Upload
aracely-trey
View
46
Download
4
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Basic Resources for Assigning Chemical Names within the Field of Chemical Nomenclature. Joy E. Merritt / Byron J. Bossenbroek ๊น ์ ํ. ๋ชฉ ์ฐจ. ๊ฐ์ ํํ ๋์์ด ๋ฐ ๋ช ์นญ์ ์ข ๋ฅ IUPAC ์ฒด๊ณ์ ํํ์ ๋ชฉ๋ก ์ ๊ธฐ ํํ ๋ชฉ๋ก ๋ฌด๊ธฐ ํํ ๋ชฉ๋ก ๊ฑฐ๋ ๋ถ์ ๋ชฉ๋ก ์ํํ ๋ชฉ๋ก ํํ ์ ์ ์์ธ ๋ช ์นญ CAS ๋ฐ์ ๋์ง ์์ ์ด๋ฆ ํํ ๋ช ์นญ์์ ๊ตฌ์กฐ์ ๋ค์ด์ด๊ทธ๋จ ๊ตฌ์ถ ํํ ๋ช ์นญ์ ์ฐ์ฐ ์์ฑ ์ฝํ ๋ชฉ๋ก. - PowerPoint PPT Presentation
Citation preview
Korea Terminology Research Center for Language and Knowledge Engineering
Basic Resources for Assigning Chemical Names within the Field
of Chemical Nomenclature
Joy E. Merritt / Byron J. Bossenbroek
๊น ์ ํ
Korea Terminology Research Center for Language and Knowledge Engineering
2
๋ชฉ ์ฐจ
๊ฐ์ ํํ ๋์์ด ๋ฐ ๋ช ์นญ์ ์ข ๋ฅ IUPAC ์ฒด๊ณ์ ํํ์ ๋ชฉ๋ก
์ ๊ธฐ ํํ ๋ชฉ๋ก ๋ฌด๊ธฐ ํํ ๋ชฉ๋ก ๊ฑฐ๋ ๋ถ์ ๋ชฉ๋ก ์ํํ ๋ชฉ๋ก ํํ ์ ์ ์์ธ ๋ช ์นญ CAS ๋ฐ์ ๋์ง ์์ ์ด๋ฆ
ํํ ๋ช ์นญ์์ ๊ตฌ์กฐ์ ๋ค์ด์ด๊ทธ๋จ ๊ตฌ์ถ ํํ ๋ช ์นญ์ ์ฐ์ฐ ์์ฑ ์ฝํ ๋ชฉ๋ก
Korea Terminology Research Center for Language and Knowledge Engineering
3
1. ๊ฐ์ โ ํํ๋ฌผ์ง์ ๋ช ์นญ ์ ํ
์ฌ๋ฌ ๊ฐ์ง ๊ฐ๋ฅํ ์ข ๋ฅ์ ๋ช ์นญ๋ค ์ค์์ ์ ํ์ ๋ฌธ์ฉ์ด ์ข ์ฌ์์ ์ ํ
์ข ( ๋ฅ ) ๋ช (class names) ์ฌ์ํ ์ด๋ฆ (trivial names) ์ํ๋ช (trade names) ๋น๋ ์ ์ ๋ช ์นญ (non-proprietary names) ์ฒ์ฐ ์ ํ๋ช (natural product names) ์ฒด๊ณ์ ๋ช ์นญ (systematic names)- ํ ์คํธ , ํนํ , ๋ฌธํ ๊ฒ์ , DB ์์ ์๋์ ์ผ๋ก
์ฌ์ฉ๋ ๋ช ์นญ
Korea Terminology Research Center for Language and Knowledge Engineering
4
2. ํํ ๋์์ด ๋ฐ ๋ช ์นญ์ ์ข ๋ฅ
์๊ธ = ์ผํ๋ํธ๋ฅจ์๊ธ์ ๋์์ด
์ผ๋ฐ ์๊ธ ( ์์ผ ) (common salt) ์ฅํ ์๊ธ (iodized salt) ๋ฐ๋ค ์๊ธ (sea salt) ๋จ์ผ ์ผํ๋ฌผ (sodium monochloride): ์์๋ฅผ ๊ธ์ ๋๋ ์ผ๊ธฐ์ฑ ๋ฌผ์ง๋ก ๋์ฒดํจ์ผ๋ก์จ
์ฐ์์ ์์ฑ๋๋ ํํ์ ๋ณตํฉ๋ฌผ (Websterโs 1976) ์ผํ ์นผ๋ฅจ๊ณผ ์ด์ฐ์ผ ๊ฐ์ ํน์ํ ์๊ธ์ ํฌํจํ ์ฌ๋ฌ
๊ฐ์ง ์ฑ๋ถ์ผ๋ก ์ด๋ฃจ์ด์ง ๋ฌผ์ง
Korea Terminology Research Center for Language and Knowledge Engineering
5
์ฝํ์ ๋ช ์นญ - ์๋์ ์ฌ์ฉ์ ๋ฐ๋ผ ๋ฌ๋ผ์ง ์ผ๋ฐ ๋ช ์นญ : ์ฒ๋ฐฉ์ ์ํ๋ช : ๊ด๊ณ , ์์ ์ฝ๋ ํ์ : ์์์คํ ํํ์ ์ฒด๊ณ์ ๋ช ์นญ (CAS): ์ฐ๊ตฌ๊ฐ๋ฐ
Korea Terminology Research Center for Language and Knowledge Engineering
7
2.1 ์ค์์ฑ ์๋ ๋ช ์นญ์ ์ค์์ฑ
๋ชจํธํ ๋ช ์นญ์ ์ฌ์ฉ -> ์ํ ์ด๋๋ชจํธํ ์ฉ์ด์ ๋ํ์ ์ธ ์ : ๊ธ๋ฆฌ์ฝ
โ = ์ํธ๋ ๊ธ๋ฆฌ์ฝโก ์ํธ๋ ๊ธ๋ฆฌ์ฝ์ด ํฌํจ๋ ์์ฝ์ฌ์ ์งํฉ
ํํ๋ฌผ์ง์ ๋ช ์นญ ๋ฐ์ดํฐ๋ฒ ์ด์ค ๊ด๋ฆฌ ( ์ ๋ถ ๊ท์ , ๊ฒ์ , ์์ธํ ,
๋ฑ๋ก ): ๊ณ ์ ํ๋ฉด์ ๋ช ๋ฐฑํ๊ณ ํํ์ ๊ตฌ์ฑ์ ๋ํ๋ด๋ ๋ช ์นญ ํ์ -> ๊ฐ๊ฒฐํจ , ๋ฐ์ ๊ฐ๋ฅ์ฑ ๋ฑ์ ๋ถ์ถฉ์กฑ
์ผ๋ฐ์ ์์ฌ์ํต : ๊ณ ์ ํ๊ณ ๋ช ๋ฐฑํ ๋ช ์นญ์ผ๋ก ์ถฉ๋ถ
Korea Terminology Research Center for Language and Knowledge Engineering
8
3. IUPAC ์ฒด๊ณ์ ํํ ๋ชฉ๋ก
: ๋ช ๋ช ๊ท์น ๋ฐ ๊ดํ์ ๋ฐ๋ผ ํ๋ฆฝ๋๊ณ ๊ฐ๋ฐ๋ ๊ถ์ ์๋ ์ฉ์ด ์ฒด๊ณ
์ข ๋ฅ ์ ๊ธฐ ํํ ๋ชฉ๋ก ๋ฌด๊ธฐ ํํ ๋ชฉ๋ก ๊ฑฐ๋ ๋ถ์ ๋ชฉ๋ก ์ํํ ๋ชฉ๋ก
IUPAC ์์ ๊ถ์ฅ ๋ชฉ๋ก ๋ฐํ ( ์ํํ ๋ถ์ผ : IUBMB ์ ๊ณต๋์ผ๋ก ๋ฐํ )๋ชฉ๋ก ๋ณด๊ด : ์๊ตญ์๋ฆฝํํํํ http://chemistry.
rsc.org/rsc/jappdx.htm
Korea Terminology Research Center for Language and Knowledge Engineering
9
3.1 ์ ๊ธฐ ํํ ๋ชฉ๋ก
Blue book (1979)A~F, H ๋ฐํ
์ ์ฒด๊ณ๋ณด๋ค๋ ๊ฑด์ ํ ๊ดํ์ ์ฑ๋ฌธํ ์ผ๋ถ๋ฌผ์ง์ ์ฌ์ฉ์์๊ฒ ์ ํ๊ถ ์ผ์ ์ฒ ์๋ฒ , ์์ฌ ์์น , ๊ตฌ๋์ , ์ดํค๋ฆญ์ฒด ์ฌ์ฉ , ๋ชจ์
์๋ต , ํน์ ์ ๋ฏธ์ฌA, B: ์ํ์ ๋ฐ ๋น์ํ์ ํํ์์ , ์ด์ข ๋ฌผ์งC: ํน์ง์ ๊ธฐ๋ฅ ๊ทธ๋ฃน ( ์์ฝ์ฌ , ํ๋ ๋ฑ )D: ์ ๊ธฐ ๊ธ์ ํํฉ๋ฌผ ๋ฐ ์ ํฉ ํํฉ๋ฌผE: ์ ์ฒด ํํF: ์ฒ์ฐ ์ ํH: ๋์ ์์
Korea Terminology Research Center for Language and Knowledge Engineering
10
ํํ๋ฌผ ๋ช ๋ช ์ ์ฃผ์ ์ฒด๊ณ ๋์ฒด (substitutive) ๊ณจ๊ฒฉ์นํ (skeletal) ๊ณต๋๊ธฐ๋ฅ (radicofunctional)
: ๋ชจ๋ ์ ๊ธฐ ํํฉ๋ฌผ ๋ช ๋ช ์ ํฌ๊ด์ ์ผ๋ก ์ ์ฉํ ์๋ ์๋ค .: ํํ์ฝํ ๋ชฉ๋ก - ๋ฐ์ฒด๊ณ์ ๋ชฉ๋ก๊ณผ ์ฒด๊ณ์ ๋ชฉ๋ก์ ๊ฐ๋ฐํ๊ธฐ ์ํ
ํํ์ ์ ๊ณต Examples Structure: CH3-O-CH2-CH3 Substitutive name: Methoxyethane Radicofunctional name: Ethyl methyl ether Skeletal replacement: 2-Oxabutane
Korea Terminology Research Center for Language and Knowledge Engineering
11
3.2 ๋ฌด๊ธฐ ํํ ๋ชฉ๋ก
Red book (1990)์ ํต๊ดํ๊ณผ ๋ชฉ๋ก ์ฒด๊ณ ํตํฉํ์คํ ๋ชฉ๋ก ์ฒด๊ณ : ํน์ ๋ฌผ์ง์ ๋ํ ๋ ผ๋ฆฌ์ ์ผ๋ก
์ผ๊ด์ฑ ์๋ ๋์ฒด ๋ช ์นญ ์ฐ์ถ๊ถ์ฅ ๋ชฉ๋ก ๋ฒ์
์์ , ์์ , ๋์ ์์ , ์ด์ค ํํฉ๋ฌผ , ์ด์จ , ์ผ๋ถ ๋ฑ์ ๋ช ์นญ ์กฐ์ด๋ฒ
๋ถ์ ๊ณต์ ๋ฐ ๊ตฌ์กฐ ๊ณต์ ์ง์นจ
Korea Terminology Research Center for Language and Knowledge Engineering
12
3.3 ๊ฑฐ๋ ๋ถ์ ๋ชฉ๋ก
Purple book (IUPAC 1991)์ฉ์ด ์ ์ , ๋ถ๋ฅ ์ฒด๊ณ , ์์ ๋ฐ ๊ตฌ์กฐ๋ฅผ ํ ๋๋ก
ํ ์คํฉ์ฒด ๋ช ๋ช ์ ๋ํ ๊ถ์ฅ ์ฌํญ ํฌํจ์์ ๊ธฐ๋ฐ ๋ช ์นญ : ์ด๊ธฐ ์ฌ๋ฃ์ ๊ธฐ๋ฐํ ๊ตฌ์ฑ
์คํฉ์ฒด์ ๋ช ์นญ์ด ๊ธฐ์ค๊ตฌ์กฐ ๊ธฐ๋ฐ ๋ช ์นญ : ๊ตฌ์ฑ์์ ๊ธฐ๋ณธ ๋จ์ ํ์ธ์ด
๊ธฐ์คExamples
Korea Terminology Research Center for Language and Knowledge Engineering
13
3.4 ์ํํ ๋ชฉ๋ก
IUPAC, IUBMB ๊ณต๋์ผ๋ก ํจ์ ๋ชฉ๋ก ์์ฑํจ์์ ํ์ ๋ถ๋ฅ ๊ณ์ธต์ ์ํ ๋ถ๋ฅ๋ฒํธ
1. Oxidoreductases 2. Transferases3. Hydrolases 4. Lyases5. Isomerases 6. Ligases
๋ฐ์์ฉ ๊ธฐ๋ฐ ๋ช ๋ช ์ด๊ธฐ ๋๋ฌธ์ ํจ์๊ฐ ํํ์ ๋ฐ์์ ์ผ์ผํค๊ธฐ ์ ์๋ ์ฒด๊ณ์ ๋ช ์นญ์ ๋ถ์ฌํ ์ ์์ .
์ ๋ฒํธ๋ NC-IUBMB ์์๋ง ์ง์
Korea Terminology Research Center for Language and Knowledge Engineering
14
3.5 ํํ ์ ์ ์์ธ ๋ช ์นญ
CAS(Chemical Abstracts Service): IUPAC ๊ถ์ฅ ๋ชฉ๋ก ์ฐธ๊ณ ๋๋ ๊ธฐ๋ฐํ์ฌ ๊ฐ๋ฐ
IUPAC ๊ท์น์ ๊ณ ๋๋ก ์ ๋ฆฌ๋ ์ํ๋ฒณ์ ์์ธ์ผ๋ก ์ ๋ฆฌ
CAS ์ ๋ฐฉ์นจ ์์ธ์ ๋ํ ๊ณ ์ ๋ช ์ด ํ์ํ ๋ฐ๋ฉด ์ด๋ฆ๊ณผ
๋ฑ๋ก๋ฒํธ๋ ๋ฌผ์ง์ ์๋ณํ๊ธฐ ์ํ ๊ท์คํ ์๋จ์ด ๋จ . ํํ ์ฝํ ๋ชฉ๋ก์ ๋ํ ๊ตญ์ ์ ํฉ์ : ๋ฌผ์ง ๋ช ์นญ์ด
๋ ๋จ์ ์ผ๋ก ์ฆํญ๋๋ ๊ฒ ๋ฐฉ์ง CA ์์ธ ์ง์นจ ๋ถ๋ก IV ์ฐธ์กฐ
Korea Terminology Research Center for Language and Knowledge Engineering
15
3.6 CAS ์ ์ํด ๋ฐ์ ๋ ์์ธ๋ช
CAS ์์ธ ๋ช ์นญ์ ์ฃผ์ ๊ตฌ์ฑ PARent: ๋๋จธ์ง ์ด๋ฆ์ด ๊ตฌ์ฑ๋๋ ํ ๋ , ๋๊ฐ์ง ์ด์์ ๋์ผํ
๊ธฐ๋ฅ ๊ทธ๋ฃน ํฌํจ SUBstituent: ์ํ์ ์ฒจ๋ถ๋ ์์ ๊ทธ๋ฃน์ ์ฃผ์ ๊ธฐ๋ฅ ๊ทธ๋ฃน์
ํฌํจํ์ง ์๋ ๋ฐฉ์์ผ๋ก ์ค๋ช MODification: ๋ถ์์ ๋น๊ธฐ๋ฅ ๋ถ๋ถ , ํผํฉ๋ฌผ . ์คํฉ์ฒด STEreochemical: ์ ์ฒด ๋ถ์์์ ์์์ 3์ฐจ์์ ์๊ด๊ด๊ณ
ExamplePAR 3-Piperidinol PAR,SUB 3-Piperidinol, 4-bromo- PAR,SUB,MOD 3-Piperidinol, 4-bromo-, acetate(ester) PAR,SUB,MOD,STE 3-Piperidinol, 4-bromo-, acetate(ester), (3R-cis)- PAR,SUB,STE 3-Piperidinol, 4-bromo-, (3R-cis)- PAR,MOD 3-Piperidinol, hydrochloride PAR,MOD,STE 3-Piperidinol, monosodium salt, (R)- PAR,STE 3-Piperidinol, (R)-
Korea Terminology Research Center for Language and Knowledge Engineering
16
3.7 ๋ฐ์ ๋์ง ์์ ๋ช ์นญ
์ ํต์ ๋ฐฉ๋ฒ : ์ํ์ ์ด๋ฆ ์์ ์นํ๋ถ์ ์ธ์ฉํ๊ณ ์ ๋ฏธ์ฌ ๋ถ์ฐฉ . ํ์์ ๋ฐ๋ผ ์์คํ ๋ฅด , ์ฅ์ฌ ๋ฑ์ ์์ ์ ๋ณด ์ฒจ๊ฐ
์ ์ฒด ํํ ๋ถ์ผ : ๊ฒฐ๊ณผ ๋ช ์นญ์ ์ ๋์ฌ ๋ถ์ฐฉ (๋ฐ์ ๋์ง ์์ ๋ช ์นญ )
STE,SUB,PAR,MOD (3R-cis)-4-Bromo-3-piperidinol acetate(ester)
๋๋ 3R-cis)-4-Bromo-3-piperidinyl acetate
Korea Terminology Research Center for Language and Knowledge Engineering
17
3.8 ๋ง ๋ช ์นญ ๋ฐ ์ํ
์ ๊ธฐ ํํฉ๋ฌผ์ ๋ถ์๊ตฌ์กฐ๋ฅผ ํ ๋๋ก ํ ๋ช ์นญ์ ๊ฐ๋๋ค . -> ๋ง ์ฒด๊ณ
๋ง ์ฒด๊ณ : ๋ชจ๋ ธ์ฌ์ดํด , ํด๋ฆฌ์ฌ์ดํด , ํจ์ฆ๋ ๋ง , ๋ธ๋ฆฌ์ง๋ ๋ง , ์คํ์ด๋ก ๋ง , ๋ง ์ด์ ๋ธ๋ฆฌ
CAS ํํ ๋ฌผ์ง ๋ช ์นญ ์ ํ ๋งค๋ด์ผ (CAS 1982)๋ง ์ฒด๊ณ ์ ๋ณด : CAS ๋ฑ๋ก ๋ฒํธ , ๋ฒํธ ์ง์
์ฒด๊ณ์ ๊ตฌ์กฐ ๋ค์ด์ด๊ทธ๋จ , CA ์์ธ ์ด๋ฆ , ๋ถ์ ๊ณต์
Korea Terminology Research Center for Language and Knowledge Engineering
18
4. ๊ตฌ์กฐ์ ๋ค์ด์ด๊ทธ๋จ ๊ตฌ์ถ
ํํ ๋ช ์นญ์์ ๊ตฌ์กฐ์ ๋ค์ด์ด๊ทธ๋จ ๊ตฌ์ถ ์ฒด๊ณ์ ๋ช ์นญ์์ ํํ์ ๊ตฌ์กฐ ๋ค์ด์ด๊ทธ๋จ ๋์ถ๊ฐ ๋ช ์นญ์ ๋จํธ์ ์์๋ฅผ ์ทจํ์ฌ ๊ตฌ์กฐ์ ๋จํธ์ผ๋ก
์ ํํ ๋ค์ ์ ์ ํ ์์น ์ ๋ณด๋ฅผ ์ฌ์ฉํ์ฌ ๋ฐฐ์น๋ฃฉ์ ๋ํ STNSM CAS ๋ ์ง์คํธ๋ฆฌ ํ์ผ์์ ์จ๋ผ์ธ ๊ฒ์
Korea Terminology Research Center for Language and Knowledge Engineering
19
5. ํํ ๋ช ์นญ์ ์ฐ์ฐ ์์ฑ
ํํ ๋ช ์นญ์ ์ปดํจํฐ๋ก ๋ง๋๋ ์ผ - CAS, Beilstein Institute
AUTONOM Beilstein Institute ๋์ ์ ๊ธฐ ํํฉ๋ฌผ์ ๊ตฌ์กฐ์ ๋ค์ด์ด๊ทธ๋จ์ PC ์ ์ ๋ ฅํ์ฌ ์ง์ IUPAC ํธํ ๋ช ์นญ์ ๋ง๋๋ ๊ฒ
์ํ์ด ์๋๋ฉด์ ๋ถ๊ฐ๋ ๊ฒ์ด ์๋ ์ ๊ธฐ ๋ฌผ์ง์ธ 100๊ฐ ์ดํ์ ์์ ๋ถ์๋ก ์ด๋ฃจ์ด์ง ๋จ์ผ ๊ตฌ์ฑ ์์๋ฅผ ๋ช ๋ช ํ๋ ์ ๋
Korea Terminology Research Center for Language and Knowledge Engineering
20
6. ์ฝํ ๋ชฉ๋ก
IUPAC, CA ์ ๋ณต์กํ ๊ฒฝํฅ ์ด๋ค ๋ฌผ์ง์ ๋ํ ์๋ฒฝ , ์ ๊ต , ๋ช ๋ฐฑํ ์ค๋ช ์ด๋ ค์ .
INN ๋ช ์นญ ( ๋น๋ ์ ๋ช ์นญ ) ์ฌ์ฉ โ WHO ๊ถ์ฅ ์ฒ ์์ ์ ํ์ฑ ์ ๋นํ ๊ธธ์ด ๊ธฐ์กด์ ๋ช ์นญ๊ณผ ํผ๋์ด ์์ ๊ฒ ์ฝํ์ ์ผ๋ก ๊ด๋ จ ์๋ ๋ฌผ์ง๊ณผ์ ๊ด๊ณ ํด๋ถํ , ์ฌ๋ฆฌํ , ๋ณ๋ฆฌํ์ , ์น๋ฃํ์ ์ ์์ ์ ์ํ
๊ฐ๋ฅ์ฑ์ด ์๋ ๋ช ์นญ ์์ ํ ๋จ์ด ๋ช ์นญ ์ ํธ Ph->f, th->t, ae/oe->e, y->I (๋ฒ์ญ , ๋ฐ์ ) ๊ทธ๋ฃน ๊ด๊ณ๋ ๊ณตํต ์ด๊ฐ์ ์ฌ์ฉํ์ฌ ํ์- ์ ์ ๋ชฉ๋ก => ๊ถ์ฅ ๋ชฉ๋ก
Korea Terminology Research Center for Language and Knowledge Engineering
21
INN ๋ชฉ๋ก 5๋ ๋จ์ ๋์ ๋ชฉ๋ก ๋ฐํ 8ํ ๋ชฉ๋ก : ๋ผํด์ด , ์์ด , ๋ถ์ด , ๋ฌ์์์ด , ์คํ์ธ์ด ๋ชฉ๋ก
ํฌํจ ISO, ์ฝํ ์ ๊ณต ๋ ผ๋ฌธ , ๋ง์ฝ ๋ชฉ๋ก ๋ฑ ๋น๋ ์ ๋ช ์นญ ์๋ก ์ฒด๊ณ์ ๋ช ์นญ์ด๋ ๊ทธ๋ํฝ ๊ณต์์ ์์ .
USAN( ๋ฏธ๊ตญ ์ฑํ ๋ช ์นญ ) Pharmacopeial Forum Clinical Pharmacology and Therapeutics-> USP Dictionary of USAN and Intโl Drug Names ๊ฒ์ฌ USP 1995: BAN, JAN, INN ํฌํจ 8,442๊ฐ ์ด์์ ๋น๋ ์ ๋ช ์นญ , 3,200๊ฐ์ ๋ฏธ๊ตญ ์น์ธ ๋ช ์นญ ๊ฒ์ฌ