20
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS SVENSKA BRUKSANVISNING Perimeter Octopus ® 600 8. utgåvan / 2018 – 04 08-_IFU_Octopus600-7220367_04080_sve.indd 1 24.04.2018 14:11:23

BRUKSANVISNING Perimeter Octopus 600 - haag- · PDF fileutlösa anfall av ljusframkallad epilepsi eller medvetandestörningar. Dessa kan även uppträda hos personer som tidigare inte

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: BRUKSANVISNING Perimeter Octopus 600 - haag- · PDF fileutlösa anfall av ljusframkallad epilepsi eller medvetandestörningar. Dessa kan även uppträda hos personer som tidigare inte

1© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS Doc. no. 1500.7220367.04080 – 8. Edition / 2018 – 04

DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS PORTUGUÊSSVENSKA

Dok. nr 1500 1500.1400209.04000

BRUKSANVISNINGPerimeter

Octopus® 6008. utgåvan / 2018 – 04

08-_IFU_Octopus600-7220367_04080_sve.indd 1 24.04.2018 14:11:23

Page 2: BRUKSANVISNING Perimeter Octopus 600 - haag- · PDF fileutlösa anfall av ljusframkallad epilepsi eller medvetandestörningar. Dessa kan även uppträda hos personer som tidigare inte

2 © HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS Doc. no. 1500.7220367.04080 – 8. Edition / 2018 – 04

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDSPORTUGUÊS SVENSKA DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS PORTUGUÊSSVENSKA

BRUKSANVISNINGPerimeter

Octopus® 6008. utgåvan / 2018 – 04

FörordTack för att ni har bestämt er för en utrustning från HAAG-STREIT. Vi kan garan-tera en tillförlitlig och problemfri användning av vår produkt under förutsättning att föreskrifterna i denna bruksanvisning noga följs.

Användningsområde Perimeter Octopus 600 är avsedd för undersökning, analys och dokumentation av synfältet, speciellt känsligheten för ljusskillnader och andra funktioner hos det mänskliga ögat.

KontraindikationVARNING!Kraftiga ljusretningar med hög kontrast och hög frekvens, som i Octo-pus 600 med den pulsationsmetod som används, kan i sällsynta fall utlösa anfall av ljusframkallad epilepsi eller medvetandestörningar. Dessa kan även uppträda hos personer som tidigare inte har uppvisat tecken på epilepsi eller liknande i sin sjukdomshistoria. Om patienten under undersökningen känner obehag eller om det finns tecken på en medvetandestörning ska undersökningen avbrytas omedelbart. Som alternativ kan en standard Vit/Vit-undersökning (SAP) genomföras.VARNING!Innan den här utrustningen tas i drift ska bruksanvisningen noga läsas igenom. Den innehåller viktig information avseende säkerheten för an-vändare och patienter.

08-_IFU_Octopus600-7220367_04080_sve.indd 2 24.04.2018 14:11:24

Page 3: BRUKSANVISNING Perimeter Octopus 600 - haag- · PDF fileutlösa anfall av ljusframkallad epilepsi eller medvetandestörningar. Dessa kan även uppträda hos personer som tidigare inte

3© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS Doc. no. 1500.7220367.04080 – 8. Edition / 2018 – 04

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDSPORTUGUÊS SVENSKA DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS PORTUGUÊSSVENSKA

Innehållsförteckning

1. Säkerhet .............................................................................. 41.1 Utrustningens användningsområden ......................................................................41.2 Patientpopulation ....................................................................................................41.3 Omgivningsförhållanden .........................................................................................41.4 Leverans och uppackning .......................................................................................41.5 Installationsvarningar .............................................................................................41.6 Användning och omgivning .....................................................................................51.7 Desinficering ...........................................................................................................51.8 Garanti och produktansvar ......................................................................................51.9 Symbolbeskrivning ..................................................................................................6

2. Inledning ............................................................................... 62.1 Apparatbeskrivning .................................................................................................62.2 Systemkomponenter ...............................................................................................62.3 Apparatöversikt .......................................................................................................62.4 Operatörens gränssnitt (14) ....................................................................................72.5 Höljet .......................................................................................................................72.6 Pannstöd .................................................................................................................72.7 Hakstöd (tillval) .......................................................................................................72.8 Lins för närhetskorrigering ......................................................................................72.9 Lock på patientsidan ..............................................................................................72.10 Korrigeringslinser ....................................................................................................72.11 Anslutningar ............................................................................................................82.11.1 USB-anslutningar ....................................................................................................82.11.2 Nätanslutning ..........................................................................................................82.11.3 Ethernet-gränssnitt ..................................................................................................82.12 LED bakgrundsbelysning ........................................................................................82.13 Fixeringsövervakning ..............................................................................................82.14 Undersökningsdata .................................................................................................8

3. Montering av instrumentet och installation ...................... 83.1 Flytta utrustningen ..................................................................................................83.2 Anslutning av patientsvarsknapp ............................................................................83.3 Anslutning av nätsladd ............................................................................................9

4. SäkersystemkonfigurationenligtEN60601-1 ............... 104.1 Systemvariant, Octopus 600 med skrivare ...........................................................10

5. Idrifttagande ....................................................................... 105.1 Slå på apparaten ...................................................................................................105.2 Stänga av apparaten .............................................................................................10

6. Användning .........................................................................116.1 Placera patienten .................................................................................................11

7. Program/Hjälpmeny/Felmeddelanden ..............................118. Tekniskaspecifikationer ....................................................118.1 Octopus 600 ..........................................................................................................118.2 IR-belysning ..........................................................................................................118.3 Dimensioner ..........................................................................................................118.4 Synfält ..................................................................................................................11

9. Underhåll ............................................................................ 129.1 Underhåll ...............................................................................................................129.2 Rengöring .............................................................................................................129.3 Användningsdelar .................................................................................................12

A. Bilaga .................................................................................. 12A.1 Tillbehör/reservdelar .............................................................................................12

B Lagstadgade föreskrifter................................................... 13C. Klassificering ..................................................................... 13D. Avfallshantering ................................................................ 13E. Iakttagnastandarder ......................................................... 13F. EG-försäkranomöverensstämmelse(EMC) ................... 14F.1 Allmänt .................................................................................................................14F.2 Störande emissioner (Normtabell 1) .....................................................................14F.3 Immunitet (Normtabell 2) ......................................................................................15F.4 Immunitet hos icke livsuppehållande utrustning (Normtabell 4) ............................16F.5 Skyddsavstånd vid icke-livsuppehållande utrustning (Normtabell 6) ....................17

08-_IFU_Octopus600-7220367_04080_sve.indd 3 24.04.2018 14:11:24

Page 4: BRUKSANVISNING Perimeter Octopus 600 - haag- · PDF fileutlösa anfall av ljusframkallad epilepsi eller medvetandestörningar. Dessa kan även uppträda hos personer som tidigare inte

4 © HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS Doc. no. 1500.7220367.04080 – 8. Edition / 2018 – 04

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDSPORTUGUÊS SVENSKA DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS PORTUGUÊSSVENSKA

1. Säkerhet FÖRBJUDET!Vid underlåtenhet att följa anvisningarna riskeras materialskada och fa-ra för användare och patienter.

VARNING!Varningar måste ovillkorligen följas för att en säker användning av produkten ska garanteras och för att risker för användare och patient ska undvikas.

OBS!Viktiga anvisningar, läs noga

1.1 Utrustningens användningsområdenDenna apparat är avsedd för användning på professionella institutioner inom hälso-vården såsom läkarmottagningar och sjukhus samt av optiker. Den får inte använ-das i närheten av högfrekventa kirurgisystem och avskärmade rum till MR-system för magnetresonastomografi. Bärbara högfrekvensapparater som mobiltelefoner eller andra HF-telefontillbehör, inklusive antenner, kan påverka funktionen hos med-icinska apparater. Sådana apparater måste befinna sig på ett minsta avstånd till varje instrumentdel på minst 30 cm. Om denna försiktighetsåtgärd inte uppfylls kan problemfri funktion hos instrumentet påverkas. Programvaran slutar eventuellt att arbeta eller måste startas om. När det förekommer sådana oväntade störningar på programvaran kan det bero på att en mobiltelefon eller en bärbar telefon befinner sig i omedelbar närhet av instrumentet. Öka avståndet till apparaten tills störningen inte längre inträffar.

1.2 PatientpopulationPatienten innehar den fysiska förmågan att sitta upprätt och hålla huvudet stilla. Han/hon har fysisk och psykisk förmåga att kunna samarbeta bra och är mentalt kompetent att kunna följa undersökningsprocessen. Den nedre åldersgränsen lig-ger vid 6 år.

1.3 OmgivningsförhållandenTransport: Temperatur

LufttryckRelativ luftfuktighet

frånfrånfrån

−40°C500 hPa10%

tilltilltill

+70°C1060 hPa95%

Förvaring: TemperaturLufttryckRelativ luftfuktighet

frånfrånfrån

−10°C700 hPa 10%

tilltilltill

+55°C1060 hPa95%

Användning: TemperaturLufttryckRelativ luftfuktighet

frånfrånfrån

+10°C800 hPa 30%

tilltilltill

+35°C1060 hPa90%

Transport: TemperaturLufttryckRelativ luftfuktighet

frånfrånfrån

−40°C500 hPa10%

tilltilltill

+70°C1060 hPa95%

Förvaring: TemperaturLufttryckRelativ luftfuktighet

frånfrånfrån

−10°C700 hPa 10%

tilltilltill

+55°C1060 hPa95%

Användning: TemperaturLufttryckRelativ luftfuktighet

frånfrånfrån

+10°C800 hPa 30%

tilltilltill

+35°C1060 hPa90%

Användningshöjd < 2000 m.ö. h.

1.4 Leverans och uppackning• Kontrollera innan uppackning om förpackningen visar några spår på felaktig be-

handling eller några skador. Om sådant påträffas, underrätta transportföretaget som har levererat varan. Packa upp utrustningen tillsammans med en represen-tant för transportföretaget. Upprätta ett protokoll över eventuella skador. Detta måste undertecknas av dig och av representanten från transportföretaget.

• Lämna kvar apparaten i förpackningen under några timmar (kondensation).• Efter uppackningen granskas utrustningen för att se om det finns synliga skador.

Trasig utrustning ska återsändas i originalförpackningen,• Förvara förpackningsmaterialet omsorgsfullt så att det kan användas på nytt om

instrumentet behöver sändas tillbaka eller packas in vid en ev. flyttning.

1.5 Installationsvarningar FÖRBJUDET!Använd inte utrustningen i explosionsfarliga områden som kan inne-hålla flyktiga lösningsmedel (alkohol, bensin, osv.) eller brandfarliga narkosmedel.

VARNING!• Den här utrustningen får inte ändras på något sätt utan tillverkarens medgi-

vande. Installation och service får bara utföras av utbildad fackpersonal.Om utrustning från tredje part ska anslutas ska det ske enligt standardenEN 60601-1.Endast originalreservdelar från HS får användas. Enheten får inte användas direkt intill eller staplad på andra enheter.

••

08-_IFU_Octopus600-7220367_04080_sve.indd 4 24.04.2018 14:11:25

Page 5: BRUKSANVISNING Perimeter Octopus 600 - haag- · PDF fileutlösa anfall av ljusframkallad epilepsi eller medvetandestörningar. Dessa kan även uppträda hos personer som tidigare inte

5© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS Doc. no. 1500.7220367.04080 – 8. Edition / 2018 – 04

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDSPORTUGUÊS SVENSKA DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS PORTUGUÊSSVENSKA

OBS! • Utrustningen ska placeras i ett rum i ett medicinskt område och på sådant sätt att inget direkt ljus kan falla in vare sig sidledes eller på patientsidan.

• Om andra tillbehör än de föreskrivna används kan det leda till en stör-re emission eller en försämrad störningsimmunitet hos Octopus 600.

• Programvaran måste installeras av utbildade personer.

1.6 Användning och omgivningVARNING! • För att minska risken för elektriska stötar får denna utrustning bara anslutas till en nätspänningsförsörjning med skyddsledare.

• Kontakt, kabel och jordanslutning i uttaget måste fungera felfritt. • Säkerställ att instrumentet bara ansluts till strömkällor som finns definierade på märkskylten. Innan något underhålls- eller rengö-ringsarbete utförs måste instrumentet kopplas från elnätet genom att nätkontakten dras ut ur eluttaget.

• Datorer och annan extrautrustning (skrivare etc.) måste motsvara standarden EN 60601-1 eller vara anslutna till främmande nät över galvanisk separering (isoleringstransformator).

• Läkaren respektive användaren är skyldig att informera patienten om gällande säkerhetsanvisningar och att övervaka att dessa följs.

• Undersökning av patienter, användning av utrustningen och tolkning av resultatet får bara utföras av utbildade och erfarna personer.

• Det rekommenderas att funktionerna för ögonövervakning inte stängs av. Annars måste ögat övervakas av användaren under undersök-ningen.

• Alla användare måste ha motsvarande utbildning och vara förtrogna med innehållet i bruksanvisningen, speciellt när det gäller de säker-hetsanvisningar som finns i den.

OBS! • Endast kvalificerad och utbildad personal får använda utrustningen. Denna utbildning är användarens ansvar.

• Den föreliggande utrustningen får endast användas för det ändamål som beskrivs i denna bruksanvisning.

• Endast kvalificerad och utbildad personal får använda utrustningen. Denna utbildning är användarens ansvar.

• Den föreliggande utrustningen får endast användas för det ändamål som beskrivs i denna bruksanvisning.

• Utrustningen ska placeras i ett rum i ett medicinskt område och på sådant sätt att inget direkt ljus kan falla in vare sig sidledes eller på patientsidan.

• Förvara denna bruksanvisning på plats så att den alltid är tillgänglig för alla personer som arbetar med utrustningen. Garantianspråk kan bara göras gällande om anvisningarna i bruksanvisningen har följts.

• Instrumentets dammskyddskåpa ska alltid avlägsnas innan in-strumentet slås på. Utrustningen kan annars skadas på grund av överhettning. Förvissa dig därför också alltid om att instrumentet är avslaget innan det täcks över.

• Endast originalreservdelar och originaltillbehör får användas vid reparation. Om andra tillbehör än de föreskrivna används kan det leda till en större emission eller en försämrad störningsimmunitet hos Octopus 600.

• Vid en längre tid utan användning ska utrustningen kopplas ur. • Utsätt inte apparaten för direkt solljus. • När apparaten inte används ska den täckas över med en damm-skyddskåpa.

1.7 DesinficeringOBS!Utrustningen får inte desinficeras. För mer information om rengöring, se kapitlet "Underhåll" och " Användningsdelar".

1.8 Garanti och produktansvarHaag-Streits produkter får bara användas för de ändamål och på det sätt som beskrivs i de dokument som medföljer produkten. Produkten måste behandlas enligt beskrivningen i kapitlet "Säkerhet". Felaktig hante-ring kan skada produkten. Detta upphäver alla garantikrav. Fortsatt användning av en produkt som skadats genom felaktig hantering kan leda till personskador. I sådana fall accepterar tillverkaren inget ansvar.Haag-Streit ger inga garantier, vare sig uttryckliga eller underförstådda, inklusive un-derförstådda garantier om säljbarhet eller lämplighet för en specifik användning.Haag-Streit frånsäger sig uttryckligen ansvaret för oförutsedda skador eller följdskador på grund av användning av produkten.Denna produkt omfattas av en begränsad garanti från din återförsäljare.

08-_IFU_Octopus600-7220367_04080_sve.indd 5 24.04.2018 14:11:25

Page 6: BRUKSANVISNING Perimeter Octopus 600 - haag- · PDF fileutlösa anfall av ljusframkallad epilepsi eller medvetandestörningar. Dessa kan även uppträda hos personer som tidigare inte

6 © HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS Doc. no. 1500.7220367.04080 – 8. Edition / 2018 – 04

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDSPORTUGUÊS SVENSKA DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS PORTUGUÊSSVENSKA

1.9 Symbolbeskrivning

Följ bruksanvisningen Läs noga igenom bruksanvisningen

Generell varningssymbol: Läsmedföljande dokumentation Produktklassificering typ B

Information om avfallshan-tering, se kapitel "Avfallshantering"

Skyddsjord

Europeisk försäkran om överensstämmelse Tillverkare

Tillverkningsdatum Serienumer

HS-referensnummer Kontrolltecken för CSA medacceptans från USA

Test Symbol för TÜV Rheinlandmed godkännande för INMETRO Brasil

Godkännandemärkning av ETL med acceptans i USA och Kanada

2. Inledning2.1 Apparatbeskrivning• Octopus 600 är en bildskärmsperimeter för undersökning av det centrala synfäl-

tet (30°). Apparaten är autonomt användningsbar, det betyder att undersöknings- och kontrolldelen är integrerade i apparaten.

• Den integrerade automatiska fixeringsövervakningen garanterar undersöknings-resultatens tillförlitlighet.

• Octopus 600 används för kliniskt bruk eller för forskningsändamål. • Nya användnings- och perimeterprogram kan laddas ned och uppdateras via In-

ternet på www.HAAG-STREIT.com.

2.2 SystemkomponenterOctopus 600 består av följande komponenter:• Octopus 600• Patientsvarsknapp (användningsdelar av Typ B)• Tangentbord/mus som tillval

2.3 ApparatöversiktÖversikt patientsidan1. Husöverdel 2. Höger skål3. Kapacitiv knapp för inställning av pannstödet 4. Vänster skål 5. Pannstöd med integrerad sensor för avkänning av huvudpositionen6. Infraröd ögonbelysning 7. Lins för närhetskorrigering +3,25 dpt 8. Lock på patientsidan 9. Korrigeringslinser 10. Fack för korrigeringslins11. Automatiskt stängande lock12. Patientsvarsknapp 13. Anslutning för patientsvarsknapp

12345678910111213

08-_IFU_Octopus600-7220367_04080_sve.indd 6 24.04.2018 14:11:28

Page 7: BRUKSANVISNING Perimeter Octopus 600 - haag- · PDF fileutlösa anfall av ljusframkallad epilepsi eller medvetandestörningar. Dessa kan även uppträda hos personer som tidigare inte

7© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS Doc. no. 1500.7220367.04080 – 8. Edition / 2018 – 04

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDSPORTUGUÊS SVENSKA DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS PORTUGUÊSSVENSKA

2.6 PannstödEtt brett ergonomiskt pannstöd (5) ger patienten en bekväm ställning under under-sökningen. Genom användning av de trekantiga knapparna (a) kan pannstödet flyt-tas fram och tillbaka.

(a)

2.7 Hakstöd(tillval)Tillvalet hakstöd kan användas för stabilisering av patienter. Med de sidoplacerade vridknapparna kan höjden ställas in fritt.

2.8 Lins för närhetskorrigeringDe i apparaten integrerade linserna för närhetskorrigering (7) gör det möjligt även för äldre patienter att ackommodera på undersökningsbildskärmen.

2.9 Lock på patientsidan Locket på patientsidan (8) kan förses med två korrigeringslinser. Den magnetiska fasthållningen av korrigeringslinserna möjliggör en snabb och enkel placering.

2.10 KorrigeringslinserEtt synfel hos patienten korrigeras med de medföljande korrigeringslinserna. En uppsättning korrigeringslinser består av 12 sfäriska korrigeringslinser (9) från –8 dpt till +4 dpt.

OBS! • Vid astigmatiskt synfel > 1 dpt rekommenderar vi att patienten bär si-na egna glasögon eller kontaktlinser under undersökningen om detta tillåts respektive inte inskränker synfältet.

• För att skydda linserna från nedsmutsning och skador läggs de tillba-ka i de därför avsedda facken för korrigeringslinser.

Översikt Operatörssidan14. Operatörens gränssnitt med pekskärm15. Strömbrytare för På/Av

14

15

2.4 Operatörensgränssnitt(14)• En display med hög kontrast gör det möjligt att använda Octopus 600 vid en stor

synvinkel. • Användarytan är optimerad för användning av en pekskärm och garanterar en

snabb och tillförlitlig användning av apparaten.• Displayens höga upplösning möjliggör presentation av detaljerade undersök-

ningsresultat.Tangentbord/mus(tillval)• Om så önskas kan ett tangentbord och en mus användas, dessa ansluts via

USB-gränssnittet.• Vi rekommenderar att man väljer en trådlös anslutning för detta.

2.5 Höljet• Optikdelar och elektronik skyddas mot ljus och nedsmutsning genom höljet.• För servicefrågor, se kapitel "Underhåll".

VARNING!Innan apparaten öppnas är det absolut nödvändigt att kontakten dras ut ur vägguttaget. Husdelar får bara avlägsnas av utbildad och auktori-serad fackpersonal.

08-_IFU_Octopus600-7220367_04080_sve.indd 7 24.04.2018 14:11:30

Page 8: BRUKSANVISNING Perimeter Octopus 600 - haag- · PDF fileutlösa anfall av ljusframkallad epilepsi eller medvetandestörningar. Dessa kan även uppträda hos personer som tidigare inte

8 © HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS Doc. no. 1500.7220367.04080 – 8. Edition / 2018 – 04

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDSPORTUGUÊS SVENSKA DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS PORTUGUÊSSVENSKA

2.11 Anslutningar16. 2 x USB 3.0-anslutningar (upptill), 2 x USB 2.0-anslutningar (nedtill)17. Strömbrytare18. Säkringshållare med två säkringar 3,15AH/250 V19. Nätanslutning20. Ethernet-gränssnitt

16

17

18

19

20

2.11.1 USB-anslutningarTotalt finns det 4 USB-gränssnitt (16) till förfogande. Här kan man ansluta USB-komponenter såsom tangentbord, mus, USB-minne, USB-hårddisk eller skri-vare.

VARNING!Dessa anslutningar är inte galvaniskt åtskilda. Apparater såsom skriva-re får bara anslutas via USB om de enligt EN 60601-1 får sin strömfö-rsörjning via en säker isoleringstransformator eller med en medicinskt godkänd nätadapter.

2.11.2 NätanslutningNätsladden måste uppfylla landsspecifika säkerhetskrav.

2.11.3Ethernet-gränssnittPå sidan av apparaten finns det ett Ethernet-gränssnitt. Använd en skärmad kabel av kategori 5e som tillåter störningsfri överföring av 1 GHz. Detta Ethernet-gräns-snitt är galvaniskt åtskilt och uppvisar enligt EN 60601-1 en spänningsstabilitet på 4 kV.

2.12 LEDbakgrundsbelysningI Octopus 600 används lysdioder för miljöbelysning och stimuli. Ljusintensiteten hos bakgrundsbelysningen mäts med två oberoende ljussensorer och efter varje peri-meterinkoppling stäms den av mot de förinställda börvärdena. Dessa börvärden är fabriksinställda av HAAG-STREIT. LED bakgrundsbelysning och undersökningsdis-playerna ställs in via en reglerbar strömkälla. Dessutom kan displayernas intensitet varieras via en gråskala.

2.13 FixeringsövervakningPatientens undersökta öga belyses med infraröda lysdioder (6), kartläggs med en CMOS-kamera och presenteras på operatörens bildskärm. Den inbyggda auto-matiska fixeringsövervakningen garanterar undersökningsresultatens tillförlitlighet. Fininställningen av det undersökta ögat görs genom en motordriven finjustering av pannstödet. (5)

2.14 UndersökningsdataUndersökningsdata sparas på den inbyggda hårddisken eller överförs via Ether-net-gränssnittet till en extern databas. Det är också möjligt att exportera undersök-ningsdata till ett USB-minne via USB-gränssnittet.

3. Montering av instrumentet och installation3.1 Flytta utrustningen• Transportera instrumentet i originalförpackning när det

ska flyttas längre sträckor. • För korta avstånd kan man fatta tag med båda händerna

under vänster och höger sidoskål och lyfta apparaten. • Dra ut kontakten ur strömförsörjningen innan du flyttar

enheten.

3.2 Anslutning av patientsvarsknappAnslutningsuttaget för patientsvarsknappen finns under dess hållare. Spärrhaken på anslutningskontakten är vänd mot patientsidan.

FÖRBJUDET!I RJ12-uttaget får ingen annan kabel än den från patientsvarsknappen anslutas.

08-_IFU_Octopus600-7220367_04080_sve.indd 8 24.04.2018 14:11:31

Page 9: BRUKSANVISNING Perimeter Octopus 600 - haag- · PDF fileutlösa anfall av ljusframkallad epilepsi eller medvetandestörningar. Dessa kan även uppträda hos personer som tidigare inte

9© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS Doc. no. 1500.7220367.04080 – 8. Edition / 2018 – 04

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDSPORTUGUÊS SVENSKA DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS PORTUGUÊSSVENSKA

• Tryck in anslutningskontakten (a) i terminalen (c) tills spärrhaken (b) hörbart klickar på plats.

• För att ta bort patientsvarsknappen, tryck spärrhaken (b) mot kontakten (a) och dra ut kabeln nedåt.

b)a)

c)

3.3 Anslutning av nätsladd• Nätdelen till Octopus 600 är inställd på den spänning som anges på typskylten.

08-_IFU_Octopus600-7220367_04080_sve.indd 9 24.04.2018 14:11:31

Page 10: BRUKSANVISNING Perimeter Octopus 600 - haag- · PDF fileutlösa anfall av ljusframkallad epilepsi eller medvetandestörningar. Dessa kan även uppträda hos personer som tidigare inte

10 © HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS Doc. no. 1500.7220367.04080 – 8. Edition / 2018 – 04

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDSPORTUGUÊS SVENSKA DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS PORTUGUÊSSVENSKA

4. SäkersystemkonfigurationenligtEN60601-14.1 Systemvariant, Octopus 600 med skrivare

VARNING!En skrivare, som har anslutits via USB-gränssnittet (27) enligt nedan-stående struktur, måste för uppfyllande av EN 60601-1 anslutas till en säkerhetstransformator.

5. Idrifttagande5.1 Slå på apparatenInnan Octopus 600 ansluts till ett lämpligt vägguttag måste man kontrollera att nät-strömbrytaren (0/I) (17) står på AV (0). Nätströmbrytaren finns till höger vid apparat-foten på operatörssidan.. Därefter ställs nätströmbrytaren (0/I) på PÅ (I). Apparaten befinner sig nu i standbyläge. Med strömbrytaren för På/Av (15) kan man slå på ap-paraten. Operativsystemet och därefter applikationen startas automatiskt. Efter en väntetid på ungefär en minut är apparaten klar att använda.

5.2 Stänga av apparatenEfter tryckning av strömbrytaren för På/Av (15) visas en bekräftelsedialog. Förutom med strömbrytaren för På/Av kan apparaten även stängas av via programmenyn [Arkiv] - [Stäng]. Efter cirka 15 sekunder slocknar lysdioden vid strömbrytaren för PÅ/Av och apparaten befinner sig i standbyläge.

OBS!Gäller för variant II: Om avståndet X mellan Octopus 600 (21) och skri-varen (22) är längre än 1,5 m, kan man enligt nedanstående struktur enligt EN 60601-1 utesluta isoleringstransformatorn (24).

1.5 m

21 2228

2828

23 24

26

26

23

27

25

Variant I:Variant II:

Skrivaranslutning via USB-gränssnittet (27)Skrivaranslutning via Ethernet-gränssnittet (28)

21. Octopus 60022. Skrivare23. Nätanslutning24. Säker isoleringstransformator25. Instrumentbord26. LAN-anslutning27. Skrivaranslutning via USB-gränssnittet.28. Skrivaranslutning via Ethernet-gränssnittet. Detta Ethernet-gränssnitt är i Octo-

pus 600 galvaniskt åtskilt och uppvisar enligt EN 60601-1 en spänningsstabili-tet på 4 kV.

08-_IFU_Octopus600-7220367_04080_sve.indd 10 24.04.2018 14:11:31

Page 11: BRUKSANVISNING Perimeter Octopus 600 - haag- · PDF fileutlösa anfall av ljusframkallad epilepsi eller medvetandestörningar. Dessa kan även uppträda hos personer som tidigare inte

11© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS Doc. no. 1500.7220367.04080 – 8. Edition / 2018 – 04

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDSPORTUGUÊS SVENSKA DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS PORTUGUÊSSVENSKA

VARNING!För undvikande av dataförlust ska apparaten alltid först stängas av via strömbrytaren för På/Av (15) och därefter med nätströmbrytaren. Strömbrytaren för På/Av skiljer inte apparaten från nätspänningen. Vid service ska alltid nätströmbrytaren (17) användas och apparaten av-skiljas från nätspänningen.

OBS!Om nätströmbrytaren lämnas påslagen befinner sig apparaten i stand-byläge och lite energi förbrukas.

6. Användning6.1 Placera patienten • Korrigeringslinserna väljs så att patienten tydligt ser fixeringsmärket på under-

sökningsbildskärmen. Som en hjälp för detta kan man utgå från glasögonkorri-geringen.

• Patienten sätter sig i en bekväm ställning framför apparaten och placerar pannan på pannstödet. Pannstödet (och tillvalet hakstöd) kan ställas in på den korrekta positionen. Användaren väljer det öga som ska undersökas (OS eller OD). Där-efter tar man fram videobilden för fixeringsövervakningen. Denna är försedd med en rektangel som definierar det giltiga området för pupillpositionen.

7. Program/Hjälpmeny/FelmeddelandenAnvisningar och hjälp för genomförande av en undersökning liksom beskrivning-ar av felmeddelanden hittar ni i programmets hjälpmeny. Hjälpmenyn tas fram med tangenten F1 eller med menyn [?] – [Hjälp].

VARNING!Programvaran måste installeras enligt separat installationshandledning och av därför utbildad personal. Innan en programuppdatering är det mycket klokt att genomföra en säkerhetskopiering.

8. Tekniskaspecifikationer8.1 Octopus 600Typbeteckning: Octopus 600Nätspänning: 100 – 240 VACEffektförbrukning: 100 VAEffektförbrukning standby: 3W

Nätfrekvens: 50/60 HzSäkringar: 2 x T 3,15 AH 250 VFunktionsprincip: Binokulär bildskärmsperimeterUndersökningsprincip: Subjektiv test med förgreningsprocedurPatientplacering: Justerbart pannstödFixeringsövervakning: Permanent videoövervakningExcentricitet: 30°Dynamiskt område: 0 – 35 dB/srcStimulusljusets täthet 0,015 – 150 cd/m²Stimulusfärg: VitUSB-gränssnitt: USB 2.0 / USB 3.0 - standardEthernet-gränssnitt: 1000 Base-T (1 Gbit)Intern hårddisk: 30 GB

8.2 IR-belysningLjuskälla: LEDVåglängd: 940 nmBestrålningsvinkel: ±22°

8.3 DimensionerMått (bredd x djup x höjd) 467 x 508 x 500 mmVikt: 12,7 kgTransportmått (bredd x djup x höjd) 600 x 800 x 1030 mmTransportvikt: 26 kg

8.4 Synfält På bildskärmen till Octopus 600 kan undersökning genomföras till följande excentri-citeter:• Monokulärt synfält horisontellt 30°• Monokulärt synfält vertikalt 27°

08-_IFU_Octopus600-7220367_04080_sve.indd 11 24.04.2018 14:11:31

Page 12: BRUKSANVISNING Perimeter Octopus 600 - haag- · PDF fileutlösa anfall av ljusframkallad epilepsi eller medvetandestörningar. Dessa kan även uppträda hos personer som tidigare inte

12 © HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS Doc. no. 1500.7220367.04080 – 8. Edition / 2018 – 04

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDSPORTUGUÊS SVENSKA DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS PORTUGUÊSSVENSKA

9. UnderhållVARNING! • Borttagande av husdelen och reparation får bara genomföras av fack-man med motsvarande utbildning. Vid icke fackmässiga reparationer kan det uppstå ökade risker för användare och patienter.

• Strömbrytaren för På/Av (15) avskiljer inte apparaten från nätspän-ningen. Vid service ska alltid nätströmbrytaren (17) användas och apparaten ska avskiljas från nätspänningen genom att kontakten dras ut ur vägguttaget.

• Om delar måste bytas ut får endast originaldelar från HAAG-STREIT respektive er återförsäljare användas.

9.1 UnderhållFör att säkerställa en lång tids säker och felfri funktion rekommenderar vi att ni vartannat år låter en auktoriserad fackman kontrollera Octopus 600. Närmare upplysningar och motsvarande tekniska dokumentation för detta kan erhållas av HAAG-STREIT eller er lokala återförsäljare.

OBS!Kalibrering av apparaten får endast genomföras av tillverkaren.

9.2 RengöringDet räcker att vid behov damma av instrumentet med en mjuk duk. Envisare fläckar kan avlägsnas med en duk som fuktats med vatten eller alkohol. Fingeravtryck och damm på användarens bildskärm kan avlägsnas med en mjuk, fuktad duk.

OBS!Undvik att blöta ner instrumentet och använd under inga omständighet-er lösningsmedel eller slipande rengöringsmedel.

Som tillbehör till Octopus 600 medföljer en dammskyddskåpa. Täck över instrumen-tet vid rengöring av rummet eller om det under längre tid inte ska användas.

OBS!Instrumentet får aldrig övertäckas när det är påslaget (överhettning, brandfara).

9.3 AnvändningsdelarAnvändningsdelar såsom ögonklaff, patientsvarsknapp, pann- och hakstöd (tillval) liksom andra delar som korrigeringslinser och lock på patientsidan består av plast

som utan problem kan rengöras.OBS! • För upprätthållande av den allmänna hygienstandarden och för att förebygga överföring av infektioner ska dessa användningsdelar des-inficeras före varje undersökning (t.ex. med 70 % isopropylalkohol).

• För rengöring av korrigeringslinser kan även ett ultraljudsbad använ-das.

A. BilagaA.1 Tillbehör/reservdelarKomponent Typ HS-Art.nr AnmärkningHakstöd - 7220636 1 stInstrumentbord HSM 600 7220625

722062672206277220628

230 V110 V230 V LAN110 V LANSe separat BA*.

Korrigeringslinser, set KL-basuppsätt-ning

1806170 Set bestående av 12 korrigeringslinser

Korrigeringslins +4 dpt 1806184 1 stKorrigeringslins +3 dpt 1806183 1 stKorrigeringslins +2 dpt 1806182 1 stKorrigeringslins +1 dpt 1806181 1 stKorrigeringslins -1 dpt 1806191 1 stKorrigeringslins -2 dpt 1806192 1 st Korrigeringslins -3 dpt 1806193 1 stKorrigeringslins -4 dpt 1806194 1 stKorrigeringslins -5 dpt 1806195 1 stKorrigeringslins -6 dpt 1806196 1 stKorrigeringslins -7 dpt 1806197 1 stKorrigeringslins -8 dpt 1806198 1 stPatientsvarsknapp Octopus 600 1806150 1 st

08-_IFU_Octopus600-7220367_04080_sve.indd 12 24.04.2018 14:11:31

Page 13: BRUKSANVISNING Perimeter Octopus 600 - haag- · PDF fileutlösa anfall av ljusframkallad epilepsi eller medvetandestörningar. Dessa kan även uppträda hos personer som tidigare inte

13© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS Doc. no. 1500.7220367.04080 – 8. Edition / 2018 – 04

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDSPORTUGUÊS SVENSKA DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS PORTUGUÊSSVENSKA

Dammskyddskåpa 1802304 1 stÖgonklaff, set 1802349 2 st/set*BA. = bruksanvisning

B Lagstadgade föreskrifter• HAAG-STREIT använder ett kvalitetshanteringssystem enligt EN ISO 13485. Ap-

paraten har utvecklats och konstruerats med beaktande av de standarder som anges i kapitlet "EMK".

• Enligt bilaga IX i riktlinje 93/42/EEG motsvarar Octopus 600 en apparat i klass IIa. Med CE-märkningen intygar vi att apparaten överensstämmer med gällande standarder och riktlinjer.

• En kopia av konformitetsförklaringen kan när som helst beställas av HAAG-STREIT.

• Denna apparat uppfyller den europeiska riktlinjen 2011/65/EU.

C. KlassificeringStandard EN 60601-1: Perimeter Octopus 600 enligt skyddsklass IAnvändningsdel: Typ BTyp av användning: Kontinuerlig driftEU-direktiv 93/42 EEG Klass II aStandard EN 62471 Fri grupp Standard EN ISO 15004-2 Grupp 1

D. Avfallshantering Elektrisk och elektronisk utrustning måste avfallshanteras separat ochfår inte slängas i hushållsavfallet! Denna utrustning kom ut på mark- naden efter den 13.08.2005. För en korrekt avfallshantering kan ni vända er till er återförsäljare för HAAG-STREIT. På detta sätt garan- teras att inga skadliga ämnen kommer ut i miljön och att värdefullt råmaterial återanvänds.

E. IakttagnastandarderEN 60601-1 ISO 9022EN 60601-1-2 EN ISO 10993EN ISO 15004-1, -2 EN 1041EN ISO 12866 EN 15223-1EN 62471

08-_IFU_Octopus600-7220367_04080_sve.indd 13 24.04.2018 14:11:31

Page 14: BRUKSANVISNING Perimeter Octopus 600 - haag- · PDF fileutlösa anfall av ljusframkallad epilepsi eller medvetandestörningar. Dessa kan även uppträda hos personer som tidigare inte

14 © HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS Doc. no. 1500.7220367.04080 – 8. Edition / 2018 – 04

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDSPORTUGUÊS SVENSKA DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS PORTUGUÊSSVENSKA

F.2 Störandeemissioner(Normtabell1)Informationen är baserad på kraven i EN 60601-1-2:2007 (IEC 3:e utgåvan) och EN 60601-1-2:2015 (IEC 4:e utgåvan).

Riktlinjer och tillverkarförklaring – elektromagnetiska emissionerDenna produkt är avsedd för användning i den miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av produkten ska säkerställa att den används i en sådan miljö.Mätningar av störande emissioner Överensstämmelse Elektromagnetisk omgivning/handledningHF-emission CISPR11 Grupp 1 Denna produkt använder HF-energi uteslutande för sin interna funktion. Därför är HF-emissionen

mycket liten och det är osannolikt att intilliggande apparater störs.HF-emission CISPR11 Klass B Denna produkt är avsedd för användning i alla institutioner inklusive i bostadsområden och liknan-

de, att direkt kunna anslutas till offentligt elförsörjningsnät som också försörjer byggnader avsed-da för boende.

Emission från översvängningar EN 61000-3-2 Klass A

UppfylltEmission av spänningsvariation/flimmerEN 61000-3-3

F. EG-försäkranomöverensstämmelse(EMC)F.1 AllmäntOctopus 600 uppfyller de elektromagnetiska kompatibilitetskraven enligt EN 60601-1-2:2007 (IEC 3. Edition) + EN 60601-1-2:2015 (IEC 4. Edition). Apparaten är byggd så att generering och utsändning av elektromagnetiska störningsstorlekar begrän-sas så att andra apparater inte störs i sin avsedda användning och att den själv uppvisar en rimlig immunitet mot elektromagnetiska störningsstorlekar.

VARNING!• Elektriska produkter och system för medicinskt bruk är underkastade

speciella åtgärder beträffande EMC och måste installeras enligt denEMC-information som finns i denna bilaga.Om andra ledningar eller tillbehör än de föreskrivna används kan detleda till en större emission eller en försämrad störningsimmunitet hosutrustningen.Om en apparat från tredje part ska anslutas måste denna uppfyllastandarden EN 60601-1.

VARNING! Undvik skador på grund av stora elektrostatiska urladdningar (ESD).

Elektrostatiska urladdningar med högre spänning än 6 kV på USB-anslut-ningar kan påverka instrumentets funktion negativt.

Apparatens fasta programvara kan förstöras. Programvaran måste då startas om och undersökningen måste upprepas.Dessutom kan det inte uteslutas att ESD med högre spänningar kanförstöra instrumentets interna elektroniska komponenter.

08-_IFU_Octopus600-7220367_04080_sve.indd 14 24.04.2018 14:11:32

Page 15: BRUKSANVISNING Perimeter Octopus 600 - haag- · PDF fileutlösa anfall av ljusframkallad epilepsi eller medvetandestörningar. Dessa kan även uppträda hos personer som tidigare inte

15© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS Doc. no. 1500.7220367.04080 – 8. Edition / 2018 – 04

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDSPORTUGUÊS SVENSKA DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS PORTUGUÊSSVENSKA

F.3 Immunitet(Normtabell2)Informationen är baserad på kraven i EN 60601-1-2:2007 (IEC 3:e utgåvan)

Riktlinjer och tillverkarförklaring – elektromagnetisk immunitetDenna produkt är avsedd för användning i den miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av produkten ska säkerställa att den används i en sådan miljö.Immunitetskontroll EN 60601 testnivå Överensstämmelsenivå Elektromagnetisk omgivning/handledningUrladdning av statisk elektricitet (ESD) EN 61000-4-2

± 6 kV Kontakturladdning± 8 kV Lufturladdning

± 6 kV Kontakturladdning± 8 kV Lufturladdning

Golvet bör bestå av trä eller betong eller förses med klin-kers Vid syntetiska golv måste den relativa luftfuktigheten vara minst 30 %.

Snabba transienta elektriska Störningsstorlek/skurar EN 61000-4-4

± 2 kV för nätledningar ± 2 kV för nätledningar Spänningsförsörjningens kvalitet ska motsvara den för en typisk affärs- eller sjukhusomgivning.

Stötspänningar (språng) EN 61000-4-5

±1 kV för mottaktsspänningar±2 kV för samtaktsspänningar

±1 kV för mottaktsspänningar±2 kV för samtaktsspänningar

Spänningsförsörjningens kvalitet ska motsvara den för en typisk affärs- eller sjukhusomgivning.

Spänningsinbrott, korta avbrott och svängningar i försörjnings-spänningen EN 61000-4-11

< 5% UT (> 95% inbrott hos UT)för ½ period< 40% UT (> 60% inbrott hos UT)för 5 perioder< 70% UT (> 30% inbrott hos UT)för 25 perioder< 5% UT (> 95% inbrott hos UT) för 5 s

< 5% UT (> 95% inbrott hos UT)för ½ period< 40% UT (> 60% inbrott hos UT)för 5 perioder< 70% UT (> 30% inbrott hos UT)för 25 perioder< 5% UT (> 95% inbrott hos UT) för 5 s

Spänningsförsörjningens kvalitet ska motsvara den för en typisk affärs- eller sjukhusomgivning. Om användaren av denna produkt kräver fortsatt funktion även vid bortfall av energiförsörjningen måste denna produkt strömförsörjas av en avbrottsfri strömförsörjning eller av ett batteri.

Magnetfältet vid försörjningsfrek-vensen (50/60Hz) enligt EN 61000-4-8

3 A/m Magnetische velden bij de netfrequentie moeten overeen-komen met de karakteristieke waarden zoals deze te vinden zijn in de commerciële of ziekenhuisomgeving.

ANMÄRKNING: UT = Nätväxelspänning innan användning av testnivån.

30 A/m

08-_IFU_Octopus600-7220367_04080_sve.indd 15 24.04.2018 14:11:32

Page 16: BRUKSANVISNING Perimeter Octopus 600 - haag- · PDF fileutlösa anfall av ljusframkallad epilepsi eller medvetandestörningar. Dessa kan även uppträda hos personer som tidigare inte

16 © HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS Doc. no. 1500.7220367.04080 – 8. Edition / 2018 – 04

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDSPORTUGUÊS SVENSKA DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS PORTUGUÊSSVENSKA

F.4 Immunitethosickelivsuppehållandeutrustning(Normtabell4)Informationen är baserad på kraven i EN 60601-1-2:2007 (IEC 3:e utgåvan)

Riktlinjer och tillverkarförklaring – elektromagnetisk immunitetDenna produkt är avsedd för användning i den miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av produkten ska säkerställa att den används i en sådan miljö.Elektromagnetisk omgivning - riktlinjerBärbara och mobila radiosändare får inte användas inom ett kortare avstånd från produkten inklusive dess ledningar än vad som är det rekommenderade skyddsavståndet som har beräknats genom användning av lämplig ekvation baserat på sändarens frekvens.Immunitetskontroll EN 60601 testnivå Överensstämmelsenivå Rekommenderat avstånd(c):Inledda högfrekvensstörningar EN 61000-4-6

3 Veff 150 kHz – 80 MHz

Instrålade högfrekvensstörningar EN 61000-4-3

3 V/m80 MHz – 2.7 GHz

Med P menas sändarens nominella effekt i Watt (W) enligt angivelsen från sändartillverkaren och D är det rekommenderade skyddsavståndet i meter (m). Fältstyrkan hos stationära radiosändare är vid alla frekvenser enligt undersökning på plats(a) mindre än överensstämmelsenivån(b). I närheten av apparater som är märkta med denna symbol fi nns det risk för störningar.Anmärkning 1: Vid 80 MHz och 800 MHz gäller det större skyddsavståndet.Anmärkning 2: Dessa riktlinjer stämmer inte i alla situationer. Utbredningen av elektromagnetiska vågor påverkas av absorption och refl ektion i byggnader, föremål och

människor.a. Fältstyrkan hos en stationär sändare, såsom t.ex. basstationer för radiotelefoner och mobiltelefoner, amatörradiosändare, AM- och FM-radiosändare och TV-sändare

kan inte bestämmas exakt teoretiskt. För att fastställa den elektromagnetiska omgivningen runt stationära HF-sändare rekommenderas en undersökning av platsen. Om den uppmätta fältstyrkan på platsen för produkten överskrider den ovan angivna överensstämmelsenivån måste den normala driften hos produkten på varje plats övervakas. Om onormala funktioner upptäcks kan det vara nödvändigt att vidta ytterligare åtgärder såsom t.ex. omorientering eller förfl yttning av produkten.

b. c.

Över frekvensområdet 150 kHz till 80 MHz ska fältstyrkan vara lägre än 3 Veff.Möjliga kortare avstånd utanför ISM-banden bidrar inte till bättre användbarhet i den här tabellen.

3 Vrms

5 V/m80 MHz – 2.7 GHz

D = 1.2

D = 0.7 80 MHz – 800 MHzD = 1.4 800 MHz – 2.7 GHz

08-_IFU_Octopus600-7220367_04080_sve.indd 16 24.04.2018 14:11:33

Page 17: BRUKSANVISNING Perimeter Octopus 600 - haag- · PDF fileutlösa anfall av ljusframkallad epilepsi eller medvetandestörningar. Dessa kan även uppträda hos personer som tidigare inte

17© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS Doc. no. 1500.7220367.04080 – 8. Edition / 2018 – 04

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDSPORTUGUÊS SVENSKA DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS PORTUGUÊSSVENSKA

F.5 Skyddsavståndvidicke-livsuppehållandeutrustning(Normtabell6)Informationen är baserad på kraven i EN 60601-1-2:2007 (IEC 3:e utgåvan)

Rekommenderat skyddsavstånd mellan bärbar och mobil HF-kommunikationsutrustning och denna apparat.Denna produkt är avsedd för användning i en elektromagnetisk miljö där den instrålade HF-störningsstorleken är kontrollerad. Kunden eller användaren av denna produkt kan hjälpa till att förhindra elektromagnetiska störningar genom att upprätthålla ett minsta avstånd mellan bärbar och mobil HF-kommunikationsutrustning (sändare) och produkten enligt rekommendationerna nedan för motsvarande utgångseffekt hos kommunikationsutrustningen.

Nominell effekt hos sändaren (W)

Skyddsavstånd enligt sändningsfrekvens (m)

0.010.11

10100

För sändare vars nominella effekt inte anges i ovanstående tabell kan avståndet D i meter (m) bestämmas genom användning av formeln som hör till respektive spalt, där P är sändarens nominella effekt i Watt (W) enligt uppgift från sändarens tillverkare.Anmärkning 1: Vid 80 MHz och 800 MHz gäller det större skyddsavståndet.Anmärkning 2: För beräkning av rekommenderade skyddsavstånd från sändare i frekvensområdet 80 MHz till 2.5 GHz används ytterligare en faktor på 10/3 för att minska

sannolikheten för att en mobil/bärbar kommunikationsutrustning som oavsiktligt förs in i patientområdet leder till en störning.Anmärkning 3: Dessa riktlinjer stämmer inte i alla situationer. Utbredningen av elektromagnetiska vågor påverkas av absorption och reflektion i byggnader, föremål och

människor.

150 kHz – 80 MHzD = 1.2

80 MHz – 800 MHzD = 0.7

800 MHz – 2.5 GHzD = 1.4

0.10.41.23.812

0.070.20.72.27

0.10.41.44.414

08-_IFU_Octopus600-7220367_04080_sve.indd 17 24.04.2018 14:11:33

Page 18: BRUKSANVISNING Perimeter Octopus 600 - haag- · PDF fileutlösa anfall av ljusframkallad epilepsi eller medvetandestörningar. Dessa kan även uppträda hos personer som tidigare inte

18 © HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS Doc. no. 1500.7220367.04080 – 8. Edition / 2018 – 04

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDSPORTUGUÊS SVENSKA DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS PORTUGUÊSSVENSKA

08-_IFU_Octopus600-7220367_04080_sve.indd 18 24.04.2018 14:11:33

Page 19: BRUKSANVISNING Perimeter Octopus 600 - haag- · PDF fileutlösa anfall av ljusframkallad epilepsi eller medvetandestörningar. Dessa kan även uppträda hos personer som tidigare inte

19© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS Doc. no. 1500.7220367.04080 – 8. Edition / 2018 – 04

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDSPORTUGUÊS SVENSKA DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS PORTUGUÊSSVENSKA

08-_IFU_Octopus600-7220367_04080_sve.indd 19 24.04.2018 14:11:33

Page 20: BRUKSANVISNING Perimeter Octopus 600 - haag- · PDF fileutlösa anfall av ljusframkallad epilepsi eller medvetandestörningar. Dessa kan även uppträda hos personer som tidigare inte

20 © HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS Doc. no. 1500.7220367.04080 – 8. Edition / 2018 – 04

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDSPORTUGUÊS SVENSKA

Vid ytterligare frågor, kontakta er återförsäljare för HAAG-STREIT på:

1250

http://www.haag-streit.com/contact/contact-your-distributor.html

HAAG-STREIT AG Gartenstadtstrasse 10 3098 Koeniz, SwitzerlandPhone +41 31 978 01 11Fax +41 31 978 02 82eMail [email protected] www.haag-streit.com

08-_IFU_Octopus600-7220367_04080_sve.indd 20 24.04.2018 14:11:34