Upload
others
View
11
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Basic Tenets of MetaoperationalGrammar Theory
General Lecture (CM)By
Prof. Kpli Jean François
LICENCE
UE: LING6205: Linguistique générale
LING6205.1 : Les fondamentaux de la Grammaire
métaopérationnelle
Semestre 5 –AMPHI N
Course Objectives
General Objectives
Introduce the discourse analysis theory entitled: Metaoperational Grammar
Define the basic tenets of the Theory
Discuss some applications of the Theory
Course Objectives
Specific Objectives
• Present the genesis and development of
MOG
• Define each basic tenet/principle and show
how meaning is constructed in every day
communication
• Present some specific applications
Expected Skills to be Developed Students must be able to understand the overall basic
theoretical principles.
They must be able to analyze utterances and determinethe specific linguistic operations that have lead to theproduction of utterances.
Students are expected to define the systemic value oflinguistic operators.
At the end of the course students should have a clearidea of the systematicity and coherence of languagegrammar.
Genesis and Development of
Metaoperational Grammar FIRST STAGE: The discovery of the Scope of ING in BE+ING
utterances
SUBSEQUENT STAGES:
Setting up of the basic principles: Language is a System The Invariant Value The Concept of Relation The Theory of the Natural Metalanguage The Extralinguistic vs Metalinguistic fields Utterance vs Sentence The Theory of Contrastivity Linear Order and Systemic Order (system of phases) The Role of the speaker in his utterance
Genesis and Development of
Metaoperational Grammar
FIRST STAGE: The discovery of the Scope of ING
in BE+ING utterances
The SCOPE OF –ING is the WHOLE verbal group not
on the verb ALONE - “invisible parenthesising”
Ex. 1. I leave tomorrow
2. I am leaving Tomorrow
Representation: I leave tomorrow
I am (leaving tomorrow)
FIRST STAGE: The discovery of the
Scope of ING in BE+ING utterances
The status of “TOMORROW” is not the same in utterance (1) as in utterance (2)
TOMORROW in (1) belongs to AN OPEN PARADIGM. One could have said tonight or Monday
In (2) TOMORROW is blocked, [CLOSED PARADIGM]. The scope of –ING is the complex verb LEAVE TOMORROW and not the verb alone.
FIRST STAGE: The discovery of the
Scope of ING in BE+ING utterances
As Henri ADAMCZEWSKI the Founding Father of Metaoperational Grammar claimed that:
“This simple analysis puts an end to three centuries of ‘progressive form’”
Consequences of that discovery:
a. The BE+ING utterance is made up of a BINARY
RELATION = [I] R [LEAVE
TOMORROW]
The operator BE links two members of the underlying predicative relation and allows us to date that relation:
FIRST STAGE: The discovery of the
Scope of ING in BE+ING utterances
I was leaving tomorrow but now I won’t
Is perfectly grammatical whereas
* I left tomorrow
Is ungrammatical
b. The ORIENTATION of the utterance is not
the same. In (2) the target of the –ING
predicate is the grammatical subject “I”
FIRST STAGE: The discovery of the
Scope of ING in BE+ING utterances
I am leaving tomorrow
This orientation produces the meaning of that utterance which is clearly a way of apologizing
Utterance (1) is oriented to the right, that is to say on the date which is a result of the paradigmatic choice.
I leave tomorrow
FIRST STAGE: The discovery of the
Scope of ING in BE+ING utterancesOther examples:
3. Mary resembles her mother
4. Mary is resembling her mother more and more
In (3) “Mother” belongs to an open paradigm, there were other possible choices, for instance “father”.
In (4) –ING applies to the complex verb “resemble her mother”and it is this nominalized predicate (the resemblance to the mother) which is being qualified by “more and more”
FIRST STAGE: The discovery of the
Scope of ING in BE+ING utterances
more and more
[Mary]R [resemblehermother]
A. (Nurse to director): Mrs Smith says she has seen a ghost.
B. Oh, well, Mrs Smith is always seeing ghosts !
The “irritability” meaning proposed by traditional grammarians is due to this binary relation created by -ING and the scope of “always”.
FIRST STAGE: The discovery of the
Scope of ING in BE+ING utterances
OUTCOMES of the discovery
1. Meaning should be considered as the result of
linguistic operations
2. The linear chain is misleading
3. We should find a single value for grammatical operators
4. We should consider language as a consistent whole, a
coherent system
5. Producing meaning is a matter of building RELATIONS
Etc. A THEORY IS GENERATED with the following
basic tenets.
P1. Language is a System
Since Ferdinand de SAUSSURE, language is
defined as a system, a consistent whole,
that is a set of interrelated units.
Each unit holds its position by contrast
with the position of other units of the
system in such a way that no two units
are equal. Each unit has its own
distinctive value.(See picture)
P1. Language is a System
This means that linguistically two words can have the same meaning but not the same value. As Zgusta puts it: “Every word has …something that is individual, that makes it different from other word” (1971:67)
Ex. Is “Perhaps” = “Maybe” ?
Is Shall = Will ?
P1. Language is a System Why would language use two units to play the same role ?
Example with the sound system of language:The sounds (/p/) and (/b/) have the same point of articulation. They are pronounced with the lips (labials), but they have two distinctive features:
(/p/) is -V (voiceless)(/b/) is +V (voiced)
From these distinctive features we create hundred and thousands of words pig/big, etc.
P1. Language is a System
Importance of the concept of system: Language should be regarded as
COHERENTA Grammar theory should not leave room for
exceptions
See (Kpli) Yao Kouadio: A Grammatical Exception as a Construct, Cahiers ivoiriens de Recherche Linguistique (CIRL), N° 26, Oct. 1992, ILA.
P2. The Invariant value The Invariant Value vs Speech Effects Invariant
Is the core value, the kernel value of any linguistic unit. The value that remains constant at each contextual use of the unit. Some linguists calls it the “Intimate value”. That value of the unit is not in contrast with the contextual meanings, it rather allows these meanings.
P2. The Invariant value
Speech effectsThey are meanings derived from
the context of use of the unit.Ex. May is used to express the following:Permission: May I go out Sir ?Eventuality: It may rain tonightAbilityCapacityEtc.
P2. The Invariant value
This Invariant value allows the production of these
meanings (functions) according to the context.
Speech effects
Permission
Eventuality
Invariant value Capacity
Ability
The fact is other words (for ex “CAN”) produce the
same kind of meanings in the same contexts
P2. The Invariant value
Permission
Eventuality
Can Capacity
Ability
Etc.
Are MAY and CAN EQUAL ?
No. Language is a system, no two words are equal. Only the invariant value (their distinctive feature) helps make the difference.
When do we use May and When do we use Can ?
P3. The Concept of Relation
« La relation est au cœur de toute grammaire humaine »
Adamczewski Henri (1982) : Grammaire linguistique de l’anglais, Paris, A. Colin
F. de Saussure promoted a structuralist view of the concept « les mots acquièrent entre eux, en vertu de leur enchaînement, des rapports qui entraînent l’impossibilité de prononcer deux mots à la fois »
P3. The Concept of Relation
The word « RAPPORT » indicates a surface relationship between words
Ex. Peter +May + Come + tomorrowIl +se+peut + que + Pierre + Vienne
That linear perception conceals an internal functioning that has lead to the creation of that utterance
« May » is not related to « Peter » nor to « come tomorrow »
P3. The Concept of Relation
Why the verb « come » does not carry an « ’s » with the presence of may ?
What is the difference between:
1. Peter may come tomorrow
2. Peter comes tomorrow ?
In (1), the scope of may is on the RELATION between « Peter » and « come tomorrow »
May
Peter R Come tomorow
P3. The Concept of Relation
In (2) there is cohesion between « Peter » and « come ». The result of that compacity is the « ’s » attached to « come »
RELATION reflects a more dynamic view of the relationship between words in a sentence
P3. The Concept of Relation
For L. Tesnière a sentence like:
Alfred parle
There are three elements:
1. Alfred 2. Parle 3. The
Connexion between the two words
P3. The Concept of Relation
That is compared to the chemical formula:
NaCl Na + Cl = Salt
The [+] materializes the RELATION.
P3. The Concept of Relation
RELATION materializes a dynamic
linking operation. It is that operation
that generates meaning.
In the utterance that relation has
several names:
Predicative node, predicative
Relation, Predicative interface
P3. The Concept of Relation
And is represented:
S R P
P3. The Concept of Relation
A RELATION may be dominated by the speaker.
It is the case where the Speaker holds the relation to express his views or emotions or assert the validity of that relation.
Ex. Peter may come tomorrow
The speaker suspends the validity of the relation. He does not asserts it. Hence the following representation:
P3. The Concept of Relation
S
PS
P3. The Concept of Relation
S
S R P
P4. The Concept of Metalanguage
General Definition of Metalanguage
Technical Metalanguage
Conscious Metalanguage
Natural Metalanguage
P4. The Concept of Metalanguage
General definitionA metalanguage is a language inside of the language that is used to describe, talk about the same language or another language. Generally, there are three kinds of metalanguages:technical metalanguage, conscious metalanguage or uncouscious or natural metalanguage.
P4. The Concept of Metalanguage Technical MetalanguageThat concept refers to the language used by the
specialist to analyze his data. For example when a grammarian says:
“eat” is an irregular verbThe description “is an irregular verb” is a
metalanguage and it is technical because of the use of “irregular verb”. When he says again:
“eat” est un verbe irregulierhe is using French as a metalanguage to talk about a
word of English.
P4. The Concept of Metalanguage Each field of knowledge has its own metalanguage.
Conscious MetalanguageWithin the 6 functions of language defined by Roman Jacobson is what is called the Metalinguistic Function. It is the conscious reflection of the speaker on the validity or the non validity of the code.
P4. The Concept of MetalanguageFor example when the speaker says:
Oh ! That’s not what I meant !
By « consistent » I mean « regular »
The sequence « that’s not what I meant » together with « I mean » are part of the conscious Metalanguage. The speaker is consciously describing his own words
Another example is the teacher making remarks on the way students use the language
P4. The Concept of Metalanguage
Natural Metalanguage
Linguists assumed that inside any
language there are words whose
functions are to describe the
language. Speakers talk about their
own language UNCONSCIOUSLY.
P4. The Concept of Metalanguage
For ex. John was probably hurtThrough this utterance, the speaker is not saying that
« John was hurt » nor that « John was not hurt ». He is making a comment on the connection, the relation between « John » and « hurt ». He suspends the validity of that relation
Similarly in: She has certainly missed the bus
The speaker is making a comment on « she » and « miss the bus ».
P4. The Concept of MetalanguageAll the words or grammatical entities that describe or
comment on the functioning of the language are part of natural metalanguage.
Some grammatical units are called METAOPERATORS because they describe the internal operation they materialize
Ex. The article and the noun: The Dog «The » indicates the status of « noun », it indicates that « dog » is already acquired or otherwise shared by parties to the conversation.
«The » is not a determiner, it is the use of the noun that determines the use of « the ». (see repr.)
P4. The Concept of Metalanguage
As Robert Lafont puts it:
« Le système de la langue tout
entier se décharge de la
production du sens pour décrire
son propre fonctionnement »
Delmas Claude (1987) :
Structuration abstraite et chaîne linéaire en
anglais contemporain,Cedel, Paris
Kpli Y.K. Jean François (2002) :
The Metalinguistic Structuring of the
Paradigmatic Axis, In the Ivorian Journal
Of English Studies (RIVEA) N°3 PP 79 – 88
P5 - The Extralinguistic vs
Metalinguistic fields
In utterances some entities refer directly to the outside world, to events of the real world. These entities belongs to what is called the Extralinguistic field.
Other units of the utterance have the potential to refer, not to the external world, but to operations inside the language. They refer to the coding of the code. They belong to the Metalinguistic field.
Illustration:
P5 - The Extralinguistic vs
Metalinguistic fields
A- ILLUSTRATION WITH THE NOMINAL SYSTEM:
NOUN and PRONOUN
Mc Guigan was born in the Republic of Ireland.
He took up boxing at the age of 12.
Mc Guigan refers to the physical person named as such.
P5 - The Extralinguistic vs
Metalinguistic fields
It has a direct, tangible reference to the outside world.
He, on the contrary does not have that direct reference. It refers to the nominal form introduced before.
Pronouns do not replace nouns: ex.
When a lizard loses its tail it grows back
P5 - The Extralinguistic vs
Metalinguistic fields
Other ex./ Some king of leaves wither and die in winter, they appear in early spring.
B- ILLUSTRATION WITH « DO »
« Do » is a hybrid unit. It has a referential value as well as a metalinguistic value. The referential content refers to the fact of doing something.ex. Alice would always do her homework late at night
« Do » refers to the act of working.
P5 - The Extralinguistic vs
Metalinguistic fields
In the following example« Do » does not refer to the act of working but to the
internal linguistic operation.
A. Did you read my paper ?B. Of course I did.
In utterance A, « did » is used to build the question because it is the predicative node that is being questioned ?
P5 - The Extralinguistic vs
Metalinguistic fields
In utterance B, « do » works like the
pronoun. It retakes the relation it
materializes
YOU - R - READ MY PAPER
P5 - The Extralinguistic vs
Metalinguistic fields
C- ILLUSTRATION WITH the double polarity of adverbs
Adverbs can quantify the semic content of a verb, hence the reference to the extralinguistic world. But they can also refer to the act of producing meaning, namely to the predicative node to ensure its validity.
slowly, he ……………….
Ex. He walked slowly to the door
“Slowly” quantifies the content of “walk”. It refers to the way of walking
P5 - The Extralinguistic vs
Metalinguistic fields
In the following utterance, the adverb has
a different scope.
He has visibly been drinking
The speaker asserts the validity of the
relation between
He – R - been drinking
P5 - The Extralinguistic vs
Metalinguistic fields
Other ex: in French:
1. On s’est bien régalé l’autre soir
2. Vous êtes bien sur Radio CI, Il est
6h45, le Journal.
« Bien » in 1 refers to the act of « régalé ».
In 2 the speaker guaranties, confirms the
validity of the relation
P6. Utterance vs Sentence
The confusion between what grammarians call
« sentence » has compelled linguists to redefine this
concept. A clear distinction is now made between
Utterance and Sentence.
A « sentence » (Phrase)
is an abstract entity, a theoretical object built to
represent linguistic data. It comprises one or several
propositions, a subject, a verb and an object (SVO)
P6. Utterance vs Sentence
An « utterance » (énoncé)
Is a sequence actually produced, a particular occurrence of linguistic entities, a natural token.
Ex. Out !
Cannot be a sentence but an utterance
Implication of the distinction: Making analysis using utterances allows to take into account all linguistic productions and therefore to avoid the trap of exceptions
P6. Utterance vs Sentence
An Utterance is necessarily based on the Meaning Production Context. A sequence like:
A dog is in the garden
Is a grammatically well-formed sentence but cannot be an Utterance because there is no context for producing such sequence. The same is true with the French sequence:
Un chien est dans le jardin
P6. Utterance vs Sentence
To be an Utterance we need an operator that will indicate à connection to the production context like “there” or “il y a”.
There is a dog in the garden
Il y a un chien dans le jardin
P7. The theory of Contrastivity
We cannot describe the functioning of a language by limiting
ourselves to that language alone. As Adamczewski puts it:
« Toute langue pose la question de l’autre langue »
Languages shed light on one another, that is, one can present an
operation in a more explicit way (see the position of articles
in African languages) and allow the linguist to capture the
internal operation.
Ex. John did open the gate
Jean a effectivement ouvert le portail
P7. The theory of Contrastivity« Did » has become « effectivement », which
shows that the operation materialized by « do » is that of confirming the validity of the predicative interface.
It also shows that “do” is not an emphatic word as tradition said. The emphasis is a suprasegmentaloperation that goes on « do », the predicative node.
John - did - open the gate.
P7. The theory of Contrastivity
Outcome of the contrastivitytheory:
Metaoperational grammar is the study of the functioning of all languages
P8. Linear Order and Systemic Order
(system of phases)
The linear order is the order of appearance of units on the linear chain. It is the linear successivity of units inside an utterance.
The issue at stake is that although they may appear on the same chain, units do not have the same status: Some refer to sequences mentioned before,
which shows that there is no single orientation of the sequencing process
Ex. I forbid you to say it ! It is infamous ! You’re insulting the Queen
P8. Linear Order and Systemic Order
(system of phases)
The First it (“to say it”) refers to a previous
sequence pronounced before. The
orientation of the successivity is therefore
reversed
I forbid you to say it
P8. Linear Order and Systemic Order
(system of phases)
Some units are the result of a
paradigmatic choice made by the
speaker
a
the
P8. Linear Order and Systemic Order
(system of phases)
Ex. Victoria had decided to leave
Bowater and she had accepted a
job in the Burwale Hotel. She
called the manager and said she
did not want the Job.
P8. Linear Order and Systemic Order
(system of phases)
The noun job in [a job] does not have
the same status as in [the job].
Indeed in [a job], job is introduced for
the first time. In [the job], job is
recalled.
It would be strange to introduce that
utterance with [the job]
P8. Linear Order and Systemic Order
(system of phases)
[a] indicates a first stage in the structuring process. It presents, introduces a noun in the linear chain
[the] recalls the presence of the noun
P8. Linear Order and Systemic Order
(system of phases)
If we have to rank these two units, [a] will be first because it indicates the first introduction of a sequence in the chain, and [the] will be second as it refers to a sequence previously mentioned. Hence, the systemic order:
[a] PHASE 1
[the] PHASE 2
P8. Linear Order and Systemic Order
(system of phases)
Other examples of the systemic
order
THIS/THAT
The issue of proximity is a
semantic interpretation.
__Is there life on other planets ?
__ On those nearest to us, probably not
P8. Linear Order and Systemic Order
(system of phases)
If This indicates proximity, in this utterance
it should have been used, but it is
that/those instead that has been used
This indicates the origin, points to something
specific in real life, it announces what
follows: ex This card is valid only when
used by the person named
P8. Linear Order and Systemic Order
(system of phases)
That retakes a sequence mentioned before or otherwise indicated in the context.
1.(Someone knocks at the door)
__That will be the postman
2.__That cake really was good
P8. Linear Order and Systemic Order
(system of phases)
In both cases this would have been
inappropriate:
This will be the postman*
This cake really was good*This PHASE 1
That PHASE 2
P8. Linear Order and Systemic Order
(system of phases)
Sometimes the linear order may be iconic to the
systemic order. That is, it may represent faithfully
the systemic order as in:
You don’t like this Phase 1
You don’t like that Phase 2
What on earth do you like ?
------ this ----- that---
P9. The Role of the speaker in his
utterance
The SPEAKER is the producer of the utterance. He is responsible of the choices he makes of units in the utterance. His choice is based on mainly two basic criteria related to the status of the context/situation. He may find the context/situation explicit or not
P9. The Role of the speaker in his
utterance
When the context/situation
is EXPLICIT
EXPLICIT = OBVIOUS,
ALREADY GIVEN/KNOWN
/SHARED by members of
the conversation
P9. The Role of the speaker in his
utterance
The SPEAKER will choose an
operator that indicates that
the RELATION is EXPLICIT,
OBVIOUS, ALREADY
GIVEN/SHARED
P9. The Role of the speaker in his
utteranceExample:
Look ! Philip is leaving the house
The word Look indicates that the Speaker has ALREADY identified in the context the relation [Philip – leave the house]. This gives him a legitimate ground for choosing ING instead of the present simple:
Look ! Philip leaves the house* is not an acceptable English utterance
P9. The Role of the speaker in his
utterance
When the context/situation is NOT EXPLICIT
NOT EXPLICIT = NOT OBVIOUS, NOT GIVEN/KNOWN /SHARED by members of the conversation. When the SPEAKER feels he needs to provide some information for the first time
P9. The Role of the speaker in his
utterance
The SPEAKER will choose an
operator that indicates that the
RELATION is NOT EXPLICIT,
OBVIOUS, ALREADY GIVEN
/SHARED
P9. The Role of the speaker in his
utterance
Example:
1. He stopped to smoke
2. He stopped smoking
In [1] smoke is introduced for the first time. In [2] the relation is presupposed.
Exercises: Answer the following
questions:
1. What is the relationship between the concept of RELATION and the concept of INVARIANT ?
2. What is the metalinguistic value of the operator THE in English grammar ?
3. Determine the semantic difference between the following utterances
a. He has not spoken for 20 mnb. He has not been speaking for 20 mn.
Thank you