44
UPUTSTVO ZA UPOTREBU Bergen EK Etažni kotlovi za centralno grejanje na čvrsto gorivo

Bergen EK - Energy Net · dimnjaka (kiša, magla, sneg, visina, period insolacije itd.) vetar je sigurno odlučujući. Osim pritiska zbog razlike u temperaturi između dima u dimnjaku

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • UP UTSTV O ZA

    UP OTREBU

    Bergen EK Etažni kotlovi za centralno grejanje na čvrsto gorivo

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 1

    Poštovani, hvala Vam što ste izabrali BERGEN kotao!

    Ovaj proizvod konstruisan je i izrađen do najsitnijih detalja

    kako bi na najbolji način zadovoljio sve Vaše potrebe za

    funkcionalnošću i sigurnošću.

    Pomoću ovog Uputstva za upotrebu naučićete kako da

    pravilno upotrebljavate Vaš kotao, zato Vas molimo da ga

    pažljivo pročitate pre upotrebe kotla.

    Simboli korišćeni u ovom Uputstvu :

    PAŽNJA UPOZORENJE

    SIGURNOST SAVETI I PREPORUKE

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 2

    SADRŽAJ

    1. OPŠTE...................................................................................................4

    1.1. GORIVO ...........................................................................................6

    1.2. LOŽENJE ..........................................................................................6

    1.3. DIMNJAK ..........................................................................................7

    1.3.1. KAPA DIMNJAKA ........................................................................7

    1.3.2. FUNKCIONISANJE DIMNJAKA ......................................................8

    1.4. IZOLACIJA ......................................................................................10

    2. UPOZORENJA I SIGURNOST ............................................................10

    3. TEHNIČKE KARAKTERISTIKE ..........................................................11

    4. INSTALACIJA .....................................................................................14

    4.1. POSTAVLJANJE ..............................................................................14

    4.2. PRIPREMA I KONTROLA DIMNJAKA ................................................16

    4.3. PRIKLJUČIVANJE NA DIMNJAK .......................................................16

    4.4. OTVORI ZA SVEŽ VAZDUH ..............................................................19

    4.5. PRIKLJUČAK NA SISTEM CENTRALNOG GREJANJA .......................19

    4.5.1. TERMOSTATSKA ZAŠTITA KOTLA..................................................21

    4.5.1.1. Termostatski dvokraki sigurnosni ventil .....................................22

    4.5.1.2. Termostatski sigurnosni ventil ................................................23

    4.5.1.3. Zaštita od smrzavanja ..........................................................24

    4.5.1.4. Izmenjivač toplote ...............................................................25

    4.5.2. PROVERA INSTALACIJE ............................................................26

    4.5.3. PREUZIMANJE I ODRŽAVANJE INSTALACIJE ................................26

    5. RUKOVANJE PROIZVODOM .............................................................27

    5.1. USMERAVANJE DIMA .....................................................................27

    5.2. PODEŠAVANJE I REGULACIJA PROMAJE .......................................27

    5.3. REŠETKA ZA LOŽENJE ...................................................................29

    5.4. LOŽENJE ........................................................................................30

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 3

    5.4.1. POSTUPAK .............................................................................30

    5.4.2. VREDNOSTI ZA OPTIMALNO KORIŠĆENJE ...................................31

    5.4.3. DODAVANJE GORIVA ...............................................................32

    5.4.4. LOŽENJE U PRELAZNOM PERIODU...... ........................................33

    6. ČIŠĆENJE ...........................................................................................33

    6.1. ČIŠĆENJE KOTLA.............................................................................33

    6.2. ČIŠĆENJE DIMOVODNOG KANALA .................................................34

    7. ODRŽAVANJE ....................................................................................34

    7.1. AUTOMATSKI REGULATOR .............................................................35

    7.2. MEHANIZAM ZA PROMENU REŽIMA LOŽENJA ................................36

    7.3. ZBRINJAVANJE STAROG KOTLA .....................................................36

    7.4. REZERVNI DELOVI ..........................................................................36

    8. POTEŠKOĆE / UZROCI / REŠENJA ..................................................37

    9. TEHNIČKI PODACI..............................................................................39

    10. GARANTNI LIST..................................................................................40

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 4

    1. OPŠTE

    Kotlovi na čvrsta goriva za centralno grijanje

    EK25 L

    EK25 D

    EK35 L

    EK35 D

    su modeli iz palete BERGEN kotlova, koji mogu na najbolji način udovoljiti

    Vašim potrebama. Stoga Vas pozivamo da PAŽLJIVO PROČITATE OVA

    UPUTSTVA, koje će Vam omogućiti postizanje najboljih rezultata već kod

    prve upotrebe ovih kotlova.

    Proizvođač ne odgovara za nikakve posledice (povrede ljudi,

    životinja ili oštećenje imovine), koje su posledica nepoštovanja ovog

    Uputstva. Kotao je u radnom stanju vruć i prilikom korišćenja obavezna je

    upotreba zaštitnih toplotno izolovanih rukavica. Deci i nemoćnim

    osobama nije dozvoljeno rukovanje sa kotlom.

    Spoljašnji izgled kotla prikazan je na naslovnoj stranici ovog Uputstva.

    Osnovni delovi kotlova su izrađeni od nerđajućih i čeličnih kotlovskih

    limova, i oplate od kvalitetnog sivog liva. Kotlove proizvodimo u levoj i

    desnoj opciji dimovodnog priključka. Kod porudžbine kotla ili rezervnih

    delova treba navesti njegovu punu oznaku, na primer: kotao EK 25 D,

    što znači da se radi o kotlu s dimovodnim priključkom na desnoj strani ako

    kotao gledamo spreda. Kotlovi su izrađeni i sertifikovani prema normi EN

    12815 i ispunjavaju sve zahteve koje postavlja norma.

    Ovi BERGEN kotlovi namenjeni su za kuvanje, grejanje prostora i

    centralno grejanje!

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 5

    24

    25 slika 1

    Kotao je upakovan na EURO paleti. Prilikom transporta kotao mora biti

    dovoljno dobro učvršćen da ne dođe do prevrtanja ili oštećenja. U

    kompletu se standardno isporučuje:

    kotao,

    uputstvo za upotrebu,

    produžetak izvoda dimnjaka (23),

    ključ za podešavanje režima loženja - podizanje rešetke (24)

    samo kod kotla EK25,

    alat za čišćenje kotla (25),

    CF sredstvo za čišćenje čađi i masnoća na staklenim površinama.

    PAŽNJA! Masa kotla kreće se od 150 do 200 kg. Stoga je potreban

    izuzetan oprez prilikom istovara, premeštanja, pomeranja i instaliranja

    kotla kako ne bi došlo do fizičkih povreda.

    23

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 6

    1.1. GORIVO

    Nije preporučljivo koristiti vlažno i niskokalorično drvo. Drvo mora imati

    vlažnost manje od 17%. Vlažno drvo ima vrlo nizak učinak cca 2,3 kWh/kg

    i jako prlja staklo na vratima, takođe prlja dimnjak i kotao.

    Koristiti samo preporučeno gorivo :

    drvo: bela bukva, grab, hrast, akacija

    osušeno na vazduhu min. 2 godine

    relativne vlažnosti 15 - 17 %, učinka cca 4,2 kWh/kg

    drveni briketi: učinka cca 4,4 kWh/kg

    1.2. LOŽENJE

    ručno prema potrebi

    preporučujemo da cepanice budu poprečnog preseka 50 x 50

    mm dužine do 2/3 dužine ložišta

    za intenzivniju vatru upotrebljavati sitnije cepanice, dok za

    održavanje vatre cepanice moraju biti masivnije

    minimalni razmak među cepanicama mora biti 1 cm, takođe i

    minimalni razmak među briketima mora biti 1 cm

    prilikom stavljanja goriva u ložište potrebno je koristiti zaštitne

    toplotno izolovane rukavice

    zaštitne rukavice se takođe moraju koristiti i prilikom otvaranja i

    zatvaranja vrata ložišta i kutije za pepeo.

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 7

    1.3. DIMNJAK

    Kotao se na dimnjak priključuje kliznom rozetnom prečnika 130 mm.

    Potrebno je voditi računa da spoj rozetne i dimnjaka bude izveden čvrsto i

    nepropusno. Ako je kotao odvojen od otvora dimnjaka (nije

    preporučljivo) isti se priključuje sa standardnom dimovodnom cevi

    prečnika 130 mm.

    Savetujemo Vam da dimnjak bude opremljen i komorom za

    sakupljanje čvrstih materijala te proizvoda eventualne kondenzacije i

    da se ista postavi ispod ulaza kanala za dim na način da se može

    jednostavno otvoriti i pregledati kroz nepropusna vratašca.

    1.3.1. KAPA DIMNJAKA

    Kapa dimnjaka mora zadovoljavati sledeće uslove :

    jednak unutrašnji presek onom od dimnjaka,

    korisni presek na izlazu ne manji od dvostrukog unutrašnjeg

    preseka dimnjaka,

    izrađena na način da onemogući ulazak kiše, snega, lišća i

    ostalih stranih tela u dimnjak,

    izrađena na način da omogući izbacivanje ostataka gorenja u

    slučaju vetra iz bilo kog smera i nagiba,

    postavljena na način da se omogući prikladno raspršivanje i

    razređivanje produkte sagorevanje izvan zone povrata/refluksa

    (toka natrag) jer u njoj dolazi do stvaranja podpritiska. Zbog toga je

    potrebno pridržavati se ograničenja koja se navode na slici 2.,

    ne sme imati mehaničke uređaje za uvlačenje dimnih gasova.

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 8

    1.3.2. FUNKCIONISANJE DIMNJAKA

    Između svih meteoroloških i geografskih faktora koji utiču na funkciju

    dimnjaka (kiša, magla, sneg, visina, period insolacije itd.) vetar je sigurno

    odlučujući. Osim pritiska zbog razlike u temperaturi između dima u

    dimnjaku i vazduha izvan dimnjaka, postoji još jedna vrsta pritiska -

    dinamički pritisak vetra.

    Nagib krova

    Razmak između lukova krova i dimnjaka

    Minimalna visina dimnjaka (izmerena od površine krova)

    A, m Hmin, m

    15° < 1,85 0,5 m iznad lukova krova

    > 1,85 1 m od krova

    30° < 1,5 0,5 m iznad lukova krova

    > 1,5 1,3 m od krova

    45° < 1,3 0,5 m iznad lukova krova

    > 1,3 2 m od krova

    60° < 1,2 0,5 m iznad lukova krova

    > 1,2 2,6 m od krova

    slika 2

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 9

    Uzlazni vetar UVEK ima efekt povećanja pritiska odnosno podpritiska

    ako je dimnjak pravilno instaliran. Silazni vetar UVEK ima efekt smanjenja

    podpritiska javlja se nadpritisak. Osim smera i brzine vetra bitna je i

    pozicija dimnjaka u odnosu na krov kuće i na okolni prostor (slika 3).

    Vetar utiče na funkciju dimnjaka i indirektno stvarajući zone visokog

    (nadpritiska) i niskog (podpritiska) pritiska i izvan i unutar stambenog

    prostora (slika 4).

    U prostorijama koje su direktno izložene vetru (B) može se stvoriti

    pritisak koji pomaže boljem radu dimnjaka, ali može i negativno uticati na

    dimnjak spoljašnjim pritiskom ako je dimnjak smešten na strani koja je

    izložena vetru (A). Suprotno od toga, u prostorijama koje se nalaze u

    zavetrini (C) može se stvoriti podpritisak koji negativno utiče na rad

    dimnjaka koji je smešten na suprotnoj strani (D) od smera duvanja vetra.

    Slika 3

    vetar

    nepovoljna

    pozicija povoljna

    pozicija

    horizontalni vetar

    8 m/s

    podpritisak od 30

    Pa

    silazni vetar pod uglom

    od 45° i 8 m/s

    nadpritisakk od 17 Pa

    zona visokog

    (pozitivnog)

    pritiska

    NADPRITISAK

    zona niskog

    (negativnog)

    pritiska

    PODPRITISAK

    dimni

    gasovi iz

    kotla

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 10

    1.4. IZOLACIJA Kotao je u području kotla prema spoljašnjim površinama izolovan kamenom

    vatrootpornom vunom debljine 20 mm. Ostali delovi unutrašnjosti kotla su

    obloženi šamotnom opekom debljine 25 mm. Oko gornjeg okvira nalazi se

    šamotna opeka dimenzija 60×60 mm.

    2. UPOZORENJA I SIGURNOST

    Prilikom priključenja kotla na dimnjak i sistem centralnog grejanja treba

    se pridržavati nacionalnih normi i lokalnih propisa. Pre korišćenja

    proverite s mesno-nadležnim odžačarom da li je kotao propisno

    priključen na dimnjak.

    Posebno se mora voditi računa o tome da u prostoriju u kojoj se

    postavlja kotao dolazi dovoljno vazduha za sagorevanje.

    Pre početka loženja, kotao se OBAVEZNO MORA priključiti na

    vodovodnu instalaciju i instalaciju centralnog grejanja. Navedeno sme

    učiniti samo ovlašćena i stručna osoba.

    silazni

    vetar

    vetar

    A

    B C

    D

    slika 4

    A-B zone u nadpritisku

    C-D zone u podpritisku

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 11

    3. TEHNIČKE KARAKTERISTIKE

    BERGEN kotlovi EK25 i EK35 izuzetno su pogodni za instalaciju u

    manje prostore, za manje objekte, kuće za odmor, odnosno sve prostore

    gde nema potreba za peći, a pritom ostaje mogućnost kuvanja. Izrađeni su

    od nerđajućih i čeličnih kotlovskih limova, odlivaka od kvalitetnog

    sivog liva. Kotao je izrađen od visokootpornog kvalitetnog kotlovskog lima

    prema EN 12815. Ploča za kuvanje (1) izrađena je od vatrootpornog lima

    debljine 8 mm. Unutrašnjost kotla obložena je šamotom i šamotnim

    pločama.

    S prednje strane kotla dole nalazi se kutija za pepeo (14), iznad nje

    regulator sekundarnog vazduha (11) i termometar (6) za kontrolu

    temperature vode u kotlu. Na zadnjoj strani kotla nalaze se priključci za

    sistem centralnog grejanja.

    Ložište kotla (8) može funkcionisati kao letnje i zimsko, zavisno o

    položaju donje rešetke ložišta.

    Na sledećim slikama nalaze se šematski prikazi kotla sa pripadajućim

    delovima.

    slika 5 LETNJE LOŽIŠTE

    kuvanje i grejanje

    sanitarne vode

    ZIMSKO LOŽIŠTE

    kuvanje, grejanje sanitarne

    vode i grijanje radijatora

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 12

    17. Usmerivač dima

    18. Priključak hladne vode R1''

    19. Priključak ulazne vode R1/2''

    toplotne zaštite kotla

    20. Priključak R3/4'' dvokrakog

    sigurnosnog ventila toplotne

    zaštite kotla (vidi str.22)

    odnosno sonde sigurnosnog

    ventila toplotne zaštite kotla

    (vidi str.23, 24 i 25)

    21. Priključak izlazne vode

    R1/2'' toplotne zaštite kotla

    22. Priključak tople vode R1''

    ŠEMATSKI PRIKAZ KOTLA EK25

    slika 6

    LEGENDA :

    1. Ploča za kuvanje

    2. Okvir

    3. Postolje kotla

    4. Kućište kotla

    5. Donja vrata

    6. Termometar kotla

    7. Kotao s postoljem

    8. Gornja vrata ložišta

    10. Otvor za čišćenje

    11. Regulator sekundarnog

    vazduha

    12. Automatski regulator

    primarnog zraka

    14. Kutija za pepeo

    16. Priključak na dimnjak

    23. Produžetak izvoda dimnjaka

    24. Ključ za podešavanje režima

    loženja

    25. Alat za čišćenje

    26. CF sredstvo za čišćenje čađi

    i masnoća na staklenim

    površinama

    27. Okvir stakla za vrata

    28. Staklo za gornja vrata

    29. Otvor za ulaz primarnog

    vazduha

    30. Dekorativni lim

    Desni kotao (pogled sa zadnje

    strane)

    Levi kotao (pogled sa

    zadnje strane)

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 13

    17. Usmerivač dima

    18. Priključak hladne vode R1''

    19. Priključak ulazne vode R1/2''

    toplotne zaštita kotla

    20. Priključak R3/4'' dvokrakog

    sigurnosnog ventila toplotne

    zaštite kotla (vidi str.22)

    odnosno sonde sigurnosnog

    ventila toplotne zaštite kotla

    (vidi str.23, 24 i 25)

    21. Priključak izlazne vode

    R1/2'' toplotne zaštite kotla

    22. Priključak tople vode R1''

    slika 7

    LEGENDA :

    1. Ploča za kuvanje

    2. Okvir

    3. Postolje kotla

    4. Kućište kotla

    5. Donja vrata

    6. Termometar kotla

    7. Kotao s postoljem

    8. Gornja vrata ložišta

    10. Otvor za čišćenje

    11. Regulator sekund. vazduha

    12. Automatski regulator

    primarnog vazduha

    14. Kutija za pepeo

    16. Priključak na dimnjak

    GENDA :

    23. Produžetak izvoda dimnjaka

    25. Alat za čišćenje kotla

    26. CF sredstvo za čišćenje čađi

    i masnoća na staklenim

    površinama

    27. Okvir stakla za vrata

    28. Staklo za gornja vrata

    30. Otvor za ulaz primarnog

    vazduha spolja

    31. Dekorativni lim

    ŠEMATSKI PRIKAZ KOTLA EK35

    Desni kotao (pogled sa zadnje

    strane)

    Levi kotao (pogled sa

    zadnje strane)

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 14

    4. INSTALACIJA

    Kada kotao oslobodite od ambalaže, potrebno ga je detaljno pregledati

    u cilju otkrivanja eventualnih oštećenja nastalih pri transportu. Uočena

    oštećenja je potrebno odmah reklamirati.

    Kod svih mesta na kotlu kod kojih se nešto priključuje (voda, termička

    zaštita, dimnjak, dovod vazduha…) moraju se ugraditi revizioni otvori

    zbog održavanja sistema i servisiranja.

    4.1. POSTAVLJANJE

    Kotao mora biti postavljen pomoću libele u vodoravni položaj bez

    nagiba. Potrebno je osigurati minimalne udaljenosti kotla od zapaljivih

    predmeta: kao što su drvo, iverica i slično. Ako su materijali lakše zapaljivi

    kao što su PVC, poliuretani i slično, potrebno je sigurnosne razmake

    udvostručiti.

    Minimalna udaljenost od grejnih ploča je 800 mm ispred i 1000 mm

    iznad kotla, a u ostalim pravcima 200 mm.

    Kod postavljanja kotla na pod od lako zapaljivog materijala (drveni

    podovi), kotao se mora postaviti na izolacionu nezapaljivu podlogu.

    Ona mora biti u dužini 800 mm ispred prednje strane i po 400 mm u ostalim

    pravcima štednjaka.

    Kotao se ne sme postaviti u prostorijama gde postoje gasne peći ili

    kotlovi kao ni u kupatilu, u objektima namenjenim kao perionice ili

    slično. Isto važii u prostorijama i stanovima koji se provetravaju kroz

    vazdušna postrojenja ili grejačka postrojenja za topao vazduh uz

    pomoć ventilatora (klime, kuhinjskog aspiratora i slično), OSIM AKO

    takva postrojenja imaju sigurnosne uređaje koji pouzdano sprečavaju

    stvaranje podpritiska manjeg od 4 Pa u prostoriji gde je kotao postavljen

    odnosno u prostorijama koje su povezane sa spoljašnim vazduhom.

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 15

    Preporučujemo da se kotao postavi maksimalno blizu otvora

    dimnjaka odnosno do samog otvora kako se ne bi morala koristiti

    dodatna dimovodna cev (slika 8a).

    Ako kotao želite postaviti između kuhinjskih elemenata, potrebno je

    osigurati minimalne udaljenosti prikazane na sledećoj slici.

    Razmak između kotla i kuhinjskog elementa namenjen je za cirkulaciju

    vazduha (hlađenje) – vidi sliku iznad.

    I ovde treba voditi računa o tome da se osigura pristup kotlu radi

    održavanja i servisiranja.

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 16

    4.2. PRIPREMA I KONTROLA DIMNJAKA

    Pre postavljanja kotla potrebno je proveriti dimnjak - prečnik, visinu, da

    nije začepljen ili oštećen. Poželjno je da dimnjak ima sertifikat ovlašćenog

    lokalnog odžačara. Efikasna visina dimnjaka mora od mesta odvoda

    dima iznositi najmanje 5 metara (slika 8b).

    Podpritisak dimnjaka mora biti unutar granica :

    za EK25 12 ± 2 Pa,

    za EK35 15 ± 2 Pa.

    Dimnjak mora biti udaljen minimalno 0,5 metara iznad vrha krova

    (slika 2). Minimalni razmak između dva priključka na istom dimnjaku

    mora biti 60 cm (slika 8d).

    Prečnik dimnjaka se određuje prema podacima proizvođača dimnjaka –

    npr. za podpritisak od 15 Pa obično je to prečnik 160 mm.

    Dimnjak mora biti s unutašnje strane gladak, dobro izolovan i

    dobro zadihtovan. Svi otvori za čišćenje moraju biti dobro zadihtovani.

    Dihtovi se moraju redovno kontrolisati i menjati po potrebi.

    4.3. PRIKLJUČIVANJE NA DIMNJAK

    Prilikom priključenja kotla na dimnjak potrebno se pridržavati lokalnih i

    nacionalnih propisa (normi).

    Potrebno je voditi računa da spoj cevi i dimnjaka bude izveden čvrsto

    i nepropusno. Dimovodna cev mora imati odgovarajući uspon u slučaju

    kad je kotao udaljen od otvora na dimnjaku.

    Dimovodna cev ne sme ulaziti u svetli otvor dimnjaka (slika 8c).

    Razlike između ispravnog i neispravnog priključivanja kotla na dimnjak

    prikazane su na sledećoj slici.

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 17

    slika 8

    Razlike i

    zm

    u isp

    ravn

    og

    i n

    eis

    pra

    vn

    og

    pri

    klju

    čiv

    an

    ja k

    otl

    a n

    a d

    imn

    jak

    a)

    b)

    c)

    d)

    e)

    f)

    g)

    h)

    Niž

    e o

    d vr

    ha

    kro

    va

    Pogrešan dovod

    vazduha kroz

    otvorena vrata na

    kotlu

    Pogrešan dovod

    vazduha kroz

    nezatvoren otvor za

    dim na dimnjaku koji

    nije u upotrebi

    Pogrešan dovod

    vazduha kroz

    rupe nastale

    prilikom

    nepravilnog

    priključka cevi

    na dimnjak

    Pogrešan dovod

    vazduha kroz

    otvorena vrata

    za čišćenje

    dimnjaka

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 18

    odvijačem skinite spoljni

    zaštitni poklopac

    skinite lim ispod poklopca

    pritiskom na najslabiji spoj

    zaštitni poklopac montirajte na

    preostali izvod dimnjaka !

    odvijačem skinite

    unutrašnji zaštitni poklopac izvadite unutrašnji

    zaštitni poklopac

    skinite lim ispod

    unutrašnjeg poklopca

    pritiskom na najslabiji spoj

    montirajte kliznu rozetnu koristeći

    vijke kojima je bio pričvršćen

    unutrašnji zaštitni poklopac

    slika 9

    montirajte spoljni zaštitni lim

    koristeći vijke kojima je bio

    pričvršćen spoljni zaštitni poklopac

    Kod montaže klizne rozente na zadnju stranu kotla potrebno je:

    odvijačem skinuti spoljni poklopac na kotlu,

    laganim pritiskom ukloniti sledeći poklopac,

    na mesto spoljašnjeg poklopca istim vijcima pričvrstiti kliznu rozentu. Pritom Vam ostaju spoljni lim rozetne i spoljni poklopac (koji ste na početku skinuli sa kotla), kao višak.

    Kotao priključiti na dimnjak upotrebom klizne rozetne prečnika 130

    mm. Specijalno izrađenom kliznom rozetnom moguće je podesiti otvor

    dimnjaka u toleranciji 1,5 cm gore odnosno dole.

    U slučaju da je kotao nužno udaljen od otvora dimnjaka, koristite

    standardnu dimovodnu cev prečnika 130 mm. Nije dozvoljeno smanjivati

    date prečnike cevi!

    Ako je kotao udaljen od otvora na dimnjaku, priključuje se sa

    dodatnom produžnom cevi i kolenom. Produžena dimovodna cev mora

    imati odgovarajući uspon i ne sme biti duža od 125 cm. Spoj dimnjaka i

    dimovodne cevi mora se u potpunosti zadihtovati!

    1) 2) 3)

    4) 5) 6)

    7) 8)

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 19

    4.4. OTVORI ZA SVEŽ VAZDUH

    U prostoriju u kojoj se postavlja kotao mora biti osiguran dovoljan

    dotok vazduha za sagorevanje. Prostor se mora redovno provetravati.

    Otvor za svež vazduh mora biti smešten pri dnu prostorije i kroz njega

    mora biti omogućen ulazak vazduha u prostoriju. Minimalna dimenzija

    otvora mora biti 6 cm2 po kW nominalne snage (npr. za 35 kW 210

    cm2 otvor 10×21 cm).

    Na kotao se takođe može sa zadnje strane na pripremljeni otvor

    150×80mm (35) ugraditi cev radi ulaska svežeg vazduha spolja.

    4.5. PRIKLJUČAK NA SISTEM CENTRALNOG GREJANJA

    Pre početka loženja kotao se mora priključiti na vodovodnu instalaciju i

    na sistem centralnog grejanja i kotao se mora napuniti vodom. Mora biti

    omogućena kontinualna cirkulacija vode kroz kotao. Kotao se mora

    dobro provetriti pre početka rada.

    Cevna instalacija mora se izvesti prema važećim tehničkim

    propisima za otvorene sisteme i za zatvorene sisteme, poštujući pravila

    struke, i to isključivo od stručno osposobljene osobe.

    Nije dozvoljeno smanjivati prečnik spojne cevi od kotla do priključenja

    na instalaciju grejanja. U suprotnom garancija se ne priznaje.

    Pre priključenja kotla na instalaciju grejanja, cevovode temeljno

    očistiti od mogućih naslaga nečistoće. Time sprečavamo pregrevanje

    kotla, buku u sistemu, smetnje na pumpi i mešaonom ventilu. Priključak na

    sistem grejanja se izvodi holenderom sa ili bez mešaonog ventila na

    otvoreni ili zatvoreni sistem.

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 20

    Kod zatvorenog sistema obavezna je ugradnja atestiranog sigurnosnog

    ventila s prepritiskom otvaranja podešenim na 3 bara.

    Sigurnosni i ekspanzioni vodovi ne smeju imati nikakve zaporne elemente.

    slika 10

    ORIJENTACIONA i POJEDNOSTAVLJENA šema

    spajanja na otvoreni sistem centralnog grejanja

    ORIJENTACIONA i POJEDNOSTAVLJENA šema

    spajanja na zatvoreni sistem centralnog grejanja

    1. Bergen kotao za centralno grejanje

    2. Sistem centralnog grejanja

    3. Kombinovani rezervoar

    4. Cirkulaciona pumpa

    5. Nalegajući termostat

    6. Otvorena ekspanziona posuda

    7. Sigurnosni ventil (3 bar)

    8. Trokraki termostatski mešaoni ventil

    1. Bergen kotao za centralno grejanje

    2. Sistem centralnog grejanja

    3. Kombinovani rezervoar

    4. Cirkulaciona pumpa

    5. Nalegajući termostat

    6. Zatvorena ekspanziona posuda

    7. Sigurnosni ventil (3 bar)

    8. Trokraki termostatski mešaoni ventil

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 21

    Potrebno je ugraditi odzračni ventil. Kod punjenja kotla i radijatorskog

    sistema potrebno je otvoriti mešaoni ventil ukoliko je isti ugrađen, dobro

    odzračiti kotao i sistem grejanja.

    Mešaoni ventil (8–slika10) održava temperaturu u kotlu na min. 55°C

    čime štiti kotao od kondenzacije. Ukoliko on nije ugrađen potrebno je

    osigurati uslove prilikom loženja da ne dolazi do kondenzovanja kotla

    cevni termostat (5–slika10) koji uključuje cirkulacionuu pumpu ne sme

    biti podešen niže od 55°C ! Kondenzacija se može pojaviti na početku

    loženja i usled preslabog loženja.

    4.5.1. TERMOSTATSKA ZAŠTITA KOTLA

    Prilikom priključka kotla na sistem centralnog grejanja potrebno je

    ugraditi sigurnosni termostatski ventil. Isti se ugrađuje sa zadnje strane

    kotla na priključak R3/4'' – unutrašnji navoj (5) vidi slike 11-14.

    Izlaz vode u kanalizaciju (ili u rezervoar TPV - tople potrošne vode)

    priključuje se na priključak:

    R3/4'' (7) - slika 11 ILI

    R1/2'' (7) - slika 12, ILI

    R3/4'' (8) - slika 13.

    Sonda sigurnosnog termostatskog ventila priključuje se na

    priključak (5) isprekidana linija na slikama 11-14.

    KOTAO SE NE SME KORISTITI BEZ VODE !

    Na prednjoj strani kotla nalazi se termometar (6) koji pokazuje

    informativnu temperaturu vode u kotlu; ta temperatura može odstupati

    ±20°C i ne može se smatrati kao realna temperatura vode u kotlu.

    Na izlazu tople vode iz kotla, instalacija centralnog grejanja mora imati ugrađen termo-manometar koji pokazuje realnu temperaturu vode u kotlu !

    Orijentacione šeme spajanja kotla na sistem centralnog grejanja

    prikazane su na sledećim slikama.

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 22

    4.5.1.1. TERMOSTATSKI DVOKRAKI SIGURNOSNI VENTIL

    Orije

    nta

    cio

    na

    šem

    a s

    pa

    jan

    ja k

    otla

    na s

    iste

    m c

    en

    traln

    og

    gre

    jan

    ja s

    a te

    rmo

    sta

    tskim

    dv

    okra

    kim

    sig

    urn

    os

    nim

    ven

    tilom

    slik

    a 1

    1

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 23

    4.5.1.2. TERMOSTATSKI SIGURNOSNI VENTIL

    slika

    12

    Ori

    jen

    tacio

    na

    šem

    a s

    pa

    jan

    ja k

    otl

    a n

    a s

    iste

    m c

    en

    traln

    og

    gre

    jan

    ja s

    term

    ičkim

    sig

    urn

    os

    nim

    ven

    tilo

    m

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 24

    4.5.1.3. ZAŠTITA OD SMRZAVANJA

    slik

    a 1

    3

    Orije

    nta

    cio

    na

    šem

    a s

    pa

    jan

    ja k

    otla

    na s

    iste

    m c

    en

    traln

    og

    gre

    jan

    ja u

    ko

    jem

    po

    sto

    ji zaštita

    od

    sm

    rzavan

    ja (a

    ntifriz

    )

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 25

    sli

    ka

    8

    4.5.1.4. IZMENJIVAČ TOPLOTE

    slika

    14

    Ori

    jen

    tacio

    na

    šem

    a s

    pa

    jan

    ja k

    otl

    a n

    a s

    iste

    m c

    en

    traln

    og

    gre

    jan

    ja s

    a izm

    en

    jivačem

    to

    plo

    te (

    pu

    fero

    m)

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 26

    4.5.2. PROVERA INSTALACIJE

    Pre prvog loženja potrebno je proveriti da li su kotao i ceo sistem

    grejanja napunjeni vodom i dobro odzračeni. Takođe proveriti da li je

    dimovodna cev dobro zadihtovana.

    Nakon puštanja u rad uveriti se:

    da nema nikakvog propuštanja vode,

    da je kompletna instalacija odzračena,

    da temperatura vode u kotlu raste,

    da pri stalnom radu kotla nema kondenzacije („znojenja“) u

    dimnjaku.

    Kompletnu proveru ponoviti za nekoliko dana nakon učestalog loženja !

    Takođe PRE UGRADNJE treba aktivirati sigurnosni ventil i proveriti da

    li ispravno radi.

    4.5.3. PREUZIMANJE I ODRŽAVANJE INSTALACIJE

    Prilikom preuzimanja instalacije zajedno sa izvođačem proveriti

    kompletnu instalaciju. Izvođač je dužan dati osnovne informacije o radu

    instalacije i ukazati na položaj i funkciju bitnih delova instalacije.

    Kompletan sistem grejanja nakon nekoliko dana ponovno odzračiti i po

    potrebi dopuniti vodom.

    Najmanje jedanput godišnje izvršiti kontrolu rada instalacije od

    strane ovlašćšenog servisera. Rad kotla bi će tada siguran i grejanje će biti

    ekonomično i besprekorno.

    U slučaju nepravilnog rada instalacije obratite se isključivo Vašem

    izvođaču instalacije centralnog grejanja !

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 27

    PREMA LOŽIŠTU OD LOŽIŠTA

    zatvoren usmerivač

    dima (17)

    dim kruži oko kotla

    otvoren usmerivač

    dima (17)

    dim izlazi direktno u

    dimnjak

    5. RUKOVANJE PROIZVODOM

    prilikom rukovanja nije dozvoljeno kotao držati za okvir !

    5.1. USMERAVANJE DIMA

    Usmerivač dima (17) omogućuje brže izlaženje dima iz kotla u vremenu

    kada je to potrebno. Uglavnom se koristi na početku loženja ili

    dodavanja veće količine goriva u ložište.

    5.2. PODEŠAVANJE I REGULACIJA VAZDUHA

    DIMNJAK

    Ako postoji prigušna klapna na dimnjaku, ona mora biti podešena tako da

    podpritisak dimnjaka bude unutar granica:

    za EK25 12 ± 2 Pa,

    za EK35 15 ± 2 Pa.

    sl

    ik

    a

    1

    2

    slika 15

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 28

    priključak

    primarnog

    vazduha (30)

    na zadnjoj

    strani kotla

    PRIMARNI VAZDUH

    Primarni vazduh je vazduh koji struji direktno

    kroz rešetku ložišta. Ispod otvora za čišćenje (10)

    nalazi se automatski regulator primarnog vazduha

    (12). Njegova sonda koja meri temperaturu vode u

    kotlu nalazi se sa prednje strane kotla ispod poklopca

    na kom je termometar (6).

    Okretanjem PVC točkića automatskog regulatora regulišete protok

    primarnog vazduha. Regulator se podešava prema željenoj temperaturi

    vode u kotlu. Ima podelu od min (najmanja rupa) do max (najveća rupa) :

    min automatski regulator je zatvoren i nema ulaska primarnog

    vazduha,

    max u potpunosti je otvoren ulaz primarnog vazduha i protok je

    najveći.

    Za ulaz primarnog vazduha spolja, na zadnjoj strani kotla nalazi se

    pravougaoni priključak na koji se može priključiti pravougaona cev (30)

    dimenzija 150 × 80 mm.

    Prema potrebi se redukcijom može pravougaoni presek pretvoriti u

    okrugli (minimalni prečnik 100 mm). Priključna cev ili redukcija moraju biti

    od teško zapaljivog materijala.

    min

    max

    slika 17

    slika 16

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 29

    SEKUNDARNI VAZDUH

    Sekundarni vazduh je vazduh koji cirkuliše u

    ložište na način da pospešuje maksimalno

    sagorevanje čime se štetne materije pretvaraju u

    pepeo, a u dimnjak odlazi dim sa vrlo niskim

    zagađenjem.

    Regulator sekundarnog vazduha (11) nalazi se sa prednje strane

    kotla ispod termometra (6).

    Protok vazduha reguliše se isto kao i protok primarnog vazduha.

    Regulator mora biti zatvoren na početku loženja. Isti se regulator

    maksimalno otvara nakon 15 minuta loženja.

    5.3. REŠETKA ZA LOŽENJE

    Kotlovi se lože leti i zimi na različitim režimima (zimski i letnji režim) –

    slika 5. Režimi su određeni pozicijom donje rešetke ložišta.

    Kod kotla EK35 :

    letnji režim - rešetka se koristi na gornjoj poziciji ložišta,

    zimski režim - rešetka se ručno premešta na donju poziciju

    ložišta.

    Kod kotla EK25 rešetka se diže i spušta pomoću mehanizma :

    letnji režim – rešetka se diže prema gore prema potrebi,

    zimski režim – rešetka se spušta prema dole.

    Mehanizam za dizanje rešetke se nalazi u otvoru donjih vrata (5). Za

    podizanje rešetke koristi se ključ za podešavanje režima loženja (24).

    Kad je rešetka postavljena u željeni položaj, ključ se mora izvaditi iz

    mehanizma jer se inače ne mogu zatvoriti donja vrata (5).

    slika 18 max

    min

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 30

    Mehanizam za

    podešavanje

    režima loženja kod

    kotal EK25 sa

    ključem za

    podizanje (24)

    rešetka u svim slučajevima mora biti tako okrenuta da su širi

    otvori kroz koje pada pepeo okrenuti prema dole !

    dizanje i spuštanje rešetke izvodi se ISKLJUČIVO kada je

    kotao hladan !

    5.4. LOŽENJE 5.4.1. POSTUPAK

    Pre početka svakog loženja sledite sledeći postupak :

    ako dimnjak ima prigušnu klapnu, istu otvorite do kraja,

    otvorite usmerivač dima (17) i automatski regulator primarnog

    vazduha (12) postavite na maksimum,

    zatvorite ulaz sekundarnog vazduha regulatorom (11),

    otvorite vrata ložišta (8) (maksimalni ugao otvaranja vrata je 90°),

    u ložište stavite drvo za potpalu i zapalite,

    zatvorite vrata ložišta (8),

    kroz staklo vrata ložišta posmatrajte razvoj vatre,

    slika 19

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 31

    kad se vatra dobro razvije dodajte drvo u cepanicama prema

    potrebi,

    regulatorom (11) otvorite ulaz sekundarnog vazduha i zatvorite

    usmerivač dima (17),

    regulacijom količine primarnog vazduha automatskim regulatorom

    (12) regulišite snagu vatre,

    nikada se NE SME dovoditi primarni vazduh nekim drugim

    načinom kada je u funkciji automatski regulator (12) !

    UPOZORENJE ! Za paljenje nikada nemojte koristiti zapaljive

    tečnosti kao što je benzin i sl., takve i slične tečnosti držite uvek dalje

    od Vašeg kotla.

    5.4.2. VREDNOSTI ZA OPTIMALNO KORIŠTENJE

    Količina primarnog vazduha i podpritisak dimnjaka moraju biti tako

    podešeni da temperatura vode u kotlu ne prelazi 85°C.

    Maksimalna količina goriva koje može biti u ložištu :

    6 kg za kotao EK25,

    8 kg za kotao EK35.

    Preporučuje se redovno dodavanje goriva oko 2 - 4 kg.

    Optimalne vrednosti kotla moguće je postizati samo ako je nominalna

    snaga kotla odabrana prema pravilima struke i energetske efikasnosti

    objekta.

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 32

    5.4.3. DODAVANJE GORIVA

    Veliki uticaj na čistoću stakla na vratima ložišta ima, pored upotrebe

    adekvatnog goriva i zadovoljavajućeg podpritiska u dimnjaku, i način na

    koji se kotao loži.

    Preporučujemo samo jednoslojnu dopunu goriva i po mogućnosti

    upotrebljavati cepanice dužine do 2/3 dužine ložišta. Između cepanica

    mora postojati minimalni razmak 1-2 cm.

    Brikete koristiti tako da s njima popunite površinu ložišta takođe s

    minimalnim razmakom 1-2 cm među njima.

    UPOZORENJE ! Nove količine goriva trebaju se stavljati samo na

    osnovni žar, dakle ne na plamen nego samo na žar (debljine cca 1 cm).

    Minimalno deset sekundi pre otvaranja vrata ložišta (8) mora se

    automatski regulator primarnog vazduha (12) u potpunosti zatvoriti

    kako bi se sprečio odlazak dima iz ložišta u stambeni prostor.

    Vrata se moraju polako otvoriti. Nakon dodavanja goriva, vrata polako

    zatvoriti. Otvoriti automatski regulator primarnog vazduha (12) kako bi

    trenutak do zapaljenja goriva bio što kraći.

    slika 20

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 33

    Nakon što se gorivo razgori, podesiti automatski regulator

    primarnog vazduha (12) na željenu pozicijuprema poglavlju 5.2.

    Usmerivač dima (17) obavezno OTVORITI pre otvaranja vrata !

    5.4.4. LOŽENJE U PRELAZNOM PERIODU

    U prelaznom periodu tj. kod viših spoljnih temperatura vazduha može

    naglim porastom spoljne temperature doći do poremećaja u radu

    dimnjaka (smanjenje podpritiska u dimnjaku) tako da sav dim nije u celosti

    odvučen u atmosferu. Stoga se u prelaznom periodu preporučuje

    upotreba manje količine goriva i sitnijih komada da se dobije jača vatra

    i prilagoditi količinu primarnog vazduha kako bi se poboljšao protok

    dima kroz dimnjak.

    6. ČIŠĆENJE

    6.1. ČIŠĆENJE KOTLA

    Kotao i dimnjak se moraju redovno čistiti (barem 1 put mesečno).

    Kutija za pepeo (14) i prostor kutije se moraju čistiti svakodnevno.

    Zbrinjavanje pepela vršiti na ekološki i sigurnosno prihvatljiv način.

    Staklo (28) na gornjim vratima ložišta (8) čistiti prema potrebi sa

    sredstvom koje je namenjeno za čišćenje čađi i masnoće sa stakla (26).

    Sredstvo Vam je isporučeno zajedno sa kotlom !

    Za čišćenje spoljnjih površina upotrebljavajte meku krpu sa

    neutralnom tečnošću za čišćenje. Nikad nemojte upotrebljavati

    metalne sunđere i/ili slične sunđere da ne bi oštetili površinu !

    OBOJENE I EMAJLIRANE POVRŠINE NE ČISTITI ABRAZIVNIM

    SREDSTVIMA !

    Čišćenje kotla vršiti isključivo kada se ne loži i kada je kotao

    hladan !

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 34

    slika 21 a)

    b)

    c)

    6.2. ČIŠĆENJE DIMOVODNOG KANALA

    Prilikom čišćenja dimovodnog kanala kotla potrebno je skinuti

    dekorativni lim (31) slika 21a. Zatim odvijanjem vijaka skinuti zaštitni

    poklopac (slika 21b). Lopaticom (25) očistiti i izvući čađ i pepeo iz

    unutrašnjosti kotla (slika 21c). Nakon temeljnog čišćenja vratiti zaštitni

    poklopac i dekorativni lim na svoje mjesto.

    7. ODRŽAVANJE

    Tokom godina korišćenja dolazi do oštećenja na šamotnim oblogama

    (potrošni materijal) koje je potrebno u tom slučaju sanirati šamotnim gitom

    ili vatrostalnim betonom.

    Tokom vremena nekorišćenja kotla OBAVEZNO je ploču za kuvanje

    premazati krpicom natopljenom u jestivo ulje, jer se na ploči usled

    uticaja vlage može pojaviti sloj rđe.

    Nerđajući materijal na kotlovima podložan je laganoj promeni svoje

    osnovne boje zbog visokih temperaturnih uslova. Nerđajuće materijale

    održavati isključivo sa sredstvima za nerđajuće materijale prema

    uputstvima proizvođača istih.

    Vijak za osiguranje ručice na gornjim i donjim vratima i zaštitu na

    vratima ložišta zategnuti prema potrebi.

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 35

    a)

    b)

    c)

    d)

    7.1. AUTOMATSKI REGULATOR Prilikom zamene automatskog regulatora sledite sledeći postupak :

    skinite PVC točkić regulatora sekundarnog

    vazduha (11) povlačenjem prema sebi,

    skinite poklopac ispod gornjih vrata (8)

    povlačenjem prema sebi (slika 22a),

    skinite PVC točkić automatskog regulatora (12)

    povlačenjem prema sebi,

    skinite dekorativni lim (31) - slika 21a,

    utisnite otvor koji se nalazi ispod dekorativnog

    lima pored kutije za pepeo (14) – slika 22b,

    odvijačem otpustite vijke iznad otvora,

    kroz utisnuti otvor pomoću nasadnog ključa

    otpustite 4 vijka M6 (slika 22c),

    poklopac automatskog regulatora maksimalno

    povucite prema nazad (slika 22c isprekidane strelice),

    nakon što je automatski regulator otpušten,

    potrebno je još izvući sondu iz kotla,

    izravnajte kapilaru na kojoj se

    nalazi sonda i povucite je prema dole

    kroz otvor koji se nalazi iznad

    automatskog regulatora sa unutarnje

    strane kotla (slika 22d),

    maksimalna dozvoljena

    temp. sonde je 90°C; garancija se ne

    priznaje ako je temp. sonde bila viša !

    slika 22

    ugradnja novog regulatora izvodi se obrnutim postupkom s tim da treba obratiti posebnu

    pažnju na uvlačenje sonde kroz kanal i njeno uvođenje u kotao, kapilar sonde ne sme nigde

    imati ugao od 90°, već prelazi moraju biti sa blagim radijusom !

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 36

    7.2. MEHANIZAM ZA PROMENU REŽIMA LOŽENJA samo kod kotla EK25

    Tokom upotrebe mehanizma može doći do zaglavljivanja mehanizma

    zbog pada čvrstih delova pepela, metalnih delova, loženja s nedopustivim

    gorivima, prekoračenja nominalne

    snage kotla. Tada je potrebno

    mehanizam skinuti i počistiti.

    Prvo je potrebno proveriti da li se

    zaglavila samo rešetka. Rešetku

    izvaditi iz kotla i isprobati mehanizam.

    Ukoliko se mehanizam ni tada ne uspe

    pokrenuti, potrebno ga je skinuti i

    očistiti.

    Mehanizam se skida tako da se prvo skine zaštitni lim iznad

    mehanizma, zatim se ključem OK10 odvrnu 4 vijka sa prednje strane, 4

    vijka sa zadnje strane i po 2 vijka s leve i desne strane i skine se kompletni

    mehanizam (slika 23). Mehanizam se očisti od nečistoća i sastavlja se

    obrnutim redosledom.

    7.3. ZBRINJAVANJE STAROG KOTLA Kad kotao nije više za upotrebu mora se predati ovlašćenom servisu za

    zbrinjavanje takve vrste otpada radi reciklaže. Zabranjeno je bacati

    neupotrebljiv kotao u prirodu !

    7.4. REZERVNI DELOVI Koristiti samo originalne rezervne delove od proizvođača. Ukoliko se

    ne koriste originalni rezervni delovi ili je popravku izvršila neovlašćena

    osoba, garancija se neće priznati.

    slika 23

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 37

    8. POTEŠKOĆE / UZROCI / REŠENJA

    PROBLEM MOGUĆI UZROK REŠENJE

    Staklo na vratima ložišta zacrnjeno i/ili ložište zadimljeno (crna čađ)

    premali podpritisak dimnjaka (manji od 10 Pa)

    loša regulacija

    previše goriva u ložištu

    gorivo s previše vlage

    neodgovarajuće gorivo

    previsoka temperatura u ložištu

    proveriti spoj kotla s dimnjakom i dimnjak proučiti poglavlja 4.2. i 4.3. proučiti poglavlje 5.2. smanjiti količinu goriva koristiti gorivo s manje od 17% relativne vlage koristiti gorivo prema poglavlju 1.1. smanjiti količinu goriva i primarnog vazduha i podesiti podpritisak dimnjaka prema poglavlju 5.2.

    Pojava buke u kotlu

    premala količina vode u sistemu centralnog grejanja

    premali pritisak vode u sistemu centralnog grejanja

    nepravilno izvedena instalacija centralnog grejanja

    u letnjem periodu kotao nije spojen na bojler za zagrevanje tople vode

    kotao nije postavljen u vodoravni položaj pomoću libele

    prevelika brzina strujanja vode u sistemu

    dopuniti sistem centralnog grejanja s potrebnom količinom vode do pritiska 2 bar povećati pritisak vode do 2 bara instalaciju centralnog grejanja izvesti prema pravilima struke ili norme DIN 4751-deo 1 za otvorene sisteme odnosno DIN 4751-deo 2 za zatvorene sisteme spojiti kotao na bojler za zagrevanje tople vode postaviti kotao prema poglavlju 4.1. smanjiti brzinu strujanja vode korekcijom broja okretaja pumpe

    Nedovoljni podpritisak u dimnjaku; iz dimnjaka izlazi crni dim

    dimnjak začađen

    kotao začađen

    dimnjak deimično začepljen ili začađen

    gorivo nije dovoljno suvo

    livena rešetka u ložištu loše okrenuta

    gornja ili donja vrata otvorena

    neodgovarajući podpritisak

    loša regulacija

    očistiti dimnjak očistiti kotao odčepiti i očistiti dimnjak koristiti gorivo prema poglavlju 1.1. postaviti rešetku prema poglavlju 5.3. zatvoriti vrata podesiti podpritisak dimnjaka prema poglavlju 4.2. podesiti primarni i sekundarni vazduh prema poglavlju 5.2.

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 38

    Dimi se iz kotla

    kotao začađen

    dimnjak začađen

    gorivo s previše vlage

    niskokalorično gorivo

    premala količina svežeg vazduha u prostoriji

    preniska temperatura povratne vode

    preniska temperatura u ložištu

    dimnjak niži od 4,5 m

    dimnjak promera manjeg od propisanog

    očistiti kotao prema poglavlju 6.1. očistiti dimnjak prema poglavlju 6.2. koristiti gorivo prema poglavlju 1.1. proučiti poglavlje 4.4. namestiti termostat da uključuje pumpu iznad 60°C povećati temperaturu u ložištu stavljanjem više goriva prilagoditi dimnjak prema poglavlju 4.2. i 4.3.

    Iz kotla curi voda (kondenzacija kotla)

    preveliki protok vode

    gorivo s previše vlage

    kotao oštećen

    nedovoljna količina goriva

    nedovoljna količina primarnog vazduha

    smanjiti protok vode koristiti gorivo prema poglavlju 1.1. pozvati ovlašćenog servisera dodati više goriva u ložište povećati količinu primarnog vazduha prema poglavlju 5.2., provjeriti rad autom. regulatora primarnog zraka

    Preniska temperatura za kuvanje

    nedovoljan ili preveliki podpritisak dimnjaka

    prevelika količina primarnog vazduha

    neodgovarajuće gorivo

    prevelika količina goriva – teško gorenje

    otvoren usmerivač dima

    rešetka u letnjem periodu prenisko

    podesite podpritisak dimnjaka prema poglavlju 4.2. smanjiti količinu primarnog vazduha koristiti gorivo prema poglavlju 1.1. dodati manje goriva u ložište zatvoriti usmerivač dima rešetku postaviti u gornji položaj (za EK35) odnosno podesiti visinu prema potrebi (za EK25)

    Previsoka temperatura za kuvanje

    preveliki podpritisak dimnjaka

    neodgovarajuće gorivo

    usmjerivač dima zatvoren

    rešetka u letnjem periodu previsoko

    smanjiti podpritisak dimnjaka prema poglavlju 4.2. koristiti gorivo prema poglavlju 1.1. otvoriti usmerivač dima spustiti rešetku niže

    Izlazna voda iz kotla ne postiže temperaturu

    sistem centralnog grejanja nije dobro dimenzioniran

    nedovoljna količina goriva

    termometar sistema za centralno grejanje ne pokazuje ispravnu temperat.

    sistem centralnog grejanja podesiti prema pravilima struke i norme DIN 4751-dio 1 za otvorene sisteme odnosno DIN 4751-deo 2 za zatvorene sisteme uskladiti protok vode prema toplotnim mogućnostima kotla dodati više goriva u ložište prema poglavlju 5.4.2. ugraditi ispravan i atestiran termometar

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 39

    Otežano dizanje ili spuštanje rešetke

    ostaci negorivih materijala između rešetke i kotla (čađi isl.)

    deformisan kotao

    temeljno očistiti ostatke nezapaljivih materijala pozvati ovlašćenog servisera

  • BERGEN etažni kotlovi EK25 i EK35 – Uputstvo za upotrebu 40

    9. TEHNIČKI PODACI

    BERGEN kotao EK25 EK35

    Nominalna toplotna snaga, kW 25 35

    Kotao, kW 20 23

    Prostor, kW 5 12

    Sadržaj vode u kotlu, L 20 28

    Dozvoljeni radni pritisak vode (max), bar 3

    Dozvoljena radna temp. vode, °C 85

    Širina, mm 600

    Dubina, mm 640 780

    Visina, mm 850

    Težina, kg 154 180

    Otvor za loženje (širina×visina), mm 200×260

    Ložište (širina×dubina), mm 275×430 275×570

    Volumen ložišta, dm3 62,08 82,29

    Potrošnja goriva, kg/h 7 9,5

    Visina dizanja rešetke, mm 175 165

    Grejna ploča (širina×dubina), mm 475×445 475×585

    Površina grejne ploče, m2 0,211 0,277

    Kutija za pepeo, L 7,5 10,5

    Priključak dimnjaka, mm 130

    Temperatura dimnih gasova, °C 350 370

    Potrebni podpritisak dimnjaka, Pa 12 16

    CO u dimu kod 13 % O2, % 0,35 0,57

    Protok dimnih gasova, g/s 17 24,6

    Efikasnost, % 75 74

    Regulacija Primarni vazduh automatski

    Sekundarni vazduh ručno

    Sertifikovan prema EN normi EN 12815

    - tehnički podaci se odnose na korišćenje drva i drvenih briketa kao goriva

    - tehnički podaci su indikativni i promenjivi kao takvi. Zadržavamo pravo izmene svih

    tehničkih podataka u svrhu poboljšanja svojih proizvoda

  • BERGEN kamini – Uputstvo za upotrebu

    USLOVI GARANCIJE I IZJAVA O SAOBRAZNOSTI

    VAŽNO:

    Garancija važi uz račun sa datumom kupovine i overenim garantnim listom od strane ovlašćenog distributera.

    OPŠTI USLOVI:

    1. Garancija se odnosi samo na BERGEN EK uređaj i isključuje nedostatke na instalaciji.

    2. Da je kod zatvorenog sistema grejanja ugrađen atestiran sigurnosni ventil s pritiskom otvaranja podešenim po uputstvu.

    3. Da se korisnik pridržavao tehničkog uputstva.

    4. Da servisiranje vrši ovlašćeni serviser sa isključivo originalnim delovima ili onima koje preporučuje proizvođač.

    5. Da proizvod nema fizičkih i mehaničkih oštećenja nastalim pri transportu, vremenskim neprilikama (udar groma, smrzavanju i

    drugim vremenskim nepogodama), nepravilno rukovanje, oštećenja uzrokovana preniskim ili previsokim električnim naponom

    i sl.

    6. Korisnik je dužan omogućiti, pristup proizvodu, i osigurati sve uslove koji su potrebni da bi se servis ili zamena proizvoda

    mogla izvršiti.

    7. Ukoliko kvar nije moguće otkloni, u garantnom roku na reklamaciju kupca, kupac može zahtevati, zamenu neispravnog

    uređaja novim uređajem iste vrste, pa i kvaliteta u skladu sa zakonom o zaštiti potrošača.

    Ukoliko se u trenutku reklamacije proizvod više ne proizvodi, navedena zamena izvršiće se isporukom sličnog proizvoda.

    Troškove po osnovi zamene neispravnog proizvoda novim istim ili sličnim proizvodom snosi davalac garancije.

    8. Davalac garancije snosi troškove rezervnih delova i troškove rada vezane za popravku, te troškove prevoza servisera ili

    otpreme proizvoda prema važećem servisnom cenovniku.

    9. U slučaju spora nadležan je sudu Novom Sadu (Srbija).

    Kupovinom naznačenog proizvoda stekli ste sva prava u vezi sa saobraznošću propisana članom 50-53. Zakona o zaštiti potrošača

    (''Službeni glasnik RS'' br. 62/2014).

    Ako proizvod koji ste kupili nije saobrazan ugovoru, obratite se trgovcu kod koga ste proizvod kupili. Prodavac je odgovoran za

    nesaobraznost robe ugovoru koja se pojavi u roku od 2 godine od dana prelaska rizika na potrošača. Kupac koji je obavestio prodavca o

    nesaobraznosti ima pravo da zahteva od prodavca da otkloni nesaobraznost, bez naknade, opravkom ili zamenom, odnosno da zahteva

    odgovarajuće umanjenje cene ili raskid ugovora, saglasno zakonskim odredbama.

    Potrošač ima pravo da bira da nesaobraznost robe trgovac otkloni opravkom ili zamenom.

    Potrošač ima pravo da zahteva zamenu, odgovarajuće umanjenje cene ili da raskine ugovor zbog istog ili drugog nedostatka

    saobraznosti koji se posle prve opravke pojavi, a ponovna opravka je moguća samo uz izričitu saglasnost potrošača.

    Ako se nesaobraznost pojavi u roku od 6 meseci od dana prelaska rizika na potrošača, potrošač ima pravo da bira između zahteva da

    se nesaobraznost otkloni zamenom, odgovarajućim umanjenjem cene ili da izjavi da raskida ugovor.

    Ako se nesaobraznost pojavi u roku od 6 meseci od dana prelaska rizika na potrošača, otklanjanje nesaobraznosti moguće je

    opravkom uz izričitu saglasnost potrošača.

    Potrošač ne može da raskine ugovor ako je nesaobraznost robe neznatna.

    Prodavac kome ste izjavili reklamaciju dužan je da Vam odgovori bez odlaganja, a najkasnije u roku od 8 dana od dana prijema

    reklamacije. Odgovor prodavca mora da sadrži odluku da li prihvata reklamaciju, izjašnjenje o zahtevu kupca i konkretan predlog i rok za

    rešavanje reklamacije. Rok ne može da bude duži od 30 dana od dana podnošenja reklamacije.

    U slučaju prihvatanja reklamacije, sve troškove potrebne za otklanjanje nesaobraznosti proizvoda, kao i troškove prevoza

    nesaobraznog proizvoda do ovlašćenog servisera snosiće prodavac.

    U svrhu što bolje i kvalitetnije eksploatacije ovog proizvoda, molimo Vas da proizvod koristite u skladu sa uputstvom za upotrebu

    kao i da ga ne izlažete uslovima koji mogu da onemoguće ili umanje saobraznost (prekomerna prašina, vlaga, toplota, pad, udar, i slični

    uslovi ili faktori).

    Prodavac ne odgovora za nesaobraznost koja je nastala kao posledica: 1. Nepoštovanja uputstva za upotrebu,

    2. Oštećenja na proizvodu prouzrokovana usled nepodesnog transporta i manipulacije prilikom transporta i montaže, nakon prelaska rizika na kupca,

    3. Nepravilne ugradnje, upotrebe i održavanja aparata,

    4. Oštećenja nastalih kao rezultat nemara korisnika, neredovnog održavanja i čišćenja proizvoda (npr. prljav filter) ili oštećenja nastala nepravilnim

    rukovanjem,

    5. Popravke koju je izvršila neovlašćena osoba,

    6. Ugradnje neoriginalnih rezervnih delova,

    7. Nemarnog rukovanja aparatom koje ima za posledicu mehanička ili estetska oštećenja,

    8. Oštećenja nastalih zbog mehaničkih udaraca, uz krivicu kupca ili trećih lica,

    9. Grešaka koje su posledica smetnji iz okoline (udar groma, električne struje, poplave, požar, korozivnog okruženja i sl.),

    10. Ukoliko fabrička etiketa sa osnovnim podacima o proizvodu nedostaje ili je usled nepravilnog odnosa prema proizvodu pohabana do nečitljivosti ili

    ne prepoznatljivosti.

  • BERGEN kamini – Uputstvo za upotrebu

    GARANTNI LIST

    Proizvod: Bergen Etažni Kotao EK

    Tip: _______________________

    Serijski broj: _______________________

    Proizvedeno: _______________________

    Datum prodaje: _______________________

    Garancija važi 2 godine od dana kupovine

    __________________

    Potpis i pečat trgovca

  • BERGEN kamini – Uputstvo za upotrebu

    www.bergen.rs