Upload
cortina-turismo
View
221
Download
2
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Cortina Bike Resort
Citation preview
BIKERESORT
eng
/deu
BOOKONLINE
BIKe ROuTeS FOR eveRy pReFeRence
For single trail enthusiasts and freeride lovers. Re-discover your passion among the
sights and wonders of the dolomites.
Für leidenschaftliche Singletrail-Fahrer und Freeride-Freaks, die ihrem Lieblingssport inmitten der
atemraubenden Bergkulisse der dolomiten frönen möchten.
© B
aN
dIO
N.It
© s
tE
faN
Oz
ar
dIN
I.cO
mVIELFÄLTIGESTRecKenFÜHRUnGen
CHOOSE YOUR TOURTOUR AUSWÄHLEN
DISCOVER THE BIKE HOTELS AND REFUGESDIE BIKE-HOTELS UND –HÜTTEN ENTDECKEN
BOOK YOUR HOLIDAYDEN URLAUB BUCHEN
BIKe FReeRIde
Superpanorama 54,3 2200
Mietres 17,91 1.028
5 Torri 30,4 1.028
Bike Park
eaSy BIKe
Pian de Loa 21 300 Prato Piazza 76 800Pianozes 10,6 150Cycle road to Cimabanche 13 300 Cycle road to Calalzo 15,5 90Pian de Ra Spines 15 140Tour of San Vito 21,4 285
CLIMB&RIde
BIKe exPeRT
Bike Kit in hotel (DVD 3Dolomiti, Bike map)
Fanes 5 Refuges 47,8 1.500averau 31,6 1.900Cason de Macaron 16,5 500Mietres Fraina 17,30 525Cianderou 24,4 560Lerosa 32,5 800Biella 46,37 1.464
BIKe weLLneSS
Bike Kit in hotel (DVD 3Dolomiti, Bike map)
Bike Kit in hotel (DVD 3Dolomiti, Bike map)
Bike Kit in hotel (DVD 3Dolomiti, Bike map)
The thrill of the descent and the excitement of trails that test your skills to the limit. Experience total freedom.
Spannende und rasante Abfahrten, um bis an die Grenzen der eigenen sportlichen Fähigkeiten zu gehen. Für das Erleben absoluter Freiheit.
Bike Kit in hotel (DVD 3Dolomiti, Bike map)
2 nights in a refuge + bikepass 1 day2 Übernachtungen im Rifugio + Eintages-Bikepass
from
€107
BIKeRWHAT Type OF
ARe yOU?WAS FÜR ein BIKeRTyP Sind Sie eiGenTlicH?
distance/Länge (km) vertical drop/Höhenmeter (m)
Information, reservations, terms and conditions on: Infos, Details und Buchungen: cortina.dolomiti.orgPrices are subject to change. Preisänderungen vorbehalten
17 routes and more17 Streckenführungen auf über• GPS tracks• maps / Radkarten• detailed route descriptions / detaillierte Streckenbeschreibungen • photos / Fotos• altimetry info / Streckenprofile• road book
Rock climbing or via ferrata combined with MTB. Ascent by lift facility or by jeep, trekking, rock climbing or via ferrata, followed by a freeride descent. Organized with the support of the Alpine Guides of Cortina.
Klettertour oder Ferrata & MTB. Bergfahrt mit Aufstiegsanlage oder Geländewagen, Trekking, Klettertour oder Ferrata und rasante Freeride-Talfahrt. Alles bis ins Detail von Cortinas Bergführern organisiert.
Routes suited to all ages and skill levels, ideal for families in search of a relaxing ride together.
Streckenführungen für alle: für Familien bis hin zum Leistungssportler, der sich eine „Slow-Tour“ gönnt.
Technical routes at altitude and challenging itineraries that require a good level of fitness.
Technisch anspruchsvolle Hochgebirgs-Strecken. Marathonfahrten zu den Rifugi.
Cason de Macaron 16,5 500and sauna at the Croda da Lago refuge*und Dampfbad im Saunabottich der Hütte Rifugio Croda da Lago*5 Torri Freeride 30,4 1.028and outdoor hot tub at the Scoiattoli refuge**und Bad im Holzbottich der Hütte Rifugio Scoiattoli*** Sauna €15 per person. Reservation required. / Sauna € 15 pro Person. Reservierung erforderlich ** Hot tub €150 (for 8 persons) / Badebottich € 150 (bis zu 8 Personen)
After your mountain bike excursion, relax in a hot-tub by the 5 Torri, or unwind in a sauna overlooking Lake Federa, before savouring the local cuisine in a refuge. MTB-Touren, gefolgt von originellen Wellness-Erlebnissen im Freien und dem Genuss der Top-Gastronomie der Rifugi.
From summer 2013 even the most challenging routes are accessible to everyone, thanks to the launch of e-bikes, next-generation electric mountain bikes, in Cortina’s bike rental outlets.
Schon bald werden auch die anspruchsvollsten Strecken und ehrgeizigsten Ziele allen zugänglich sein. Ab Sommer 2013 stellen die Verleihunternehmen in Cortina auch E-Bikes zur Verfügung: echte elektrisch angetriebene Mountainbikes der jüngsten Generation.
neW FOR 2013NeuheiteN 2013
e-BIKe
wee
kend
More than 60 km of cycle roadfrom Calalzo to Dobbiaco, on paved roads and gravel tracks through the Ampezzo valley.
Eine über 60 km lange Streckenführungvon Calalzo nach Toblach, auf Asphalt- und Schotterwegen quer durch das Ampezzo-Tal.
THe CyCLeROadOF THedOlOMiTeSdeR FeRnRadweg deR dOlOMiTen
en
d o
F ju
ly c
oR
tin
a-d
ob
bia
co
mt
b
ww
w.c
ort
inad
ob
bia
com
tb.c
om ROad BIKe
Weekend breaks, special short stays and longer holidays available on-line at
cortina.dolomiti.org
Informationen über Wochenendpakete, Sonderkonditionen für Kurzaufenthalte und Angebote für lange Aufenthalte finden Sie
auf der Website cortina.dolomiti.org
And for road biking fans, the ‘Tour dei Passi’ is an event not to be missed. The tour follows a loop itinerary around Cortina: a different tour every day for 7 days, starting and ending in Cortina, covering a total of 700 km and scaling the passes of the Giro d’Italia.
Radsportfans sollten sich auf keinen Fall die Tour der Pässe entgehen lassen. Diese Tour führt in einem regelrechten Ring rund um Cortina: Sieben Tage lang wird jeden Tag eine neue Strecke mit Start- und Zielpunkt in Cortina angeboten: insgesamt 700 km über die Pässe des Giro d’Italia.
Cortina - dobbiaco 64 600Tour of Comelico 123 1.900Cortina - Canazei 123 3.463Tour of the 6 Passi 133 3.411Badia and Pusteria 122 2.236Tour of agordino 128,5 3.168Cortina - Tre Cime 115 1.739
Bike expressDaily from 15.06.13 to 08.09.134 services from Cortina - Dobbiaco and vice versa€ 5 for passengers and € 5 for bikes
Täglich vom 15.06.13 bis zum 08.09.134 Fahrten Cortina - Toblach und in die Gegenrichtung5 € pro Fahrgast und 5 € pro Fahrrad
4 nights in a hotel+ bikepass 3 days 4 + 2 excursions4 Übernachtungen im Hotel+ Dreitages-Bikepass + 2 Ausflüge
from
€345
© g
Ius
EP
PE
gh
Ed
INa
.cO
m
© g
Iac
Om
O P
Om
PaN
IN
shor
t stay
BIKe SKILLpARK pARK
© f
rE
cc
Ia N
EL
cIE
LO
For Downhill enthusiasts
Für leidenschaftliche Downhill-Fahrer
Col Drusciè departure point at 1768m
Col Drusciè Start in 1768m Höhe
www.cortinabikepark.it
Skillpark Col gallina Refuge+39 0436 2939
Skillpark SopiazesMTB instructors. Bike services
Freeride practice area Übungsparcours für Einsteiger in die Welt des FreerideFor all age groups
altersgruppe von 0 bis 99 j. © s
tE
faN
Oz
ar
dIN
I.cO
m
4 trails of varying lengths and difficulty covering a total of 7680 metres, all set against the stunning natural backdrop of col drusciè, on the slopes of the tofane mountains.
1100 m
21%
60%
length / längeaverage gradient /
durchschnittliche neigungmax. gradient /
steilste neigung
tRacKStRecKenFÜHRunG
2800 m
21%
70%
2800 m
26%
61%
980 m
21%
63%
Cable CarSeilbahn
Freccia nel Cielo+39 0436 5052
www.freccianelcielo.com
4 Streckenführungen unter-schiedlicher Schwierigkeitsgra-de auf insgesamt 7.680 Metern inmitten des einzigartigen Naturszenarios von Col Drusciè an den Hängen der Tofane.
BIKepASS
BIKEPASS
Mario Rossi
20/47281 8743130.07.13/14:47Cortina Bike Pass
BIKEPASS
Mario Rossi
20/47281 87431
30.07.13/14:47
Cortina Bike Pass
© m
at
tIa
s f
rE
dr
IKs
sO
N
from
€27from
1 t
o 7 days
Cable Car/Seilbahn Faloria - Chairlift/Sessellift Rio gere Son Forca - Mietres+39 0436 2517 [email protected] www.cortinacube.com
Cable Car/Seilbahn Cortina Col drusciè+39 0436 5052 [email protected] www.freccianelcielo.com
Chairlift/Sessellift Piè Tofana duca d’aosta Pomedes+39 0436 861263 [email protected] www.impianticortina.it
Chairlift/Sessellift 5 Torri+39 0436 4010 [email protected] www.lagazuoi5torri.dolomiti.org
liFT FAciliTieSAUFSTieGSAnlAGen
A single pass gives access to all the lift facilities
Ein einziger Pass für alle Bergbahnen
Can be purchased directly from the lift stations
Direkt an den Talstationen der Bergahnen zu erwerbennew! dolomiti Super Summer100 lift facilities and 10 resorts with a single passfrom €60 (720 non-transferable points)100 Bergbahnen 10 Talschaften 1 einziger Pass ab 60 € (720 nicht übertragbare Punkte) Info: www.dolomitisupersummer.com
FReeBIKedOlOMiTi
BOOKONLINE
99 km of real All MountainA tour between Cortina d’ampezzo and the dolomiti Stars resorts
(Civetta, Falcade, Arabba e Marmolada) in the UNESCO World Natural Heritage Dolomites.
99 km lange All Mountain-TourEine Tour zwischen Cortina d’ampezzo und dolomiti Stars
(Civetta, Falcade, Arabba und Marmolada) inmitten der Dolomiten, Unesco-Weltnaturerbe.
Flat rate in double roomBook directly at the hotel
Luggage transport €25 per person, minimum 4 personsMTB guide special rate €150
welcome Bike Kit in hotel (map, 3Dolomiti DVD)
B&B // Bed&Breakfast hB // half Board rates per person, per day, in a standard double room/Preise für eine Nacht, pro Person, im Standard-DZ
from € 91 in B&B (week-end)from € 168 in HB (short stay)Ho
tel
from € 110 in B&B (week-end)from € 235 in HB (short stay)Ho
tel
© u
LI s
taN
cIu
Cortina Bike Resort+39 0436 866252
Pauschalpreise im DoppelzimmerBuchung direkt beim Hotel
Gepäcktransport € 25 pro Person, Mindest-Teilnehmerzahl: 4 Superpreis für MTB-guide € 150
wellcome - Bike Kit im Hotel (Radkarte, DVD 3Dolomiti)
© g
Ius
EP
PE
gh
Ed
INa
.cO
m
PaRK HOTeL FaLORIa
aMBRa
+39 0436 2959 www.parkhotelfaloria.it [email protected]
+39 0436 867344 www.hotelambracortina.it [email protected]
© B
aN
dIO
N.It
Secure storageFahrrad-Abstellraum, abschließbar und bewacht
13 dedicatedservices
BIKeHOTelS
maintenance kit (tripod, lubricants, allen keys, screwdrivers, levers) / Wartungs-Set (Fahrradständer, Schmierfett, Inbus-Schlüssel, Schraubenzieher, Hebel für Fahrradreifen usw.)
Reserve air tubesErsatzschläuche
bike cleaning areaFahrrad-Waschplatz
Power breakfast from 7amKraftfrühstück ab 7 Uhr morgens
express laundry service (24h)Wäscherei-Schnelldienst (24 Std.-Service)
information material and bike cornerInformationsmaterial und Bike Corner
Water and tea for flasks, energy barsWasser und Tee für die Bike-Flaschen, Energieriegel
bike instructor booking serviceBuchungsservice für Bike-Guides
Special menus for athletesSportlermenü
Packed lunchLunch-Pakete
natural herbal teas available at all timesKräutertees zu jeder Tageszeit
bike pump or compressorFahrradpumpe oder Kompressor
Fitness area massage and beauty treatments Beauty-Behandlungen
Sauna PoolSchwimmbad
optional services Zusatzleistungen
spezifischeDienstleistungen
[Price per night per person in a basic/classic double roomTagespreise pro Person in Doppelzimmer Basic/Classic]
Min B&B Max B&B
02/04-20/07 70 80
20/07-10/08 25/08-07/09 80 90
10/08- 25/08 120 120
07/09-31/10 (later on) 70 80
Situated in the heart of Cortina, for bikers who desire Ampezzan hospitality with an elegant touch. Moments away from the Faloria lift facilities.
Im Herzen von Cortina, nah an der Talstation der Seilbahn Faloria gelegen. Für Zweiradfans, die sich die Eleganz der Ampezzaner Gast-lichkeit gönnen.
Surrounded by greenery and built in keeping with traditional local archi-tecture, it has 30 comfortable suites. In addition, the large wellness centre is flooded with natural light.
Das mitten im Grünen gelegene und im typisch lokalen Stil erbaute Hotel verfügt über 30 behagliche Suiten. Es bietet sei-nen Gästen zudem ein großes Wellness-center mit natürlicher Beleuchtung.
Min B&B Max B&B Min HB Max HB
15/05-19/07 55 80 90 115
20/07-09/08 26/08-31/08 75 120 105 155
10/08-25/08 110 160 145 195
01/09-15/10 55 80 90 115
B&B // Bed&Breakfast hB // half Board rates per person, per day, in a standard double room/Preise für eine Nacht, pro Person, im Standard-DZ
VICTORIa
BaRISeTTI
+39 0436 2491 www.sporthotelcortina.it [email protected]
+39 0436 3246 www.hotelvictoriacortina.com [email protected]
PaRCHOTeL
© B
aN
dIO
N.It
A symbol of hospitality since 1892. Thanks to the proprie-tor’s passion for biking, this centrally located hotel offers a personalized service for bikers.
Seit 1892 ein Sinnbild der Gastlichkeit mitten in der Innenstadt. Der Inhaber ist selbst leidenschaftlicher Biker und bürgt für beste, spezifische Dienstleis-tungen.
Min B&B Max B&B
09/06-04/08 56 88
05/08-25/08 89 140
26/08- 07/10 56 88
A stone throw from the centre, in a quiet location sheltered from traffic, near the Bike Park.
In verkehrsfreier Lage und doch nur wenige Schritte vom Zentrum entfernt, im Stadtteil der sportlichen Einrichtungen und in der Nähe des Bike Parks gelegen.
Min B&B Max B&B Min HB Max HB
20/05-15/06 45 45 — —
15/06-27/07 55 55 75 75
27/07-25/08 65 65 95 95
25/08-29/09 45 45 65 65
CORneLIO
+39 0436 2232 www.hotelcornelio.com [email protected]
Small, comfortable and con-veniently located hotel, run by the Vecchiato family for 50 years. The restaurant offers dishes typical for the region.
Seit 50 Jahren führt die Fam. Vecchi-ato dieses kleine, gemütliche, güns-tig gelegene Hotel. Erlesene Küche mit Gerichten der hiesigen Tradition.
Min B&B Max B&B
19/04-30/06 49 60
01/07–01/09 60 90
02/09–03/11 49 60
deS aLPeS
+39 0436 862021 www.desalpescortina.it [email protected]
© d
INO
cO
LLI
Completely refurbished with a well-ness centre that offers panoramic views. Refined kitchen and person-alized service for bikers.
Komplett renoviertes Hotel mit Wellness-Center, mit Panora-mablick und erlesener Küche. Es bietet alle mit dem Radsport verbundenen Dienstleistungen.
Min B&B Max B&B Min HB Max HB
21/06-12/07 43 53 63 73
13/07-09/08 24/08-06/09 53 63 73 83
10/08-23/08 78 88 98 108
07/09-20 o 27/09 43 53 63 73
B&B // Bed&Breakfast hB // half Board rates per person, per day, in a standard double room/Preise für eine Nacht, pro Person, im Standard-DZ
VILLa aRgenTIna
+39 0436 5641 www.hotelargentinacortina.it [email protected]
Ideal also for groups of bikers, the hotel is situated in the Lagazuoi 5 Torri area, with the bike routes of Averau and 5 Torri within easy reach.
Ein für Gruppen geradezu ideales Hotel, das im Gebiet Lagazuoi -5 Torri gelegen und mit den Touren Averau, 5 Torri verbunden ist.
Min B&B Max B&B Min HB Max HB
01/06-10/08 50 80 60 95
01/06-10/08 50 80 60 95
10/08-24/08 70 105 85 120
24/08-28/09 50 80 60 95
PICCOLO POCOL
+39 0436 2602 www.pocol.it [email protected]
© d
INO
cO
LLI
Immersed in nature far away from traffic, the hotel is within easy reach of the bike routes in the Averau and 5 Torri areas.
Mitten im Grünen, fernab vom Straßenverkehr gelegen und direkt mit den Trails Averau, 5 Torri verbunden.
Min B&B Max B&B
until 13/07 45 45
14/07-03/08 25/08-07/09 55 55
04/08-24/08 65 65
08/09 45 45
[for long stays, a 10% discounton accommodation is available]
[Bei längerem Aufenthaltwird 10% Rabatt gewährleistet]
Panda
+39 0436 860344 www.hotelpandacortina.com [email protected]
© B
aN
dIO
N.It
Ideal for bikers thanks to its Easy Rooms for sport enthusiasts. Rich breakfast buffet and afternoon snack.
Geradezu ideal für Biker sind die Zimmer ‘Easy‘, für Sportler wie maßgeschneidert. Reichhaltiges Frühstück und Nachmittags-Snack.
[Price per night per person in an Easy/Balcony double roomTagespreise pro Person in Doppelzimmer Easy/Balcony]
Min B&B Max B&B
20/05-20/07 40 60
20/07-10/08 25/08-07/09 45 70
10/08-25/08 60 90
07/09-31/10 45 60
B&B // Bed&Breakfast hB // half Board rates per person, per day, in a standard double room/Preise für eine Nacht, pro Person, im Standard-DZ
BOOKONLINE
Special
Offe
rs
/ angebote
© B
aN
dIO
N.It
© B
aN
dIO
N.It
COL gaLLIna
+39 0436 2939 www.lagazuoi5torri.dolomiti.org [email protected]
15/06-29/09 Min HB Max HB
Dormitory for 4-5 persons Schlafsaal für 4/5 Personen
60 60
Room with bath / Zimmer mit Bad 65 65
Dormitory / Schlafsaal 55 55
© B
aN
dIO
N.It
aVeRau
+39 0436 4660 www.lagazuoi5torri.dolomiti.org [email protected]
CROda da LagO
+39 0436 862085 www.crodadalago.it [email protected]
08/06-29/09 Min HB Max HB
Dormitory / Schlafsaal 57 60
Room with bath / Zimmer mit Bad 80 90
15/06-30/09 Min B&B Max B&B Min HB Max HB
Dormitory / Schlafsaal 20 30 40 50
BIKeReFUGeS
8 dedicatedservices
spezifischeDienstleistungen
Secure storageFahrrad-Abstellraum, abschließbar und bewacht
information material and bike cornerInformationsmaterial und Bike Corner
Packed lunchLunch-Pakete
Special menus for athletesSportlermenü
Power breakfast from 7amKraftfrühstück ab 7 Uhr morgens
bike pump or compressorFahrradpumpe oder Kompressor
maintenance kit (tripod, lubricants, allen keys, screwdrivers, levers) / Wartungs-Set (Fahrradständer, Schmierfett, Inbus-Schlüssel, Schraubenzieher, Hebel für Fahrradreifen usw.)
bike cleaning areaFahrrad-Waschplatz
This completely refurbished refuge, famous for its exceptional kitchen, offers a unique service for bikers looking for hospitality of excellence at altitude.
Für ihre erlesene Küche bekannte, komplett renovierte Hütte mit Top-Service für Biker, die exzel-lente Gastlichkeit im Hochgebir-ge wünschen.
Located at the foot of the eastern slope of the mountain whose name it shares, very close to Lake Federa, one of the most enchanting lakes in the Dolomites. New outdoor barrel-sauna.
Sie liegt am Fuß des Osthangs des gleichnamiges Bergs in unmittelba-rer Nähe des Federa-Sees, der zu den schönsten Seen der Dolomiten ge-hört. Neuer Saunabottich im Freien.
Between the Falzarego and Giau mountain passes. An absolute must for road bikers and MTB enthusiasts. Per-fect for children thanks to its proximity to the Skill Park MTB practice area.
Zwischen den Pässen Falzarego und Giau gelegen und demnach für MTB- und Roadbikefreaks ein Muss. Skill Park und MTB-Übungs-gelände für Kinder und Jugendli-che in unmittelbarer Nähe.
B&B // Bed&Breakfast hB // half Board rates per person, per day/Preise für eine Nacht, pro Person
© B
aN
dIO
N.It
15/06-22/09 Min HB Max HB
Room / Zimmer 55 55
Dormitory / Schlafsaal 55 55
15/06-22/09 Min B&B Max B&B Min HB Max HB
Room / Zimmer 34 39 53 58
Dormitory / Schlafsaal 28 33 47 52
duCa d’aOSTa SCOIaTTOLI
SOn FORCaLagO ajaL
+39 0436 2780 www.cortina.dolomiti.org [email protected] +39 0436 867939 www.lagazuoi5torri.dolomiti.org [email protected]
+39 0436 861822 www.cortina.dolomiti.org [email protected]+39 368 944299 www.cortina.dolomiti.org [email protected]&B // Bed&Breakfast hB // half Board rates per person, per day/Preise für eine Nacht, pro Person
13/07- 01/09 Min B&B Max B&B Min HB Max HB
Room / Zimmer 40 55 55 70
Room with bath / Zimmer mit Bad
50 65 65 80
01/06- 29/07 Min B&B Max B&B Min HB Max HB
Dormitory / Schlafsaal 25 30 42 46
With breathtaking views of Cortina from the peaks of the Tofane. Connected to the lift facilities and ideal for downhill ride enthusiasts.
Ideal for a break immersed in nature, connected to the mar-athon routes and the routes of Lagazuoi 5 Torri.
Rifugio mit Panoramablick auf Cortina vom Gipfel der Tofane. Nah bei den Bergbahnen gelegen, ist diese Hütte der ideale Ausgangspunkt für rasante Talfahrten.
Eine zum Rasten inmitten der Natur ideale, an den Marathon-Touren und den Streckenführungen des Gebiets Lagazuoi 5 Torri gelegene Hütte.
In the heart of the Faloria and Cris-tallo area, connected to the freeride routes.
Im Herzen des Faloria-Cristallo-Massivs gelegene Hütte mit unmittelbarem Zugang zu den Freeride-Trails.
The refuge has an excellent kitchen and offers an outdoor hot tub for a relaxing soak after the climb.
Hochwertige Küche und ein originelles Wellness-Angebot im beheizten Badebottich im Freien, ein Wohlgenuss nach der Berg-fahrt mit dem Bike.
BIKeSeRviceS
© g
Ius
EP
PE
gh
Ed
INa
.cO
m
dienSTleiSTUnGen
GUideS And inSTRUcTORSBiKe-leHReR Und TOURenFÜHReR
aSd Fairplay+39 339 [email protected]
Monica dandrea guida naturalistica +39 328 2765328monica@suisentierideisalvans.itwww.suisentierideisalvans.it
Fabio Bernardi +39 339 5094215 [email protected]
Bike Rental Cicli Cortina+39 0436 867215 [email protected]
due & due Cortina+39 0436 4121 [email protected] www.dueduecortina.com
Morotto+39 335 [email protected]
Snow Service+39 0436 862467 [email protected] www.snowservice.it
Ski Man Service+39 0436 [email protected]
Bus transfer and rentalLinienbusse und Busverleih
Cortina express+39 0436 867350 [email protected]
Bike-Shuttle up to 8 personsBike-Shuttle-Service 1-8 Personen
Private Transfer +39 338 8069002 [email protected]
giorgio alberti +39 335 6371419 [email protected]
andrea e annarita Curtolo +39 360 792667 [email protected]
Jeep serviceGeländewagen-Dienst
giorgio alberti +39 335 [email protected]
egon dandrea +39 348 222 1626 [email protected]
Massimo dallago+39 333 [email protected]
Luca girardi+39 328 [email protected]
umberto Lacedelli +39 339 3619766 [email protected]
Claudio Pompanin +39 348 2451246 [email protected]
gruppo guide alpine Cortina+39 0436 868505 [email protected] www.guidecortina.com
dolomiti Skirock+39 333 2285515 [email protected] www.dolomitiskirock.com
cliMB&Ridetransport your bike safely
(bike trailer on request)
Sicherer Fahrradtransport (Fahrradanhänger auf Anfrage)
TRAnSpORTTRAnSpORTSeRvice
activitiesaktivitäten
cOnTAcTS / KOnTAKTe
RenTAlS
CORTInaGeTTinG THeRe
162 km > Venice432 km > Milan
692 km > Rome
156 km > Innsbruck
The Cortina express bus transfer service connects Cortina d’Ampezzo with Venice Marco Polo airport and Venice-Mestre train station. In high season, there are also connections with the airport of Treviso and with Rovigo, Ferrara and Bologna Die komfortablen Busse Cortina Express verbinden das ganze Jahr über mehrmals täglich Cortina d’Ampezzo mit dem Flughafen in Venedig und mit dem Bahnhof in Venedig-Mestre, in der Hochsaison auch mit dem Flughafen in Treviso, mit Rovigo, Ferrara und Bologna.www.cortinaexpress.it
The nearest train station is Calalzo di Cadore, 35 km from Cortina.Der nächstgelegene Bahnhof ist in Calalzo di Cadore, 35 km entfernt.www.trenitalia.it
Marco Polo / Venice > 162 kmCanova / Treviso > 130 kmCatullo / Verona > 260 kmInnsbruck / austria > 170 km
Cortina is crossed by route S.S. 51 and the S.S. 48bis. The motorway exits: a27-Belluno (72 km) and a22-Bressanone (87 km).Cortina wird von der Staatsstraße Nr. 51, und von der Staatsstraße Nr. 48bis durchquert. Die Autobahnausfahrten sind A27-Belluno (72 km) und A22-Brixen (87 km)
Details / Detaillierte Infos cortina.dolomiti.org
© d
INO
cO
LL
I / B
aN
dIO
N.It
follow us! cortinaampezzoofficialPage @cortinadolomiti live cortina
Info: [email protected] visit our Facebook page
share yOUR expeRience OF THe AMpezzO dOlOMiTeS!Send US YOUr bike PhOtO And Win A SpeciAl cORTinA BiKe T-SHiRT.
Teilen Sie ihre erfahruNgeN iN deN ampezzaNer dolomiteN.SeNdeN Sie UnS iHR
bike-FOTO uNd gewiNNeN Sie daS attraktive t-Shirt CortiNa Bike.
Cov
er p
hoto
© g
iuse
ppeg
hedi
na.c
om —
bik
er ©
Dm
itry
Nau
mov
, fot
olia
.com
Iniziativa finanziata dal Programma di Sviluppo Rurale per il Veneto 2007-2013, Asse 4 - Leader. Organismo responsabile dell’informazione: Consorzio DolomitiAutorità di Gestione designata pr l’esecuzione: Regione Veneto - Direzione Piani e Programmi Settore Primario
Chamonix Mont-BlancSt. Anton am Arlberg
GrindelwaldKitzbühel
Zermatt Seefeld
Garmisch-PartenkirchenLech-Zürs am ArlbergCortina d’AmpezzoSt. MoritzMegèveDavos
Sign up for our newsletter on cortina.dolomiti.orgMelden Sie sich auf der Website cortina.dolomiti.org für unseren Newsletter an
exPLORe, dISCOVeR, exPeRIenCeENTDECkEN, kENNENlERNEN, ERlEBEN
CORTIna TuRISMOvia Marconi 15/B – 32043 Cortina d’Ampezzo (BL) Italy
tel. +39 0436 866252 fax +39 0436 867448 [email protected] us
Cortina d’Ampezzo is the only Italian resort included in the prestigious Best of the Alps group
Cortina d’Ampezzo, die einzige italienische Feriendestination der Gruppe ‘Best of the Alps’
The Dolomites were declared a UNESCO World Natural Heritage Site in June 2009
Am 26. Juni 2009 wurden die Dolomiten von der UNESCO zum Weltnaturerbe erklärt