Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
AurreraAurreraAurrera!!! PublicadoporelGabineteTecnológico
DireccióndeInformáticayTelecomunicaciones
Todoslosejemplaresestandisponiblesenwww.euskadi.eus/informatica Enviadvuestrassugerenciasa:[email protected]
M uchos proyectos implican contar con la participacion ocolaboraciondedistintaspersonasqueconformanungrupode
trabajo.Enesoscasos,ycomopodeisdeducir,disponerdeuna
buena organizacion a la hora de gestionar todo ladocumentacion que se generara es imprescindible, ya que, en caso contrario,
todo el trabajo realizado puede acabar en un caos. Pues bien, en el mundo
informatico, a la hora de desarrollar un programa o software ocurre algosimilar. Tal es ası que, actualmente, en el mercado existen distintas
herramientas cuyo in es precisamente facilitar la colaboracion entre los
programadores/as a la hora de controlar la documentacion generada, lasversionesdesarrolladas,etc.
Entre todas esas herramientas destaca una de ellas de manera especial porencima del resto: GitHub. Tanto es ası que, actualmente, GitHub se ha
convertido en la plataforma de referencia para el desarrollo y liberacion de
software. A lo largo del artıculo veremos algunas de las principalescaracterısticasdeestaplataforma.
Como segundo tema, hablaremos de la Biblioteca Digital de Euskadi(eLiburutegia). Recientemente ha incorporado importantes mejoras en el
servicioqueseofrecealoslectoresylectorasdelaReddeBibliotecasPublicas
deEuskadi.
Dentrodelapartado«Alboan», osadelantamos losaspectosmassigni icativos
deleIDASoReglamento910/2014delParlamentoEuropeoydelConsejo,queentrara en vigor a partir de julio de 2016, y que regula la identi icacion
electronicaylosserviciosdecon ianzaparalastransaccioneselectronicas.
Porultimo,dentrode«Breves»,ospresentamoslasnuevasfuncionalidadesque
incorpora la nueva version del corrector ortogra ico y gramatical de euskara
Xuxen.
Recordar, ademas, que el pasado mes de octubre fue elMesEuropeode laCiberseguridad, por ello, elCentroCriptologicoNacional (CCN),hapublicadoun Decálogo de Ciberseguridad, esto es, diez ideas para luchar contra los
ciberataques.
nº 54 Diciembre de 2015
BoletındivulgativodeInnovacionyNuevasTecnologıas
ÍNDICE
GitHub:plataformasocialparala
liberaciondecodigo
Pag.2
eLiburutegia:laBibliotecaDigitalde
Euskadi
Pag.6
Alboan:
Elnuevoreglamentoeuropeode irmaelectronica(eIDAS)
Pag.10
Breves:
Nuevaversionde«Xuxen»
Decalogodeciberseguridad
Pag.12
2 Diciembre de 2015
bole n divulga vo AURRERA! nº 54
GitHub: plataforma social para la liberación de código
A lo largo de la reciente historia de las nuevas tecnologıas han existidomultitud deplataformasenlasquelosdesarrolladores/asdesoftwarehanliberadosucodigo.Hoyen dıa, muchas personas coinciden en senalar que, de entre todas las herramientasdisponibles(algunasdepagoyotrasbasadasensoftwarelibre),unadeellasdestacademaneraespecialporencimadelresto:GitHub.
E l uso del software libre entre elpersonal tecnico encargado de
desarrollar software (developers en
ingles) y los usuarios/as se ha
multiplicadoestosultimosanosgraciasalaugede
Internet y las nuevas tecnologıas. Pero todos los
desarrolladores/as de software libre, tantoindividuales como empresas, se han encontrado
siempre con la pregunta del millon: ¿donde y
comoliberomisoftware?
LIBERAR EL CÓDIGO
La liberacion del software siempre ha estado
asociadanosoloaobtenerelcodigofuentedelosprogramas,sinotambienalagestiondelamejora
continua del propio software, actividad que
incluye, entreotras, las siguientes tareas: gestion
deincidencias,plandetrabajodefuturasmejoras
o modi icaciones, consulta de versionesanteriores...
Siempre han existidomultitud de plataformas en
las que los desarrolladores/as han liberado su
codigo,siendounadelasprimerasenesteambito
SourceForge1. Posteriormente surgieron otras
plataformas como Bitbucket2 y Google Code3,
esta ultima patrocinada por la
propia Google. Sin embargo, elmayorobstaculoquehatenido
siempre el personal tecnico
para colaborar en otros
proyectoshasidoeltemadelos
permisos. ¿Permisos? ¿Pero noes software libre? Os
preguntareis. Sı, porque fuese
cual fuese la plataforma
utilizada, habıa que conceder
permisos para podermodi icar el codigo original
de los programas a los desarrolladores/as quequerıancontribuir.Porello,todaslasplataformas
disponıan de una gestion de permisos y roles de
personausuaria.
Como problema adicional, muchas comunidadesdesoftwarenoutilizabanplataformasdeterceros
comoSourceForgeoGoogleCodeparagestionarel
codigo fuente, sino que utilizaban su propio
servidor de control de versiones y, por ende, la
persona que quisiera contribuir al codigo debıa
solicitar permisos en todos y cada uno de losproyectosconlosquequerıacolaborar.
Esto, junto con otros motivos, llevo a Linus
Torvalds, creador del Sistema Operativo Linux, a
crear el sistema de control de versiones
distribuido git (que permite saber en cada
momento que ha pasado exactamente con el
codigo, quien y cuando ha modi icado alguna
parte, e incluso volver atras si es necesario). ElobjetivoparaTorvaldseraquetodaslaspersonas
que ası lo quisieran pudieran
«clonar» de forma sencilla el
codigo fuente original de Linux
ypudierancontribuira el,perosindependerdel servidorenel
quesealojabaelcodigooriginal
o de tener permisos en el. El
conceptoenelquesebasabagit
eraeldeser«distribuido»,ası
los desarrolladores/as nodependıandenadiesalvodesu
propia copia del codigo, que almacenaban en sus
ordenadores,paraseguirdesarrollando.
Utilizando como base git, que por supuesto fue
liberado como software libre, nacio en 2008 en
DICCIONARIO
1SourceForge:webdecolaboracionfundadaen1999porVASoftware.Desdeseptiembrede2013escomercializadoporDiceHoldings.
SourceForgeesunentornodedesarrollodesoftwarequegestionavariosproyectosdesoftwarelibreyactuacomounrepositoriodelcodigofuente.P.ej.,alojaproyectostalescomoFileZilla,7‐Zip,phpMyAdmin...
http://sourceforge.net
2Bitbucket:lanzadoen2008,esunserviciodealojamientobasadoenweb,paralosproyectosqueusanelsistemadecontrolderevisionesMercurialyGit.Bitbucketofreceplanescomercialesygratuitos.
https://bitbucket.org
3GoogleCode:estaplataformanacioen2006paraofreceralosdesarrolladoresunentorno iableenlaquepodersubirproyectosycompartirlosconlacomunidad.
IndicarquesegunhaanunciadoelpropioGoogle,elproximo25deenerode2016secerrarade initivamenteestaplataforma.
https://code.google.com
Diciembre de 2015 3
nº 54 bole n divulga vo AURRERA!
San Francisco (EE.UU.) la plataforma GitHub. Un
sistemaqueenlaactualidaddisponedemasde9
millones de usuarios/as registrados, de 20millones de repositorios publicos y mas de 200
millonesdevisitasalmes4.ElgranexitodeGitHub
esquehalogrado,entreotrascosas,quehaceruna
copia de cualquier software liberado en su
plataformasea«unjuegodeninos».Paraello,solo
esnecesariotenerunacuentaenGitHub.
Con un simple clic sobre el boton
«fork» (bifurcacion), obtenemos una replica con
todoelhistoricodelcodigo fuente,quesecopiaanuestracuentadeusuarioysobreelquetenemos
control permanente y absoluto. A modo de
ejemplo, en los «pantallazos» quehemos incluido
en estemismo artıculo, podeis ver el repositorio
principal del kernelde Linux donde semuestra elboton «fork». Pues bien, si pulsamos dicho
boton el repositorio se clonara a nuestra
cuentadeGitHubinmediatamente.
Unavezhechoesto, el repositorio clonadoqueda
enlazado tambien al original, para que las
modi icaciones que podamos hacer se puedanincorporaraestedeformasencilla.
Pero, ¿y la contribucion al software original?, y
eso, ¿como se hace? Tan sencillo como hacer un
«fork» del original es hacer un «pull‐request» al
original.
Un «pull‐request» es, basicamente, solicitar
contribuircontuscambiosalcodigooriginal.Para
ello,sipulsamosdichoboton,GitHubcalculatodas
las modi icaciones que hemos realizado y extraelas modi icaciones en el formato adecuado para
aportarlasalproyectooriginal.Posteriormente,el
Administradordelcodigooriginalsolotendraque
pulsar«Aceptar»paraincorporarlas.
Tras pulsar el boton, nos aparecera, entre otros
datos,lossiguientes:
El listado de contribuciones que hemos
realizadoalsoftware.
Ellistadodelosarchivosmodi icados.
Lasmodi icacionesrealizadaslıneaalınea.
ALGO MÁS QUE LIBERAR CÓDIGO
Pero GitHub no solo ha
contribuido a que la copia y
DICCIONARIO
4Estadísticas:Listadelos10proyectosdesoftwarelibreconmascontribucionesenGitHub:
1. Homebrew
2. Rails
3. CyanogenMod
4. CocoaPods
5. Symfony
6. Zendframework
7. Nova
8. Salt
9. TrinityCore
10. Hubot‐scripts
Relaciondepaísesdondemasactividadsegenera:EstadosUnidos(conun28%deltra icogenerado),lesiguenAlemania,ReinoUnido,China,Japon,Francia,India,Canada,RusiayBrasil.
LalistadelasciudadesestalideradaporLondres,SanFrancisco,NuevaYork,Paris,Moscu,Beijing,Berlın,Bangalore,SıdneyyToronto.
+info:
http://hipertextual.com
(octubre,2012)
4 Diciembre de 2015
bole n divulga vo AURRERA! nº 54
posterior contribucion del codigo fuente de un
proyecto sea un proceso sencillo, tambien ha
ayudado a incluir herramientas que permiten
mejorar la calidad del software. GitHub, porejemplo, permite hacer comentarios, similar a
como se hace en cualquier artıculo de cualquier
otra web, tanto a las modi icaciones propuestas,
comoacadaunade las lıneasdecodigo, creando
unsistemamuysencilloderevisiondecodigopara
valorar lo apropiado de las modi icacionesenviadas.
GitHub tambien permite la interaccion con
servicios de terceros, siendo uno de los mas
conocidos Travis‐CI, que como entorno de
integracion continua que es, permite ejecutar los
tests o pruebas de las que dispone el software
para demostrar que los cambios introducidos noproducen regresiones o la aparicion de errores
indeseados.
PeroGitHubnosequedaahı,disponeasimismode
unsistemadegestiondeincidenciasmuysencillo
de usar (que casi todo el software disponible en
GitHub utiliza), para gestionar los fallos del
softwarey la solicituddenuevas funcionalidades.
Ofrece tambien un wiki5 para documentar el
propio programa o los procedimientos de
instalacionyactualizacion.
Es importante destacar que no solo las personas
individuales y grandes proyectos del softwarelibre utilizan GitHub, administraciones publicas
como la Casa Blanca, o mas recientemente el
Ayuntamiento de Madrid, han comenzado a
utilizar esta plataforma para liberar sus
desarrollos, darles visibilidad entre los
desarrolladores, promover la reutilizacion delsoftware creado por ellos y facilitar que con la
colaboraciondetodas laspersonas interesadasse
puedamejorardichosoftware.
Sin ir tan lejos, indicar que EJIE, la
Sociedad Informatica del Gobierno
Vasco,tambienestautilizandoGithub.
Tanto es ası que en esta plataformapodemos encontrar el codigo de
UDA6, «Utilidades deDesarrollo de Aplicaciones»
del Gobierno Vasco. UDA es un conjunto de
herramientas, tecnologıas, componentes y
normativas funcionales y tecnicas que permiten
acelerar y normalizan el proceso de construccionde aplicaciones JEE en el ambito de Gobierno
Vasco–EJIE,dondesus librerıas, templates7y todo
el codigo asociado se encuentra disponible en
GitHub.
DICCIONARIO
5Wiki:(«rápido»enhawaiano)eselnombrequerecibeunsitiowebcuyaspaginaspuedensereditadasdirectamentedesdeelnavegador,dondelosusuariosyusuariascrean,modi icanoeliminancontenidosque,generalmente,comparten.
Ende initiva,esunsistemadetrabajoqueutilizanlossitioswebparaeditarocrearuncontenidodeformarapidaysencilla.
Lamayorpartedeloswikisactualesconservanunhistorialdecambiosquepermiterecuperarfacilmentecualquierestadoanterioryverquepersonahizocadacambio.
[Fuente:Wikipedia]
6UDA:siquereisconocerelorigendelproyectoUDAyeltrabajorealizadoporelpersonaldeEJIE,podeisconsultarelartıculotitulado«UDA‐UtilidadesdeDesarrollodeAplicaciones(GobiernoVasco‐EJIE)»publicadoenelboletınAurreranº42(juniode2011).
https://github.com/UDA‐EJIE
«Usar herramientas como GitHub
facilita a los programadores e
informá cos/as tener un buen
control de todo el so ware o código
desarrollado»
Diciembre de 2015 5
nº 54 bole n divulga vo AURRERA!
CONCLUSIONES
Es evidente que un proyecto de desarrollo
colaborativo de software se puede albergar enmuchas plataformas hoy en dıa. Pero, tal y como
hemosvistoa lo largodelartıculo,GitHubesuna
buenaopcionporquetienelaventajadecontarcon
una gran cantidad de usuarios/as, ademas de ser
una plataformamuy completa y sencilla de usar,
ademasdesegura.
GitHubhapermitido«socializar» loscambios de forma que se pueda
comentarydiscutirlaspropuestasde
cambiodemaneramas abierta, ası como facilitarladescargadeunrepositoriopublicoGit (incluso
sinautenticacion).
Perolaclavedel exitode laplataformaGitHubse
basa en dos aspectos: por un lado, que permitecrear versiones diferentes de un mismo
proyectopara que cada persona lo adapte a sus
necesidades;y,porotro lado,queestasversiones
pueden integrarseposteriormentealproyecto
principaldeunaformamuysencilla.
Tal es ası que, como curiosidad, indicar queactualmentemuchaspersonasestanempezandoa
usar esta plataforma para compartir documentos
que requieran cierta colaboracion y trabajo engrupo (como pueden ser, entre otros, redactar
libros tecnicos, recopilaciones, guıas de viajes,
manuales...). Algunos gobiernos incluso estan
usando GitHub para publicar sus leyes y
compartirlasconlaciudadanıa.
Usar hoy en dıa herramientas como GitHub, ende initiva, facilita a los programadores/as e
informaticos/as tener unbuen control de todo el
software o codigo desarrollado. En de initiva,
graciasa las facilidadesquenosofreceGitHubsepuede reducir el tiempo de
mantenimiento de cualquier gran
proyectodesoftware.
DICCIONARIO
7Templates:palabrainglesaquesigni ica«plantilla».
Unaplantillao«template»esunconjuntodearchivosquedeterminanlaestructurayelaspectovisualquetendra,porejemplo,unapaginaweb.Lagranventajaqueofrecenlasplantillasesquenospermitendisminuirtiemposy,porlotanto,costesdedesarrollo,alahoradeimplantarunaweb,unformulario,etc.
«EJIE, la Sociedad Informá ca del
Gobierno Vasco, también está
u lizando GitHub. Tanto es así que
en esta plataforma podemos
encontrar el código de UDA»
EJEMPLOS DE PROYECTOS EN
GitHub
AdministracionesPúblicas:
CasaBlanca:https://github.com/whitehouse
NASA:https://github.com/nasa
AgenciaEuropeadelMedioAmbiente:
https://github.com/eea
AyuntamientodeHelsinki:
https://github.com/City‐of‐Helsinki
GovernmentDigitalServiceUK:
https://github.com/alphagov
AyuntamientodeMadrid:
https://github.com/AyuntamientoMadrid
CentrodeTransferenciaTecnologica:
https://github.com/ctt‐gob‐es
EJIE‐UDA:https://github.com/UDA‐EJIE
+info:https://government.github.com
https://government.github.com/community
GrandesproyectosdeSoftwareLibre:
SistemaOperativoLinux:
https://github.com/torvalds/linux
.NET:https://github.com/Microsoft/dotnet
NodeJS:https://github.com/nodejs/node
Jquery:https://github.com/jquery/jquery
RubyonRails:https://github.com/rails/rails
Homebrew:
https://github.com/Homebrew/homebrew
ElasticSearch:
https://github.com/elastic/elasticsearch
WordPress:https://github.com/wordpress
Plone:http://github.com/plone
Django:https://github.com/django/django
6 Diciembre de 2015
bole n divulga vo AURRERA! nº 54
A sı como la sociedad se estatransformando en muchos ambitos
debidoalallegadadelasTecnologıas
de la informacion y la comunicacion,
las Bibliotecas son instituciones que no
permanecen ajenas a estos cambios tecnologicos,
por ello estan teniendo en cuenta la demandadecontenidos digitales; de hecho, hace tiempo que
vienen defendiendo la inclusion en sus catalogos
de dichos contenidos digitales. Relacionado con
esta inclusion, se ha abierto una re lexion sobre
los nuevos servicios que deben ofrecer a las
personas usuarias, bajo la premisa de facilitar elconocimiento a toda la ciudadanıa (acceso a la
culturayalconocimiento).Estaeslarazondeeste
artıculo,explicarydaraconocerunnuevoservicio
que seprestadesde laReddeLecturaPublicade
Euskadi(RLPE)8elserviciodepréstamodigital,que ha puesto en marcha el Departamento de
Educacion. Polıtica Linguıstica y Cultura del
GobiernoVasco.
¿QUÉ ES ELIBURUTEGIA?
Es un servicio de prestamo de libros, con la
particularidaddequeloslibrosprestadosestanenformato digital, esto es, son libros electronicos,
porlocualesunserviciodepréstamodelibros
electrónicos o digitales, y estos se prestan a
traves de Internet (sin que sea necesaria la
presencia fısica de la persona usuaria). Esteservicio, orientado a la ciudadanıa, se puso en
marcha en el ano 2014 por parte del Servicio deBibliotecas del Gobierno Vasco en colaboracion
conlaRLPE.
Este servicio de prestamo se apoya en una
plataforma tecnologica propia (que explicaremos
masadelante).Endichaplataforma,porunaparte,
sealberganlos icherosquecontienenloslibrosen
formato digital, y, por otra parte, se incluye la
logica que gobierna la lectura de los tıtulosexistentes en el catalogodigital a losdispositivos
moviles.
Dicha lectura se realiza a traves de dos
modalidades, en línea (mediante «streaming») y
fueradelínea(usandola«descarga»):
Streaming: la obra seleccionada se encuentraenlared,ylapersonausuariatieneaccesoala
lectura, para ello, cuando se realice el actode
leeresterequierequesetengaunaconexiona
Internet. Es una lectura en lınea, mientras seesta conectado a Internet. Permite la lectura
deltıtuloseleccionadodurante21dıas,perono
realizaladescargadelarchivoaldispositivo.
Descarga: la personausuaria puededescargarel tıtulo en prestamo a su dispositivo
(ordenador de sobremesa, ordenador portatil,
tableta, telefono inteligente o lector de libros
electronicos), y dispondra tambiende21dıaspara la lectura. Este archivo cuenta con una
proteccion que impide que se copie y que se
distribuyaaterceraspersonas,utilizandopara
ellolatecnologıaDRM(vertabla«DRM:Gestión
dederechosdigitales»).
ALGUNAS CIFRAS
El numero de tıtulos (libros digitales) de este
servicio cuando se lanzo, el 26 de noviembre de
2014, fue de 2.676, de los cuales 255 fueron eneuskeray2.121encastellano.
Cada semana se incorporannuevos tıtulos, de tal
modo que a principios de noviembre de 2015 el
numero total de libros digitales en prestamo era
eLiburutegia: la Biblioteca Digital de Euskadi
Lasadministracionespublicasdebendinamizarsusserviciosyadaptarlosalosnuevostiempos, y, sobre todo, a las personas usuarias de los mismos; por ello, desde elDepartamentodeEducacion,PolıticaLinguısticayCulturasehapuestoenmarchaunnovedososerviciodeprestamodelibrosdigitales.Vamosaverenqueconsiste.
DICCIONARIO
8ReddeLecturaPúblicadeEuskadi(RLPE):reddelecturacompuestaporalrededorde240bibliotecasdeEuskadi.VerlaubicacionfısicadelasBibliotecas:
DirectoriodebibliotecaspublicasdeEuskadi
(www.euskadi.eus/r46‐libdir/es)
eLIBURUTEGIA del
Gobierno Vasco:
www.eliburutegia.
euskadi.eus
Diciembre de 2015 7
nº 54 bole n divulga vo AURRERA!
de 8.621 tıtulos, de los cuales 7.958 lo eran encastellano, 581 en euskera, 33 en ingles, 22 en
frances, 14 en portugues, y 13 en catalan. El
objetivo para inales de 2015 es llegar a 10.000
tıtulosentotal.
El numero de tıtulos del catalogo con fecha de
publicacion en el ano 2015 era de 1.023, casi un
12%del totalde librosdigitales; y casiun7%de
estos tıtulos lo eran en euskera. (datos aprincipiosdenoviembrede2015).
PROYECTO ELIBURUTEGIA
El proyecto que lanzo el Departamento deEducación, Política Lingüística y Cultura, searticulasobrecuatroejesbásicos:
1. Elacuerdoconloseditores
2. LaselecciondeloscontenidosdelCatalogo
3. Elfomentodelalectura
4. La creacion de una plataforma tecnologicapropia
EJE 1: ACUERDO CON LOS EDITORES
Graciasalconvenio irmadoentreelGremiodeeditores de Euskadi y el Gobierno Vasco, enabrilde2014,nacioeLiburutegia; losobjetivosde
esteconveniofueronysonlosdeapoyaralsectoreditorial vasco en el proceso de transformacionhacialoscontenidosdigitales,garantizarelaccesoa contenidos digitales en euskera, y fomentar lalectura en los nuevos dispositivos de lecturadigital.
Es laprimeravezenelEstadoquese impulsounacuerdo con editores para implantar un sistemadelicenciasdepagopornúmerodepréstamossin caducidad, esto es, un sistema de pago poruso; la compra, por parte del GobiernoVasco, deunalicencia(olibrodigital)concontratoenvigorentre el autor/a y el editor/a, permite hasta 20prestamos distintos y, he aquı la novedad, sinlımitedetiempo.
Esteacuerdopersigueel fomentode la lecturaenelnuevoentornodigitalyentodoslossectoresdela poblacion, en especial la juventud, ofreciendounaalternativaalapiraterıa.Suponeunpuntodeencuentro de los intereses de Gobierno Vasco,bibliotecas y editores, y una nueva formula paraponer en funcionamiento un nuevomodelo denegocioyserviciopúblicoenelámbitode lospréstamosdigitales.
Para conseguir este consenso, enprimer lugar secontacto con mas de 40 editoriales de Euskadipara dar a conocer el acuerdo, el proyecto y elinterésdelGobiernoVascoporadquirirlibrosdigitalesparalaBibliotecaDigital.
Ademas, en el ano 2014, aprovechando lacelebracion en Barcelona del principal encuentro
DICCIONARIO
9Copyright:(«derechodecopia»).SusımboloesunaCdentrodeuncirculo«©»,yesusadoparaindicarqueunaobra(porejemplo:libros,folletos,obrascinematogra icas,dibujos,etc.)estasujetaalaLeydePropiedadIntelectualqueprotegelosderechosdeautor(verBoletınAURRERAnº31,deseptiembrede2008,artıculo«Derechosdeautor:delCopyrightalCopyleft»).
10AdobeSystemsIncorporated:empresadesoftwareestadounidensefundadaenelano1982;esconocida,entreotrascosas,porlafamiliadeprogramasdisenadosparavisualizar,modi icarycreararchivosconelformatoPortableDocumentFormat(PDF).
DRM: Ges ón de derechos digitales
Son las siglas en inglés de la «ges ón de
derechos digitales»: Digital Rights
Management; hace referencia a las
tecnologías de control de acceso u lizadas por
editoriales y tulares de derechos de autor
para limitar el uso de las obras digitales
protegidas por derechos de autor (copyright9)
y evitar que estas sean pirateadas; o para
establecer un rango de usos permi dos y no
permi dos en función de diferentes
circunstancias y condiciones.
Es un disposi vo con un sistema de cifrado
que normalmente combina hardware y
so ware (sistemas de encriptación) con el
único fin de establecer los usos permi dos por
la persona tular de los derechos sobre la obra
digital. DRM trabaja tres conceptos: persona
usuaria, contenido y permisos; la tarea más
di cil es controlar los permisos (que pueden
cambiar) de la persona usuaria respecto al
contenido digital.
El fin úl mo es conseguir una remuneración
justa para las personas creadoras y
generadoras de contenidos.
eLiburutegia, en la modalidad de descarga,
u liza el DRM de Adobe10 Digital Edi ons,
que requiere registrarse en Adobe para
obtener un iden ficador ID. Para los
disposi vos de Apple (iOS) y Android se
deberá instalar el lector BlueFire Reader,
mientras que para los ordenadores PC/MAC y
disposi vos eReader se deberá instalar Adobe
Digital Edi ons. Los disposi vos de lectura
digital Kindle de Amazon, al u lizar un sistema
de protección no compa ble con el DRM de
Adobe, no pueden ser u lizados para el
préstamo digital disponible en eLiburutegia.
8 Diciembre de 2015
bole n divulga vo AURRERA! nº 54
profesionaldelsector(Liber11),elGobiernoVascoestuvo presente con un stand propio donde semantuvieron reuniones presenciales con editoreslıderesdelmercado;seremarcoquesetratabadeunproyectobasadoenunpacto con loseditores,que nacıa con vocacion de permanencia y concompromiso de ampliar y profundizar en losucesivo.
Posteriormente, este acuerdo se abrió a todosaquellos editores del Estado que desearanceder sus contenidosa laplataforma. Hasta lafecha se ha contactado con cerca de 195editorialesytodasellas,tantodeEuskadicomodelEstado, se hanmostrado a favor de participar eneLiburutegia.
EJE 2: LA SELECCIÓN DE CONTENIDOS
DEL CATÁLOGO
En la Feria Internacional del Libro que hemosmencionado anteriormente, bajo el tıtulo «Elnuevo modelo de colaboración entre editores ybibliotecariosenlaeradigital»,elViceconsejerodeCultura, Juventud y Deportes explico lasprincipales caracterısticas del proyecto deprestamodigital,haciendohincapieenelcaractercompartido y consensuado de la iniciativa:«Además de estar alojado en una plataformatecnológica propia y pública, serán las propiasbibliotecarias y bibliotecarios, basándose enlasdemandasdelaspersonaslectoras,lasqueseleccionen los títulosquesecompraránparacomponer el catálogo, pues son las personasresponsables de las bibliotecas quienes mejorconocenloquelasusuariasyusuariosdeseanleer».Esdecir,laselecciondelosfondosdeestecatalogodigital no viene dirigido ni impuesto por laseditoriales y distribuidoras, sino que los y lasbibliotecarias realizan la seleccion de tıtulosponderando la calidadde laobras, lanovedadde
estas y la demanda realizada por parte de laspersonas usuarias de los servicios de lasbibliotecas.ExisteunComitequerepresentaa las240bibliotecasadheridasa laReddeLecturaPúblicadeEuskadi. Ademas, las bibliotecarias ybibliotecarios de Euskadi realizan un trabajo deensenanzarespectoacomodescargardeunmodolegal los libros digitales (ebooks), utilizando elsistemaDRMdeAdobe, reduciendodeestemodolapiraterıa.
Elcatalogosedivideen29secciones:
Cabe destacar que la segunda seccion con mastıtulos, —la primera, sin lugar a dudas, es lasecciondenovela—,esladeliteraturainfantilyjuvenil, con cerca de 1.200 tıtulos, lo cual indicauna clara apuesta por la juventud como publicoobjetivodeesteservicio.
EJE 3: FOMENTO DE LA LECTURA
Como hemos comentado anteriormente, paracompletarestecatalogodigitalsetienenencuentaa las personas usuarias de los serviciosbibliotecarios, incluyendo sus sugerencias,demandasypeticiones.
Tantoparapoderrealizarlasolicituddeprestamo
DICCIONARIO
11Liber:eslaFeriaInternacionaldelLibroparaprofesionalesquesecelebratodoslosanosenelEstado,alternandosuciudaddecelebracionentreMadridyBarcelona.
«Existe una clara apuesta por la
juventud como usuaria del servicio
de Biblioteca Digital»
Sección Sección
Novedadesdestacadas Lenguayliteratura
Arte,cineyfotografıa Librosyguıasdeviajes
Biografıas Literaturainfantilyjuvenil
Cienciassociales,educacionypolıtica No iccioninfantilyjuvenil
Ciencias,tecnologıaymedicina Novela
Comicsynovelagra ica Noveladeaventuras
Deporte Noveladeterror
Derecho,economıayempresa Novelaerotica
Ensayos Novelafantasticaydeciencia iccion
Filosofıayreligion Novelahistorica
Generalidades Novelanegraydeintriga
Historia Novelaromantica
Hogar,manualidadesya iciones Relatos
Humor Salud,familiaydesarrollopersonal
InformaticaeInternet
#
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
#
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Diciembre de 2015 9
nº 54 bole n divulga vo AURRERA!
detıtulosdigitalescomoparasolicitarunlectordelibros digitales, la condición necesaria es sersocio/a de alguna de las 240 bibliotecas queformanpartede laReddeLecturaPúblicadeEuskadi (utilizando lasmismas claves del carnedebiblioteca).
Cabe recordar que cada persona usuaria delserviciodeprestamodigitalpuedetenerhastaunmaximode tres tıtulos en prestamo a la vez, y almismo tiempo puede realizar dos reservas enparalelo, pudiendo disfrutar de la obra prestadadurante 21 dıas (se recibe un correo electronicorecordatoriocuandofaltancincodıasparaexpirarel plazo del prestamo). El libro prestadodigitalmenteseraaccesiblehastaen6dispositivosy6ordenadoresdeformasimultanea.
Tambien se fomenta la lectura social, a traves deenlaces en la propia pagina de eLiburutegia a lasRedes Sociales mas activas (Facebook, Twitter,Tuenti…)
EJE 4: PLATAFORMA TECNOLÓGICA
PROPIA
La plataforma disenada por el Gobierno Vasco sebasaenelsoftwarelibreDSpace12;otrosejemplosde bibliotecas digitales desarrolladas sobreplataformaspropiassonlasdeGrenoble(Francia),la de Flandes (Belgica) y la Biblioteca Publica deNueva York bajo el nombre de Library Simpli ied(ver informe elaborado por el Gobierno Vascodenominado«Bibliotecain inita»13).
Ademas,enbrevesedispondradeunaApppropiapara la lectura:«eLiburutegia»(quesedescargara
desdeAppStoreyGooglePlay).
Aunque hemos hablado de tıtulos protegidos conel sistema de proteccion de derechos DRM, elservicio de prestamo digital tambien integralicencias de libre acceso. El acuerdo marcosuscritoentreelGobiernoVascoyloseditoresdeEuskadi (extensible al resto de editoriales delestado) especi ica, como ya se ha apuntado, quecada licencia da derecho a 20 prestamos (de 21dıas). Aun ası, se estan buscando formulasalternativas, como pueden ser laexistenciadeunnumeroilimitadode usuarios por licencia, o lacompra perpetua de la obra;tambien se van a evaluarpeticionesdeclubesdelectura, yla adquisicion de licencias paraobrasdelecturarecomendadasenloscentrosescolaresdeEuskadi.
Tras un ano en funcionamiento el servicio deeLiburutegia ha presentado el logo y una nuevaWebconmejorascomo:
La plataforma va a adoptar un diseñoadaptativo,estoes,elcontenidodelapaginaseadaptara al dispositivo de visualizacion con elqueseestemosaccediendo(movil,tablet…).
Integracion con un sistema de valoracion(rating)medianteestrellasycomentarios.
Rankingdelibrosmasleıdosymasvalorados.
Una parte importante de este servicio debibliotecadigitalsonlaspersonasquetrabajanenlas bibliotecas, que, aparte de formarse encompetencias digitales, a su vez realizan trabajoscomo formadores de las personas usuarias deestosnuevosserviciosbibliotecarios.
DICCIONARIO
12Dspace:esunsoftwaredecodigoabiertodisenadoporelMassachusettsInstituteofTechnology(MIT)yloslaboratoriosdeHPparagestionarrepositoriosde icheros(texto,audio,vıdeo,etc.)quefueliberadoenelano2002bajolicenciaBSD(estalicenciapermiteelusodelcodigofuenteensoftwarelibreytambienenpropietario).Esmuyutilizadoporuniversidadeseinstituciones.
SepuedeinstalartantoenentornosLinuxcomoWindows(soportemultiplataforma),siempreycuandoseutiliceunentornodedesarrolloJava,herramientasdecompilacionApache,sistemadebasededatosPostgresSQLuOracleyservidordeaplicacionesApacheTomCat,conlasversionesrequeridas.
13«Bibliotecain inita»:informeelaboradoporelDepartamentodeEducacion,PolıticalinguısticayCulturadelGobiernoVasco.
www.liburuklik.euskadi.net/handle/10771/29837
10 Diciembre de 2015
bole n divulga vo AURRERA! nº 54
ALBOAN:
El nuevo Reglamento europeo de firma electrónica
(eIDAS: Electronic Iden fica on and Signature)
E ste nuevo Reglamento se aprobo porparte de la comision europea en julio
de 2014, despues de dos anos de
trabajo,ysedenominaREGLAMENTO
(UE)910/2014,delParlamentoEuropeoydel
Consejo,relativoalaidenti icaciónelectrónica
y los servicios de con ianza para lastransacciones electrónicas en el mercado
interior,tambienconocidocomoeIDAS.
Sehapublicadoytraducidoatodoslosidiomasde
los 28 estados miembros, entrando en vigor en
septiembre de 2014, aunque todavıa no es de
aplicacion hastapasados dos anos, julio de2016.Mientras este periodo de no aplicacion este
vigente, se esta desarrollando lo que se llama la
segunda legislacion, que viene a cubrir los
diferentesactosdeejecucionydedelegacionpara
cadaartıculodelReglamento.
AHORA REGLAMENTO, ANTES
DIRECTIVA
El nuevo Reglamento eIDAS sustituye a la
Directiva europea actual de 1999 (1999/93/EC),
y, aunque seade obligado cumplimiento para los28estadosmiembros,novaasustituiralaactual
Ley de irma 59/2003, aunque esta tendra que
adaptarse a lo que diga el reglamento en su
segundalegislacion.
Esunreglamento,nounadirectiva,comoloesla
anterior Directiva (1999/93/EC), lo que implica
que es de obligado cumplimiento para todos los
estados miembros «talcomoestá», mientras quelas directivas tienen que «transponerse» en una
ley nacional, esto es, cada paıs de inıa losrequisitos que consideraba mas adecuados. Esta
formadeactuarproducıadiferenciasa lahorade
interpretar la directiva, no estando esta
armonizadaentrelosdiferentespaıses.
Paradojicamente, la Directiva de 1999 solo se
centraba en la irmaelectrónica (ademas, como
hemos comentado, cada estadomiembrohacıa su
propia interpretacion, pero la supervision por suparte era vaga,—los Estados miembros podían
decidir cómo llevar a cabo la supervisión del
cumplimientodelodispuestoenlaDirectiva—), no
existıacoberturalegalparaotrostiposdenegocios
que ofrecıan servicios similares (por ejemplo, lairma en servidor de forma remota, o el uso de
moviles), resultabamuydifıcil un reconocimiento
mutuo de las diferentes soluciones entre paıses,
con lo que el resultado era que los diferentes
estados miembros aplicaban sus propias
soluciones, y no habıa un marco legal quepermitieralainteroperabilidad.
Elhechodeserunreglamentoesunagarantıade
interoperabilidad, y evita los problemas de
«interpretación»decadapaısmiembroquehemos
senalado, ademas, ahora la interoperabilidades
unaobligaciondentrodelarticuladodeleIDAS.
A QUIENES APLICA Y OBJETIVO
El Reglamento es de aplicacion tanto a los 28
estadosmiembrosde laUE,comoa losmiembros
de EEA (EuropeanEconomicArea, formada por
Noruega, Liechtenstein e Islandia). Este
Reglamento contiene 77 considerandos, 52
artıculosy4anexos;ademas,tiene28provisionesparalosdiferentesactosdeejecuciony1paralos
actos delegados, que pueden ser de obligado
cumplimientouopcionales.
ElobjetivodeleIDAS,porsuparte,eselsiguiente:
«reforzar la con ianza en las transaccioneselectrónicas en el mercado interiorproporcionandounabasecomúnparalograrinteracciones electrónicas seguras entre losA
LBOAN
«El nuevo
Reglamento no
sólo habla de
firma
electrónica, sino
que se amplía
con la iden dad
electrónica y con
los servicios de
confianza»
Diciembre de 2015 11
nº 54 bole n divulga vo AURRERA!
nivelindicadoporpartedesolucionesdelrestodeestadosmiembros.
Se permitira a terceros paıses adaptarse a esereglamento, y a empresas de esos terceros
paıses, para que puedan operar dentro del
mercadoeuropeoa establecer acuerdos con la
UEparaello.
Se establecera una lista de dispositivos quecumpliran con los requisitos necesarios para
ser considerados como «dispositivos de
con ianza» y, de esta forma, poder generar
irmaelectronicadeformasegura.Aesteefecto,
se indicaran losrequisitosnecesariosparaque
estos dispositivos sean consideradoscuali icados.
Se exigira el reconocimiento mutuo entre losdiferentes estados miembros para todos
aquellosservicioscuali icados.
Gestion de incidentes de seguridad con cadaestado miembro, con posibilidad de
cooperacionentrelosdiferentesestados,yconlaAgenciaEuropeadeSeguridaddelasredesy
de la informacion o ENISA (EuropeanUnion
AgencyforNetworkandInformationSecurity).
IZENPE ANTE ESTE NUEVO
REGLAMENTO
ElnuevoReglamentosuponeunpasoadelante,ya
que va a permitir que muchas de las soluciones
que en Euskadi ya tenıamos implementadastecnicamente tengan ahora una cobertura legal.
Algunasdeestassolucionessonla irmaremotaen
un «modulo de seguridad hardware» o HSM
(HardwareSecurityModule), o la tarjeta virtual, la
comunicacion certi icada vıaemail o SMS, la gestion y
validacion de irmas, la factura
electronica…
En cuanto a la gestion de los
servicios cuali icados, tambien
partimos con ventaja, ya que
Izenpe—prestador de servicios de con ianza denuestrasadministraciones—,porahoraeselunico
TSP que esta certi icado por la Organizacion
europea de estandares para las tecnologıas de la
informacion y las comunicaciones o ETSI
(EuropeanTelecommunication Standars Institute),
por lo que sus servicios van a ser consideradoscomo cuali icados desde el principio y podra
incluirensuwebelnuevoselloeuropeodecalidad
para cada uno de los servicios y productos que
ofrece.
ciudadanos, las empresas y lasadministracionespúblicase incrementando,en consecuencia, la e icacia de los serviciosen línea públicos y privados, los negocioselectrónicos y el comercio electrónico en laUnión».
Precisamente, la nueva sociedad digital requiereseguridad y con ianza en lo que se re iere a los
temasrelacionadosconlaidentidaddigital.
ElnuevoReglamento tratadepaliar las carenciasde la Directiva de 1999 y, por tanto, incluye la
identi icacionelectronica,comoindicaensutıtulo
(electronic IDenti ication), da cobertura legal a
solucionesuotrosserviciosdecon ianza,ydesdela Comision europea se pide tambien que se
actualicen los estandares correspondientes para
darsoportetecnicoaestanuevanorma.
ASPECTOS A DESTACAR
Los apartados mas importantes de este nuevo
Reglamentosonlossiguientes:
Se crea una nueva terminologıa para losactuales prestadores de servicios de
certi icacionyselesdenomina«prestadoresde
servicios de con ianza» o TSP (TrustServiceProvider). Estos, ademas, pueden ser
cuali icados; para ello, se establecen los
requisitos que pueden utilizar los TSP para
optar a ese nivel cuali icado. Tambien se crea
un«selloeuropeodereconocimiento»para los
servicioscuali icados.
Se crea una nueva de inicion para los
«prestadores de servicios de aplicaciones de
con ianza» o TASP (TrustApplicationService
Provider) que ofreceran servicios, entre otros,
de irmayvalidacion,e‐delivery,e‐commerce.Al
igual que los TSPs, estos tambien pueden sercuali icadosy para ello deberıan cumplir con
losrequisitosindicadosenloscorrespondientes
artıculos.
Se crean nuevos productos como los «selloselectronicos» y los «certi icados cuali icados»
parasecurizarsitiosweb.
Se permiten los servicios de irma remota enservidor, la irma en movil, etc. Los sellos de
tiempo tendran una exigencia superior a la
actual.
Se crean diferentes niveles de autenticacion(bajo,sustancialyalto)alahoradeaccedera
diferentes servicios de la administracionpublica. Cada estado miembro tendra que
indicarcualessunivelmınimodeautenticacion
parasusserviciospublicosydeberaadmitirese ALBOAN
[+info]:
WebdeIzenpe
www.izenpe.com
«El nuevo
Reglamento va a
permi r que
muchas de las
soluciones que
en Euskadi ya
teníamos
implementadas
técnicamente
tengan ahora
una cobertura
legal»
¡¡BREVES!!
Nueva versión de «Xuxen»
Se acaba de presentar la version 5 de Xuxen, el corrector
ortogra ico y gramatical de euskara desarrollado por la
FundacionElhuyaryelGrupo IXAde laUniversidaddelPaıs
Vasco(UPV/EHU).
Entre las principales
novedades que incorpora
esta nueva version, cabe
destacar las siguientes: porun lado,sehaactualizado la
base de datos del corrector
ortogra ico e implementando los ultimos cambios del
DiccionarioUni icadodeEuskaltzaindia y de los diccionarios
Elhuyar; y, por otro lado, a partir de ahora Xuxen nos harapropuestas sobre laspalabrasmarcadascomopreferidaspor
EuskaltzaindiaensuDiccionarioUni icado.
Desde el punto de vista tecnico, Xuxen5 esta preparado ya
para ser usado en las ultimas versiones de Microsoft Of ice
(hasta Of ice2013). Gracias a ello, si descargamos Xuxen5 a
nuestro ordenador, podremos ver todas las correcciones y
propuestas linguısticas mencionadas al escribir un texto enWord,porejemplo.Asimismo,sehanrenovadolospluginsque
necesitaremos para realizar correcciones ortogra icas en
OpenOf ice, LibreOf ice, Firefox, Chrome,
InternetExploreroInDesignCS6MAC.
Xuxen5 se puede descargar de manera
gratuita en formato de aplicacion tanto
para smartphoneso tabletasde Apple
como para dispositivos con sistemaoperativo Android, o como pluginpara
algunosprogramasdeWindowsoMac.
WebdeXuxen:http://xuxen.eus/es/versiones
nº 54 Diciembre de 2015
Decálogo de ciberseguridad
El Centro Criptologico Nacional (CCN), en el marco delMesEuropeodelaCiberseguridad(octubrede2015),organizadoporENISA(AgenciaEuropeadelasRedesydelaInformacion)
ha publicado el Decalogo de Ciberseguridad; se trata de diez
ideasparapromover,conseguirymantenerunniveloptimode
seguridadenlasorganizacionesfrenteacualquierciberataque:
1. Aumentar lacapacidaddevigilanciade lasredesy lossistemas(indispensablecontarconeladecuadoequipode
ciberseguridadinterno).
2. Disponer de herramientas de gestión centralizada deregistros, incluyendo monitorizacion y correlacion de
eventosquepermitanunaapropiadadetecciondeintrusos.
3. Establecer una adecuada Política de SeguridadCorporativa.
4. Aplicar con iguraciones de seguridad a
los distintos componentes de la red
corporativa, incluyendo a los equiposmovilesyportatiles.
5. Emplear productos, equipos y servicios
con iablesycerti icadosjuntoconredesy
sistemasacreditados.
6. Automatizar e incrementar el intercambio de
informaciónconlosEquiposdeRespuestaaIncidentesde
SeguridaddelaInformacion(CERT).
7. La Dirección debe estar comprometida con la
ciberseguridad.Es fundamentalque loscargosdirectivos
sean los primeros en aceptar que existen riesgos y deben
promoverestaspolıticas.
8. PromoverlaFormaciónylaSensibilizaciónentodoslos
niveles.
9. Tener en cuenta en todo momento atenerse a laLegislación y buenas prácticas: adecuacion a distintos
estandares(enelcasodelasAAPPalENS)
10.EsprecisoquelaOrganizacióntrabajecomosielpeligrofuesereal.Enestesupuesto,lacapacidadderecuperacion
(resiliencia)cobraespecialimportanciacomofactoratener
encuenta.
WebdelCentroCriptologicoNacional:www.ccn.cni.es