV väljas. Standardinställningen är AV.

Om värdet PÅ har angetts för det här alternativet följs det tidigare angivna protokollet för grupperade defibrilleringar och upp till tre på varandra följande defibrilleringar utförs, efter behov, utan mellanliggande HLR.

PulskontrollMed alternativet PULSKONTROLL visas/hörs uppmaningar om att kontrollera pulsen eller patienten, beroende på vilken inställning som har valts för meddelanden för PULSKONTROLL. Följande värden kan väljas för PULSKONTROLL: ALLTID, EFTER VARJE DEFIB. EJ, EFTER 2:A DEFIB. EJ och ALDRIG. Standardinställningen är ALDRIG.

• Om värdet ALLTID anges visas/hörs en uppmaning om pulskontroll efter Upplivningstid 1 och 2, efter ett DEFIBRILLERA EJ-beslut, efter ett enskilt DEFIBRILLERA-beslut med värdet AV för GRUPPERADE DEFIB. eller efter tre på varandra följande DEFIBRILLERA-beslut om värdet för GRUPPERADE DEFIB. är PÅ.

• Om värdet EFTER VARJE DEFIB. EJ anges visas/hörs en uppmaning om pulskontroll efter varje DEFIBRILLERA EJ-beslut.

• Om värdet EFTER 2:A DEFIB. EJ anges visas/hörs en uppmaning om pulskontroll efter den andra analysen om denna leder till ett DEFIBRILLERA EJ-beslut, oavsett vilket beslut den första analysen ledde till (DEFIBRILLERA eller DEFIBRILLERA EJ).

• Om värdet ALDRIG anges visas/hörs inga uppmaningar om PULSKONTROLL.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor F-3©2006-2013 Physio-Control, Inc.

Page 212: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller
Page 213: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Bilaga G

BILAGA GDOCKNINGSSTATION

I denna bilaga finns en beskrivning av hur dockningsstationen till LIFEPAK 20e defibrillator/monitor installeras och används.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor©2006-2013 Physio-Control, Inc.

Page 214: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller
Page 215: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Dockningsstation

Bilaga G

DOCKNINGSSTATIONEN TILL LIFEPAK 20E DEFIBRILLATOR/MONITORMed dockningsstationen till LIFEPAK 20e defibrillator/monitor går det att fästa defibrillatorn på en akutvagn eller någon annan plan yta. Dockningsstationen kan vridas 360 grader så att LIFEPAK 20e defibrillator/monitor kan ses från alla håll.

Obs! Dockningsstationen kan inte användas tillsammans med CodeManagement Module.

Gör så här för att sätta LIFEPAK 20e defibrillator/monitor i dockningsstationen:

1 Håll LIFEPAK 20e defibrillator/monitor i handtaget över dockningsstationen (se Figur G-1, pil 1).2 Luta LIFEPAK 20e defibrillator/monitor bakåt in i dockningsstationen och inrikta spåren bak

på defibrillatorn med rullarna på dockningsstationen (se Figur G-1, pil 2).3 Rikta in den nedre delen av frontpanelen på LIFEPAK 20e defibrillator/monitor med den

främre rullen på dockningsstationen och tryck ned fronten på LIFEPAK 20e defibrillator/monitor tills du hör ett klickljud (se Figur G-1, pil 3).

4 Kontrollera att LIFEPAK 20e defibrillator/monitor sitter ordentligt fast i sitt läge.Gör så här för att vrida LIFEPAK 20e defibrillator/monitor medan den är i dockningsstationen:

1 Ta tag i handtaget på LIFEPAK 20e defibrillator/monitor, eller ta tag i sidorna.2 Vrid till önskat läge. Det hörs ett klickljud när defibrillatorn låses fast i sitt läge.

Figur G-1 Dockningsstation

Gör så här för att ta bort LIFEPAK 20e defibrillator/monitor från dockningsstationen:

1 Ta tag i handtaget på LIFEPAK 20e defibrillator/monitor.2 Dra LIFEPAK 20e defibrillator/monitor bestämt uppåt tills den släpper från

dockningsstationen.Obs! Om du vill montera dockningsstationen på en plan yta eller väggkonsol (GCX), finns mer information i installationsinstruktionerna till dockningsstationen eller i servicehandboken till LIFEPAK 20e defibrillator/monitor.

321

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor G-1©2006-2013 Physio-Control, Inc.

Page 216: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller
Page 217: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Bilaga H

BILAGA HRIKTLINJER FÖR ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor©2006-2013 Physio-Control, Inc.

Page 218: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller
Page 219: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Bilaga H

Riktlinjer för elektromagnetisk kompatibilitet

Försäkran angående kanadensisk standard ICES-003Obs! Det här avsnittet gäller endast om LIFEPAK 20e-defibrillatorn/monitorn är försedd med en CodeManagement Module.

Den här digitala apparaten av klass B uppfyller villkoren för kanadensisk standard ICES-003.

Den här apparaten uppfyller villkoren för Industry Canadas licensbefriade RSS-standard(er). Användning får ske på följande två villkor: 1) Apparaten får inte orsaka skadliga störningar och 2) apparaten måste acceptera mottagna störningar, även störningar som kan orsaka oönskad funktion.

Grundläggande driftLIFEPAK 20e defibrillator/monitor upprätthåller en säker och effektiv drift av funktionerna för defibrilleringsterapi och patientövervakning när den används i den elektromagnetiska miljö som specificeras i tabell 2 till 4.

Tabell 1

Riktlinjer och tillverkarens deklaration – Elektromagnetisk strålning

LIFEPAK 20e defibrillator/monitor är avsedd för användning i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av LIFEPAK 20e defibrillator/monitor ska säkerställa att defibrillatorn/monitorn används i en sådan miljö.

Test av strålning: Överensstämmelse Elektromagnetisk miljö - Riktlinjer

RF-strålning

CISPR 11

Grupp 1 LIFEPAK 20e defibrillator/monitor använder endast RF-energi i de interna funktionerna. Därför är RF-strålningen mycket låg och det är inte sannolikt att den orsakar störningar för elektronisk utrustning i närheten.

RF-strålning

CISPR 11

Klass B LIFEPAK 20e defibrillator/monitor är lämpad för användning hemma såväl som på sjukhus och kan anslutas direkt till det vanliga lågspänningsnätet som hushåll är anslutna till.

Harmonisk strålning

IEC 61000-3-2

Klass A

Spännings-fluktuationer/flimmer

IEC 61000-3-3

Överensstämmer

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor H-1©2006-2013 Physio-Control, Inc.

Page 220: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Riktlinjer för elektromagnetisk kompatibilitet

Tabell 2

Riktlinjer och tillverkarens deklaration – Elektromagnetisk immunitet

LIFEPAK 20e defibrillator/monitor är avsedd för användning i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av LIFEPAK 20e defibrillator/monitor ska säkerställa att defibrillatorn/monitorn används i en sådan miljö.

ImmunitetstestIEC 60601 Testnivå

Överensstämmelsenivå Elektromagnetisk miljö - Riktlinjer

Elektrostatisk urladdning (ESD)

IEC 61000-4-2

±6 kV kontakt

±8 kV luft

±6 kV kontakt

±8 kV luft

Golven ska vara av trä, betong eller keramiska plattor. Om golven är täckta av ett syntetiskt material ska den relativa luftfuktigheten vara minst 30 %.

Snabba elektriska transienter/pulsskurar

IEC 61000-4-4

±2 kV för strömförsörj-ningsledningar

±1 kV för in-/utledningar

±2 kV för strömförsörj-ningsledningar

±1 kV för in-/utledningar

Kvaliteten på huvudströmförsörjningen ska hålla typisk standard för kommersiell miljö eller sjukhusmiljö.

Impulsvågor

IEC 61000-4-5

±1 kV differentialläge

±2 kV normalläge

±1 kV differentialläge

±2 kV normalläge

Kvaliteten på huvudströmförsörjningen ska hålla typisk standard för kommersiella miljöer och sjukhusmiljöer.

Spänningsfall, korta avbrott och spänningsvaria-tion i ingående strömförsörjning

IEC 61000-4-11

<5 % UT

(>95 % fall i UT)under 0,5 cykler

40 % UT

(60 % fall i UT)under 5 cykler

70 % UT

(30 % fall i UT)under 25 cykler

<5 % UT

(>95 % fall i UT)för 5 s

<5 % UT

(>95 % fall i UT)under 0,5 cykler

40 % UT

(60 % fall i UT)under 5 cykler

70 % UT

(30 % fall i UT)under 25 cykler

<5 % UT

(>95 % fall i UT)för 5 s

Kvaliteten på huvudströmförsörjningen ska hålla typisk standard för kommersiell miljö eller sjukhusmiljö. Om användaren av LIFEPAK 20e defibrillator/monitor behöver kontinuerlig drift under strömavbrott rekommenderar vi att LIFEPAK 20e defibrillator/monitor strömförsörjs via batteri eller via ett aggregat som genererar avbrottsfri strömförsörjning.

Nätfrekvens (50/60 Hz) magnetiskt fält

IEC 61000-4-8

3 A/m 3 A/m Magnetiska fält från nätfrekvenser ska hålla typiska nivåer för kommersiella miljöer eller sjukhusmiljöer.

Obs! UT gäller för nätspänningen innan testen utfördes.

H-2 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 221: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Bilaga H

Riktlinjer för elektromagnetisk kompatibilitet

Tabell 3

Riktlinjer och tillverkarens deklaration – Elektromagnetisk immunitet

LIFEPAK 20e defibrillator/monitor är avsedd för användning i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av LIFEPAK 20e defibrillator/monitor ska säkerställa att defibrillatorn/monitorn används i en sådan elektromagnetisk miljö.

Immunitetstest IEC 60601 Testnivå Överensstäm-

melsenivåElektromagnetisk miljö - Riktlinjer

Bärbar eller mobil utrustning för RF-kommunikation ska inte användas närmare någon del av LIFEPAK 20e defibrillator/monitor, inklusive kablar, än det rekommenderade separationsavstånd som beräknas med hjälp av tillämplig ekvation för sändarens frekvens.

Rekommenderat separationsavstånd

Ledningsburen RF

IEC 61000-4-6

3 Vrms

150 kHz till 80 MHz utanför ISM-band1

3 Vrms d = 1,2P

10 Vrms

150 kHz till 80 MHz inom ISM-band1

10 Vrms d = 1,2P

Utstrålad RF

IEC 61000-4-3

10 V/m

80 MHz till 2,5 GHz

10 V/m d = 1,2P 80 MHz till 800 MHz

d = 2,3P 800 MHz till 2,5 GHz

Där P är sändarens högsta uteffekt i watt (w) enligt tillverkarens angivelser och d är rekommenderat separationsavstånd i meter (m).2

Fältstyrkor från fasta RF-sändare, vilka bedömts med hjälp av en undersökning av elektromagnetisk strålning på platsen,3 ska vara mindre än överensstämmelsenivån i varje frekvensomfång.4

Störningar kan uppstå i närheten av utrustning som har märkts med följande symbol:

Obs! 1: På 80 MHz till 800 MHz gäller det högre frekvensomfånget.

Obs! 2: De här riktlinjerna kanske inte kan tillämpas i alla situationer. Elektromagnetisk strålning påverkas av absorption och reflektion från strukturer, föremål och människor.

1. ISM-banden (för industriellt, vetenskapligt och medicinskt bruk) mellan 150 kHz och 80 MHz är 6,765 MHz till 6,795 MHz, 13,553 MHz till 13,567 MHz, 26,957 MHz till 27,283 MHz och 40,66 MHz till 40,70 MHz

2. Överensstämmelsenivåerna för ISM-frekvensbanden 150 kHz till 80 MHz och frekvensomfånget 80 MHz till 2,5 GHz är avsedda att minska sannolikheten att mobila/bärbara kommunikationsutrustningar ska orsaka störningar om de utan förvarning medförs till patientområdet. Av denna anledning tillämpas ytterligare en faktor på 10/3 vid beräkning av rekommenderat separationsavstånd för sändare i de här frekvensomfången.

3. Fältstyrkor hos fasta sändare, som t.ex. basenheter för radiotelefoner (mobila/sladdlösa telefoner), landmobilradio, amatörradio, AM- och FM-sändningar samt TV-sändningar, går inte att förutsäga korrekt. För att bedöma den elektromagnetiska strålning som beror på RF-sändare bör en undersökning av elektromagnetisk strålning på platsen göras. Om den mätbara fältstyrkan på den plats där LIFEPAK 20e defibrillator/monitor används överstiger ovan angivna nivåer för RF-överensstämmelse ska man observera LIFEPAK 20e defibrillator/monitor för att kontrollera att den fungerar normalt. Om onormal drift iakttas kan ytterligare åtgärder vara nödvändiga, som t.ex. att rikta LIFEPAK 20e defibrillator/monitor åt ett annat håll eller placera den på en annan plats.

4. På högre frekvenser än 150 kHz till 80 MHz, ska fältstyrkorna vara mindre än 3V/m.

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor H-3©2006-2013 Physio-Control, Inc.

Page 222: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Riktlinjer för elektromagnetisk kompatibilitet

Tabell 4

Rekommenderade separationsavstånd mellan bärbar och mobil utrustning för RF-kommunikation och LIFEPAK 20e-serien av defibrillatorer/monitorer

LIFEPAK 20e defibrillator/monitor är avsedd för användning i en elektromagnetisk miljö där utstrålad RF-störning kontrolleras. Kunder och användare av LIFEPAK 20e defibrillator/monitor kan bidra till att förebygga elektromagnetisk störning genom att se till att bärbara och mobila utrustningar för RF-kommunikation (sändare) inte kommer närmare LIFEPAK 20e defibrillator/monitor än vad som rekommenderas nedan, i enlighet med den högsta uteffekten för kommunikationsutrustningen.

Angiven högsta uteffekt för sändaren

W

Separationsavstånd i enlighet med sändarens frekvensm

150 kHz till 80 MHz utanför ISM-band

d = 1,2P

150 kHz till 80 MHz inom ISM-band

d = 1,2P

80 MHz till 800 MHz

d = 1,2P

800 MHz till 2,5 GHz

d = 2,3P

0,01 0,12 0,12 0,12 0,23

0,1 0,38 0,38 0,38 0,73

1 1,2 1,2 1,2 2,3

10 3,8 3,8 3,8 7,3

100 12 12 12 23

För sändare vars högsta uteffekt inte anges i listan ovan kan det rekommenderade separationsavståndet d i meter (m) räknas ut med hjälp av den ekvation som gäller för sändarens frekvens, där P är den högsta uteffekten för sändaren i watt (W) i enlighet med tillverkarens angivelse.

Obs! 1: För 80 MHz och 800 MHz gäller separationsavståndet för det högre frekvensomfånget.

Obs! 2: ISM-banden (för industriellt, vetenskapligt och medicinskt bruk) mellan 150 kHz och 80 MHz är 6,765 MHz till 6,795 MHz, 13,553 MHz till 13,567 MHz, 26,957 MHz till 27,283 MHz och 40,66 MHz till 40,70 MHz.

Obs! 3: Ytterligare en faktor på 10/3 tillämpas vid beräkning av rekommenderat separationsavstånd för sändare i ISM-frekvensbanden 150 kHz till 80 MHz och frekvensomfånget 80 MHz till 2,5 GHz för att minska sannolikheten att mobila/bärbara kommunikationsutrustningar ska orsaka störningar om de oavsiktligt medförs till patientområdet.

Obs! 4: De här riktlinjerna kanske inte kan tillämpas i alla situationer. Elektromagnetisk strålning påverkas av absorption och reflektion från strukturer, föremål och människor.

H-4 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 223: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Index

INDEX

Siffror3-avledningskabel 3-55-avledningskabel 3-55-avledningsreglage, plats för 2-10

AAED

Användaröverväganden xFelsökningstips 4-13Indikationer för xInställningsmeny 8-7Kontraindikationer xMeddelandet Patienten ej stilla

4-10Om xProcedur 4-6Terapi 4-5

AED-konfiguration 4-5AED-läge (se AED)AED-procedur

Defibrillera 4-7Defibrillera ej 4-9, 4-11, 4-12Elektroderna har lossnat 4-9Patienten ej stilla 4-10

ALTERNATIVAnvända 2-17, 8-3Reglage, plats för 2-7Skärmen 2-8

American Heart Association 4-17Överleva hjärtstillestånd xi

ANALYS-reglage, plats för 2-6

Ansluta patientens EKG-kabel 3-5Anterior-lateral placering 3-4, 4-3,

4-21Anterior-posterior placering 4-3,

4-21Användarkontrollista D-1Användarreglage 2-7Användartestning 7-4Användningslägen

Inställningsläge 8-3Manuellt läge 4-15Serviceläge 8-15

Applicera EKG-elektroder 3-6Arkivdata, HÄNDELSERESUMÉ

6-3Automatisk extern defibrillering (se

AED)AVL.-knapp 3-2AVL.-reglage, plats för 2-7Avledningar av, meddelanden om

3-6

BBarnspadar 5-1, 5-7

Defibrilleringsprocedur 4-22Placering 4-21Ta bort 5-7, 5-8

batteribeskrivning 2-22kontroll 2-23, 7-7, 7-8statusindikator 1-5, 2-11, 2-23

statusövervakningsområde 2-11Bradykardi xii

CChockrådgivningssystem (SAS)

Aktivera med reglaget ANALYS 2-6

Elektrodkontaktimpedans E-1Hur SAS fungerar E-1Händelse 6-6När defibrillering

rekommenderas E-1

Översikt E-1CO2, se EtCO2CodeManagement Module

Back view 2-15Baksida 2-15Framsida 2-10Från sidan 2-16Trådlös anslutning 6-12trådlös anslutning 6-9

CODE-STAT Suite 6-12CPSS

Aktivera med reglaget AED 2-6Händelse 6-6Översikt E-1

DDatahantering 6-2

Datalagring 6-2

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor Index-1©2006-2013 Physio-Control, Inc.

Page 224: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Index

Minneskapacitet 6-2Rapporttyper 6-2

DEFIBIndikator, använda E-3Reglage och indikator, plats för

2-6Defibrilleringsrapport 6-6Defibrilleringsterapi

Kontraindikationer xiOm xiProcedur för barnpatienter 4-21

EEKG

3-avledningskabel 3-55-avledningskabel 3-5Ansluta EKG-kabeln 3-5Justera systolevolymen 3-3Kanaler på skärmen 2-13Krav på elektroder 3-6Storlek och QRS-komplex 2-13Välja avledning och storlek 3-2Övervakning -xii, 3-2

Felsökning 3-7Med spadar och

spadtillbehör 3-4Procedur 3-5

EKG-ANSLUTNING, plats för 2-9EKG-storlek (skärmen) 2-11Elektroder

Byta ut och ta bort 5-5Placering 3-4, 4-3, 4-4Placering, speciella situationer

4-4ENERGIVAL-reglage, plats för 2-6Enhetsspårning iiEtCO2

Inställningsmeny 8-10Kabelanslutning 2-9Om -xiiiÖvervaka

Övervaka 3-16Övervakningsområde på

skärmen 2-12EtCO2-övervakning 3-16European Resuscitation Council

4-17Extremitetsavledningar 3-6

elektrodplacering 3-5

FFAST-PATCH

Elektrodplacering 3-4, 4-3, 4-4Koppla loss defibrilleringskabeln

5-6Felsökningstips

Allmän 7-10Defibrillering och synkroniserad

elkonvertering 4-23EKG-övervakning 3-7EtCO2-övervakning 3-22

Noninvasiv pacing 4-28SpO2 3-14

FREKVENS-reglage, plats för 2-6Funktionstest 7-3Färgkodning för EKG-avledningar

3-6Förbrukningsmaterial, tillbehör och

utbildningsmaterial 7-14

GGaranti 7-13

HHantera arkiverade

patientjournaler 6-7Hjärt- och pulsfrekvens, indikator

1-5Hjärtfrekvensmonitor 2-12hjärt-lung-räddning (HLR).HLR

Defibrilleringsterapi och xiRelation till CPSS. E-1

HLR-metronom 4-17Inställningsmeny 8-8Kompressions/

ventilationsförhållande 4-17

Val av ålder och luftväg 4-17, 4-18

HUVUDMENYAnvända 2-7Reglage, plats för 2-7

Hypoxemi xiiHÄNDELSE

Reglage, plats för 2-7Skärmen 2-7

Händelselogg 2-8Händelsemarkering 1-7Händelser

Initierade av användaren 6-4Inställningsmeny 8-11Terapi 6-4

Defibrillering 6-4Pacing 6-4

Övervakning 6-4HÄNDELSERESUMÉ 2-8

Arkivdata 6-3Kritisk händelsepost 6-2Logg över händelser och vitala

parametrar 6-3Rapport 6-2Rapportformat 6-5Utskrift 6-3

Högtalare, plats för 2-9

IImplanterad defibrillator, patienter

med 3-4Implanterad pacemaker, patient

med 3-4Implanterade defibrillatorer 4-4

Implanterade pacemakers 4-4Indikator för AED-läge 2-6Indikator för nätanslutning 2-10Inställningar meny

EtCO2 8-10HLR-metronom 8-8

Inställningsalternativ 8-2Inställningskonfiguration

Utskrift före service eller reparation 8-2

Inställningsläge, lösenord 8-14Inställningsmenyer

AED-läge 8-7Allmän 8-4Ange lösenord (Inställningar)

8-14Autoutskrift 8-12Klocka 8-13Larm 8-11Manuellt läge 8-5Pacing 8-9Skrivare 8-12Sänd konfiguration 8-14Återställ standardinställningar

8-13Intern pacemaker 3-6, 4-4Internationella

överföringsanslutningar F-1, G-1

IrDA PortPositioning 6-12Transmitting reports 6-12

IrDA-adapter 6-12IrDA-port

Plats för 2-9

KKabelanslutningar 2-9KapnografiKlocka, inställningsmeny 8-13Kontroller, funktion

Defibrillering med standardspadar 7-7

Defibrillering med terapikabel 7-8

EKG-patientkabel. 7-6Pacing med QUIK-COMBO-

kabeln 7-9Synkroniserad elkonvertering

med terapikabel 7-8Övervakning med

standardspadar 7-6Övervakning med terapikabel

7-8Kontrollista, användare D-1Kort format, HÄNDELSERESUMÉ

6-5Kritisk händelsepost 6-2

LLADDA-reglage, plats för 2-6

Index-2 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 225: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Index

Index

LarmAvbryta, i förtid 2-21Breda eller snäva gränser 2-19Gränser 2-19Hantera 2-21Inställning 2-19Inställningsmeny 8-11Justera volymen i ALTERNATIV

2-8Snabbinställning 2-19Tyst 2-19VF/VT-larm 2-19

LARM-reglage, plats för 2-7Logg över händelser och vitala

parametrar 6-3Långt format,

HÄNDELSERESUMÉ 6-5

LösenordInställningsläge 8-2Manuellt läge 4-14Ställa in för inställningsläge 8-14

MManuell defibrillering 4-16Manuellt läge

Ange lösenord 4-14Defibrilleringsprocedur 4-16Felsökningstips 4-23HLR-metronom 4-17, 4-18Inställningsmeny 8-5Växla från AED 4-14

Mediumformat, HÄNDELSERESUMÉ 6-5

MetronomHLR 4-17Kompressions/

ventilationsförhållande 4-17

Val av ålder och luftväg 4-17, 4-18

Minneskapacitet 6-2

NNIBP

Kabelanslutning 2-9Övervakningsområde på

skärmen 2-12Noninvasiv pacing 4-3

Indikationer xiiTerapi 4-25

Noninvasiv pacing (se Pacing)

PPace-pil

Intern pacing 1-7Noninvasiv pacing 1-7

PACER-reglage, plats för 2-6Pacing

Begärd och icke begärd 4-26

Inställningsmeny 8-9Justera strömmen med

STRÖM-reglaget 2-6

Låg frekvens med reglaget PAUS 2-6

Noninvasiv 4-3Procedur för noninvasiv pacing

4-26Packa upp och inspektera 2-3Papper, påfyllning 50 mm 2-14Patientinformation, ange

Använda ALTERNATIV 2-8Patientjournaler

Redigera arkiverade patientjournaler 6-10

Patientrapporter 6-2Hantera arkiverade

patientjournaler 6-7Radera arkiverade

patientjournaler 6-11

Åtkomst till tidigare 2-8Överföra 6-12Överföra arkiverade

patientrapporter 6-9PAUS-reglage, plats för 2-6Pulsoxymetersensorer 3-13Påfyllning av 50 mm papper 2-14PÅ-reglage, plats för 2-6

QQRS-avkänning 2-12QRS-komplex 3-6, 4-26QUIK-COMBO-elektroder 5-3

Anslutning till terapikabeln 5-4Använda vid pacing 4-25Byta ut elektroder 5-5Elektrodplacering 3-4, 4-4Ta bort elektroder 5-5

RRadera arkiverade patientjournaler

6-11Rapporttyper 6-2Redigera arkiverade

patientjournaler 6-10Reglage för att växla till AED-läge,

plats för 2-3Reglage, indikatorer och

anslutningar 2-3Rengöring 7-5R-våg, avkänningsmarkering för

1-7Rådgivande läge (se AED)Rörelsedetektering. E-4

SSchema för underhåll och testning

7-2

Service och reparation 7-13SERVICE-indikator, plats för 2-10Skriv ut konfigurationen före

service och reparation 8-2

Skriv ut stand.inst. 8-14SKRIV UT-reglage, plats för 2-10Skrivare

Inställningsmeny 8-12Påfyllning av 50 mm papper

2-14Reglage, plats för 2-10

SkärmAlternativ 2-8, 2-17Alternativ/Patient 2-17Inställningar, lösenord 8-3Kanal 1 3-2, 3-3Larm 2-19Manuellt läge 4-14SpO2 3-13

Skärmar för defibrilleringschock 4-16

SkärmenBatteriladdning 2-11EKG-storlek 2-11Larm 2-11Meddelanden C-1Område för statusmeddelanden

2-11Tidsvisning 2-11Vald energinivå 2-11VF/VT-larm

Varningsmeddelanden 2-11Vågformskanaler, området för

2-11, 2-12, 2-13Välja vågformskanaler 2-13Övervakningslarm 2-11Övervakningsparametrar 2-11

Snabbinställning av larm, inställning 2-19

Spadar för intern defibrillering 5-9Spadtillbehör, alternativ för 5-1SpO2

(se även Övervakning av SpO2)Hur en pulsoxymeter fungerar

3-11Indikationer xiiJustera pulstonvolymen 3-13Kabelanslutning 2-9Kontraindikationer xiiPulsoxymetersensorer 3-13Övervakning xii, 3-9Övervakningsområde på

skärmen 2-13Övervakningsprocedur 3-12Överväganden vid övervakning

3-11SpO2-anslutning

Ansluta en kabel 3-12Plats för 2-9

Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor Index-3©2006-2013 Physio-Control, Inc.

Page 226: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Index

StandardspadarAnvändartest 7-4Funktioner 5-7Placering 3-4, 4-3

Statusmeddelanden (skärmen) 2-11, 2-12

Steriliserbara spadar för intern defibrillering 5-9

Sternum-spade 3-4STOR.

Knapp 3-3Reglage, plats för 2-7

STRÖM-reglage, plats för 2-6SYNK-reglage, plats för 2-6Synkroniserad elkonvertering 4-3

Felsökningstips 4-23Procedur 4-19

SäkerhetSymboler 1-4Uttryck 1-2

Sänd konfiguration, inställningsmeny 8-14

TTerapi

Defibrillering 4-3Elektrod och standardspade,

placering 4-3Noninvasiv pacing 4-3Synkroniserad elkonvertering

4-3Terapianslutning

Ansluta elektroder till 4-16, 4-19Meddelande om att anslutning

saknas 4-9Plats för 2-9

Terapikabel-Ansluta 2-9Koppla loss 2-10

Testning 5-6Användare 7-4Auto 7-3Kontrollista D-1Schema 7-2

Tid (skärmen) 2-11Tillbehör 7-14

UUnderhåll av utrustningen 7-1Utbildningsmaterial 7-14Utskrift

Arkiverade patientjournaler 6-7Autoutskrift, inställningsmeny

8-12Avbryter 2-10HÄNDELSERESUMÉ 6-3Startar 2-10

VVald energinivå (skärmen) 2-11

VF/VT-larmPå skärmen 2-11Slå på och av 2-20

VågformCPSS-händelse 6-6Defibrilleringsrapport 6-6Händelser 6-4Händelser, exempel på 6-6Kanal (skärm) 2-11, 2-12Kanalområden 2-13SAS-händelse 6-6Välja kanaler 2-13

VÄLJAREAnvända 2-9, 3-2, 3-3, 3-13,

4-26Reglage, plats för 2-9

Växla från AED till manuellt läge 4-14

ÅÅterställ standard,

inställningsmeny 8-13Återupplivning (se HLR)Återvinning 7-13

ÖÖverföring

Arkiverade patientrapporter 6-9Översikt över anslutningar 6-12

Överföring av rapporter 6-12Överföringsanslutningar,

internationella F-1, G-1Övervakning 3-1

EKG 3-2EtCO2 3-16Händelser 6-4Patienter med intern pacemaker

3-6Procedur 3-4Speciella placeringar 3-4

Övervakning av EKGJustera systolevolymen 3-3

Övervakning av SpO2Hur en pulsoxymeter fungerar

3-11Procedur 3-12SpO2-volym 3-13Överväganden 3-11

ÖvervakningsområdeEtCO2 2-13Hjärtfrekvens 2-12Pulsfrekvens 2-13Skärmen 2-11SpO2 (pulsoxymeter) 2-13

Index-4 Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor

Page 227: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Ad

den

du

m

CodeManagement Module: IEC 60601-1-2 Clause 5.2.2.5 and 5.2.2.6

* Orthogonal Frequency-Division Multiplexing** Direct-Sequence Spread Spectrum

IEEE 802.11

Freq. (MHz)Mod. (Modulation type)

BW (Bandwidth, MHz)

ERP (Effective Radiated Power, mW)

ERP (Effective Radiated Power, dbm)

802.11a 5180–5700 OFDM* 18 17.8 12.504

802.11b 2412–2472 DSSS** 12.4 25.1 13.99

802.11g 2412–2472 OFDM 16.6 25.1 13.99

802.11n 2412–2472 OFDM 16.6 25.1 13.99

802.11n 5180–5825 OFDM 18 17.8 12.504

LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor Operating Instructions©2002–2013 Physio-Control, Inc.

Page 228: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller
Page 229: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller
Page 230: BRUKSANVISNING - Physio-Control · Förord x Bruksanvisning för LIFEPAK 20e defibrillator/monitor OM AUTOMATISK EXTERN DEFIBRILLERING Följande överväganden och riktlinjer gäller

Physio-Control, Inc.11811 Willows Road NERedmond, WA 98052 USATelefon: 425.867.4000Fax: 425.867.4121www.physio-control.com

Physio-Control, Inc., 11811 Willows Road NE, Redmond, WA 98052 USA

Physio-Control Operations Netherlands B.V., Keizersgracht 125-127, 1015 CJ Amsterdam

3313187-180Publicerat den: 03/2013