2
본기를 사용하시기 전에 본 사용설명서를 잘 읽으신 다음, 장래 참고로 하기 위하 여 소중히 보관하여 주십시오. BC-VM50 충전기로는 리튬 이온형 배터리 팩(NP-FM50 등)을 충전할 수 있습니다. 본기는 “InfoLITHIUM” 배터리 팩(M 시리즈)에 대응하고 있습니다. 본 캠코더에 “InfoLITHIUM” 배터리만 사용할 수 있습니다. “InfoLITHIUM” M 시리즈 배터리 팩에는 마크가 있습니다. “InfoLITHIUM”Sony Corporation의 상표입니다. 경고 화재 또는 감전될 위험이 있으므로 본기를 비나 수분이 닿는 장소에 놓지 마십시오. 감전될 위험이 있으므로 본체를 열지 마십시오. 점검은 반드시 자격이 있는 전문기술자에게 의뢰하여 주십시오. 전원 코드의 교환은 반드시 인정 서비스점으로 의뢰하여 주십시오. 사용상의 주의 충전한다 반드시 리튬 이온형 배터리 팩을 사용하여 주십시오. 본기는 니카드형 배터리 팩 은 충전할 수 없습니다. 배터리 팩은 확실히 장착하여 주십시오. 배터리 팩은 진동이 없는 평평한 장소에서 충전하여 주십시오. 충전 온도 충전시의 온도 범위는 0°C ~ 40°C입니다. 단 충전효율이 가장 좋은 권장 온도 범위는 10°C ~ 30°C입니다. 기타 작동전압, 소비전력 등을 기재한 명판은 본체 밑면에 있습니다. 충전기를 콘센트에 접속하고 있는 동안은 충전기에 극히 미량의 전류가 흐르고 있습니다. 배터리 충전기를 콘센트에 접속하여 주십시오. 본기 사용 중에 어떤 문제가 생 겼을 때에는 콘센트에서 코드를 뺀 다음 전원을 차단시켜 주십시오. 오랫동안 충전기를 사용하지 않을 때에는 본기를 콘센트에서 빼 주십시오. 드(전원 코드)을 뺄 때에는 플러그를 잡아 당겨 주십시오. 절대로 코드를 잡아 당기지 마십시오. 코드에 흠이 있거나 본체를 떨어뜨리거나 손상되었을 때에는 사용하지 마십시오. 본기의 금속부분에 금속이 닿지 않도록 주의하십시오. 그렇지 않으면 단락되어 본기가 고장날 염려가 있습니다. 배터리 팩을 충전할 때에는 배터리 팩을 본기에 바르게 장착하여 주십시오. 배 터리 팩을 바르게 장착하지 않으면 배터리 단자가 파손될 염려가 있습니다. 접점은 항상 청결한 상태를 유지시켜 주십시오. 본기를 분해하거나 개조하지 마십시오. 본기에 충격을 가하거나 떨어뜨리지 마십시오. 본기는 사용 중에 따뜻해집니다. 이것은 고장이 아닙니다. • AM 방송 수신장해의 원인이 되므로 본기를 AM 수신기에서 멀리 하여 주십시오. 다음과 같은 장소에는 본기를 놓지 마십시오. 극단적으로 고온 또는 저온이 되는 장소 먼지가 많거나 심하게 더러운 장소 습도가 높은 장소 진동이 있는 장소 문제가 발생했을 때에는 본기를 콘센트에서 뺀 다음 가까운 Sony 판매점으로 문의 하여 주십시오. 주요 제원 필요전원 100 V - 240 V AC, 50/60 Hz 소비전력 8 W 14 VA (100 V AC), 21 VA ( 240 V AC) 출력전압 충전단자: 8.4 V, 0.6 A 동작온도 0°C ~ 40°C 보관온도 –20°C ~ 60°C 최대외형치수 47 × 38 × 86 mm(폭/높이/길이) 중량 90 g 부속품 전원 코드 외관 및 제원은 예고없이 변경할 경우가 있습니다. 배터리 팩을 충전하려면 배터리 팩을 본기에 접속하고 충전한다 그림 참조 1 전원 코드를 본기에 장착한 다음 콘센트에 접속합니다. 2 배터리 팩을 장착합니다. 배터리 팩의 V 마크가 있는 단면을 본기 단자 잭의 단면에 맞추어서, 배터 리 팩을 화살표 방향으로 밉니다. CHARGE 램프(오렌지색)가 점등되고, 충전이 시작됩니다. CHARGE 램프가 꺼지면 통상 충전이 종료됩니다(노멀 충전). 완전 충전은 배터리 를 통상보다 장시간 사용할 수 있으며, 배터리 팩을 약 1시간 장착한 채로 둡니다(전 충전). 필요에 따라 배터리 팩을 뺍니다. 충전이 끝나지 않은 상태에서도 사용하는 것은 가 능합니다. 배터리 팩을 빼려면 그림의 화살표와 반대방향으로 밀어 주십시오. 충전시간 다음의 표는 완전히 방전 상태인 배터리 팩의 충전시간입니다. 배터리 팩 NP-FM50 NP-FM500H NP-QM71D NP-QM91D 충전시간 180 (120) 240 (180) 350 (290) 450 (390) 방전 상태인 배터리 팩을 완전히 충전할 때까지(완전 충전)의 분 수 괄호 안의 숫자는 통상 충전(노멀 충전)할 때의 시간입니다. 배터리의 수명은 사용하시는 비디오 기기의 사용설명서를 참조하여 주십시오. 충전시간은 배터리 팩의 상태 또는 주위의 온도에 따라 달라질 경우가 있습니다. 주의점 완전 충전한 배터리 팩을 장착하면 CHARGE 램프가 한번 점등된 후 꺼집니다. 장기간 사용하지 않았던 배터리 팩을 충전할 때에는 평상시 충전보다 시간이 걸 립니다. 배터리 단자에 충격을 가하지 않도록 주의하십시오. 배터리 팩을 무리하게 장착 하지 마십시오. 배터리 팩이나 본기의 사용 중에 다음과 같은 증상이 나타날 경우가 있습니다. 그 런 경우에는 Sony 판매점이나 가까운 인정 Sony 서비스 공장으로 문의하여 주십 시오. – CHARGE 램프가 계속 졈멸하거나 점등되지 않는다. 충전을 시작한 지 10시간이 지나도 CHARGE 램프가 꺼지지 않는다. 완전히 충전한 배터리 팩을 사용해도 비디오 기기가 작동하지 않는다. Battery charger 사용설명서 Инструкция по эксплуатации 3-059-964-43(1) BC-VM50 Sony Corporation © 2000 Printed in Japan 1 2 터미널 셔터 终端触点 CHARGE 램프 (오렌지색) CHARGE(充电)灯 (橙色) 한국어 使用說明書 (充電)指示燈 (桔黃色) 電極滑門開關 使用本装置前,请详尽阅读此说明书,并妥善保存以备今后查阅。 可使用 BC-VM50 电池充电器对锂离子电池组(如 NP-FM50)进行充电。 本装置与“InfoLITHIUM”电池组(M 系列)兼容。您的摄像机只能使用 “InfoLITHIUM”电池。“InfoLITHIUM”M系列电池具有 标记。 “InfoLITHIUM”是 Sony 公司的商标。 警告 为防发生火灾或触电危险,请勿让本装置淋雨或受潮。 为了避免触电,请勿打开机壳。 维修限找专业人员为您服务。 交流电源线必须在专门的维修店更换。 使用注意事项 充电 本装置仅用于锂离子电池组,不能对镍镉电池组进行充电。 将电池组牢固装入。 在没有震动的平坦表面对电池组进行充电。 充电温度 充电温度范围为 0 至 40 ℃。但为发挥最大电池效率,建议充电温度范 围为 10 ℃至 30 ℃。 其他 标明操作电压、耗电量等的铭牌位于底部。 在电池充电器插入墙壁插座期间,流入电池充电器中的电流量很小,可以忽 略不计。 将电池充电器连接至可用的墙壁插座。如果在本装置使用过程中出现故障, 应从墙壁插座上拔下电源线以断开电源。 如果长时间不使用本装置,应将本装置从墙壁插座上拔下。要断开电源线, 应握住插头将其拔下。切勿直接拽拉电源线。 在电源线损坏、或在本装置掉落或损坏的情况下,不要使用本装置。 确认没有金属物与本装置的金属部分接触,否则会造成短路并损坏本装置。 给电池组充电时,应将电池组正确装入本装置。如果电池组放置不正确,可 能会损坏电池电极。 应始终保持金属触点的洁净。 不要拆卸或改装本装置。 不要机械冲击或摔落本装置。 本装置在使用时会发热,但这是正常现象。 将本装置远离调幅收音机,因为它会干扰调幅接收效果。 不要将本装置置于以下场所: 极热或极冷的地方 多尘或脏污的地方 非常潮湿的地方 震动的地方 如果使用时出现任何困难,应拔下本装置,并与最近的 Sony 经销商联系。 规格 电源要求 100 V 240 V 交流电,50 Hz/60 Hz 耗电量 8 W 14 VA(100 V 交流电) 21 VA(240 V 交流电) 输出电压 电池充电终端:8.4 V,0.6 A 操作温度 0 ℃至 40 存储温度 20 ℃至 60 尺寸 约 47.0 mm × 38.0 mm × 86.0 mm(宽/高/深) 重量 约 90 g 附件 电源线 设计和规格若有变更,恕不另行通知。 给电池组充电 将电池组装入本装置进行充电 参见图示。 1 将电源线接到本装置上,然后将其连接至墙壁插座。 2 装入电池组。 V 标记所示的电池组顶端对准本装置的终端触点的边缘,然后按箭头方 向装上并滑入电池。 CHARGE(充电)灯(橙色)亮起,充电开始。 CHARGE(充电)灯熄灭,标准充电结束(标准充电)。若要进行完全充电(可 使电池使用时间长于通常的使用时间),可将电池组留在充电器中约1小时(全充电)。 可根据需要将电池组取出。即使充电没有结束也可使用电池组。 取出电池组 按示图中箭头相反的方向滑动电池组。 充电时间 下表列出了电池组完成充电的充电时间。 电池组 NP-FM50 NP-FM500H NP-QM71D NP-QM91D 充电时间 180(120) 240(180) 350(290) 450(390) 给空电池组充足电所需的大约分钟数(完全充电)。 括号中的数字指的是标准充电时间(标准充电)。 若要确定电池的使用寿命,请参阅您所用设备的使用说明书。 充电时间因电池组状况或环境温度而有所不同。 装入充足电的电池组时,CHARGE(充电)灯亮起一下,随即熄灭。 如果给长时间不使用的电池组充电,充电时间可能长于通常的充电时间。 不要使电池电极受到机械冲击。请注意不要强行装入电池组。 如果充电器中装有电池组,可能会发生以下情况。此时,请与Sony经销商或 当地经授权的Sony服务机构联系。 CHARGE(充电)灯始终闪烁或不亮。 即使自开始充电起已过去 10 小时,CHARGE(充电)灯仍未熄灭。 您的视频设备不能使用已充足电的电池进行工作。 中文(简)

Battery charger - sony.co.uk · • 장기간 사용하지 않았던 배터리 팩을 충전할 때에는 평상시 충전보다 시간이 걸 립니다. • 배터리 단자에 충격을

  • Upload
    ngonhan

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

본기를 사용하시기 전에 본 사용설명서를 잘 읽으신 다음, 장래 참고로 하기 위하여 소중히 보관하여 주십시오.

BC-VM50 충전기로는 리튬 이온형 배터리 팩(NP-FM50 등)을 충전할 수 있습니다.

본기는 “InfoLITHIUM” 배터리 팩(M 시리즈)에 응하고 있습니다. 본 캠코더에는 “InfoLITHIUM” 배터리만 사용할 수 있습니다.“InfoLITHIUM” M 시리즈 배터리 팩에는 마크가 있습니다.“InfoLITHIUM”은 Sony Corporation의 상표입니다.

경고화재 또는 감전될 위험이 있으므로 본기를 비나 수분이 닿는 장소에 놓지 마십시오.

감전될 위험이 있으므로 본체를 열지 마십시오.점검은 반드시 자격이 있는 전문기술자에게 의뢰하여 주십시오.

전원 코드의 교환은 반드시 인정 서비스점으로 의뢰하여 주십시오.

사용상의 주의충전한다• 반드시 리튬 이온형 배터리 팩을 사용하여 주십시오. 본기는 니카드형 배터리 팩

은 충전할 수 없습니다.• 배터리 팩은 확실히 장착하여 주십시오.• 배터리 팩은 진동이 없는 평평한 장소에서 충전하여 주십시오.

충전 온도충전시의 온도 범위는 0°C ~ 40°C입니다.단 충전효율이 가장 좋은 권장 온도 범위는 10°C ~ 30°C입니다.

기타• 작동전압, 소비전력 등을 기재한 명판은 본체 밑면에 있습니다.• 충전기를 콘센트에 접속하고 있는 동안은 충전기에 극히 미량의 전류가 흐르고

있습니다.• 배터리 충전기를 콘센트에 접속하여 주십시오. 본기 사용 중에 어떤 문제가 생

겼을 때에는 콘센트에서 코드를 뺀 다음 전원을 차단시켜 주십시오.• 오랫동안 충전기를 사용하지 않을 때에는 본기를 콘센트에서 빼 주십시오. 코

드(전원 코드)을 뺄 때에는 플러그를 잡아 당겨 주십시오. 절 로 코드를 잡아당기지 마십시오.

• 코드에 흠이 있거나 본체를 떨어뜨리거나 손상되었을 때에는 사용하지 마십시오.• 본기의 금속부분에 금속이 닿지 않도록 주의하십시오. 그렇지 않으면 단락되어

본기가 고장날 염려가 있습니다.• 배터리 팩을 충전할 때에는 배터리 팩을 본기에 바르게 장착하여 주십시오. 배

터리 팩을 바르게 장착하지 않으면 배터리 단자가 파손될 염려가 있습니다.• 접점은 항상 청결한 상태를 유지시켜 주십시오.• 본기를 분해하거나 개조하지 마십시오.• 본기에 충격을 가하거나 떨어뜨리지 마십시오.• 본기는 사용 중에 따뜻해집니다. 이것은 고장이 아닙니다.• AM 방송 수신장해의 원인이 되므로 본기를 AM 수신기에서 멀리 하여 주십시오.• 다음과 같은 장소에는 본기를 놓지 마십시오.

— 극단적으로 고온 또는 저온이 되는 장소— 먼지가 많거나 심하게 더러운 장소— 습도가 높은 장소— 진동이 있는 장소

문제가 발생했을 때에는 본기를 콘센트에서 뺀 다음 가까운 Sony 판매점으로 문의하여 주십시오.

주요 제원필요전원 100 V - 240 V AC, 50/60 Hz소비전력 8 W

14 VA (100 V AC), 21 VA ( 240 V AC)출력전압 충전단자:

8.4 V, 0.6 A동작온도 0°C ~ 40°C보관온도 –20°C ~ 60°C최 외형치수 약 47 × 38 × 86 mm(폭/높이/길이)중량 약 90 g부속품 전원 코드

외관 및 제원은 예고없이 변경할 경우가 있습니다.

배터리 팩을 충전하려면배터리 팩을 본기에 접속하고 충전한다

그림 참조1 전원 코드를 본기에 장착한 다음 콘센트에 접속합니다.2 배터리 팩을 장착합니다.

배터리 팩의 V 마크가 있는 단면을 본기 단자 잭의 단면에 맞추어서, 배터리 팩을 화살표 방향으로 밉니다.CHARGE 램프(오렌지색)가 점등되고, 충전이 시작됩니다.

CHARGE 램프가 꺼지면 통상 충전이 종료됩니다(노멀 충전). 완전 충전은 배터리를 통상보다 장시간 사용할 수 있으며, 배터리 팩을 약 1시간 장착한 채로 둡니다(완전 충전).필요에 따라 배터리 팩을 뺍니다. 충전이 끝나지 않은 상태에서도 사용하는 것은 가능합니다.

배터리 팩을 빼려면그림의 화살표와 반 방향으로 밀어 주십시오.

충전시간다음의 표는 완전히 방전 상태인 배터리 팩의 충전시간입니다.

배터리 팩 NP-FM50 NP-FM500H NP-QM71D NP-QM91D

충전시간 180 (120) 240 (180) 350 (290) 450 (390)

• 방전 상태인 배터리 팩을 완전히 충전할 때까지(완전 충전)의 분 수• 괄호 안의 숫자는 통상 충전(노멀 충전)할 때의 시간입니다.• 배터리의 수명은 사용하시는 비디오 기기의 사용설명서를 참조하여 주십시오.• 충전시간은 배터리 팩의 상태 또는 주위의 온도에 따라 달라질 경우가 있습니다.

주의점• 완전 충전한 배터리 팩을 장착하면 CHARGE 램프가 한번 점등된 후 꺼집니다.• 장기간 사용하지 않았던 배터리 팩을 충전할 때에는 평상시 충전보다 시간이 걸

립니다.• 배터리 단자에 충격을 가하지 않도록 주의하십시오. 배터리 팩을 무리하게 장착

하지 마십시오.• 배터리 팩이나 본기의 사용 중에 다음과 같은 증상이 나타날 경우가 있습니다. 그

런 경우에는 Sony 판매점이나 가까운 인정 Sony 서비스 공장으로 문의하여 주십시오.– CHARGE 램프가 계속 졈멸하거나 점등되지 않는다.– 충전을 시작한 지 10시간이 지나도 CHARGE 램프가 꺼지지 않는다.– 완전히 충전한 배터리 팩을 사용해도 비디오 기기가 작동하지 않는다.

Battery charger

사용설명서

Инструкция по эксплуатации

3-059-964-43(1)

BC-VM50Sony Corporation © 2000 Printed in Japan

1

2

터미널 셔터

终端触点

CHARGE 램프(오렌지색)

CHARGE(充电)灯(橙色)

한국어

������� ����

使用說明書

(充電)指示燈(桔黃色)

電極滑門開關

使用本装置前,请详尽阅读此说明书,并妥善保存以备今后查阅。

可使用BC-VM50电池充电器对锂离子电池组(如NP-FM50)进行充电。

本装置与“InfoLITHIUM”电池组(M系列)兼容。您的摄像机只能使用“InfoLITHIUM”电池。“InfoLITHIUM”M系列电池具有 标记。“InfoLITHIUM”是Sony公司的商标。

警告为防发生火灾或触电危险,请勿让本装置淋雨或受潮。

为了避免触电,请勿打开机壳。维修限找专业人员为您服务。

交流电源线必须在专门的维修店更换。

使用注意事项充电•本装置仅用于锂离子电池组,不能对镍镉电池组进行充电。•将电池组牢固装入。•在没有震动的平坦表面对电池组进行充电。

充电温度

充电温度范围为0 ℃ 至40 ℃。但为发挥最大电池效率,建议充电温度范围为10 ℃至30 ℃。

其他•标明操作电压、耗电量等的铭牌位于底部。•在电池充电器插入墙壁插座期间,流入电池充电器中的电流量很小,可以忽略不计。

•将电池充电器连接至可用的墙壁插座。如果在本装置使用过程中出现故障,应从墙壁插座上拔下电源线以断开电源。

•如果长时间不使用本装置,应将本装置从墙壁插座上拔下。要断开电源线,应握住插头将其拔下。切勿直接拽拉电源线。

•在电源线损坏、或在本装置掉落或损坏的情况下,不要使用本装置。•确认没有金属物与本装置的金属部分接触,否则会造成短路并损坏本装置。•给电池组充电时,应将电池组正确装入本装置。如果电池组放置不正确,可能会损坏电池电极。

•应始终保持金属触点的洁净。•不要拆卸或改装本装置。•不要机械冲击或摔落本装置。•本装置在使用时会发热,但这是正常现象。•将本装置远离调幅收音机,因为它会干扰调幅接收效果。•不要将本装置置于以下场所:

–极热或极冷的地方–多尘或脏污的地方–非常潮湿的地方–震动的地方

如果使用时出现任何困难,应拔下本装置,并与最近的Sony经销商联系。

规格电源要求 100 V – 240 V交流电,50 Hz/60 Hz耗电量 8 W

14 VA(100 V交流电)21 VA(240 V交流电)

输出电压 电池充电终端:8.4 V,0.6 A操作温度 0 ℃至40 ℃存储温度 –20 ℃至60 ℃尺寸 约47.0 mm × 38.0 mm × 86.0 mm(宽/高/深)重量 约90 g附件 电源线

设计和规格若有变更,恕不另行通知。

给电池组充电将电池组装入本装置进行充电

参见图示。

1 将电源线接到本装置上,然后将其连接至墙壁插座。

2 装入电池组。将 V 标记所示的电池组顶端对准本装置的终端触点的边缘,然后按箭头方向装上并滑入电池。CHARGE(充电)灯(橙色)亮起,充电开始。

CHARGE(充电)灯熄灭,标准充电结束(标准充电)。若要进行完全充电(可使电池使用时间长于通常的使用时间),可将电池组留在充电器中约1小时(完全充电)。可根据需要将电池组取出。即使充电没有结束也可使用电池组。

取出电池组按示图中箭头相反的方向滑动电池组。

充电时间下表列出了电池组完成充电的充电时间。

电池组 NP-FM50 NP-FM500H NP-QM71D NP-QM91D

充电时间 180(120) 240(180) 350(290) 450(390)

•给空电池组充足电所需的大约分钟数(完全充电)。•括号中的数字指的是标准充电时间(标准充电)。•若要确定电池的使用寿命,请参阅您所用设备的使用说明书。•充电时间因电池组状况或环境温度而有所不同。

•装入充足电的电池组时,CHARGE(充电)灯亮起一下,随即熄灭。•如果给长时间不使用的电池组充电,充电时间可能长于通常的充电时间。•不要使电池电极受到机械冲击。请注意不要强行装入电池组。•如果充电器中装有电池组,可能会发生以下情况。此时,请与Sony经销商或当地经授权的Sony服务机构联系。– CHARGE(充电)灯始终闪烁或不亮。–即使自开始充电起已过去10小时,CHARGE(充电)灯仍未熄灭。–您的视频设备不能使用已充足电的电池进行工作。

中文(简)

Русский

Перед эксплуатацией аппарата прочтите, пожалуйста, данное руководство исохраните его для будущих справок.

Зарядное устройство батарейного блока BС–VM50 может быть использованодля зарядки литиевого ионного батарейного блока (например, NP-FM50).

Данное устройство совместимо с батарейным блоком “InfoLITHIUM” (серии М).Ваша видеокамера функционирует только с батарейным блоком “InfoLITHIUM”.На батарейных блоках “InfoLITHIUM” серии М имеется знак .“InfoLITHIUM” является фирменным знаком Sony Corporation.

ВНИМАНИЕДля предотвращения опасности воспламенения или электрического удара неподвергайте данный аппарат воздействию дождя или влаги.

Во избежание поражения электрическим током не открывайте корпус.Обращайтесь за обслуживанием только к квалифицированному персоналу.

Сетевой шнур переменного тока следует заменять только в мастерскойквалифицированного обслуживания.

Примечания по использованиюЗарядка• Используйте только литиевый батарейный блок. Данный аппарат не может

быть использован для зарядки батарейного блока никель-кадмиевого типа.• Подсоедините батарейный блок надежно.• Заряжайте батарейный блок на плоской поверхности без вибрации.

Температура зарядкиДиапазон температуры для зарядки находится в пределах от 0°С до 40°С(от32° F до 104°F). Однако для обеспечения максимальной эффективностибатарейного блока рекомендуемый диапазон температуры при зарядкенаходится в пределах от 10°С до 30°С (от50° F до 86°F).

Прочее• Паспортная табличка с указанием рабочего напряжения, потребляемой

мощности и т.п. расположена на нижней стороне.• Незначительный электрический ток будет поступать в сетевой адаптер

переменного тока, если адаптер будет подключен к штепсельной розетке.• Подсоедините устройство зарядки батарейного блока к имеющейся в наличии

сетевой розетке. В случае возникновения проблем во время эксплуатацииаппарата выньте шнур из сетевой розетки для отсоединения источникапитания.

• Отсоедините аппарат от штепсельной розетки, если он не будетиспользоваться продолжительный период времени. Для отсоединения шнура(провода электропитания) потяните его за штекер. Никогда не тяните за самшнур.

• Не эксплуатируйте аппарат с поврежденным шнуром или же, если аппаратбыл уронен или поврежден.

• Убедитесь, что никакие металлические предметы не прикасаются кметаллическим частям аппарата. Если это произойдет, то может возникнутькороткое замыкание и аппарат может быть поврежден.

• При зарядке батарейного блока прикрепите батарейный блок к аппаратунадлежащим образом. Если батарейный блок будет прикреплен неправильно,то полюса батарейного блока могут быть повреждены.

• Всегда поддерживайте металлические контакты в чистом состоянии.• Не разбирайте и не модифицируйте аппарат.• Не допускайте механических ударов аппарата и не роняйте аппарат.• Когда аппарат используется, он нагревается. Однако это является

нормальным.• Держите аппарат вдали от радиоприемников АМ, поскольку это может

нарушить прием АМ.• Не размещайте аппарат в местах:

— Слишком жарких или холодных— Пыльных или грязных— Очень влажных— С вибрацией

В случае, если возникнут какие-либо трудности, отсоедините аппарат отштепсельной розетки и обратитесь в Ваше ближайшее агенство Sony.

Технические характеристикиТребования к источнику питания 100 В - 240 В перем.тока, 50/60 ГцПотребляемая мощность 8 Вт

14 ВА (100 В перем.тока) 21 ВА (240 Вперем. тока)

Выходное напряжение Гнездо зарядки батарейного блока:8,4 В; 0,6 А в режиме зарядки

Рабочая температура От 0°С до 40°С (от 32°F до 104°F)Температура хранения От -20°С до 60°С (от -4°F до 140°F)Размеры Приблиз. 47 × 38 × 86 мм (ш × г × в)Вес Приблиз. 90 гПрилагаемая принадлежность Сетевой шнур перем.тока

Конструкция и технические характеристики могут быть изменены безуведомления.

Для зарядки батарейного блокаЗарядка при подсоединенном батарейномблоке к данному адаптеру См. рис.1 Подсоедините сетевой шнур одним концом к данному адаптеру, а

затем другим концом к сетевой штепсельной розетке.2 Установите батарейный блок.

Совместите торцовую поверхность батарейного блока, показанную меткойV, с кромкой гнездового затвора данного аппарата, затем подгоните ипродвиньте батарейный блок в направлении стрелки.Высветится лампочка CHARGE (оранжевая) и начнется зарядка.

Если лампочка CHARGE погасла, нормальная зарядка завершена (нормальнаязарядка). Для полной зарядки, которая позволяет Вам использоватьбатарейный блок дольше обычного, оставьте блок на месте примерно на одинчас (полная зарядка).Снимите батарейный блок, если требуется. Его можно использовать, даже, еслизарядка не завершена.

Для снятия батарейного блокаПередвиньте его в направлении, противоположном направлению стрелки нарисунке.

Время зарядкиВ следующей таблице показано время зарядки для батарейного блока, которыйполностью разряжен.

Батарейный блок NP-FM50 NP-FM500H NP-QM71D NP-QM91D

Время зарядки 180 (120) 240 (180) 350 (290) 450 (390)

• Примерное количество минут для полной зарядки разряженного батарейногоблока (полная зарядка).

• Число в скобках указывает время нормальной зарядки (нормальнаязарядка).

• Для выяснения срока службы батарейного блока обратитесь к руководству поэксплуатации видеоаппаратуры, которую Вы используете.

• Время зарядки может отличаться в зависимости от условий эксплуатациибатарейного блока или температуры окружающей среды.

Примечания• При установке полностью заряженного батарейного блока лампочка CHARGE

на мгновение загорится и снова погаснет.• При зарядке батарейного блока, который не использовался длительное

время, возможно понадобится более длительное время для зарядкибатарейного блока.

• Не подвергайте полюса батарейного блока механическим ударам. Неприкрепляйте батарейный блок с чрезмерным усилием.

• Следующее может произойти с батарейным блоком или аппаратом. В этомслучае свяжитесь, пожалуйста, с вашим дилером Sony или местнымуполномоченным предприятием по техническому обслуживанию Sony.— Лампочка CHARGE продолжает мигать или не высвечивается.— Лампочка CHARGE не гаснет даже через 10 часов зарядки.— Ваша видеоаппаратура не работает с полностью заряженным батарейным

блоком.

Гнездовой затвор1

2

Лампочка CHARGE(оранжевая)

����

���� ������ ��� ����� ���� ,������ ���� ������������ ���! "# $%��&�' (�)*��� +�-BC-VM50 ./01 2��/���� 3��� 4��5 (�)*# +6�� "���7� +89 NP-FM50:

+6��� (�#��� (�)*��� �0 ;<��� ������ =��"InfoLITHIUM" (������1 M����%�� > ��0! �: (�)*��� ��? @�< �� "InfoLITHIUM"�

(�)*���"InfoLITHIUM" (������M (0.��� +A� �"InfoLITHIUM" �+��)�#)�! BC��� (�)D (0.? B�

����E�F%�� ��� (C�G�� ���? HF7I# J� �B�)K� �8�L�� M�% & ,(�N#�L8�� �0�G�� OH%��

�J���7 3'H EG�P��� � �� ����� ��� ��� ��� �� ��� �� ��! ���"# $%�

Q�F� �� ,O)'�A�� +0 3! �R� ,:SLT0 ��U1 V��7&� B< �<��W� HH��W� )���� X#� Y��0 ���7��)��Z� B< )���� [�P J�G���

&�'( !)� &*+ ,�-+.�/�0��

•��)*��� +6�� L���7� +89 & ������ =�� �+6��� (�#� 2��/���� 3��� (�)*# @�< ���7��2��0H! �8�C 4��5 +6��� (�#���

•�28�I# +6��� (�#��� (�)*��� \��/�# J�•�4�S��&� ]�? ���0 M*7 ��? (�)*��� +6-^

/�0�� 1���+ ,�2����%! �G�� ;��6�� "C� ��? �(��_0 (�)H `a ��� �%b +0 c'���� +6��� �)��d� ��)H V*C

�(��_0 (�)H ea ��� fa +0 �)��d� ��)H V*C +g +6��# �b�� ,(�)*���

��3 ��4•Q� ��? �H���0 h�� (�N#�L8�� �)���� i.L�7�' ������� (�*��< Mg� B��� �C���� (���

�������•.b�0 (�)*��� +�- �j W5 (�)*��� +�- B< BN#�L8�� )���� +0 �!�� H8� & )�� O����

�)��Z� B< )���� �klm•,Y��7&� �Fn� �!�0 O� ��Lj �R� ��<��0 )��Z� B< )���� [�o0 ��� (�)*��� +�- ��b��# J�

�)���� )�G0 �G%� )��Z� B< )���� [�o0 +0 >���� X#� �G%# J�•+0 (���5 ��W Y��7� 3'H �p�7 ������ \C! �R� )��Z� B< )���� �kl0 +? ������ X#� �G<^

8�q r67^ ,)���� >�7 �G%� �+0S�����#� �� &' X#��# ��"�%C >���� r67 ��� •%� L8�7 3�8� 0�F? ������ ���� ��� �� &��L<. � '� L5�7� s �R� '� •��N�H t�u 3� +89 ,X0.��� t�� �R� ������� (�C��W� ��S�.� �B- O� (�0.0 2�? +0 �!l

������� v� ��� >�R wH� m)' :BN#�L! xy1 ��G� •z��5� v�� �� �(�)*��� +6- �F? (6�6b �)�G# �����# +6��� (�#��� (�)*��� \��/�# J�

�(6�6b �)�G# L���/ J�� J� �R� (�)*��� ��b����•N�H {%��^��(%�pC (�C��W� ��0.W# •�L��? �.��� ����� '� ������ >�8% ��� �� &•�|����� '� �0�G�� ������ }�� &•.�k X��' B���5 �0� ���' �(Fk7 M�G LC< ������ Y��7� �Fn���•����# �����# {%��^��2^ "�^ ~# Y���7� ��? �n� LC& 2^ "�� ��H���� �SL�� +? •:(����� �g��W� B< ������ �A &

�����- �H'���� '� �)��d� 3�8 ~�� −��7'&� '� )���� �/8 ~�� −

�����- (#�5��� 3�8 ~�� −���4�S��� ��� ~�� −

�BC�7 �T�FW Q4�0 ���l# �G �' )���� �kl0 +? ������ X#� �G<^ ,�!�0 O� \L��' �R�

,�5��*��(�N#�L8�� �)���� ���*�0S �� �a��a ,\��< �`a−\��< faa HH��0 )� (�N#�L8�� �)���� i.L�7^��' �

)� 1 ���0� \��< �f ,:\��< faa HH��0 )� 1 ���0� \��< f`:\��< �`a HH��0

[�K� (�*��<:(�)*��� +6- ��b� z�5���0� a�� ,\��< ��`

������� �)��� ��)H`a ��� �%b°2+�So��� �)��� ��)H�a ��� �a−°2

H�#�� `�× e� ×���� � �� �:;?�Q% )��}�?1 (��8������ J� �a�

�SL�� ���8��)���� >�7�)�-^ 3'H ������� (g�? �%b��W�' J�G���

/�0�� ������ ����67�� /�0�1�+*�� 8�9� /�0�� ������ ����67�� ���* � /�0��

����:* �� �;0�� <2��

1����=� �� ���# �>?@ A���* � BC BD ,1�+*�� �� ��� �� ��! ���* � BC2�/�0�� ������ ����67�� $�F� � BC

(0.��# "��� )�W� (�)*��� z�5 M*7 ��R6m J�V������ =�L� ��b���� z��5� �*U (<� �0 �JL��� =D� B< (�)*��� r67�' L��#*m J� Jn

+6��� c�G0 �BA�CHARGE�+6��� ����' :B�� �#1 c�GW� �B%*F� 0�F?CHARGE1 ��!� �� OH��� +6��� 3�8� ,G��� /�H(�)*��� +6�� �:

���� ����' (?7 ��W LC80 B< (�)*��� i� � ,H��W� +0 Y�5� ��W L���7� >F89 ~�6# �08�#�1I�# /�H�:

�LF6- ��8� J� ��' ��� L���7� +89 �(�d� �F? +6��� (�#��� (�)*��� QSC^

/�0�� ������ ����67�� JK���B6�g���� �8��� B< JL��� X!�W� =D&� B< L�67^

/�0�� 1��0y (F6��� (U)%�� (�)*��� +6��� ��0 E�� B���� Y'�Z���

/�0�� ������ ����67��NP-FM50NP-FM500HNP-QM71DNP-QM91D

/�0�� 1��:f�a1 f�a:f�a1 �`a:��a1 e�a:e�a1 `�a

•1 �08�# (�)*��� +6�� ;N���# (�������� ��W�I�# /�H�:•1 H��W� +6��� ��0 ��� ��� x���&� +g �H)���� 2�)&G��� /�H�:•�"���� O��� ����%�� 4L� �0 SL�� ������� ���H ���) ,(�)*��� �? +0 �!l���•�� v��o 3� +6��� ��W +89��(*��� �)��d� (�)H '� (�)*��� (�d

,�-+.�• +6��� c�G0 �BA� ,�08�# (C�6�0 (�)*# r�!� �F?CHARGE��B%*F� Jn •(���5 ���%� L���7� J�� J� (�)*# +6- �F? H��W� +0 Y�5� ��0 (�)*��� +6��� ���< V���� ��

�+0S�� +0•Y��7# (�)*��� \��/ 2�? ��? ���� �(�8�C8�0 ��4�S��� O& (�)*��� z��5� }�� &

������•YG &� ���� ,(�d� =�� B< ������� '� +6��� (�#��� (�)*��� ��? ,(����� t���&� )�G ��

�>��� B�60 BC�7 +0 ���0 (0�k S!�0 >��� BC�7 ��!�#− +6��� c�G0 )���7�CHARGE��BA� & '� ��0��� B< − +6��� c�G0 �%*F� &CHARGE�+6��� (���# +0 �?7 fa )'�0 ��# ��� −�(F6��� (_��q (�)*�# ����%�� i4L� ��� &

/�0�� L�7M�CHARGEN���#��O

���* �� P��Q� R�64