111
Vasárnap, 1910. ja nuár 16. AZ 'U JS ÁG ------------------------------------------------------------------------------ vászon- és f<>h é .. - rr: em u czé d Budap t st, IV., Ka lvin-tér 2. szám az urh öl gy ek il l ., ' J. l' · - gye meo" a.Jun Ja czélszerüen es JU an yos an összeállitott elis me rt , izl és es, ,me ga z n · kel n ggéit. 1-sö sz ámu kelengy e .. 2-ik számu ke lengye . . 3-ik szá mu kelengye .. · 4-ik szá mu kelengye .. ·5-ik sz ámu kelengye .. 6-ik sz ámu kelengye .. 7-ik számu kelengye .. 8-ik §Zám u kelengye . . 500 koronás 800 koronás 1400 koronás 2200 koronás 3000 koronás 3800 koronás 4 800 · koro nás 5500 lioro n ás Bármely kelen""j·él . t .. i' "' tez az IDino"-é""e a di . es1 orma a b , · J "' , "' SZI - 2000 k .. modellek után választhatók. ro u á l:mdóau rak t á. is s.d.llithatók. es asztal nemti ek d t el"'' e tes?1, vászo n nem ek ts arta mu lnllltagyüjteméuyei ' v·d 'k· rm en t ve ldet nek. l e 1 me n yA"SZ::> . · k 1 . e zél jáhél a ezé;;. .. feh-étel e é ; ek ig-é ny e kul - teljes ek SzlVescn küldi. ; 948 a le gal aposabb tájékoz. sz av ese n ali a czég r endelkezesére. = l A Holnap. Kedvencz poétáimhoz. Köszön öm nektek, hogy Lel kem zárt négy falat Aranyrámá tükrökkel drá, . . - "'a crtv1sszavero" cs·tlJ:· ' k , < 1:.1. ; ,o szorzó üvegekkel Ie r emmé tágitj átok. Köszönöm nektek. lto \" l :elkem bús négy falátiak egyhanguságát l'\.epekkel tarkitjátok Hogy megbuzádhatok csöndes, zárt reke5zbeu S nem érzem a falat em érzem a bús Tébolyító magányt N n T<;rtszomJazó vak ágot : Vegtelen \"Jatok l elkembe F]ordok havá ra Eszaki v ragyog . A húll, ' .. . 0 meteor s húlló Bubá]a szökén, sárgán Lelkem falán remeg · I_v be s __ n aps ü tött házfalak \ I bráló, p ompás vonalai· - ' 11 :: n deut nekem ad tatok Fold fölött s 'g alatt. A jyermekhirósájok. Irta dr. Irsai Arturné. Jan uár elsején életbe lépett nálunk is az uj gyermekvédelmi törvény és a gyermek- biró ágok e törvény szelleme szerint müköd- nek or zágszerte. Ezt a törvényt az érlelte meg. l\lind él esebben és Tilágasabban akczentuálódik tuda- t t;nkban az az elv, mely szerint· az emberi megjavitását csak akkor várhat- h?' a gyöl ér, a kinö, és . Hi zen c ak attól a fatol var hatunk ()'vümölc öt, melyet kk "k o o.; a, or, rm, ·or virágzófélben volt, és karos hatasoktól megóvtak. .. r vényeink föelve volt eddig, hogy el- kovetett büntetteket megtoroljon; holott fon- tosabb l ett volna betörnni azokat a forrásokat mel yekböl a gono zság fakad. ' Hol vannak ezek a forrá ok? Mindenek- elött a telje elhanya()'olá ban a nevelé hiá- 'b o , ny?- an, a felügydet elej Csupa olyan baJ, a mely a zeaén é()' ("yermekeit a biin t ., k . o , o e u Jara -ergetJ. Odaérkezve arra a ..,ikamló utra, akadál gyanán sak a törvény karját látják maguk Bün el · ... kell. :\Iajd.nem ugy kell bunhodmok, mint a Persze a •• l' ' t?rvcny fiatal korukban n yhitö l at, de azért mindaddig, a mirr en ·he bün- teté üket meg nem kezdik. viz fogság- ban kell maradniok öbb indinduálizálá nélkül foa áaba valTU 3'avitó intézetbe kerül - k o , o.• n? . Azokon a hel eken pedirr a könnyelmü- egre való haJ'lam a aono ztevö-talentumia o o Köszönöm nektek, hogy Lelkem csupasz falát, zomorú négy falát Fölékesitettétek. a tükröt -képet tartó , 'zegeket a saját Lelketekbe nrtétek. Miklós Jutka. As szonyi selymek szaga . éha megt elnek itt az utczák Asszonyi selymek zagával, a szeredai zürke polgár ünn kóborogni átall. 'o k láb lép egy csapáson, ' üvít a ·zokn ·a sel ·me : 1\Iintha hamelni dudálna, S sziréni hárfa-lárma kelne. zemern ilyenkor Yén betükbe Téved és tétlen-étlen kuksol, Eloh•as egy pár régi rigmust Pálból, Péterból, HabakukbóL . 1 k sz: g "záll künn , Asszony1 se yme, · .. k De btmn hideg es .' e ' h rang árnyáb.ln Ig,\' hal Az 8szi fény, ha té\·ed. l\Iert kong a láb, sára. a dél is dérbe dermed .Adieu ti garnik, görbe utczá >, Adieu ti szines, . Tamás. ki és igy lesz a félrevezetett, vagy elcsá bitott tu datos Ez a mcgösmerés azt eredményezte, hogy gyermekekkel szemben nem alkalmazzák az általános eszközeit, hanem ell: állitják öket. De ez sem tud a dolog lényegébe behatolni, bármily komolyan és lelkiismeretese fogja is fel a feladatát. l\linuenekelött az uj törvény nem kapcsolja ki teljeseu a viugálat-i fogságot, ezt az általáuo;; t:s Jeg \·eszedelmesebb fészkét infekczióuak. De azonkivül a birának, bár - mily lelkii:;rn c:rct<•5en törekszik is arra, hogy bivatalCLt }Ji\·en betöltse, nem lehet annyi ideje, hogy mitH.len egyes esetet individualizál- jon é. .; n um képes mindig megkülönböztetni az clc:súhitott gyermeket a romlottóL Szükség- szerih\n kell, hogy a betü u tán induljon, jól- lehet itt sorban arról van szó, hogy a tön·úny szellemébe behatoljon . Tov{tbb megyünk: a férfiu, a királ itt említé ·t t enni óhajtok s a kit sok esztendei tapasztala -t, széles perspektíva és mély ember- swrc tct megtanitott arra, hogy mily károsítja a. féreg a gyümölcsöt, a csak támogatást kiván. A gyermekbiró tulajdon- képpeni feladatát nem a tett megbüntetésében látja, hanem abban a bcfolyásban, a melyet az ifj u kedélyrc gyakorol és me!y arra hog a cselekmény megakadályozza. Abból a helyes indul ki, hogy mindent megérteni annyi, mint min- dcnt megbocsátani. Tudja tapasztalatból, hogy ha végigvizsgálta. az eredeti rugóját, a volta- képpelli okozóját a cselekmény- nek, nkl·or tudja majd meg- ité;ni a tettet . Et si 16p6s. Irta Rózsahegyi l mánné. I. A bá.li a vége felé közeledett. A czigányok álmosan, fáradtan és fakó arczczal huzták a divatos, keringöket. A fér- fiuk a dohányzóban kártyáztak ; az asszonyok egy ré::;ze nézte a játékot., egy-két pár még mindig nem fáradt bele a tánczba. .. többnyire a leányok! Néhány asszony !l' hálo- szabában bujt össze és az áttánczolt, m amor o"', éjszaka édes kábult::;ágáva..! hever tek . d b " .. uha szonyegeken, a Jegesme ve orou, a P h · · 1 eayik az ágyon kitárt ka r okkal, kuszált ak.kJJeal' o , ' li b hunyt llzeme · g v;ürött rubaval, g . e' bb k reu- , l k ' " , 1 nte e , ..... ,... . Kedvesek . o ta ;sk társasiények, de ' en a z1goru,, ll 188 C? 1 ro berekké változtak, és vágyakról fol yt halk belesimult a 0 I ab::: ür ödö éd es melódiákba ... a ta vo ro f, fi k' Ök ketten : az asszony es a er a lS egyedül. Közel álltak eaymáshoz - és kmeztek az ablakon. o Kint a sárga, szomoru köd oszladozni az téli nap halványlila su- küldte városra.. Virradni kezdett és a varo , a_ mocskos, szürke város a vilagitasban sejtelmesen szép vol .. es ok ketten gyönyörilnek találták v - nézd, - suttogott. a férfi - a szmek, ezek a bizonytalan lágy vonalak, csupa, csupa mely többet 1ger, l.llllld adni képes. Ob, nézd, nézd csak t

Az Asszonynak 1910/I

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Az Ujság c. lap női melléklete

Citation preview

Page 1: Az Asszonynak 1910/I

Vasárnap, 1910. j anuár 16. AZ 'U JSÁ G ------------------------------------------------------------------------------

N~nmrtn Lá~zl~ ~~ Tár~a vászon- és f<>hé .. - rr: em u nagykereskedő czéd

Budapt st, IV., Kalvin-tér 2. szám az urhölgyek szh·e~ il l ., ' J. l' · - ~ gye meo" a.Jun Ja czélszerüen

es JU anyosan összeállitott

elismert, izléses, elsőrendü

, me ga z n · kel nggéit. 1-sö számu kelengye .. 2-ik számu kelengye . . 3-ik számu kelengye .. ·4-ik számu kelengye .. ·5-ik számu kelengye .. 6-ik számu k elengye .. 7-ik számu kelengye .. 8-ik §Zám u k elengye . .

500 koronás 800 koronás

1400 koronás 2200 koronás 3000 koronás 3800 koronás 4 800 · koronás 5500 lioronás

Bármely kelen""j·él . t .. i' "' tez az au,·a~ok IDino"-é""e a di . es1 orma a b , · J "' , "' • SZI-2000 k .. emut~tott modellek után választhatók. ro u Vlinn~knaJg _te~·Jedö kelen !.!~·ék á l:mdóau rakt á .

l ~ keleugyé'klllre~~z~~l~~afö~la~~.~et~iz ,:c is s.d.llithatók. es asztalnemti ek d t el"'' e tes?1, vászon nem ek

b é t s arta mu lnllltagyüjteméuyei ' v·d 'k· rmentve kü ld e t nek.

l e 1 menyA"SZ::> . · k 1 . e zéljáhél a ezé;;. fe~1J;,1 e1~~1;.~:-e1 .. 1."~~delések feh-étel e "'!~gtéri ésé; ek ig-énye é~e ~~~eik"·a költsé g~k kul - teljes mintagy~jtemt:nyé ek b~m;~~~l~:~é'!.~tt

SzlVescn küldi. ;948 :!~ls~e~~ ur ~ölgyekl'!ek a legalaposabb tájékoz.

s zavesen ali a czég r endelkezesére.

=

l

A Holnap. Kedvencz poétáimhoz.

Köszönöm nektek, hogy Lelkem zárt négy falat Aranyrámá tükrökkel Remekbe-met~zett drá, . ~l' , . - "'a

crtv1sszavero" cs·tlJ:· ' k , < 1:.1. ; ,o szorzó üvegekkel Ieremmé tágitj á tok.

Köszönöm nektek. lto \" l :elkem bús négy falátiak ~~kott egyhanguságát

l'\.epekkel tarkitjátok Hogy megbuzádhatok ~ csöndes, zárt reke5zbeu S nem érzem a falat

em érzem a bús f~j tó Tébolyító magányt N ~gy fal~ n megtörŐ T<;rtszomJazó vak ágot : Vegtelen tá \"Jatok Z~:Hdülnek bé lelkembe F]ordok havára ~-,'e Eszaki f~:o-1 v ragyog . A húll, ~ '

.. . 0 meteor s húlló falewl~ Bubá]a szökén, sárgán Lelkem falán remeg · I_vbe szökő szivárvá~y s __ napsütött házfalak \ Ibráló, pompás folt~k L~ndülő vonalai· - ' 11::ndeut nekem ad tatok Fold fölött s 'g alatt.

A jyermekhirósájok. Irta dr. Irsai Arturné.

Január elsején életbe lépett nálunk is az uj gyermekvédelmi törvény és a gyermek­biró ágok e törvény szelleme szerint müköd­nek or zágszerte.

Ezt a törvényt az idő érlelte meg. l\lind élesebben és Tilágasabban akczentuálódik tuda­t t;nkban az az elv, mely szerint· az emberi ~arsadalom megjavitását csak akkor várhat­J~, h?' a gyöl ér, melyből a tár~adalom kinö, e~e, zse~es és erőtelje . Hi zen c ak attól a fatol varhatunk eO'ész~éges ()'vümölc öt, melyet kk "k o o.; a, or , rm, ·or virágzófélben volt, férgektől és

karos hatasoktól megóvtak. .. Törvényeink föelve volt eddig, hogy el­

kovetett büntetteket megtoroljon; holott fon­tosabb lett volna betörnni azokat a forrásokat melyekböl a gono zság fakad. '

Hol vannak ezek a forrá ok? Mindenek­elött a telje elhanya()'olá ban a nevelé hiá-'b o , ny?- an, a felügydet elej é~ében. Csupa olyan baJ, a mely a zeaén é()' ("yermekeit a biin

t ., k . o , o e u Jara -ergetJ. Odaérkezve arra a ..,ikamló utra, akadál gyanán sak a törvény büntető karját látják maguk előtt. Bün kö~ettek el · e~~rt ... b~hödniök kell. :\Iajd.nem ugy kell b unhodmok, mint a felnőtteknek. Persze a

•• l' '

t?rvcny fiatal korukban nyhitö körülm~nyt lat, de azért mindaddig, a mirr en ·he bün­teté üket meg nem kezdik. viz ~lati fogság­ban kell maradniok ké öbb indinduálizálá nélkül foa áaba valTU 3'avitó intézetbe kerül-

k o , o.•

n? . Azokon a hel eken pedirr a könnyelmü-egre való haJ'lam a aono ztevö-talentumia o o

Köszönöm nektek, hogy Lelkem csupasz falát,

zomorú négy falát Fölékesitettétek. ~ a tükröt-képet tartó , 'zegeket a saját Lelketekbe nrtétek.

Miklós Jutka.

Asszonyi selymek szaga. éha megtelnek itt az utczák

Asszonyi selymek nyer~ zagával, ~ a szeredai zürke polgár 1· ünn kóborogni ~zinte átall.

'ok női láb lép egy csapáson, 'üvít a ·zokn ·a szőke sel ·me :

1\Iintha hamelni ~ ip dudálna, S sziréni hárfa-lárma kelne.

zemern ilyenkor Yén betükbe Téved és tétlen-étlen kuksol, Eloh•as egy pár régi rigmust Pálból, Péterból, HabakukbóL

. 1 k sz: g "záll künn, Asszony1 se yme, · .. 1-~1 k De btmn hideg es hu~ .' e ' űve h rang árnyáb.ln Ig,\' hal Az 8szi fény, ha kőnyYre té\·ed.

l\Iert őszre kong a láb, sára. .~:. őszszel a dél is dérbe dermed .Adieu ti garnik, görbe utczá>, Adieu ti szines, ~zökc ~elymek .

Emőd Tamás.

fejlődik ki és igy lesz a félrevezetett, vagy el csá bitott gyermekből t udatos gonosztevő.

Ez a mcgösmerés azt eredményezte, hogy gyermekekkel szemben nem alkalmazzák az általános igaz~{JgszoJgá.ltatás eszközeit, hanem gyermekhir(,~{tg ell: állitják öket. De ez sem tud a dolog lényegébe behatolni, bármily komolyan és lelkiismeretese fogja is fel a feladatát. l\linuenekelött az uj törvény nem kapcsolja ki teljeseu a viugálat-i fogságot, ezt az általáuo;; t:s Jeg\·eszedelmesebb fészkét a:~: infekczióuak. De azonkivül a birának, bár­mily lelkii:;rnc:rct<•5en törekszik is arra, hogy bivatalCLt }Ji\·en betöltse, nem lehet annyi ideje, hogy mitH.len egyes esetet individualizál­jon é . .; num képes mindig megkülönböztetni az clc:súhitott gyermeket a romlottóL Szükség­szerih\n kell, hogy a betü után induljon, jól­lehet itt első sorban arról van szó, hogy a tön·úny szellemébe behatoljon.

Tov{tbb megyünk: a férfiu, a királ itt említé ·t t enni óhajtok s a kit sok esztendei tapasztala-t, széles perspektíva és mély ember­swrctct megtanitott arra, hogy mily időben károsítja a. féreg a gyümölcsöt, a törvénytől csak támogatást kiván. A gyermekbiró tulajdon­képpeni feladatát nem a tett megbüntetésében látja, hanem abban a bcfolyásban, a melyet az ifj u kedélyrc gyakorol és me! y arra képe~iti, hog a büntetendő cselekmény ismétlődé::;ét megakadályozza. Abból a helyes elvből indul ki, hogy mindent megérteni annyi, mint min­dcnt megbocsátani. Tudja tapasztalatból, hogy ha végigvizsgálta. az eredeti rugóját, a volta­képpelli okozóját a büntetendő cselekmény­nek, nkl·or i~t~zs;.\:;osn.bbau tudja majd meg­ité;ni ma~(.t a tettet.

Etsi 16p6s. Irta Rózsahegyi Kálmánné.

I. A bá.li éj~zaka a vége felé közeledett.

A czigányok álmosan, fáradtan és fakó arczczal huzták a divatos, érzelgős keringöket. A fér­fiuk a dohányzóban kártyáztak ; az asszonyok egy ré::;ze nézte a játékot., egy-két pár még mindig nem fáradt bele a tánczba. Per~z .. többnyire a leányok! Néhány asszony !l' hálo­szabában bujt össze és az áttánczolt, mamoro"', pezsgős éjszaka édes kábult::;ágáva..! hevertek

. d b " .. uha szonyegeken, a Jegesme ve orou, a P h · · 1 eayik az ágyon kitárt karokkal, kuszált ak.kJJeal'

o , ' li b hunyt llzeme · g v;ürött rubaval, fé g . e' bb k ~;nt reu-, l k ' " , 1nte e , .....,.... Kedvesek . o ta ;sk o~zbá..Jszerü társasiények, de ' en a z1goru,, ll188 C?

1 ro berekké változtak, vérbői és hus~1, 1 v;~és:J ről vágyakról folyt bizal~as dolgo ~ halk sutt~gása belesimult a 8~ 0 lé~ I ab:::ürödö édes melódiákba ... a ta vo ro • f, fi k' Ök ketten : az asszony es a er a lS sza lőnban egyedül. ~aradtak. Közel álltak eaymáshoz - és kmeztek az ablakon.

o Kint a sárga, szomoru köd oszladozni kezd_e~·t ~s az erőtlen téli nap halványlila su­gara~t küldte ~ városra.. Virradni kezdett és a varo , a_ pt~z~os, mocskos, szürke város ~bb"en a vilagitasban sejtelmesen szép vol .. es ok ketten gyönyörilnek találták v

- ~ézd, nézd, - suttogott. a férfi -ez~k a szmek, ezek a bizonytalan lágy vonalak, ~den_ csupa, csupa ~;;ejtelem, mely többet 1ger, l.llllld adni képes. Ob, nézd, nézd csak t

Page 2: Az Asszonynak 1910/I

Ben Lindsey, a ki tíz esztendő óta gyermek­biró a Coloradóban fekvő Denwerben, a hol egy­szersmind megalapítója is volt a gyermekbiróság­uak, ebben a minöségében egész Amerikában, sőt messze Amerika határain tul is, elsőrangu hir­nevet szerzett. Az ö tör~kvéseinek köszönhető, hogy a vizsgálati fogságot eltörölték. Mert -igy jegyzi meg igen találóan- valamely megjavítandó gyermeket vizsgálati fogságba küldeni annyi, Inint­ha egy gyermeket, a kit szeunytől meg akarunk tisztítani, aszemétdombra dobnánk. Ezt ö a vizs­gálati iskolával helyettesítette. Ha valamely gyer­meket letartóztatnak, akkor a gyermekbiróság intézkedbetik, hogy az illető a vizsgálati iskolába krildessék. Ebben az iskolában egy intézetbeli gondnok és gondnoknő a na.p minden órájában megfelelő munkával foglalkoztatja a gyermeket. Ejjel a gondnok felügyelete alatt alusznak a fiuk, a goudnoknő felügyelete alatt a lányok. Igy lehet elkerülni a végzetes befolyást, a melyet a vizsgálati fogság, mint fészke a mételynek, a gyermekekre gyakorol.

További, nagyon fontos lépés volt az ugy­nevezett jelentéstétel szisztémájának inaugurálása. Rendeletet bocsátottak ld, melynek értelmében minden gyermekről, a ki törvényellenes tettet követett el, kéthetenként . jelentést kell tenni a gyermekbiróságnak, hogy tanuságot tegyenek ,a magaviseletéről és az iskolában való mage,tarta-

b.iról. A gyermekbiróság természetesen állandó kon­

taktusban van az iskola vezetőivel. További támo­rratást ta ál a gyermekbiró az ugynevezett gond­~okokban. Ezek tiszteletreméltó férfiak és:hölgyek, a kik feladat gyanánt vállalták azt, hogy a szom­tizédságban vagy környezetükben lévő gyermekek­ról idúről-idöre tudakozódnak és mindemől érte­:;itik a gyermekbir6t.

A gyermekek, a kik a gyermekbiróság védelme alatt állnak, hetenként .egysze,r jelen~keznek, hogy bemutassák bizonyitványaikat és önmagukról je~

;;";_ Az Istenért, - mondta halkan az asz­szony - az Istenért, szivem, ne tegezzen, hiszen meghallja valaki! -Majd mosolyogva, alig hallhatóan tette hozzá: - Ne tegezz, ..;zivem!

A férfi őrilit :zenvedélylyel nézett rá. - Te, te ! Hát nincs az a. mámor, az a.

hangulat a világon, mely véled elfelejtet min­dent ! '! .\z mbereket, uz e"gt~sz embe1·iséget, l:IZt, hogy van még rajtunk kettőnkön kivül más abkj, vagy valami ! Látod, én mosL min­rlent elfelejtek, csak téged látlak, érted, csak t/>ged látlak, téged érezlek és nem is akarok f11dni, látni, hallanj semmit, csak téged! Ülj m~ém, ide közel, hit mért vagy erősebb a mámornál, te. te, azt akarom, hogy ne légy erősebb ! - ~s vadul ismételte:

- Hogy már egyszer ne légy erősebb! Az asszony mellé ült, az asszony egész

teMe reszketett; az asszony arcza szomoru J t t. Pedig szerette a férfit. Talán éppen azért lett ·zomoru, mert szerette. Egyszer már ... i_gen, egyszer már sok szenvedést jelentett a.z t'lletéhen a szerelme. Most mintha félt \olna. töle. Akkor az urát szerette, szép ti zta nemes r-zenvedélylyel, mely a fehér leányszabában l·hr~dv.f) f?rro pnrá..:s vo1t, de sakhamar lán-golo tuz·t.c változott . ' b . ' t 'ki először ér' t t az .trant az em er Iran '

. Ln e te az aJk't l .l'•k ' k1 a~; ·zonynyá. tette, ki a • la~ c ony. testet, A nemesebb fa.jtáf~e~'tek~n_e}r a.pla volt.

hogy a ~er~!mü~? gY:er;mekes,~ö ~a]atossag?' ez, szenvedelyuk gyonyoni imádatt~~l~i~e~, lanyos ~z embernek karjai kö:t.t, ki. né~tkd1kannak Ki megnmtat]a nekik az élet ch:n r~l ebo ~ tuudéri szinekkel olyan sokszor clkép:clt ~

AZ 'UJSAG Vasárnap, 1910. január 16.

lentést tegyenek. Annak a körülménynek, hogy Ben Lindseynek sikerült intim lcontaktusba lépni a gyermeklélekkel, azt köszönhette, hogy a gyerme­kek feltétlen bizalommal vannak iránta. Nem a szigoru, semmit el nem néző birót látják benne, hanem a baráti tanácsadót, a Idben bizhatnak, a ki meg tudja érteni tévelygéseiket és a ki támo­gatásban s védelemben részesiti öket.

mekek arra kérik a birót, hogy adjon nekik még egy módqt a javulásra s ha ez sem válik be, küldje öket a javító-intézetbe. Azokban az esetekben, a melyekben ez tényleg szükségessé vált, előfordult, hogy az illető gyermek önként jelentkezett a javitó­intézetnél.

Ben Lindsey jogos büszkeséggel hangsulyozza, hogy eme szisztéma inaugurálása óta a visszaeső

gyermekeknek csak tiz százalékát kellett a büntető törvényhez átutalni, mert ezek javíthatat­lanoknak bizonyultak, mig azelőtt 7'5 volt a száza­lékos arány.

A büntetés s~ükségességének csökkenésével arányban állanak az államra rótt költségek. Colorado állam kormányzója kijelenti, hogy a gyermekbíróságak által elért megtakarítások más­fél év alatt 88.000 dollárra rugnak. A számok beszélnek.

Elmondja, hogy a támogatás, biztatás és segély, a melyben a gyermekeket részesitették, azt eredményezte, hogy a két utolsó évben több mint 150 gyermek önként jeleritkezelt ·a gyermek­biróság előtt. Részben teljesen spontán módon

· jöttek, részben a.zok a gyermekek küldték őket, a kik ellen a gyermekbiróság már eljárt. Termé~ szetesen nem azzal az érzéssel jelentkeztek, hogy oly biró elé kerülnek, a ki el fogja ítélni őket, ha­nem jóindulatu tanácsadót kerestek, a ki foglal­kozást és állást szerzett nekik, a kinek elpanaszol­hatták bajaikat s a ki bátoritotta őket a kedve­zőtlen viszonyok ellen való harczban.

A gyermekbiróság punctum saliense ebben a formában azon alapul, hogy a gyerruekek hozzá­szokjanak bizonyos gondolathoz. Ahhoz, hogy ök és a biJ:óság nem egymás ellen harczoló ellen­felek, hanem karöltve járó osztályos t-ársak s egyesült fáradalmaikkal kell a rendörséget, a javitóintézetet, vagy a börtönt kijátszani, mint fölösleges dolgokat, a mikre nincs szükség. Ez a gondolatmenet rokonszenves a gyermekeknek és meghódítja bizalmukat. A gyermekbiró és a gyermek közt a · véd- · és daczszövetség egy neme áll fenn. •>Állj mellém - · én melléd állok!<< Ez az a bübájos szó, ·a mely még az elkérgesedett ke­délyű gyermeket is meghódítja.

Az sem ritkán fordul elő, hogy visszacső gyer-

várva-várt édes utjait. lmádtu. a fé ·jét, imádta a gyermekét, a kis ~~~- De a férj . nem érezt~ meO' a <Yyönyörii kulonbséget a lany odaado sze~elm~ és az asszony nagy szen'V'eclélye közt, nem látott kiilönbséget és nem tudott emel- · kedni. Sőt m;ak férj ]ett , ki minden }H:oblémát megoldva látott azzal, hogy asszonynyá, anyává tett egy lányt, és a problémákat_,_ sö~ a szen­vedélyeket nem otthon k resLe tobbc.

Három évi házasság után az; alilszony nya­ralni ment, a kil:l fiá•.ral és u, férj egy nyári kit; l:lzinház primadonnájának. gömbölyü karjai között felejteLte el, hogy van egy asszony, a ki csak 1;1eki él, csak ö érte van, a ki éit {gész lelkével és asszónyos rajongásával bálváuyozza. Gyönyörü lelkének finom sejtelmei hamar a valóra vezették, mely megrázó és lesujtó volt. Szenvedett keservesen, sokáig, aztán az is elmult, a szenvedés se maradt meg; a nagy szenvedélyböl semmi se maradt meg, csak a lcis fia. És a kis fiáért megtette azt, hogy élt a mellett az ember mellett, ki az ő számára nem volt többé semmi.

Az élet pedig mohó vágygyal tovább ker­gette az időt. Tavaszból tél tudott lenni, a télből ismét tavasz, de az asszony megfagyott lelke nem tudott többé fölengedni Egyedi.H élt , bár néha, ugy nyári éjszakákon, .a.zt ér~zte, hogy romden asszonyi sziv melegsege elferne az ö szivében. .

Egyszer aztán találkoztak. É az első pillantásukba mikor elö zör összenéztek, benne

, ' f ' ~olt a szerelmük fogantatása, tizületese, orr~

\

el_ete, halálu. é,:; mm. den, minden .. Oh, az elso 11il_lantás, llllt olyan két ember vált,, kik egy­l.lla.sna.k zület ek, gyönyórü izgalma, a lelek-

Természetes, hogy igen sok függ azoktól a. személyiségektől, a kik a gyermekbiróságbau va,n• nak. Karakter, megértés, rendkivül szubtilis ta­pintatosság, emberszeretet és emberismeret hatal­mas faktorok. A ki nem benső hajlammal, mély részvéttel szenteli magát e münek, az nem remél· het messze~enő. eredményeket.

- A legjobb eszköz haszontalan gyermekekell megjavítani abból áll, hogy megértjük őket -mondja Ben Lindsey. -Ez akulcsa mindannak, a mit befolyásolásnak, rokonszenvnek és barát­ságnak nevezünk.

Megértés! Erről van szó első sorban. Semmi­féle tettet nem lehet megitéhu vagy elítélni, ha meg nem értjük az elkövetés indokait. De éppen ez a megértés az, mely egyrészt az emberi, e..; esetben a gyermeki természet mély megismerését, másrészt bizonyos intuicziót követel. Az ehhez a foglalkozáshoz ~aló szeretetet specziálisan és. az emberszeretet általánosságban igényli. Szület~i kell ehhez, mint Fröbel, mint Ben Lindsey vagy Pcstalozzi. De minden idő s mi.nden hely létre· hozza az ehhez való embereket. Csak érteni kell ahhoz, hogy öket a maguk helyére tegyék s ren­delkezésükre kell bocsátani a teret, a melyen tu· lajdonságaikat kifejthetik.

Ben Lindsey kazuisztikájának sok esetét so­rolja fel ; tizenhárom-tizennyolcz éves gyermeke­ket, a kik ebben a korban már megérkeztek a bör-. tönbe, azt megbélyegezve elhagyták, bizalmukat magukban és az emberekben elvesztették és visz• szany rt :;zallad..«á.tYukat arra használták fel, hogy

o -a börtönbon szerzett tudományukat embertársq-ik kárára 1..'-rlékesilsék.

Elmondja, hogy a vizsgálati, fogság szennyes helyisi-geiben napokat töltöttek bünös férfiakkal és nőkkel, a mig apró lopások miatt kihallgatták öket. Bátran fölvette a harczot néhány elvtársá­val a gonosz állapotok ellen. De csák akkor ért el eredményt, a mikor rá tudta venni Colorado kor­mányzóját, Denwer polgármesterét, az állam­ÜgJ é::;zt, hugv hallgassák meg. az · ilyen utczai

nek. _\. jövőbe látás nagyszerűen félelmetes ­pillanala az, megreszket belé a legerősebb férfi é8 a legerősebb asszony is, az olyan asszony is, a ki azt hitte, hogy csak egyetlen egyszer lehet és szabad szeretni .

.Megreszket bél~, ~e az ~jka gyonyoruen lmzudtolta meg mmdig a ket szenie láncroló \allomásait. t>

,férfi f_e ·tő volt és az asszony eljárt hozzá eg_y .. kep rmatt. mely a férj megrendelésére ke zült. Gya.kran találkoztak rnáshól is itt is ott is, de a férfi finom ösztöll.ei me()'~ugták' t. 'l o , uog~ em~e az asszonynál a lélel~ dominál, a e~10szeruen . finom, rneleg érzésekkel, lobogó \'agygya~ teh lélek, melynek rezgései szeliden szenYedelyes, gyönyörű muzsikáhóz hasonló lágy hangokat keltettek annak a féi·finak a zi,;ében, a ki eddig csak közönséges és jelen­

téktelen asszonyokkal találkozott, a kik között egyiknek rózsaszinü, másiknak szűrkés, a har­madiknak sárgás szinü teste olt, az egyik~ nek haja pedig szőke, a másiké fekete, -a har. roadiké vörö~, de egyéb különbség alig volt köz tük. _._ Mindene lett neki. Egész élctét, e<Yész ra­jongó müvészlelkét betöltötte az asszony ala.kja. 1\Iinden képben, bármit is festett, benne vol­tak az asszony puha onalai, harmónikus · mozdulata1.

zerették egymást, nagy szen ed.ólylyel de némán Soha nem kértek egymástól semmit és mindent egymásnak adtak. Soha nem csó .. kolták meg egymást és azért egymáséi voltak me rt ,az . a . hatalmas v~gy, mely elfogta őket egymas rrant, olya~ káJ?rázatosan nagy \olt, hogy c.sa a nemasag buta kellőképpen ]cle .. '

Page 3: Az Asszonynak 1910/I

Vasárnap, 1910. január lG. .A. Z U J S .Á G -------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------

gyermekek elbeszélései t . A mi ilyenkor nyih-áu­v~"t]ó,-{1 le! t, az oly fclhá.boritó volt , hogy szinte lul)et~t k1:.:n ~k ha i1crzik. Pedig minden igaz volt. l\L.~g -·1 ·:~, 'l< o , . l . . l k

· ' . c · . nr~<.'. t~yzo · ~lJC cn tette, hogy a gyerme-elmek Í6a::uk Yolt.

.. _Há.rom napnt rá a törYény megvolt, hogy a bort un ., rrye . J l. J "l . l

' ..... 1 me.;: c-" c l l cg ·:5zcr .· nu nc eu l, orra cl \'tJl · z·'t •"· ' a " l· l ' l . ., , . J l ' ll' . , · · · ''·' v , ,, tC yc J C <.1 Jil\'lLO l S ;:o a ~~ 1Lta. seJL

N n n érzcl::é.s az, a mi azt a.z el v~t akarja ·~ul'gvalósitani . h o;sy jo!)b az epit6:; a r mbohí.suil, ) n bb '1 J·a,·J·t .; · l ·· l l· 'l · 1 ~ ..... a. Jun c e ne , JOOb a zoretet a gyülölctnél. Nem más ez, lllint annak a tételnek a _megis~erése, hogy nevelés, erő és részvét többre kepes mmt b" t t ' k .. .. • __ un e es s egyetlenség, kén.y zer vagy k~z?ny. ~zt elérték, amennyiben a tizenhat éven a~oh gonoszt~vőket büntetésreérdemesnek mondot­t~k ugyan, de a helyett, hogy a törvény betüi sze-rmt b" t · .. meg un ettek volna, gyámintézetbe adták oket.

. ~ büntetés, mint olyan, alig egyéb rnint el-1'1aszt · 1 · · ' as1 e melci. R1tkán javít. Az if ' u indivi-duumot - k · J , csa. ovatosabbá teszi gonosztettei kivi-teleben d - · 'b , e SZI ve en a harag és boszu ful,- ,_. marad , a).J.l<.Ja szab ~leg. Termeszetes, hogy a jóságot nem

. a~ osszetéveszteni a gyöngeséggel. Ujra meg UJra Ismételni k l h . , czélr " e , ogy az egyetlen fontos és

avezeto dolog k"l .. .. . , . a o csenos megértés és a liizemelycf:i befolyásolás.

Lindsey a ay· e. kb' , , , , o rme 1rosag további támoaatá-

sat az erely · · lk o esen a almazott iskolalátogatási 'kény-

szerben és a gyerm k . 1 , kr , , , , · . . e -mun >.aso - ·ól szóló törvény modos1tasaban látja Az sik 1 k .. 1, , . · o a eru esert a gyer-mekeket és szülőket kell megbüntetiii. ·ut'bb' k t

· b' • , o 1a a penz Ir~aggal, sőt elz~rással is. A gyermekmunká-S)kra vonatkozó törvény azáltal h . . b t.. . · • ogy nagyon 1s

e u . szennt nl en t, oktalanságokra . vezetett, mert a .. gyermekeket ·a. 'helyett, hogy szabad id 'ük t cz:lsz~rüen és· ha-sznosan . értékesitették ;oln: sem~llt~evésre kárhoztatta . és büme csábitotta' A torveny m ·d · 't' · · o OS! asaval a gyermekbiró i tél t, . van b' h e ere Izva, ogy mennvire válik· l" · hátr· , . J· e onyere vagy

an!ara a 12-14 éves gyermeknek a foglal-ko~tatas. Különösen fiuknál a semmittevés gyó­gyitbatatlan bajokra vezet.

, Ig:n pregnáns az, hogy Ben Lindsey miké en ebresztr a becsületérzést. Megérteti a ayerm::ek­kel, hogy semmiképpen sem kételkedik értékükben de_ be ~ell bizo~yitaniok, hogy a bizalma megokolt:

~:zt_ és ~k t'e]~delri kielégillést találtak abban ".;. . ~ozel lepettek egymáshoz, ha láthatták eoyma~t, ha 8; ke~ük ös zeért.

Mar erry eve v lt l " l'lk , most ' el" . '?. . f 0 " e so ta a oza uknak és rózsaszi~~zor • ogta oket körül a háli éjszaka

, mamora ann-'-ri h egesz szerelme l'. J -:a, ogy az asszony és ajks.i öntudat! vaJ] a kibontakozni · kezdett mi§égeket suttog~~k ~~ll~más~kat édes em­hog~ piros· meleo-sé ük gy e~t~k, de ugy'

; .. A ~érfi ezt 0 a g ö perz, elm látsz.ott. ke]Jel sziv.ta mao-ábgy ng , eg.et megerezte és tom~oló folyamként v~~t erz~. e.~ árját, mely alakJát. · l:rezte ho e korül az a zon y ~s beszélni ke;dettgy ~ost ! Most \'agy oba ! panaszkodott·· kön ~ -~ eszeve zetten. Sirt és· kért .-:és . s~el~teltor~lo a~ parancsolt, akart asszo~y . ·elkábult . ~ . nagyon, hogy az a rüit beszélt. és a:: t~~~J.g ~udta ~allgatni, szao-o-atottan l .. a ra felelm halkan o:_ : . ronyes zemekkel : ' . . ..BeszeJ11 be zéJj t 'd JO, tc szé-p, t~ minden' : .. ': .. e:. te drága, te l'etsz, köszönö h , o zonom, hogy ze-köszönöm h m, ogy eddig néma voltál lálék volt' sz~~~~~e1:;!~1~ 31elcg.:ége elég táp~ ~ Gsudá.s, ebben mind . h, ez a percz, ez erted, érzed . en benne van. ugv-e

• illindell 1 'l E;\... • ' nem . adhat . z é · · ._, 1;ncl már többet nagyszer ü. élet let: a~ a felclmete, .' z· ) ·!:i

most itt é,:; iJ~~e~J. el_ott le :_..zcretnék bor~ni bo~d~~sá.got bir u.ad~zm, :zerctn?k, hog ilye~ to előtted szerctn, • nekem: .... cm, nem io-az mert to :::vagy a e~1 leborulm, ide a lábaid ~lé' vagy a boldogsázcr ~et, te \·agy a minden t~

. !\: f' fi · . o . , ' • er . uhg birt· f If .

me t, olyan .., .. . .. ·~. , ogm a t:JYon,yorul)cg ogt:.~. ·za\'ak értcl­

L ~Itgkapta

E czélból mindcn m:'L::;cclik pénteken tanítójuktól bi7. onyitvó.uyt l-cll kémiök, mcly az i ·kolo.látogatás poatos~ág:~ról és Hwt;aYi sclchikrűl szól. ~Iindcn­

ki ,·cl, a k i lll{'g nem felelő b!zonyitYinyt hoz, megértetik, hogy az irántuk tauusilott bizalolll megrendült.

Tcn:1észctcs. ll0g, · a gycrmekbiróf'ig áldisos mi.ik öd:Ssc c:·ak oU, khd~é;"cs a l1ol a?. i ·kola is t.á.Inogatja.. P "r:>zc,_ ez a. tanitóLe.-tülct nagyobb mcgrcrhdtcb:'séYt·i jár. dc l'zál t u.~ a gyermekei~ kva­lit&ia. hasonlit.hatlanul illegjavul és az ilyen erköl­csileg emelkedett egyénekkel való bánásmód jelen­tékenyen megkönnyebbül.

Igy fogja föl Ben Lindsey a gyermekbiróság igazi jelentőségát és föladatát . Ismételve hangoz­tatja, hogy iskolának tekintessék és ne törvény­széknek, melynek feladata az ifjuság erkölcsi eme­lése és javítása. A munkát tart ja a legfontosabb­nak. Ez az alapkő, a melyen a jövendő épület fel­építendő. Könnyebb és hálásabb dolog a leendő embert formálni, mint a meglévőt átalakítani. Nem titkolja maga előtt sem, hogy a gyermekbiró­ság csak eszköz a többi eszköz között, a melyek együtt müködve, a javítás folyamatát megindít ­hatják. i Iinden egye illetnek, intézetnek, árva­háznak, napközi otthonnak megvan a maga helye és együtt dolgoznak a reform nagy munkáján, azon a magasztos munkán, melynek feladata az embe­riség ügyét nemcsak előre, de fölfelé is vinni.

(Angol kertésznők nevelése.)

A London mellett i wanley-ben >an a Királyi Kerté ·zeti Tanintézet, mely kertésznőket ne>el. 1908-ban hatvanhárom nönövendékkel nyilt meg, a nyári idényben hetvennégy és az ószi idő zakban hatvanöt volt a növendékek száma. .A tanítás minden növendékre nézve egyforma, különbség c~ak annyiban van, hogy egyes növendékek, bar alapos képzést akarnak elnyerni, nem kiván-

az as zony két kezét a szemeibe nézett és reszketö hangon orolt~ föl a vádakat :

- fért kellett hallgatnunk eddig, mért ~em szóltál, mért nem akartál mért nem oleltél é~ mért nem c ókolhattalak, az élet olyan rövid ! De mo t ezentul, ezután más­képp le z ! Ugy-e má -képp lesz ? ! Ugy-e az enyém vagy, az enyém leszel? • Te, ne, ne vála zolj ! c~ak figyelj rám ; nézz rám ; most haza mégy és behunvt zemekkel élsz holnapig. . . a füleidet is fogd be holnapig é örizd meg magadnak és nekem ezt a han­gulatot, ezt a mámort, mely m.inket egymá -nak adott . . . érted, egymá nak adott ... Oh, ha most, ha most hozzád érhetnék, ha itt elsülyedne minden körülöt tünk és min­denki . . . c ak mi ketten állnánk itt, mint egy hajnali álom két valóra vált mesebeli alakja, oh, ha megc ókolhatnálak !

Mind a ketten megremegtek

nak vizsgit tenni , s ezek a vizsga;:as kötelezet t ­sége alól fel vannak mentve. Ezek leginká.bb azon jómódu cs:1ládok leányai, a kik a maguk gyönyöri.i. :;é~érc tnnul ják a kertészet minden c:;inj{~t ­

binjú.t, dc előreláthatólag sohascm szorulnak arra, hogy tudományukat kenyérkere:~ct i ~zcmpontból

ér lékcsibék. A növcr~ d.ékek u a g:; ré:;zc azon ban szakkertész kivá.nl nni · tiipkin:.t < 1,{.::· fch:~ulatni;

ezek természelcsen vi zsg{tt t cszuel,: . E~ck ::.zl:in ncmcs3.k a s?.igoruan veU kertl::-; z.et i t.an! á.rgyak­ból vizsgiz:1ak, hanelll lllezőguzua:-::ágtanból, prak- 1 tikus mezőgazdaságból és botanikából is. A Ki- , rályi Kertészeti Tanintézet 1907-ben végzett nö-

1

vendékei közill negyvenöten nyertek alkalmazást ; mint kertészeti tanitók, előadók és kertészek . . Közülök főkertészi állásba jutottak tizenketten, : három pedig kereskedelmi kertészetben nyert l alkalmazást. A Kertészeti Tanintézet kezdemé· : nyezésére sok megyebizottság és mezőgazdasági · kamara kiküldöttjei tanácskoztak 1908 márczius ; havában arról, miként lehetne az iskolákba be- 1

hozni a kötelező kftrtészeti és mezőgazda.sági : oktatást. Ezen bizottságok egyben mezögazdar 1

sági tanintézetek alapí tásit vették tervbe, hogy egyrészt a földmívelőnek megkönnyítsék a meg­élhetés gondját, másrészt ez által megakadályoz­zák a falusi nép egyre sürübbcn előforduló városba való költözését, mcly költözés ugy reájuk, ~nint az országra káros. A mezőgazdasá.gi munkás, a ki falujából soha ki nem mozdult, a városban leg­felj ebb ha ideiglenesen és rosszul tizetett munkát tud kapni. Gyermekeit kellőleg gondozni képt.e­telen, először mert maga sem tudja, hogy a neki idegen nagy városban rni elöl óvja meg gyerme­keit, másré zt mert a kenyérkereset kora reggeltől késő estig elvonja családjától, otthonátóL A gyar­mat~o-yi hivatal statisztikái azt mutatják, hogy a swaulcy-i Királyi Kertészeti Tanintézet ég­zett növendékei nagy keresletnek örvendenek az angol gyarmatokban. Alig jönnek ki, már is el­kapkodják őket különböző tanintézetekbez, vagy nagy uradalmakba fökertészcknck. Többek közt érdekes, hogy egy végzett növendék Vancouver­ben egy tyuk-farmot létesitett egy társnőjével egyetemben, s igen jól megy a dolguk. Egy másik Dél-Afrikában, Graham townban tanítónői állást vállalt s növendékeit oktatja a kertészet és mezŐ-' gazdaság miuden ágára. Sok ily példát lehetne

pohár pez göt megivott és fölkereste a társa-ságot ; illvatta a férjét. _ .

Az ura rásegitette a ruháját, de a fejét, az arczát maga bugyolálta be a kék muszliil felhők közé, jó sürün, betakarva vele a sze­meit, az arczát, a fülét ...

A kocsiban szó nélkül ült; azt mondta, álmos behunyta szemeit és boldog szédiilés fogta 'el. Otthon hamar elaludt és egész éjjel álmában édes melódiák zsongtak a fülében, a szerelmes keringők, és folyton a férfi hang· ját hallotta, a nagy vallomást, sorba a szavakat:

- Te mindenségem, te álmom, te szerel­mes párom te, holnap . . . holnap . . . várlak !

II. , délután ébredt föl.

Csak ma.snap h mlokát és azon igye-Végigsimított~: 0 magával hogy mi a

kezet t, hogy. meg~ :s:s mi a káprázat. Csak valóság és IDlt az d:· 0

végre tisztán állt előtte, nehezen men ' 'k ho"' most mi követ~ez~ · , .

oY Gépiesen öltözkodm kezdett, csak geple·

- De nem ! :\Iajd holnap . . . holnap ~~l­után eljö~z hozzám · én várlak, érted? '\ar­lak . . . e ne ne felelj én >árlak téged, te,

' ' ·' 1 · m te minden ·égem, te cilmom, teszere m s paro . · de boldo0o- mosolygással az ajkán kötötte sen,

meg a kis szalagcsokrokat a fehér csipkék Az a · zony csak tovább reszketett les

·t oJ-.rasva a­szerelme:; odaadással csak annyi • J

mit suaott : -

0 t t Je-zek ! Eljövök ! , ....

.. .. .. d lett A haJ·nal vervoros G .. yoru cson · f k , . , .yon. ~ . 'n le"' ·özte az éj za ka e e te glonaval ~l f"J~ .",} · ·'padtak és halová-·zellernét, és bar s_ugarai sa .. - - , .. nvak yoJtak. d diadalma~? .tor~fJk k!:eszt;~ a· sziirk<J ködön é_- ~ va ·1t_o

1, . 1 any ~mf~a :

fénvc már csak sarcrat;an Yl <'tgltott. .~ erti ln ~::.nzoti és clmr!lh. Az a :; ··zony még egy

között. Az ura után kérdezősködött. Már ebédelt

és elment a dolga után, azt a választ kapta A kis fia sétálni volt. ~s ö tovább készülődött: Ezt a ruhát szereti rajtam látni ... csak fe­kete kalapokat szeret . • . no most a fátyol, de nagyou reszketett a keze a szoba.Ieány segített. '

- Nagyságos as zonyom Inikor jön haza? ' kérdi. "' '

Page 4: Az Asszonynak 1910/I

(0

még felhozni, de a legjobb példaadás ránk nézve, az volna, ha akadna már egyszer minálunk is valaki, a ki magáévá tenné ezt az ügyet s létesitene legalább egy ily tanintézetet, tekintet nélkül arra, hogy vajjon száz év mulva fog-e nálunk egy mezö­gazdasági minisztcr születni, a ki talán, esetleg, nincs kizárva, lehetséges, hogy gondolni fog arra, hogy a magyar földmivelő felesége a legjobb eset­ben napszámos munkát végez férje oldalán, cse­kóly fizetésért, a mikor pedig az az asszony ott­honában maradva, gyermekeire felügyelve, ugy mellesleg szép keresetre tehetne szert kertészet­böl, baromfinevelésböl, méhészetböl s mi egymás­ból. Ha végignézünk Magyarország nagybirtoko­sainak névsorán, lehetetlennek látszik, hogy ennyi fényes név viselője közt ne akadjon legalább egy, a kinek ne volna ideje, hogy fajtája bajaival töröd­jön, hogy iparkodjék azon a bajon segíteni. Hiszen elvégre is, még ha az első ilyen kisérlet balul ütne ki, akkor sem kerülne ez egy vagyonba. Talán még annyiba sem, a mennyibe egy éves telivércsikó, a mely azután rosszul sikerül, s valamely uradalmi tejeskocsit huz életfogytáig. Nem kivánná senki sem ingyért a földmives leányok és asszonyok tanítását, tandíjat fizetnének azok mihd szivesen vagy pénzben vagy munkában, ez biztos, mint a hogy biztos, hogy Magyarorsz~g azo~ sarka, a hol l ezt az experimentumot valaki megk1sérlené, egy­hamar kitünne sok más vidék fölött, nagyobb jólétével, tisztaságával, müveltségével. Csak már tndn6k, hol van az az ember, a ki kész volna ezt a kisérletet megtenni, milyen szivesen elzarándokol­nánk hozzá, ha ugy kivánná még térden is, ha ezek cHenében megigémé, hogy legalább három éven át fentartana egy jól fclszerelt ilynemü iskolát.

(Cseh asszonyok müködése.)

A p~ágai cseh asszonyok kérvényt intéztek a kormányhoz és a képviselőkhöz, hogy Prága város rendörségéhez neveznének ki egy rondöri asszisztensnőt. De hogy lesz-e ezen indokolt. ké­résnek foganatja, arról nem tudtunk pozitiv lúrt kapni. - A cseh tudományos akadémia nemzet­gazdasági osztálya utazási ösztöndíjat alapitott fiatal férfiak számára, a kik vagy mezőgazdasági, vagy ipari szakmákat akarnának kiillöldön tanul­mányozni. Gruber József dr. egyetemi tanár fára­dozá ainak sikerült az akadémiát arra birni, hogy ez uti-ösztöndíjat kellőleg kvalifikált nők is el­nyerhessék. S alig hogy sikerült ezt keresztülvinni, megjelent a kellőleg kvalifikáit nő 1'eintzer M:a-

AZ lJ'JSÁG rianna asszony személyében, a ki a nyolczszáz koronás ösztöndíjat elnyerte, hogy külföldön tanul­máilJOzhassa a mint.aszövö-intézeteket. Ha ezt a hirecskét véletlenségből egyik-másik magyar nő elolvasná, nem ártana, ha gondolkozna fölötte. M:ert a mi szell( meggyőződésünk az, hogy sok mii1don törtémk, vagy nom történik nálunk, mcrt a magyar nö, sajnos~ a legtöbb eset­ben még nem a maga eszével, hanem más valakiével gondolkozik. Ha maga gondolkodna. sok téren javulás állna be áldatlan közállapotainkban. Pél­dának okául a müvelt nő akkor tudni szeretné, hogy nővére, a müveletlen, tudatlan munkásnö milyen életet folytat ? S ha ezt megtudná, kiváncsi lenne arra, mik ennek az életnek az okai ? S ha ezt is megtudja, nincs kizárva, hogy vágyódna megtudni : nem lehetne-e ennyi nyomoruságon segitepi ? S ha igen, milyen módon ? Kit terhelnek az e etleges mulasztások ezen a téren ? Talán akk9'-' nem érné be azzal az előrelátható válaszsza!, hogy a törvényhozó férfiak kötelessége volt a dolgozó férfiu számára tisztességes megélhetési viszonyokat teremteni. S ha egy nő a saját esze igénybevételével idáig eljutott volna, ott állnánk, .hogy nem érné be többet a filozófiával, hanem valami formában a tettek mezejére lépne. A mi talá.n nem is volna rossz.

A lakásbarandezésr61. Szőnyegekröl.

(Folytatás.)

A bolyhos szönyegek sokkal drágábbak mint a mult heti közleményünkben emlitett többi szö­nyegfajok, mivel ezeknek hurkot alkotó ráncz­rendszerükön kivül még egy második, bélelő láncz­rendszerük is van, a mi a szőnyeget tartósabbá, puhábbá s vastagabbá teszi. E szönyegeknél sokkal több anyagra van szükség, mint a többieknél s

~

azért nem is kaphatók oly olcsón. Viszont azonban sokkal erősebbek és éppenséggel nem vesztenek értékükböl, ha kissé kifakulnak vagy megkopnak.

Ugyancsak a velours-szönyeg k alcsoportjába -tartoznak még a zsenilia szönyegek (a franczia cltenille szótól, mely hernyót jelent), a melyek­nél pll,mutot vagy gyapjut vegyítenek a zseniliá­hoz. Néha ezek a szönyegek vékonyak s két olda­lasak, máskor ismét vastagok s akkor egyoldala­sak. Ez a szövésüknél alkalmazott eljárástól függ, a melyet itt nagyon hosszadalmas volna leírni.

A torontáli, kalo~aszegi, nagybecskereki, ara­nyosmaróti, mármarosi stb. szönyegekről másutt fogunk sz6lni.

Az asf!zony egy kicsit megt·vmeg. a férjem ... igen, a férjem majd killönösnek - Nem tudom, nem sokára, ha valaki tartja.

keres, sétálni mentem - mondjá halkan. Ilyen gondolatok kergetőelztek 11gyában. l!:s elment . A jól ösmert uton, ő hozzá. Aztán nagyon fázott és azort tünődött, hogy

De milyen másképpen megy most, mint eddlg ! mért van ilyen nagyon hideg, éppen ma · A szive hangosan dobogott, de ment, ment . . . éppen most van ilyen hideg l ' olőre. A ház; élé ért. A szi'Ve döbogása hango-

A hideg, éles levegő megcsapta az arczát, f?a bb volt a léptei za jánál, annyira reszketett, a forró homlokát, a lázas gondolatait és egy- hogy csf.Lk az ajtónak támaszkodva ·volt ereje szerre csak fázni kezdett, kegyetlenül fázni. csöngetni. A köd nagyon szürke és szomoru szinekbe A csöng8 szava rikítóan törte meg a burkolt előtte mindent és látni kezdte, hogy csöndet és az ajtó rögtön kinyilt. Ott állt a ő most mit tesz, nút akar, hogy mi történik férfi és a karjaiba esett egy asszony, egy va­vele és ez a változás . éles fájdalommal nyilalt czogó, remegő , megdermedt asszony, roska­szerelmes szivébe. A léptei gyorsabbak lettek, dozó térdekkel, szédülő fejjel és jéghideg mintha saját magát kergette volna . . . Azt ajakkal. hitte, m.inden ember öt nézi és minden ember Az éjszakai féktelen, vad. :vyönyö1 ü má­tudja, hogy ő most hová megy, hogy ő most mor, az nem jött be az ajtón, ·z künt maradt, becstelenné, roszszá lesz, hogy az ö fia majd a,t; elveszett utközben. ~yszer szégyenleni lesz kénytelen az anyját... Egyszer-kétszer elkezdte mondani, hogy Ot, a kit ma imád és tisztel. 1.1indezek a han- csak azért jött, hogy látni akarja, meg hogy gok.sikoltozva törtek föl aszivéből és vaczogva, a képet küldje már haza és ehhez hasonlót, fépleset;t ment tovább. Nem volt ereje vissza- de a férfi ajkai hozzátapad tak a vonagló kis kor!ulru, mert egyszerre csak az a mámor szájhoz és az asszony szen•lmes tehetetlenség­b~v~stt ~orengeni fázós lelkében, az az édes, gel .azt kezd!ie érezni, hogy az egész világ, az ban az~~~o~, émely tegnap éjjel, ma hajnal- egész élet csak egv nagy csók, egy hosszu, elmegy hozz~ g é~e~\u vált.?tta ki belőle, hogy forró csók, a mel} J.:. ek ytincs vége: , ,

Aztán ilyen k t adJa magát. Peclig vége 1 _t t es akkor Isme t fazva, akarom. Csak ~ege agondolt: hiszen csak látni reszketve ült be egy kocsiba és hajtatott haza.

l" .. · •karom es6k l · kk l d ' t> oszo.r, csak csokolni akarom 0 ru; gy ·zer, Fáradtan, kimeresztett szeme -e, e mar Al\lll':dyua reszketett, hogy ~"li~ b~:~mmit. . . tüzes ajkakkal e(Tycdiil haza. Csak egy c észe

aJ azt mondom h l ", 1 ""~ a láb · ' 0 , ' b ' '·

kül. d' . h ' . ogy a <.épén, jötte a1. teát ivott é vaczoava bujt az agya a, a parnai Je mar aza hiszen már ré m, hog"" \ 1 ·· • A 1.:- fi ~· , .. , 1 . h nt · f"lt'" " h ' 1 ,. gen késze ~J oze. !Ub szenvedelye UJJOngassa 10 a

es o uno, ogy o yan soka1g magánál ~~~n be hozzá : lO., An k' ká h't - yu~; ·am, drága szép anyus · m, a

Vasárnap, 1910. január 16.

Még vannak közöttünk olyanok, a kik emlé­keznek arra az invázióra, a mely körülbelül har­minczöt év előtt az ágensek révén ellepte Magyar­országot >>perzsaszőnyegek« neve alatt. Első sorban természetesen a festök dobták ki a.z egyhangu brüsszeli szönyegeket lakásukból, hogy a nehéz szinpompával ékeskedő orientális, vagy keleti­szőnyegekkel helyettesítsék azokat. A közönségnf\k az a része, melynek müvészi érzéke fejlettebb volt, csakhamar a magáévá tette ujjmutatásukat 8

eleinte ugynevezett ima-szőnyegeket, szamár­táskákat vásárolt, a melyekkel asztalait fedte Ie, apró tabouretjeit hozatta be, stb., késöbb azonban tovább merészkedett s boldog volt, . ha mentöl többet terithetett szét azobájában e szindus szö­nyegekböl, a melyeket értékes, régi perzsa csomó­zott szönyeg néven adtak át immár a kereskedésnek.

A megelőzőleg külföldön is igy támadt érdek­lődés arra inditott néhány élelmes antikváriust, hogy tényleg felkutasson régi perzsaszőnyegeket, a ~elyekhez, Keleten, főleg Törökórszágban és a szomszédos országokban s néha Olasz- és Spanyol-­országban és Portugáliában tényleg jutányos áron juthatott.

Az igy vásárolt szőnyegek azonban többnyire hibásak, kapottak, szakadtak voltak, mert hiszen értéküknél fogva annak idején csak a nagy palo­tákban vagy templomokban foglalhattak helyet s csak mikor innen mint ha..'>znavehetetleneket ki­dobták, kerü tek a müvészek ]~á-aiba, a Nyu­gatra vagy egyes muzeumokba. Lassanként a. valódi rég· szőnyegek b hozatala á ital kitünt aztán, hogy a r,~gi név alatt behozott perzsa-zőnyegek egytől-egyig ujak voltak s hogy ezeket

Keleton ezerszámra ké zitették régi, meglévő sző­nyegminták nyomán, ugy hogy nbmelyik közülök száltól-szálra egyezett egy-egy régi, történelmi darabba!, melyet féltve öri~tek muzeumok üveg­

·czelláiban.

, Természetesen, min ilyenkor mindig, rögtön tamadtak alkalmi hozzáértők, a kik a. szőnyegek· ben látható felira okból, a csomózás mikéntjéből stb. következté: é eket vontak le a. szönycg korára nézve s aztán összeha onlitot ák ezeket az 11bból ~ korból való má fajta anyagok, miniatürök, fém­m~nkák, fazekasipari stb. produktumokkal s igy ~ge z határozottsággal meg lehetett állapítani, ha nem is a precziz évszámot, de legalább a husz-

m~gjöttél, hát itthon vagy már ? Hát ,meg se csokolsz?

Az asszony remegve karolta át a kis gyer~ m~k testét é~ rettenetes érzések dultak benne llllg, odaszont?~~a 'aö ajkát a kis gyermek feher ar~zocskaJara, fehér homlokára.

A kis fia azt kérdezte : ~ Beteg vagy, anyuskim? Az asszony azt felelte :

. . Nem, .'de~ kicsi finm, csak nagyon fáj ~ f,eJem, ~en1 szepen aludni, ne el ne felejts lmadkoz~ ! \ · t. ·q ..:l- 'ért i im: <lkozzál.

A ki 11 1•01( O!!an IDPllt tdu lni. az a~z­szon;Y p~rl_ - .:e.~Pr t. Z<~kogá sJ l temetke:.>.ett ~ vank?S<f ·ozc : z gé-z ,·Há .., forgott ve!e €\8 a SZlVf c z l l< ·d UH chnsa.lli. Az örömtől vagy a ~.: ]d lomté ? Olyan n indt·gv! K t·s r~ vesen zOJI.I.Jgott, rnig .1.ztá 1 pg,•::zen c~·1 k "'tT

h , ~-

a , osszu . l.t;le.l. . <:. ó ·ra gondolt · '!r ·a a csokra, m ·y ó-> n·kl'. ')ttí' tk ·L e(!Tl1 ·-.: ai a mig csak 't ~· tr.m g~mlolt. .-·. l ol og llJ.O· soiylyal az « kun, ecle:,. ak~mba. lllt'rült.

III.

.. ~orőiste1 -;~"'. 'Ül,. tf.r<Jpkö lött 4 ágya kor?;I; ~~cz~t o f ·! ·ége n. gyon. Az uj a!at:. v~l~.J~.rol rogton volt, tudomása ! Ott röpködött ko:.ülo.~ és mPgPlegült mosolylyal nézte a gyonyoru, 'zen•lm . alvó as:~zonvt

:ffi mivel ó fel ége in~rnaczio~ális Isten há~. azon a n}:elven fejezte ki gondolatát, mely legugye ebb e legk ·d.-,e ebb 11z ó zakmáj~­baz: es ezt mormolt t ede en, halkan és biz­tat-oan:

- Ce n'e t que le premier pa . qui coute t Csak az el ó lépés nehéz !

Page 5: Az Asszonynak 1910/I

r~&Bárnap, 1910. január 15. AZ U JS A-G

l

Page 6: Az Asszonynak 1910/I

42

VARR, -ISK LA!' Iskolámban a legujabb dívatu ruhák

varrását és szabását tanítom. Tanítványaim ruháikat ~z~­mélyes vAzetésem alatt szabják kl es varrják meg. Tandíj havonké~t _zo_ kor. Beiratkozás mindennap. Vld·3kl ta­ni tványokat benlakóul el fogadt;,!· •

RÉVI DEZSOnE VU., lltózsa-utcza 8. Iszi 5.

harmincz esztencWt, a melynek időtartama alatt

készült vagy terveztetett a kérdéses szőnyeg. Előázsia és a Kaukázus szőnyegjeit már szán­

dékosan készittették régi minták után élelmes

ágensek, ugy hogy ma már c5aknem teljes .b~z~­nyossággal mondhatjuk el, hogy az igazán r~.g1 es autentikus szőnyegek egyáltalában nem keruinek

a kereskedésbe, azokat már régen abszorbeálták

a nyugati muzeumok, egyes régibb gyüjtő csalá­

dok és a keleti fejedelmek palotái.

Kozmatika. _ Rovatvezető Garami Béla dr.

Edzés.' Ugy látszik, a téli idő kitünően alkalm~s arra hogy az emberiséggel bűneit és mulasztásatt meghánassa. Erre vall legalább az a tömént;len levél, melylyel olvasóim s~·üen ~~!keresnek. e,s a ruelyekben nagyon sokan erd,eklo~ek az_ n·ant, ajánlatos, szükséges-e az edzés es ha 1gen, m1 annak legajánlatosabb módja ? .

Jómagam e helyett persze csak mmt kozme­tikus adhatom meg a választ. :Mert az tagadbatat: lan, hogy a nátha, influenza és társai nem valami nagy mértékben fejlesztik a, szépséget. A ki l~tott vörös orrt kisirt szemeket es dagadt mandulakat, az feltétl~nül osztozik nézetemben. Már pedig a mcstanihoz hasonló pocsék idő kitünően alkal­mas arra, hogy két marokkal oszsza mindezcket a bájakat. ·

Az edzést mindenesetre szükségesnek tartom, de persze csak ha rendszeresen és okkal-móddal ü zik.

Az például semmi esetre sem mondható ed­zésnek, he, kis fiucskákat dermesztő hidegben r~vid harisnyában járatnak, és téglavörös lábszáraikra hivatkozva, büszkén hirdetik edzett voltukat. A ki ennyivel beéri, az bizony csakhamar csalódik abban a hiedelrnében, hogy a rosz időjárás veszé­lyei ellen minden tekintetben védve van.

Vannak, a kik az hiszik, hogy jéghideg viz­ben való naponkénti mosakodás és lehetőleg ke­vés öltönychl.rab hordása a meghülés ellen védelmet nyujt. Ezeket a jámabrokat alaposan félrevezette Kneipp páter és sok magántudós utdda.

Egészség és szépség egyaránt megkövetelik a langyos vizben való rendszeres mosdást. Csak la,ngyos viz oldja fel a bőr felszinén levő zsiradékot, hideg vizzel soha ezt a czélt el nelll érjük. Nem mondom persze, hogy kizárólag langyos vizben mosakodjunk. Leghelyesebb, ha langyos viz hasz­nálata után még egyszer rnérsékelten hideg viz­ben öblögetjük le magunkat. De annak semmi ér­telme t:>incs, hogy mint némely bogaras ember teszi, jéghideg vizet zuditsunk reggelenkint a nyakunkba, mert az emberi szervezet ugyan meg­lehetösen türelmes, de ha egyszer megbokrosodik, akkor nagyon nehezen lehet a bajt jóvá tenni.

Epp oly kevéssé ajánlatos minden meleg alsóruha számüzetése. Ez csak annyira ártalmas és veszedelmes, mint a trikóba és jégeringekbe való agyonpólyázás, melynek különösen a német~k hódolnak. Mindig az aranyközéputon való haladas a legajánlatosabb és sok bajtól kiméljük meg magunkat, ha ettől az elvtől ruházkodás tekinte­tében sem térünk el.

• Scmmi.c:;etre se kezdjük télen az edzést. Nyaron, fok<?nkint kell hozzászoknunk, kellő mér­séklettel és avatossá l -- 'll' 'b' "l . t a.z 'dö'á ··h . ggu · l\c a. JOn egye oo , nun

1 J ras l)z nwrt czéh;zcri.i l f l . t l' b ''l nem tulságosan 1 'd : ru ta e ve e e o, őszszel a t>zobán11~~ ~~ "tzben vu ló fürclé.,hől és b "l K 'T.. k · ct~ony hé.iff>kra val' f' ' t ,_ '

1 o . er.~ J un uundl:!n eröpróbút . o lt e::.,e-.dául a futetlen szohában való 1 .. 1~ a. t~nly n pel-detlen íővol való járkú.lá.s, mcrt.

1:k. '. h~rl•!ghcn fö-k k h. "k . l~.tllu\ycn ,

l zette ne 1szszu Is magunkat az .d.. verte-'11 l' h l o zor~ , ellen, egy p1 ~.nat e eg _a , h~z, hogy eg~z életün ~a.

át ~:;irasstlk konnyelmusegunket. ltön

AZ UJSAG

Házi tanácsadó. Vörös bor-puncs. Két üvegnyi vörös borban

fél kiló koczkaczukrot föl kell oldani, azutó.n három czitrom levét belenyomni, mázas fazékban tüzre tenni és rajta hagyni, mig az ital gőzölögni kezd, de föl nem forr. Puncsos tálba öntjük és fél üveg arakot töltünk hozzá.

Golli-leves. Öt keményre főtt tojás áttört sár­gáját, 10 deka törött mandulát, egy jókora főtt borjuvelöt és 2 csészényi finom morzsát .össze­keverünk; ezalatt világossárga vajas ránt.ást k?­szitünk és belekeverjük az elözö keveréket. l\Ia]d buslével felorcsztjük, sóval, borssal cll:itva negycd­óráig főzzük, áttörjük és piritott zsemlyeszeletekre öntjük .

Párolt fogoly. Három-négy foglyot megkop­pasztunk, kiüritünk, a fejet és gégét eltávolítjuk, megmossuk, kivül megsózzuk, belül sóval, borssal törött 1:JOrókamaggal bekenjük és zsírral, ki:s hagy­mával, kis czitrommal és párkanál huslévcl, vörös borral a lábasban megpároljuk Ha megpuhult, kiveszszük és mindegyiket hat ré:;zrc szeloteljük ; két szárny, két czomb és a mellecske kétfelé vágvn.. A hátrészt és a hulladékat finomra törjük, a lábas ba visszarakjuk, kis liszttel meghintjiik, pecsenye­lével és crry pohárka madeira-borral ellwverjük s megfőzz ük. E mártássürü legyen ; aztán ha á.tsziir­tük, belerakjuk a hasdarabokat és a mártást for­róra hevitjük, de főzni nem szabad. A fogolyda.ra­bokat marrasra fölhalmozzuk tálra, a mártással le­öntjük és

0

kirántott burgonyapogácsát v~J.gy vajas­tésztafánkat adunk·mellé.

Pecséttisztitó folyadék. Négy evőkanáh1yi szal­miákszeazt egy kanálnyi sóval pa.Iaczkban össze­rázunk és ezzel tisztithatunk zsir- és ola.jpecsétcket. Kátrány- és gyantapecséteket előzőleg vajjal kell feloldani és igy tisztítani.

•• Uzanetsk. ( Kéziraiokcú nem ad·unl; vissza.)

Fehér csiplceróz8a. Kivánsága szerint készséggel válaszoltunk volna levélben, de a nevén kivül a lakás­ezimét nem tudtuk elolvasni. Tcasék ezt közölni koz­metika rovatunk vezotöjével (VI., Andrássy-ut 89.) és 6 akkor azonnal válaszol.

Fiatal ass=ony. 1., 2. és 4-ik kérdésére más hc•lyen válaszolunk. 3. Nehéz igy viwgá]at nélkül véleményt mondani. Lehetséges, hogy az oltóanyag okozro, do valószinübb az, hogy bizonyos ételek oko~:ták és okozzák. Czélszerü étrend volna a következö : Ebben a korbau a gyermek emésztőcsöve még nem türi meg a. tömött össze­állitásu táplálékot és ezért a táplálék h:g, folyékony vagy pépszerü legyen s inkáb~ állati, min~ uöYényi ere­detü. Kcrülendök az eczetes es savanya etelek, étlessé­gek,, nehéz zöld fó~elékek~ h~j~as ?~imölc~; .. durva. l~enY:ér káve, Ol'Osz tea, sor. A tápialek allJon a kovetkezukbol : Forralt tshéntej, esetleg keverv? ma~~-, vagy ál·pn.kivé­val vagy kakaóval, egészen. hig t_?Jas, ln:slevcscU, be­csinált leves, lágy és finomra vo.g?tt :;~l!~l~ (csu· ke., marha., vagy borjusült), reszelt sonka, J?l k1sutott z?e1~lye, fehtir kenyér, kétszersült, gyermekilsztekből keszult pépek tejes ételek. Étkezés 24 óra alatt ötször. Tulstígo~ . ~_osszu szünetek nem czélszeriiek, mert a gyermek külonben mohón eszik. A Illi a narry viszketést illeti, leghelyesebb olyankor egy kis eczetes

0

vizzel lemosni és leszáritás után rizslisz!.tel be hinteni.

Ninon II. Kozmetika rovatunk vezetőjénél: Vr., Andrássy-ut 89.

Hü előfizető. Vibrácziós masszázs. Az étrendje a következő legyen : A bél mozgásait fokozó M.pszerek lehetőleg bóven nyujtas anak; legalkulmasu.bb a ve~es koszt. Előnyösek: friss hideg viz e~y::~zetTC bÖ\'en (f_oi:g reggel éhgyomow.t,), vagy kortyonkent, de ~ossza~.b ~~on á.t; tök, sárgarépa, paraj, paradicsom, fnss gyumol~s, gyenge fehér bor, iró, méz, korpakenyér, Gra-ham-kenyer, tej tejezukorral édesitve, szardéUa, kaviár, füs tölt sonka. Kerülje a vörös bort, teát, kakaót, csokoládét, ' 1-izst., darát, bmgonyát.

Dr. W. A.-né, F. B. A jeligének küldött számot nem találtuk meg levelében, igy kénytelenek vagyunk nevének kezdőbetüit jeligének felhasználni. Mass?. meg és habasitsa be meleg viz és koloz~vári anthmsol-kén­gzappaunal hetenként kétozer, este a lefekvés előtt ala· posan a fejbőrét és a haját. A szappant hagyja rajta az első megmosáskm· tíz perczig, azután minden követ­kező megmosáskor öt perezezel tovább é~ végül állan. dóan harmincz pcrczig. Ezen idő letclto után lllossa le a szappanhabot kamilla.teás sok I~ngyos vi;tzel, ugy hogy a fejbőrén és a hajáu ne ~ar~dJon sc_mrm ~zappan sem, utána öblitse ki kamillateas .~llott VlZ_~l _es ~ le­szárítás után tessék kibontott haJJal lefeku~lUJ., Ezen­kivül tessék a fejbőrét másodnapont.a egy keves bars~ny­hajszetizszel jól bedörzsölni. Azoko.n a napokon, .'!' ~~~or szappanos kezelés~ végez, ne tessek szeszcs bodorzsolest

is Yégezni. ' lb 'l J k B. Sámuel. Kivánságaszerint Leve en va ~z?.~ · J. P. Bécs. A megadoLt czillli·e már bek~ldottuk. D. K. Ilyen nevii és ehhez baso~lo tudo-

mún.fról nincsen tudomá~:mnk. Ezek zennt enne~ müvelóit :;em i~mcrjük. Egyszeriien csak. haso~szenVI ~yógymódról turlunk. Hasonszenvi gyógytár a Jarmay-1-'!e a Zöldía-utczd.bau. I\Iásodik kérdésére más helyen Valuszo\unk. ~ Cli.~! i.r. :.to!;l,. meg .napközben többször állott vizzel

u. lctek.vcw előtt mcle,;;; vizzel és fohéritó-bárl)onv•

Vasárnap, 1910. január 16~·

szappannal. A szappanhabot hagyja ;ajta néJ:lány per• czig, azután m~~a. le s~k langyo~ Vlzz~l.'. utána. állott vizzel és a leszaritás után ecsete!Je be eJJelre bársony· zsirtalanitóval. Reggel a szappanos-langyosvizes le· mosás áUottvizes leöblités és leszúritás után kenje be fchéritö-bársonykrémmel. Ezenkivül végezzen másod­napouta arczgŐzöléseket a kövctkezöképJ?en : Hel:r,ezzen egy izzó vasdarabot. egy nagy_obb v~edenyb~ ; tölte~e t"Jo lobogva forró v1zzel ós haJtsa rea az arczat. A feJét é~ az edé~1yt takartassa le <'gy _va;~tag kendövel. A J~Özö_­lés 20 porczig tartson, a mely 1do ?>l.~t~ 2-;3-sz<?r on~ sen friss forró vizet az edénybe. Gazoles utan hidegv1zes lemosás és a leszáritás után krémes bedörzsölés követ. kezik. A mittosszcrekct tessék naponta vagy m~sod­nap:mta kiprésclni, a megérett pattru;ásokat ~e~g. a bömck szappan és meleg vizzel való elozetes .~etJSZtl~a. ut.ín egy kiizzitással megtisztított vékon;v tu hegyevel télssék felszurni. Kiprésolés, illetve felszuras után meleg. vi:<:ca, szappanos lemosás, ledörzsölés következik. .

K. Gy. -né. Igenis van. A dr. Jakab:féle !;~get­szanatórium. Vezetöjc Aninyi Z~ig~uoud dr. ~- tana.csos.

Ji'elvirléki. Tessék pontos czamet Kozmetika-rovatunk vezetöjé,,e] közölni, u. ki majd levél~en .. ré~_zletes~? fog válaszolni. Olns,;.t el a Niuon IL-nek kuldott uzenetünket.

Ji ar is ka. l. Tessék ugy kezelni, a hogyan ~z t. a. l\fix-nek küldött üzenetünkben ajánlott!+k. 2. Vjbr~zlÓS masszázszsal. 3. Tessék a perzsa-hajfe~t6t használm: .

K ékszemii. Tessék csak azt a modszert hasznalw, a melyet abban a.: üzenetünkben aj~nl~t~uuk.

p.· ~dturmémök. 2-t. l. Hogy racz10nalis-e, vagy sem, azt vizsgábt nélkü l határozottan megá~apitani nem leh?t• de valósziuii, hogy az. Ha az a kezeles nem volna eleg­séges, Jen-jobb lesz, ha megvizsgáltatja magát, a mit ön kÖnnyen 0 megtehet, miután máv. mérnök és igy szabad­jagye van a va.sutakra. 2. Erre is csak vizsgálat alapján lehet véleményt mondani. 3. Az ugy is van, mert a bőrt éci a hajat Luiságosan kiszáritani sem szabad. 4. Próbálja. meg ugy kezelni, a hogyan azt a Dr. W. A.-né l!'. B.-nek kü1Jött üzenetünkben ajánlottuk.

Margit. Ecndergyár. Szigoruan kerülend6k a tész. ták, czukor, édességek, burgonya. Kenyér napi adagja 80-100 gramm. Zsh·ok nemcs(Lk megengedve, de ren­delendök, mert ezek az étele.khez keverve, gyorsan elő­idézik a jóllakottság érzetét. Etrend a következő : Reggel 7}~ órakor: nagy t.:sészc orosz lea czukor, tej és rum nélkül, ;iO graml:.J piritott fehér kenyér, vagy fekete lcen,Yér bőven vajjal · délben: 120-180 gramm tisztu. huslc\·e.>, mclléjc Y<~gy bel'éjc csontvelő kenyér nélkül, 120-150 gTamm kövér fótt vagy sült hus zsíros már· táss<:l, zöld fcizclék an;;olosan készítve mérsékelt mennyi­ségbeu (kiztirva bm·~onyu, sárcratépa, répa), saláta, sült; alm<t vagy friss nlm~. vagy meggykompót czukor nélkül elkészítve és 2-3 pohárka könnyü fehér bor ; ebéd után nagy csésze orosz tea keserlicn ; este : nagy csésze orosz tea kes<!riien, hczzá. egy hig tojás, vagy kevés zsíros sült v~:sy kö-•űr sódar, vagy hal, 30 gramm kenyér sok vajjal, n?h.'1 kev~~ so.jt, friss gyümölcs. Kerülje az ételek orós so:r.a?át, fuszerezését. Ha. gyomorrontlis jelentkeznék -a JUt nem ritb, -a t..íplálék sovlinyabb legyen. Termé· szete_. hogy azonkivül sok mozgásra. is van szükség.

H. E. 3G. L Azt csakis festőszerrol lehet elérni, h_~zi s~?rekkel egyáltalán nem. 2. :VIossa meg napközben t:öb?sz?r. ~ll~tt vízzel, este a lefekvés előtt meleg viz ~~- fehento-bat onysz11ppannal. Leszáritás után kenje be eJ]elre r. számu bársony-zsiroskrómme), reggel pedig a ?z~r~panos-Janf:,ryos\-izes lemosás és leszáritás után fehtmto.bil.rsonykré!lllllel. Kcztyü nélkül sohase járjon.

J. B. )leleg vizzel és kolozsvári petro)-szappanrial mossa meg este alapos:tu. Leszáritlis után dörzsölje be a győgylárakban már erre a czélra készen kapható kenőcs­csel. .\ kezelést 4-5 mpon át kell i~y végezni. Ra le­nyiratja, elóbb lát eredményt.

. K. L. Debreczcn. l. Nem lehet. 2. Helyes, csak vegezze to,,ább is ugy. 3. Bayer-féle Hydrogenol fogpép és szájvizzeL 4. Cs~k hétköznapokon fogad.

N. Imre, XarJyL·árad. Irasson fel az orvosával egy grnmmos szublimá.t-pasztillákat. Egy darabot oldjon f~l porczellán, vagy zománczozott hwoirba öntött két lJtc1· állott vizben és abban áztassa reggel-este 10-10 perczig. Leszárittis után hintse be a gyógytámkban már erre a c~élra készen k~J~bató. szaliczi~~o.vas. hintóporral. A lomosasokhoz hasznalJon aliott VIZet es kolozsvári chróm-szappant.

K it·ánc.si. Tessék a bársony-bórhámlasztót hasz. nálni. Olvassa. el a ''~inon II.\<·nek küldött üzenetünket.

D. H. Ilonka. l. Orvosának teljcsen igaza van csak. végezze azt a kezelést, a melyet ó ajánlott. 2. l!'o: ly.ade.k~knak egyd~en·e nagyobb mennyisógben való fel­~'eteletol ó.vakodm. ~ell. Kerülendők a. könnyen ~·jedő es pu!Ias~to ételek es Jtal?k. Ajánlhatók : hig tojás, sovány sódar, • hideg so,-ány szarnyas, borju- és marhasült, Je. vesbeiott huspuréck, geléek, rizs, darapép, burgonya­pm·óe, huspepton, kakaó, ph·itott zsemlye. A szeszcs Italok lehetölcg kerülendők.

Sid.:;adosné. Tessék elolvasni a »Felvidéki~-nek kül­dött üzenetünket.

Hármas ltom:édbaka. 1., 3. és 4-ik kérdésére más helyen válaszolunk. 2. Tessék ugy kezelni, a hogyan azt a •>Dr. W. _l..né, F. B.<•·nek küldött üzenetünkben ajánlottuk.

W. M. 1.J . .Megadott czimére levélben válaszolunk. Dr. juris. Elóször &ryakornokoskodnia kell. Jogi

doktorátussal ügyvédi, birói és közigazgatási pá.lyákra ~ehe~. _Az elöb~ie~né_l há_rol? én jog&'Yakorlat után még ugyved1 vagy lnró1 vrz.-gat 1s kell tennie.

V. K. F'ogara.s. Az ebédlóben : asztal, székek (két ~ar?~"z~k a háziasszony ~s háziur .. részére), pohárszék cs K~camy, al~c~ony szeJu:e~y ~z c,zust~o~inak és por- . czellannak. zonycg, falikarp1t, es fuggony egysztnü legyen, lehetőleg sötétvörös. Ezek a fóbb butorok me­Jyekhez természetesen még egy csomó apró ág jön ; (virágtartók, képek stb.). Ezek teszik a lakást Jaká.­Jyossá. Az uri szebába állitsen angol bórbutorokat 1

vagy sötétkéket, -vagy Yilágossárgát. A vörös már igen gyakori. A ~;zónyeg, függöny stb. álljori ismét ö~szhang­ban egymá:ssal s a .h?r zinéve!. Az e&fi;k sarokban álljon az íróasztal, a másikban - ha. a. fedivendégeket itt foaadják - néhány karosszék és dohányzó zta!. Az uriszabánál a fődolog, hogy a. karo - zékck kényelmesek le~enek.

Page 7: Az Asszonynak 1910/I

Vasárnap, 1910. január ·2s ..

:Neuman László ezé g

BUDAPEST, .rv. keru"let, K 1 a vin-tér 2. szám.

·Ruhakelme-asztálgában. Bimzett ·ruhák az Ismert nagy választékban.

Farsangi kelme-különtegességek.

.Január végeig

ruha kel me-maradékok klárusltása.

J;lllnzett rab~·.dl~atlapak, farsangi es a tavasz• 1denyre már beérke· zett angol kosztibn-kelme minták

bérmentve küldetnek. 4 4

Bábszinbáz. Bejő Pierrot, a lisztes, Fehérruhás gyerek, Mig a szembeli ajtón Colombine belebeg.

Meglepetten mindkettö Egymáshoz közele<hk, Egymást ölelik, mig ismét Szétválnak kezeik.

Mert a duégna fa-lépte Kopog pad deszkáz..\tán Elillan a fehér Pierr(>t, • El a szines tünde leú.ny.

Ismét nyilik az ajtó : Belép PolichineU -Nem dicsekedhetik a merev. Duegna kegyeivel.

De letérdel előtte Kissé megti zteli ' ~g szerta.rtásos 'duégna V égre megöl eli.

Majd ők is szétrebbenn k M:ert nyílik a terem· ' Jö .

Harlequin, a koczkás S P~r ál • · l

'---=u cz:a.s idegen._

AZ 'UJSA.G

A nökérdés Magyarországon. Irta. Jánossy Gábor.

Miben áll a. nőkérdés, mik a.z ugynevezett, a sokat emlegetett, a félreismert, félremagya­rázott, kigunyolt feminizmusnak a czéljai, tö­rekvései, m gbontják-e ezek a tanok, elvek az á.lla.mi és társadalmi rendet, földulják-e a családi életet alkotás, javitás helyett rombol­nak-e, az általános jólét előmozditása helyett az elégedetlenséget, a. kielégíthetetlen élet­ezálok iránt való törekvéseket mozditják-e elő, javitanak-e a. nő mai helyzetén, megszüntetik-e a. női proletáriátust, a nő gazdasági, társadalmi inferioritásá.t, - avagy csak a divatot, a női hiusá.got, szereplési, föltünési ambicziák kielé­gitését szolgál ák, - frázisok-e, üres jelsza­

. vak-e a feminizmus kérdései, elvei és törek­vései, vagy nagy, megdönthetetlen igazságok, az emberi haladás, az általános jólét szolgála­tában álló töre)rvések, - mindezek a kérdések méltók minden jóérzésü, minden gondolkodó lélek érdeklődésére.

Ma már nálunk Magyarországon e gondol­kodik ugy a nökérdésről a müvelt közvéle­mény, mint c ak egynéháay· é.-vel ezelőtt is véle_k~dett a legtöbb ember, hogy tudniillik a fe~J?~mus azt akarja, hogy - bocsánat a ~~~ah hasonlatért - a férfiak azokilyában JarJanak, a nők ~edig nadrágot hordjanak. Mert 3: nőkérdésrol, a feminizmusról · ilyen­fot;ma 1g~á.n magyar uramhát ámos felfogás volt elterjedve mindezideig :Magyarországon. Az tudniil1ik, hogy az asszonyok, a feministák n~m aka.rnak mást, mint hogy a. mit eddig a ferfiak végeztek a közéletben, a. társadalom-

Egy h.+ é forgolódnak, -Mindkettö kardot ránt, Egymást vadu1 támadják S zabdalják egyaránt.

Csak mindig zordabban lángol Az öldöklő harag, Mig Harlequin győzedelmes, S az idegen ott marad.

Nem sokára ismét jön Egy bugó -zerelmes pár : Colombine - de nem Pierrot- • H;:o..rlrg lint öleli már.

Pierrot bánatában Duegnához menekül, Pár nélkül Pollichinello • farad csak egyedül.

.Majd tánczot Jám:-.k, kop gnak Merev fC~lábakon, -Legördül a piros függöny, Es csönd lesz a szinpadon.

S a nézőtér soka gban l\Iondják az emberek: »~lliyen jól játszszák e bábuk A valódi életet!

Czóbel-Minke. ---

ban, a. vezető, irányitó munkát a. törvények meghozatalában és végrehajtásában, azt ezután az asszonyok csinálják. A mivel azután ki van mondva a. halálos szentenczia. az állami és tár­sadalmi rend, a családi élet föntartása - az egész világ fölött.. ·

Ez!3ken a tévelygéseken azonban már tul vagyunk s nálunk is elismerik a feminizmus­n?'k, bizonvos határok között való létjogosult­sagat.

A nö gazdasági, · társad,almi és politikai egyenjegusitására irányuló törekvéseket a mo­dern gazdasági és társadalmi :q;~.ozgalmak, har­czok teremtett~k meg.

A Hobbes elve, definicziója, igazsága. -homo homini lupus, - a belium omnium contra omnes a mi korunkra. is áll, sőt a mi korunkban mutatkozik igazán a maga éles­ségében, brutalitl}'l~ban. A lét nagy harczában az győz, az marad fölül, az érvényesül és bol­dogul, a ki egyéniségenek, munkájának, ~het­ségének érvényesítésében és értékesítésében minden akadályt elhárit az utból s megszerzi magának tanulás, tudás, munka és ezek fel­használása. által a neki megfelelő pozicziót, élethivatási kört ; a. ki _pedig gyönge arra, hogy a nagy tillekedesben rész"t vegyen a kit tehetsége, munkája értékesítésétől egyénisége kifejlesztésétől mesterségesen elzárnak, mint mai állami és társadalmi berendezkedé ünk elzárja a. nőt, az lemarad a boldogulás utjáról és va~y hozzá.tartoz~i kegyelm?re szorul, vagy a I_?e_~ .meg_ ne~ f~l~lo f?gl.alkozasban sorvasztja el roVId kis .foldi eletet, vagy pedig a huma­

·nizmus, a · czivilizáczió, a közmorál nagyobb dicső égére elbukik s mint a társadalom s~ám­üzöttje éli le fizikailag és mora.liter is nyomo-

Az irás. Irta Erdős Renée.

, .Háro~ ,estén egymásután eljött és vala­~an~zor 1roasztalomhoz ültem, fölém hajolt es kivette kezemből a. tollat.

Há~?m este egymásután, és akkor egy­szerre turelmetlen lettem és kivánc i lettem ez idegen ellenséget érezvén ~agam mellett ~ abbahagytam a fáradt gondolatokkal való meddő foglalkozást és mint egy élő lényt<il, megkérdeztem tőle :

- Ki vagy te '? lts ö felelt azon a lassu és halk, eng del­

mes hangon, a melylyel a magasabbrendü lé--nyek azoktak beszélni :

- Én a. te lelkiismereted vagyok ! -Ah! Meglepett ez a váratlan látogatás és cso­

dálkozva száltam : - Hogyan ? l!:n eddig még sohasem ta­

lálkoztam veled itt az iróa ztalomná.l ! Egy mosolyt éreztem a levegőben egy

nagyon szelid és finom mosolyt. ' - l!:ppen ezért kellett eljönnöm, látod

most, a. mikor legkevésbé vá.rtá.l. S minth ' én mi!ldi~ ~ kellő időben jövök, megenged!!

l hogy 1tt 1dozzem kissé ? •

. Gy?'nakodva néztem szembe ez idegennel a ki mmtha leült volna. a karo zékbe mel ,

l az a~zt~lom mellett állt, s melybe a kedv~ vendegeimet zoktam ültetni

Igy szólott : •

· - En ~udom;_ hog~ -~J:~n _most á . t~~

Page 8: Az Asszonynak 1910/I

38 rult életét hacsak a legegyszerubb megoldást, módot. és 'eszközt, a marólugot nem választja a Iét éo. nem lét problémájának a .ruegold4.sá.r~.

AZ 11JSA.G Vasárnap, 1910. január 23~

l annyit tudott szerezni, hogy hazajövet ~agy. for· galmi tőkéje legyen .-alamely üzletág folytátá.sá.ra

l vagy arra, hogy ann.vil'ildet vehessen, hogy ~bból r aztán szorgalmas munkája után megélhessen. Igaz, minden feminista fi1lismeri az~, a nnt

~ nőkérdés • . a nőmozgalom ell~11sége1 ~nos­untalan hang~ztatnak, ~o_g~ a no a termeszet rendelése szermt a csahtdi eletre van predesz­tiná.lva. A mint ezen . igazi hivatási köréből kilép elveszti , nőiességét,. lelkén~k finom .. zo­mán~zát, egyéniségének , ~áját és _hivatásával külük ·hajtjuk végre, ·addig ne~ remélhető a elle~ező pályán, körben élve, mozogva, ter- feininizmus nagy és nemes törekvéseinek a hére, kárára van magá.nak is, a tá.rsadalon;nak tdies diadala. ' ··

Az utóbbi kategóríához tartozók igen sok .esetben feleségestül együtt vándorolnak ki, azt .. tartván,. hogy :ketten együtt több pénzt szerezhetuek .s ol~ c óbban is élnek, ha a nő viszi a férj hát.3ta~tását. Előfordul azonban gyakran az, sőt az.t .lehetne mondani, hogy. ez a szabály, hogy a férj -. a,zonnal kap munkát, mert mesterséget t anult , de a nő, különösen ha falusi nő, a házimunkáuál egyeheir nem tudván, csak ugy tud keresni, h~ valamely gyár ba be. tud jutni, a hol arra való . tekj.ntett~l, .

is. lVIert békességet, nyugalmat, boldo~sagot, · - És a mint hogy nál,unk is terjed a feroi­megelégedést a családi élet fÖrén kivül nem nizmu~ s egyre széles'ebb társadalmi ' rétegeket talál. . . ' nyer ineg a maga elvei és' ·törekvései számára,

Igen ám, de hát ugy .Yan megteremt~e, a, remél4fi1tŐ, }10gy. a, nők politika.i egyenjogusi­világ, ugy va~ ber~nd,ezke~v~ . a~ embenseg, .. tás,á.n:a~ . a.:)ré~~~se 1381ll· m~'i'ad sol~~ig m~g-hogy mind~n no .Il1egta.lalh~t1~ ~ szrve, a kedve, ol~aPlan :pröblema: ... -· · · · a hajlamal szennt a ~ cealadi el.etb_en a · maga . N 'nlagyar nőmozgaioinn,ak 'márís 'vannak ·

hogy . s~m- a ~~h·et , sem a helyj_ -~~~onyoka.t . nem ísmsrve, bá~:mily .éhbért ~lfoga~~ ~s~khogy Ő is hozzájárulhasson a pénzszerzéshe.z :Vagy leg· alább is s;> ját élelmét ne . a . férj keres:qJ.ényéből fedezze, hanem .saját .keresmé.n.ytfuöl. :Pl:ldig Olasz· országnak alig Y!ln · ·d4éke,~ a. melynek _y?lami s~· cziális háziipara ·ne YO!na 8 egyáltaJában: nincse~ . oly . olas~ n ö, mely vidéke házi iparát- ne . i~rnerD8• Ha már most~o. volna egy olyan k9z~!r:-,a~eriká.~ : ban,. a ~ely. az olas~ nők háziipari ügyeiv:el fpg· . lalkozna, ezek a nők ig~n zép kerese~1-e _tehetnének szert, a nélkül; -,hQgy 9tthonukból kimo>!duiuána.k; · l\Iindezt átgqnq~lták · az o~s~orszá~i; ·;Ők, a. @t · .hazájukban. .a. M~üpart .szern·~ték; s .. UeJP; ·. állt~k meg ·itt., hanem to.-ább mentek és . me" is valósi·

rendeltetését? Ha igen, a~?r en, 1~. a~t ,mo~-;- láth'at;ó, · kézzel f(,)gbató eredményei. Az· ·egé~z dom a ferniuizmusróli m~g · a · ferpunst~krol , gyerni~kvédelni~ ak<;J~iónak 'tá~~adal~ ·részét · hogy ))igni ferroque .e~!ir~~ntur.~·; J?e. ~at . ~~ . a nők old<;>tták meg. , Az anyasag vedelme, ·a · a sok százezer meg milho no, ak! eletv~zonyai gyermek-:, a n.önevelé~ reformja, a nők maga­miatt, a ki .egyénisége, hajlamal ' cllener~ ne~ sabb' iskoláöztatás'ának_, ipari,· kereskedelmi, gaz-. akar . a családi élet körében ·~eg~ar;a~Il\, a ki ~ág'~ .. téren . való 'Jri.képeztetésének és · álkal- : nem . juthat fő _kötŐ ~á,, ~~ · ·ID_lt -~SlJ:l~~O~ ? , mazásá1i.ak, a nő tisztviselők B ' nŐi ' munkások '

- Hat legyen ·cseled, daJka, ~.?~ono, na~~ fiz~t6s1 · és·· bérnszonjairia,k a javitása/ az oc- ­számos, tanitónő, gyárimunkásno, Irn~_k, .:'1:~ kölesrendészet · te~én, a. f~hér ·rabszolgakeres- : rágárus, vagy perdita! · . ._ U~-e-, gyon1oru keéJ.és ·· ellen ·való · törvényh<;>zási,. kormány-Zati morál, gyönyörü elv. az !'·e~h~n; sz;tbadsas.ot.,. · és' tár~ad'alini · ~ intézk~dések ~ és '. intéimények, az egyéniséget! a ~ő~~I} 1B: . ~lsz~eletr~ID:elto általában a n'ő~ 'é'rdl:)keivel fogb:tlkozó - társa- : indivi.duaJ.~tást I;Ueggy~~a,z~ C~lll.}kus. e~mel~~. e~.' , . daJini· erŐk . égyesft6se és' ·a. t~ ő kérd 'és nagy igaz- . a mi · a gyakorlat i~, a:: Ufl?'~eru:a_.:p1 .elet. · : ság1l,i :m~D:ett egy, hatalmaS közvélemény ·'IDeg-

Nem, »az eg~en, te~at a ·no ·:lS 1 szabad, tere·mtése; ·olt eredmények, · melyek · örömmel ·

érvényre hozni nnn~, nu .~e~e .. ':a~ .<< A, ~e- s ·a ; jövo· :íránt ·vál6 legszebb reményékkel től- , minizmlli! . ~ emben . hal~da~ . yg~e~ .szolgalJ~: tiliceY a ·fEÚmnizruus: egy;i·~ ' rlövékvö táborában A nö.i egyéW,;ég, munka. erveny~ltéseve~ a~?; : .sorakoz6k 'lelkeit's ;a mely:• Hitható· eredmények , proletáriátus megszü'ntetéséve!! a prostltucz~~ azt is dokumentálják, 'hogy hálunk is megva11 irtá.sával, a női bájakra al~p1tot~ _Pr?t~kmno a .fogékonyság "a kor üdvös eszméi, szocZiális ' üldözésév~l, .az emberi alap es politikai . Jogok: kérdései s áramlatai · apprecziálására é's befo- ' nak a. nökre való . kiter~esz~ésév~l., az ~~ben · gadására s egyuttal megdöntik ellenségeink . egyenlőség ()~vének a:z;". ~~~yr.e JUttatasa val, ; azon· állitásá.t, azon lekicsinylő, megvető hie- · a családi élet meg.tiJ>,zW:JL~·!'~I,I(l, · a gy~~mek- delmét vagy rMpg~sá.t~ ~ogy ; Magyarország nevelés korsz.erü reforrpja.'{ral nemcsa~ a not ne~ . Ázsiában van. ·

. • _,e;,

tották tervüket. A:z. olaszországi h4züna.ri termé· . n~ket ért~ke~i.t8, Rómában székelő , szövetke~et kiküldött két, kiváló sz rvezési- >.. képe~ségükröl ismert nővért, a két Amari nővért, a kik. New• yorkba~, :!Uac-Dougal street, 28! , sz. alatt. ola~Zí

. háziiparU&l~oJá,t létesi tettek, ..Ezen iskola elnök· · sége New·yorkban élő olasz vagy sok.áig Ol!;l.SZp_!'.>zág• ­ban élt amerikai hölgyekből került ki . a kik élén-

na.gy javait, fizikai, etik?'i és mate_ri~h~ _erd~ke1t · szolgá.lja, ha,nem. az. ,e~~z .. p;n~~J;l!~eg. J_?lét,e:o.e~, boldogulásának a cz1 V1hzacz1~:mak ugye P es : czéljait is. . ·. , . , . . _., 11

S· ho ennék ·a ·cz~lnak az eleresere elso~. , sorban agypolitt1tlif~'"1#g0-k <1fi.t?éi:jésztesének; a · nö politikai egyenjogusitásának, a;. kérdésé~ h~- , lyezi előtérbe, ~ •. cs~k t~r~e~zetes., -~z.en addig, . a mig a nokto~. ~ ~ok i m,e~k~r~.~~e~e ) és ·meghallgat'ása-; · ho~~ás~ol~B'~. ~s .· kozremiik,o~ : dése nélkül hozunk torvenyeket;, s. ;.azokat nel- 1

hedre va~ok. Csodál,atos,_ hogy : ~~g ter- . hére vagyok azoknak; a kiknek -azüksege van · rám. Az ir.Qk meg különösen gyülölnek enge~, . ugy általánosságban, mint fogaJ.J:nat. Net:;l .lB hinnéd, közülök p.ánynak elrontottam mar a ' karriérjét .. PE?rsz.e csli.k az ígaziaknak. Ez az ' én szomoru hivatásom. ., :.,

- Iv!it akarsz ? - kérdeztem tőle nyug- t

ta.lanul, h.Qgy végé~ .. vessem a b~v~ze~sJ;lek. '....- Azt . akarom, :_· f~lel~~ egyszerüen -::-hogy ne ~írj ! · .-7· ... · ' · :, . · ·

• _:_ Hogy ne irja.k? '~ kérdeztem ijedtén: · _. lDs miert? · .·· · · · .· · ·· ·

- Ezt neked ~agadnak kellene t..udnc:d legjobban és merő gyávaságh~l, a meaterség­ből kifolyó hiuságból Itlegker.ülöd ... ~ kér~ést. , !!Iiért ne vallanád' be ·magádnak' nyiltan; mikór , ez olyan -szép é~ ~'itká .vallomá~ .! ' ~e írj, ~ert·· nem érdekei az u·as; •. -nnnt- olyan. Hiszen latod, , hogy .nem ~.l'dekel ··! Hisz~n l~t?d• -h,ogy ~okk~l jobban· ér~ekel az, 1 a·. J?l.t atelsz es ;neg ki­fejezni, J,l~ID tt;~~z! a~ h1e~e~ na~r~l-:t;J-apr~ megujUl es erősodik, a maga zsart;tolri es, lS te~ követeléseiveL Miért; Iniért megszentsegtele­niteni a gondolatot a ·kifejezéssel ? A. gon- . dolatot, mely . megszületvén, olyan, , mm~ ~ , J?e!?született magzat. Hiába h?z magava:J. ~ai . erzeseket, előbb fuégis ·csak at kell esrue egy kis prózai müveleten. 1\Ieg· ·kell fürödnie, -ne haragudj ! - a tulsó élet kaoszának ma­rarlván):.aitól meg .kell ,tisztálkodnia. Olyan egyszeru a dolog !

. 'J!allga:tta.m és a .. ~elkiismer tem, ez a mun-kámtol mmdiu távohn d. . , l:ie8zélt, égy iL~dehn.es ·lá~ra ~, ve~.dcg tova bb godt hangján. . , oga o mer ·kelt, n/u- '

- - .. A dolog ig áll :·v az érzéseid gazdag 'g ról gy l k U mondanod

t.· . ' 'l.auy az lk , ' l egy uJzonyos 1deiu. Azt hiszed"" . ~ ro • , Q ... • • , C;t; ala,m,

" ~ . n gy

ll ök. viláta. . . '• , (Ölasz ·' dők ·:~~ . ol~~z),<i~~~~or}ó~Ökétt.) , .. . o~iis1 sz!im~an. ·vándoro~ak kt ota'sz.~rs~~~ "

bó! .év.:ente_férfiaké,:3 ,. nö~, Egy rés~ük ne~ is jöp · többé ov~s.sz~. az . <?~ha~á_b~,~~!lgy. :' r;és_zülr ~e~ ~zz~. a

. sz·~nd~ir;l~{t] ; ~1g~,:,: ~~:.~~~,y~.; ~::wl'\~j~k , .h~r?~-~t " év ,ig ruara9-,..:.1J 'hl~~ .~prif~G~:~al;l, . azaz addig. _ Pllg . . -- . - ·· ... - .

- -. • 9

ke).l.~~4 -lő9nek az i*ola üg)~.~it>i.rál.lt é~ m~den . l~őt . el~ÖY.etnek, hogy. a tormelt ~olmik: jó ár. 1:1.~.1?- ~~elj_ep_?k; ~- mit. el. is . Qrn~k. {l~ ~f;}~teifRe ves~ük, h~~ ~ . Ameri.:Jiá.~~ . b.ehop~tt 1küfföldi, ·. c_ip~~. }l~mzés . stb. értékének .§0%-~t fizeti vám: ban, :világ_?s, hogy nagyobb .v~!?Art?-~·k örvendhet .. az ugyanilyen minőségü por~ka~ a mi . magában ~

Ameri~á.ba~ termeltetett s 60~~:kal olcsÓbb · á;­, előbb emlitt•; t~6i. ~ez a tény; hogy minden nő

•• . • - 4 ...

ig~~t-~l_ans.~~ ~: :Miután. e~~g az, é;z ~-~eÚl ·-~~I:lte ' 1·mr> ·;:t' m~~?anál ? ~em .&!esebb-e '~~ni egy . egy. zerr~ sz_~ e .t~~ . a~ alko,to;rag~~~dal, cte ~~hu. em· Ig ert csodára, -mint 'bfzonyt alari ·cso- . lá~d, a~. le~e~~e~ ki}! .~fe.J.e a~o:nanyar vanuak.!. d_akat.. igérni? Várj tehát és ne igérj semmit. Nemelyeli:, a . mlk~t ~o~c:m to;rabb kell adnu.uk ,: l< .. tanuld mtlg a ·haJlga.tá:s :gyonyörüsegét, . csa-is- igy. ·v,~n ertekuk ; . ~asok, a , m~l:y.ek~t mel;y bizo~y nem utolsó a gyaöyarüBégek kö­csak .sok 1dű 1u~va ?szthatn~nk szet:, . IS:Uet 1 zott, nem lS a legköruiyebb. · Há-Ugass r. . . · másö~, a melyek. o~IJ.k ~gy .valhatuak ertek~- .l . . Ha az embernek ritka ' lá.ti:>gatója· van~ se~ke, .Pa .ro~gya~·tJuk ok:e~ . mag~ak. ~z; sZJvesen 'hal'gatja, a mig az . kibeszéli magát. u~.obbthak a l~tszolago~. ell~ntmondásan ne ut.- l I&_y ?allgattam én is figyelmeseli e.s·.türebnesen~ · kozz :rrteg _koran! Az oszton a~, a, m.e)y nem .· Jo;eg! · .... :rtml ·emlékeztem többé ., hoa· .nekem fukar~bdik, ;rel ?nk soha} ~z k.et_.kezze: t~t> a.~- Y al~~ fá:}dalma.~ okozott. . Yi ~zat~ntettero· vesep. ·ad ·es f,nss~n ad, e~ vele_,_ ez_ arr~ \crl_u, ~z 1~obe : hoi;· ·mikor? Régen . volt"' bizon ár..a! ho,gy .. g,y:o7_.sa~ szet.<:'Jsztass~k. · 'If'p~a.zz ~~ra, __ a , E~ 1~~ mo~- fölz~ndült bennem· a, h~illZ.mu­mit .~~ ot:~m. ad ! Ez mohon ad· c." <bim?,'1. ;m-.t :~>ik~, melyr~I· a. latogató be zólt-.!' A fá~dalom n~l ·.~s . feny_~yel:. h?g.Y maga<;! .. lli . el~aprazöl : ~~leke . muzsikált . a- lelkemben, :~magára. a tole,--~.e?11Y1Ve 1_nkab~. ~ások !

1 M,~fo~tol~~n faJdal.?.:u.~·a. .. nem is emlékeztem több~ ·.

add _to~ab?; ~ · ~~ a~ oro~ a~·,.} ~m e s feny ; . .. ~ul01~n-, ~ l"gy szólt, mint:' ; J:séethoven n~m ·m.m~~ e.1:liek,, sok~z~r Cj'lak Jat~~; ~?~:;zor . Ötodik . znuf.on.iá.ia és · magával hozta~ mindazt ~onny~rl11~ · fl.Jahdek. r. ÖrlZd .elfenbeu, · ~elteke-· a sok lehetetlen nag·y ga.zdag '·a t ' : mikn· e'k .

· ő · d .,. f' 'd l d ' ~ - ·· ·· t·· ki~· · · salilo 1~ a n:yen,: .t!Z , a ~10 · ~ · aJ a.o:U: a . 1.~, ?sz on a .. 1e.1eze e. .még nem ~;;zületett ~rnég~ b'ennew.. kiv~'S~ .. a léle~ b~!, , Ip~~. a V1rag1;1~~ ~ o Illat~.; : .i\1eg mo t ot:ltl; annyi id ö után 1- r~.: ~z

1 01~om ~ .m~nt a

1 VIragna~ 'tz ~ .s~!.lle ·;ka faJ: · H É · hogy ~g bennem az ajánditkóZá i ked"' !

~om e en en f yan, ·~~ . a ·-~ra~:a: az ,o . D ogy kergetik egymást agy~mban· a. szók ! himpbobra~ a

1. mte y atz t ette .;,,gaz agd1 asarak eds ül. ~l egyh~ em az~ egy em. az igazi ! Érzem és

t q vB: ·. vite .. ere eren:t e e , . non mon _om ne e , , o~ t~ etetlen zomoruságban, : tehetetlen ál­a kine~· ~ülében ~,lz.onyara.,. nem ke?:es~k .e· mo~oz~sban. Ha nem jönne, ha sohasem jönne szók : feltekeny~n or1zd ·a faJda~o~ ?-Jan?eka1t · a~ 1gaz1 ! . Ha az:a ki a lelkében a ftnom;·muzsi­és ne· tarts attoJ, hogy~a egy 1dore ~agadba ~~t hallJa:, m.aga . oha em muzsikáJhatna temeted: meg fog ha~1 b,e~ned ! A fa ~::~om .. ohbc~t! .4 kurmmt van, be kell a.Uani.: a~ az, a mely az örökkevalosag . ~.aik zel}e.Je:,el · ~o: as u1~onyos ~~utalitást föltételew, az ero · szilletik ; régen, a .. mikor ~ kony · l~~~r fol- b~n;"os. c:or,;edeze et ~z erekben l Vajj?n, a. ., 'kkadt é ; a kin nem ég· tobbé : a faJdalom h<tllgatacr etu!Jerek, a kik egy belső muzslki!J'a.

SZI kh '"fi, t · " fi(r clw+ }' ·· k y emléke to ább muzsikál a }P)e· en. ·' er ero- .e ·. . .. ' • e _eg ro .~:-e arra, hogy még e~, ~ . k k d 'I kife.J' ezé::-f'kkel? Olyan ez, . a;n foletift"~Jék a feJüket? Hogy abbahagyJa.~

::-zfi os o na a.. .. .. b l _. a hallga toza · t? mintha nagy kurtoL emelnél fol , hogy e e \ micr ezek ·· • .. - , 'tn fu j j ! Holott finom zenét hallgathabz, a mely · · dt o ül

1 en ~unödom,, a ~ latog~tó és

;;za.,.z ZOI' szeJlt ... dd Í<" a mig (•<t\·rdül a. t ied. n. 'Ugol an e em zemben e csak nez ~ ~ , .. l? ' o. , · n1u·o \ O ... .

Tem . nkkal·J·obb-e. mint az életet n u~:v 1~ •. zru ~n edi t d lll h L F g u om, ho

0rry egyh rön;r ne · .:,.ou l'zebb e, ha ·hÖ 1.·ag~ a n én •k, uunt· a ·

, . . --

Page 9: Az Asszonynak 1910/I

Vasárnap, ·1910. január 23. AZ UJSÁG gensherezeg letinya, a ki régóta ismeretes mint a földra.jzi tudományok egyik kiváló müve­lője; bebizonyította, hogy nem árt a nőiesség­nek se tudomány, se nagy r<mg, scm az iin-

otthonában keresheti meg azt a pénzt, a lllire szüksége. van, még nem mcriti ki az egész kérdést. Nagyfonto1iságu az a másik tény, hogy az az ideiglenes . kivándorló, a ki bizonyos év tarta­mára mcut ki, cl6bb jöhd hazu, előbb érvén el a ézélt s nem utol)'Jó szempont az sem, hogy c.zok a:z amerikaiak ál t il l mélyeu lenézett olasz csőc.;clék­nek minő.:ütctt nők másként it.é.ltetnek meg, ha látják, hogy ·ezek aszerény asszonyok milyen ezép, müvészi és t-ünclérics dolgokat tudnak termelni, bár irni, ohra«ni sok es t-ben nem is tudnak. S ez szeriotünk nagy 'értékkel bir. Nem tudnák meg­xnonc}ani, hogy Amerikában ez idő szerint hány ezer asszony és leány él, a ki Magyarországból kerül~ oda s azt se tudjuk mondani, hogy milyen gyárakban, milyen szakmában müködnek ; de azt tudjuk; hogy nincsen hazánknak bár egy vi­~éke is, a melynek saját külön specziális női házi lpara ne volna,. S ez odaát mind holt kincs mert se~ sen: tud arról, hogy a-z ·értéket k~pvisel odaat, n1eg pedig meglehetősen nagy tőkét. Az a~erikai jómód-q nő szereti a szép vásznat, a szép h1mzést, a szép szőtteset, az egyszerübb és disze­sebb kivitelü csipkét, a mit azzal bizonyit hogy a

' neplés, mert nő mari!d a nő miudezck d'.'.czára..

6() 0/ . os v' d ' ' h ;o- am aczara folyton hozatja ezeket az

árukat EurópábóL Ha akadna tengerentul élő honfitársnőink közott olyan, a ki szeretné, ha a mélyen lenézett >>Hunky<< ez t. i. a magyarak gunyneve odaát, valamivel többre becsültessék az megtehetné azt, a mit az olaszok máris meg~ tettek a · maguk vérei érdekében s bemutathatná 1

Amerikának, hogy a »Hunky << még is csak valaki, még ~~kor, is, h~ Amerikába vándorol a mindennapi kenyer utan. Sot tehetne valamit, majdnem min. dent ·-az Országos Házüpari Szövetkezet, ha ki­küldene embereket, a kik ismerik hazánk mind

~d~k-én~k- , népiparát, a ki felkutatna magya:~ ,n~~c~~~; totoh, rutént, románt és szerbet a azok ~Olt . ossze~j~n~ ipariskolá~b~ s megtaruta-ná őket arra, hogy a ~ü és ·szövöszék nagyobb , darab kenyeret tud 'adni az ásónál és kapánál. S~omorn a: _val~ság, a miben élünk, tehát álmodunk arról, Jlll mlJ?.dent lehetne tenni, ba tenni akaraá.nk.

. (Királyi herczegasszony a nőkért.) · E hrr nem. a tengerentulról ad birt B · országi, Tetéz királyi herczegasszony, Luitpol;J~~~

~o~ok tőle szab~ulni ; h~gy ha ma elküldöm 18• • · _h?lnap ~egmt· csak Itt terem és megint kiveszi . kezemből a tollat vagy pedig ké

't h - ' ny-sz~n , ~gy- . 9sszetépjem a 'gonddal, sürün berrt paprros1-veket ! · .'É~ -~-ed~g fog ez igy tartaní? - kérdezem magB;.mtol __ aggodalmasan.

l' i-flóbfu· az élet oly erős követelésekkel ep o ve e~ szemben hogy megijedek. Ho-f.~-· e:qnYll'e megváltozott volna minden

o;. ottem? ~~en felelősségteljessé vált volna sz~~omra a .szo? Aszó, a játékos a könnyu" a ~~anczos szo,-- melyet ha'd l . t ' , zengzetessé éért · J an err am a puszta den felelős_~g _nélimluha ritmusáért és min-

l . Megret~nek · · · Nem az élet áll itt e ottem . ~ ~aga sulyos voltában ?

A muveszet a maga hirtel .. dett törvényéivel ? A melyek e~;egnh:k:e­nyugtaJ~tottak ? Mi lesz mos~ vj so? em _ Sohasem fogok játszhatni többé ~m Mmcli Itt lesz ez a félelmetes bizsergés . . . . g hegyé al h' a.z . UJJaim k n, v a anyszor t-ollat veszek maJ· d a

ezembe?

len. A hideg borzongás fut át rajtam. Nem, U\-e~e, ezt nem akartam !

orszáSz~etné~ fölug~rni é_ ol an szóval, hogy kiált~ ?n keresztül mm~enki hallja., föl-

~s ;-le~lek benne~ket, én csak tréfáltam ! b.enneteket smeretem _IS c ~ tréfált! Kérlek

oka,t . m ~ ne ~anulJatok talem, a. ki a dal­frroa aks:m lS oly bizonytalanul látom ! teher~U::e tt~;lek : zabadit atok m g e től a. jétek ho e ~l- a. ulyo fel lö égtöl és enged-. t ' _gykk Ja.t z zam tovább sze zély m ze-

rm a szo ali Lelkemr . k . ' k d .. · b , · e, en a • gy JO e vu es, uso~o. énekes va-gyok, ohasem akartam lXláS leDlll ·es sohasem leszek más ! Szabadít·

Teréz hcrczegaEEzony, a ki családi állapotára névze hajadon, miután beutazta az egé~z · -..·ilá­got, otthon ·is körüh1ézett s azt találta, hogy a nőnek otthon nehezebb megélni, mint külföldön. De hát nem azért kutató a herczegassiony, hogy beérjc valamely tén:yn ck a konst'atálá-{isa1 ; !Ja­nem zámot kivánt magának adni ezen jelen ég oka.iról. S czQk;,t is fc1fcdczt.e . lleHcdcztc, hogy elsöra.ngu nöi foglalkozás a mezőgazdaság s ennek daczára mégi~ alig müködik müvelt nő ezen a. páJyán. Ennek okát ő abban látja, hogy nőknek ~zideig mezöga.zdasági tanintézetek nem állnak rendelkezésérE;, mert sem külön nőknek alapitott ~ezőgazdasági iskolák nincsenek, sem nem en­gedik meg, hogy a nők a férfiaknak állitott mező­gazdasági iskolákat látogassák. Más tudós ilyen­kor befejezte kutatásait, de hát a nő mindent másként fog fel, mint a férfi. A herczegasszony nem sokat . töprenkedétt, hanem fogta magát és Styriában vett egy szép birtokot s ezen legelöbb is internátust létesit a felállítandó mezőgazdasági iskolát látogató növendékek számára. Fentartotta e_gyben magának az iskola igazgatónői állását s elhatározta, hogy nemcsak a médosabb osztály nőinek nyitja meg az iskoláját, de a földmives családok nőinek is . .Az utóbbiak gyakorlati okta­tá-s mellett is kénytelenek lesznek bizonyos mér­tékü teoretih.'tls tanitást hallgatni, a tulajdonkép­peni mezőgazdasági főiskola hallgat-ónöit.öl pedig u~anarl az előképzettséget fogják megkövetelni, mmt a gazda-sági férfi-tanintézetek hallgatóitól. Be kár nekünk, hogy Teréz herczega ·zony nem Magyarországra o-ondolt a midön egy ilyen iskola. alapitását tervezte. De jó lenne nekünk, ha re-ánk gondolt volna !

A la~ásbarendaz6 r61. Szönyegek.

_ (Folytatás.)

A valóban régi keleti szónyegek között, akár drága anyagulqláJ fogv!l>, akár ~zinpompá-juk és ga~dag mintáik révén, a selyemszönyegek f~glal­j&k el az elsö helyet, -még pedig főképpen azok, a. malyekben primitiv állatrajzokat látunk dus növénydekorá{)zió között. Ezek készítésének idejét és helyét, d.aczára. a sok nehézségnek, malyek­kel a kutatók lépten-nyomon t lálkoztak, csaknem

satok meg engemet a Ielkiismeretemt.öl, hadd mulatta-s ala.k benneteket tovább é magamat ha.dd mula.tta sa.m veletek és a. játékkal, a mit a. szó köivetit köztem és köztetek! .

Igy szeretnék beszélni, hogy hallják sokan, hogy min<4tyá.jan hallják. ,

De valaki szemben ül velem es konokul mosolyog. ·

- 1\fost már késő ! - mondja nyugodtan. - 1\fo t már ,késő ! A dolog nem rajtad mulik:, hanem rajtam, a. kinek ha egysz~r eng~elmes~ k~tél, Emg~delmeskedned kell ~dvé~g. Most már ké ö, el ~ell bucsnznod a Ja.téktól és sok mindentöl. A -müvé!Jzet, a ki eddig téged szol­gáltt megköveteli, hogy most te szolgá.ld őt. Hiába ez a visszafizetések kora és fizetned kell, hacsa~ nem akarsz adós és hálátlan lenni.

Fizetni, fizetni, gondolom magamban, mig ké ö éjszakai órákon fenvirrasztva keresem &

nemesebb formáit az adósságtörlesztésnek. lts egyik jön a. másik után és m.ind elég-

telennek találom öket. . Nem, .qem, itt nem szabad fukar~o<inf,

szükkeblünelt lenni ; itt nem szabad .kibnvot keresni m.indent oda. kell adni.

Valami czézárikus pazar lá -vágy lep me!fj . De na~ !~ten, mily~n 'k:~er;'e~ ~~

megharczolni mmden egye:. szoer · nki hogy :olna, nem mon~ta ne~ f: ~!be~e oly egy· ilyen sulyos a szo, __ a l1ll , ~ szerünek s ~önnyune.k_ lat~ ~tikus a sz ó, az,

Hogy ily ponY:olult, ilyheogyg az ember legbeil-l .n híva va, vil' b n l a me y arra v_. . · ·t hirdesse a ag a ·

sóbb és _Jegmé1ye~~1;fj:l hajdan mint virág-\a}oban, a t """;nt gy furcsa ala.kzattt

b 'l, ta.Jll mos ~ . ga} dotö~':' ~ll 'előttem, a Ininek Illinduntalan szikkila tok hogy meumozgassam. ne ron ' lfo .l. -..J k - -A ·kezellll" ugy e Ö'r~ta- •• •

3,9.

egész . pontossággal meg lehet állapitani. Ilyfajta szönyegeket találunk a south-kensin~toni muz_eum­ban s a bécsi Hanc!elsministeriumban. A legért-é­kesebb az e fajta szönyegek között királyunk bir­tokában van, s •>vadisz-szőnycgx_lek<< nevezik. Nevét onna-n nyerte, hogy belső nagy .mezőnyé-. ben perzsa lovasokat ábrázol, a. mint vadl!.sza.Lra mennck. AlapsziDe lazaczszin s kecses , virágok ( főleg perzsa növények és ~tllizált szarac~én virág­formák) lepik el azt, s ezek között szinto mozogui ~átszanak az oroszlánok, antilopok, zergók, szarva­sok, vadclisznók, nyulak, rókák, sakálök . B má.s ezekhez ha{lonló állatok s az őket üldözö lovasok. A lovasok öltözéke, a lovak clis:::e pef?~Sa ~otivu­mok után v-an megrajzolva. ~zenki_vül két szá.~nyas alak jön elö, felváltva a szőnyeg szélén (a. _bordure­nél), s ezek -is határozottan a f?Zokásos perzsa. gé­niuszt ábrá~olják.

Mind e rajzok B a. nagyopb virágok m.élyén látszó ál~rczok (ember- és oroszlán1ejek) 'már a középkorban is előfordultak a perzsiai és előázsiai ipartermékek ben.

Nem ozélunk minden hiresebb szóny~et

egyenként leírni, de mégis kötelességünknek tar· tottuk azt az egyet, mely a világ összes ismert szönyegei között most a legértékesebb, ,kissé körül-ményesebben ismertetni. ·

. Különös, hogy ugyane szönyegen a .kínai mitoszból vett mesebeli a.lakok is szerepeinek : &

főnixmadárral harczoló sárkány (mely az 1368-tól csaknem háromszáz évig uralkodó Ming-d.Uiasz­tiá.nak czímere), s azonkivül egy különös, zavaros, darabos, egyenlőtlen szélclisz, mely' a _kínai vallás­ban a •>Tsi<<-t, azaz a halhatatlanságot jelentette. E szöny~ghez nagyon ha~ocló példány van -:{toth­schild Adolf báróné tulajdonában. : ·

Már p1aga az anyag és 8. mintá.zn.~ azt·muta.tja., hogy e müremekek valami perzs!_!- nagyság, e~tleg m:ga ~ sah számára készültek a~~~ · idején. Hisz~n bármily ügyes mnnkásnak ·is évtizedekre van szüksége, lDÍg egy ilyen szónyeget el.ké~t.

Természetesen, mint a . )eirott~kból látjuk, ezekhez haaonló szőnyegeket m~gánosokn!Lk na­gyon nehéz megs?Oerezni. De vaJ;l!lak ogyapilyen techniká-jn apró szönyegek, hasonló .dekorá.czió.· val (csak éppen az emberalak hián)rzik róluk), a. melyeket nyugati nagyurak kastélyában még in· kább találunk, mint Keleten· s h~ ilyet juttat elénk a sors és m6d1,10-kban áll azt iu~gszerezni, ne gondolkodjunk egy pillanatig sem, haneJll vá­sároljuk azt meg, mert értéke idővel csak növe·

ked.ni fog. . A ~:pjuszőnyegek rendszeqnt nagyobbak &

selyemszónyegeknél, rajzuk erőSebb, ~zögletesebb és durvább s ennek nemcsak a durva aO)I!ig az oka, a melylyel IL DlUDkás dolgozik, hanem Si: is, hogy rendszerint előbbi időkből v~ók, iuint a fent leirt selyemszőnyegek. ~ állatok jelk~pezése il szóoyegeken valószinüleg onllan ny.erte er_ede~t, hogy a~ akkori uralkodóház (a Safide-dnia~ztla) előszeretettel viseltetett e núnták iránt .s a~ ilyen szönyegeket rendesen az uralkodó '<~agy _le~aJább . dvJ~r körébe tartozó e8J1éoek számára ké· 1s az u ..,... · , . da.r b k a.

'tették De vannak pompás regt ~ o , SZll ekbtSI egészen hiányzanak az álla.tkép~~ bár me Y bniká"ult nwHlen-d k ' ZI.ÓJ.uk szélrajzuk és teo J

e orao • .. k' el A mal . zik állatképes szonyege ev . ben egye ~ az k knem a csalódásig hü után­ispah&n-szonyege osa.. 'ik többnyire cseresznve.-

tai ezeknek . . Ala.pszmt ., . ~ .. é1z tük sötétzöld va.~y sötétkék. vo ros, sz e . ...{ikr 'l leh t Korukat nem annyira saját. nun...... o e

áJlapitani mint inkább a nagy festők müvei-meg ·. , ·. , röl, amelyeken előfordulnak r R!-lbeus ~V a.n Dyck·. képek(ln gyakran ' látni ilye~eket (M'ed,!~i Mária l képén a Louvreba.n, I. Kárqly gyermekei képén j Windsor ban, Moyána.k egy · képén a rilüncheni ~

Pinakotéká.ban). A XVTI. sz~adbeli sp~~yol fes· ~ tök is festettek ilyen szöny_egeltet s kijlöp.ösen eoka.tÍ

látni belölük a. holla.ndus genreképeken, a. Cobbé-J

Page 10: Az Asszonynak 1910/I

kon, Terborchokon, Metsu, Netscher, van der Neer, Vernacr, Hooch és Mieris képein.

Ebből egész biztossággal meg lehet állapi~ ta.ni, hogy e szönyegeket a XVI. század közepe a XVIII. szá,.:tad kezdete közé eső idöszakban készí~ tették. Hogy pedig Perzsiában készültek, azt nem­csak abból állapíthatjuk meg, hogy mintáik a régi perzsa selyemszönyegekével csaknem azonosak, hanem abból is, hogy éppen Portugália és Hollan~ dia volt az a két ország, a mely szoros kereskedelmi viszonyban állt Perzsiával, s azért találjuk fel e szőnyegek müvészi képeken látott reprodukczióit lcgsürübben éppen e két országban. Ugy Lissza­bonban, mint Amsterdambau voltak perzsa keres~ kedök, kil~nck fő keresetforrásuk a szőnyegárusi­

tás volt.

Kozmetika. Rovatvezető Garami Béla dr.

Deeolietage. Ha más nem, hát a czukrász­boltok ftil'tkjai is mutatják, hogy javában benne vagyunk a farsangban. Igaz ugyan, hogy sa~lónoa lcellékeire nem igen akadunk, mert a; m10ta a tudósok kisütöttek, hogy a jó öreg golfaram meg-. rrondolta magát és irányt változtatott, a természet ~gyancsn.k rcspektálja ezt a szakvéleményt és a világért ao czáfolna rá. Se hó, se jég, isten ugyae 11em tudnánk semmit a farsangról, ha a naptár nem hivná fel rá figyelmünket.

Azért Karnevál herezeg még mindig az a zsarnok, a ki eddig volt és tekintélyes hübéradót hajt be az emberiségen. Kérlelhetetlen azigorral követeli és hajtja be a jámbor családapák csengő aranyait és zi:t.egő, sustorgó bankóit. Es ha még ez lenne minden. Végtére is, a toalettkérdés arány­lag könnyen oldható meg. Ahhoz nem kell valami különleges ízlés, a mig divatszaJón és ruhaköltő van a világon. Gondoskodnak azok arról, hogy min­denki, a ki csak megfizeti, divatos és izléses köntös-höz jusson. ·

Han~m ja,j, a test bá jait, a melyek ilyenkor a azozonban sokkal azabadabban szerepelnek, mint máskor, már csak magunknak kell vala.hogy helyre­hozni, - már ott, a hol arra egyáltalán szükség van. Es hogy ez sok gondot okoz a hölgyeknek, azt n. felszn.porodott kozmetikai kérdésekből látom. Sok olyan tómát penditenek meg ilyenkor, a mi bizony farsangon kivül nem igen aktuális és e kérdések javarésze a decolletage-zsal függ össze.

Legnagyobb szerepe van e problémákban a karna.k. Az estélyi öltözék itt adja a legtöbb enge­délyt, a mikor fesztelenebbé téve a viseletet, nem kényszeriti a hölgyeket arra, hogy testük egyik bájos díszét az utczai divathoz hasonlóan hurka vagy sonka alaku tokokba rejt.sék.

A szép kar! ... Hát bizony, az igazat meg­vallva, ritka, ruint a fehér holló. De itt nem azok­ról a hib~król akarok beszélni, a melyeket csak hosszabb kezelés utján lehet eltüntetni. Ha valaki holnaputart ~álba akar menni, csakugyan nem ér nJ. arra, hogy ívelt vagy hajlott karját Hessing­gépek utján kiegyenesitse, vastag karját lemasszi­rozza, a vékonyat pedig izomgyakorlatokkal és :;pontal edzze. Itt csak a muló, könnyen eltüntet­betu hibákról eshetik szó. Ilyenek a kar bőr­felületének roozés és durva volta, valamint tul­ságos széirözöttsége, továbbá a. szinárnyalatnak tulságos sötétsége.

Ha a kar libabőrös, erélyes és gyorsan ható hámlasztókm·ához kell folyamodnunk. Ha. a bór l'epcdezctl, kerüljünk minden szárító hatásu szap­pant. Enyim 6znppanok közü1 a fehérítő bársony~ SN<\)pan igeu jó azoigálatot teljesít. T11lságosan barna. kart, hs. fokozatos kezelésre nincs időnk, mog!cl ló pud<'rrel ll leplezni. De ne olcsó rizs­porral, vagy akár valami drága., de nem tapadó porral, mr:•t nem igen előkelő ajánd~k ha. tánczo­s':~!< frnkkj!Ít e~y sikerült karlenyo~ttal boldo-gtt~uk. A b:l~o-..1y arczpor . C7.~lrc~. 1._ lk 1 k . k k- .. l . 13~n a a mas, ala a w ~u a tuegfelolö -;~;•t k ll k.' .,_ ""•-'i •on.uu e lVUu'\S~-.,....._ J-~ '

AZ UJS.4G

B'zi tanácsadcS. Nyolderék elkészitése. A nyulhust elsösorban

be kell páczolni. A páczot fele eczet és fele vizból készitjük, egy nagy fej vöröshagymát meghaso­gatva és egy közepes murkot ruegtisztitva s meg­hasogatva teszünk az eczetes páczlébe, sőt néhány szem eg6sz borsot és vagy négy babérlevelet is teszünk b~lé. Ezt jól megfőzzük s mikor lobogva fő a páezlé, a nyulhusra öntjük s befödve hagyjuk másnapig. A pá{)zból kiveszszük s fehér szalonnát veszünk és a nyulat megtüzdeljük a szalonnával mindeo oldalról, aztán egy hosszu sütőedénybe rakjuk a nyulat s beteszszük silini a sütőbe; iG.ön­ként páczléval megöntözzük. Ha megsült, a pácz­lében egy fél kanállisztet jól elkeverünk s mártást csinálunk vele a nyulnak, kevés kapornyát össLe­apritya adunk a mártásba ; gyengén legyen sa­vanyu a nyuJ mártása s tejfölt is kell bele tenni. Szépen felva.gda.Jva mdegen betálaljuk.

Almapuncs gyerekeknek. Négy nagy hámozat­lan almát négyfelé vágunk, 2 liter vizbe dobjuk és 5-6 óráig állni hagyjuk meleg helyen. Ezután le­szürjük, elegendő czukrot és kis czitromlevet beleadunk és fölmelegitjük. A puncs elnevezés csak a gyermekeket örvendezteti meg, mert ez inkább limonádé.

Burgonya téli elrakása. A pineze földjét vé­konyan be kell hinteni oltott mészszel és a bur­gonya közé is itt-ott egy kis meszet elhinteni. A mész magába szivja a nedvességet és száritó hatásánál fogva elejét veszi a rothadásnak. Még ha esetleg néhány rothadt burgonya is akad a rakásban, a baj nem terjed és nem fertőzteti meg a többit, mert a mész a penészgombát megöli. A mészszel való keverésnek meg van az az előnye is, hogy a burgonya korai csirázását megakadá­lyozza és ezt a főzésresokkal tovább alkalmasnak megtartja. A nyers mészpor is ugyanolyan hatásu, söt a kőszénhamu is e czélra használható, de ebből bövebben kell elszórni, hogy eredménye legyen. Némely burgonya tavaszkor zöldes szinü lesz és egyuttal rossz izü ; ez csak akkor történik, ha világos helyen van elraktározva, mert a burgonyát egészen sötét, hüvös, de fagymentes pinezében kell tartani. Némelyek ugy okoskodnak, hogy a bur­gonya a nedves földben termett, tehát nedves helyen el is . tartható. Ez nagyon hibás felfogás, mert a kifejlett borgonyának már nem kell ned~ vesség és ha nedves helyen tartják, gyorsan meg­rothad. Ha tehát nedves a talaj, egy réteg száraz homokkal, vagy szalmával kell befödni és arra szórni az előbb emlitett meszet.

Halmaradék. A megmaradt főtt hallegjobban eláll 1.-is eczetes vízben, melyet sóval feliorraltunk Használat előtt lecaurgatjuk. tiszta kendőn és a szálkákat kiszedjük. Ha meleg ételt akarunk a maradékkal készíteni, többféleképpen lehet hasz­nálni.

l. Töltött kagyló. A haldarabokat tojással el­habart fehér mártásba rakjuk, felforraljuk és vaj­jal kikent kagylóba téve, meghintjük zsemlye­morzsával, reszelt pármai sajttal és kis vajat rá­téve, tiz perezig a sütőben piritjuk A fehér már­táshoz 5 deka, vajból és 2 evőkanál lisztből fehér 'mártást főzünk, tf, liter buslevessel és tf., liter tejjel feleresztjük s 2 toj ssárgáját belehabarva és megsózva átszürjük.

2. Halrrq,gout. Nagyobb haldarabokat lábaaba teszünk, párolt gombával, rákfarkkal és cseresznye­nagyságo finom daragombóczokkal. Ugyanolyan fehér mártást készítünk, mint a ka.gylókhoz, de tej helyett fehér borral eresztjük fel. Kirántott zsemlyeszeletekkel díszítjük és rákvajat csepeg­tetünk rá. A rákok ollóival is diszithetjük.

3. Halfelfujt. Mély kerek porezellántálat vaj­jal kikenünk, aztán haldarabokat 10 deka vajban vagdalt vöröshagymával, zöld petrezselyemmel, sóval, borssal, kis ezitromlével megpárolunk, majd 5 egész tojást 2Yz deczi savanyu tejföllel és 4 kan~l liszttel elha.barunk. A tál fenekére egy réteg párol~ halat teszünk, erre a tojáahabarékból, ismét halat és igy tovább, legfelül jön a habarék, melyet tojá.i! sárgájával megkenünk. Az étel félóráig sül a sütő ben.

Olcsó, czélszerü ragasztószer. Egy orvosságos üvegbe azéttépett fehér zsela.tint teszünk és a palaczkot eczettel megtöltve ?eduga.szolj~ és addig tartjuk meleg vízben, nng a zselatlfl fel­oldódott. Ezzel lehet üveget, fát, porozelle.nt és márványt megragasztani.

Növénysó. Kitünő növénysótrágya. ké zül a következő szarekből: l rész vasfo zfát, 5 rész mo.gtléziumszulfnt, 5 rész káliumnitrát, 3 ré z kainit, 200 rész Thomas-liszt· összekeverve, melyet

Vas!l.rnap, 1910. január 23.

meg kell azitálrJ.. Ezt pléhszelenczében · el ke~l tenni és l liter öntözővizhez 3 gramm -s6,b a.!lm.

Padlómáz. Fél kiló leszeletelt viaszt negyed kiló hamuzsirrnl, 3llz liter állott Inggal kétr.hú.ro~ órán át folTaljunk folytonos keverés melle~t:. t;n~g megsürüsödik. Ekkor levéve a t iizröl, kihul?s1g keverjük. 2.0 fillér ára ara.11.yszatinóbert és % h!er olcsó spirituszt öntünk ho:t.zá. Has7.mílnt elotb esö- vagy folyóvizzel higitjuk. A felsurolt padlót enyves vizzel bekenjuk s ha jól mcgsz:iradt, ~kkor festjük be a padlómázzaL Ha ez is mcgszart~.dt, felkefélj ük.

Gazdasí.ti fanícsadó. A gazdálkodó tizparancsolatja. Egy szakem~er

a következökben foglalta össze a, gazd:wmber tiZ­

parancsolat ját: Elsö pwtancsolat. Fáradhatatlan igyekezettel

azon légy minrug, hogy földeu sulla meg ne betc­gedjék, hanem épségben, l.'gészst'gben ho~za n:eg gyümölcseit. Ha nedves é3 lúdeg, áss körúle mel;Y vizgödröket s igy tedd éleikápesaé és termékenyn y~.

"Második parancsolat. Ne uyugodj adclig, ~g minden szántóföldeden egy lábnyi finom porbanyos termőföld nincs. Ha ezt elérted kifizetőrlik a trágya, mit földedbe szántál és gazd;gon fogju. mc-.gjntal~ mazni fáradságodat. .

Harmadik parancsolat. ~tindennemü vetes~~ det oly eszközökkel végezd, hogy a növény szep sorban , rendben álljon. Ezáltal sok teret nyersz es a talajt minden időben mivelhete , használhatod.

N egyedik parancsolat. J egyezd meg magad· nak, hogy szemes gabona, burgonya és répa. c,sa~ ugy fizetnek gazdagon, ha földedet a burgonyatol megtiszti tod.

Otödik JXLmncsolat. Egymásután egyforma két növényt ne vess a földbe, ha azt. akarod, ho~ aratásod gazdag legyen. Gondold meg, hogy n;m· den növénynek megvan a maga tápláléka, epp ugy, mint az állatoknak.

Hatodik parancsolat. Ne vess, ne ültess f!ürün, mert a növény elnyomja egymást.

Hetedik parancsolat. Friss trá-gyát csak takar­mány és gyökeres növényeknél alkalmazz, de szalmásnövényeknél soha. Ivlinél bujább a. t akar. mánynövény, annál jobb. De mit ha-sznál a meg­d61t gabona?

Nyolczadik parancsolat. Tartsd magad ahhoz a közmondáshoz, »ki sokat marko!, keveset fog(!. Vagyis ne a bírásvágy legyen a legnagyobb gondod, hogy minél nagyobb földet kapnrinthass meg magadnak. A mohó kapzsi vágy az embernek leg­rotabb tulajdonsága. Ne tartsd azt a legjobb gazdának, a kinek legnagyobb a földje . Az legyen a követendő minta.képed, a ki egy és ugyanazon terület jövedelmét arcza verejtékével megkét· szerezi.

Kilenczedik parancsolat. Sok takarmányt ter­meszsz s birtokodhoz arányos számu marhát tarts, de mindig csak annyit, a mennyit tisztességesen el tudsz látni tápláló élelemmel és gondos ápolás· sal. Vezess minden dolog felől pontos jegyzéket, hogy mindig áttekinthessed : mi a kiadás, nú a bevétel.

T izedik parancsolat. A trágyát szaporitsd, javítsd, kezeld okosan, használd a maga helyén, a maga idejében, hogy ez által földed bőven, jól teremjen.

A fejésről. Némely vidéken szárazon, másutt meg mosott és m.ég ned.vesen álló tögygye~ fej ik, ,a tehe.ne~et - s mmdegytk tábor a maga modszeret _tartJa Jobbnak. A nedves fejésnek biztos hátránya, hogy e m~dszer mellett a tej könnyen elpiszkosodik. A tudomanyos körök szakértők, emberi táplálko· zásra c. ak a száraz tejet turtják alkab:nasn?'k. .

Mikor itassunk ·1 Le . 'l ··bb akkor 1tatD1, , . gcze szem tték . ha az allatok az elsö etetési porcziót lllege ' itatás után adjuk azután a többit. lia nedv~s

l d l k t · 1 töre 1}9 e e e e e lS etetünk, azokat bocsásso' e., utána itatva, adjuk a száraz takarmánYt t:JS ~~~ megfordítva, mert akkor iulsok viz lccúH az a\í

szervezetébe.

Az uj borok lefejtése. Gyalcran hallani a brtor-term l"k k .. 'b 1 1· a bo 8

e o ·ore en, hogy a seprö hiz a Ja , .. 'n egy nem baj, ha. tovább is fekszik a ~e~o~~~~ti A_ dolog a~?nban \J gy áll, hogy az él~sz.~o ését és lúdcg bekovctkeztekor oh·cszti mukod .. et­száll a fenekére. Ha ujabb f.ö]melegedés koV . kezik be, akkor a seprő ujra fölélcd és összezav~:. a bort, minélfogva {•rdckün ld >l' ll :Ul a bort a .s~prol ~

· él 1•bb · · , 1 lefe]tésse lllill e o megszab.ldlto.~u. E;;ze. n

1 1 telítve

bor me::sza~a.dul a szt'Jl-n\·lól, n ~el~ .?"ci'uek é:s a van, OXldálódik, a zamatanyagok kifeJl0

·

Page 11: Az Asszonynak 1910/I

Vasárnap, 1910. január 23.

bor nagy részben megszabadul azokt61 a mikr6-báktól, melyek romlását okozhatják. Deczember­januárban kell tehát először f~jteni, másodszor márcziusban és harmadszor augusztus végén, ezeptember elején. \. A henger használata. A tavaszi vetések hen­gerezés~, helyénvaló, ha szárazabb földbe vetünk s az egyenlet.csebb és gyorsabb kikelést biztositani akarjuk. A hengerezéssei összenyomott -föld a leg­tökéletesebb hajcsövesség utján több vizet nyer a talaj mélyebb rétegeiből s -igy a mag kikelését jobban biztositjuk. Csakhogy a viz fokozottabb mérvü fölemelkedése és elpárolgás& tartani fog akkor is, ha a mag már kikeit és a vetés meg­erősödött. Ez már nagy hiba, a minek a kikeit és megerősödött vetés megfogasolásával kell utját állni, hogy a talaj időelőtti kiszáradását a lehető­ségig csökkentsük. Ha ily módon járunk el, akkor a hengerezés, mint kisegítő eszköz a szárazabb időben való vetésnél bajt okozni nem fog. Ugyan­igy kell eljárni a, nyári (tarló) . vetéseknél is. A henger tehát fölhuzza a vizet a fölszinre s akkor használandó, ha az a czélunk, hogy a talaj föl­szinéig hatoljon föl a nedvesség.

Az aranyér gyógyitására az orvosok százféle módot i_smernek, de mind­annyian egyetértenek abban, hogy a bán­talmak és az ezt okozó szokványos szék­rekedés megszüntetésére egy 4-5 hétig tartó Ferencz József-keserüvizivás a legmegbízhatóbb eljárás. A kura nagyon egyszerü és kellemes : a beteg rendes életmódja folytatása mellett re()"­gel~n~int éhgyomorra 1/2, esetleg 1 pohrr valod1 »Ferencz József«-vizet iszik. .A baj a legtöbb esetben hamar fo()" meO"-.. . o o szunm, a nyomott közérzés azonban ·biz-tosan már néhány nap mulva kellemessé fog átváltozni.

•• .Uzsnafsk.

( Kiziratokal nem adunk vi~za.)

E. L. Válaszlevelünk visszaérkezett daczára annak hogy azt a kérdőlevelében jelzett czimre kÜldöttük Kolozs: várra. Te~séli pontosabb czímet beküldeni.

H. lgnáczné. Kivánságaszerint levélben válaszolunk. _N .• llonlc0; . • Irasson fel az orvosával egygrammcs

szublimat·pasztdlakat. Egy darabot oldjon fel porczellán· vagy zománczozott edénybe öntött két liter állott vizben és. ab~an áz~sa r?gge!-este tiz-~z perczig. Leszáritás után hmtse bé a gyogytarakban mar erre a czélra készen kapható szaliczilsavas hintóporral. A lemosásokhoz hasz. náljon állott -?zet é~ kolozsvári chrómszappant.

ll!. Re;::so. Level megy. D. P. l. Leghelyesebb, ha kipréseli öket. A lemosás­

hoz használjon este melcg nzet és kolozsvári kénszaliczil­szappant. 2--8. E kérdé;;eire más helyen válaszolunk.

• ~étkedP. Nem lehet. G!ak tessék tovább is ugy vegezru.

. Eló(izetö fele.sége, .Érsekuj~:ár. A megtisztitás, áztatás után éles és alkohollal jól megt.isztitott késsel lassanként és apró részekbon kell loválasztnni mindadclig, mig az emelkedés helyett bcm~iycdél>t nem lát é:; mig a bór lágy tapintatu ~om lesz. A d.gás nom távolitja el véalea mert az ujb61 Jcinó, kiilönösen ha a külsó behntás

0 ~~ ·okozó, továbbra is megmarad. El lehet távolitnni m'aró­·szerek segélyével is. Ilyent erre a czélra készen kaphat a gyógytlírakbrut. . Diplomás lwny. l. EJó.-r hetenkin"t egyszer és akkor ts cs~_k nagy~u k~:ves;~t hasz~áljon belőle. 2. l\Iossa meg napkozb~n t:)bbszo~ !il}ot~ V1z:~;el és este a lefehés elótt melcg V1Z _es f_ohot·Jto-barsonyszappa~al. A szappan­habot ~l&gJJtl. raJtn. nébauy pcrczirr, azután mossa le lan. gyos \' !7.7.cl. utána állott vizzel es'

0a leszar' 1·tá t'

t 1· b · · · , 1 • s u an ecse-e JOl c enc,_n. 0ar:;on.!'-?.Sidala.nitóval. Reggel a szappa-

n?s- nu_gyosviz.cs lemosás, állottvizes Jeöblités és leszári­tá.s utan k<'!IJC be íehériló.bársonykrémmel. Ezenkivül vegezzen ~lasodnaponta nrczgózÖléseket a következó­képpen : holyezze';l eé,ry -~1?gyo:b~ va edénybe egy izzó vasdn;abot, az edenye tol,sc teJe lobogva forró vizzel és haJtsa reá az arczát. A fejét és az edényt takartas a le egy v_as~g kend?vel: A gózöl6s husz perczig tartson, a ';Uely 1do alatt ket·haromszor kell friss forró vizet az cd:~y.bo tölteni. Gózölés után hidegvizes Jemo ás és a Je. szarttás után krémes beUörr.sülés következik. A mittesz­szereket naponta vagy mú. odnaponta. ki kell préselni, a.meg6rett pattamísokat pedig a uórnek szappan és meleg V:1zz~J való előzetes letisztítása után egy küzzitással meg·

.~ISZtttott vékony tü hegy~vci kell felszurni. A kipréselés, llle~ve f~lszurás ubín mel<'gvizes szappanos lemosás és 1edorzsole.; kövctkc7ik. 3. Olvassa el az N. Donkának ~üldött ü::eonotünkct. 4. Bayer·fóle Hyd.roaenol.szájviz es fogpép. 5. Masszázs, vibrácziós masszá~

Betev el6fizctó fcle.sége. l'tfcran, Arco, San.Remo, 1~~~.tonc: Nizza, Cannes, Nervi, Pisa, Catania., Palermo kozül bannelyik alkalmas, mert ott a hőmérsék most 4---6 fok C7.elzius között ingadozik szélcsend va.n és ~ csapadék is k~vás. Körülbelül 8-12 hétre menjen és téli ruhát okvetlen vi_gycn magával. . ·

Vttkoo.;(íri e!Uf_:elé. Tessék elotva.sni a ?Kecskemetl· nel.:4 köl<iöt-t iizcnet:inke ..

AZ 'UJSÁG Kecaluméti. Mossa. meg és habositaa be melegvizea

kolozsvári · :Anthrasol-kénszappannal hetenként kétszer este a lefekvés előtt alaposan a fejbőrét és a haját. A szap­pant hagyja rajta. az első megmosáskor tiz perczig, az­után minden következő megmosáskor öt perezezel tovább és végül . állandóan harmincz perczig. Ez idő letelte után mossa le a szappanhabot kamillateás sok lan",ayos vízzel, ugy hogy a fejbőrén és a baján ne maradjon semmi szappan sem, utána öblitse ki kamillateás állott vizzel és a leszáritás után tessék kibontott hajjal lefeküdni. Ezenkivül tessék a fejbőrét másodnaponta egy kevés bársonyhajszeszszel jól bedörzsölni. Azokon a napokon, . a mikor szappanos kezelést végez, de tessék szeszes be­dörzsölést is végezni

Bácskai eló{~.zetó l. Orvosának teljesen igaza van, csak végezze ugy, a hogyan azt ó ajánlotta. 2. Nem lehet. 3. Kivánságaszerint intézzük el. 4. és 5. E kérdéseire .más helyen vála!Jzoltunk.

H. Mariska. Kozmetika-rovatunk vezetójénél_: VI., Andrássy-ut 89.

B. Jenó. Kivánsága szerint levélben válaszolunk. S. J enó. Gyár. Orvosának teljesen igaza. volt, a mikor

pihenni küldötte, mert önnek igazán nyugalomra van szük­sége. De az idó, a melyet pihenve töltött~ nagy.on rövid volt. Betegsége miatt egyáltalában nincsen oka kétségbe· esésre. Mindenesetre zokott munkaköréböl távoznia kell, hogy teljes testi és szellemi pihenőt élvezve, kezeltethesac magát. Igy azután feltétlenül vissza fogja nyerni munka­kedvét, munkabirását. Attól a kérdéses betegségtól peclig ne féljen. Az nem jár ilyen tünetekkel. Nagyon helyeseh teszi mindenesetre, ha felkeresi a levelében megnevezett szakorvos t .

Érdeklódé T. Zs. Tessék elolvasni a ~ Kecskemétinek <t • küldött üzenetünket

Oroszvég. Tessék tornászni, vívni, uszni. Nagyon helyesen teszi, ha svédtornára iratkozik be valamelyik intézetbe.

J. E .. né. Sátoralfaujhely. l. Tessék ugy kezelni, a hogyan azt a •>Diplomás leánynak« küldött üzenetünk elsó pontjában ajánlottuk. 2. Tessék elolvasni a >>Kecske­métinek« és 3. az »Oroszvég«-nek küldött üzeneteinket.

Kétségbeesett. Tessék reggel-este 10-10 perczig a következőképpen váltogatva borogatni : 2 perczig lehetó­leg forró vizzel, utána 5 -6 másodperczig hideg vízzel, stb. ·Borogatás előtt mossa meg és b.bositsa be néhány perezre meleg viz és kolozsvári ichtiyol salicyl-szappannal, a borogatás után száritsa-le és kenje be egy kevés fehéritó· bársonvkrémmel.

H. V. Olvassa el a vH. l\Iariskának<< h.'iildött üzene­tünket.

Egy előfizető. Használja ebből a czélb61 a következő kurát : Kerülendők al tész ták, czukor, édességek, burgonya. A k enyér napi adafija 80-100 gramm legyen. Fontos a zsirok élvezete, mert ezek az ételekhez keverve, hamar eló1déz~k a jóllakottság érzetét. Tessék napjában három­•szor étkezni. Reggel 7Y., órakor: Nagy csésze orosz tea czukor, tej és rum nélkül, 50 gramm piritott fehér kenyér ,vagy barna kenyér böven vajjal. Délben: 120-180 gramm husleves, melléje vagy beléje csontvelő kenyér nélkül, 120-1 0 gramm kövér fptt- vagy sülthns, zsiros mártással, zöld főzelék anaolosrur · k~it~e: mérsékelt mennyiségben (kizárva burgo;ya, sárgarépa, répa), saláta, sült alma vagy friss alm.a, vagy meggykompót czukor nélkül elkészítve, 2-3 pohárka. könnyü fehér bor. Ebéd után egy nagy csésze erós orosz tea keserüen. Este: Nagy csésze orosz tea. keserüen, hozzá egy hig tojás, vagy kevés zsíros sült, vagy kövé: só~, yagy -~al~. 30 gramm kenyér sok vajjai, .néha keves BaJ ... , friss gyumolcs. Kerülje az ételek erős sózá át és füszerezéset. Ha gyomor­rontás jelentkeznék, a táplálék so>ányabb legyen.

V: E. l. Olvassa el a ''Kétségbeesettnek << küldött üzenetünket. 2. Ma sage segélyével. P~rs:e e~yRe J~gyen . . 3. Tessék elolvasni az ~oroszvégnek« küldott uzenetfu:ket.

Sötét arcz. Tessék ugy kezelni, a hogyan azt a ~Diplo­más leánynak« küldött üzenetünk első pontjában aján­lottuk.

D. J. Eperjes. Tessék elol>asni a >>Kecskemétinek« küldött üzenetünket

M. E . F. Leh~t az ágytollat gyönge sz6dás vizben egy napig áztatni, többszÖr megkavarni, aztán szitnra. rakni. Ha a lé lecsurgott róla tiszta. hideg vizben kiöbli­teni és szabadban, a napon száritani. Némelyek forró-itott , kavicsot tesznek a t<>ll közé és együtt rázzák tiszta zsákban, ruig a kavics kihült. Ehhez. két személy kell.

K. 111. -né. Kecskemét. Egynapos kitliknek a héját lere-zelve, tejbe áztatjuk, korengokra vágva. aztán vajjal kikent Já.bnsba egymás mellé ;rakjuk, mazsolát, vagcL'llt mandulát és czukrot hintünk rá, majd ismét egy réteg áztatot.t kiflit. aztán mandulát, mazsolá.t és czu.krot és igy folytatjuk, mig a lábas vagy forma megtelt. éhány tojást tejjel elhabarva rátöltünk, aztán megsütve ki­bor-itjuk. Tej helyett borban is lehet áztatni.

.Alig. virrad . .. Talán sikerül a piszkos fehér .gallért korpával, keményitóvel, vagy porrá tőrt krétával ki­ti<;ztitani. Jól be kell vele dörzsölni és néhány óra mulva kikefélni belőle.

W. Gy. -né. Azt hi z-zük. hbgy legjobb lesz jól meg­mosni a foltos helyeket benzinnel, ha aztán a pecséte.k eltüntek, kápo ztá.val lehet megdörzsölni az egé~~ -~~­nyeget. Csak nappal tessék a benzinti ztit-ást eszkozo~I-

G. N. Ipoly -ág. Talán eltünik a tükörfény, ha. JÓl megnedvesiti a szövebet és visszliján kiva.salJa egy viZbe mártott törülközó:t keresztiil., d k li tfinomságu

D H E é. Czukormaz: 1-! e a. . sz · • r. . . -n • . . el 20 percZJ" ka varm es

41 . _... -· --~

G. Gg. PtmCSOfXJ. Jó bo~tágy: egy liter len~ egy liter boreczetbcn' megfőzni, 5 dok!' r•avanyu buza. kenyeret folszeletelve rc.ston megpiriL?-ni és -~ deka bo!' kővel meghintcni. Ezt p:1ind 10-15 hte.ros u;~~be ~un és ha a Jencse kihült l liter boreczetet ra.t'{)ltem. Az üveg , meleg helyen, a tüzh!')ly közelében ta.rt:l.ud~, heten ként egy liter langyo.s bort kell bolct~ltcni ; mu;?. li_l~"g telik a:~. ü ve", kész oz· eczet is. A mcnnyt cc ze Lob leontunk róla, at;myi

0

bort tö)tiink lu;lyóbe .. · Az li. ve get r.cm kell beduga.szolni, csttk tiszta vászondarabbal bekötni.

G. E. Már feleltünk egyszer ·kérdésére, a püré, azaz áttört, nagyon tág fogalom, mert van gyümölcs-~ zölclség·, főzelék-, sőt buspüré is. Ezeknek leírása pedig nl)m fór egy szerkesztói üzenet keretébe.

A királyi Dieteorológtip int6zet tiviratl időjelentése 1910 januir hó 22-én

reggel 7 órakor.

i. r!~ I..Uo16JI6246 ral

.l Jael:rdg oo:l! .l !':/""'"' k•

"""" lelhózel li'~ lato ne n "S ..,- 11 ~

:.ro. jmu.j ml ~~ ~~ .. .: -dd 1:1:1 <;) -d • IL

• .l A.k&-Szla\tna .. \752.6 0•2 K ~-~ l .. ee:6 ' J -t Ungvár ........ 76 J '6 -0•3 Jil .. "1 borul~ J 2 --l Késmárk , ..... 7'53'1 -!J-7 :& l ! • - 6 -5 Losonc:~ ...... 751· ~ · _:o,s DN:r · 2 • 3 5 -l Bajecz·fllrdó •• 753·~ -3·7 - ·kl!d 5 -4 0-GyaUa ...... no.u -:J·o E • I hó 2 7 -a B;::dApoa~ ...... 760·5 1•2:BN:r· · 1 ,. 9 ' l Herény ........ 150·~ -0·2 1t 1 " 7 U~-O Kenthely ...... 749.8 o.s ll: l · " 7 3 O Pécs ... ... · .... 7 49.5 0,8 :EK · !! borul~ 6 4 l ZAgré.b ........ U 1! .4 1,1 Jil:&K 2 , hó 3 5 l

~::,';,yi,·~~::: : 7 SO.S .. -;.6 DK · ' l borul~ -3 61 i TNI\gyvé.k rad .... 749•0

131

•9s

0K,..

11 boes6

1• .,l_ "_3 _

5 ur eve ...... 7.50.3 • .._ ru • SteS"d ........ 753•J 0,0 E 2 köd

1

ny :, 0 Temesvir ...... 762. l 1•6 K 3 borul~ 2 2 -2 Koloudr ...... 750.1 O., - " 3 2 -G Vajda·Hunyad .• 755·6 1•-t - ea6 •' -:l -~ Nagy·Szeben •• 75 .,.g 2•0 D Ny l borult f> '2 -O Botfalu ..... • .. 7 56·1 0•8 K O Célig borult 8 4 l Tátralurad •••• 663,5 0'.1 DDK l borult 2 :1 2 Státmir ... ·.. 1 O K ' borult S C 2 Tarcui • .. ... .. O• I K 1 többny. bor. - l !O E&ar .. • .. • .. .. 1'5 :ENy 2 borult - .~l· _O Rossnyó • • • .. .. -o·o NyDNy! • - ., 8 Arnv~ralja .. • • -0·4 K 3 köd - 5 -ll Se!meczbl.uya • : .:...... 1'0 D Ny l boÍ'ult ny • - 3 Malaczka ••••.• " - - - - - ··-

0 Kom.Arom...... 0·2 ltNy l ee6 6 5 0

~~:o~·~.~~r .. :: :·., ~~n ~y ~ ~~~t Ji l~ o Tapolcsa ••• ••• · 'o.o :BK l • ~ E:aposvé.r • .. • .. o·o BK · 3 · borul~ l 13 --0 OaiLI.--tornya .. .. o O o l • 4 l C1irkYeuicza,... O. 7 K l es6 ny 3 l Enék •.•• • •.• O·.~ DN7 l bOrult u~ . 4 l Dobrect:OD • • r · 11·8 K l hó • '1 4 11 Kecskemét .. .. l. 2 l!l 3 borult 4 4 O QroS!lé.ZA •" ·.. 0.1 DK 3 • 1 :; --1 .Arad .......... , , 0•3K· 2 · " 2 · 6 g ZSombblya :. .. J·~ Vlt , 4 . • ny 5 ~ ·vor.oooz ...... :. ' ~·8 K l többoy. bor - 4 l Bnanlste . · • • • . 1·6 :EK S köd ny 4 l Oraon • • · · • •. • 1i•8 EENy l borult 1 5 O u.-Vásárhely .. 2•0 ,. _ • 6 H · -·3 Nagyenyed . • .. -0·6 - többny. bor. ~ ,18 -l Dét:~> .......... 7 .5&• 3. . 1•2 Ny 2 többnv. bor. · 13 l Berlin ........ 7 58·(1 0,6 .ON y .4 . ,. - 15 fl l$1Arrltz ........ 768· ~ 6·2 D 1 • - 12 & Nhl;zo. • • • • • • • .. • • - - - - ,___ - --l'irls · .. • .. · .. • 757•9 8.0 D ~ derU!t - 3 11 szt.-PétervAr .. 753·7 -9·8 o 2 ,. ,_-- 8 ll KollS~antlnápoly - _ - _ - -Firenze • • • • • • - - - - -'Róma .,....... - _ _ - - -Nápoly ••••• , • , - - - - - --

lel.magy8r4zaf: ir = kelet, Ny .. = nyugat, D = dd\ It = és•ak, a szél erejo O = szélcsend, 1-2 = gyenge szál, 8 = mórséke.lt uél, 4 = 61énkUI6 uél, 5 = kellemctlen ~z61, e = erdl

tz61, 7~ = Y~r. 9 puaatltó vlbar, 10 = _orkAn.

VIZÁLLAS, január 22. Jn n: Czentimétor co Tisza; Czentl..,,~, +uo

Sobii.rding .. , • + 130 >41 - l Sllolnok • ., ..... + 84> 17 2

Csongrád . ...... + 64< 3

+ 2 Duna: Szeged ........ +Ol;<:' _ ll P assau •••• , , Török·Becse •. • ·+~gJ< S t S Linz • , .- ..... +)!89> 2 + O Titel .......... + Bécs ........ + 99> 1 + o. · Szamos:

1 .Pozsony •••• .._263<66 Do6s ,.,. ...... - S< 7 -Komárom .... +:l00<3S + 2 Szatmár ...... + 84< U Budap,•st .... +2l;J<.H + 1 Kraszna: D.·Földvár • • Narry·MaJtény , , l\Jobács ...... +207<17 + l

·Gombot ...... +26'2< 5 + 2 Latprcza: Ujvidék ., •••• +2011 <. l + 8 Munk.é.cs ...... + 20>. 11 + ll Zimony ...... +27S<·ll + 4 Ondová-Tapoly: Pancsova. •••• +255<1~ + 2 D:renkova .... +!lll> " + 3 Bárt!a ...... "++ ~~ = f Orsova .. ,..,..+28G> 6 + J Szt.ropkó .... ..

• Hoór ...... ,. •• - 82< 2 Vag: Zsolna ...... + 1 2> 6-+ 1 Bodrog: Trencsén .... + 22.> k + l Ladmóll2l ..... • +126>!3 - S szered ••••• • + 52.> Berettyó:

Rába: B.·Ui!a.Ju ...... +Hl7<J3S+ l Solr-.ár • • • • • .+ ~B.> n~ ++ ~ Kőrös: Győr ........ +2a4<"' Sebes: N.· Várad+ 20>.S2 + ll

Dráva: 3

Fekete: Tenke .. +180> 6+ :1

Z "·llnY •• , ••• - 50< 2 + J-'chér:Doroojen6 +J00>60 + 3 ..,. + 16< 6 + 5 Kett611: B61)6a_ .. +391l .:..300+ 2

~;éi: :::;;:~ llánuas: Gyoma.+310<216;· l Szá\'a: Maros: ·

Szlszok: ...... +380<1!0 + 2 nranyl91'ka •••• + '6>26 '+ 2 Mltrovloza • • +,75<45 + :l .Arad .......... - 90< 28 + l

porczukrot két tojás feherJOV . · · inak és sürü-éh • 'tromlevet hozza adni. un krot és 14 n any csepp cZJ k 1• démáz : 14 deka czu a1n.

Tisza: , Makó ............ - 8< 2+ 3 11r.-s:alget ..... + 12 + :l Temes: ~e~~~~ak •: :+ ~: > 6 t ~ - lliBkoB~IY .. ' ·"o +ls&>• 2- + t nek kell lennie. ~ ~: kis vizzel elkeverve felforr 1

deka r,eszelt csokolá.dl': 't ujj közt 57_álat ereszt. Eg,y m~­és addig főzni, mig ~el~o ke.ll ol;asztani, akkor meg SI· gyorónyi vajat is mább lesz. . em ismerjük a vBobém<' torta ké·

N. J. SaJnos, n szitési módját. Azt nem lehet elhatá.rozni, melyi.k

Fiatal a<JSZOny. yv van legalább ötvenféle és mind· a.~·obb szakácskön.ós,h. átrá.nya. Pipereszap~ant házilag · ek van előnye e igen lehet késziteru, mert Yegyt uton gepekkel lesz \. :titva, festve és illatositva. Nyelvtanból nem igen tehet nyelvet tanulni. Nincs tudomásunk kiilönleges hal­és gomba·szakácskönyvról.

V.·Nrunény •• + :~9<H + 1 Béga: _ _ (C~np) Záhony- 70<22 + l Kibetó ..... ... + &8>18 + 2 TokaJ ........ + 66> 8 + l 'l'culeivll.r ...... - Sli<~ + ' 'l'isza·l!' üred , .+ ll:I;>U + 1 N.·Decakerek •• - 26< 4. + &

.Telek magyarázata : • jegesvlz, + null fölött, - null &latt, < áradt, > apadt, 1 kótsllges; C• hc5mórs6k Celsius ufrlnt.

. Felelős szorkentő: GAJÁFU ÖDON., .....

Szerkoaztőtárs ; OR· ÁGAI BÉLA. ''

Í..,kladó_ tult,ldoooe_; Ar. U\IIÜ RuzvtanÁUMM:

Page 12: Az Asszonynak 1910/I

Va.sá.rnap, 1910. január SO.

Etr k6nrvril. (Wilhelm Oswald : Grosse Mii.nner.)

Talán egyetlen kulturidószakban sem vol-1 tak annyira megoszolva a. vélemények az ass21ony hivatását illetőleg, mint most. A nö­emanczipáczió vezető asszonyai, s azok a férfiak, a kik hozzájuk csatlakoznak, abban a meggyőződésben vannak, hogy a. nö szelle­mileg éppen azon a fokon áll, mint a. férfi s hogy géniuszának ervényesülése csak rövid idő kérdése. N émely tudós azonban egészen más állásponton van s ezek éppen azok, a kiknek módjukban állott a jelenkor tanuló asszonyait megismerniök. A nélkül, hogy elv­ben ellene lennének az asszony tudományos

' tevékenységének, mégis abban a nézetben vannak, hogy az asszonyok sohasem fornak olyan szalgálatot tehetni a tudományobak, p:tint a férfiak, s hogy ebben az irányban való t~vékenY,ségük a jövőben minden más asszonyi ~vatásuk rovására menne.

, A legmeggyőzőbben vallja ezt a nézetet ] Oswald Wilhelm, az általánosan ismert che­?~~kus ~s természettudós, l~gujabban megjelent

konyveben, a >>Grosse Manner<<-ben. Szerinte ed~g az asszony szolgálatait a tudományok

· teren nem lehet megállapítani. Az asszonyok ,szeretik ezért a hibát a férfiakra tolni, azzal 1 a megokolással, hogy annyi elnyomatás után csoda, hogy még ennyire is ki birták vívni szellemi függetlenségüket. Oswald ezt a nézetet határozottan visszautasítja. Kiemeli aztán, hogy ~ tudományos szakokra nem mindig a

•magasabb iskolák képezik ki az embereket. Ellenkezőleg, szerinte például az akadémiai

·:

Tánczrand sk. Gyűrt tánczrendek plüsből, selyemből Egyetl.en, drága kincse. M~s mncs, mi sívár életutját Fenysúgárral behintse.

Vi~asza ~ csecsebecséknek Szmes k1s légiója Es .~égse m':ltogatja másna}-. Félon beczéz1, ójja.

Mert szörnyű árulók e kincsek , Táblájukon az évek ! • S elolvasn~ és cs~rbehagyná Hozzá kéro ha teved,

Ejj~l, ha szo?alánya nyugszik S .~~ senki, a ki litja, lt:'-UVlhk a titkát " .. p uli megorzo

acs szagu láda,

Forgat]·a' · N ki . , CZlrógatja őket. F~nnyr:::Ud drá?a ~ermek. Ragyognakarbc~li~n fnss láz piro lik -

a termek. r kl~ja, a mint lejt feléje o ama, szőke férfi .

Szabad a négyes? · Mind epedezve ké dia. cotillon ?

r •

S olvassa ne•,.;;,_et m 1 ]\I. y I.U\. oso ygva

mt husz-huszono··t é • Eml 'k .k . ve e SZI - nundre s el t . A tánczrendet betéve. mo yosJa

AZ UJSÁG

felolvasások ósdi felfogásokat reprezentálnak s az eszes emberek számára, a kik nagyobb tettekre hivatvák, nagyon kis jelentőséggel bírnak, sőt terhesek. Evek óta megfigyelte, hogy a géniusz többnyire maga neveli ön­magát, önmaga megválasztotta könyvekből.

Ez az ut pedia mindia nyitva állt a nők számára is. :ms v~ltak roinden időben nők, a. ~ben tehetség rejtőzött s e nők .nem is találkoztak semmiféle nehézséggel utJukban, ön~a~ továbbképzését illetőle~. _Külö~ben pedig mar csaknem egy emberöltő ota nJitva á}J a nők részére az egyetem is. :ms mégsem latunk asszonyokat a küzdők első sorában. Curiené felöl, a kit ellenvetésill azoktak felhozni a nők, .m,é~ nem lehet végleg itéletet m~~d~. A legkivalobb asszonyok is a kiket a torténe­lern ismer, mindig másochanguak maradtak. Tanárhoz csatlakoztak s az ő metódusa eze­rint dolgoztak tovább.

A férfiak leghatalmasabb tudományos fel­fedezései többnyire harmincz éves koruk előttre esnek. Az asszonyok tudvalevőleg előbb fej­lődnek ki, mint a férfiak. Jogunk volna tehát a nőktől, a kik az utolsó évtizedben magukat a tudományoknak szantelték már mo t valap:ri jelentösebb eredményt várci ha tényleg a régi nőket csak az hátráltatta volna képes­ségeik kifejlesztésében, hogy elóbb nem volt szab~d bejutniok az egyetemek szent csar­nokruba. S tekintetbe kell azt is vennünk, hogy az uj ösvényre a nőknek csak bátnbb, férfiasabb, tehetségesebb része lépett.

Önkénytelenill az a következtetés tolak­szik tehát elénk, hogy az asszonyok nem rá­termettek az alapot képező tudományos mun­kákra.

Közülök, hej, nem egy pihen rég, Hol nincs már báli lárma. D~ ö mindet úgy látja most is~ Mintha válaszra várna.

Es néha sugja önfeledten, Míg győz ra j t' lázas álom : t>A cotillont már eligértem, Uram, nagyon sajnálom Ic

Hervadt arczán édes mosoly kél, Szeme a multba réved, Es átlebeg tekintetével Vagy husz-huszonöt évet ..•

Fakul az arcz, fakul a tánczrend ö mégis niinden éjjel

Köztük á,b;nodja át a multat Elfo j tot t szenvedélylyel.

31

Wilhelm Oswald ezt megmásíthatatlan és természetes jelenségként fogja föl. Az em­beriség fentartása és szaporitása a legnagyobb és legfontosabb feladat s .e~~k ~~gne.he~e?~ része az asszonynak jut osztalyreszeül. B10logial szempontból tekintve a dolgot, csaknem lehe­tetlen hogy ez a nem az emberiség másik főfeladatának a kultura előmozditásának, épp olyan arányban felajánlja m~gát, mint ,a férfiak. Ez a második feladat mkább term:­szetes osztályrésze a férfinak. Ha e,hhe~ meg tekintetbe veszszük, hogy a kutatok es fel­fedezők rendszerint kimerítő és az egészs~g?t aláásó foglalkozást üznek, akkor az emb~r1~eg tökéletesedésének érdekél;>en azt kell kivan­nunk, hogy az asszonyok ne is tegyék ki magu­kat ilyen káros befolyásoknak.

Némely szocziológus és antr.?p~lógus az~ fejtegeti, hogy a multak homalyaba yes~o ös-öskorban az asszonyok voltak a csalá?f?.k s ök uralkodtak a férfiak fölött s hogy az Idok váltaztával a nők ismét csak elfoglalják az őket megillető helyet. Sőt továb b . meru;~k ennél : egy állam kulturáját a szermt .. vchk megállapitari.i, me1myire haladt az elore a nőemanczipáczióban.

Van egy-két ország, a hol a nők még &

politikai jogokat illetőleg is egyenrangu~~, a férfiakkal. Az ujseelandi és angol k~lomak ezek Ausztráliában. Meg kell azonban Jegyez­nünk, hogy éppen eze,k. az orsz~gok azok, ,a melyek az internaczionahs tudomanyos munk,a­hoz éppen semmivel sem já~ul~ak hozza. :mszak-Amerikában - a hol szmten ~em pa­na zkodhatnak a nők helyzetük ll1latt -sem áll a tudomány valami magas fokon s

Ufczai kalan d. Irta Lónyay Sándorné.

.Már néhány percz óta észre;ette,. ho~ valaki követi. Valaki, a ki megall, ~ikor o megáll; valaki, a ki sebesen megy utana, ha ö meggyorsítja a lépteit. . ..

Szép és fiatal s ha ruhája nem lS ~~~zült drága anyagból, chaussureje és, ke~tyuJene.~ kifogástalan volta egyszeriben elarulJa az un·

as~zonyt. , . .. .. , l f di Az arczát egész aj~~~~g .. suru !atyo , e .t:

h al'g lehet megkülonboztetm von_asal . D~g:z aj aka piros és üde , s ápának gyengt~ , báJ'os gömbölyiisége elarulJa, hogy csa es . em gyermek meg. .

n e , eső esett s az aszfalt me~ n~ru Nemreg . Itt-ott méCT apro mz-

S jött aztán egy szomorú óra. Babrál köztük nevetve • · · . Elsápad. Vissza nem emlékszik A felírott nevekre.

? Es Tóth Jenő ki;> Ki volt Nagy Pál Morrnogja ö?Jfelcltd~e~{ezét tördelve Iű volt t K1 vo ·

s~~~d.t fe~r:8::~~~eki pedig bo~szu a szok­toc,s.a~;: :Zt fel kell fogn5.. O~akhogy a kezé­nyaJa.h, m kisebb-naayobb csomagot tart s ben u.ro e " . . t t " . , t ezenkivül még az e~erny1oJe lB e_ 1olnz~ zHava

1ra .

.Minduntalan kenyte e?- mega 1. o, .az egyik csomag esi!c le a karJa alul, hol a masik. A harmadik pedig, -a legnehezebb -a me~ lyet az ujjára f?zött, spárgájáva~. mindunt!'l'lan belevág a husaba, a puha, szurke, antllop­keztyün keresztül.

Sóhajt: .Megöregedtem l

. ét lehajtja kincseire, FekJ hullatYa könnyet. Zo og, k. "k t A vén ~s~l?lád<<-ba .~a -Ja o -e s nem neu soha iobbct.

Feleki Sándor.

.A sétáléknak egész tömkelege jön és megy itt a nagy fák alatt. Az erős szél daczára, a mely még most is dühöng, kicsalta az em­bereket a napsugár, a mely oly váratlanul követte az előbbi záport.

Kéhány feltünően szép orosz as ~ony fá­zósan csszehuzódva mesés értékű felöltőjében,

Page 13: Az Asszonynak 1910/I

38 főleg a nők éppen t~emmit sem tettek annak előmozdítására.

Ezzel ellentétben vegyük csak tekintetbe például azt a haladást, a mit Németország a tudományok terén az utolsó században elért. Nem oda jutunk-e akkor, hogy ~p_pe~ . azok az országok, a hol az asszonyok polit1ka1 ]elen­tÖ<lP.ge csaknem semmi, születnek a legokosabb emberek ? Azoknak az országoknak a m~g .. figJelése, a hol- mint például :ffiszak-Ame~1ka néhány államában - a nő egyenrangu 11:. fedi­val, arra a meggyőződésre vezet b~~n~et, hogy az asszonyok, a mint helyzetuk Javul, zsarnokokká válnak. Da az asszonyuralomnak következménye a szellemi nivón?'k ne~ e~el­kedése, hanem sűlyedé e. Altalanos tor-veny­hogy az eredmények fokozása ~sak a m~a: m~gosztás révén érhető el. A ~et D;~m kozot~1 munkafelosztás fejlesztette k1 elso ,.sorban ~s a férfi intelligencziáját. A k.ultura el~n:ehalada­sának egész titkar tehát. abban reJ~, hog-Y. az asszonyok ma is, "nnnt annakelo~te, e_l~o kötelességüknek és elso feladatuknak ,ts;nerJek az emberiség szaporítását és fentartasat ..

»Ezen belűl ..,.-- mondja Oswald - szave­sen megnyitjuk növér?niroek, !e.leségü~ek vagy leányainknak az ~ntellektual;s t~veken~­ség fejlesztéséhez vezeto utat, ha ;,es a _ _me~yr- , ben az erre való vágyat beltOo szuksegl~t­ként érzik.<<

Divatla"'61. London, 1910 január végén.

AZ 'UJSAG

lesz a divatban, a női parure terén is, vezetövé London, a hatalmas gigászváros.

·A téli szezón leggyakoribb eseményei termé­szetesen a kisebb arányu bridge-esték. De itt különösen a lunch és a dinner közé eső időszakot basználják fel erre. Persze ez n."la zárja ki azt sem, hogy a társaság tovl),bb is egyqtt maradjon. a késői ebéd után. A bridge erős gyökereket vert az angol társadalomban, s még az ugynevezett jjg-saw sem volt képes azt száműzni a falu~i kastélyokból seru az őszszeL

Kedves epizódot beszélnek egy nagyon fiatal -. leányról -egy ilyen bridge-pártinál, a kinek ez volt e téren ~első, nyilvános<< szereplése. Csak azon fel­tétel alatt ült le játszani, ha őt nem fogják szidpi utólagosan. 1'likor a játék végé;t pártnere'· meg-, kérdezte tőle, miért nem hivott pique-et, idegesen válaszolta': •>Mert éreztem, hogy nfaga pique-et . akart velem hivatni és én nem szoktam magam!l't · befolyásoltatui !<s

A bridgenél, míndjárt a bridge tudása után, elso fontos kérdés az öltözet kérdése. M.ost már­nemcsak a bridge-coatok vannak, hanem a divat ·változatáva!' bridge-t'unicek is, a m~nnyiben oly l . bosszuak, hogy csaknem térdig érnek, · kecses-drapériákban vagy egész simán. Jellemző ,ezeknél az uj bridge-tun.ice1mél, hogy sem elől, sem P.átnl, sem oldalt nem gombolódnak, hanem ugy, a fejen keresztül kell azokat a hölgyeknek magukra. -öl­. teniök, mint egy délamerikai poncho t. N agyon , szépeket láttunk fekete linon de soieból, elől kissé lejebb értek a térdnél, hátul valamivel ennél is bosszabbak voltak, nyakukon V-szerü kivágás .látszott, elől, hátul s a derék a háton és oldalt be volt svájfolva, elől azonban szabad redökben eáett kecsesen. ·· Az ujjakat és a nyakat, valamint a . b-ridge-tunic alsó rés~ét nehéz fekete jet-disz ékesi-

Páris, a divatkirályné .~ost az egysz~r nem tette, a mely egyutta.l arra is szolgált, hogy kissé _ a. vidámság, hanem a Szajna szennyes hulláma.i- : lehuzza. és len.tartsa a .tunikaszerü részt. ~átul nak árjába fui. Még bail~tszik a. kaczngás üde női pedig fekete ,gyöngyrojt.,Az ujjak egész me~~zül­ajkakról a belváros védettebb -utczáin, _még olcsó , nek a karon s nem ernek lejebb a könyöknél, hogy szellémességgel bonrootkat ..is gyártanak a nyomo- a kártyázásnál szükséges könyöklésben ne feszé- · rult hajléktalanokká váltak r?v~ára, d~ .a divat.- , 'lyezz,ék bájÓs vis~lőjüket. Szépek a va!E~ncienue8- · tal, talán először ' ~z életqeu, sen~.i ~elll gondol. ' b 61, lim,El~i9k-l;Jöl vagy. , nehéz. gipürből . késztij.lt A ki teheti menekül a . városból, a melyet. az bridge-coató;k .is, --s. ezeket. jg-;t~~n - tetszés szerinti apaosok is bizonytalanná tesznek, a cőte d' Azur hosszuságban, bőségbe~ és formában lehet ké~zi­felé: Oannesba, Nizzába, sőt Biarritzba is. Es igy . . teni. Epp ugy szabadJára engedhetjük fantázián-

Vasárnap, 1910. januá.r-~;

kat a bridge-coatok kérdésénél, mint annak idejé~, vagy még most is, a tea-gownokénál.

Az idei divat különösen a esikos selymeknek ·keavez, vagy a selyemí-e felvarrt bársonypántos anyagoknak. A tüll és más könnyü anyagu bridge· coa,tok alá világosabb szinü selyem bélést ~.zoktah; tenni s ebbOl van (esetlElg ugyanilyen po;:;ztóból vagy kázsmirból) az alj is. Tudtunkkal otthon, Budapesten, a Holzer-áruház szerzett be néhány eredeti angol modellt.

Irts z:

·H ik vilája. .. .. , ...

(Gyarmati iskolák liül{Qldön.)

.uigységgel ohrassuk, hogy a külföld népei' milyen jól gondoskodnak leányaikról, ass~onyaik. ról, milyen gondosan képezik ki öket az életre, s annak minden várható munkájára. Ott nem azt hangoztatják: >>Az én leányom urileárty, .megél az. a nélkül, hogy dolgozna!<< De ott azutálu nem isj

. találjuk azokat az urileányo kat, a kik. dolgozn~ nem tanul ván, mire a szülői fészek · megszün létezni, könyöradományokból kell hogy tengessé "életüket. A mi nálunk, sajnos, igen-gyakori jeleD,.1 ség. Ott a munka. nemcsak kötelesség, hane~ becsület ~s. annak, a ki végzi; ott' az ·a. nagyob~

-az az előkelőbb, a ki. többet dolgozott életébe~ másnál. ~4-kor lesz ez nálunk igy? S -lesz-e id&, a ' midőn nálunk igy lesz? - Erdeites részleteket közöl egy k4lföldi laptársunk az Angliában létesi• tett gyarmati nőiskolákról, mely iskolákban arra fe.l-tetik a fősulyt, hogy a növendékek ugy tanul·

-janak meg nriudent, hogy maguk tudjanak min~ den ElZÜkséges mun.h--át elvégezni, ne csak · parano~ csolni tudjanak, -mert azzal nem mennek ~okrq., mondjuk Dél-Afrika valami sarkába:n, a hová fér· jükkel, vagy .apjukkal, vagy fivéreikkel kivánd<?:. rolnak, mert ott először is nem találnának ~enkit) a; kinek parancsi:>lhatnának, másods;tor az . 'illet& ország nyelvét sem ismervén, nem tudnák paran: .. csaikat m~g~tetni senkivéL Először :ls- megtan ul· nak annyi ácsmunkát, a mennyi elég, hogy .egy· sátornak . favázát meg.· .tuclják-..-:Öruillóan c.csi.nálni; azt összeállitapi, jó karban tartani. Tanulj~k a marhaállomány .gondozását, a tejtermékek érté- · kesitését, a nyilt tüzön való fözést, de még a tábori tüz megrakását is. A mi. megint külön tanulmány• -számba megy. Mert a ki csak takaréktüzhelyen tanult főzni, az nyilt · tüz(m ugyancsak n~ni fog tudni · eligazodni. 'E-s taJluln.ak 'méi-sok"-'egyébet; a minek rilind hasznát vészik kint · ~z : ISten szabad ege a.latt. "Erre azt mondhatja bárki: minek ·ez nekünk? Hiszen mi nem tanyá.zunk a szabad

álmodozó tekintettel dől vissza lépésben ha- A kocsi~ visszanéz rá, elmosolyodik és jában, hogy itt, olyan messze ·a~ . otthontól ladó kocsija párnája közé. Másoknak . fogatait megrázza a fejét. Ostorával hátraint a kocsi honfitársra bukkan. .' · · eszeveszett tempóban ragadják tova a lovak. belseje felé: . már va~ utasa. S _az asszO.ny - Igen, de már több éve itt:1akom -Amerikai milliomosnök, buggyjuk előtt egy- ujraszületö két~égbeese~sel gon~olJa e_l! ~ogy felel a. férfi; s nrintegy magától értetődőleg egy ponyt hajtva, gracziózus fejbólintással · ismét gyalog kenytelen folytatm az utJat: . . elveszi tőle a csomagokat. -' . - • · köszöntik ismeröseiket. · Pedig már csaknem bizonyos benne,. hógy Most már két üres taxaméteres ris elszalad

A 1ovasok számára fentartott ösvényen . eltévesztette az . irányt. Ugy tetszik ·neki." · mellettük, .. de a ' férfi ·. oly · gyors~ -beszél, · hogy a czifraruhás katonatiszteken kivill még egy - mintha azt a vas, mesebeli szörnyet, itt ;;,·ház a fiatal nonek még gondolni sincs ideje meg­csomó ficsur is lovagol a czikusztól kölcsön sarkán még sohase látta volna. Egészen meg~ állitás ukra. Különben is most már ' nyugod:­vett, kimustrált gebéken, s csak el'vétve ha zavarja ez a.z ismeretlen Babel, melynek nyel.: tabb, hogy van valaki, a ki megmutatja ·neki látni egy-egy telivér paripát. vét is csak könyvből, hiányosan tanulta meg, az utat. · · - ·

Asszonyokbim azonban nincs hiány. Azok s melynek nagyszerüségéről, fényéről és ra- , El~inte csak ~özönyös dolgokról foly a nem oly kényelemszeretök . mint a férfiak s gyogó pompájárJ)l kattonbutoros, kisleány?S . tarsalgas, majd marészebbé válik a férfi. ~s h~dolnak a divatos sportnak esőben-szélben szabájában még áh:rio!fni sem mert. Ez a :ro- ~~gy., e~zer a járókelők annyira öss~es~orit­egyaránt. Néhány röVidhaju cóachwoman férfi- hanó élet, ez a lázas sietés, mintha minderiki: Jak _oket, hogy az asszony ·feje egy pillanatra kabátban, egyenes, szinte merev tartással a hólnapot keresné, mikor el sem mult még a a vallához ér, lllinclen bevezet-és nélkül, · rövi~ hajtja lovait1 mások kinosan ülnek lo\Tuk há- ma : egészen elszéditi. :ffis ha még lenne va.,. den, brutálisan azt · mondja neki : · tán s a meglehetős erős szél elleni védeke- laki mellette, ha nem kellene igy egyedill · - Szeretem. zéshl eltartják karjaikat testüktől s meggör~ · mennie, Isten tudja hová. . • De nincsen Az asszony hirtelen megáll. Látszik rajta, bitik hátu.kat. senki ! hogy futni, menekühii szeretne. De hová ?

A kicsi asszony a járdán már csaknem De mégis. Az a valaki, a ki eddig nyomolJ. Még nagyobb '\teszedelembe talán? Szinte ki-elcsügged. A szél m.induntalan felkapja a követte, most- odalép hozzá, s mert hallotta no~ ~ézni a zavarát. Kétszer is kinyitja ~z ~jJ0! azoknyáját s a lába körül csavarja, ~ly sz?- a koc.sishoz intézett szavait, az idegen, ra- _ sz.olásra, meg ujra bezárja azt. ~s ~elott, _Ill6o

rosan, hogy alia bir menni. :Majd nekifekszik gyogó . világban az édes haza nyelvén szól válaszolna, hangos »tu-tu4 kiáltással szaguld íátyolának, hogy letepje azt az arczáról. hozzt\.: el az uton egy automobil. · A. csomagok meg egyre nehezebbekké válnak, _ Nem lehetek valamiben szalgálatára? _ "'Oly közel megy el a járdához, hogy cs~It-. mmtha csak a kereskedő rossz tréfát engedett b ki 1 "tt 'll n~m surolja. a férfi kabátját, s az asszony on· volna meg magának s pipereczikkek, édes- Szép és m~~as __ em e~ az, a e ~ ,? .a , . kenytelen remillettel kiált fel : s~gek helyett ólommal töltötte volna me merész tekintetu, kovetelo. ~ fiat~l ?0 ossz~- -.Jaj, vigyázzon ! . azok~r-tQár g rezzen a hangjár~ s egy . ~illanati~ ugy nez .. Meg .n?m zokta meg amotorkocsik gy_or! fakad, mert :02.o~; P~nton van, hogy sirva rá, mint egy megnaszto~t ozike. J; cs~mago~~ kozlekede et s bámuló szemmel néz ~tan álla már gyanJan : t;lncs róla, hol jár. Az is ijedten szoritja magahoz tetovazva. te ,z niost is. Egy pillanatra a férfi is kényteleJl

De épJ?en egy fi:k\:;; h . néhány szapora lépést előre . D e hogy az le- megállani . s ez a mozdulat ismét közelebb lett, s ez UJ eröt önt belé ~; el a járda. mel- \ pést tart vele >égre félénken t étovázya meg-· hozza őket egymá hoz. 1 . d zi rákiált : · anyelv én, uaivul kérd~zi : ' ' · - z eretne egy ilyen autót ? - kér e-·

- Hé~ taxi ! Megá.Ujon l _ ~lag. a is magyar .1 · a: fiatal a --zonytól. Egy 1.: - .. - ... ... em, nen~ - mondJ"" az asszony, • ~ oröm és vid· JUS· g if> r-an a an g· · . ..... ...,

Page 14: Az Asszonynak 1910/I

__ v_a_s_ár_n~ap~,_1_9_l_O_ • . ~ja=n=u=ár~30=·----------------------~ll~Z __ 1J __ 3 __ S_íl __ (; _______________________________________ ~_9 __ 19

ég a:l~tt1 ná~unk minden~tt van takaréktüzhely, __ '-1 A_ RO SV A' ' a m1 leanyrunk, asszonyamk nem szoru!tak arra, y fi - i l, • • hogy a marha etetésével foglalkozzanak a t ej- , . . t ermékek értékesité:se, vagy pláne előállitása már I s k o larnban a legUJabb d~ vatu r uhák éppen nem t a.rtozik rá j uk, mert erre külön embe- va r r á s á t és sz a b á s á t rek vannak alkalmazva. Igen, igen, n i házban t . t T · t á a .; m ruháikat sze-lak k t k 'kt .. h 1 f" ··nk · d an1 om. a n1 v n y ... v ~nkül'. __ a areb utz eyennk ozu ,

1-· mk m e~ mh~n- mé lyes v e z e té sema l att szab j ák ki és

~ar.. on em er t.art u , s na un- a no a az- . ák T d · · h 0

k é t 20 ko r tart ásban, a. gazdaságban semmi, de éppen semmi ~a~ r J tk mel . ~n dl J av n V ~déki ta· értéket nem képvisel, csal: éppen a luxustárgyét. ~ ~ r~ 0~ ~ bmll~ ~r:n~p~l f ~ado k -S mert aminőink már nem t udnak dolgozni, azért nl vanyo a en. a ou 0 ., •

van cselédkérdésüuk , azért drágul minden, azért E'VJ EZ van ~~yi min~enféle kérdésünk:. a mit a férfi Ul!., Róxsa-H.tua egyedul nem feJthet meg, rnert o be van fogva 5697

a kenyérkeresés jármába, s jó ha annak sulya ==================== alatt össze ~em roskad, tőle ne várjuk, hogy ezeket forgalomban, mégis nagyon értékesek, mert gyö­a kér~éseket megoldja. S mert nőinket olyan im- györü rajzuktól eltekintve, maga az anyag is praktikusan neveljük, züllünk és züll~ egyre értékes, a mennyiben az ezüst vagy aranyszálak­inkább, mert a legujabb divat alapos ismerete nem b ól álló alapra van dolgozva selyemből. E szönye­képesit senkit arra, hogy férje, vagy fia~ vagy geket lengyelszőnyegeknek nevezik, s ezt az ~yére ~gitötársa legyen a mindennapi élet tüskés elnevezést valószinüleg onnan kapták, hogy a osvényem, ahhoz több kellene, s azt a t öbbet a párisi nagy világkiállitá.son Czartoryski herezeg mai nőn.?velés nem adja meg. A praktikus élet re állit ott ki belőlük egy jókora csomót, s néhányon kell a noket _nevelni, de a legjobb alapmüvelt ség- belőlük a Czartoryski czimer volt látható. A szél­gel, a tudomány minden segédeszközével ellátva. zetben pláne egy nagy M betüt -is vélt ek akkortájt Akk;or nem l~z oly nagy a falvak csecsemőhalandó- felismerni, a melyet a Slucz-beli Mazarki-gyár sága( akko-r J;lem kell a földmívesnek egyedül kin- jegyének tulajdonitottak. De ebben a gyárbán lócini a kenyér előteremtésével, akkor nem kell csak a tizennyolczadik században kezdték azokat lármázni, ha egyik-másik vidéket betegség láto~ a drága selyemöveket szőni, a melyeknek legelső ga~ •. ott \esz a müvelt, a dolgozni tudó nő, a ki mi.ntáik bizonynyal szintén Perzsiából vagy Török­férJ? mellett. _segíteni fog a más baján, a ki ta.ni- országból kerültek ki. A Mazaraki gyár, bár dol­t~m !og még a}dtor is, ha csak a maga munkáját is gezott eleinte keleti munkásokkal, de az sehol végzt, akkor f?Ok minden meg fog javulni. De erre sincsen bebizonyitva, hogy szőnyegeket szöttek is sem a fra~czia nyelv fölületes tudása, sem a leg- vagy göböztek volna benne. Másrészt e szönyegek ujabb nóta vagy kuplé zongorázása, sem a selyem- gB:zdag deko~ácziója, anyaga és szinmunkájának festés .nem képesít, ahhor; több kell. S bár kevés szmte mesten volta a szőnyeg oly n~ay tökélyére kilátás van arra, hogy ezen annyira szükséges és vallanak, a melyre abban az időben Lengyel­üdvös változ_ás nönevelésünkben egyhamar be fog orszá?ban ~emmiféle feltétel nem volt meg, at tól állni, mi azért ujból és ujból fogjuk elmondani, elte~tve lS, hogy e szönyegeket már a tizen­hogy erre szükség van. Történt már annyi csoda hetedik század első feléig visszakövethetjük, tehát ezen ~ _világon, miért ne történhessen meg ez a c~a~em .. egy évszázaddal a Mazasrki-gyár ala­csoda is, a mely hiv~tva van annyi százezer ember p1~asa el~ttre . .Az a körülmény is, hogy a herczegi so.rsán l,t~dvezöen változtatni. Erős a mi hit ünk CZliller mncs belegöbözve, hanem csak beleszöve hogy ez a vá~tozás szü.kséges, hogy fennállásunkr~ a szőnyegbe, arra mutat, hogy a Keletről kapott lé~!egés, s ~e~ · ~zen hitfu?.k erős, t udjuk, hogy· kész árut látták el később az akkor oly hatalmas el]on az ·az 1do, lS, a melyben minden meg fog főur családi jelvényéveL t örténni, ami kell. Csak hosszunak látszik olykor Maga e szönyegek dekorácziója is egészen a várást! keleti : közepe a megszekott csillagrészt mutat ja,

és a négy egyenlő sarokdiszt. Azonkivül arabeszkjei mind növényszerüek, az a bizonyos, fu;csa nyugatázsiai nagy levél, a melyet tulajdon­keppen l>arabeszk<<-nek hivnak (a többi dekorá­czi6nak arabeszk elnevezése valójában nem helyes), aztán a ~ljes, poeonia-alaku virág meg az apróbb baraczkvir~gok, gyengéd ágaikon. Később, a XVIII. szazadban máramintakis é zavarosabbá V~·~ ~~-~ nyugt~_anabbá. Ugy lát zik, mintha kesz1toJük a festo1 hatásokat tartott a volna zem

A lakásbsrsndaz6sr61. Sz6nyegek: (Folytatás.)

A perzsa, állatképes selyemszőnyegekkel ro­konságban van rajza és beosztása szerint egy más fajta szőnyeg is, melynek dekoráczi6ja t isztán növényszerü, s habár e szőnyegekböl igen sok van

= nélkül, hogy értené a. kérdés mögött rejlő l_·smeri . Most már nem fél. Innen már egyedül czélzatot.- Nekem nem tetszik az automobil. h Ugy eqej~i a szerveit, mint egy szégyenfoltot. lS aza találna. Nem is kellene magát kitenni q~yan, romtha félben maradt kisérlet lenne, annak sem, mint elöbb, hogy midön ennek mmt~a sulyos terhek czipelésére való volna

8 _ az országnak a nevén megkérdezte a sarki

nem arra, nogy megdönt se a tér és idö közötti hord~rtól, hogy jó irányban megye-e, olyan eddigi arányt. értelmetlen ül bámuljanak reá, mintha hotten-

Seb~sen .,beszél, mintha azért tenné, ho ~tául szólalt volna meg. Mo t már még tréfáfui ne hagyJa ~zohoz jutni a má ikat. A férfi be~ . l S an kedve. megy a csapdába. - ~s a kocsis magyar csikó ruhát n ~ln~.?

I ·kérdi merészen é zemében ezer ordog .. -:-. ~az~ _van - feleli s mig tekintete incselkedik.

gyonyork?dve lSzsza be az asszonynak minden ki-m~~~~-~t~t, cs~ ogy kedvére tegyen , . m e _ . - l\finden ugy lenne a hogy maga

f~~ll~es~ _ellenere ócsárolni kezeli az aut~- v~~n! . h~gy· maga ki ánná ! Ezzel a zóval

Mi azokták befonni a férfiak az a~ zonyokat. De - ennyivel szebb ennél egy lok omotiv ö ·már nem hisz ennek. Tapasztalatai annak

é- . ~~~~~za to~ább az asszony - duzzado! · · · , k't h ' t ' t s 18m et 1 d · · . ez:en a téren - e e o a . . . . • e ernye o vamzma1val tevékeny és ' -. Mo t már ujra c epeg az eső s a, férfi

erotelles karjafval ! Egész hatahnas és nemes esernyöje alatt közelébb zorulnak egyma. ~o~, :g:~~~usa_:, ~~éles ,melle, forró lélekzetvétele, mint két fázós mac ka. Az asszony haJabo! Jninde~t ~:0• -~~~tes , mel~ resz~eté be hozza kiáradó ibolyaillat la anként egé zen elves~! óriási, élő czika]at~ ol~~nna te ZI, mint valami a férfi eszét. A karja meg minduntalan h<?_zza~

- D~ meseb~h zo,rnyeteg. surlódik az övéhez. ~ most már n~m ura tobbe inkább egy s~~ vála zta a, lenne, mégis c ak egészen önmagának. Azz~ a keze;:~ :t ~elaz Két orosz trap ~~fatot válas~~ana, ugyeb~? ben a c omago_~at tarl·Ja! :~ft ot~, ~ hol most már tüielm tl? -:- szakit]a félbe a fer~, a zonyn_~ . karJan 11::ruk~?.tt egy kis rózsaszin áradatot. e enül ezt a lelkes szo- a ruha UJJa es a keztyu ozo

- - -Hog l bőr lát zik. . 'tli most már szenve-D !'06 A ló a legszebb álla.t a vil ' _ _ zeretem - Isme

gon. e illinthog é a ·· többen . k módomba.o_ Y szeg ny vagyok és nincs délyesebb~n, surg Hiszen felebarátja vagyo s

-. A fé fi . . ' - :rtliért ne 't_, k resztény . - Ingerkedve fi gyorsan leh ajol hozzá . maga bizonyára J~ ~égis ao-godalmaskodva

l -h a, egy kicsit, egy nagy~n kic it J.Ó mond)B:• de j prteit 8 kivonja a kezét a férfi e;nne ozzam . . . j gyorsttJa meg a

k Nem~rjezi be. Az as zony hangosan fel· ka.rj~al~~ én nem uey szeretem , mint fele-~~~·Herkul na~~n közel van a la.kásá.h?~i barátomat.

eseAwl tartott kökaput már l 0 _

' .- .. - .

előtt s nem a rajz egyformaságát. A laza göbözés, a szélesen, de nem szorosan beszőtt ezüst és a.rany­szálak, melyek az alapban mintegy csak sejtctőd­nek, gyengéd és világos szlnek mellett gazdagon ragyognak és csillognak De be kell 'Ta1lanunk, hogy e szönyegek tartósságra nézve sokkal J;.e \-e­sebbet érnek, mint a megállapitottan perzsa­eredetű selyemszőnyegek, mert alapbcgozásuk sok­kal lazább s természetesen ha egy ilyen t eljesen ép szőnyeg kerül birtokunkba , a~~ nagyon meg­becsülendő, s inkább helyezzük azt a falra, a hol nincs annyira alávet ve a kop<lsnak, semmint a parkettrc, divú nyra vagy asztalra . Külöuös saját­sága némely ehhez az osztályhoz tartozó s lengyel­nek mondott szőnyegnek az a körülmény, hogy szélzetében még már-vonatkozások is vannak, olyanok, amelyeket a XV. és XIV. század keleti szőnyegjeinek szélzetében is láttunk. Minden jel arra mutat, hogy valamelyik perzsa provincziába.n készültek e szőnyegek, de a legtöbbet találUnk mégis közülök Lengyelországban, Ausztriában, Oroszországban, Törökországban és a szomszéd államokban, sőt nálunk, Magyarországon is. De többnyire mindegyiknek van már egy vagy más hibája, éppen könnyen azéteső kevésbé szeros lánczrendszere miatt. A legutóbbi kutatások azt mutatták, hogy eredetük K onstantinápoly, de ezt sem lehetett egész határozottsággal megálla­pít ani. Régi képek, festmények sem segitik előre e munkájában a kutatót, s ennek oka talán az, hogy áruk tulságosan magas volt s többn~e csak fejedelmi személyiségek, nagyherczegek _e: vagyonos főurak birtokába kerültek. A ba.rbenn1 palotában egy egész cso~ó volt beló1ük, s ezeket a szultán ajándékozta annak idején VIII. ~rbá.n pápának. Néhány darab van a Colonnáknal es Corsiniknál, Rómában s egy a velenezei Mu_seo Cornerben. Ezt 1600 táján a sah küldöncze Vltte a Dogenak. Ezenkivül autentikus darabokról tud a müncheni National muzeum és a south· kensingtoni muzeum.

Kozmafika. Rovatvezető Garami Béla dr.

A dekolltáz ~ . ( Befejezö közlemény.) __ A k~ szépségének igen nagy ártalmára van az eddig fe1~>oroltakon felül a kar tulságos szörözöt~sége .. E.z szintén a könnyü és lenge báli ruhák viseletenel ötlik legbánt.óbban szembe.

Téves nézet az, hogy csak barnáknál __ k~~ e hibát kezelni. A szöke szőrözet éppoly feltu?o és épp annyira az esztétik~ rovásá:ta van_~ mutt ,a barna. Kem szabad ugyams megfeledkezuunk ~rr,ol hogy szőkéknél maga a bőr is világosabb, rózs~a~b zinezetü és igy a világosabb alaptól a szeken

Durvaság és dacz ~ va~ e ·kijelel}tésbe-?. J~tt már nem lehet félreerteru. Erre mar ha~a­rozottan kell válaszolni s ~z asszony e?esz hajgyökeréig elpirul. Nagyon gyermek meg ~ félve néz körül, nem hallotta-e meg valaki ezt a vallomást ? ..

Nem, szerenceére senki sincs a kozel_ben. .Az eső ujra vissza.üzte az embereket oduikb~ s ök ketten, elhagyatva állnak a so~zem u bérház kapuja alatt.

- Itthon vagyok - mond ja az assz?~Y megkönnyebbülve s b áj_?s .. m~solylyn.l nyuJtJa. oda neki a kezét. - Koszonom, hogy elhozta a csomagjaimat. . , ' -·N

Elhallgat . .Az fogva tartJa a k~zet. em tolakodik arczátlanul a közel~be , hiszen ~eg i láthatná valaki s nem ak~·J a ~setleg baJ_ba

k . D aze'rt bármily halk IS a hangJa, evei'Ill. e , t t á 'kor

mégis, va.n ?enne bizony os hatarozo s g, lll;l megkerdeZI : .•

_ Hol fogom viszontlátm ' . Sehol - válaszol az asszony foJto~t

- l\K 'd vidám nevetéssel hozzáteszt : hangon. :LaJ , · ' l k ' mat - Nem ismer tem meg J O l mag~. bb n a városban , aztán meg a csomagJaim-

e a.le t udtam mit csinálni. E z6rt fogadtam m sem l , l t . B , l ·vesen felaJ. ánlott azo ga a a t . ocsasson

e SZ l , h , } , . l . te meg ér te. f:s most mar a as sztvve lS n-hozzádot mondok önnek ...

- De miért ? - kérdi a fér fi, kétkedőleg nézve reá. Még nem t udja, k aczérkodik-e vele csak, vagy komolyan b eszél. - Miért?

- Hát csak azért, - válaszol az asszony - m ert nászuton vagyok a férjemmel s mert ön, a mennyire meg tudom itélni, szellemes férfi és megérti, hogy ennek a mai kis kaland­nak nincs és nem lehet - holnapja..

Page 15: Az Asszonynak 1910/I

csillogó hajzat legalább ugyanannyira elütő, mint a barnák sötétebb tónosu bőrétőL

AZ UJSÁG

Gazdasáji tanács dó. Mit kell tenni a megfagyott gyümölcscsel ?

Vasárnap, 1910. január 3Ö.

vizet az edénybe tölteni. Gőzölés után hidegvizes lemosás és azután leszáritás következik, utána pedig bársony­arczporral való behintés. Természetesen gondoskodnia kell arról is, hogy az emésztése rendes lcrrycn. 2. Nedve-Mivel csa.k alkalmi kezelésről akarok most

R7.6lni, a hosszabb időt igénylő kezelési módo~kal nem fogla1kozhatom. Igen radikális és batasos szer a spiritusz1áng fölött való, lepörköl~s, csak­hogy ezzel a mindenesetre olcso kozmetik~mal óvatosan és csínyján kell bánnunk, mert konnyen kisebb égéseket szenvedhetünk és az ilyenek nyo: mán mutatkozó pörsené ~ semmi esetre sem emeli a szépséget. · •

Czéljának teljesen megfelel vala~m eny~e­hatásu ezőrveeztő szer is, csakhogy Itt megmt óvatosnak kell lennünk a megválogatáeba~' .. mert van olyan szőrvesztő akárhány, melr aszorozetet ugyan eltünteti, de viszketést kelt.: ne.~S:.gyulla~ást is okoz, ugy hogy megint csöbörbol-yod~rbe esunk, mivel az ezek révén kivörösödött kar 18mét csak

Ha a gyümölcs megfagyott, legczélszerübb az eltartás czé.ljára szolgáló helyiséget, mihelyt abban a gyümölcs fagyását észrevettük, azonnal felmele­gíteni 6-7 Celsiusra, miáltal a fagy káros hatását meggátoljuk Ha azonban nem volna lehetséges a gyümölcsös kamrát felmelegiteni, akkor legjobb a gyümölcsöt egy másik helyiségbe átvinni, anél­kül azonban, hogy a gyümölcsöt meleg kézzel érintenénk. E másik helyiségben ruhákkal kell a gyümölcsöt befödni, melyek alatt az lassanként fölenged.

A luczerna boronálása kedvező időjárás ese­tén nagyon háladatos munka, mert megszaggat­juk ezáltal a kemény földrögöket, a nyár folyamán össze-vissza taposott földtömeget s ezzel utat engedünk a téli nedvesség jobb behatásának; de különösen előnyös a boronálás azért, mert külö­nösen nedves időjárásu vidékeken, annak t.avaszi megfogasolása sokszor csaknem lehetetlen. A boro­nálást azonban csakis a föld szikkadt állapotában lehet végrehajtani, mert ellenkező esetben azzal többet árthatnánk, mint használnánk. ,

,..,sitse meg és akkor nagyon könnyen fésüheti, ugy ahogy akarja. 3. Hát ne okozzon neki szomoruságot. '1. Kimosás előtt áztB;Ssa ki forró eczetben. Kimosás után pedig rázza ki és teritsa szét és ugy hagyja megszáradni.

Aggágó anya. Bizony hétról-hétre, ujra meg ujra megirjuk, de mindig sziYcsen írjuk meg olvasóinknak. A gyógymód négy-hat hétig tart, a molyet, ha nem türne, meg kell szn,kitani vagy egészen megszüntetni. Szokott környezetétól távol, kellemes, ügyes ápolószemélyzettel kell ellátva lennie. Nyugodt !}gybanfokvés a gyógymód két-három első betében feltétlenül szükséges, azutan is a. nap legnagyobb részét ágyban kell töltenie. Az aktiv testmozgá.st a. passzivnak kell helyettesiteni és ezért naponta Yz-1 órai massage használandó, azonkivül orvosa villamoztassa meg naponta egyszer fa.rádos áram­mal. A táplálék mennyiségét fokozatosan kell emelni. Az első napokban tulnyomólag tej és pedig óránként hatvan gramm. A 3-5. napon már lYz-2--3 liter tej 1

a melyet kortyonként lassan hidegen vagy molegen kell meginni. Ha a tejtól undorodnék, ahhoz kevés,teát, kávét vagy konyakot tehet. Ha a kizárólagos vagy tul­nyomó tejétrend már kezdetben nem sikerül, nem kell erőszakolni, hanem elejétól fogva a bőven nyujtott tej mellett azonnal vegyes koszt fogyasztandó. Hat nap mulva a következő legyen az étrend: Reggel hét órakor fél liter tej kortyonként fél óra alatt. Nyolcz óro,!ror Yz-1/. liter tejszínes kávé, fehér kenyér vagy kávésüte-

kellemetlen alkalmi báj. Második testrész, mely a báli toalett révén

nagyobb nyilvánosságnak örvend, mint a rendes viseletnél, a nyak. .

Ha ennek szépségén valami hiba es1k, azt bizony már sokkal nehe~eb.b arnugy rövid uto?­eltüntetni mint a kar hibáit. A nyakon ugya~ leginkább' a forma az, a mi kifogás alá eshetik. Altalános szabály, hogy a kar tuls~go~ vast~g,

gy feltünően vékony ne legyen. Kozhit szennt :~or legszebb, ha körfogata a lábikra legbőv.ebb körfogatával egyenlő. Azután a nyaknak szmte észrevétlenül egybe kell olva~a a mellk~sal, vagyis a kulcscsontok ne látszödJanak ~eg . . Egye-nes, előretekintő helyzetben ~ nyak ~!falt s1e~ szabad meglátni, ezeket, sze p nya . a , o mi bársonyos zsírpárnázatnak el kell takarma. Nagy~~ szép ezenfelül az a kis gödröcs~~· me~y nélkül ókori Vénusz-szobor alig képzelheto el. Mindezek~t

b n ,_: ..... elenibe elővarázsolni nem lehet. Csakis azon a llllV •• 'd a nyak kisebb hibáin lehet ugy, ahorg .roVI e~en serriteni. llyen kisebb hiba a nyak borene~ kissé d;rva, reczés, ugynevezett liba?őrös tapmtata. Ezt eltüntetni máról holnapra szmté~ nem, lehet! hanem lega.lább módunkba.n áll elfedm, elJ?alastolnJ. valami jobb arczzomá.nczoló szer segt~sé~ével. Urryancsak elleplezhetjük a nyak barnasag~t, ha mi'nt azt már a kar hasonló hibájánál megrrtam, jól tapadó és a bőr szinének megfelelő finom puder­rcl befedjük. Ez ugyan csalafintasá~, de hát_ e,gy­egy hál alkalmával az ilyen mesterseges korngalás is megbocsátható.

Házi fanácsadó. Párisi torta. (Különlegesség.) 10 deka vaj,

10 deka czukor, 6 tojás sárgája babosra keve­rendő. A hat tojás fehérje kemény habját, lO_deka lisztet 5 deka finomra. tört mandulát és fél czitrom reszelt' héj át közéje keverjük, pléhben, ~özepes tüznél sütjük. Ha kihült, három részre vagJuk. -14: deka vajat habosra keverünk, a va.j egyik feléhez 2 tojás sárgáját és 8-10 csepp rózsa­olajat teszünk és az egyik lapot megkenjük c masszával, ráteszszük a másik lapot, melyet bor, konyak vagy maraschino-1ikörrel telitünk, erre kenjük a vaj másik felét, -q1elyhcz 10 deka. czukrot és egy kis jó konyakot kcverünk. Az utolsó lapot rcátévc, az egész tortá~ sürün behintjük vaniliás czukorral. Rüvös helyre teszszük.

Brinzovnyik. (Kávéhoz.) Egy jó fakanál juh­turőt egy meszely liszttel, kevés vajjal, sóval és savanyu tejfellel összegyurunk, ujjnyi vastagra nyujtjuk, vajjal kikent gömbölyü formába tesz­S;?.Ük, a tetejét jól megvajazzuk, villával meg­szurkáljuk, köménynyel meghintjük és pirosra

~ü. . Pecséttisztító viz. 8 gramm egészen tlSzta

erős benzint, 1/4 kiló. erő~, 96. ,fok.?s borsz~~zt palaczkba kell töltem. Mikor JOl osszevegyult, 80 aramm szalmiákszeszt keverünk hozzá. Ezzel a Íol;adékkal minden zsír, olaj, gyanta, viasz, szurok, faggyupecsét kitisztitható.

Fekete fátyol tisztítása. Meleg vizben marha­epét kell felolvasztani és e vizzel a fekete fátyolt leönteni, kis ideig benne hagyni és hideg vizben kiöbliteni. Gummival kevert vizbe mártani, jól kirá~ni, aztán száritás végett vasalódeszkára ki­fes~ltve, köröskörül gombostükkel letüzni. Nem ezelszerü a vasalásuk

11 fCsotkohl~dé-szeletek. l ,~ font őrölt csokoládét r2 on a.mozatl ' - ' czukrot, egy csa. ::. egés~ mandulát, Yz font mi.ndc:z.t egy el~n ~tcz.e .. lisztet és 4 egész tojást, reggelig ió hidl'g?ene~aossz~gyurni jól, este és ugy karvastagságura s gymék ; reggel kisodorni és 1 .. öbe ' v ony ' angyos eut n megsütni. B2.eletekre vágni

mény vajjal, 80 gramm hideg sült, egy tányér zsírban kisütött burgonya pommes de terre frittes. Tiz órakor

_ fél liter tej kétszersültteL Délben tizenkét órakor fél liter tej fél óra alatt kortyonként. Egy órakor husleves, sült

· bőven, főzelék, édes tószta, kompót. Fél nécry órakor kortyonként fél liter tej. Öt óra'kor fél liter tej, vajas-

. kenyér, 80 gramm hideg hus. Nyolcz órakor meleg sült, kenyét vajjal, fél liter tej. Fél tiz órakor fél liter tej, kétszereült. Levesekben, husokban, főzelékekben és édes tésztákban változatosság.

•• Uzenefsk.

Tubaroz.sa. ·1. Nem lehet. Azt csakis orvos vége!I­heti. Ha kivánja, majd ajánlunk ene megfelelő sze1·., 2. Olvassa el a Szilnsi-nak küldött üzenetünket .

( Kú.iratokat nem adunk vi~sza.)

Budai elófizetó. Kivánsága szerint levélben vláa-szoltunk.

K. M. O. Kivánsága szerint intéztük el. F. Herman. Levélben válaazolunk. Ninon. l. Borogassa reggel-este 10-12 percúg

a következőképpen : 2 perczig lehetőleg forró vizzel, utána 5-6 másodperczig hideg vizzel. Ezt igy váltogassa, a mig a 10 perez letelt. Az esti borogatás előtt mossa meg és habositsa be jól meleg viz és kolozsvári ichthyol-salicyl szappannal. A szappanhabot hagyja rajta néhány per­czig, azután mossa le sok langyos vizzel, utána állott viz­zel. 2. Irasson fel az orvosával egy grammos szublimát pasztillákat. Egy darabot oldjon fel porezelián vagy zománczozott edényben két liter állott vizben. Ebbe az oldatha mártson bele egy vatta-réteget, nyomkodja ki, de ugy, hogy a7: azért elég nedves maradjon, helyezze oda reggel is, este JS 10-10 perczre. Leszáritás után hintse be a gyógytár~kb.an már erre a czélra készen kapható szaliczilsavns hintóporraL A lemosáshoz használjon állott

W achtel. Első két kérdésére és sorsjegykérdésére máa helyen válaszolunk. 3. Tessék elolvasni a Kis öreg­nek küldött üzenetünk első pontját. 4. Tessék más helyre költözni.

Babszy, Ujvidék. l. Végleg csak elektrolizissel. Tessék különben elolvasni mai kozmetikai czikkünkct. 2. Tessék lehetőleg gyakran langyos szappanos fürdőt használni.

6750. sz. előfizető. thenetben kérjük meg, hogy közölje önnel a czimét.

Beteg elófizetó neje. Kérjük, sziveskedjék ozimét ~6750. sz. előfizetó« jeligére olvasótermiinkbe beküldeni. ll:rintkezésbe óhajt lépni önnel, hogy a menhnei utat meg beszélje.

Ideges. S. E. Nagyon sajnáljuk, de err~ igy, vizs· gálat nélkül, véleményt nem mondhatunk: 'Leghelye­sebben teszi, ha szüleinek elmondja részletesen és majd ok azután megbeszélik orvosukkal a dolgot. A baj azonban semmiesetre se ejtse kétségbe. .

Dr. R. Dezsőné. Kivánsága szerint levélben vála· szolunk.

18 éves. l. Nem jó alá a zsiradék, 0lyat kell hasz­ná1ni, a mely zsíros. Bársony-arczpor. 2. Se szóke, se barna hajnak nem jó. Tessék kamilln,teás langyos vizzel, a melybe préseljen egy kevés czitromlevet, megmosni. vizet és kolozsvári chrómszappant.

Siirgós. Kozmetika rovatunk VI. Andrássy-ut 89.

vezetőjének czi'me: 3. Nem jó, mert zsiros lesz tőle. Olvassa el a Kis öreg­nek küldött üzenetünk első pontját.

' Szemüveges. Az bizony önnek semmiképpen sem fog használni, hanem ~z ~l:ugenwoh!-<< társaságnak igen. Ne tessék iJ~en dolgokkal ktsérlotezm, azzal csak tönkre­teheti a szemeit.

Vidélei előfizető felesége. l. }f mint látni méltózta­tik, mai kozmotilmi ~zikkün!rb~n, folytatjuk és benne meg is találja azt, a m1t tudnt ktvant. 2. Hogyne. Lehet télen is. Erre van alkalma~ uszoda }3udapesten három is. A köruti gőzfürdő uszodája, a nyar-utczai fürdóé és a Rudasfürdóé. 3. Nem lehet.

Szilasi . Mossa meg és habositsa be hetonként k6t­szer, este a lefekvés , e_lótt alaposan a fejbőrét és hajitt meleg viz és kolozs~~m anthr~sol-kénszappann~l. A szap­panhabot hagyja raJta a~ elso ,me?m.?sáskor hz perczig, azután minden következo mosasnal ot perczczt>l tovább és v6gül állandóan harmincz perczig. Ezeri idő letelte után mossa le a szappant alaposan a fejé:ól többször \"á]tott langyos vízzel, ha szöke, akkor ~atmllateás sok langyos vízzel, utána öblitse ld állott v1zzel és leszáritás után tessék kibontott hajjal lefekücb1i . Ezenkivül tessék a fej­bőrét egy kevés bársonyhajszeszs~el másodnaponként bedörzsölni. Azokon a napokon, a m)kor szappanos keze-lést végez, ne tessék szeszes bedörzsölést is végezni. f

Nnx. l. Orr. TeRsók kékfénynyel kezeltetni, akkor megszünik. 2. Száj . Bizony dezinficziálni kell. Hasz­nálja a Bayer-féle Hydrogenol szájvizet és fogpépet.

L. Károlyné. Tévedni méltóztatik. Elég egy héten egyszer. Arra pedig n~ i~ tessék gondolni, hogy egy-két hét ala.tt meg legyen a kivant eredmény. Ahhoz három·négy hónap kell.

D. Gyula. Oléer. l. Tessék a perzsa-hajfestót használni. 2. Tessék elolvasni a l>Szilasi«-nak küldött üzene-tünket.

Kia öreg. I. Mossa meg naponta többször az arczát állott vizzel és este a lefekvés előtt meleg viz~el és ~ehéritó bársonyszappannaL A szappa.nbabot ~tagyJa ;a·Jts; né­hány perczig, azután mossale~angy~~.vu~:zel, utana aliott vizzel és a leszáritás után kenJe be eJJelre I. ~z. bársonr

· kré mel. Reggel a szappanos langyos VI~es lemosas é:1~Ylottv%es Ieöbliiés után száritsa le és ke~Je be fehé­ri tó bársonykrémmel. Ezenkivül tessék masodn<J.ponta arczgőzöléseket végezni a következöképpen : Tessék egy nagyobb vasedénybe egy izzó vasdurabot (vasaló­vasat) helyezni, az edényt töltes~e tele lob?gva forró vizzol és hajtsa reá az arczát. A feJét és nz edenyt taka;­tn.ssa. le egy vastag kendóvel. A gőzölés husz. percztg tartson, a mely idő alatt két·háromszor kell frtss forró

Etu.s. l. Olvassa el a D. Gyula, H0lécz-nek küldött üzenetünk e1Bó pontját. 2. <rem ártalmas. Kozelje ugy, a hogyan azt a Kis öreg-nek küldött üzenetünk első pontjában ajánlottuk. 3. Semmilyet. Legjobb és lcgegósz­s~gesebb n. tiszt.a levegő. 4. l\1indenhová.

ll!eduza. Főoka a vérszegénység s e miatt fordilijon tanácsért orvosához.

• J éne, Ri!l~zécs. S .. D. urnak. Legyen szivcs ért­hatóbben megrrm, mert 1gy nem tudunk reá válaszolni.

F. F. Btulapest. ,Az önfésülés tisztán ügyesség é~ gyakorl~t ~olga ... T~_ss~k, e~yszer alaposan megfigyelní ~gy baratno)e fésülkodeset cs ezt utánozni. - A páczolt cs pt.í.:zo~atla~ marh.ru;yelvet egyaránt sokáig, puhára k~~l fozm, aztan a borct lchuzva, felszeletclni, tormával, aJo~.a- _vagy ma~olamártással tálalni. - A fehér ricset ne_vu é~lt nem Jsmerjük. - A sárga kását vizben vagy te] be_n ,eppe_n ugy ~~ll főzni, mint a rizs t, a vizes kásúra p~pnk~s. zsrrban. pn·1tott hagymát azoktak tenni, n, tejben fott kasara ped1g olvasztott vajat.

. l'. P.-né. ~ ~egázott plüsskabát csak gőzölés által lhesz Js~?t egyenlo_ fe~yes, de az eljárú nem sikerül mindig,

.a ~az!lag eszközlik. Czélszerübb és biztosabb vegyi t1szt1tóba adni.

. R. N.-né. Budapest. A.z >>ortolán« sármány-féle m~dar, ~~l;ynek igen jó izü husa van, éppen ugy készítik, mmt a furJet.

. D. J .. Diósgyőr. 15 deka hamilZf-lirt, 45 deka tiszta VIaszt, 3 l1~er vizben addig főzni , mig a via.sz el nem o~vadt, r aztan l(,?ngyon átszm:ve lehülésig keverni. Kis v"JZben .el?ldott o deka orleant es 2:/2 deka sárga szatinober keve:end'? hozzá. Lehet kevesebb vagy több festéket hozzaadni. ,- Ha a ~adló. sokáig nincs beere ztve, igen poro.~ lesz cs becre ztes elott fel kell suroltatni. _ Rógi sepru\"el va~ rongygyal vékonyan felkcnendó.

'f'· J.-ne. Ha a pórusok nagyon nyitottak, illatos mos~oeczetteLkell néha az arczot megmosni. _ Csokoládé· felfu3t: ll_ d~ka c~ot 6 tojás sárgij&,va! fél óráig b&­bosr:a keverru, a.ztan 14 deka őrölt mandulát két tábla puh~~ott csokol?-d.ét és a tojásol~ fehérjén~k kemény habJab bcleten:u. cs gőzben kifözni.

G. B: .ll ~n. Egyszerü méze.skalács • 50 do ka liszt, 45 d,cka:. k1fozott méz, f~héj, szegfüszeg, 6 gt'. hamuzsi: P?rr~. ,tö~ve 6 gr. sal·al.;:alit, 1 egész tojást és egynek sarga}at JÓl meg ,kell gy;.ll'ni, ~eményebbre, mint a k~n.rér­tésztát., l czm. :astngsa~a kinyujtva, darabokra vnp:Juk, vagy f~ksz~kalóval ki.szurkáljuk és megsütjük. Lehet czukormazat es vagdalt mandulát is rúhinteni. - A deb­reczeni lángost nem ismerjük.

Page 16: Az Asszonynak 1910/I

Vasárnap, 1910. február 6.

Ponfossát: miiv.elts6). Igaz-e vajjon, hogy a pontosság egyenlő

~ a. müveltséggel ? A pontos emberek, a kik mindig ké:,;zen vannak az előre k.i.,zabott időre, a. kik mcgs·wldák (·Jetük berendezésében a soha meg nem haladott órarendet a ldk szen­vedtPk, boszankodtak, türelmetlenkedtek má­sok l·é::;é.:e. voutatlan::;ága miatt.: azt fogják mondani f'gyértelmüleg, hogy igaz, a 1 outos­ság egyenlő a miivelbéggel.

A kik ellenben sohase tudtak megjelenni ' az előre megszabott időben; a k.jk megkés­nek mi dei;lhonné ; késnek az öltözköd.ésiik­kel, a látogatá ·aikkal, utol ó perczben érkez-

' nek az; étkezéshez, szinházba: elkésve majd mindenhonnét, . a hol a késés figyelmetlensége t jelent, ·azok nagy méltatlankodással kérdik : ugyan mi köze lehet a pontosságnak a müvelt­séghez '? A müvoltség: a tudás, az ismeretek általános felölclésc, esi zolt agy és fegyelmezett lélek. A l ontos::;ág -pedig c··a.k .·zolgai alkal­mazkodás Yala.mcly ictörendhez, a mit ~zámon kell tartania - esetleg 10aját érdek 'ben -olyannak, ::~. k'rc abból kár háramlik; do én a m~gan~ kényeimét hizon,v nem vagu ok haj ­landor ~1arende.lni ennek a ra ·zolgaságnak ...

\_an, a ki meg •1em. mond, nem crondol ~em1 x;nt~ de tel Yan jószánd0kka1 ióindulat-•oa E'S 1gYe - z' l 1 't " .. ' • k dni u,.

1- a. :'-1 uzott időhöz alkalmaz-

o ot' '"' f0 'l ag~ las·~ es elpepecseli az időt be zél­oe esce ' u~talkoda.,sal, ol asá.:.;~al va,... ha­

- ~arosan meg valami hátralékb l' • oYunk: Ját akar·a előbb b f . . .an ev<? m a:

' t J , . e eJ zm. a nukorra e zrevesz1 maga , mar bizony J. ól lJ-árt az . t t,. ora mu a OJa.

alam nnal. ~~'gazdagnak sqk az irigye,

zegén ·nek a nyomoru ága. A gazdag kevély égre hajló, A ·zegény ~önnyen szolga ágra. Nel em egy1k ~em kenyerem ... ) A szegénységtől, gazdagságtól

C h menb meg engem I t enem t

Az élct~m úgy folyt I eddig, H?&.~ hu;elegnem sohse kellett. .:\lmdig d. magarn ura voltam

ár &ögre, bünr nem is t. U~tt ... - L gy e.tutánra is velem S a szegén:·ségtöl. ga.tdagságtól Ol1 rnerlts 11l('g ewr 111 ht nem 1

C··~k '1 UJ~_yit a~i' hogy keu~·erünkböl . r<lSlldi · 1'> mt·rjünk :zeani bátran ~c bűntár ·ává ne ]f'he~sünk '

r-nkinek a hi\ alkod · -ban. A bőség könn en bajt terem ... - A ~egén ségtől, gazdag ágtól Oh ment meg engem I tenern !

Szabolcska Mihály.

Fokról-fokra. Irta M. Hrabovszky Julia.

• . Germaine. annyit fázot. t. Sl.Jez t t _vé~.,_ erru nem akaro tél alatt hogv eg - fehruarvcgz havas napm1, mikor a' hide";,. ~s a:.r; éhsÉ-g .a 'SZokottnál i jobban kinozta~ rá::,zánta. ,ma~at és irt a fiának. A fiának

1 a kit hus~ ev ota

AZ 'U'JSÁG

Dehát ki merné azt mondani, hogy mert pon­tatlan, egyuttal müveletlen is?

Hát - kérem szeretettel - igy van ez mégis. A pontosság : müveltség. 1\fert a mü­•eJtség nem c;:upán általános i.meretet., az agy C.f'iszolá át jelent i, de jelf\nti azt a ··ok- ?k finom.ságot i., a mit a lel.lcif'kb('n gazdacr, cr­zésekben előkelő ember a maga t u.lajdonának kell hogy i~merjen.

Lrlki előkelő ·égről be. zél ek, a fi.nom..;ágok kiYált:;ágosairól, a kiknél a gondo~an telitett elme mellet.t nem hiányzik a szubtilit,á ·ok megértésével átitatott. ziv. . . A kik tudják - mivelhogy önmagukkal szemben i nagyok az igényeik - mivcl tartoznak má ·oknak. A kik önhibájukból nem ismerik a várni és késni igék következményeit és az embereknek nem a jellemét, a mi azoknál, a kikkel érintkez­nek, látszat szerint ugyis kifogá ~talan, hanem a fiuomságát, magasabb értelemben vett uri Yoltát ilyen kic iségektől itélik meg.

Régen tudott dolog, ho;zy a 110nto ág a királ ·ok udvaria~8ága .. D<' a:6 mi-g mindig nem meni át a. köztudatba. hogy a ponto~ ~ág AZ cm1Jel' mlivelt. Yoltának -fokméröjn i~. Pedig memn.-ir j ll mzö tulajdom;ág hirá..;a ,-agy hiánY"a!

'H!Yatalból megkésni - pddául - ha­n. ag..,ag.

Isknlábol : megro~a.~. Ebédről - l' ' aládi kórcin belül - figyel­

metlenség: meghi•ásra pedig : neveletlenség. Találliáról - a jobbik értelemben kérem

mag arázni a szót - indolenczia. A z urokrol !eké ni - na, az nem Jelent.

nem lát ot , a kit nég éve, korá ban hagyott el, egy éppen ilyen hideg téli napon. Csakhogy Germaine akkor nem fázott, fiatal ereiben forrón lüktetett a vér, hevítette ö a szerelem, a szen edélyes, mindent leromboló zerelem a férfi iránt . . . a ki nem a férje volt . . . A ki miatt elhagyta zőkefürtü, angyalarczu fiaeskáját. a kis Renét, elhagyta jó férjét, bék · otthonát, a zerény keret ü. de biz. to exiztencziát. Elhagyott minden , mer zaba d akart lenni, azé, a kinek karjai közé szenv~­délyes vére hajtotta é mer mohón váoyot t az élet "römeir , fenékig akarta üriteci az élvezetek poharát.

Blment. :Férje meginditotta a válópör , a mi termé zete en a férj javára dölt el é · a f~rjé le t a gyerm k i~ , a kit rruaine oha ~öbb' nem látott v i zon azon fagyo téli mtp ota. a lllikor világnak ment. a. kedveé,-el. 'Talán nem i gondol reá. a mig ..;zép \Ol

és fiatal · · mohon t;ZÜr ölte az 'lf't ör"meit. em ért rá. La ··an aztán el h; fel j tette,

hogy neki i '\"'an egy fia >alahol . . . a na!!y PáriE ban. :\fert oh ! az a nagy >á=o::; ! É' molochként nyel l mindent. Pors~e_:nk ·ut tün­nek el benne az emberek, ho~ .. orül.~ fo;ga_!a-

á ól aztán 'rdemük. tehet.eguk. on>etktik, ~ Jeginkább !'.Z renC'~éjiik, -vagy a \é~Hle•1 . zerint bukkanjanak ismt't, 1~.: c.:gy n ~ne•. f Jklrül a fényes csucsra. m?.-~ .J l~tbe. a b~ztos rt-vbe jut, de h~!ommal lokt .. kt m ~á~ol n . ')ágváro akczioJa az E>lriyutt. C'lc,;;lga<'ott.

'\J ' '] k t k .. ha znaveh tetlenne v t ronc o ·a , ar -a os--ze-vis za ágban k rülnek azok a nyomor ivár pu~zta ágába.

Germaine hamar oda került · a féktelen éle , a zen•edél ek föleg a mértéh.-telenül éh·ezett ita1 1 hamar elherral:1ztották a bájai

37

semmit. A zsurokra soha se lehet eléo-gé későn . o menru. · Hangverseny,- szinházi késés : mások aka-

ratlan boszantása, önmagunk meo-röviditése. Ö b

ltözködés -el késm : h.iu~ág, tehetetlenség. li~béddel, vacsorával időre készen nem

lenni : gyámoltalan.·ág. 11zek pedig m(·g mind nem naCTy dolgok,

de általuk lekéshet. az enibér esetl~g a saját boldogságáról i·. I ··mer€'k nőket, a. kik -léYé-n magük is nagyon pouto.·ak -a pnntal­lanl"á~ot le_llti ~11om ág hiányának tart.ják s megko ·etehk mmdazokban, a kik iránt, szere­tetet ércznek. Akaratlanul befolyá ol a \an ez által rokon ·zenvük. :fl]s tudok fórfiakat a kik p~ntosság nél~ül nem képesek elképzelni bol~ogsagukat, .. ~ kik m~g yannak gyözödve arrol,, ~ogy kilianben barmily teljes a lelki harmama a házastársak között, a pontatlansáo folytonos surlódások8t táma zthat közötti.ik s a. sok apró zó•áJtás, ha aztán na(J' szabá~u ~ellemetlelll:légo-é faj ul : ké>:z közötti'ik az el­J~ecrene~~~. kik tch~t, pontosnak lt•Jmi k~p­tclc? noke~ u;m ~e··nenek Ph-enni, LármiJ ''-'U I:!ZeielmeL 1s ereznenck itánt.uk.

~e~cit .. ·~it .~egy_ünk. mi véges akar<Jfu en berek· .. a ki.l ~.1em renriel f'Ziink akaratunk ­kal ~- ko etkezo p. r~.z.ek h' het ö égér ._·em •t ~o~ an o~z~zu~ b Idon~ef, h"'gy el get tud­J unk telUli _az aramutat o zs: a r:no . ag án. l'! k .,

~~ a hitem, hogy nem kell ehhez ma -. te .im~ zetesen a dolgok telJes atérté~e ro llel t - mmt fegyelmezett el~c . Például. elhataroz­tam, hogy - mondjuk - e._ ti h ét órára lll"'C' ­

jelenek valahoL ~\.tgoudolom tehát ege..;z n~-

é ö ülyedt . . . fokról-fokra f:3 ülyed ea\'f. mélyebben és mélyebben. u •

)~övid volt az idő , mikor bZép laká a , .,zép ruhru voltak. É már régen c ak egy piczi lyukban lakott Yalahol a háztetők alatt , a hol nyáron meg ült, télen ert az Isten hidePe é ~ a h~ -z év előtt még szép asszony korav~n arcza ranezos volt és p t;\ h üd t, :t.antro~ ·zem~­~ek bamba t ekintete i za ko ·:ágát hirdett • o zbe c ·avarodott h aja k6czos '\olt , a :t é.tlakj». megtört é, ro ·katag, t<zóvul Germaine réind, kopott fekete szokn,\ ?. jába11 , czafat0:=; gallt~. já ­ban na you nyo111oru úgo;; alak Yolt. m!kn1· hu ·z éY mulva eg 4. nt tava ·zi n:tpon a n~l l-len ö · ·zehozw. Öt egykori uráv ul. ,

Gerruaine a. 'Ma.deleine-téreu llleHt al a. tarka, illato· yiJ'ágyásár f lé. <1. hol a. c:::eret, 'k hazavitel 'vet néhány sou::; keresetel remeli, mikor alig öt lé pé, nyire el?~ te fe.~ bu!{kan! e.'·' ' préme:< kabátu. fenye · ~zilm,dc~~~. JOl tap~_alt. uri ember, a kinek a baJa mar oszbe vegyult, de az arcza üde volt. és el' gerlett kifejezé:;;i . Uermaine az előkelő külsejü fé!·liban azonnal eaykori urára istnert é annyira megrendült, h~gy egész testében remegni kezdett.

\"alami eddig ismeretlen szégyenérzet vett raita eröt ; szeretett volna messze futni innen elzüllött alokjit elrejteni e férfi elöl, do a f0l~ L.1~_u :- megb~ni otta. a ,lábai mintegy a. föld bo gyokereztek. egyetlen h ·pé.st sem tudott tenni L'~ ott állt, mint egy kü"zobor, megrjadt. tekin­tett.el, bee e~ t mellén görc. ÖRen fogva ö,. z czarato~ eraHerját mialatt a met ző böjt.i zél f:lborzol. a kóczos, ősz haját. A szembejövő ferfi ~ekmt.e~e mo~t a szánalmas alakra e ett egy P.~a1.1at~g köz?nyö en, aztán megdöbbenés~ sei, furkc.:zoen nezett reá, mintha nem tudna a ..:;zemének hinni. De lllikor fölismerte ~ver-

Page 17: Az Asszonynak 1910/I

~s - ugy látszik - igen-igen sokan be is érik azzal, a mit a két határfalon belül adatott tulajdonokká tenni. A >>nagykapun« keresztül - hiába van tárva-nyitva mindétig : csak kevesen juthatnak. Am pedig Qtt a mal?.a~abb rendü ember, ott vannak a lelkükben el6kelök, 1

a finomságok kiváltságosai. Az a hitem, a pontosság erénye nélkül

nincs is igen bejárás oda . . . g. g. m.

Vas!rnap, 1910. februá.:r 8~ . ·

XVU. és XVIII. századokban a közepes hozo­mányok nagysága 26 és 50.000 frank · köz t illga.• doztak.

(Angol betegápolónőlt.) ' .

Anglia eszmevilága sok núndenben külön­bözik a mienktől, de különösen abban különbözik,

pom programmját. Először is, hogy rendel­kezem-e időmmel. Ha igen, ugy mi addig a tennivalóm "l lviennyi idő kell az öltözködésre, ezenfelül az utra : hazulról a ezéiig ? Tudok-e kötelességeim teljesitésén kivül ennyi időt szakitani azt megetőzőleg ? Ha ismét igen : ugy inkább egy negyed órával előbb kezdek az öltözködéshez, semmint egy perezezel ké­bőbb. Gondolok atra is, hogy esetleg közben vendégem jöhqt. Tehá-t előre mee;hagyoltl, hogy arra a ~érdésre,: _itthon vagyok-e .. ? .-:­azt feleljék : )>Jgen, meg Idehaza yan, de c;lto~­ködik eiké zül hazuirók Ha ennek daczara IS

maka~sul ragaszkodik aszives látogató ahi:oz, · hogy névjegye helyett teljes életnagysagu lényének emléke maradjon ott : fog~?.m ugyan, minek utána készen lettem ~z ol~oz­ködéssel ; de ha az előzmények utan nmcs benne annyi tapintat, hogy pár percz mul.-a távozzék : teljes jogom van a legszeretetre­méltóbb mentegetőzéssel bocsána~át kérnem! hogy kb~ytelen . vagyok a, távQzassal. A ki

hogy ott már tudatában vannak annak, hogy m.inden joggal kötelesség is jár. Ezen felfedezést legelöbb az angol nók tették magukévá s gyako· rolják is derekasan. Ez a második fundamentális különbség. 1\Iert Ininálunk is vannak ··szép szám~aJ:. a kik má: tudják, hogy joggal köte­lesség IS Jar, de az a bizonyos-: >>1\'Iit mondaJD.ánákfU

. . ~ssza.tartja őket, hogy teoretikus meggyőződé· · suke~ a {!!Ya~orlatba is átvigyék: Az angOl. n illZet

. a kni?ea1 h~bor~ alkalmával kapott egy··rertgeteg J~czket, azt l!' no adta, a páratlan Florence: Nigh·

edig sokszor kerül ilyen helyzetbe, ?'z okos~n feszí, ha hason1ó esetben letagadtatJa magat. ,

~s \Igy-e, hogy ilyen módon nem boszor­kány~ág a pontos megjelenés ? Felt~ve persze, ha utközben fenn nem akad a vill~mos, el nem esik az egyfogatunk lova, reank n_e~ zuhan valami tetőzsindel vagy me~ nem nyilik alattunk a föld . • . De mert az Ilyen esetek ritkán fordulnak elő : jóakarattal! fegy~~~e­zett észszel pontosak is lehetünk. Tudnullik, ha kellő érzékünk ·vau hozzá .. Ámde nem _az érzékek hiányosságában leledzik-e a~, ha run­csenek meg bennünk azok a tulaJdonok! a melyeknek lététa finomságok összetétele adJa?

S a ponto ság ezek közill való; Tehát eg1 kissé bizonyítvány is önmagunkrot Egy ki­csinyke rés arra, hogy , b~lel~th?'ss.ana~ ben­sőnkbe azok, a kik megertik es crtekel,tk ben_­nünk mindama vonábokat, a melyek .. a~ tal az érdesebb, keményebb lelkü embere~ fo!e emel­kedhetünk. Semmiség talán, de erkoics1 p~~an­tériát ~;ejtek. Fegyelmezett akara~ot, k~vet­kezete~:~ cselekvési képességet. Ha ferfi : bizom a férfiasságában ; ha: n? :, hisz~ róla, hogy közel jár az asszonyt tok~letesseghez. . - S ha nem is merem határozott·an ktmon­dani, hogy a pontatlan ember valamennyi . müveletlen : azt merészen vallom, hogy a pontosság egyenlő a müveltséggel. Müveltség és müveletlenség között még hosszu az ut. A mi közbül van, az még nagyon sok lehet. '

Rak· viláta. (Hozományok hajdan é~ niost.) .

ltrdekes czikket közöl egy előkelő franczia; folyóirat, a melyben bemutatja az iró, mily· külön.:. ­bözök a hajdani és mostani fogalmak a leányokkal · kapott hozományokróL A ~III., században Fran- . cziaország mondhati,li legelökdöbb és legga.z.dagabb családj~ban, a Montmorency herczegek család­jában elöfördult, hogy egy Montmorency nejével, egy osztra}r fönemé~ leányával 300, azaz háromszáz franknyi hozományt kapott. Még a XIV.· és XV.' században Francziaországban teltintélyes hozo­mányt képezett 500 frank. A XVI. század második felében pedig már nem ritkaság, hogy egy jobb munkás nejével 130 franknyi hozományt kapott. Természetesnek tekinthetjük, hogy nagyobb állás' mellett nagyobb hozományra is lehetett igényt tartani. Ez az álláspont annyira fejlődött Franczia­országban, hogy bizónyos foglalkozások bizonyos meghatározott összegü hozományra tarthattak igényt; igy például .egy szabó feleségével 1000-2000 franknyi hozományra tarthatott igényt, egy pék 3-5000 --frankra, ügyvéd vagy kat..onatiszt 7-15.000 'frinkra. A XVI. század végén sokat beszél~~ egy· nászról, a , melynél a menyasszony 420.000 fraokot hozott a l,lá~hÓz. De már azután a hozo~ánxok_ : -?1-in~ _ nagyob.b~. lettek s m_ár a .

mekének anyját, összeborzadt, undorral, meg- rult, de miért ne enyhites~en magának 'hely­rettenve nézett az asszonyra, aztán hirtelen zetén a fia által ? ! 'Mert végre is, bármi tör-sarkon fordult és sietve ment tovább. tént is a fia volt, az Ö fia! ·

Germaine szive elszorult, annyira e~szo- Cs~k arra kellett ügyelnie, hogy levele rult, hogy a lélegzete is elállt és ivástól el- egyenesen a fia és ne a;z . ~P!!- ~ezé be ·~etüljön·, fásult, eltompult lelkében egy pillanatra fel- mert az minden valoszmuseg szer1Dt nem csillant sülyedésének, szégyenének öntudata. óhajt Ö8szeköttetést a ~a között és közötte és

Mlért kellett ezzel az emberrel találkoznia ? bizonyára elsikkasztaná a levelet. · .. · .· Mi szüksége volt arra, hogy e férfinak a látása Az embert, a . kit levelének átadásával · felkavarjon a szivében olyan érzéseket, a mi- megbízott, jól kioktatta, hogy a l~velet se~ ket már régen halva hitt~ másnak, csak a fiatal urnak özemelyeseú adja

Tántorgó léptekkel ment.· az asszony to- át és ha az nem lenne ·odahaza, kitudakolja·, vább, mig rátalált egy pálinká.s holtra, a hol mikor található. elitta egé~:;z napi keresetét, az ujságok eláru ·i- Remegő özivvel várt az asszony az !ltC'6a--tásából ö::;szeszedett pár garast. Harkon, várta küldönczének visszatértét.

Napokon át nem volt nyugt;a ezután; · Az ember vissza-hozta ·ugyan a levelet,. dé e találkozás emléke hazajáró kisértetként ijesz- a csacska szakácsnő jóvoltából azért meg­gette, nyugtalanitotta a lelkét és most már tudott egyet-mást : a fiatal ur most vidéken mindenárón meg aka.rta tudni, mi történt e t·artózkodik. egy ottani ügyvédnél praktizál htW~ év alatt a férjével, mi lett a tiából1 ét~ csak ritkán, rövid időre jön Párisba; ·az

Egy kávéházban, a hol a kaszirosné kö- apjához. Az. pedig éppen ma utazott el üZleti nyörületéböl elhasznált teához jutott, kézhez ügyekben az afrikai partokra. Elefántcsonttal keritett egy czimtárt és Itikereste abból egykori kereskedik, azért kell gyakran qda utaznia. urának a lakczimét.. Gyermekének apja _a -Sok pénzt kereshet, -zárta be szavait Madeleine-templom közelében lakott, egy k1s az eniber - mert mic oda pompás lakása utcza előkelő házában. van! Minö előszoba! Micsoda fain butorok l .. De Germaine csak egyetlen egyszer, késő És inas nyitott ám ajtót!

éJJel merészkedett annak közelébe menni, Inas, szakácsnő ! Pompás lakás és butorok. · ~nnyira f 'It egy esetleges ujabb találkozástól. Germaine szive elfacsarodott.

8 most még jobban az ivásnak adta magát ; Gyermekének apja tehát nagyon ~az?ag most már azért i , mert feledni akart. lett ! Valóra váltak az álmai, reményei l · Az k ~Ítán nyár lett, majd ősz és az a talál-· elefántcsonttal való kereskedés beütött. · Jz em16kc;~nként elhomályosult az alkoboli~ta Ha kitartott volna mellette, most gazdag,

De a t~i·ho zu . tis~telt asszony lenne ö is. 1\fig igy, a sárban •o'ba.eelll tü~ azt ~oltU és hideg. Germaine van, lenn, egé zen lenn a nyomorultak, az ~rt 1a.~a. gondolt, b.o:y gke1j6r~~ezeo, t, lán éh zök között. végr: ~i~:~~tt, t '"'hony. sokat etsze:~ da~na~. • 'okáig boi ongott Gerruaine e délutánon, ö tóle egyeb~~. "'~sn"sy.:: a. fláua.lt. Nei:Q a~ l't \ ~ al? ~ékr''l, (' S_P!-;Z 'kre ment egy ki ital, hu- . tJhajtotta. olne. lá.tni öt Y aSt "!ei~lyt. tn \a . 1 ]tk: m ny b n. z ·eb i iir ~ek vol ak·

' a nus tlyeu nyo1ao- u a. ez • rá.n1 za k 'ti·· ·n ~onvnak már aa.d _. ·· . . 1l • a. <~;et tt In ert

1

. !mgale, B: ki megmutatta Angliának, hogy nem· Igaz, a nu a hivatalos papiron áll, hogy a_seb~~ült angol katonáról gondoskodás nem történik, hogy azt nem sebe öli meg a kórháZiban, hanem az ápolók hiánya. Es mert angol nö volt, nem érte be azzal, hogy erre az iszonyatos hibára rámutat, hanem neki állt az ápolásnak sokadmaCYával és

'l o megva toztatta a halálozási arányokat. Ebböl a leczkéből Anglia tanult, ezeré,•el kaphatók ma a szakképzett, nagymüveltségü á.polónők, s az ottani vaskalaposság legföbb végvára : a· had-sereg vezetősége is kénytelen volt ta.nulni ·s a mult század kilenczvenes éveiben hivatalosan kinevezni egynéhány száz ápolónőt a hadsereg állományába. De tanult maga a társadalom is és ez a biztos jelo a.nnak, hogy megértették a leczkét. Egy angol lap kimutatáBa szerint szak-képzett ápolónők találhatók szép számmal az angol arisztokráczia körében, igy többe.\t kö~t Lady Maude Foljambe, a néhai liverpooli herezeg leánya, a ki három évet töltött York városa kórházában mint ápolónó ; onnan Londonba ment és a szülésznői iskolát végezte, mert a tapas~taJat szerint a szegény nők között a legtöbb gyermek. ágyas hiányos ápolás m.iatt lesz egész életére nyo. morék. Most pedig már évek óta. mükodik a leg. szegényebb london.i külvá.rosban :oünt ápolónő. Hivatá ·a gyakorlása közben iSmerkedett meg férjével, Woodburn dr.-ral, a kivel azóta együtt dolgozik a szegények érdekében. ·Lady Esher . százezreket áldoz évente ápolónők kiképzésére, hogy a szegény embereknek elegendő ápolónő álljon rendelkezésére. Lady O'Hagan, a ki maga, is résztvett az angol-hur háboruban mint beteg.

_ ápolónő, minden idejét falusi ápolónők · ké:I!~ésé:-

mint egykoron, még pár év előtt is. Józanul, de az éhségtől kábultan, a hidegt&l kipiroso· dott arczczal, a-fáradtságtól tántorgó léptekkel ért fel Germaine a hetedik emeletre, de nem volt., bátorsága bemenni nyomoruságos hideg oduJaba. ·.

Szomszéd.nőjének szobájá.ból világosság áradt és hangok hallatszottak ki belülről. Ugy tetszett, vigan vannak odabenn. J3e. ~yitott. Nyomoruságo~ lyuk volt bizony az 1s. Nem volt kandallo abban sem és minden b u tor egy va ·ágy, -egy fe tett asztal egy varrógép é~ két özalma zék :volt. '

A gép regg~ltől estig pergett, hogy meg· szerezze a betevo fal_atot egy szegény ~lhagyott asszonY,Dak és. két kis gyermekénék. De bizony sokat faztak es eleget éheztek ók is e tél alatt. Most a~onban ~em a gépen, de a festett asz· talon _allt_ a ki,s petróleullllámpa és melletta e~y ,Ptaczt kosar, a melyböl egy jóképü, jol tapla}t _ ~ss:.tony, t-alatni uriház zakácsnőj e, e~emozsiat pakolt l? a földijének, a, ~egény, sa pad t , ar-cz u varronőnek A két kis ·leány, m~nt. fiokmadarak a fé zekb61, ugy kandikált ?.lo ehe~, vágyó szemmel az ágyból, a hovlb os zebuJtak, hogy kevé5bé fázzanak.

, - Nem zavarok? - kérdezte Germaine ?ato;tal~nul az ajtó kiiszöbéröl, de az ö szeme 18

, vagyoan tapadt a megpillantott éllelekre : p!s~tom, ,nagy ~ar~b ?orjupecsenye, egy

· e0 ész kenyer, apro sutemenyek, alma -és na· rancs, egy g,azdag lakoma. maradványai állta;.; a , nyomoru agos a z talon é · elokerült a kosár· boi egy palaczk vörö bor is.

- ~.eh?~ za. ar' . Germ in e a szony, -~el~I.te a l? ZIVU zo~zédno - inkább nagyon 1s JOkor erkerett. Nezze a.k n.li mi.od6Il jót hozott nekem az éu áldot l ikü földitn !

· - Jut i ll:l ga. :·zám.ira i , lelk m ! ...::. mondta -a va~ tag . c _n. llliut . r y• pil· l ot' ~ t eot ~t bzn do

Page 18: Az Asszonynak 1910/I

Va~áruap, 1810. február G. A.Z U JSÁ~:.:':'T _____ --;----------------· ~~:.:_:_::_~_::_:=_:_:~:..:::_:~__:_--------:~--------- l 'd · · ' · : · · ' . lá_n, a.z. 0_-!':z_ arac~éu 1cY0, gyu.ko_ :: i . ú.'_,!tüpl~t e.·· ",_·t;, ~1t:r. nck:-szér1td i "' az ide1"én feln é;.·cntc nagy ö;;szcg~E.- - - · E ;;z_önyege:k _L_-ó d ü:éuc " } <· ~~t n~eg ~v Ize - _ ·b 'ld. . . 1~ 1

, . ,' C .. ..., 1lt's \Vc --~ né Lad~' .. dekrc scm lehet lJrzt.csan mf·~·w.lla _tJJt am , ellenben ugynevez~tt >>n.rabeszk<H.: s a Jcl~o~t J,.oi, a 11 o.y a uz. .o eze ccrebei c . o.;w . ... · .,, ' J. • 1 . , "'.: ~ " 1 ' l C" lE het 'elölni icrenked •el s~inel~ ll k, as{LrgánaK cs fclJ :..: n cl al-1\rr]'or-]·,...Fr~kitw Lady'Diaud\Vilbtaham.alat.lLOllll 'i csaki~('f!1 q;c::,L: o)JZOTI}O.:"l~'" L'~ ll"' .. . t lJ'tt 1· o . ,. lz k ' "t' . i j·· Í!>. · ~-< ·'-'· . , l ]• rr· · :,, ~ clo t a nJC'] -, heJ1 l' GI>\'. lll' l W 1lVI] HgO . . a ~h. ka!m-u:ác:~.(I Í;~p !J l. ~ S~ur!y~g., - . · SZl ~~ l te J ;.;~ h('l'Czcn· nővér(' . m ·n aDA:! l for;lalkozna ;: , •0e~'. ·t. a sz ~·;," .. ' . · 1 ..... :: k _ ' ' ~ I lli •·. X.IX mi:l0.::ln ké1;;é,!.::e k i ·, o:.~.ro l ::-.g .t' cr!.SH\. volv. b , >:> ' l l ' l ' l; .. t ·t<.:< na.k Dc dos:.~ur kl kdl se LlcC t .!lLLTI a _\. \. . e:-; ~ • . ~

eteg<J.polónukE-t kepe:c:zr·ne .:: , wr1aza_:av a.L ~a y,, , · .Jb ' l . . _,. "t ·1 ·,· t 8

. • 1, 1u """ ba• cl e:st1pa'n ===-=--=- =·--·-· -=- =---= = === = == 'L l _c: Sza~a~L 0 Yll]O liLCI DZa Ül'a • " 0~"' • i;enu, oetegségcn t~uyhits€'1Wk, SC~J~sene . S " " k .· ·- ,' tt wlli. " ll'-l"el ct

rnosv 1).1á.r bÜHz.kén moncihatjuk: nóJunk is vannak azokm ~. s~<:n:-cgc· ' l C 5'-01 ~ . _czr:. · ,.. ·"J ,1·.~ ,_

ebből q, . fajtá}.>ól. l\!é,... c m.l f. kez ni fog min?cnki . eg cs, 1~talht ~~:~~o n_ , ~ gy mt.:zeu lokban , maca1. a {avah7 ta.vasz. ·z1l] . mind.n yájunk<>t a;:!g<Y:t;to esc- . palotukoun la.ttun\.. mén.yel~.rc; ~ · midőn bizo; y kgjobbj :'l.ink _közi.il f\ XVI. : zú zacl :ílhü képe:; zőnycg jei..nél , a, sokan komolyan nekiálltak a bet f'g<~ pol asnak, l: üzépsö mezöny reml«zPre ·en van bcoszt., a . m~g , n ew ::; p~, rt bél, nem . a~é r t. llK I t t' gy t b idüt'-!lt ;.~t. p~dig ugy . hog); a kö-rop~: egy nagy c;,illag. fogl alJ<~ nem . l alúllak magukna! ·, h :J:wm << ;:é;·t . hog v •:-1; el s a. néc:;y a.eglet!JCll cg,y-egy bzeglet-i:a.J;z., moly is ~egithet;;senel;: fájdalmat uyhiteni, ;;ebeket g"ó- többnyire egyezik a közéJ?sÖ. csillag :aJzaval!. de gyit~ni.- \:1~ - a legrosszabb bekövetkezik s a háboru ennek 0 ak 1/.1 részét tesz1 ki . Az egesz mezonyt meg :· nem akadályozható. Ne>eket nem akarunk ezenkivül v-irá.gos ~gak es levelek töltik ki s ezcl~ en;ilitep.i,:; zpert mindenk.i tudja, hogy kikról van között találhatók a iigurák vagy állatok s. ugy szó~ csak · azt akarjuk emliteni, hogy az a láng hatpak, núntha egy virágos mezőn mozognanak. nem · s~almaláng volt, mert a komoly munka Ha e figurákat elképzeljük onnan, azaz ugy vesz-eredményesen folyik azóta is. szük mintha nem lennének ott, akkor egy kecsesen

A· lakásberendaz8sr61. Szönyegek. (Folytatás. i

E szőnyegek megitélé::;énél ismét nagyban se­gr~enek bennünket a müvészek képei, de tekin­tetbe kell nnünk azt i hog~y egyese · nem raga zkodtak mereven a látott mintákboz, hanem saját fantáziájuk szerint i~:~ szineztek és rajzoltak szönyegeket a képeken. Ilyen önkényes '>javi.tá.­sok<<-at aztán a későbbi ·zőnyegké ·zitők is el­fogadtak s ezeket és néhá-ny énaki himzést meg szőnyeget is· beleesempé ztek a régi zöuyegek közé. Hogy ezek t megismerhe.; ük s hogy téve­désbe ne e!;sÜnl{, a.;~ért itt a ro unyire lehet, fel fogjul· sorolni a valódi régi keleti szönyegek egyes miuLáit és szil;).ezését.

: Az edili-g leirt selyem s az ezekhez hasonló munkáju gya,pjuszőnyegek száma elenyészően c· e­kélv a többi keleti. szőnyegekéh<>z képest, melyek­nek vagy novényi dekoráoziói vannak, vagy geo­metriai mintázatai. Ezek között vannak még sok­kal öregebbe·k i , mint a multkor emlitett selyem­szönyegek között.. Igaz, hogy Lessing llimert nagy könyvéb n (AJtori.entalische Teppichmuster) és Riegl kézikönyvében (A.ltorientalische Teppiche) az ellenkezőt igyeksúk bebizouyitani s lllindketten azt állitják hogy valódi régi szőn. ·eg nagyon kevés van már. De az 19 1-i.ki béc i kiállitás meg­gyö~~e a kutatókat arról , hogy e különben oly lelku::;mereLes jrók tévedtek.

Germaine nem kérette magát ; a szegé­nyek nem czeremóniáznak, mikör a ayomruk korog. :f:s minö pompásnak találta

0e finom

ételmaradékokat ! :f:vek óta nem látott már ilyet .. · Kigyult arczcza-l evett a másik . három kié~e~ett . is .és a szemük c illogott a pohárka jó vörög bortól. A jószivü szakácsnő elégedett arczczal nézte őket.

~ Jó dolga lehet, - szálalt meg Ger­maille teli sz-ájjal - hogy ilyen jókat esznek.

- l\fár· az igaz, jó hely, - felelte a vas­tag asszony - az ur nelll fukar é a dolog kevés, főleg mióta az ur eg edül van.

- Egyedül ? Nincs a ·zon y a házban ? kérdezte Germaine kiváncsian.

.· :- _Nem· is volt,' az ur régóta özvegy, magyarázta; a zakác nő - egyetlen fiával lakik, de a mióta René urfi Rou~nban van ...

.:..._ René ? Renének hivják - k 'rdezte Germaine önkénytelen megdöbbené~sel, mert e név a ·fiát juttatta eszébe.

egymásba bogozódott dekoráczió látunk, virágok­ból bimbókból levelekböl, a mely több-kevesebb rendszeressécrgei szinte beleolvad a nagy mintába. Ezekhez has~n.ló dekorácziót-, állatok nélkül, avagy nagyon jelentéktelen apró á.llatokbJ mutatn~.: e szőnyegekkel rokon szönyegek is . ezek kozott vannak ujabbak és régibbek is . A ~égtbt:ek ugyn:n­azokkal a mot.ivumokkal vannak IS ellatva mmt a fentebb emlitett állat. szőnyegek de ág-bo.ga. virágaik rajza fcltünübb · látszik, hog ez ~esz1 ~i. a. tulajdonképpeni dekorá<.-ziójukat s raJzuk lS

va· ószinütlenebb, stilizáita bb. A zélrajzok nagyon ízlésesek a nagy minta elhelyezé e és kibontako­zásas aszinek lefokozott szinpompája által ezek a szőnyegek talán még érték sebbek a fente~litett~k­nél is, habár alapanyaguk nem oly draga, mmt amazoké. A nacry és ""a:~da rr raJ·zaikhoz illően a

o o o " f 1:. zönyegek többnyire nagyok is. Beleszott el..U·a-tok nincsenek e szönyegekben képeken sem talá­lunk ilyeneket. '.rall:Í.n azért nem, mert óriási ter­jedelmüknél fogva csak ritkán kerültek a ~yugatra s akkor is csak templomok lépc·öjére tb. használ­ták azokat, de képekre ki sem fért olna rajzuk. A szőnyegeket, tudniillik a régi képeken neme ak fe&töi szinhatásuk miatt találjuk meg, azért nagy ritkaság az, ha mintá.jukat megkisebbitették a. müvészek, mint azt a 'modern ·képeken látni. A régi szönyegekkel való összehasentitás kétségte­lenül bebizonyította, hogy a rém fest ök a szönye­gek t oly nagy~ágban adták vi za, a milyenben az előttük \Olt. Ezeket a ~zönyegeke a. X . század végén s a XVI. zázad elején hozták először f~~g'!'­lomba erre vall az ág k-borrak erősebb t iliza-

csonttal kereskedik nagyban, azért meg gyak­ran a feketék közé.

Germain e nem felelt ; egy hajtásra. kiitta a vörös borát, de a keze remegett, mik~r a P?har,át letette és r megett a hangja. i , mikor kis vart.atv.a meg zálalt :

- Hol laknak '! .J\Ie:; zi ide ? - Bizony elég mes~zi, lelkem ! - felelte

a vastag szaká.c nö. _ A l\fadelein~ mellett, a Séze-utczában lakunk, a huszas za~ alatt.

1 - A éze-utczában. a huszas za~ alatt· . kiáltott fel Germaine é tágra nyilt szem­

mel bámult a zakác nőre. - Iaen ott, Durand urnál · · · ösm.eri

o ' t alán? .. ~ G,..

_N ru nem ösmerem, - nyog~e e+~ ' · · lakt m egy zer maine kinosan - de en 1 a ,

abban az utcziban, mikor még ~ép voltam ~s fiatal ... é nekem is volt egy szep, .fi~m, ~ne­nek hivták azt i , _ folytatta elerzekenyül\e

·~ It 1·ó derék. dolgos ember··· - uram IS vo , " . .. agyak

~:-~qének, · ztSp, derék fiatalember, -fol~at.~a ~ zakác. D;Ö, b lemel gedve a be­sz,eqQ.~-· -:- ,de zeretl 1 a a az dám ! Bolondja a . fianak! Nem i akarta vón lere ·zteni Páris­ból, d . báL egy jó bar· t-i ához adta . . . hires ügyvéd Normandiában, a~ál gyakorolja ma­_;:: t az ur~ az ügyv 'd, égben, az ám ! Aztán az apja_ ugy ::,inc ·okat PárisbalJ mo i el­uta:z,o t., éppen ma délben.

és mo t ninc enkim, seill.Dlllll ; oreg v h 1 é . nyomorult fázom és éhezem, oh, o_ .

. ' . 1 _és Germame Megvert az Urrsten , megver · ke ·erve eu sirni kezdett· · ett a

A va tau zakácsn , c událkoz\~~z azért ért tte hO!! ' 8

"iró a zonyra, nem ,1 ' lakott régerégen · · t éz -u cza HUl hivtak

Sll"JOn, merkia. It t>""v fia, a kit ug ' é~ mert- ne J ' 0 · óJ

min Durand .ur fiát.k? - kérdezte inkább a - .1\Ii baJa enne . , •

zeméve~ földi}étol. felelte a zegény varrono .. ,- ~rikába ! ---.. Yág tt közbe Germain onk nytel~nüJ.

-:-:-_1!_onnan tudja? Ta de ilvet! - :-'~ak ugy rámondtam, ma(Tam f'eiD tu-

dqm miért. A nagy urak mo "t od zokta~ utazni télen, - í lelt 'ermain akadozo n h ·e[

• -:- -:-:LJ mo t a mó<li. mon<!tn ":zd:; kac no Jarato au - c:'akhog:r az en .;,;1 fánt· uem mulatni ment ám d dologban. ,l;.Ue

>

- ~eJllllll, ré zeg l . fel . lll ·evoleg -. , PP bortol ? l:':_ :\ü től 'l Attol a~ c:;e m.ikor bejött ; neJ?

- R~s~e~ olt lrot. :.:~ arcza~ Gyakran re-. " p1ros vo ·

·'tt Ul!tl.O ' d'' t SU". la , , s ilyenkor w~bbJa.rll". dorrált de ez ... alka-e:zeg . t.ova o ' 1

Gerlllame á.Jinka érzékenyitette. e • loUllllal nem a p --~--

Rovatvezető Garami Béla dr.

'

B 'zi fanácsad6. a . I befecskendezett ruhá~ól az' ,a pro

,Mé~zsz:m tá.volithatók el csupau kefelessel, pecsetek n tb mártott ruhácskával kell azokat hanem ecze e ]ridörzsölni. , k '

Sonkás kifli. Gyuródeszkan, 14 , dek~, e~en~, · '>l del·a finom liszt, kevés so, ket evokanálnyJ

vaJ, .. ~ ·, ' ' ' unk l h t" tejfel és egy egész to]asbol tesz~at. ~~ , ~.e o vékonyra k.inyujtjuk és akkor ~J.r.a ~.sz~ha]t]uk, UlÍllt a, vajas tésztát ; m?St egy oralg buvos helyen

Page 19: Az Asszonynak 1910/I

pihentetjük, aztán vékonyra kinyujtva, gömbölyü fán.kszuróval kic:zakitjuk, finomra vagdalt son­kával megtöltjük, kis kifliket készitünk belőle, vajjal kikent pléhre teszszük, tojással kétszer megkenjük és forró sütőben mcgf;üt.jük. Teához is igen jó.

Sütemény kávéhoz vagy mt>gygycl, oaraczkkal töltve is igen jó. 5 tojás nehézségű vaj, 5 tojás nebézségü liszt, ugyanannyi czukorpor kell hozzá, az 5 tojást a vajjal f'lkeverjük jól s a czukrot és lisztet azután beleadj uk, végül 4 gramm száda­bikarbonát és 8 gramm borkövet.

Nyelvpecsenye vadasan. A megmosott és bőrétől megtisztított marhanyelvet bepáczoljuk, éppen ugy, mint a nyulat s másnap Jábasban, fedő alatt a páczléb<>n puhára párol j uk ; egyéb­ként éppen ugy kés7.1t.jük, mint a nyulat, csupán az a különbség, hogy szalonnával nem kell mcg­tüzdelni. Körzetnek makarónit adunk, ez nagyon talál a nyelv tejfeles, vadas mártá!'>áho7.. Ezen nyelvpecsenye mindkétfélekóppen készítve jó étel ; vacsorának igen alkalmas, délelőtt elkészitve és este felmelegitve.

• Füstölt májas (pástétom). l. Megfőzzük a sertés máját jó keményre s mcgcszcljük. Friss szalonnát apró koczkára vágva közé teszünk és olvasztott forró zsirt, csak épp annyit, hogy össze­álljon. Füszer bors és só. Fonnyasztás után füstre teszszük. Sokáig eláll. Teához igen jó az alábbi is : 2. Fiatal sertésmájat fclvagdalunk, 4-5 ó:áig tejben áztatjuk, közönkint a tejet kicsetél\rc. Husy\gón megvágjuk, szitán áttörjük. Egy máj­hoz ezek utáu 1/4 liter tejet, borsot, szegfüborsot, sót és apró koczkára vágott szalonnát adunk s egy fej YÖrösha.gymát zsirba reszelve mclcgen közéöntünk. Vastag bélbe töltve hideg vizben tüzhöz teszszük l% órái~ föz.ni. Megjegyzem, hogy lazán kell tölteni, mert a máj dagad a főzés közben és könnyen k"hasacl.

Gazdaséti tanácsadó. A csalán, mint baromfieleség. A mindenuapi

élet.ben a csalánokat kelJemetlen égető sz'-'rásukért fdesleges gyomnak tekintik, a melyeket minden élő lény, ha utjába akad, múr mcssziröl kikerül, hogy va.lamiképp csak meg ne égesse magát, holott a kis csirkék felnevelésénél ez a megvetett dudva igen fontos szerepet játszik, mert különösen ~ungyasavja,. a malyben ~ csalán mindenfélesége lf.e l gazdag, JÓ hatással h1rna.k a fiatal baromfiak fejlődésére . Hozzáértök szerint baromfieleségként a csalánok a kis csibéknek már az első hétben is adhatók, forrázott és apróra vagdalt állapotbau és a lágy takarmányok közé keverve. Fiatal álla-1 oknak, melyeket hizlalásra fogunk, legalább na­ponta egyszer adjunk csalánt is, mivel ez az emész­tést igen elősegíti . Nem kevésbé fontos a csalán­nak adagolása a tojóknál is, mivel ennek etetése a tojások izét·e igen előnyösen hat és a tojássárgát fÖtétehbrc festi.

A rozsvetésrőL Egy ném<:tországi gazda fel­hiYja honfitársait a 1Ta a tapasztalatára, hogy jó termőerőben levő, jól trágyázott földeken a ritka ,·ct.és ><okkal t.öbb termést hoz, nunt a sürii. Több próh[tt hoz föl, l10gy a katasztrális holdanként ch·etcLt 45 kgr. mag sokkal több szemtermést hozott, mint az 55 kgr. mag, vagy 60 liter katasztrá­lis holdon 74 liter l1elyett. Persze so,·ánv földek-nél maradjunk a 100-120 liternéL •

A zöldségfélék trágyázása. A zöldsécrfélék izle­tességét, azol növekedésének, fejlödésé~ek siette­tésével fokozni lehet, mert minél gyorsabb a fej­löM~e valamely növénynek, annál vékonyabb lesz ~• .. s~~t f~lazata. A gyorsabb fejlödést pedig külön­bo~o tragyaany.a,gok alkalmazásával lehet elérni s ~~rt .~~gyon aJa;nl~tos a zöldségfélék alá okszerü t1ag!azast hagznalm, melyre legalkalmasabb a tél. Az_ ~r?tt szarYa?:~a:r~a-trágyá~ kivül, mely a talaj fiz1kat st_ruktu;a]~ra 1s kedvezoon hat s mely táp­anyag VJSszapot.lasa tekintetében kétséatelenül a l:gmegfelel~b',, 1gen j6 eredményt érh;tünk el a szuperfo zfut alkalmazásával annál is inkább me rt a t 1 ·b '1 f ' ' . ~UJ o a oszfor!'avat rendszerint nagyobb menny•seghen veszszük igénybe, mint a többi táp­aaenmyaadgokakt 8 ~ert egyedül az istállótrágyával soha-

un Vlssza · f ~ nyit növé "nk .a~yl oszforsavat, mint a meny-lcr, petr~~:;ye~ge~yelnek. S~áta, kalarábé, zcl­szupcrfoszfá.tot. ' agyroa mmd meghálálja a

A takarmány konzer konzerválás&. Tend~;zerint f""Válása. A takarmánv Az ennél az el.iárá.sná.J. k"" "

11""'7.tés utján történik

ovetcndökre vonatkozóla~

AZ UJ'SÁG vasárnap, 1910. febru~r 6.

egy szakember a következöket tartja helyesnek : N. B éláné. Kivánságaszerint levélben válaszolunk. A takarmány füll esztése ugy történik, hogy a Tanulnz: vágyó. l. A vajat nem az arczra, hanem fölaprózott répit, töreket s korpát a padozaton a kenyérre kenjük. 2. Tessék vibráoziós masszázszsal

kczeltetni. összekeverik, öntözökanna segélyével lelocsolják s · · 'J'izenhét éves barna leány. 1. Tessék elolvasni· az; ~Egy ismételten átlapiLtolják, hogy mindeuütt egyen- tudatlan bakfis<<·nak szóló üzenetünk 2. pontját, 2.; Mint löen nedves legyen, de csurogní nem kell a viz- . . a >>Noémi«-nek küldött üzenetünk. 3. Vagy a gyom0rtól,

k E t ' 1 'd' b t" · '1 .._d d.e leginkább ~ rossz fogaktól. Olvassa e! az >>Egy . tüdat• ne . zu an vagy a a a ·1porJa ;:, vagy a .P"' o- lan b kfi k k'"ld'"tt ··. t .. _,_ 1 ., , t 1 ' · k l , . 'l t , · . a s<<-na u o . uzene uu.. . pontjat. za on ~eszttene , meter sze ~~· te :<>zes szer~z:~: . _ _ .. Egy régi clófizetö. Semmi baj nem származbatik hosszusagu s % meter magas JOl lettport rakast, belőle, egész nyugodtan eltávolitt:ithatja, de ... csakis melyet deszkákkal terítenek le s kövekkel terhel- orvossal, Legl;üunyobben elektrolízis segélyével lehet nek meg. A takarmány most erjedésnek ind~l-·s eltá.vol!tani, _do le~1et kimctszéssel, vagy éles . ~anállal 24 ' 1 t th " H"d k 'b ] valo kJke.panJ.ssal JS. . .

. ora mu va .. e e eto. 1 eg ·amra an. an_gyos 'l'anámé. l. Olvnas!!- . el uz >>Egy tudatinn b4kfis4• VIZzel czélszeru a takari_D.ányt megnedves1tem s a nak küldött üzenetünket, de éjjelre ne a Z!ilirtala~it6t rakást magasabbra készítjük, hogy jobban tartsa hanem az I. sz. bársony-zsiroslu-émet hasznáH·a. 2~· Ke: a melep;Pt. zelje ugy, a hogyan azt a »Fekete szemü«,D~k 'tűldött

- üzenetünkben ajánlottuk. · ,,•

( Kéziralokat nem adunk vi88za.)

N. Ilonka. Kivánságára megadott czimre restante kiildöttiik me~ vála;;zunkat.

Jelmez. l, Szigoruo.n kerülendők a tószt!k, :. ozu­kor, édességek, burgonya. Kenyér napi adagta R0;!--100 gramm. Sok zsir. Ezek ugyanis az ételekhe:~;_·.kev.erve, hamar előidézill a j6llaltottság érzetét. l!:tkezés három­szor napjában. Az étrend a következő : Reggel 7% óra­kor : nagy csésze orosz ica czukor, tej és rum nélkii,l, 50 gramm feh ér piritott kenyér, vagy fekete kenyér bőven·

peste vajja.I ; elélben: 120-180 gramm tiszta husleves, melléje Yagy bPléje csonkelő kenyér nélkül, 120-150 gramm köYér főtt Yagy sült hus zsiros lll<Írtá.ssnl, zöld fó'zelék angolosan készi~Ye, mérsékelt mennyiségqen (~izárva. burgonya, s;í. rgarépa , u~pa). sa láta. sült. alma~ ·vagy friss ah 111 , ,-agy l.:lCf!gykompót czukor h élkül elkészítve, 2-3 pohárka hönn yü fehér bor. ebéd után egy nugy csésze erős orosz ter., keserücn : este : nagy cs~sze orosz tea. keserüen, hozzCt egy darab hi~ tojás, Yagy kevés zsiro~ siiiL, Yagy l.;övér sódo.r, escLieg hal, 30 gramm kenyér, sok vajjal. nélllL l·evés sajt, friss gyümölcs. Kerülje az ételek erös sózú.sát. fü szcrczé·sét. Gyomorrontás esetén a táplii lé-k mvÍtnyubb kgyon. 2. Ezen kérdésúro más he· lyen válaszolw-tk

Nab'll-kar!.nnmar. Nagyon helycsen járt ol. Csak kövesse a tanáC's 't. Kitnrtó kezeléssol feltétlen eléri a kivánt eredményt.

N. Jó.~aefné. Kivánságn szcrint levélben válaszolunk. G. Mayer • .A megadott czimre levélben küldjük meg

vá !aszu nkat. Harminczhárom. Kivánsága szcrint levélben vála·

szolunk. B. Edéné. Kivánsága szerint intéztük el.

, Ninon.: Boro&as.sa reggel,, este tiz-tiz perczig fel-v~,Jt.va a !wve.~kezokep~cn: Ket. perc:zig lehetőleg forró nzzel, utana ot-hat masodpcrcz1g hideg vizzeL .Azután mossa le moleg vizzel és kolozsvári ichthvol-szalic~iJ­sza.ppannal. öblitse le néhány pcrcz tnlll\a mcleg viz~el és azután ]~ideg vizze~ és száritsa, Ic jól.

Noc:m. KozmotJka-rovatunk vezetöjénck czime · Anch·ássy-ut 89. ·

Aggódó anya. Orvosának teljeRen igaza van, hogy nem c~~e~te meg az e}ső év betöltése elött a busétclt. Ha betoltotte, akkor mar meg lehet kezdeni a hus adását ue nem ul?y, a hogyan azt leírta, hanem következőképpen; A _hus nelasa 11: l~_gnagyobb óvatossággal történjék s eleinte CSJrkehuson kJ';ul, a ~elyet egészen összezuzva keverjünk a }cvcshcz, mas~ ne JS adjunk. Ha a buspiirét a baba ~ar _mcgszokta ~s elég foga vun, ugy hogy rnár júl tud ~ agru, akko.: a pro dnra.bokra vagdalt borju- é" marhabus IB a?Imtó ~nit alakban, vagy becsináltn.n. SoYány sonká.t, upro Ioszlauyokra tépve szabad csak adni.

, Pd·ete szemii. l\lossa meg és hu.bosiisa be betenkint kolszer este a lefekvés előtt alaposuu a fej bőrét és hajó t kolozsvári unthrasol-l<éusznppa.nual. A ~;zappant hagyja rajta az első megmosáskor 1iz llerezig, azután mindcn következő megmosásnál öt perezezel tovább és végül állandóan harmincz perczig. Ezen idú letelte után mossa le a szappant többször váltott langyos vízzel, ha szőkc, akkor kamillateás sok l:Jngyos vizzel, ugy hogy a fej­bőrén és a hoján ne maradjon emmi szappan sem és toljes 1eszáritáf; után tessék kibontott hajjal lefeküdni. Ezen k"iviil clörzsölje be másodnnponként reggel a fejbőrét ogy leevés bársonyhaj~zcszszel. Azoko!~; a napokon, a mikur szappanos kezelest végez, ne tessek szeszcs bedör­zsölést is végezni.

Eló(i:.etó ~buga. ~~a~odj~~ egyszerre sok folyadékot magúhoz ~cn~u. KerulJC -~ konnyen erjedő és puffq,sztó é~elol~et. cs .Jta~okat. , ~Janlható~< : . Hig toj~s, sovány s?~o.r, lud.~?. ~ovunr s_za:~yas, borJl~· · cs marbastilt, levesbe foaov lms~UI ~k, ~cl_ cel,, nzs, dara pe p, burgonyapüré, hus­P-P.~~n, kaka ó, pmtott zsemlye. A szeszcs italokat lehetőle kerülJe. · g

G'. P: Első kórdésére máe !{elven válaszoltunk. 2. Has;nalJa a flzintclenitő hajservaszi ót.

Agy ~udat!an ~r~l.fs. J. 'l'essék a. Baycr-féle H dro­~~nol-fog~_epet. ~s s~ajYJZet hasznMni. ::!. ~iossa IJJC'" y nap-

oz ben. tobhszor aliott Yizzel és este a l I k . ; '? l"tt molegv1zzel és fehé ··t· b' c c 'es e o haaYJ· : .

1• '·), 11 o- ar~_ony~<zappannal.A szappanhabot

._. c; . 11 1 ~ 1:•1 ne, lit ny pcrcz1g, azután mossa Je sok lan cr ·os ~IZZ~~? tt~~~- aliott ~· izzel és a leszáritás után ccsct~ljo 1

e e~JO r~ arsouy.zstrt,alanitóval. Reggel a szappanos­a t~g) OSVJ7;es lemosás, .a,Jiottvizes leöblitós és leszáritás ~tan kcnJ? be fehéritó-hársonykrémmel. F.zenkiviil vé­oezzon masodnaponto. arczgőzöléseket a következök6p­pen : Hely~~zen op:y iz7.Ó vasdarabot e!Z.r nagyobb vas­edényb~; toltesRe tele lobogva forró vizzel és hajtsa re:i az arczat . .A fejét és Az edényt tah:artassa le e"V Yastart kendővel. !: gőzölés ~O perczig tartcon, a mcly"'lc!ö alatt Z-.-;-3-sz_or o~tessen fnss forró vizet az edénybe. Gőzölés u~_an -~tdeg'~~zes l01~osás és 11 leszáritás után !<rémes be­dorzsolés kovetkez1k. A mittesszereket tes ék naponta vag?' más.odnaponta kiprése}ni, a megérett pattanásokat pe~g ?' ~orne~ szappa~a~ ~s meleg vizzel való előzetes lettszt1tasa utan egy k.itz~1tass~l ~egtisztitott Yókony tü he~yévcl t~ssék felszurm. Ktp~~>selés, illetve fcl:;;zurás utan me!egvtzes, szappanos lom~sa.s, ledörzsölés kü,·etkczik.

!'wtal gyerek . .A~tól a kolm viztól ugyan ne várjon se~m1 eredményt .. L~gjobb.~ódszere a vibráczi6s masszázs. ~1vatkozva ezen Jeli~ére, IfJa ~eg poutos czimét kozme­tlka·r~vatuuk_ vezetőJének, maJd ó leYélben fog részlete­sen valaszolm.

Osufság. Persze, hogy remélheti. 1. Olvassa el ~~ >>Egy tudatlan bakfis<<-nak küldött üzenetünk 2. pont­Jat és 2. a >>G. D.<<·nek küldött üzenetünk 2. pontját.

Szé1JBég. Olvassa el az >>E'"'y tudatlao bakfis«-nak küldött. üzenetünk 2. pontját.

0

1Ignes. 1. Bársony-börhámlasztó. 2. Olvassa el a. »Noémi'<·nek küldött üzenetünket.

~· ~- Kem is olyan nagy hiba, mint a milyennek képzelt, &ot. sokc.n erénynek is tartják. Hát ez ne ejtse ~~ség~c. KiilönJ;en pPdig ercíg akarattal. edzéssei és

.. egvtzrs lemo!<asokkal le lehel kiizdcni. Ha erre nem ~:rt~~~.mcg, Yillamos Yibrácziós-masszázszsnl kell ke-

Klá.ricza. l. Teasék QliÍsodnaponta szappanos· langvo~ fürdőt haswálni. 2. és 3. Oh·assa el a >>'l'n.nó.rné«­nak' kiildöt.t üzenetünk l. pontjR.t és 4. a >>Ninon«-nak 1.-iildött ii"T.enetü nkct. H a ez a kezelés 4-5 hét alatt nem jiÍma l ellő credményuycl, akkor villamos kezeléshez kell fordulnia.

8 89. s.;;. elá(i::clö. Olvassa ol a >>Klúriczá<<-nak kül• dött üzenctiink 4. pontját.

8::.. János. T"cígujhely. 1\lindenekclótt gyakran kell nyiratni, azut.án hetenkint kétszer alaposan meg­mosni a lofckvés előtt melegyiz és kolozsvári petro1-szappmmal.

Hii. td>·asó. Iint a ,,~oemiuak« küldött üzenet. 'l"anit(>nó. 1-\:czcljo ug:y. a hogyan azt a •>Ninonnakc

küldött üze1 ei iiukbnn ajánlottuk. Dlllm-illlhet . .!'\em bctcgtiég. LcYogó hólyagcsák a

kö•·öm nk11. 1~\mulasztani m·m lehet. lllaguktól jönnek olöro >l kiiröm növésévr l cgvüt!.

1.-. .J. 1. Oh·as~a "1 '~ .. J?ckclo szcmiinek<< l~üldött üzc­nciiinkeL 2. Nrm ajánlható. Jobb az utóbbi. ·3 . .Az a baj kisebb-nagyobb voltútól fü gg. 4-. Csakis orvos végezheti. Hatása t•lettani alapon nyugszik.

J elme<:. A j lm')7.Ckct annyira kihasználták már hogy akár nemzetiségi, akÁr bizonyos korbeli, akár virág vagy allegorikus jeimezt ölt magára mindig megszekott nyomokon fog halach1i. Leaczélszerübb, hu valamely cg?~~s .. tö~·té?c.lmi személy nlli'áza.tát másoltatja le. Gyö­n_yoru pel~_au~ a. :\lme Ligée-le-Brun, vagy a Csáky Krisz­Lm~ kosztumJe. Y agy a legjobb, ha egy régi családi. por­tralt .~tá':! ~ész~~ti ruháját, mint a nagyuri angol ladyk. .A~ ~OJ loralynoJe«, uz >>Auróra« stb. jelmezek is mind el­csepeltek. Sok függ az ön szépségének jellegétól is: az al~csony, karcsu fekete nőknek pl. a czigány, vngy az olah fata, vagy a spanyol gitana jelmeze kitünóen illik, aszókéknek a 1\fargaretha-jelmez, a bergérc, a Wattcan-féle ruhák, a középkori német kosziümök stb. .. .. Omelette_ . 8--10 tojást, egészen fri , set, egy tálba utunk, megsozzuk, borsozzuk, Yil!ó.val jól ü~szehabarjuk, aztán a lapos serpenyőbe 12 deka Yajat fclolvaszt.unk és ha~~ clolva.dl, ~· ha?art tojást bel~töltjiik. és még kever­getJuk, hogy f'ZCp s1ma legyen. ).likor lol mrf'fpirult és megkeményedet~, d~ a belsej~- még puha, összehajtjuk és meleg, bos·zukas tah·a tesszuk. Ha >>anx -fines herbes\1 (Hivekkel) készül, bclekeveriink, mielött. mc'"'sütnénk egy jó, esip~Ln~ vag~lt zöld ]JCtrezselymet: metélÓ hngymut (sruLtlmget) es turpolyát. Lehet sóskával is készi:Oni -. négy k~álnyi_ párolt só káv.al - Yagdalt s~nkaval, parmaJ saJttal, hnnhallal, gombával, vesóvcl, mkfarkkal, stb.-vel ; egy maréknyit belekeverve.

'l.'ükö1; A _rozs'!-afolt szépen ki tisztitható sóskasavval rr.:elyet ?z~n. J~l lu kell öbliteni a ruhából. Plüsskabát tuk~:e gozolges altul eltá\-olitható, de házila"' ritkán si· kerül. 0

G. Gy. A kérdezett leirást már két.szer is közöltük nem lehet annyiszor ismételni. '

, W. B. Mégis a kötélben nn a hiba, ki kell főzni sz,ó~as szappanlugban. .Alabástromot kréta- "'any · mag· ncz1a-péppel kell tisztítani. 0

, Lugosi e?_ófi:etó . • -\ r:~jzot áttetsző papina kell v.etni, a~lan ~no_m in vel a 'l"on.al ~kat ~~ ·zurká~, l'Sctleg varró­g~pen 1_5 at lch~t szw·kaln1. befuzetlen tu 1·cl . .Az át.szur· ~al~ raJzot a him~z~ndő szövetro t.üzve, posztópamacsot m~~góporb!l' _(h~ ~ü11;gos az alap) vagy fehér u;irkóporba. martvn. veg~gtorulni. a vonalakat, aztán a papirt óvato­san les~cdv~, a l'!lJzot finom fecskendővel, borszesz­S<':el fi:orozm. ~z atszurkált mintn akárhányszor hasz­nalható. A polituros butort szalmiakszeszes vizz 1 borszeszszel kell megtisztitani, aztán terpentine: ~a~ szal, vagy. rendes .. P<?li:Our.ával fényesiteni. VI~z-

F .. Ö . .Az o~h~o-vlZbe sáfrányport, teaforrázatot vagy kts Frauk-kave főzetot kell adni hn kr' · t• k . , . ~·. .. , .. cmszm ·1:'an cs a wggonyt csak gyorsan áthuzni ·t h

cs1kokat ne kapjon. raJ a, ogy G. P. Kassai sonkapárz: 4 nagy sonk ' h

íokhn.g_ym!ÍL összetörve, megdörzsölni ve)n . táa oz eógy i '" .. k " d k f k ' l ,, az n apr ra ort~· ·> e · !l e ·e le Jo:sot . 5 deka szegfübon;ot. 3 deka. fenyomagc~_t , 3 __ dek~ kor1nndert és 4 fillé-r ára saló!romot. E~zel _bedorzsoh·o cs napt'nként mr"[Or"c\tva 2-3 héti,. paezolJuk. c 0 cs

Page 20: Az Asszonynak 1910/I

Va.sá.rna.p, 1910. február 1 a.

H6k a polifikáhan. Irta Neumann Arminné.

. Azzal, ho~ a magya:r nöegyesületek leg­UJabban a nok szavazati jogát is felvették programmjukba, nyiltan is a modern suffra­gettek vizében eveznek.

A nőkérdés problémáját nem tetőzheti be a nők és férfiak egyenlőséaének az elve hanem sokkal inkább oda kelt konkludálnia' hogy a nő is, tehetségéhez képest, kivehess~ a maga részét a munkából, akár lllint a férj támogató bajtársa, avagy ha a szükség uay kivánja, mint öntudatos, önálló ember. E t~r­mészetes törekvésnek mindazonáltal nem kell egész a parlamentig elhatnia, a mi ma már az egész világon értéktelennek is bizonyult. Tekintve a mi specziális, szomoru politikai állapotainkat, megérteni sem tudjuk a nők ama törekvését, hogy a politikai arénában is szerepeini akarnak. Oly messzire csak nem mehetnek tulzásaikban, hogy politikai szerep­Iésükkel a parlamenti apparátus munkakép­telenségét véljék megjavítani. Az az erőszakos meggyanusitás, a mclylyel a parlamentáriz­must mindeniitt zemlélik, a nők szereplésével nem fog eltünni. A parlamentek különben sehol em feleltek meg a beléjük helyezett bizalom­

nak, s a külföldi államok kiváló jaatudósai és legnagyobb államférfiai kere ik a o módot és eszközöket, a meJyekkel a hitevesztett intéz­ményt ismét lábra segithetnék.

Ami a parlament legfőbb kötelesséac volna a nép érdekeinek a megóvá a, az mi'ndenütt

Idejan temefiben. Idegen temető keskeny útján járok, :Mclegen reám tűz a déli nap, lVIosolyognak félénk tavaszi virágok, Illatuk bóditón arczámha csap.

Idegen hantoknál mélázva megállok, Zöld pázsit, hideg kö vaj' kit takar? Eltiprott, letördelt szép élctvirágok, Fájdalmas volt létük, kéjes, pazar ?

Van-e köztük, kinek álom , -olt az élet Es álmát kiméh-e érte halál -Es hite, reménye szerte nem széledt Midőn a végóra reá lal ál ? '

Van olyan, kinek a néma ir nyurralma E zép világnál sokkal t öbbet ér b

lilllek ha , -olna is hozzá hatal{na E földtekérc többé Yis..:za n m tér /

Alu~jalok béké~1, kik lll~r olt pihent 1., !?:ru, és nap 111Ipden, ~d ol) c::;aló _ J-.:. bar n~ha, neha netalan hitegetnek Eloszló par~ ·aJ- ; a ~ir a való. '

Mezei Erzsébet.

Kaland Capri szijefén. Irta Ruzsonyiné-Berend Margit.

~!~r napok óta szivtuk Capri b lz amo leveg?Jét és még nem láttunk tarantellát tán­ozo~, p_edig ennek a hir táncznak ez a csadas kis szi.get a hazája. Tánczolják gyak~ ran a . vendegek mulattatá ára mind nfde . a~parua. zálloiban é penzióib<'n, . do 8~ lgazi, a, hh a tot táncw~nvk c;;ak CapnlJan, a

AZ 'UJSA.G

a háttérbe szorul a pártérdekek és pártviszá­lyok elöl s bár a népek millióira egy lelki­ismeretesen dolgozó parlament a boldogságat jelentené, nem látunk mást, mint anyagi ér­dekek hajhászását, paktálást és vánd?;lá t, - eredményeként annak az obstruko~wnak, a mely állami létünk átka lett. A ?ITneves jogbölcsész, Jellinek György dr. tanar nagy tudásának egé z tekintélyével bizonyítja, hogy azoknak, a kik az állam gépezetét erő zakosan megakasztókkal zemben alkotmánysértő mó­don járna.k el, még ez is megbocsátandó, mert maga az alkotmány pusztul el, ha szervei oly mélyre sülyednek, hogy egyszermind szükség­telenné is válnak

Jl';s e káosz közepett megjelenik a könnyen befolyásolható, szenvedélyes és fanatizmus felé hajló nő, - kinek politikai érettsége és jogi érzéke is hiányzik, a mi pedig a politikai vi­har~kban oly nélkülözhetetlenill szükséges -s .?llnt .a ne~etnek uj megváltája akarja ki­kuzderu helyet a parlamentben. Nem mérae­sitené-e el az uj, meglehetősen kevéssé tljé­kozott, de jelszavaktól annál inkább befolyá­~olh~tó női harczosok megjelené e az amuay ·1s VJgasztalan helyzetet? l\Iindig félnünk kel­lene attól , hogy a nők, ki zámithatatlan és g.rakran fékezhetetlen termé zetük következ­tében ügye , de lelkii~meretlen izo-atóktól ,-e-

o -zetve, a parlamentárizmus hiénái Je znek. E akkor <?:giákat ül majd minden neme az ob­strukczwnak, mert a női nem ismerete ~ be­szélőképes ége bámulato at tud produkálni. Külfö~d~ ~llamok, a melyekben a nö!rn~k sz,a­vazatl JOguk van, nem lehetnek mertekadok

Lo C,:tpo előhegy égen, a ·ma Ti~erio f~lé vezeto uton három ti~zta kis o~tenaban lat­haták, mel 'ek mindegyike egy-egy tánczosnő nevét ~iseli. Leghire ebb kö~öttük La; bella Oarmeilma. Nyáron a ~zabad eg alatt tancz?l­nak, a ca a lapos tetején, t~!en b~nt a hll;z­ban. Mo t ezen a avön'-·öru va arnap del-

. ' o J ' • t utanou, kint ill>e cg nyitott terrazzan .. ·~m e mámorosak voltunk a ta-ra~z lehelletctol, a \'Írágok illatától mclv a parkból láthatatlan tömjénfüstként 'ölelt ~át bennünket és cg :­~zerre elhatároztuk : wenjünk a hegyre s~­tálni é tánczol ta:. ·w1k magunknak tarautellat a szép Carmellinával.

Hárman volt unk, két a:. zon y és cg_Y f'rfi: a bátyám, a rniböl világo~. hoay a .!fl~-ik a ··zon v a fele ·é ·olt . k ketten kon.}-

ny en lépkedtek a . ·ziklá utakon, é_n. azon~au, <L kit ho ?zab h üdülé · czéljából kise~~e~ .1~~· i<~en tá -v ol állot tam él zerrre könni·u:Pg~tho · B · , kiu 'Zlll. ten neDli P1 e­

atyam uram, a .. - ~"- . · n,; szellemi né,;re lett volna ~zük~ege. a t~~saTthon

0J,·an

munla utáu, a nnt .. vegzc~t , l~t"';éplete eu i~ ))köté ·L< iratott nlü_nkk, ha tb~b'1

11 szo al. vagy

h " h d 1 ru a ·ar e " · ogy ot, a. o go~ ;é -zkedjünk. Terme-tettel akadályozlll ne ~~ttunk és alázatosan zetesen egymásra kacsmd lme>:kediink, tudva-

. , tük' hooy enae e. l sze-megJger · ~, o . 0 k szenvede mesen l • hogy az a zon.r<;>

s az ö példájll:k k~önösei?- nem a~almazható a mi specziáhs VJszonyainkra, sot azt ~em mondhatjuk, hogy a nő választhatósága e~o!~­haladott kulturát mutat, mert épp a cz~viJ!­záczió maaas fokán álló nemzetek mindez1de1g nem terje;'ztették ~a v~as~tó! jogot a nőkr~. Az a néhány apro amer~ka1 allamocska, Ut seeland Finnország és Norvégia, a hol a nm szavaz~ti jog érvényben van, egyáltalában .~em győz meg oly két~ég?evonh.at~t~an .. ~r~vel~ hogy épp ezeket a peldakat velnak szukseges nek követni.

Az Eszakamerikai Egyesült Államok sem adták méa meg a szavazati jogot a n~knek, bár a leg~jabb statisztikai, a~tok sz~~mt, az iskolákban ötvennyolcz szazalek a. no1 lat_?­gatók és csak negyvenkettő a fórfilátogat~k aránya; _több ;nint öte.ze! pő v~n a f(). es szakiskolakon es a tan1tónok szama háro:n­szor nagyobb, mint a tanitóké. Hogy mily ellená.llást fejt ki a liberális és előrehaladott Anglia és a szintén kulturális Németors~ág a sufraaettek követeléseivel szemben, az ISme­retes~ Ezzel szemben ismerünk oly alacsony zellemi niYón álló népfajokat, (például az

irokézeket), a kik között ~ők,, mint .. főnök~~ vezetik a hadsereget, ugyszmten a t?rz>~ gy~­lésein és főnökválasztásokon befolyasuk, sot szavazati joguk van. ,

Híttéritöktől és főképp Löringston ~u!.ato feljegyzé-eiből tudjuk, hogy a Samhes 1 tor~s tanác ában nők viszik a vezető szerepet, a kik a férfiakat élelmezik is. A mi a norvég _nőkl~ek tavaly megadott választói jogát illeti, rum­denesetre jellemző, hogy idáig csak egyetlen-

kül is, nagyobb bizonyosság okáér~ _mégis ~.sa:~ megszólitott egyet az ácsorgó tah~?ok., koz~ s megkérdezte: merre is kell mennunk; Csak kérdezte, de az előzékeny d~lolas~ mar. me~ is indult előre a Villa Timberw fele, a :OI~t o mondta .. Nagyon szerettük v~l~a lerazru a nyakunkról, mert gyanusan .. vtdam volt, de föl zedni Sr.l•'elipp~t sokk_a_l konnyebben me~, lllint szabadulni tolc . R1aba mondtuk

1 .re k

hogy nincs ::;zükségünk vez~tőre, oda ta k u;i­mi.uk magunk is, nagyszabasu moz~ulato k ll

t t ki hogy neki nem e séretébe~ jel~nte e ~ ... ·,t hanem borra· macarom ! (Ez nem csotes~ta ' N azért valót jelent Dél-Ola ·~?rszagbank~dvt:M.:iéért : J. öu velünk, hanem sa J at 91a~al tt előkelő oht-

1nena - szo o . Cl1e z:eu.v 111e pru h " ·. }Jrumeniro:tlll . , I No a o l~ sz o::; fra.nczwsaggu . , L Th t Luk meg. akar. ebben nem ga 0 • 1~ .. k cgyszerro csak

l\lentünk, mendege .uJJ t'1·.·zt•> kis osteria,

lt a, F;ZC}J o "" odaért Ülik. Ott :o ... · .. ~L· ' bella Car.rnclli~la; homlokzatán o . feln~~;; :llt 6 ma'-"a rikitó v re­a kii.Bzöbön pedig ot ~- · · Aia~sony, göm-

. t eleven czeger. . ·. . letéb~n, nun - . It és vsoda~:~zép plC~l, ~ezt-bölyi.L termet~ ~o . fekete szemei, kekes-

l l ·ba · e<Yo nagy ' k .. d te en a . • K, . hoay szép arczana u e-fekete haJa. ai,t liaoleperzselte már. Mikor ségét a sot taran e ö kedvéért jöttünk ide, előadt uk, ogy , az 1 · l, tni kedvesen mo-.. t !';zeretnénk tan ez o ru a ' . . . 0 ~ ott és betessékelt a házba, addig lS, m1~ !f~~Ydi kis testvérét a tánczosáért, m~rt hl-evo, l k>dm Ullk t

retnek e~f5~de \~ri.kingabalknak, zsarn.o~ ·al· A •>kote t . alónkat ·wJkingnc ~

Pedig urunkat e~ par~dultunk hárman, két 'tem el. Tehat megm

egyedül nem tánczolhat tarantellat. Be-s:r.cn ' b'b k o léptünk; az egyetlen, tagas szo a .~X: om r,

ne-vez \Viki .. asszony 8

. ~ a va~f~napi zajos néptö~~g ~?-A Dll:fl , .. , k fAutczá.j8n, a szuk '1a

··t t "'apn Y aH'~ na -· . l . . .. 7.~ • • -éairrhaladtunk, a '\ •k~.n~, "la~: <'l?­Tibe;_wn 'zt"'atta bnrrv odatalál u Tczctu nel-sen uango • - col

zenvtelen arczu öreg asszony sot~t Bon~ sera ! köszöntése fogadott. Talan a tanczosno anyja -rolt. Midőtt ?.zéjje~né~~ünk,, ?agyon t::zcretLül\: vollleL hazakuldcm bob:szeclu. t~cn­torunkat. A \\ ikin~ c.gy csolllu n propem.t

Page 21: Az Asszonynak 1910/I

38

egy n6t választottak meg, mert a választónők inkább adták le szavazataikat a férfiakra, mint a. női jelöltekre. Ez az adat eléggé bizonyítja; hogy a nők még ily komoly esetben sem tud­nak együtt müködni.

. Csak a választói jog6rt folytatott k~­delemben tanusitanak bizonyos foku szolidan­tást. Hogy az egyetértés a későbbi, esetlege.s jelöltnők . közt ·állandó lesz-e, mindenesetre kérdéses, de sokkal kevésbé dönthetö el most az, vajjon a képvisel~nök hogya~ ~ogják .~eg­állani a helyöket, mmthogy polit1ka1 elo~ép­zettségük ugyancsak hiányzik. A nagy elet­tapasztalatok, az. agyw alkalm~zkod~ képessége, a melylyel az elérheto után torekszik, _s a ·mely lehetövé teszi a fontos kérdésekben lB az, e~­gedékenységet ott, a hol szükséges, ::- az ~rze­keny, szubtilis, befolyásolható és tobl;lnyrre a szivével gondolkodó nőnek nem adatott meg.

Veszteség volna az országra, ha a po~tika dérnona az általános jólétnek oly fon~s t_~nye- , zójét, a mely_ a ~s~ládi s_ze~e.tetnek es ??fel­áldozásnak hivatasat telJeSitl, - alapJaba~ véve megrontaná. A mi jót és ncmes~t a no otthon~ban cselekszik, többet haszna~ azz~l nemzetének, mintha a parlament keretem belill : müködne.

Divaf vél. · London, 1910 február.

Tél még nem' volt,' de' a farsangnak, melye~ fukar ' kézzel Karnevál herezeg ebben az évben vl.y rövidre szabott, immár V:ége' _van.: Es .a sok · dinertől, báloktól, estélyektől kiiát'a<;lt mondame-ek itt a ·nagy város elegáns nel?yedébe~ ~gy uj ruha- · formát találtak ki: a_rest-gown-t, a, pihenő ruhát.

Egy lp~doni, __ y~;z;e~esz~pség. · -~~eP?t :P.:~.<i~~ . a.s~~ony~.ak szüksége van legalább. néhány órai ..

AZ 'UJS.ÁG pihenésre naponként (leszámítva az éjszakának rövid, ágyban töltött részét) a ilyenkor, ha mégis vendéget fogad, nem maradhat pongyolában, ha­nem valami uj, különöa ruhát ölt magára, mely ugyazálván kompromisszum a tulegyszerű t>Schlaf­rock« és a diszes tea-gown között.

E pihenő ruha anyagának nem szabad gyü­rödő kelmébő! készülni, sem czifra diszszel ékesí­teni, de még selyemból sem szabad lenni. Puha., tapadós, ·de ruganyos anyagot választanak hozzá, kázsmirt, gyapjuszövetet világos szinekben: Es dísze sem lehet könnyen szakadó csipke, szalag, · hanem meleg, simulékony állat-prém, mely a nyak keskeny kivágását körülveszi, a lefut egészen a · derékig, hogy aztán az ujjakon s a szoknya . szegélyzeténél ismét előjöjjön. · ·

A ruha ' egybeszabott a derékkal, az utóbbi: kendőszerüen van ráillesztve a bélésre, e derék­ban egy. mcck-öv (ál-öv) tartja össze. Az alj uszac lyos és-szinte kigyószerüen sima egész a térdig. Ott egy csattai, agraffe-fal fel van kapva a kecses · redőkben omlik a földre. · - ~

A bridge-tunicok, bridge-coatok terén is nagy a változatosság, de különösen szépek · a · franczia liseuse-ök, nanszukból, csipke entre- · deux-kel, valenciennes diszszeL Ezeket persze csak a há-lószobájában viseli a mondaine, a _mikor indisposée és barátnőit fogadja, de azok közill is·· csa.k az intimebbeket. Van aztán egy fehérnemű-· u~itás · is, a Corset-pantalon, melyet a londoniak is Páriaból hozatnak, a a mely fliző és nadrágocska egyben, s a melyre igazán ráillik Musset verse, melyet ~Gonseils á une Parisienne4 czim alatt ismer a világ :

Si ce fiu corset si souple, si just.e, D'un brás trop robuste se sentait serré, J'aurais je l'avoue une peur !lJ.Ortelle, Qu:un bout de denteile n'en fut décbiré.

A prémek utczára, daczára a furcsa iuőjQ.­

rásnak, még mindig divatosak, de perszo itt, London~an ·még mindig nagy a hideg. Csodálatos szépek a péz~makabátok és a hluz-, meg. jaguúr- · bőrből készült nagy köpenycgek, de csak nagyon v~<?D.:~ . hö~gyeke~. 4 _ világg~ _"Jgltpk,, .};J~tty:~k

hnzott ki zsebéből : mindent; a mi nála volt, lejtésekkel ágálva méltatlankodott :' 'l'i:::. !iráL lehetett egy f~l }ira, eD.?~ jár _a hiva~~los egy rongyos tá~czosnőnek · és, neki, 11\=:lippo vezetőnek -a kí ennek a hegynek a ·teteJere, Cardonenak, a ki a . szent vasaTnapot áldozta a Tiöeri~ villájáhóz vezet; de a gavalléros fel érettünk, egy · f~let ! ' , . • délolasz oly megdöbbent ábrázattal méregette Most aztltán közbevetette magát a tán­az aprópénzt egyik tenyeréből a másikba, czosnCí ; Felippóna_k .,iízt_ igérte, hogy majd ad hogy kitünő tanulmányul szalgálhatott volna neki ö is hortavalétr külön, bennünket pedig akár egy nagy szinésznek, akár szobrásznak, · kérve-kért menjünk gyorsan, amilyen sebesen vagy festőnek. Aprópénz egyikünknél sem · csak tud~k, ő megkisérti visszatartani addig. volt s hiába mondtuk neki, hogy jöjjön este Mozgékony arczának küejez~sében, tágra nyilt a Quismana hotelbe, a hol szállva ·voltunk, nagy fekete szemeiben ott ült az aggodrtlom. majd kap még egy pár soldót . Carmellina is Megindultunk hazafelé, az at;szonyok eiül, há­kérte gyorsan pergő és mégis lágy beszédjével, tul a Wiklng. Csak egyetlen ut, azaz szü;lába dehogy ment utjára. A pénzzel tenyerében vágott sikátor ' 'ezeL le a hegyről , lejtök és kilépett a hazból az udvarra, csak azért, hog_y sziklahasadékok között. Az alkonyodó ég alatt )Jár pillanat mulva ismét bejöjjön és ·a Wi- · egyedül mi hárman, fegyvertelenül e távoli kingre egy leirhata.tlau, dühből és daczból vad vidéke!l. Alig ment.i.i1J 1- tiz perczig, gy ort~, kevert tekintetet vetve, tüntet-ő · csörgetéssei ma-jdnem futó, köm1Vii lépesek -értek utol: dobta le a pénzt az asztalra, éppen 1i:n orra elé. a szép Carmellina futott utánunk; arcza halál­Ez a. jelenet megismétlődött agy háromszor, t::éÍ.padt volt és az előbbi aggodalom helyét sze­a· mig ott voltunk a Carmellina ~ázában. meiben a rémület foglalta eL Az J !:ltenre kért Kiment meg vi~ í.lajött. '.Fölvette a, penzt meg és esdekelt : fussunk, mert Feliy>pót nem birja ledobta ismét. tovább visszatartani. ·

Közben előkerült a. tánczos: csinos; ellen- Rohantunk előre, de nelll8okára ismét Rzenves fiatal legény, fehér parádés öltöiJetben, lépések : nehéz, csoszogó, fen ·egctő L pések rikító övvel s fejéről válláig lecsüngő vörös zaja hallatsi-ott a ~:>zildauton: Az m miilCl szü­selyemsapkában. Leültünk a fehér fal mellé kebbre ·rált, az alkony homálya mind· mély­állitott, kényelmetlen kis faragott ·· barna fa- séaesebbre, a. lépések mind közcloljbről I allat­F>zékekrc, a vértelen ajku ör-eg a~szony moz- z~ttak. Tudtuk, hogy mo::;t jön már utánunk_ d.~?-tlan, élettelen, merev arczával ·csörgő nél- Jfelippo CaTdonc. , · küli, zéles, lapos tambillint vett le a. falról }Iöst a. \\íikina nyugodtan ra.nk pa.ru -8 egy . t:;zö9letbe· kuporodott, a bambina meg csalt, hog.Y menjiink előre, ö megáll és s:embe ~·~sta.gnetfakat n:tt ke-.Goibe t1 melló ült a fordul ·vele, bevárja. 1\Iost azonban mnHl a fol?.-r~, :U-2gk zdödött a tánez. 1\Iiccodu. gyö- ketten megtaó-adtuk engedelmeségi · fogadal­uyo~ ~a-~ICz :'?lt.. az ! munkat · kijclcntettük, hogy egy tapodtat hogya1~ ?;ol ]art,_ alk ~yodni kc~dcit. bár- ~Sem megyünli néU~ülr.:. lgy kénytelen _vol~ to­cl.ran-a.d•a;'

1a.azb a. k~Uett mdulnuuk. A Wikinrr ·rá bb r•)llanni eli.ink utánunk. De en erez-., ... an nem .. ., ' eo, '

m~y fH iirn.t ó ·. 1 orou: ? tak ival, tem, hon-v k:ia már nem birom ezt a. roha-hra:o;t . d tt tt. u.ezo uo feJenkent " t' \ . . e. t~ . •. b 1. ll . . lett a ?_,. •t. tanczo..,nónek. " L • egy lZ~ na.:t. • ho~y valammek koz e e JOillllC, az .. ,__ln;t~_Jr.l bara.tunknak . t~: oYe sem k~l- any nagv J. le z Es ekkor mmt eD'V go-

•alJ a'U!d.} Duh , a ~ ott le.,elked.ett o ~ .. ' eJ ··• . · . oseu _rohant be 6 hevea ta _ n~.,z · omna.k, .'" r me.;, t:ztik t:;ikátorné:Lk, a

·, . g/ h~~.m n~m n ... il t. egerul, 'ég ~ akadt s egy

\1'aeá.:rna.p, 1910. február 18.

egészen elrontj~k a test vonalait, s tulságosa.n erősitenek. A Bulburry-féle nagy vörös kabátokat is viselik, de csak falun, sport-czélokra.

.Az estélyi toalettek között gyönyörű szépek a fekete-gyöngy pánczélruhák, melyeknek alja ezines is lehet, mig derekuk csaknem térdig pá.J;l: czélszerü gyöngy-tricotból áll, kecsesen lefüggő hosszu gyöngyrojtokkat Tudtunkkal a budapesti Girardi József vitt haza magával egy ilyen mo• dell t.

.Az ugynevezett turbán-frizurát itt már senki s~m viseli. Sót, kivéve néhány szinpa~ szépséget, nem is volt az tulajdonképp divat egy perczig sem. Az angol asszony sokkal egyénibb, semmint hogy -magára hagyna oktrojálni olyan divatot, - ~ ~ _mi szépségének tipusához nem áll jól. Még _akkor sem, ha e divatot oly igen sikkes testvérei _ t~lál­_ták is ki, mint a. párisi asszonyok.

Irisz.

llik vilája. (A ' legrosszabb férjek.)

Sokat vitatkozta.k már mindazok; ~ -~ min'­dent a világon szisztémába akarnak hozni, a fölött, hogy melyik férj a legrosszabb ? De meg~gyezésre jutni nem tudtak még eddig. Most azonban akadt egy angol ember, a ki mesterségéro nézv~ író, neve Sidney Low, a ki arról ir, amit tud, azaz a. gyakor· latból ismer : a nagynevű irók családi életéró!. Alapos _ tanulmányozá-s után következőket fe­d zte fel : a. leghiresebb 68 angol író család életét tanulmá.nyozta s arra a szomoru meggyőződésre jutott, hogy csak husz háza-sságra mondható : türhetők voltak ! Huszonhárom szarencsétlen volt. Shakespeare házasságáról minden müvelt ember tudja, mily ezerencsétlen volt, Milton háromszor nősült s az első feleségétől el is vált ; igaz, ok~~< is volt, mert neje már házasságuk. első . heteiben megszökött ; Dickens különváltan élt feleségétől. A lángeszű höknél Low szintén ~t tapasztalja; hogy nem voltak feleségnek valók, a. mit elégge hizonyit, á két Bronte nővér boldcigt'a1an házás~

fordulónál ~zabud, nyilt mező és ösvény nyilt előt tünk , tul a campagnán egy házacska pis­logó lámpáJa derengett az alkonyaton át. H abezús nélkúl léptem erre az ösvényre s ro­hantam a világosság felé · s a többiek utánam. Egy nagy kődarab volt a Wilring kezében. Bementünk a kis viskóba, egy csomó gyerek, fiatal ~ öreg fehérnép volt ott, a kik, a mi.kor a nyomorult Cardone ide is követett bennün­ke, és föLsmerték a helyzetet, szemmal ltit -· h?- ~a1~ e~ \ oltak ragadtatva és pompás mulat­sugot Jgertek maguknak. Pane:m, €t circenses l n legalúuh megvethettük hátunkat a ház fa an , le!,ialá.?b neu:- t~_madhatot.t meg hátulról. ~iost ~lokerült a ~az. oreg gazdája. : roskadozó, os:Ozeto•·t agga t;y:an es kérlelni, békiteni kezdte a felcl~et. Hogy, 1gy, hogy ugy, nem olyan go­no~z cmb:r azert ez a Cardone és inkább ~l~.J?U ~ek1 ~z uraság még egv kevé~ macaron.it .. J .... a.J~ ok a.~tanak lalahoL · -aoy önmegtaga­<l<~s~ba . kerillt a szegény wild.ngnek, hogy vcgül .1s~. ugy zolván meghátráljon a gaz­ember E?lot~? .. de znit tehetett volna egyebet, :!s..:z.onYl kolonczökkel a ,_·~n. Elmentek

'It · t' nya.ll.<l k"'l Ll:. -~.ru, a~.u an odadobo elözékeny és er 0 -

c~?s vezet?,nk_nek még egy lli·át, urire, mintha m1, sem, tortent volna, udvarias bone sera l ut~n vegre megláttuk a háta közepét·. Ter· meszett:,~n. a n. á.jas v-endégszeretetet is meg kellett halálnunk.

, . Aztá;t megindult unk hazafelé de öreg h~z1~azd~~ :r?nek erejével haza ~~t ·ben­Dt~uket ki_serru es fo(rton mondogatta az uton, ~cg _P~dia.,. egyene en a Wikinghez intézve SZi:L\oalt · )) _on a' te di timora, ~i&rnor! Ugy hogy az ru~· nem udta, haragudjék-e, vagy nevessen ra~ta. l\.tár m jdneru egé ·zen bent >olt~ a yaro:;bau .. lllikor zembe jűt ·v-elllnk óreg_ kiseronk .~elJ;ott tia , a ~. meghall á.n a. tortenteh.et, usten hal-a. kúld e öt é azt mondta, jobb le~~, ha o kisér bennünket haza. Mondtuk ugyan, hogy ez; fol~ ege.:::,_ ~zen

Page 22: Az Asszonynak 1910/I

Vasárnap, 1910. februá.r 13.

EHete. George Elliot, Rossettiné sorsa ugyanazt bizonyítja. Sidney Low azonban nem éri be a té­nyek konstatálásával, hanem a jelenség okait is kut.a.tja. Az okot abban látja, hogy minden más foglalkozásu embert hivatása távol tart házától, reggel megy, este tér vissza, de az íróember mindig otthon ü1 és ott folytatja mesterségét. A nők, ugy­ruond Low, nem tudnak magukon annyira ural­kodni, hogy egy-egy kellemetlen hírt estig eltegye­nek, ha tudják, hogy a férj, a ki az ügyeket intézni hivatva van, otthon van és mindenkor hozzáfér­hető. Megszakítják a férj munkáját, zavarják, sőt egyenesen lehetetlenné teszik nekik a munkát, a miből aztán. előbb utóbb kellemetlenségek tá­madnak, félreértések, egyszóval előáll minden eshe­tőség, hogy a házi béke megzavarodjék. S ez ma­gyarázza meg, hogy miért rossz férj a legtöbb író­ember. Egyszóval, nem jó, ha a. férj mindig kéz­uél van.

.(Iskolanövérek Budapesten.)

· Hát csak mégis mozog a. föld ! A főváros közoktatásügyi bizottságának ü1ésén Festetich Géza tanácsos megemlékezett az iskolaor>o~; és iskolanőv~rl intézmény létesitésének szükséaes­eégéröl is. A taná.c!'los ur egyben megemlite~te, hogy kisérlet is történt már ez irányban, a. mennyi ben az Örömvölgy-utczai iskolában mária alkal­mazta.k egy orvost és egy iskolanő•ért, kik ketten összeműködnek, hogy segitsenek a meglévő szo­moru állapotokon. Szomoru adatokat tartalmaz ezen iskolaorvosi jelentés! A jelentés szerint ezen iskola növendékeinek 78.6%-a beteg. Leg­nagyobb részük nem szervi bajban szenved ugyan, de azért kétségbeejtők az állapotok. A nővér az orvos utasítására végigjárta a beteg gyermekek szilleit, hogy azokat a gyermekek jobb gondozására birja. A nővér jelentésemutatja még csak igazán, mily nagy a baj. Először is kiderült, hogy a sz ülők igen kevés gondot forditanak gyermekeik ápolá­sára és gondozására, de kiderült az is, hogy egy nyolcz éves kis lányka, a kin az orvos kezdődő tüdőbajt állapitott meg, egy ágyban hál a tüdő­sorvadásbau szeuvedö nővérév-el. Eddig a városi

rögtön otthon leszünk, de hiába ő okvetlenill szükségesnek tartotta. '

, V é~7e ~egérke~tünk a Quisisana elé, a hol veletlenill eppen ket karahíniere álldocrált. li:s most, · a · mikor a Wiking elbeszélt: nekik · ka:la;?duukat!. megha~ottuk, hogy akkor, a m1don bennunket elore küldött s be akarta várni, ezt azért tette, mert hátrafordulva látta ~r. Cardone markában a nyitott kést. '

, , És _most. meg~allottuk, hogy a karabinierék ~·egota Jsmenk ~ar ezt az urat; hogy már két 1zbeu v?lt ~ezarva : eg szer két, egyszer ki­lencz bonap1g.

B?~~ntüuk. a ha1l~a. l\Iikor kalandunkat clbe~z~:tük a hot?l :mmdenbató portásának, a ki ol es maga ··sagu, ho sz u zőke ~zaká.llu öreg Tede·c~ va~a! igen n~~y lelki nyugalom­mal hallgat~a yeg1g, hamisitatlau berlini jar­go~al_dorgal_van meg bennünket, mért állunk sz?ba ilyen 1,smeretlen, rongy nép éggel, de nnkor meghallotta:, ~ogy be is an már je­lentve a dolog a karabinieréknek elkezdte tépni diszes hosszu szakállát. '

;- Az egész do~~g jelentéktelen ; az a szeg~ny e~ber ,egy Jambor, együgyü ficzkó a ki~ek btzouyara nem \oltak gono z z~n~ d6ka1.

. - Oh, pers~e hogy nem, - felelt a Wi­king- csak a ,kese pengéjét akarta kipróbálni, hog~, fog-e m~g, nem lett-e tompa, a Inióta utolJara has,znalta, senuni egyebet.

A P~:tas ur rnit törődött · l ""nk x k a Sz) t . . hi . llll ve u . v

csa ge JO revel töröd"tt . lt ő kötelessége. 0

· · z o az A hall aJ· ta 3· ki il ' l , . a ny t. Bone ra, signor!

- .szo ot~ nyaJa an nyujtva markát a ikin" fele leguJabb barátunk ki h • · , · -· · t b ünk' Ö , a azrug .~>.J::ser e~ . et ... s .. ze~éztünk, de e pár nap alatt,

a ~t .It-~ ~oltottunk Campania tájékán, igen ~zepe?. kifeJlett az inte~ktu unk és a Wi~ing ts .. n;raJasan nyujt_otta felé kezeit, macaroDlval k1belelve.

AZ 'UJSÁG

tudósitás. Bizony, bizony ez nem elszigetelt eset, arról azok beszélhetnének, a kiket hivatásuk évek óta érintkezésbe hoz a szegény emberekkel és a ki iszonyattal látja, miként fertöződnek meg a gyermekek, ha a, sajnos nálunk oly gyakori, tüdővész első áldozatát szedi a családból. A mária nagyioku tüdővészben sínylődö, munkaképtelen apa vagy anya, nem adja oda gyermeiket, akár­hogy kérik is tőle, hanem azt mondja : hadd lássam őket addig, mig élek, aztán nem bánom, vigyék ! hiába magyarázzák neki, hogy akkor már késő lesz, mert a gyermekek is már meg lesznek fertőz ve, nem használ semmi, csak a legritkább esetben akad e szegény szerencsétlenek köz t egy, a kimondja: ezt nem tudtam! s belenyugszik abba, . -hogy a gyermekek elhelyeztessenek. Számtalan esettel tudunk szolgálni mindenkinek, a. kit a. vágy vezet javítani a meglevő iszonyatos állapoton, hogy mily na.gy mártékben pusztít a. tüdővész

a gyermekek közt. Örülünk annak, hogy a város, a közegészségnek Ieghivatottab őre kezd ezen

eszélylyel foglalkozni, mert hiszszük és reméljük, hogy ha egyszer felfedezte, mily nagy ezen a téren a baj, nem fogja beérui a. statisztika összeállitásá­va.J, hanem erős pénzzel, nagy anyagi megterhe­lés árán is, legalább meg fogja. kisérieni a szanálást is. Vannak már kü1sőleg virulóna.k látszó főváro­sunkban száruosan, a kik már régebben 'foglal­koznak e kérdéssel, de nemcsak. a fővárosban, hanem a vidéken is, a kik máris kisérieteznek e téren s a kik az erdei iskolák utján sikert is értek el, ezeket a lelkes apostolokat kellene belevonni a munkába, biztosak vagyunk benne, hogy szép e~~dmény busásan kárpótoln& az intéző köröket, mert hiszen átok helyén áldást adna, satnya, vézna halálra predesztinált csenevész gyermekek helyett életerős, munkabiró nemzedéket tenne. S Buda­pestnél alkalmasabb város nem is létezik erdei iskolák alapitására: a budai oldal erdei, dombjai hivatva vannak nemcsak egyeseknek üdülést, szórakozást adni, hanem százezreknek éltet meg egészséget.

A la ásbersndez6sr61. Szőnyegek.

(Folytatás.)

Egrzerübb é- mégis erő ebben tilizált gyapju­s~őn:Y. gekn '·l csak egyenként, ~n te~, cLzó~an latm allatképeket az összebogozadott YU"agruohvu­ruok között. - · melyikcn kin ai rajzot is látunk azaz c ak a már ca) ·zer emlitett '18-t, ho~szu de ke:;keny felböszerü

0

szalagként s c akuem ki étel nélkül mindin mint az arabeszkek zélzetét. -South Keusin~on muzeumban van egy, ettől egy kis é eltérő g~önyörü példány, de ez is renaeteg nagy, a menuyibcn ll ru. 52 czm. ho ·szu és 5 m. 34 czm. szél s. Alapszinc sötétkék, tilizá_lt ~nia-zerü virágágakkal s közepét mü,·észi raJZU ~~ag

képezi. Arabe zkjei és felhő-zerü .. ~~lzet~ arg: alapra Yatl dckorálva s ezek koz:>tt t~z;nha l am r ionszerü tojá ·d ad mezőuy látsZJk. nrag!!ze-

'1 ." . dál to-an gazdag deko-" yt.ettel. E t;zon 'e" c ·o a "' . ~ácziója s pompás :;zi~einek daczára em hat 0/~~­ta1anitóla... Ez azért. említettem meg: mke: ' .t~~

o . .. b b le yan ~:;z;o' e esz.J e Yét l képpen t-zon~·cg 0 • . c · h"-t e ztendő előtt

. . l -ag Kr u "' meg ~ . ~ .én k eYe 1 · , .• " • ~ mo éban, Ardebilbeu, ryugatperz ·1ab~ ~?.1\~y melyet nekik annak

a. satidoknak hnpha{a 'tl<.'tett. Készitésénck helye id jéu Tahma~p a ~tpl . Ka,.áut ,-allja hazájának,

l tüntetve raJ a:s · kt"l l' i . fe ,-an ' tt ka ·áu-szóuyege - o e· d modern ugyne\ eze

e a u külöubözik. "'llit' , k nyege c é . fa;ta zönyecrek cloa asana -Enn k 8 az e ~ · 0

• l i h t ' r 't tehát most már egész lJ1z?nyossagga 'ell e -e~ e XV · XVI. század köze s ugyanaz a az tek a. • cs .. , . . . .. - kr zekkel rokon, de meg1s rua&Ía]dtaln zkon~1· ~ge. ~ is, mel!ek már gyakrabban for u a- e o r~gi

39

képeken. Rajzuk nagyon hasonló a már leirqttaké­hoz, de közepén a rajz, azaz a csillag ·egy kerek, kiczakkozott figura, két, a hoSf!Zuság felől való végén könnyed kifutó rajzzal, mely olyan, mintha a föcsillagnak függeléke volna. Az alapot kes~eny, magas száru virágok és növényzetek összebogozó­dása adja meg, szinei többnyire mélyek és erősek, a középsö mezőny vagy vörös, vagy vörösbarna., szélzete sötétkék, a benne foglalt rajzok vagy arabeszkek pedig világoskékek, világossárgák, zöl· dek stb. · .

E fajta. szintén igen nagy szönyegeket még ma is gyakran találni Keleten, de külöuösen sok van még belőlük az olasz templomokban, Spanyol­országban, Németország déli rész~in, Titoiban és Portugáliában. A legszebbet ezek között a Stro­ganoff-gyüjteményben láthatni Rómában. Egy ilyen szőnyeg hü másolatát látjuk egy képen, ·mely VIII. Henriket és csaJádját ábrázolja s mely~t Erzsébet királyné festettetett 1570 táján. Ebből már tisztán láthatjuk, hogy e szőnyeg abban az időben készülhetett. A Louvreban is van egy Zurbaran-képen egy ilyen szőnyeg s a kép már 1622-ből való. A csaknem száz ' év különb!)ég, a mely e képek megfestése kö:iiött van, alig mutat fel némi változást a szőnyeg középső csillagának megrajzolásában, ebből azt következtet.hetjü~, hogy vagy a. megrendelők vagy a munkások szi­ve en ragaszkodtak egyes mintákhoz s hogy egyes emberek mindig ugyanazzal a milltával dolgoztak.

A régi alapséma szerinti szőnyegeket találunk méa meglehetős , mennyiségbeu Konstant.inápoly, Sz~na és a környék moseiban s ezeket manap­ság Usak-szönyegeknek nevezik. De a régi alap­rajznak csak halvány körvonalaival tplálkoz~nk ezeknél, máskülönben egészen megváltoztak .Eze­ket a rajzokat késöbb az ugynevezett szum;Ia­szőnyegekben ~táuozzák: Egy gyönyörű. pél~auy van a. régiekhol a Poldi-muzeumban Milano~an. Fekete alapon biborszin csillag látszik s szmt~ kidomborodik, két hosszusági pldalán kifutó ágai

annak, szélességi oldalán azonban be van vá~_va. Az alapban elszórt rajzon csak nehezen ismerun_k rá a karcsu, hajlós szaraczénvirágokra, oly ~ova­nyakká és merevekké lettek azo~. ~sak a. szel zet: ben marad meg a virágnak elobb1 alakJa. El~.0 pillanatra ugy tetszenék nekünk, mintha. ~ s~o­nyeg modem l~nue, de h~ jo?~a;u, megnezzuk, megismerjük raJta a bogozas reg1seget.

Kozmafika. Rovatvezető Garam! Béla dr.

A fogakról. (Befejezés.) Persze a fogakk~l is ugy agyunk, mint a szervezet sok más része~e~. ddia nem törődünk velük, a mig nem érezzük,

hogy 0 léteznek. A legtöbb ·ember csak akkor .for­

dit gondot és időt fogainak ápolás~a, ~ ~kor ezek már romladozóban vannak. Pedig nem1 gon-dos áaaal é ÓYatossáaaal sok bajt könnyü szerrel

00 oo előzhetnénk meg.

~ focrak rend zeres kezelésében termé zetesen első sorb;u a gyakori tisztántartás értendő. ~~m­c~ak rerrgelento mossuk fogainkat, hanem rom en étkezé "'után, ruert csak igy áll módw~ban _az e etlege vis zamaradt és, kö1~nye.n ~on~asnak ~~~­duló ételmaradékokat elta\·olitam. l!?gawk lJlOS~­sáboz ha ználjunk tiszta langyos vizet : ~.g~ IJ0~~r yizhez egy kávé-kanálnyi Hydro~e~ol-szaJ;~zet ~c· . ·ünk· . Hide" vizet ne hasznalJunk t;zaJmosa -

yerJ . o l , é lyan hoz, mert az éppen oly árta mas, es , PP ~ könnyen repeszti meg a fog zo~anczat, llli.nt , a forró iz. Fogkeféuek nagyou .aJán~tos a r~kts orokban kötött nem tulkeu~~Y.. kom~ru k-~.~·

Ezzel még a legkönnyebben. f~r " z un - a ~ga f ~~-zö~ti zugokboz. Olcsó és kitunof~lzer,Hm~_Y e el-

t t · a fogakat a Bayer- e e Y=·ogeno -ren ar JS. ' " · h f

· ]q1ek az az elonye IS rnegran, ogy ogpcp, me .; . . fertőtlenitő hatása Igen nag . " .

A fogak tartóssága leg.elso so~ban ~~ a fog­zománcz állapotától függ. Hiszen Dllll~ya.Ja·n ~ud­• 1;; h gv a fogak romlása akkor .kezdodik, a Inikor ~u z~máiicz repedezet té 'álik. Enne,k pen;ze so~­féle oka lehet. Leggya.krabba~ on~~\ered a ~a·J, hogy erjedő anyagok, sav~k ~ ma J~ - I?eg a. zo­máuc~ot (pl. sok czukorevesnel), t0\~ah1h~ tkt~sag~-an hideg >agy forró ét~lek .vagy 1ta o .. ·ozve · len ül , áltakozó fogya ·ztasa IS ezzel ll- kovetkez­mén -nyel járhat. De megrepeszthetjUk kömlyel­müeu a zománczet akkor is, ha nem megfelelő eszközökkel pi zkálgatjuk fogainkat.

Ennél a pont~ál pedig kissé l;losszabp ideig szeretnék megnyugodni és ha lenne ékesszólásom, annak leggyönyörübb fordulatait fel szeret~ém

Page 23: Az Asszonynak 1910/I

használni, hogy egy rettenetes csunya szokástól riaszszam vissza a hölgyeket. Ez pedig a tünek, ollónak, sőt - borzadok, írván - a hajtünek fogpiszkáló gyanánt való használata. Igaz, hogy az ilyen rossz szokás n agy társaság alkalmával nem üt ki a hölgyeken, de elég csunya az még akkor is, ba odahaza, szük családi körben ily uton akar­ják ret1dben tartani fogazatukat. Ez nemcsak émelyitő, de káros szokás is, az ilyen fémeszköz bizony már nem kevés fogat juttatott a fogorvos hóhérbárdja alá.

~fivel a fog még a leggondosabb tisztántartás és kezelés mellett is megromolhatik, ne higyje senki, hogy ő már örök időre megszabadult a fog­orvostól, mert vigyáz a fogaira. Sőt ismételten is csak azt ajánlhatom, hogy mindenki legn.lább negyedévenként menjen még akkor is fogorvos­hoz, ha annak szükségét nem is érzi. Főleg pe~g a gyermekek fogainak romlását előzzük meg !ly uton, mert bizony a gyerek soha annyi gondot és figyelmet nem fordit fogazatára, mint kellene.

Sroft\ATt~ LEGJOBB SZÁJ· ÉS FOGÁPOLÓ· SZEREit.

6 326

Házi tanác ad6. Sonkás piskótaleves. Három tojás fehérjéből

kemény habot verünk, aztán ugyancsak há~.om tojásnak a sárgájával elbabarjuk, belekeverunk 6 deka finomra vagdalt sovány sonkát, hat deka felolvasztott friss vajat, 3 evőkanálnyi finom lisztet , kevés sót; ezt mind lassan összekeverjük és vajjal kikent tepsiben·mér:'lékclt tüwél gondo~an mPgsütjük. Ha megsült, kiíorditjnk, koczkara vágjuk éd a leveshez adjuk. Sonka helyet~ u~an­olyan mennyiségü ült borjuhust, pármal saJtot, vagy párolt gombalJ lehet a tés:d ába keverni.

Régi mahagónibutor. )/lielott a régi, kopott mahagonibutort a sztalosnak adnók felfrissítés vé­gett, magunk is megkíséreljük a tisztítást, mert az asztalos jó borsosan szú.mitja fel a munkát. A pisz­kot először is langyos szappanos vizbe mártott puha kefével kell lemosni, dc mindig csak C'gy kis részt egyszerre, mert azonnal tiszta vizzel kell lemosni és egészen szárazra dörzsölni gyapju­rongygyaL Nagyon makacs p ecsétet pet roleum­mal kell tisztítani. Ha a butor teljesen száraz, ki­fényesitik vörösborral és olajjal, mindegyikböl egyenlő részt véve és erősen dörzsölve.

Kávékrém-torta. Hat tojás kemény habjába 28 deka mandulát reszelve és piritva, 28 d eka czuk.rot adunk, ezt elkeverjük és két részre sütjük. Töltelék hozzá a következő. : 15 deka vaniliás czukrot, 4 tojássárgáját, 3 kanál erős fekete kávé­val a tüzön keverjük sürüre és hütsük ki. Tizenkét deka vajat habosra belekeverünk, most a krémct a vajjal összekeverjük, ezzel a tortát megtöltjük, össz~állitjuk. Máz hozzá: 26 deka porczukor, ebből 2 kanállal adunk 4 kanál erős fekete kávéba ezt egyszer fclfonaljuk, aztán hozzáadjuk a többi ~zukrot, egy diónagyságu friss vajat közékeverünk cs ezzel szépen bevonjuk.

Éghe~et~en. csömáz. A va~;kályhn, c~övc idő­~cl rozsdas ~s p1szkos is lesz, azért azt olyan mázzal kell bcvonnr, mely nem olvad és nem ég el. P et­r~~eu.m~an vagy földi olajban ann:yi ezereszint (foldr VIaszt) kell feloldani, hogy kenhető tömerr legyen belőle. Az első bekenés után a forrósárrtól l~.ég a .~~z, akko: másodszor ~ell bekenni, esetleg többazor 1s. Utoljara, ha megszaradt, zsíros ruhával megd.<?rzsölni, mitöl szép fényes lesz.

Uvegragasztó. E ragasztóval meg lehet az üveget érezre erősíteni , tehát leginkább alkalmas a petroleum Iámpákhoz, melyeknek medenczéjéröl gyakran leválik az érczkarika. Hátom rész kolo­fóniumot és l rész zódát 5 1·ész vizben meafőzünk • o es e szappanszerü oldat 50 részét 100 rész gipsz-szel elkeverjük. E ragasztó teljesen ellenáll min­denféle olajnak, a mint meg záradt.

Gazdasiti fanácsad6. . Avas vaj kezelése. Gyakran clöfordul hogy a

'V&.J Uiegavasodik Az · . . , -' b k'· · ava.~ ,-aJ megjavitasara ujab-;nda. ·kiloyetkezö eljárást ajánlj~k: A VaJ'at -~ en ogra.mmra t>gy t , .

'ká.humkarboná.ttal kdl k . gra_m~10, R:am1tva -A káliumkarbo uH. t al kal~~ crm . )~l o:szcgyurni. avasodás folyamán kelctk us halliaanál fogya az ká.l~nm alakban lek··t: J.;zett v jsaval vajsava.R­l~luunba.rboná.t el tá o o;·. t ."nnek,. valn.mint n fölöt~ 'WUZel füröazljük éa lll~:::kzél~áhól a vajat tir>ztn

uundll.ddig, mlg cBy

l

AZ UJS.ÁG darabka kurkuma-pa üros a vajból lefolyó vizbe mártva már n em barn u meg, ami azt fogja jelen­teni, hogy már nincs több káli a vajban. Az ily módon avasságától megfosztott vajat, hogy ere­deti aromáját és izét visszanyerje, kevés friss tej­jel kell átgyurni, azután kissé megsózzuk, a mikor friss és ízletes lesz a vajunk.

Fiatal kakasok hizlalása. Hizlalás alá a leg- · jobb 4-5 hónapos kakasokat fogni, ennél fiata­labbak kevésbé alkalmasak, mivel nehezebben fog­nak meghízni. Igaz, hogy Francziaországban budon és dorking keresztezéseket m!Ír tiz hetes korukban fognak hizás alá, osakhogy az ilyen fiatal állatkák. kat inkább puha és vizenyős husuk miatt hizlal­ják és nem azért, mert talán ez a kor felelne meg . a legjobban erre a czélra. Megjegyezzük, hogy ha a 4-5 hónapos állatokat zsenge koruktól fogva jól tartjuk, akkor az{)k hizlalás nélkül is piacz­képesek lesznek.

•• Uzenefek.

(Kéziratokat nem adunk visBza.)

M. Henrik. Kivánságaszerint levélben válaszoltunk. Segitség. 18. Kivánsága szerint megadott czimre

levélben válaszoltunk. . N. Gáborné. IGvánsága szerint intéztük el. Fiatal ember. l. Ortopédkötést és azután ortopéd­

tornászást. 2. M:asszázst. Sz. József. Kaposvár. l. Az ütér fala keményebb

lesz, néha porozkemény ta.pintatu, kigyózatos lefolyásu · rajta néha wintegy gyürüzetes alkat érezhető ki. KönnyeZ: hozzáférhető ütereken ezt könnyü megállapítani. Ezek a b~~t. f~~e~eli~, miál.tal kigyóz~tos !~futásuk jól látható. ~ .utérlokes neha mmtetg elkesv:~ er a könnyü részhez es .Igen nagy, vagy cgeszen hianyzik, ha az ütérfal telJesen e.l van meszesedve és többé tágulni nem képes. ~ következmények a megbetegedés helyétól és kiter­Jedésétól függenek. Az ütér fala nemcsak megvastaaszik d? ruganyossága. is csö~ken. Ez által a nagyobb ü

0terek

lutágulnak, a k1sebb uterek pedig szükebbek lesznek. Ezekból a.zután különfóle bajok származhatnák amelyoket azonban itt részletesen leiJ.·nunk nem lehet. A dohányzás ro~z hatással van. A jód kitünő szer. 2. l!'estenylerakodás. ~lUde!lesetre helyesen teszi, ha szemorvossal mogvizs­~altatJa. 3;. Az cs~k vörösre fest. Legjobb a perzsa-haj­es~ö. 4. 'i 1zgyógymtézetben: Dr. Jakab.féle Jigetszana-

tórmm, Budapest, Nagy János-utcza 47. lbolY.a. Kozmetika.rovu,tunk vezetőjének czime :

VI. Amlrassy.ut R9. .Ba;fai elófi~e~ó. lrasson fel az orvosával egy grammos

szubhmat·paszt!llakat. Egy &rabot oldjon fel porozellán­vagy zománczozott lavoirba öntött két ll ter állott vizben és a.bb~n áztassa reggel·este . tiz-tiz perezig. Leszáritás után hmtse be a g~ógyszertárakban már erre a czélxa késze~ .kap~ató sz~.hcz!lsavas hintóporraL A lemosáshoz hasznalJ9n allott vrzet. és kolozsvári chrómszappant.

Elofizető huaa. Mmdkét kérdésére a következőkben válaszolunk: l\Iossa meg napközben többször állott vizzel és este a lefekvés előtt meleg vizzel és fehérítő bársony· szappannal. A szappanhabot hagyja rajta néhány perczi azután ~~s:a le. sok lang.yos vi~~el, utána állott vizz~Í és n leszarrtás utan casetelJe be éJJelre bórsony·zsirtalani­t~val. ~e~g~l a szapJ?ap.os-l~ngyos.vizcs lemosás, Állott,. VIzes leo bh tes és leszaritás utan kenJe be fehéri tó hársony­krémmel. Ezenkivül végezzen másodnaponta arczcrózö­lóseket a következőképpen : Helyezzen egy izzó 0 vas­darabot. egy nagyobb vasedénybe; t.öltcssc ·lele Jobo va forró '\.Ízzel és hajtsa reá. az ar~zát. A fejét és az edé~ t takartaasa Ic egy. v!lstag k~nclovel. A .. gözölés 2~ pcrczlg h.rtson, a. mely 1do alatt - - 3-szor ontessen fr1ss forró vize~ .a~ edénybe .. Gózölés .. utá.~ hid<;gvir.cs. lemosás és a leszaritos után kremes bedorzsolé;; kovct.l;:rzJk. A mittes..:­szcreket naponta vagy másodnaponta ki kell pr(se lni a. meg~re t..t pat~an~sokat p~cli~. ~ bnrn.ck s:.~uppannal é~ mclegvtzzel Ya]o clozotcs letisztJlasa utan egy kiizzitással me~~is~:tito.tt, .de már illdef: 1ü .hegyével .kell fdszur~i. A k1preselcs, Illetve felszuras után melegvJZes ~zappanos le.~osás ~s ledörzsölés, állottvizes köblités és lc.·záritá~ kovetkez1k.

Gcde. 910. I~ovelét nem kapluk meg, különbrn vá­la_szo.~tunk ':olna. Azt mi sohasem nézzük, hogy a kérde­zosko~ó elofizotó·e vagy sem. Mosl.ani lovelében pedi ~e~ I~ta .meg, .. h?.~ ~it kiván tt;dni. Tessék kininságá~ ' cl unk UJ ra kozolru es akkor vnlaszolunk.

. TI'. Ilel~n: S::entcn~re. l. Sötétkék, szi.irke és zöld Rzmbeu. 2. Vtlagos: feher, rózsa vagy kék. 3. l\Ia.ss á .b • . . . A F l . . • . . z zs, v1. raczws massza~s. .... ie Iorito barsonykrem. 5. Heten-kent .egyszer kenJe l.Je egy nagyon kevés Chosobrough­vazelmnel.

Régi eló/i-:Aó. ;\Iossa meg és hauo~ itsa be meleg vizzel és kolozsvári anthrasol·kénszappannal hetenként; két­szer este a Jefehés elött alaposan a fejbőrét és a haját. A szappnnt hagyja rajta az clsó mcgmol!áskor tiz perczig azután minden kö~·otkezó megmosáskor öt perezezel to: vább és végül á llandóan harmincz perczig. Ezen idő lotelte után mossa le a szappanhabot kamillateás ~ok langyos vizzel, ugy hogy a fejbőrén és a haj án no maradjon semmi Rzappan sem, utána öl.Jlitse ki kam:iJlatcás állott yjzzcl és a Jeszáritás után tessé k kibontott JuLjjal Jcfekiidni. EzenkiYül teest•k a fojllÖrét mtisodnaponi<L C"gy kevés bársonyhaj zeszszcl jól hcdör1.sölni. Azokon u. napokon, 11 mikor !<Zappanos kezelést végez, no tessék szeszcs be­dörzsöll~<t is Yég<'zni.

Jútleklód ó. Jlunkács. EL ó kérdésérc nuís helyen Yá)a ·zoltunk .• ·yir:u;~a. le JehctóJcg rij,·idrc, lllfiH'<L lllC''

melc~ ."iz é ko!OZI!\"Úri petrol-szappannal ~~~ dürr.;-öljo l,o nehony c tc P. 1{\"Ógylárakbnn m1ír erre n c7-dra készen knphatú kcnö, c el. ·

Gamm~ "'•'l . k't k• d• • • tunk 3 · "" 0 c ·cr •' ere nw. · hcly<'n ' "IÍ )a:<;zol-. · Uurogass~ • cg~., l··· ·to 10·-10 · k · i '~' • pct-cz•g u. ·uy .

Va~árnap, HHO. február 13.

kazóképpon : 2 perczig lehetőleg forró vizzel, utána 5-6 másodperczig hideg vizzel és igy vál toztatva végezze, a mig a 10 percz letelt. Borogatás után melegviz és kolozs­vári ichthyol-szaliczilszappannal kell alaposan meg­mosni és behabositani. A szappant mossa. le néhány percz mulva meleg vizzel, utána hideg vizzel és a le­szárí tás után dörzsölje be fehéritó-bársonykrémmel.

Fiatal gyermelt. Kivánsága szerint meaadott czi-mére levélben válaszolunk. -=>

Szóke Ilonka. l. Tessék elolvnsni a ~Régi előfizet64-nek küldött üzenetünket. 2. Te<:~ c\k a Bayer-féle Hydro­genol-fogpépet ós szájvizet has:r.nálni

K. M. Szilberek. l. Nagyon sajnáljuk de igy, viz.sgálat nélkül, ilyen dologban véleményt' mondani te!JeS!léggel lehetetlen. 2. Felillvizsgálat utján. 3. és 4. Min~ az első k?rd~ére ado~t válaszunk. Leghelyesebben tesZI, ha orvosaval kezcltet1. 5. Szó sincs róla az ma.ra.d to,·ábbra is 20 fillér. '

. Eló(i:etó neje. ~· E. Már pedig azt nagyon helytelenül teszr:. Szappan né~ül n~m ér a kozmetiká semmit, szappan nélkül nmcsen t1sztasag és e nélkül nincsen szépség. T~ss~.k u~g kezelni, a hogyan azt az •Előfizető hugá4-nak küldott uzenetünkben ajánlottuk.

• • F ehér. Szabadlevegőn tartózkodás, fürdés, uszás, vrvas, ~rna, sportok. Egyebet nem ajánlhatunk.

K w mama. l. Gyönge czitromoslével való mosások eléggé alkalmasok erre a czélxa. Egyebet használni most nem lehet. Nyáron könnyebben sikerül a következó­képpen : llfossa meg a hajat, azután egy nagy karimáju sz!tlmaknlapot, a mel{'?ek . azonban már csak a karimája v.an meg, tegyen a feJere es erre szétteritvo a hajat, szá­ritsa meg a. napon. 2. Tessék elolvasni az >>Előfizető hucrá4-nak küldött üzenetünket, de éjjelre ne a. zsirta.lanitót ~anem az.I. ~z. ~ársony-zsi;oskrémet használja. 3. Masszázs: Ill~tve vibntcztós mass~az;>zsal. való kezclóssel nagyon szep eredményt fog elerm. Btzony, mi is sajnálnánk ha e miatt n. férje részéról il:ven csalódás érné. '

Dr. F. F . A kérdett Prof. Habereru J. Pá.l dr. egyetemi tanár czime: l V. ker. Mária Valéria-uteza 5. szám. Fogad hétköznapokon délután 3-4-ig.

Ozv. K. Józsefné, Rák<Jspalota. Kivánsága ezerint levélben válaszolunk.

. Uri leány. l. Az nem lehet másképp eltüntetni, mmt bórhámlasztássaL Bársony-bórhámlaszt6. 2. Tessék ugy kezelni, a hogyan azt ez •>Előfizető hugá~·nak kül­dött üzenetünkben ajánlottuk.

Aggódó anya. Bizony az nagyon kellemetlen, de ennek nemcsak a nyilvános >agy egyéb iskolákba járó gyermekek vannak kité,·e. Fertőzés mindenütt történ­het_H•, ezért az iskolát okoini nem lehet. ott eléggé vi­~aznak arra, hogy ez meg ne törlónhessen. Hiszen mar a gyanus gyermekeket is hazakülclik az iskolából. l\Iindenesetre nagyon helyesen teszi, ha gyermekeit Szent J.A.szló fer tótleni tó pipere-szappannal nfosdatja, a malynek hatása egyenértékü a szublimátoldat hatásával.

E lófi-::ctó nórére. Baecker József tanár czime: VIII., H.orá~zky-utcza 25. :Fogad ünnep- és vasárnapok ki­votelevel: hétfón, szerdán, csütörtökön és szarobaton d. u. 3-5·ig. Tauffer Vilmos tanár ozime : VIII., Fóher­czeg Sándor-utcza 10. Fogad hétfón, szerdán és szemba­ton d. u. 4-5-ig. Bársony János tanár czime : TV., l\Iu ­zeum·körut 33. Fogad hétfón, szerdán, Ctlütörtökön és szombaton d. u. 3-1-ig.

Barna baJ.,fi,e. Szigoruan kerülendők a tészták, czukor, éde!lség~>k, bmgonya. K~nyér napi adagja 80-100 gramm. ok zs1r. Ezek ugyams, az ételekhez keverve, hamar előidézik a jóllakottság érzetét. Étkezés három­szor napjába!~. Az étrend a kevetkezó: Reggel 7% óra­kor : nag,- ~ses7:c orosz tea czukor, tej és rum nélkül, 50 gr~~nm fthor pu·it<>tt kenyér, vagy fekete kenyér bóven VaJJal; d~!bcn: 1~0~1 O gr';= tiszta husleves, mellóje v~g_y b~leJc csontYe}o kenyer nélkül, 120-150 gramm kover fott 'agy sült hus, zsiros mártá sal zöld főzelék angolos11n ~é ·zit>c. mérsékelt wennyiségben (kizárva bm-ganya, sargarépn, répa), saláta, sült alma, vagy friss alma. vagy meg~ykompót czukor nélkül elkészítve 2-3 P~!uirk<~ könnyii fch~~ bor. béd után egy nagy 'csésze ~t os .?ro z tea.. kcserucn; cs~ : nagy csésza orosz l.ca. ~?serucn, ho~za. cg.y- d11ra b h tg tojás, >agy ke•és zsiros Bilit, v:.t!!Y kover sudt~r, c~tleg hal, :JO gramm kenyér, ~ok, '~aJJ_~ I: ~~~~:t. kl''::~ ~a~t; .fri.;;_ gyümölcs. Kerülje n z c telel: c w. sor.a. r. t. fuszeteze et. Ha c:ryomorront ·8 jelent­keznek. akkor, a t.nrlálék."~'ányabb legyen.

. Dr. l!· .. (ry.-nr. :\ nlod1 angol narancsiz kö>etkczó-kcppen kcszu!.: 12 crelt >ékonvhaju narancshoz l kiló czuk~ot.. )··~ zunk. , .\ • n~.ranc:>oknt tiszt . spékelétüvel nwg"zUikaiJuk é-s 24 oraw hiderT · l .• t t·uk H · t narauc~ sárr<a hé. ·· 'k 0

"' V1Z X'n az a J · ,t . ,., J~" ve ·onvan lch::mozva apróra ö~szc-

vagdalJuk és a VJ?be · ."t t · . .. .-. •. .. . . ~ .. m~ o t czukor egy rrszcvcl egy ~tatg f~zzuk, aztán a tobb1, szintén vizbe mártott czukrot ?s ~z o.:;s~es narancsok husát mag nélkül belctóvc sürü 1zze főzzuk '

ll': D. árosd. Az Ó·német bul.ort tl'rpcntinbcn oldott vraszs~ul kell tisztítani, elöbb azonhan jól lotöröini r~la. a port es cset!cges pecséteket lemosni róla. .A már­vanyt. bo kell ~ellll! benzinból és krétából k~zült péppel, ha sznr:'-z, ruhaval ledör"'ölni ól

Lta Ho- · "' r a. F d · . h :s,szu eveki.. a kö~etk~>zo" czérnél lehetett : reu enreiC 01 \V. .., ' - .., • · k azonban bizt~s~ ~~n, ~· 'Weihburggas.se 17. -em tudJU·

E • , n, . etezik.e még ? . n . -ne. SaJnálatunkra . . Ih tj.ük. t; z

e,(!ész sor reczeptet nem lSIIlote e ~z ~ J • '·ól ·u • mert akkor az egé:-z rovat csak ISmet-esu a ana, annvian k. k .

1417 • J• •• erne reg leközölt dolgoko.t. ~Régi elóflz~g:~~kcl~W~gtt ~~tt'an ... 'l'e ·sék elolvasni a

Egy tizenl!it éL·~ b l • enet~ket. • . küldött üzenetünk arna eany. :\!int az tibolyM-nak

Osunya tesft-érek 1 és <> T 'k fizető hugá <, ·nak és a~ ibolv :· c~l...;)d~l.?lv~sni ~!F.ló· 3. l\lai számunk kozmeukit ·n~ ~"' ott uzcnettmkct. ~cm lehet. 5. Vibrá.cziós mass~~Ikksal·cben. megt~~lja. 4.

S -ld" öl zsz mmden uanyban. orsu oz t. J. ne5!!Cl-estc l h tól f .. d. és lehámozás. :2. Tessék cloh· . c c • cg forró . ur ~ küldött üzenetünket. asnr az • Elofizető huga c·nak

GJtÓgys=cr • =-tJcgéd. TCssék ugy k Ini h t az ~Elótizetö hugá•-nak killdött ii%enc~~' o. ?~~tk

S;cplós kis lány. A. le•ce"'·I>Zcrübb h . n aJa o tur,. . E . t be" "'-' Z!Szcr a pe •

7.~cl_ycn~nz. . te az .assa a retrcZS{'lycmlcvdct <'g.Y l:wor Jude!t nzbe s reggel ebben tnosa ·udjék.

Page 24: Az Asszonynak 1910/I

Vasárnap, 1910. február 20.

"R éSk a politikában." lrta Perczelné Kozma Flóra.

, Fent.i c~im;n jelent meg r>Az Ujság« mult vasarnapi szaroaban Neumann Árminné nagyra-becs~~ i~.ótársa.~ czikk~.· m~ly a Magyar­orszagi Noegyesilletek Szovetsegének legujabb munkaprogrammját tárgyalja, azt hangsu­lyozva, hogy a szövetség kötelékébe tartozó nőegyesületek a választójog érdekében való müködéssel a ~modern ~sufJragettek vizében eveznele <t..

Mint ezen uj munka mostani felvetóje, kezdeményezője és mint a Magyarországi Nő­egyesületek Szövetsége most megalakult vá,. lasztójogi szak-osztályának elnöke, kötelessé­gemnek tartom e meg nem érdemelt kritiká.ra tisztelettel válaszolni.

A ki érdeklődött a szakosztály megalaku­lása iránt és meghallgatta vagy elolvasta Szerény és nőiességet szolgáló érveinket, vala­·mi~t. figyele~·e méltatta a női egyesületek la;pJaiban megJelent munkaprogrammot (mely­ben er~sen h:mgsulyozzuk, hogy soha az ut­czára ki nem viszszük e mozgalmat és méltat­lan, erőszakos ~~~JVerekkel sohaseni küzdünk), azo_:mal meggyozodhetett, hogy egyá.ltalán nem a. larmás, eszeveszett, >>zavaros vizben evező<< J angol su~agettek mintájára kivánnak magyar asszony.amk a vála~ztójog érdekében dolggzni.

• ~ogy .. a~ egyesületek delegátusai a szövet­aeg kozgyülesén egyhangolag elfogadták indit­v~yomat, - nem azért, mert az én indit­vanyom volt, hanem mert véletlenül a kor-

HulleS lev61. Fák?n a1mdtak .még a nyártól Régi szerelmek, Bolaokon maradt tépett kék fátyol A patak mellett.

R~tek szöcskéje, hímes virága Minq elenyészett ' Alig_. rejti ,fák els'árgultsága Az ures feszket.

Meglátják egykor nyár t.. fén 't Kik még nem élnek uzes ye ' Elhozza nekik vágy~t reményét A heves élet . '

Hogy ők is, majd ha nőnek az esték zomoruan lá sák

Virág mulását, ő ~ közel dt 't Levél hullását. c e '

Czóbel Minka.

Az Ismeretlen. Irta Erdös Renée.

Az asszony k tül' , E 1 eresz ment a. szoban ste vo t és lámpák nem égt k l ld "t""tt.

be az k 'l · , e , a 10 su o er e yaJton kere ztül és furc án világi-

totta meg a butorol·at f" .. ..k , képeket a f l A " • a uggonyo ·et es a

a on. z állványokon az apró bron-zok kékesen csillogtak és . , k nagy á. 'kb . a 1rago 11 v ~a ... k~ ~tegy átszellemülten bajtották le a eJU e", mmtha kimulni meahalni kiván­k,~~ta~ vo.lna a rájuk özÖnlö ofényben, ol~ faJ~ c~es cs nehéz olt az élet a kéke~ c~illogo

.. a.Z lJ J SA. G 37

szellem követelményét fejezte ki - csak J Oriá.si tévedés azt hinni, hogy ha néhány annak a tanujeiét adta a szövetség, hogy élő, ember makacsul ragaszkodik a régihez és gondolkodó, megfontoló és következeteeen refor- kigyót-békát kiabál a modern eszmék ellen, málhat6 egyesületek társasága. hogy akkor majd a haladás kereke megáll.

A haladó irányban való nézetváltozás Ugy a ~ágtörté~elemb~l, ,mint. a filozófiai nem ingatagság, szeszélyesség vagy jellem- vagy egye.b tudomanyo~bol ~atha~J~, ho~ ha gyengeség, hanem köteles és törvényszerü egy-egy ~J .reformnak eler~ez~k a~ IdeJe, mmden fejlődés. Nem szégyenlem bevallani ho struczpolitika ellenére, ~ekovetkez~k ~z a gyakor­körülbelül hat év elött még én is ellene'volt!~ latban is. ~s akko~· vahk csak orszagoka~ ~o~­a nő~ választójogá-nak és ezt Batthyány grófnő boló ~esze~e~em;ne, ha az embereket e!o~eszu­te;meben Schwimmer Rózával szemben nyil- letlenul talalJa e~ fer~e va~y g~nosz rranyba vanosan meg is mondtam. Már négy év előtt fajul el. Ha pedig mar e~fa~ult IS ~gy-ey;y re­a szövetség temesvári közgyülésén _ közb form nem a merev ellentalla.s, a ketségbeesett fo!yton fig!.elve és megfontolva. ugy a haz:E védekezés szol~ál o~os politikául, hanem , a mmt a külföldi eszmeára.mlatokat _ nemes és megbizhato alapon megalak?lt par­négy vagy öt asszonyhoz pártoltam, a ~o~ huzamoa munka, ';le~y az_ elleD;Bég~ mdulatu nagy többséggel szemben egy vála-sztó· 0 . eszmében t!l'lálhato ~gc;~ag~t kivánJ a a maga. szakosztály megalakulását kivánták _ ter~f módja szennt megvalositaru. szetesen hiába. Tovább figyelve a jelenségeket A tulzó és gyülölködő szooziá.lizmussal ma már magam tettem meg az inditványt szemben a k:risztusi szareteten alapuló szocziá­és a még négy év elótt merev ellentábort képezö !izmus, a külföldi .elvadult feminizmussal szem: hatalrruiB a.sszonytáhor, becsületesen és nyiltan ben .P~dig a szeli~ fegyverü,, meg~o~dolt hazai b~all~a a, ~ors;ellem fejlödését és a fordulat fem..II?,Zmus !l'legJ.obb orv:oss~g. Kolonben h?gy szu~ege.ssegét, ovatosan, nemesen, de egyhangu Angliaban IS nnly~n ~ogast!1}an mag?'VISe­hatarozattal, habozás nélkül lépett e haladás letü, a legnagyobb mtelhgencziaval megaidott ut~ára. :f:s ez nem meggondolatlan vagy ze- ~ő! ,;m~ások vanna~, bizonyitja; a ~~~ szelyes »beugrás<<, nem is suffragettek módjára Idozo miSs Corbett, a ki maga .tett eles k~onb­való r>evezés<<, hanem jelentéktelennek lát zó séget a szuffragettek és a békésen dolgozo ko-de ~yö;wörü kis kép ama nagy, egyetemes ha~ moly munkások között. , Ia:d~bol, mely la san, de bizto an viszi előre a Ne egy kis as ·zonycsapatnak a haladasho.z vilagot ! Ez megfontolt és kidolgozott pro- való bölcs alkalmazkodását kűogásolja a .. k-;1•

gramm,. cs~.n~es kis előmunkálat, mely becsü- tika, hanem a nagy, régi tábornak ,a fényuz~s.: lette! es huseggel akar segédkezet nyujtani a hez, esztelen divatmajmoláshoz es lelk~t~lo fokrol-fokra emelkedő korszellemnek. üre z orozáshoz való makacs konzer_vatiVIZ-

bronzok szo~édságában, a selymek és da­masztok sápadt fényében.

A virágok halni kívánkoztak és az asz­szony megérezte ezt. Mikor a má ik szoba küs~öbéhez ért, megállt és vissz~ézett ráj,uk. Aztan gyorsan elforditotta a feJet és tovabb ment. Valamit keresett az asszony a sötétben, a holdvilá.gban. Valamit keresett, de nem tudta bizonyosan : mit. J\.Iikor a szobába l~pett, még homályosan emlékezett rá, akkor hirtelen elfelejtette. Szégyeita magát, megállt és gondolkozott. Nagy karo székek álltak vele szemben, egy tükör, egy óriá i ern őjü lámpa.

- Most, - gondolta az asszony - most mindjárt eszembe fog ju ni, hogy mit kerestem.

A kezét a homlokára azoritotta és gon­dolkozott.

- Eo-v könyvet. -em. A legyezömet. Nem. Egyo.levelet. Egy kulc~ot. Ejha ! Nem.

Mos való ággal .m.~gijedt. , - A kis jegyzokon y vemct talan . . • 11

mi .•. Nem. Lehunyta a zemét és kény zeritette ma-

g<it a gon'doU ,dá ra. Köri!Iötte , nagy f~n~­sá ok feküdtek a szoba zon egen. \ tukor zikrázott. A virágok izgalma .an .lélekzettek.

Itt nagy fehér liliomok voltak es p1ros komoly ' 'k A finom haldokló lelkek fáradt és rozsa . ál , k ' 1 E

sejtelmes üzeneteit v -~ot~a ~ begymas. a.. ~y h 'lyos ré ai muranm nveg en a v1z ugy oma o- . "ld 'lk , c illogott, mint vala.nu zo , ~. os m~·e~. Az egyik könyvespolcz , tete)érol .. ~~~. lfJ? ezézár márványfeje belebarnult a külono n-Iágitá ba.

Az asszony ugy érezte : mo t meg k~~ nyílni alahol egy .ajtónak es a~on ~eresztül be kell lépui valakine~. Az, a ki ~;lel? .. m:g­mondja ~aj~ neki, m1t keresett, nuer JOtt 1de

az imént. A furcsa valaki, az Ismeretlen esetleg megkeresi maga azt a holmit és a kezébe adja.

- ű ugyis mindent tud - gondo~ta .az asszony - és már régen ő gondolkodik en­helyettem.

Valósággal hallani vélte a közellétét, hogy az ajtófüggönyt valaki félrehuzza, hogy puha lépések, kereső lépések járnak a szo~ában.

Az asszony lecsukott szemekkel allt. Mo­solygott.

- Az Ismeretlen keres - gondolta. -Milyen jó! Ez mindig jön, mindig, a Jllikor én tehetetlen vagyok.

l\1ind a mallett tudta, hogy képze16d~, de nem akarta magát fölriasztani a képzelo­dé eiből. 1\Iost már bizonyosra vette, hogy kiYüle mé<r valaki van a szobában és tudta, o hogy Attól nincs oka f~lni_,, hogy Az egyenesen érette jött és most mmdJart ..•

:.1Iost mindjárt megfogja az ö bomlokára szaritott kezét. Az asszony szive hevesen dobogott.

Tudta, hogy rajta áll csak és az Ismeretlen felé közcledik. Csak akarnia kell és odalép hozzá.

Tehát akarta. Mint sokszor már minden beteg, energiáját megfeszítve várta, hogy Az megszólaljon és kérdezzen tőle valamit.

A zoba. lángolt a holdfényben, a függö­nyök nehézkes mozgással lebegtek. Az asszony érezte azt a csöndet, a melyet rögtön félbe-zakit egy bang.

f; · az Ismeretlen megszálalt : - l\'Iit keressz? A hangja olyan volt, mint azoknak a

hangja, a kik hozzánk titokban szólnak; mi-kor mi nem halljuk. .

-:-:- l\fit keressz ? __ - kérdezte a , han~• : ,-...,

Page 25: Az Asszonynak 1910/I

38 musát tegye pellengérre ! Ez százszorta, nagyobb veszedelmet rejt magában a. jövendőre nézvé, mint a mi szerényen megalakult, hiuság nél­kül dolgozó kis szakosttályunk. A komolyan gondolkodni és tanulni akaró, vagy már a köz­ügyekért dolgozó asszonyokra biztoll számit­hatunk, hogy mint feleség és anya - még pe- . dig nerJelö anya - megteszik a kötelességüket, valamint a kulturmozgalmakat is megért6e1~ támogatják. ·

De hogy mai na.gyk&Iapos, délel6tt &

vá.ozi-utozában sétáló, délután zsurokat járó, fiirtöló, sz.ivarozó, jótékonyczélu kabaret-el6-adásokat rendez6 asszonyok milyen családi életet, milyen á.lkulturát és milyen jöv6 gene­rácziót teremtettek, azt legjobban a szocziális érzékü és nagyszivü Neuman.niArminné tudja, a ki nem egyszer panaszkodott el6ttem, társa­dalmunk végtelen léhasága. felett és ebből ki­folyólag a jövendeinek szomoru sorsa miatt.

Hanem azután azt montiani a társadalom· nak, hogy mivel az asszonyok ostobák, tudat~ lanok, léhák, nagykalaposak és hisztérikusan szeszélyesek, azért nem szabad öket komo1y munkára nevelni, ez éppen oly nem · helye~ álláspont, mint az a másik szintén mindennap1 állitás, hogy Inivel ocsmány és erkölcstele~ a politikai élet, duhajkodással és részegséggel Járp nak a választások, azért a finom és gyenge lelkü asszony ne is gondoljon arra, hogy vafalul _ beleszólhasson embertársának vagy nemene~ érdeke és fiecrye miatt a közügyek be. llyen pe~szl­mizmussal nem. neveljük kötelességtuda,sra, hitre és reményre az embereket ! De különösen nem neveljük Isten helyes tiszteletéré az embe­riséget ! Mert ugyan ki tisztelné azt az Alkot6t, a ki végzetszerüleu szennyesnek, erkölcstelen­nek és utálatosnak teremtette a közügyekben dolgozó mUilkát és különösen az államok sorsát intéző politikát; az emberiség nagyobb _felét pedig tud.atlanságra, lelkiismetetlenségret divat­ma.jmolásra, zsurok látogatására szá~~a és cs,a~ ezeken keresztül teremtette >>boldoglto« csaladi életre és »kulturtörekvésekre« t

A fejlődés törvénye uralkodik rajtunk s igy sem a politika, sem az asszony a mai ala­csony szinvonalon nem maradhat. Vagy egy nemesebb politikával müködő társadalom emeli­magasabb emberré a nőt, vagy a kioktatott, megnemesített asszony reformálja lassanként át a visszamaradt társadalmat és munkáját. A mi szakosztályunk Isten segitségével meg­kezdi az oktató és nevelő előadások tartását.

AZ UJSA.G

Rlk vilalta. (Kinek mit ajánd6kozzunk ?)

Madame de Thébes, a hirneves .. frmczia; j6en6, czi.kket irt egy la.p ezá.má:ra, a melyben fejtegeti a szempontokat, a melyek ezerint jó eljárni, ha. ajándékozunk. Szarinte minden tárgy­nak biZonyos hatása. is van a.rra, a kinek ajándék­ként ]ut. Különös figyelem forditand6 arra, hogy a.nnák, a kinek ajándékozni akarunk, milyen a · keze fennája. ·H& keskeny-gÖmbölyded ujjakban

.végződik a. megajándékozandó keze, annak akár· mit adunk, azt örömmel és hálával fogja fogadni az illető, ~rt a-z ilyen kéZzel osa.'k a szeretetreméltó kedélyü ember bir, a ki nem annytra az ajándék­nak, mint inkább a tanusitott figyelemnek örvend. Má-sként áll a dolog, ha a megajándékozandó ujjai kimondottan hegy6l>ek ; az ilyen ujju lény rend­szerint kapricziózus, válogatós. llyen valakinek

'csak a legritkább drágakő, a legválogatottabb , tárgy tetszik, e az ajándékot nrlndig egy pár szellemdqs szó kiséretében kell át!J(}ni. A négy­szögben végződő ujja.k tulajdono~ak csak pr~k­tikus, mindennapi használatra való tárgyak fog· nak örömet szerezni. Más ajándék nem igen fogja örvendeztetni. Legnehezebb a 11zélesen vél7-o

zödö ujjak tulajdollosait megörvendeztetni, eze-ket még a legvá-logatottabb ajándék sem fogj~ nagy hálálkodásokra inclitani, éppen hogy elfa­ga.djá.k. Ennyiben szól Mamade de 'l'hébes a mea-- o ajá.ndékozandókról, ezután kitér arra, hpgy J:Uilyen tárgyakat ne adjunk. Legelső · sorban ne adjqn:k semmit, a mi halottnak teJrinthető, u. m. : pré­meket. kitömött állatokat stb., · mert ez lllind nem hoz szerencsét. Virágokat szabad adni, mert még élnek, a mikor rendeltetésük helyére érkez-

- Nem ~udom - felelte fájdalmasan az akarta, hogy Az-·-elmenjen. Összeszorította a ~szony. -:- Egy kivilágított szabából jöttem fogait, görcsösen megmerevítette a teiltét és tde valanuért, de elfelejtettem miért. _ előreszegett hozn.!oká?an mintegy lll.egrögzi-

- Fáradt vagy ? - kérdezte az Isme- tette a parancsolo szot : re~en és folytatta : - Fáradtnak kell lenned, - Jöjj ide ! mikor engem hivt'lz, mikor reám szükséged Az Ismeretlen közele4ett, . r~t~bt'"~arod, hogy megkereasem azt, a miért Az asszony azt a hüvös illatot :érezte

mely a szentek kriptájábEJ,J;t otthono!>. Egy ki~ - Igen -- susogta az asszony. ~yirkos tömjém;zag csapta meg (!,Z arczát. ,

, . Az Ismeretlen kel6e tapogatódzva surra.n1i - Itt agy 1 - kérdezte és kinyujtotta 'teS!_g az asztalon, a hol könyvek, virágok és a kezét. apro doho~ok voltak. Az asszony látta a kezet ,. ' d · h ldfé b · H .1.•IosL megrezzent és sap;:t t ~,;zajjalmosoly~ a . 0 ny en ragyogrn. osszu, finom, átlátszó gott , lecsukott f:; zemhéjai · m.ögöt-t a szemei UJJak voltak, de nem lehetett tudni, asszonyé ~gtek .. a _kezét megfc011ta az Ismeret lcll k~zé vagy férfié voltak-e. Egyelőre csak egy 1\é~ d volt, a nnt egy titkos eró mükodésbé házott :;tfr:h~~ge en, óvatosan rácsusztatta ujj4;ra a egy élo, cselekvő V(!,lami) a holt tárgyak é~:> ~ - Igy, mllyeu jó vagy te, :__ 11)ond-ta. az félholt virágok között. · a~szony -ne menj el még. Maraifj itt vele i-n .

- Megvan - mondta a.z Ismeretlen. f?gd meg a ho~okom, simitad meg a ,ál.:. Az ~szony meglepódve emelte fel' a feJet, la1mat. Tedd az <i.Jkadat a h ajumra. Térdelj

de a Ezeméit nem nyitotta !o. le elibém Szeress ' -- llyen hamar? - gondolta magában - ~n azért Jotteru . .. ep. <!- zért jottem

és most leült az egyik karosszékbe és meg- - monata az Ismeretlen - mert te kivántad támasztotta a fejét . és ugy te~zek, a nrint parancsolod l - A gyfuti volt, - mondta az Ismeret- ...:.... Ki \agy te ? - kérdezte az asszony. _en - Q. gyürü, a mit lehuztál az ujjadról és - 11Iindig, valahányszor jö~z , uJ.ás vagy· te, Itt hagy}ál az asztalon. Nem azért jöttél a de nekem mégis mindig ugyanaz. A jóltevőm. hz~hf~a., hogy megkeresd és megint az ujjadr~ A ki helyettem gondolkodik. A ki helyettem

cselekszik. Honnan yan benned ez az erő, ez é - Azé:t jó!"-~em - mondta az ass:t.ony a jóság '! · , as~\ mar. nil" agosan emlékezett rá, hogy - Belőled - felelte az !ömeretlen. --

l u • zme ott a szobát elhagyta voh1- ~ · di · k ' · d " 1~:tette az asztalra a többi holmi közé E a,, ..t:Jll mm g maa \ agyo es mm 1g ugyanaz. "-";P vékony aranydr ·t It . .- . · gy .:E;s mindig te teremtel:!z meg engem. .&s én zold searabeut>sal 0

. 0 · ez, kozepen egy núndig ké,..z agyok az uj ja.bzuletél:!re. A te - JöJ·1· ;. b' azda;;szony egyetlen gyürüje. fáJ-dalmas \ ·ágyad ~ aert.ok , a ' e fáradt Aka-

r t1 :-s oz lQ.e - niondt . I ., . o" L • ennek. a az snte~ rat od . C::.ak ilyen lehetek , a lllllyen vagJok, ~ ~em felelt -és az as.,zonv .. mel't, t e vagy az ·n Alkotóm és én vagyok a

Hgy itt :?gy n":m vagy itt töhl,~g-?e~~m Terem ~énye~ . Mon~d.' nlit teg_}ek '!' lot~~»t oe:: ~t! ~edt . \ - Térd lJ le dibem - t.J.lOUdt a a~ as~-

e l~Hn'}en akatat-'1. ~owny . -. em l \.. l

" lí m retl"u fvly l!~t a :

Vasá:u&p, 1910. lebruá.r 20.

nek. Kivételt képeznek a tulipá.nok, azokat ne adjuk soha senkinek, mert nem hoznak szeren­csét. Drágakövek közt is illik különbséget tenni; gyémántot, rubint, smaragdot adhatunk, mert szerencsét hozna.k, de ne adjunk opált, tür­kizt, gyöngyöt, mert az opál szerencsétle~é­get hoz, a türkiz titokzatos s a gyöngy csalóka. Ne adjunk semmi olyan tárgyat, mely v&s és arany, vagy vu és másnemü nemes ércz vegyü· lékéb61 készült, mert a vu nemes érczekkel ke~ verve ba.jt hoz. A nő a. férfinak borostyá.nból

.. készült - csecsebecsé-t adjon, mert a. borostyán fejleszti a meggondoltságot, a ozéltudatos eljárást,

--Fekete korálból készült tárgyak boldogságet hó:t.nak. A ezemmel való D,legverést még a vörös kor&l ~Ül megakadályozza, a. beril a. hüségeb fo· kozza ez~rető p&rok és bará.tok közt, a kaÍ~zedon erőt és ön~izalmat ad. Madame de Thébes leg­kedveltebb cescsebecséje egy fehér márványból vagy sardonixb61 faragott kis elefánt. Ez az állat ilyen kivitelh~n szeréhcsét hoz, de ~oha, semmi körűlmények kö~_t nem szabad ilyen, de elefánt­csontból k-ésZült állatot ~. mert az elefántcsont is holt anyag, tehát rossz omen._ :Még jobb, ha a márványelefánton egy ametisztkő is van mert

l ' , az ametwt a legszerencsésebb ékkő. Növények ' közt a legtöbb szerencsét hoz a lóhere és a havasi gyopár ; kövek közt az ametiszt, .!t topáz és a rubin; állatok közt a-z elefánt, a, kutya és a 16. Megjegyzendő azonkivül, hogy tük kötnek, gyürük egyesitenek, ég kések elválasztanak. Madame de Thépee ezerint tehát anyósoknak adjunk t~et, ' a parátoknak gyűrüket és nekÜnk kelleJlletlen egyéneknek késeket ajándékul. Szarinte ez nrlnden et:.etben eléri a ki>á.nt eredményt. Szerzönő ozik­keben szetintünk az a legérdekesebb, hogy a ~X- azázad a . p~ excelle.qce felvilá._gosodá.s l'!~á- · zada, s hogy ,ezek daczára ~z ilyen középkori

1 bahonákra valló nézetek igen tekintélyes J;.özót~-•

' segnek örvendenek. (Nők mlnt vállalkozók.)

A !>Nő és ·a Társadalom(~ czimü, derek~an rnüködő feminista lap februári sz~ma érdekes czikkecskét t artalmaz egyik rovatában. l\finálupk

1 a:z a hit ,-an elterjedve, hogy a nő aJkalmatlan a

- ~!l' kinynjtod a kezeidet és akarod, ~ogy _az en hc:,jfürteimet érezd az ujjaid közt: erezm fqgod oket. Ha meg akarod simogatni

' az a~·czom, megsimogathatod. Ha akarod, hogy az aJkam megcsókolja az ujjaid hegyét : érezni fogot! a csókot. :rtfindent, a mit akarsz, tehetsz velem . nl~udent, ~ mit kivánsz, megadhatok neked. Lasd, a t1tkos erők jók tehozz~d és on~~delmesek neked, mert te bőkezü vagy

, veluk zémben. Oh, tudod tudod m.ilyen so~bu. ket ül neked az; éu éleh:.ehiváso:U. ! HMy m~:s ~U:be,r ?agy, látható és kézzelfogható

· c:t~lokeru ~vt:Jzed . alat nem aldoz ~öl annyi erot, ann~ cuerg1at , aJl?yi ideget, a mennyit

_ t~ egy percz alatt, azert, hogy. engem láss . ~s én \agyok a t e alLatos "\-ágyad e3 a t-s faradt Akaratod. -

- . Öleld meg a feJem - mondta az as~­szony ea lehaJolt az Ismeretlenhez~

- Akarsz elm ? - kérdezte t6Ie. -:.\Io~~~d m~g, ha a~ars:G e!ni • -Iöndd meg, ha tet::>zJ.k ne~ed a le it "" foldon :Mo~t csak ~gy ttstetlen lény vagy de ha hlvana.tos ne­ked a . vaskosabb lét : é~ itt tartalak a. földön. ~~cerÖ?,zak?ll.ak . Megrogzitlek. Akarod? .Egy lus crofes~Itesse~ éa ha az a . kamat a te a]­k_adra szoqtom es beléd leh l J .c_ :l •• lé' tet az EO'é t M e em a ~al , te m~.;~j 'itt jfamat,- Hogy én tünjek el és é te k"' 1. .. · . ogy en ro kadJak össze halva berek kö~ -~~t e"~sr légy lát ható a földön az em-

t 0 · .1!-0ndd, ha k rúd és én meg­

eszem.

_ Egrmásra néztek égó szemekkel az asz­~:>Zony es az L:meretlen . . Az aik t . . - t e-remtménye. o o es a.

-Akarod? k' d , - er ezte az asszony. - Bocsass el ! - könyörgött az Ism.eret­

le,u . - Nem, nem . . ~oc-~á"s el. Babonál'i káp­r~zatos,. nagy?zeru eJ ezl de en félek. ~ in­kabb n 'bZaterek a 6e~be. Inkább jövbk akkor, ha. a te megfe z1tet ideg i<l ~katiák.

Page 26: Az Asszonynak 1910/I

·"V~a.p;~ 1910._:fetirÜár 20. , . · ·- -.........,.-- ~-· ·-· - . -- ... - . -

' -

'l . · ..

ESTÉ t:! l BELÉPÖ, puha !latmböl ,

a r-anyhim z. é~ ü ~a1a9 -szeqe1lye1 ~~ sz.éJe5 · herm~ <jallét-~dl ~

39

__.".. , .... .,.

Page 27: Az Asszonynak 1910/I

munkára, az az oly munkára, a melyhez ész is kell, mint például egy üzlet vezetése, mert azt mindig megengedték a nőnek, hogy épülöfélben lévő házakhoz téglát hordjanak, sőt azt sem hallot­tuk még, hogy bárki feljajdult volna, ha falu­helyen valamely nyomorult iszákos ember felesége maga szántott, hogy a vetési időt el ne mulaszsza, s hogy éhező gyermekeinek kenyerük legyen. Emli­tett lap közli, hogy a trencsén-tepliczi fürdö ki­használására alakult részvénytársaság legbuzgóbb alapítója, Engel Berta asszony, a Felsőmagyar­országi Feminista Egyesület elnöke, a részvény­társaság igb<L;gatósági tagjává választatott. Továbbá említi, hogy Münchenben Gabrieile von Lieber könyvkiadó vállalatot alapított, mely a. nókétdés minden irányát és törekvését van hivatva szol­gálni. Tehát egy feminista könyvkiadó vállalat. Erdekes, hogy Budapesten is van egy igen gyor­san nagy népszerűségre kapott vállalat, melyet három budapesti asszony alapitott : a messeng?.r Boy gyorsküldöncz vállalat. Elénk örömmel k_?­zöljük ezen hirt, hiszen mindenben a mellett szol, hogy a. nők is tudnak dolgozni, a miben sohasem kételkedtünk, kételyünk csak abban volt, hogy a ma is dívó ósdi fölfogás: turinőnek nem illik dol­goznic, nem fogja-e végleg kiölni a.nő~böl a vág~~t az önálló munkára. Az idézett peldak eloszlatJak aggályainkat, s mert tudjuk, hogy a pél~a rag~­lyosan hat, merjük remélni, hogy ne~ok~a mar többen lesznek, a kik mernek tehetségükhoz mér­ten önállóan és becsületesen kenyerüket meg­keresni.

A lak4sberendez6sr61.

AZ UJSÁG s e szönyegek is csaknem kivételesen nagyok. Minthogy pedig ez a minta tulságosan szövevényes és gazdag volt arra a czélra, hogy vele kisebb­fajta szőnyegeket dekoráljanak, igy ugyanabban az időben egy kisebb mintát is rajzoltak, a melyek egy egész évszázad képeire festett apróbb szőnye­geken szerepel. A belső mezőny e szőnyegeknél egyszinü s minden dekorácziótól mentes alapon egy négy vagy hatszögü csillagot mutat. A sző­nyeg belső mezőnyének sarkai keskeny, szalag­szern egymásbabogozódásukban már csak a valódi sr.akértők előtt árulják el, hogy a szaraczén virá­gokból és arabeszkekből vették alapgondolatukat. A szélzet nagyon hasonlóan a nagy szönyegek felhőszerü szélzetéhez, itt-ott elszórt virágokkal ékes. E szőnyegek szinei mélyek és ragyogóak, a közpéső mezőny erős vörös, a. szélzet alapszine mélységesen kék, a. középső kis csillag sötétkék, a. sarokcsillagok többnyú·e zöldek, a csillagokban és a szélzetben alkalmazott apróbb rajzok pedig sokszinüek, de a vörös dominál bennük.

E fajta szönyegek a XVI. század közepétöl kezdve fordulnak elő a festett képeken, igy pél­dául VII. Henrik és Mária királyné kettős arcz­képén, Francesco Venezianonak egy az 1561-ik évben festett képén s Tintorettónak néhány ké­pén a milanói Brerában stb. stb. Készitésük helye szintén Kisázsia.

Ugyanezzel az alapbeosztással, de teljesen különbözö rajzzal vannak még apró szőnyegek, a melyekben a virágdokoráczió erős és feltűnő. A középsö mezőnyből hiányzik a csillag. A sarko-kat eleinte sovány arabeszkek, majd késöbb egyes, nagy, stilizált virágok töltik ki. A középen pedig egy neme.s rajzu virágtartóból stilizált, sovány ágak és szegletea virágok, levelek hajolnak ki. A

Sz6nyegek:. (Folytatás.)

A két - multkor leirt - szönyegfaj között áll egy harmadik, mely az egyiktől a rends~ert, a. másiktól a rajzot vette kölcsön. S a mennytben technikája és szinei is azonosak, csaknem biztosra vehetjük, hogy ugyanazon korból s ugyanazc:n helyről vagy legalább is vidékről való, mint a mar említettek.

J/ szélzetben nyolczszögü csillagokkal váltakozva, több apró és egy-egy nagy virág látszik. Ezekről még meg lehet á.llapitani, hogy eredetüket szin­tén a szaraczén virágoktól nyerték. E szőnyegek szine többnyire tiszta és erős, a belső mezőny alapszine vörös, ritkábban kék. A hollandi iskola képein gyakran feltaláljuk azoknak hü másolatát s ezekből körülbelül meg lehet állapitani korukat is. De Keyser, Netscher, Codde, Vercolje és még többen feltüntették ezeket képeiken. Későbbi ké­peken is láttunk hasonló szönyegeket, mint pl.( a bécsi Belvedereben, a Mária Terézia nagy ké­pén, aztán Péterváron az Eremitage-ban egy Battoni-képen. E képek tanuságtétele szerint a szönyegek virágkora a XVII. század elejétől a XVIII. század közepe közé eső időszakra esnék. Es mivel a hollandusok ebben az időben Kis­Ázsiával és em·ópai Törökországgal élénk kereske­dést folytattak, ebből, meg abból, hogy ugyan­ilyeneket gyakran lehetett Magyarország és Erdély templomaiban, valamint Konstantinápolyban ta­lálni, arra lehet következtetni, hogy készitésük helye közel Konstantinápolyhoz vagy az ázsiai oldalon, vagy Európában .~olt. De néha. előfordul­nak a német és olasz szonyegárusok koUekcziói­ban is e fajta szőnyegck, melyekről azt állitják, hogy olasz-, lengyel- és délnémetországi templo­mokból kerültek a kereskedésbe.

Alapszina sötétkék, szélzete többn~e sárg~ s középrészét három vagy öt nagy csillag teszi ki, mely tulajdonképpen hosszukás hatszöget képez. A csillagok belső alapja vörös, közöttük pedig félig már a szélzetre támaszkodva félcsilla­gok vannak, melyeknek alapja szintén kék. A virágdekoráczió, az arabeszkek és a szönyeg sti­lizálása ugyanolyan, mint a már leirt szőnyegeké

A:r. élettöl félek. A:r. élettől, hogy itt éljern állandóan. Nem akarok nélküled semmit. Nem akarom, hogy te ne légy és én legyek. Én veled akarok maradni és a te számodra, a mig csak kivánsz engem. De nem nélküled. N em nélküled.

- Bolond ! Bolond ! - susogott az asz­szony. - Nem akarsz megszületni! Nem akarsz élni? Azt hiszed, módodban áll kitérni a lét elöl, a mi rád várakozik ? N em lehet. Nem lehet. Megvárod a másik módot ? A dur­vábbat ? A közönségeset ? Megvárod a hosz­szadalmas átalakulást, a mig belőled, a ki most nem vagy más, mint Lélek: közönséges anyag váljék? Megvárod az egyszerü és nyilt, nevetségesen nyilt fejlődésedet, mig majd oda­jutsz, hogy ogy késői, tán évszázadok mulva jövő ölelés kidobjon az anyagi világba? A földnek makacs törvényei vannak. Nem akarsz egy nagyszerü kitéréssei mindent most, ebben a pillanatban a lelkemből, a lelkeddel? Nem akarsz? •

Nagy, nehéz csönd állt be. Az alkotás-vágy mint a meggyult levegő

lobogott az asszony szemeiben. " Egy pillanatig. A ~ásik pillanatban lehunyta a szemét,

hátrahaJtotta a fejét és a kifeszült ujjai er­nyedten csuklottak össze. é'fél Egy ora szálalt meg zengő ütéssei és az l t ve~. ~ asszony megborzongott.

- ~OOJ, - mondta halálos kimerültség­gel A ~:~ • fáradt va~yok. Aludni akarok. Eltünt abb! akk~r mar nem volt ott régen. M.tra.hajtotta : f~~:~tban, hogy az asszony

Es nem volt a. báb . • ~a~ a. bujkáló holdfészo és an elolény senki, 'Vtra.gok. ny a neh zen lélekzö

A holdfény, a. 'Vi.rá.gok J._ """' az a.ssz.ony.

Kozmafika. Rovatvezető Garami Béla dr.

A kéz. Az arczon kivül a kéz azon része a testnek, mcly leginkább szembe ötlik. Rendesen fedetlen és épp azért szinte követelőcn magára tereli a figyelmet. Es a mint a szép, kifogásta.lan kéz igen nagyot enyhithet az arcz kevésbé szép voltán; épp annyit ronthat a csunya kéz a leg­gyönyörübb arczu hölgy szépségén is.

Hogy a kéznek ez a fontos és kimagasló szerepe már régen ismeretes, azt a történelem fóliánsaiból is kiböngészhetjük. lVIár az egyiptomi delnők is szép vörös bennával mázolták be körmeiket, sőt a még előkelőbbek aranykörmöket viseltek. Ez annyira kiváltságos viselet volt, hogy alacsony származásu nőt szigoru büntetéssel riasztottak vissza holmi hasonló nagyzolástóL

Különben is a történelem minden korszaká­ban a jól és gondosan ápolt kéz az előkelőség és urasság szimboluma volt, bár néha, mint ~ franczia forradalom idején, kissé kellemetlen .szimbolum, mely nem egy származását letagadni Igyekvő ne­mest juttatott a hóhér pallosa alá.

.1ég ma is szimbolum, mert a savanyu és epés kroki-iró soha. cm mulasztja el, nliniszteri fogaly ~az6kr61 irván, megcmlil ni, hogy ezek az urak l~zasan gyalulják é fén"esit ik körmciket, a miben hivatalos Ul\'tl.-d'ük. d k' . ül' H ' l ~o Cl:o - ren o;:,cu ' l Is mor . a a

Istennek, nem v&ooyok kroki-iró és igy nem kell­az ilyen elcsépelt requisitumokkal élnem.

Rómában külön kézápoló rabszolgák voltak,· kiket bátran manikűröknek is nevezhettek volna, ha a szegény rómaiak francziául tudtak volna. (Ezt nem rovom fel hibájukul, mert viszont Rómá­ban állitóhg már az öt éves gyerek is hibátlanul tudott latinul, mig nálunk a 18 éves ifju is nagyot hasal e nyelvből az érettségin.) ·

A római kézápoló és körömnyíró rabazolgtk annyira keresettek voltak, hogy gazdájuk drágáb-· ban vette öket, mint a legjobb szakácsot és a. leg­értékesebb ünnepi ajándék egy ilyen sza.ké,rtó rab­szolga volt, kinek legbra.vurosa.bb mutatványa. az volt, a mikor a. vendégeknek ebédközben lelógó baljáról ugy nyirta Ie a körmöket, hogy az észre sem vette a csinosító rabszolga. müködését.

Természetes mindezek után, hogy a kéz ápo­lása. ma is kiváló gondja a. hölgyeknek. Mindenki­nek,, a ki kezét szépiteni akarja, legelsőbben is tudnia kell, mi a szép kéz és mik annak kel-· lékei, mert különben többet ront rajta, mint, a menny-it javit. ,

A kéz akkor szép, ha se tulságosan nagy, Fe feltünően parányi. A nagy kéz hiba, de talán még nagyobb hiba a tulságosan és aránytalanul parányi kis kéz. Az ilyennel nincs mit dicsekedni, mert a test méreteinek szabályai szerint a. kéz a test hosszának épp egy kilenczedrésze legyen. Ha. ke­vesebb, ha töb-b, az már egyaránt hiba. A szép kéz kellékei: keakeny, kissé mélyitett tenyér, kis gödröcskék a kéz fején, egyenes, a. köröm felé keskenyedő ujjak, kissé hajlitott körmök, melyek hossza egy harmaddal nagyobb legyen, mint szé­lességük. Ezeken felül legyen a. kéz bársonyos, tapintató, szóval se hideg, se forró, se nedves, busa legyen rugalma.s, ne n&ooyon kemény és feszes, se petyhüdt, bőre pedig se vörös, se repedezett no legyen, hanem sima és fehér:

(Folytatj uk.)

•. .

s TO t\.ATI f\1 LEGJOBB SZÁJ- ÉS FOGÁPOLÓ· SZEREK.

6 626

. Házi fanácsad6. Csokoládékenyér. Hat tojássárgáját 14 deka

czukorral keverve tegyünk egy tálba s addig kever­jük, mig szép világossárga lesz és hólyagokat vet~ Azdán veszünk 2 darab finom csokoládét, meg­reszeljük és összekeverjük 2 reszelt kiflivel. Most ezt a keveréket beleöntjük a tojássárgája és a czukor közé, 4 tojásfehéréből habot verünk, tálba teszszük s az egészet jól összekeverjük. Ha már jól össze van keverve, beleöntjük a vajjal ki­kent formába s nem valami meleg sütőben meg­sütjük. Legjobb hosszukás formát használni, hogy kenyéralakja legyen. Ha meg van sütve, felszele-· teljük. \"igyázzunk azonban, hogy sütés közben. ki ne száradjon.

Valódi, finom mézeskalács. Fölhavitünk fél kiló legjobb minöségü mézet, felolvasztunk beune 50 gramm vajat s belekeverünk fél kiló legfino­mabb li ztet, 7 gramm rózsavizben feloldotL hamu­zsírt_ s néhány napig oly helyre teszszük, a hol senki s_em nyulhat hozzá. Ezután jól átdolgozzuk s hozzaadunk 10 szegfüsze!Tet törve kis le1·eszelt cútromhéjat, 40 gramm r: zeit lll~dulát és 30 gramm apróra vágott, czukrozotli narancshéjat . A. tés~~át liszt segit égével kinyujtjuk, hosszas n_~g-~szogalakra elvagdaljuk és vajazott lemezen sut]ük. Ha készen vannak érTetett czukorral b 'uk ' o eVOnJ ·.

Meszes tojás. A jól eltett meszes tojást min­~en ételhez lehet ha ználni, sót pompás habot IS lehet belöle verni, csak fozni nem lehet, mcrt héja annyira me!n-é.konvodik hoay főzés k .. b o J ' o

oz cn mt•gpattan. A t{lljcsen friss ép tojásli cserép-fazékba rakják és me ·z es vizet töltenek rá : l liter vizhez fél kiló mész, l kanál só feloldva..

Rahát. A rahát készítési módja a következő~ Végy l kiló darabokra vágott czuk:rot, tedd egy befőttkészítő üstbe, mérj reá 2 liter vizet és tedd tüzhöz, hogy a czukor elolvadjon. Ekkor végy 14 deka tiszta finom keményitöt, ezt ázta d 7i liter vizben s töltsd az üstbe, folyvást kava.~a., hogy oda ne süljön, de föjjön gyorsan minda.ddig, mig késsel vágható vastagsá!!ll lesz. Most kavarj bele egy nagy czitrom levét, 20 fillér ára. hámozott, hosszura vágot mandulát, W fillér ára rózs~­olajat (lehet egy pár csepp alkönnös:;el szi~O 1.8

adni). Ekkor kenj ki egy porczcllón á l t jó boven

Page 28: Az Asszonynak 1910/I

Va.s!rne.p, 1910. febmár 20.

tiszta, szagtalan faolaljal s ezen masszá1J töltsd bele. Másnap borítsd ki a tálból, az olajat egy ru­hával vagy itatós papírral szikkaszd fel róla, vag­dald fel darabokra és finomra szitált czukorpor­ban forgasd meg s tedd el ha.sználatig.

~e~ztenyekrém. Harminczöt deka gesztenyét megfozunk, meghámozunk és szitán áttörjük. Husz deka H c~ukrot 3 dec~i vizzel igen sürü szörpnek megfozünk, hozzáadJuk a gesztenyét és 3 kanál rumot. Három deczi tejszínből sürü habot verünk hozzá~djuk a gesztenyéhez, tálba öntjük és jégr; teszszük.

• fillérhe keru~ most már a

-koczka tf, liter finom hus. leves készitésére.

Minöségre h nagyságra jót· állás mellett ugyanaz, mint

az eddigi 6 f-koczka.

EgyedDI a MAGGI névvel valódi

~resztc~ + védjeggyel.

Gazda~á.&i tanácsadó. Védekezés ~ gyapjurá?ás ellen. A gyapjurágás

ige? ~?s~~ sz~kas~. ~ mermó birkának, melynek et~Je :s~ hez_

1 ozzaJarulbat ugyan az unalom és

u anzasi aJ am, de kiindulása az em és t" d k d ll .. t ,

1 z one ve

rent ,e ~es osszo ete e. Előidézője a juh termé-~e yen: j:e~ fem

1 ~~~el.ő táplálék, s erre vall az is,

og. t'll' ~o lege OJ,aras mellett nflm, hanem csak az IS a ~~as ~att ragják le egymásról a gya 'ut Ennek tobbfele oka lehet nevezetesen. dPJ · t f • 't k "l • ' · ne ves ~as r.e e ·ro szarmazó savanyu széna, a szálas~ ~a arma~ynbyal való tulságos takarékoskodás szem-

en nyers urgonyának répának , teknek nagyob bm· .. 'd , , vagy repaszele-a takarmán n • er~ a ~golasaval; de oka lehet

y ak csekel y asvánvsótartalma és h., nyos (esetleg tulzott) sóada (· E !a­szerint a baJ· m ünik. • .go as. gy szakember

egsz • Inihelyt ddi . mányt változtatjuk · :m k az a g1 takar-meazet krétát va ' a fl of at rendesen sózzuk és

. ' . . .gy osz orsavas mesz t d k nekik. Seg1tem szekott néh · _ e .. ~ .~ is, de legradikálisabb m, d~ a Juhal~ol el ~tetJte o szi.intetésének a gyapj;á!~ c_ ro s~ sze~~ :meg­illetve a javithatatlanokn"'ak Juho~ elkülorntése,

· a mesz' k_,. · bocsátása. Alkalmazzák ll ares tJSere alá fecskendezését is. e ene a.pomorfinnak bőr

Egy amerikai szakemb Jolm J . :M:urphy eg er a s.ertéshizlalásról.

• ' Y nagy amerika· rt' ' • czeg szakértője és fő be vá~, 1,. 1 se es va go a következőket irja. l)A ar OJa a »Gazette«-ben szempontjából nincs. pár:agy ~erté ."á~ó iparo ok SNtéseknek. Kétségtel J h a ukonczaval hizlalt és lllás gabonákknJ. is ~:het ogy, buzával, árpával dc nem olyat mel 1 se:tcs~ust produkálni, a sulyá.t jól ~egt~r~amnzerYálúsi eljárások során sertés a mely kuk . ·,.A legbecsesebb az olyan

' onczaval hizlalt .. 1 "k 'á vaJ is táplálkozik A il o rro ganaJ -erőteljesek és nA.í7y. t'z t yen sertések gészségesek,

-o ISZ asulyt adnak a levágá nál.

f aA t~~~!!nbetol.Yása a gyapjura. A táplálás arán a. ezerint !_ tiszt?Sága, minősége és táp­k i . félreiSmerhetetlen ba.tá.st g a-0~0 a ~aJ?l~ -~övésére és minöségre. A lehető

~emobb mi~o~~u gyapju elöállit:ísa czéljából a )uhot - . faJt::LJa. tekintetbc étcl.h·cl - testének megfelelo h\plúlá ában kell része.-,itcni. A gyapju

AZ lJ'JSÁG

növekedéséJ:>en és tartósságában a. legkisebb szük· ség is észrevehető ; jó táplálás mind.ig visszafizeti az erre forditott költséget. A testnek megfelelöen tulmenő tartás bár növeli a nyirási sulyt, de tel­jesen helytelen, mert nem fizeti ki magát. E tekin­tetben azonban észrevehető különbség mutatkozik a szerint, a mint a juh fajtája ezerint hosszabb vagy rövidebb gyapjuval bir. Tulgazdao- táplá.lás következtében a posztógyapju nagyo~ ho!!BZu, kemény és gyengébb minöségü lesz, mig a. fésim gyapjunál e kellemetlenség kevésbé lép előtérbe. Ha ellenben a táplálás elégtelen akár mennyiség, a.kár minöség tekintetében, akkor bár finom­ságát és hosszuságá.t nem veszti el, de veszít tartósságá.ból, a gyapjuzsír kevesbbedik és e miattJ száraz lesz. Rend a táplálásban elenged­hetetlen kellék : minden szembetün6 átmenet például legelőröl az istállón való tartáara és meg: forditva, a gyapjun észrel'ehet6. A kiilönbözó takarmányanyagnak a gya.pjura gyakorolt be­folyását illetőleg a nézetek igen eltérők. Minel koncz~ntrá.ltabb, tápdusa.bb valamely takarmány, - véli egy szakember- annál finomabb és jobb minőségü terményt nyeriink utána. Finom, rövid és tápdus füvü legelök mellett a legtartósabb, leg­~~b:!lasabb . finomság és fény által leginkább kitüno gya.pJut lehet nyimi. Ugyanazon fajta. e~~?-ek .. külön~özö tartás mellett nagyon eltérő mmoségu gyapJut fogn.ak szolgálta.tni, a mi már az el~ő ~yirásnál észlelhető i a takarmányozáson ne~. }a.VItva, a harmadik, negyedik ivadéknál a. ~ülonbség már olyan nagy, hogy az eredeti fajta felismerése is lehetetlenné válik. Ennek folytán :Változott meg a jelen idő merinójának igénye IS ,a ~akarmányozás iránt, mely eltér a. 40-50 év előttitől ; másképp osztályozzuk ma mint akk . , or a gyap]ut.

00

ze:nsfek. ( Kéziratol«U nem adunk vi6s:.a.)

M. H~nrik. Kivánsága ezerint intéztük el. K. Jozsefné Rákosp l t K' •· • · szerm· t m·

t. t"k

1 • a o a. 1\ ű P.:>::tg:a -ez u e.

K_. B.-né. Elintéztük Ftalal. Levélben válaszoltunk.

0 • .f'. H. K?lozsvár. Nem közölte lak~sának pontos

zun~ • 11ey pedig hiába válaszolunk, visszaküldi a posta

a czun e ,egtelensége m.intt. éd é Klári. Szigoruan kerülendők a tés~. czukor,

ess gek, burgonya. Kenyér napi adagja 0-100 gramm. ~?k zsir. Ezek ugyanis, az ótelekhez keverve, hamar e~~tdézik a jóllakott ltg érzetét. Étkezés három­tzor .nnp]abnn. Az étrend a kö'\"etkező: Reggel 7 1 ~ óra­·or : nagy csésze orosz tea. czukor, tej 6s rum nélkül, 50 gr~~ fehér piritott kenyér, vagy fekete kenyér bőven va.JJBl; dőlben: 120-1 o gramm tiszta. huslen'~, melléje v~~ b:léje csontvelő kenyér nél1.iil, 120-150 !!I"amm kovcr fott vagy siilt hu~, zsiros mártással. zöld f"zclék angolosan készítve, mért;ékelt mennyiségben (kizárva burgonya, sárgarépa, répa), saláta sült alma, vagy fri alm~, vagy meggykompót czukor nélkül elkészítve, 2-3 pop.arka. könnyU fehér bor, ebód után egy nag_v csésze eros .?rosz tea. kcscrüen ; ct>te : nagy csó zo orosz tea k.~serucn, hozzá. egy darab hig tojá», vagy kcv · zsir?s sult, vaoy kövér óda1·, e etlcg hal, :30 gramm kenyer, sok vajjnl, néha. kevés sajt, friss gyümölcs. Kerülje az ételek erős sózásH, füszcrezésót. Ha. gyomorrontás jelent­keznék, nkkor a táplálék soványabb legyen.

Kellemellen iiq!J. Irnsson fel az or>osáva~ egy gram­mos szublimút-pasztillítkat. Egy darabo~ o!?-JOn ~el I?Or­czellán· vagy zománczozott edénybe onoott ket li~er állott vizben és abban áztn58a. reggel-este 10-1~ percZig. Leszáritás után lúntse be a. gy6g)tár~b~ mar erre a. czélra. készen l;:anhat.S f,zaliczilso.>tts hintoporr_?l: A le· mos:.lsokhoz basz~:iijon állott vi~.:ot és kolozsYan króm-

szapp8ü;g6s. Kozmetika-rovatunk vezetőjénél : VI. ker.

Andrassy-ut 9. t · t' 'a Bácskr.~: elóli::.etó. Borogassa. reggel-es e tJZ· ~~ pe;cZJ.", k" ~k zökóppcn : Két perczig lehetőle,!? íorr_o VJzzel,

a. ave. <' d · hide..,. vizzel és 1gy valto..,.atva ut.á.no. öt-hat .máso .percZig l tel""t Borogatás után ~eleg-

é mtg a. tiz percz e · l v. g~, é n kolozsvári ichthyol-szaliczilsza.ppannal kel VlZ?.e s . és behabositani. A szappant massa alapo~ megmosmul va mcleg utána hideg vizzel és azután le néhany percz m • szárits;chle jói.MoBSBo meg és habasitsa be meleg vizzel

l · < •• a.nthrasol-kénszappnnnal hetenként két-

és ko OU!VRrJ f ·1 . • Ót ' h 'át. zer es to a lefekvés e~ ó tt a. la po;<;an a <'l ~or: c~ a a~ .

8 ant hagyja raJta az elso mogmos!l.skor hz percz1g, A 8~~~Pmm. den következó mcgmc•sá:?kor öt porezezel t.o-azuuu.u · · E 'dó l t It vá bb és végül .illandó:m har:nmcz per?zig. :zen 1 c e e után massa Je a. szappnnhnbo~ kunilht.cas sok long_vos vizzel ugy hogv a fejbó1·én és a h.nj ·ín ne lll!lnHl]vn semmi sza.pp~n scm, utána. öblitso ki knmillnl.cás al1ott viz.zo

41 és a leszáritás után tesaók kibontott hajjal lefeküdni. Ezenkivül tessék a fejbőrét máaodnaponta egy kevés bársonyhajszeszszel jól bedörzsölni. Azokon a napokon, a. mikor szappanos kezelést végez, ne tessék szeszes be· dörzsölést is v(•gezni.

Miskolc:l asr...uny. Az nem más, mint osalá.nküteg. Nagyon könnyen védekezhetik ellene, ngy, hogy a levelé­ben megemlitett ételek élvezetétól tartózkodik. Ha már megva.n, akkor erős boreczetes vizzel, vagy 2%-os Menthol· spirituszazal mosogassa a viszkető bőrfelületet élf leszáritás után hintse be rizslis:z:ttel.; ~

Anya. Legjobban védekezhetik ellene a tisztaság· gal. Napjában többször mossa. meg a kezét és arczát szappannal és vízzel. Legjobb erre a czélra. a.z erősen fertót· lenitó hatáBu kolozsvári Szent László fertótlenitó pipere· szappan. · .

Ftltb ulpker6ua. I. Olv81!8a el a •Klá.ri•·n&k kill· dött üzenetünket. 2. A kezelés határozottan ártalmas. 3. Kezelje ugy, a hogyan azt az ~Soh. B.c-nek küldött üzenewnkben ajánlottuk.

Mim6za. A kérdett étrend a következ6: A tápanya· gok bevitele általában mérséklend6. Kerülendők a ozu­kor és kem6nyitók. A zsirok bevitele mársékelt mennyi­ségben meg van engedve. Ezek, ha más tápanyagokkal kevertemek, gyorsabban létrehozzák a j6llakottaág érze­tét. Külonbon az étrend vegyes legyen. Kövér husok keriilendók. A gyümölcs jót tesz. Sört nem sza.bad innia, bort naponta két kis pohárkával. A tiszta viz, vagy gyönge égvényes ásványviz napi adagja két-három liter. Kávé, tea, kakaó, csokoládé mársékelt mennyiségben szintén megengedhetők. Kiadó testmozgás szigoruan megkövetelendő, és ha. aktiv mozgást nem végezhet, akkor masszázs végezendő.

Anny. li:Iossa meg napközben többször állott zzel és este a lefekvés előtt meleg vizzel és fehérit6 bársony· szappannal. A szappanhabot hagyja rajta néhány perczig, azután mossa le langyos vizzel, utána állott vizzel és a leszáritás után eosetelje be éjjelre bársony-zsirta.lani· tóval. Reggel a szappanos-langyosvizes lemosás, állott­vizes lcöblités és leszá.ritá.s után kenje be fehérítő-bársony· krémmel. Ezenkivül végezzen másodnaponta arczgőzö­léseket a következőképpen : Helyezzen egy izzó vas­darabot egy nagyobb vasedénybe ; töltesse tele lobogva forró vizzel és hajtsa reá az arczát. A fejét és az edényt ta.kartassa le egy vastag kendővel. A gőzölés 20 perczig tartson a mely idó alatt 2-3-szor öntessen friss forró vizet az edénybe. Gőzölés után hidegvizes lemosás ós a feszáritás ut.'Ín krémes bedörzsölós következik. A mittesz­szerekct naponta vagy másodnaponta ki kell préselni, a. megérett pattanásokat p~dig. ~ bórn.ek szapl?~~D;l és meleavizzcl való előzetes lettsztttasa uta.n egy 1."1J7.Zltással me!!tÍsztitott, de már hideg tü hegyévol kell folszurni. .A kipréselés, illetv~ .fels~urás ~tán ~~le~~zcs szap:J?a??s lemosás és ledörzsoles, o.UottVJzes leobhtes és Ieszaritas következik. :

T . A. 1. Első kérdésére más helyen válaszolunk. 2. Rendes körömápolássaL Szappanos lan~o~ viz,ben áztassa. ki jól azután körömlapoczozal tolJa ]Ól hatJ.·a és lapjára gÖrbitett vékon_ypengéjü kis. köröm.?llóval metélje Je. Esténkint azután csöppentsen mmden kormé!e egy csöpp .. Jiczerint és tolja jól vissza a bőrkét. Igy ma]U m0oaakadályozza az ujrafejlódést.

Előfb:eló fiatal huga. L Vivás, torna, sportok. 2. Has=álja. a Hydrogenol-Bayer szájvizet és fogpépet. 3. Nem lehet, csak folytassa. tovább is ugy.

Ifj. K. Autalné. Kivánsága szerint levélben vála-szolunk.

715-J. 415. sz. elófizetó. Olvassa el a Sürgős jeligére küldött üzenetünket.

Sályi. Galanta. l. Az teljesen mindegy, hogy n6-e az illető, vagy férfi. 2-7. Ezen kérdéseire más helyen válaszolunk.

Ophélia. Kivánsága szerint levélben válnszolupk· . Szóke kislány. l. Kezelj e ugy, a hogyan azt n Ba_c~k?J

elófizet-ónek küldött üzenetünkben ajánlottuk. Leszaritas után dörzsölje be fehéritó bá.rsonykrémmel. 2. Olvassa el a Kellemetlen ürry jeligére küldött üzenetünket.

Aliquis. .Azt ~a.gyon helytelenül ajánlották~. mert attól ugyan fekete yagy bar.na. sohase~ lesz, zold_. ~z igen. Ha friss Heonavai akarJa befe~ten1, &:kko~ a.z voros lesz . .A kettő együtt nem jó. Ha te~sz1k, maJd m1 aJánlunk megfelelő jó fcsLószert, csak azt Jelezze levelében, hogy milyen szinürc akarja.

Kiváncsi. ']'essék ugy kezelni, a hogyan sz.~ az Annynak küldölt üzenetünkben ajá~lottllk, .de ~JJelre ne a zsirtalanitót, hanem az I, sz. barsony-zSlroskrémet

használja. . . k"Id"tt - . .An11ikó. L Olv11ssa el a. Ktvá.ncsmak u o uze

netünket. 2. Az nom jó. 3. C ókolom a. kezét, vagy ke~ét csókolom. 4. Igy írják : Cordialement á YOUB: Ann~e, vagy pedig: Je vous sa.lue de tout mon couer: Anme.

K. J Elegendő Végezheti szivacscsal, vagy ken­dővel. Hogy roennyi i~ó o.latt várhat ere~ényt, azt igv nem tudhatjuk Mindenesetr·e hosszabb 1dőre kell számitania

Szivesség. 1. Bedahattuk azonnal. 2. Olvassa. el a •Süruós~ jeliuére 1.iildött üzenetünket. Tessók levólben direkte hozz;t fordulni, azonnal válaszol részletcsen.

Eló(t:!etó fia. l. Olvassa el a »Kiváncsi«-nak és 2. a tBácskai elófizető ~-nek küldött üzenetünket.

Ellen-szer. lllint a t>Kellemetlen ügy4 jeligére kül· dött iizenetünk. ·

D. 8. S:á.szrégen. Ha a megszáradt sarat lekefélik, a pecsét teljesen tiszta vizzel jól lemosha.tó.

Johanna. A Yörösre páczolt butor tdrpentinolaj és vörösbor vegyülékkel ledörzsölendó. A behuzott bu­tort nem lehet festeni, a. bőrt le kellene róla huzni, ha befestik. Néha tojásfehérjével lehet bekenni és poszt6-val szárazra. dörzsölni, de zsirral nem szabad bekenn:l.

JJ!osolvgó c.sálr4ny. Nem tudjuk, mit ért páczfesték alatt? Az anilinfesték borszeszszel, az olajfesték terpen­tinnel, a. vizfesték szappanos vizzel kitisztitha.t6.

E. A.-né. Nem tudjuk, milyen számban jelent meg a kivánt leirás.

L. J. Bpest. A Graham-kenyeret korpás buza. va~y rozslisz~nől dagasztják, meleg vizzel éloszt.ó és .. s6 nélkül. Nóhány óráig pihei\tctik a té<;ztá.t, aztán kerek czipókra. szagga.tva., '\"illával mcgszurkálják e. tetejét és a forró kemenczébe vetik. Ha megsült, hideg vizzel meg· kenik és még néhány .J,?erczi:: sütik a kemenl!zébon.

Page 29: Az Asszonynak 1910/I

Vasárnap, 1910. február 27. AZ 11 JSÁG

Uj lavaszi divafkelm6k. Proteken 6. • A; _nagyközönség talán nem is sejti, mit jelent, az Irts. dr. Irsai Arturné.

ambt!'ztozus kereskedőnek egy-egy tavaszi idény. Nem esk _upan a nagyközönség az, melyre ilyenkor a toiletw-

erdések, ezer és ezer gondja nehezedik. Ugyebár, ön ismeri ezt a. szót? Legalább . ~gesz apparátus fejti ki minden leleményességét, is emliteni hallotta már. A jelentőségével is d?lgoz~~ terv~~et,, éjszakát is nappallá téve, heteken át tisztában van. Védelmet és J·Óakaratot feJ"ez tépedlodik, rmg nyugodtan mondhatja. el magáró4 hogy ki • a campagnera. teljesen elkészült. . - es a. ki bennünket protegál, az olyan valaki,

. Mert az a. kereskedő, a ki szaretettel csügg hi""l"atá án, a kinek védelme alá helyezkedhetünk, a kinek a ,!ti .?':m csupáll: a ~struggle for life<< nyomasztó kényszeré- jóakarata előnyöket zerez, utunkat egyenget.i boi uzt mesf:ersegét, a kit magasabb rend ü becsvágyak is és az akadályokat e]háritj· a. sarka.Jpa.k, biZon;rá.ra nem érheti be azzal, hogy portékájáu csak eppen tul~Jdon, de mint vevőközönsége bizalmának Ez igy szépen rendjén is van. Mert az minwgy letéwményese arra. törekszik, hogy megbizói egyes individuum gyakran gyönge, vagy ügyet­kivánalmának, várakozásának, igényeinek minden irány· len és nem ösmeri az eszközöket a varázs-ban megfeleljen. ' • A tisztességes versenynek kétségkivül egyik leg- igéket, amelyek az ajtókat megnyitják. ~ppen Jogosultabb, mondhatnám legtiszteletteméltóbb megnyíl- e~ért egészen logikus és elvitathatlan, ha az la.tkozása. az, ha a kereskedő társait az általa. forgalomba. okosabbhoz, a praktikusabbhoz, a beava.tot­~?~.ott á.ruozikkek miD;őségéve!, ujszerüségévels mindenek tabbhoz,fordul valaki, h_ ogy az J' árj" on a kezére. folott olyan gazdag valasztékaval igyeks.zik tulszámyalni, S h ~ogy a •>nincs<<, •>nem szolgálhatunk vele<< fogalma. szám· a mar most az, a. kmek közbenjárását kér-nzve legyen. jük, e kérésnek eleget tesz, akkor ez nemcsak

Nem vélek csalódni, ha ezeknek az üzleti irány· helyes dolog, hanem egyszerüen humánus é" elv;eknek követéséb~u találom meg a. titkát annak, hogy baráti kötelesség. ::. ezegem az ország rumdeu rendű és rangu vevőközönségé-nek legnagyobb kontingensét magáénak vallhatja. . Ilyenformán gondolkozbatik oly ember,

.. Kos!!t~m ruhik czéljaira továbbra is a viharedzett a. J? ~setleg Rousseau ,>>Emil<<-jének megfelelő, sDz:urke sz e a vezetőszerep, seviot és panama szövésben. vilagtol 1 t 1 b '

1szese?b kosztümökelkészitésére azonban creppe, panama. . e von neve es en reszesült volna. és ~~evwt ~bordázott) szövésü lágyan omlós angol kelmék Va~y 1gy g?ndolkozhatnék esetleg egy Mar­az o~ze!! divat?s Bzinekben lettek modellekiil feldolgozva lako. De aligh~ olyan, a kinek az az előnye 6 eze Amdegy!k~ :t;agy vála ·zték han immár raktáron -van. v,an, hogy tagJa lehet a nri czivilizált tcir:5a-elk. T i'!'VB.l:IZl 1deny clouja casaque (orosz kosztümök) nk 1 S lüs::1 c;e.rek sant~g, selyem creppone és angol mohair sagu_ ·z:.a. c emnriesetre em olyan ember, ta

'-kr k?'J 0

1-at, mmden minó égét 30-4..0 divatszinben a ki aldott Magyarorzá!runkban zületctt.

hu ·es:.: eten. L k ' b ' d " 0 s ·t eg -~ve , e P.e. .,Ig oly egyén, a ki idc\aló

. e_ aru~ák czéljalra. l<~gyszinü, főleg gyöngyszö'l""ésü a f gyap~uke~mel~ legkedYeltebbek, azonban a mo ·tanában ,nn ze~ ovaro unkba. Az ilyennek már annyu-.a ke~escLt santu_ng, ~elyem creppone, gyapju ercp- e~e~zen ma fogalma Y an a l protckczió« ~zó­pono cs Yo!lo mousselin anyagoknak lesznek. r~~· .. Ennek a protekczió egyáltalában a nél-

modern . s~inek _közül az aviattem· és a wle raf külozbetetlen élet züksésdetokhez tartozik. vezetJ?-ek, azon.k~vul ~ tilleu.l, moutard, miel, fumee, ~o a ~ " de b01s, tompa lila, frisette es electrique a kelendó szinek Ha ilyen igazi budapesti fiunak adott .. Készl~tem~n egyébiránt aszineknek annyi és annyi esetben azt mondanák : tudod, jó volna, ha amyalata ~ valtozata csillog, hogy a legegyszerübb e~ek, vagy amannak a protekczióját kikér­~é:~ ~~~l~~t a legszertelenebb izlés egyaránt kielégi: ned, mert ez megmondaná neked, nri kell

, .. A ruhaaljak ez idényben tulnyomóan berakottan tenned, hogy ezt vagy azt elérjed akkor le­keszulnek, természetszerűen e czélra lágy kelmék dolgoz- e ,ne az álla. Olybá tünne föl, mintha azt ta­ta.tnak fel, voile mou selin, gyapju creppone, angollüszter nacsol~~k neki, vegyen lélekzetet hogy teljék vagy selyem santung. me t d · gful d

. Trott.~u~ .. ru~_aatjak elkészltésére panama g u eJe levegő\el, nehog me a jon. ehov10L szovcsu zurke angol kelméket ajánlok. ngy Per ze, hog lélekzetet kell ' nni ; hi z ez a

Pongro~~· ~rt de lit, tea gown. ta.aszra , 0 iJe de Jain le~priruitivebb term é zet i kén y zer, melynek ~agy eg~ZLnu '~""Olie mouselineból ké zül. A voile de laiu mar a g erek is enged. Te1·mészete.s hogy pro-~yomoan pettyes és apró mintás a\agy bordürös ki· tekc.ziót kell zerezni · hi~z ez az el ö életfeltéteL

'!telekben ""l"an ra:b.-táron. Egyébként czégelll.llek már E t d ' re_gen meg-:an az a hire, hogy e czélra nagyobb. diszting- z tu ják már - pardon : nem - nem ma-va!tabb >alasztékot, lllint azt ezégem nyujtja hozni guk az uj ·z ülö t gyerekek, hanem a z ül eik. mar nem lehel. ' Eppen ezért keresztapát kere~nek ; de nem

kn A blu:.:_ i"mét oly kcdvencz toilett-czikke az urhöl- az intim barátaik körében hanem ott a hol gye . ek, mmt volt, főleg eg:r-szini.l gyapju mou elin ez a. kere zapa ágot \alamikor protekczió-~~j~J~~bppouo és elycm crepponeból készül, de nagy czélokra lellet felha ználiu·. 80

a~z a~ hozom az angol esikos gyapju é zefir .. f Y:~gkoko.t. 1': mely utóbbiakat foleg utazóbluzok részére Protekczió! Yalarueh· tulczi ilizált,. ~ul-ogJ_a ez Jdcnylx>_ n feldolgozn i. ffu '' · · f""l""tt állo ]el

z alkalmt , 8 ,. c ·t .1 ... 11 .. 'k •11

. • • ra 1ált, tulelpuhult gcner~cz!o k~' 0 , . .,. k'o··z=

gond"a"t ' l . ' ·b "' ::; e .n o oze · mega ap1ta.anak · . l b 1 an• ep egc "' J 1 o c a_ .. amar meg zabadulun'· ha mö t kin" t ... k Yeny gyanánt tronc ez a a .; • - d a ezé í h · · f k . - .. "· ' <' JU · ' l 4·· k: f l f""]ött. .A pillanattol kez YC, kür· f '-" .r ~:i c, elo fl.itkres tuU 'l""a Y himzett ruhák e e~.un orga ma. o . . lé már bea\a-tno o?_e~esse~ett. Ezt'~r "J és az ezer mintában pom ázó hog_r a gyermek az I"kola~.a . .P• :\ szülök jeleS:ke~_o tfs ~~·uhabenszoll: czikkekböl egy ké óbb !eg- tódik a ~protekczió jelentosc~ebe ..•. k~ k

n a >e em n Hamolok be. .. , • 1 ' i. zte"" éue. modon lg) e ezue tnosó~:~b~Jd~~soá~o~cll azon_ba~, hogy az ö_s"ze nyári tobbe:~e\~ .> ·nt~~zé~beelépnL hogy fiac;,kájuk, I.Yem 'á znak mo ·h· t. ug ~mt. tu;;. or n znak, se- a tamto;a ;~ k lrotekcúó utján jobb h lyet tnosható dc Jai~ és kna o ~reppone •. mo~bató gren~di.n,; •agy IeanykaJu_ ~c feddjék öket, ha egy-egy raktárra érkeztek. ton kclmt'k mar telJe ,-álo. ztékb n kapjon, nehog k ~-aCT)' oh-kor-olykor eikés-

A helyben lakó urh ""! . kn órát mula ztan~ pedig teljes tudatában van ujdonsáaok >étel ké o &Je k mindemc felsor It n k. A gyerme tekczióban része üL Öklömn i lesznek <>bemutatva ny zere nélkül, :;ziYe.s k . zst!ggel nak hogy pro . t ,

Vidékr nz i~me . at~ kektől lehet hallalll az u cz_a,u : mények kiild tmk ki~~ nagy VIli zt~kb n mint riijte- g) ere Oh n kem van protekczwm ! a. melyhez a kért' nti v~k~tos.: zo.nbnn a ezé! megncvezt- ·c, - .: k. gyerm k az elemi iskolából

Ott h l .. b n ll • zu . egeitetnek Ig no I a , 1\1 t ult , tenni a·á:la o to b ~.alád egyii.tt zokt ;t>ndcl.:·...:·t Dl~'S· i lép b a középiskolaba. l eg ll:~.. .ma:: csom' J .. '.~0 ~ zegnek telj,; r kt'rát fclöll'lú po"'t- _gd"rr éber fürké zö zemekkel korulnezm,

ag gyuJ emenyének bérmente megküld · ét kérni. ~:./"'kik re~. c azok~ t? a kiktől. protekcziót N euman :Lássló l á;hat. Ezck~e forditja ~gyclme_t ; ezeknek

~ •· · divatkel•e 1111rtereaked• uél· };úz~rlegf de Illlndene etr-e lob b tekintelteL\il_U SudaptSt, IV., KIIYIR·fír 2. $Z.

3?

rájuk, mint azokra, a kiktől protekcziót nem várhat .

Gerincze megkapta az első bajlatot. A középiskolában irigyli egyik a másikat

a protekczió miatt. - Persze, annak könnyü. Annak az apja

rokona a latin nyelv tanárának. Annak pro· tekcziója van ! ·

Vagy pedig : - Ha nekeiD egy kis protekczióm volna,

bizonyosan jobb bizonyitványom volna. }!)uk és leányok számolnak a protekczió­

val mint előmenetelük nélkülözhetetlen fak· torivaL Csak IDásodsorbau következik a szor­galom, kitartás és tehetség. ~~a~uk ~an-e, vagy sem : azt itt nem akarom furkeszm. A puszta tény hogy már a gyermeki kedély demorali· zálv~ nn s hogy nem magában keresi a hibát, ha valami nem sikerül neki s nem magából ioyekszik meriteni az érvényesülésre az erőt, ~ár ez eleg ndő, hogy fogalmunk legyen, mily mes zire ér és mily mély ez az erkölcsi in-fekczió.

A gyermek üjuvá, hajadonná serdül . Az a kor, IDelynek kellene. hogy leg,több ?i~?'lma legyen önmagához, a mikor .. magat az .o~Iasok­kal nló küzdelemben gyoztesnek latJa, el· \e~zettuek IDondja a csatát, melyet magának kell ki-.;-ivnia.

Ifju árrunk nem akar harczolni. Nem aka.rja a orot l;győzni s az életet nem akarja ön­erejével meghóditani. :MJrc való volna ~k'kor a hatalma , c ütörtököt nem mondó, mmden akadályt elháritó varázsló : a protekczió ? Azt meu zerezni szövetséges társsá tenni, magát erő~ keze által vitetni: mindenekfölött ez a fontos dolog. És igy kezdődik nem a talentuiD­nak a kitartásnak és szargalomnak a ver· enye, hanem vad versenye az ~gyességne~ és

leleménynek, a melylyel a leheto _legbefo]yaso· abb protektorokat lehet zerezrn. . .

A már a gyermekkorban meghaJhtott ge· rincz mindjobban görbül. Nem. c~oda. A so!' merrbajlástól a legegyen~sebb germczos,zlop IS

«örbületet kap. Hát aztan ! Csak a c~~ eres-0ék cl ! Csak váljék az üresfejű prote,kczw ~oly-tán vezérré, a jelleiDtelen tckmtclylye, a gyonge diktátorrá ! , .

Yan a magyar nyelvne~ egy cs~das ~fe· j ezé e, mely más nyelvre aligha ford1t~a~!V le, melylyel ki lehet fejezni az~,, h~gy ru1kepp~n lehet alamit elérni : ki kell7am~., Ez azt Je­lenti, hog_v addig já;: be .. valahova .!1-,z. cm~er, a mig az illetőnél az illető doJ_~~-t !:-tJa?'Ja . .Nos, a zipőtalppal a ~agyar, ~e külo~ws~n a buda:

c-ti nem takareko·kodtk. IdeJe JS van ra ~1ü1 di<Y. Le<Tfölebb kevesebb időt tölt a kávé-

o o k . 'b házban, Yagy a -aszmu au. A ruód é eszköz, a melylycl összekötteté-

eket lcifürkésznek, titkos ösvényeket fölfedez­nek. Yiwzonylatokat kiha ználnak, egy réz­bőrűnek is becsületére válna. Mennyi hasz­no-at lehetne produkálni azzal a képességge], meJ .. dyel protckcziót keresnek és kihasználn&.k ~ :e menn.}ivel több becsülete volna az ember­nek önmaga és embertársai előtt, ha öninagá­nak kö zönhetné azt, a mihez mások segítik többé-kevésbé ferde eszközökkel !

De nem: tévedek! Önbecsülésbens mások bec ülé-ében a protekcziónak nincs hiánya.

okkal általáno abb a protckczió. Annyira integráló alkatrésze köz- és ma;gánéletünknek, annyira cJ,álaszthatat.lan attól, a mit ka.rriér­uck ne\eznek, \agy annak a pá.lyána.k, mely csak pusz.tán ke~yé~~e~eseth~10 vezet,. h_og-

Page 30: Az Asszonynak 1910/I

38

legfölebb az kelt csodálkozá t, ha valakit nem protegálnak. Majdnem akkora csoda, mint az, ba valaki kéz nélkül fe t. S ha val aki az élet örvényeiben elmerül, sajnálkozva mondják :

- Szegénynek nem volt protekcziója! Oroszországot kivéve egyetlen országban

sem oly általános a protekczió s nincs annyira összekapcsolva az életideggel, mint nálunk. Ezt jelentékeny módon elösegiti a fraternizálás furcsa szokátia. Más ort>zágokban, a hol a >>te~ és az >,ön« között a különbség éles, az elöb~1 nagy intimitásnaK az ismertető jele. Tegezik eg •má t a családtagok a le.,.iutimebb barát.Qk

w , o . s már ebben benne van a megkülöuböztete~, melyt;t az egymá~hoz közel, •agy egymá-tol tá:~ ol ' llók tesznek. ·

:rállln.k az ;.j .,zoká:,;, hog emberek_. a ki.:'r egymá~sal vaC6oráznak, -vagy közös Ismero­Hókne! tlllálkoznak, tegeZik egymást , ha ugyan­ahhoZ. az osztályhoz tartoznak. fe?l .~udn~k-·

c-ymál>ról mást; c ak azt, hogy a.z 1 ugyvea: huó, lu ·ataln"k a azt, hogy ugyanabba~ a, házhan fordulna meg .Mmd a ~ellett kUlso P.nntkez.é·ük oly forrnat kap , melynek cs~"!,: intim harátf:ag klfeJezé~enPk _kellene' ~m'll • PPréze, ·ez {;~ak kulsoség. Dl" éppen ugy; mm

hogyan kónn;yebb azt mondani : .~te zamá~«,_ min : ön :::.za már~·. könnyebb azt 'lS mondam : ~Tt>dd ezt Yag,v <Jzt értem , minC: ·~Tegye ezt vaay azt, értem · !<~ . . . ..

• hol tehát szük:-ég van rá, ott a felu~ }p te-- i;-m4!IÜ:> letege:tett pajtássá, protektcn:ra· ·

álh tik. lgy támad la::,sanként bizonyc:s ta~·­"'adalmi rétegben bizonyo· nemo. ~ ~ed- 7s da<'z.-..zön·bégnek ; a herbertizomus VI!~gzik, me_p pedi(T l"'plez<>tlenul é:; a rrotekcz_w a~. el~o, el ngedhete Jen Jépa öje m~nden elérendo c-z;el­nak . • -\ k vé" ember, a ki a ·zoros falan.xon kh·ül áll hamar annak a tudatára ébred, wgv mind n ut. eJ Yan zár'a elol~,. a ~aga

ré:-zéról :ura türek:;Lik, hogy ö if-i a bo forrashoz iu ·on. }rry lPtt &zilárd axicmává az, hogy pro­tekczió ~~élkül ~Pmlllit :;cm lehet. ~lérn:i.

T e ez az axióma demorali zál. Az ifjuságof treiétól, az iireg k0rt. a méltó:,.ágától fosztja meg. ~.' ·ngékk(; ;;g ryávákkH. {P&zi az embe­tt>hPf ; roeggörhiti geiinczeikPt é alac::;Q~~y ür-.ztöneikre appellál. Helytelen erubet' kkel ~ol­tPfnek m<>g helyt(>len á11á: ok. Stréberek é" Yiz­tejiiek oly pozicziól at foglalnak el, rueJyek meg nem illetik oket. S az igazán jellemes, a l i ne ru tud c ·uszni-ruászni, h8j bókolni, ren­dc::;en le ·ik ti:':ztes munkájának eredményétőL

Igazán ideje volna, ha a párbajeliene ' , nlkoholellenes, prostituczió llenes mozgalom­hoz a pmtelcc;;ióellene8 mozgalmat is csatolnák.

Az utczán járok • • • .Az. utcán járok ... Kopog az a:.zfalt ..• ~ • •kem gondokból terített asztalt · A rut ~zakác~ : az Elet.

Fél k .... Fél"'k ..•

~Ie..; ~züntck már .1 gyermekálmok E5 im mellPt.tcm ,.a1Í az 'álnok, A fondorkodó ro::::!>z .lel~n. • \ . rvek!'t már ::,z ö ni n Pm m e t em 31 rt ninc"enek tám·::Lzok, \eLért:> l;: •••

Oh f~le.~, félek ..•

Hol \a.~·, klt mL·g:>ejtett l eU. em, K1t gonddatb,m meg 1s leltem. 1 "'agy és ba~:1lma:. I::mtretlen, hol "agy? ..• •• :3 gít , hogy szep eletet éljel..

Ugy ídek ... félek ... Horváth Renée.

af urné • 8S8tY8I. Irto.. M. Hrabovszky Julia.

.·. D~fuuruf., ru.iután m leg<>n mPgölelt9 Pá­u~ boi erke:t.e t rerr nem látott 1 't ·· · ·t · kiáltott feJ : ' o Jara noJe ' Jgy

. - Hála Istellllek, c~akhorrv itt va("l'y' <;gr v. n valaki, a ki előtt c-ki· th 0

• Ll eroe ! un e em a

.• b--: .l! történt.'! Baj van'! ~rd . t . JO anüno tuegrlü:: . z. a

né t láu ': ·~u e. - A f6rJe l . , . \'agy - "Reu'.. i'"'etl a . • fi

~ok iz.g m •t l ·,kie -' )o u a rat úu kivül 'llz;. óbb. · ' ( 1 ·'L. n v d· t <!l u l '?-obf:: 1. _\z.a:z; n . . u .o~ Jtt u ket

• s-r.t tel ns~~ k lll 1

. • d•· n m1 ek a ' a.pze ág t Ohr rninü

&Z U -JSÁG Szükség volna rá, hogy a társadalomnak s kü­lönösen a magyar társadalomnak rákfenéje ellen küzdjön. De persze, ilyen ligát megterem­teni, ahhoz szükslg volna egy kis - protek­czióra.

Vasirnap, 1910. februá.~ 27~

ságaiual miut esküdtek teljesítsenek szolgá.la.tokab és hogy ügyvédi pályára lépjenek a nők, szerepel· jenek védökként s ezáltal idővel birákká. vá.lhas· sanak. Laud berg dr. felszólaJá.sá.t követte a jelen· levok rezolu Zlója, hogy minden igyekezetmal oda · fo0 nak hatni, hogy kellő előképzettségil

leányok a jogi pályára lépjenek, ruivelhogy ezidő szerint hiány van jogi képzettségű nőkben, pedig a gyakorlat azt mutatja, hogy nagy szükség van reájuk mindenfelé. Maguk a nagy városok is keres· nek már jogiképzett égü nőket, a kiket alkalmaz· hatnának a közjótékonyság, jogvédelem, lfjuság· védelem stb. terén. A gyülekezet második nagy­érdekü mcmentuma egy kiváló hollandi iigyvédnő.

Bik vilát_a. ... Bakker van Boss~ as~zony elöa.d!isa v~lt •. a. ki egy _ __ _ -·--· _ ügyvédnő gyakorlati tapasztalatairól sz;ólt. Nálunk

__ ----- . . . . _ _ (N_é~e:. nő~~~!~~J.._, 1 i;,; clkdne egynéhány jogilag képzett nő s mert el­A neme nek haladopárh egyesületeinek s~ö- -t ke.] u,.·. hi.Ezs:::mk, hogy nemsokára lesz is.

Yét"-ette a mu.lt ev .. oktPb_er h~vában tartott{!. n11-gy­. gy-ul eset Berhnben. J.:~ agyo~ . erdekeG gyül és volt , annál lS érdekesebb, me:r:t a hajdan szetforgácsolt párp. m~st egész telje~segében együtt muk~!ii.k

··telje egyetértésben. Regebben \:éleméuykülönbs.é­gek Yolta,k az eg ·eá egyesületek közl nem:annyita a haladás iránya, mint inkább a haladás tempóját iHetöleg ;· dc ezek a nézeteltérések elsimultak ; a tulg ór.:;an l~a:Iadui akarók alalllí\-el rueglássi­tottáh. tcmpÓjukat, a laE>subbak a ·ok lllindcuféle események hatása alatt meggyorsították az övékét s mi sem állja utját ezentul az eredméuydus együt­tes muoká.nak. ~\ uagygyülés két legérdekesebb momentuma talá.u az \olt, lllidőn a nő szerapéről az igaz~>ágszolgálta.tát:.ban volt szó s egy néUlet biró, Landsberg dr. szót elllelt a mellett; hogy a uö is l "pjcu a jogi pályára , mert ott bőven akad mlmka a. &Zálllára. Land~::berg dr. fclhi tH. a nők különes tigyelmét arra a té:n, re, hog ' nem::.okára a német bünt.etötön·ény . rcYizió alá kerül s h~gy ez 'oiua a helyes alkalom a nőknek is l:é:;;zt sze· cezui az igaz~>ágszolgáltatási müködésbeu.- :Nagy fontos:,águnak tél:rtja Laudaberg dr., hogy a, I~Önck helye jussón in.índen olyan tön·én hozási téuy­kedé&uél, mely direkte vagy indirekte befolyással van a szegényügy, gyámság, ifjusárrvédelemre

b •

néz,-e. Szónok azt kiYánja, hogy mindezen te-vé-kenységre · néz-ve · a · nőnek szavazata is legyen; Kivánja ~o~~bbá,o hogy .az ifjukoruak csküdtbiró·

(A női kezek és lábak nagyobbodáza.) Franczia. antropclégusok jajdultak fel :06!Preg

azon, hogy a. .noi kezek és lábak évrol-évre nagycb­bak lesznek. Ök mind~mféle komlllentárckat füz· tek ezen felfedezésükhöz s azon siránkozta,k leg· inkább, hog · ezen 'álto"zás által a nők sokat >eszítcnek bájukl:iól. )finket ellenben élénk örölll· mel tölt el felfedezé ük, mert; az csak azt bizonyitja , hogy a nők átlaga kezd okosan élni, kezdi tagjai• nak haszná~ wuw, kezdi testét. é?z~z.erü n gya­korolni, kezd ~portot uzui eg szóval, kezd ember~ hez méltó módou élni. S miután osak egészséges nö gyerllleke lehet telje en egészséges, ezen vál· tozás nagyfonto~ águ a jö\Ö generácziók szem­pontjábóL Különben nem a francziá.ké e felfedezés elt,Öbbsége, lllert Ulár a mult zázad kilenczvenea éveiben kon -tatálták az angolok, hogy az angol nők testi fejlodé e évrcl-évre nagyobb haladáwkat tesz, hog nagyobbak például a leányok anyjuk· nál, mig ellenben különö~en a munkásosztá.lyhoz tartozó férfiak te::,tmértéke ki ebb a réginéJ. Ezt arra yezették \Í ·za az angolok, hogy egyré§zf{ az angol leányok ol..o..;abban élnek testüket edzj..k és g_ ·al..orolják, a mit, az anyák még nem tettek s má.:,ré zt a munl..á~osztály Ulegélhetési viszonyai rosszabbodYán, a test fejlődésa visszamarad- a réO'ebben .,z.oká~o nagysáó Ulellett. A franczia, autropológusok felfedezséröl a néUletek is tudo­má L vettek s sok éven át gyüjtött anyagra utalva killlutatják, hogy az emberi nem már évszázadok óta, abban a mértékbeu, a melyben javultak a megélbeté i és llloiéniku iszouyok, hajlandósá. got muta.ttak a nagyebb és erő ebb alkatra, ugy hogy például a középkor em ereihez viszonyítva,

kapz ' iak, zámitóak mindannyian ! lVIindia csak szony volt köztünk mindig. .Az édes gyerek a dédelgetett >>én«, a mérhetetlen önzés.

0a tel- ruinden gondolatát elmondta nekem. Hiszen

hetetlen ég! Majd fogsz nézni, 'ha elb~:;iélek én neveltem ! Én egyedül ! Dufour, a ki egé ~ neked mindent. Itt van mindjárt a kis .Alice. nap a b etegei után futko , nem ért rá a fiá­K ét. évig bolonditotta a fiamat, két évia visel- vaJ bibelödni. '.:ak szemrehányru;okat tudott l..edett ugy, núntha Yiszonozná René "'szerel- tenni n kem, miért nevelem a fiamat tul­m.ét. Aztán .. m,i történt? J\~kor .a fiam- meg- érzékenv "Dek, puhán, a .. zonyosau '! fert René kerte, a. ~zulok azzal uta It ttak el R enét :-.oha'-'em -volt olyan, mint a többi fiatalember, hogy tleue semmi, de igenis kifogá uk Ya~ a .Isi ali':" hogy a. haju-za )o,erkedezni kezd, fiam hivatá.:;a ~llen. Nem ad~atják leányu ai orf~um~ámák után. szaladgál ·d mindenféle e&y teng _réf;zh~zthez. la .1tt, holnap ott lede~ ko_n.}•ek nh·a..:a.:;ában talát örömet ! -ew., neha hóna1 okig, sőt ·vek g is a férj néll m' J1 enet eH ncnltf'ru tk lán. erkölc~ösen! De az il) en . ' let, nem a leánykáj]J.kna'k \al o ! k Pe~·sze, :mert _a~ il~·en élet.. önmegtagadást, ·ön- uz. .uram, ~1 -nr la ta: hogy René annyira nek!­felaldozast k1van es a,ma1 generá.czió il ellek- a~J "' magat. a busula .. nak, mégis a szeme.l!ll'C

"l .J_ k h, au~ ta : '~asd. ez a te müved, - mondta -ro tuUlli nem a ·ar! Leh~tőleg jól. puhán ké- 1 k nyeiruesen. é-Ini~ lni11~ent .kiéh, ezni , napj~inl..- e;·ze g~s ·tsas z?n~ ne-veltt!l a tiadból, nem ban ez a Jeltizu. Azert va.las~totta Alice is á ferfit, · Mo t ~~tan la..:s hozzá, hogy hamarosan

yf fele:;eget. talalJ ~ ki ! Aintha az ol'-·an könJ,·-ma~ik .udvarlóJ'át, egy nag ejii, bizásnak in- n "{· J

s:eu menne. . ' an ugyan Toursban elég szep dul .fiut, de a Icinek jól jö,-edelmezö ügyvédi lean_r, ?-e hat m.indeg}ik.nél olt \alarui bibi. irodája itt hel ben nem te~zi ki Alicet :L gya~ ~ egy1k n~m volt elég :szép Renének, a másik kori költözködés fáradalmaina.k, Alice itt.. ma- eleg okos, eu pedig a hozomán,r-ukat kevesel­radhat au •ja köt:elében, megszokott kö1;ében ~~m-. :Mert nem fektetek ugyan ulyt a pénz· ·:; bukl'i fJrje is folyton mellette lesz. ~a.gyon kerdc r , d azt kikötö tem hogy zázezer l ántott ez; <t dolog, Aliue ked' emre valo meny f~ank hoz~mán a legalább i; Íeayen ! Ez m ' l­lett volna, n-·m azért, mert nagyo.n gazd~g, i~n ·o~, mmtán Renére négyszer annyi örök­bát fiam, a kinek ::;zintén van llllt a teJbe ~eO' Yar, t~hát .•• ..:JZÓVa] nem találtunk René­apritania, joggal tarthat igényt fény~s hozot- · nek .. f~~~~·eget ... é az ido c~ak mult, Alice rnánwa dc l:iajnáltaru René kudarezat, me.r e.~kuvoJenek napja közeledett és René egyre lát ;m 'menuvüe sziv~re \.ette ilZL szegény. hallg~tabb. zárkozo tabb I t . Elvonult a kert • ~eru k 'pz !heted, meunyire oda v~lt. ~I~r JegreJ et! b zugába é· ot tétlenül, álmo­am is ••ondnlt hogy ott hagyja .Ahce llllaLL dowa 11 z t maga lé, vaav órákig távol 'VOlf;

ptíldját. , zerencsére a:wuban ~ lir·e éppen hazulról, C'.Ónakáwtt a Ch r-en vagy el· id<>j'l) u 'teg e:-. l llla••áL az iigyréddel ~d ~ol, on~ot! I ten udja hol . Rett nete"' beteket z lll gg' !ta fiamat il ·en örült, 'rr dkön•tc- elteill a. e~ már }g~zá.n alig vártam, bár telne · bt;n .• kkor z án . ürgetui k z.d•ti. talál'ak le ene t-t:abad,_a,.,Id Je mielobb, azt .relllf~~~ ki fl t. r ak r wS. ülni li i. ·~jde~ bo , t ·,o} a hü eleule'nytól hamarabb is,·

r n~ ~l rL .n tud d, lllinö bizalm bs ,'1-: '- m.a· f Ldni ot ... !legvált':>zott ir'nyoillban

Page 31: Az Asszonynak 1910/I

Vasárnap, 1910. február . 27.

'tete:nes nagyobbodás állapitható meg. Ebből ki­f~lyolag természetes, hogy a kezek és lábak mér­teket tartanak a test általános növekvésével, kü­lönösen, ha tekintetbe veszszük hogy mig rövid , , . , o . J?ar evtlzeddel ezelőtt előkelő volt oly szük czipőt es keztyüt visehti, hogy bizony általános volt a ·tyukszem, ma pedig azt már . nem tartja senki sem kívánatosnak, sem szépnek, sem jónak, sőt arr~ való tekintettel, hogy ezen baj nagyban gá­tolJa az erp.bert a szabad és kellemes mozgásban, o~~~a~ minde~i, a ki a szép testnek és egészséges ~eJlodesnek h1ve, hogy kényelmes és bő czipök es keztyük használtassanak. Tehát a franczia tudósok panasza senkit sem foa meahatni a ki , . o o >

a szepséget. az egészséges, harmó11ikus testben ker~~i és látja, . söb ellenkezőleg örömet fog kel­tem azoknak . a tábo~ában, a kik a nőt is tagjai szabad haszniliatára kivánják buzditani é:> serken­teni. 1\finálunk ugyan ezeknek a tábora; még kiesi, de fog az nőni és gyarapodni idővel.

(Alkalmazások nők részére.) ~gliában sokat foglalkeznák azzal, milyen

uj foglalkozásokat és pályákat lehetne a nőknek hozzáférhetővé terüti. Egy nagy egyletközi össze­jövetel alkalmával különböző propozicziók me­rültek fel. Többek közt az, hogy miért ne lehet­nének nők is restaurácziók, tej mérésck s ehliez hasonló üzletek vezetői ? . Bi7;pnyitékul, hogy a nők erre is alkalmasak, felhoztak több londoni nőt, a k1 önállóan vezet ily vállalatokat igen jó eredménynyeL Bizony ez nálunk is elkelne, fel­téve, hogy arról is történne gondoskodás, hogy az illet-ő nők kellő szakképzettséggel léphessenek erre a nagyon is nekik való pályára.. Erre szükségcs volna; hogy a nők a könyveléseu és parancsoJáson kivül ' alaposan ismerjék üzletük minden csinját­binját, a konyhától kezdve a felszolgálásig. Hogy azonban erre a szakképzettségre minálunk hol és kinél tegyenek szert, azt megmondatti igazán nem volnánk most képesek, meglehet, hogy ene ha­zánkban is megvan a lehetőség, de ha megvan, mi, s~jnos, erről n.~m tudunk. Hogy külföldön a nő ezen ,a -pályán megélhet, azt bizonyitja a már Ausztriában is elég gyakori önálló vendéalősnők száma, attól egészeil eltekintve, hogy sok v:ndéglő csak annak köszönheti fennállásának lehetőséo-ét h b' o ' · ogy ar maga •>az ur<<, már mint a vcndécrlös mindennel inkább törődik, mint üzletével, a fele~ sége vezeti az egész üzletet a tulajdonos minden kötelességévcl, de a jogok gyakorlása nélkül.

tí~kolódzó lett, mintha rejtegetne előttem vala­rmt. ·Egyszer az öngyilkosságról vitatkoztunk olő~te egy t~rsaságban és a vér meghült az ere1mben, míkor R~né, az én Reném jgy kiál­tott f~~ =. >>Ha ~a}akinek teher az élet, jól teszi, ha ello~ magat~l ... ehhez m.indenkinek joga van l<< cs ezzel kiment a szobából. 1\Iegszoritot­tam a mellettem ülö lVIelanie kezét és oda­:m~tam nek-i : >>Melanie, én félek hallottad ~~ mondott René ? Öngyilkosság~t forgat ~ filc b~~ l<: . De l\1elanie furcsán nevetve felelte : » . ~ne t <?ngyílkosságot l J ó t állok róla hogy eszebensmcs ilyesmi l<< >>De nem hallottad mit :~ndott? Nt>m láttad elborul arczát'?/ kér-

M lte~. >>Látom, hogy szórakozott - felelte e arue - bizon ' · J ' · • >'Al' , yara eanyon Jar az e ze. !

., 1eeon - va(Yt k" b N fol tt

o am ·oz e. - >> em nem -yt·a a 1\lf' l . ali , ' , l , . 1ue ame m czozusan - m' · eany 1s . a zep hattuk a ;:7'bb.rn;g ~ ilágon !<< N m fol:rtat­aludtam -~ ~~ ~att, ~e én egé z éjjel nem hegyen a~ tnht lZben 1s beo ontarn lábujj-

René ~ut o~, megeyözö~, al zik-e ? k~zdő<?.tek száX:~a a utan. UJ ab~ gyötrelmek ahg. ö a ki mr1 .~· Rene nem rrt ... vaavi · ' azeott eJ· Irt nekem mo t nyol zoldala · le,eleket

' s csak ~~~. na,gy ritkán érte 't · zw.:~ zavu levélkékben, • SI ett ho -I't · "l T ~agom vegre aun . gy · ero . yugtalan-

rrni akartam eg~~ fokozódott , hogy éppen nek, nézne utá r~ ·then lakó í~merösöm­hallgat annyira na, . ~nt ~űvel ~ené, miért .hozzám Melanie' K.~~k?r vel tlenill betoppant .. . . . ozolte l . d'k t oszmten feltárva el" t t . ~ ve za~ e. -o ma ,

- Ezt nem 0 . e aggalylyal teli tiZI - me t.

vetette felan· 'l szahad tenned - cHen-Ie e 'nk - · · 'l ·d Renét. Haavd "t b ~n. - T ompronntta na

. o O ék be ·r: l' · bog egy·anya · ·1s · n . .fi.! att azt,. l , '"' eves teng , . fi , k ....... den eptét k-tSmlel· ,. . ereöz 1::;zt ana ~

Je,-onzze t

AZ ·UJSÁ.G

Hiszszük, hogy minálunk : egy csapásra megvál­tozna nyaraló- és fürdőtelepeink mindenféle faj­táju :inizériája, ha volnának szakképzett vendég­lősnőink és kertésznőink, a kik mindezen bajon segitenének. S . azt IS hiszszük, hogy lesz idő, a midőn e fajta propozicziónkat nem fogják többé utópiának n:yilvámtani, hanem talán még meg is valósitják r~sz~en vagy éppen egés~ben. Csak oly­koi' h_összunak tetszik a várás !

A ·lakásbsrsndszísréil -s~ő"yege~.

(Folytatás.)

Az imaszönyegeket ál ta} á ban csak két;obb készitették a régi keleti szönyegmmtká ok. Termé­szet€ ·en vannak már a tizenhatodik századból i~, ::; néhány g]önyörü példányát láttuk ezeknek a müncheni Naüor~al-muzeumban, azzal a sokszor emlitett felhöszerü szélzettel és a zép ~zaraczén ' ' irágokkal. Sőt vatmak már a tizenötödik század végéről való példányok is, de ezek a kivételek ritkák, s ugy lát ·zik, ntintha c ak egyes próba­darabok készültE}k volna belőlük abban az időben, s mi.ntha az akkori közönség inkább lelkesedett volna a nagyterjedelmű szönyegekért. Az ima­szőnyegek legnagyobb része csak a tizennyolczadik századból való, vagy egészen modern. A régebbi darabok legtöbbuJ ire vörös alapon nyitott kaput mutatna.k két oszloppal. A kapunyílás patkóalaku _(va.lószinüleg a >>Mihrab<< utánzata), a melyből egy ámpolna f,ügg a.lá rendszerint, s ebből kuszó virá­gok futnak alá.

E szőnyegeket imádkozás közben arra ha z. nálták, hogy napfölkelte felé fordulwt arczczal, reá térdeljenek a mtizul~ánok. Azért a nevük a kereskedelemben imaszőnyeg ma is.

Némelyik szőnyegen az ámpolna helyett vizes korsó látható, s esetleg megfordítva függ alá a kapuboltoza~ból, az oszlópok is ilyen korsóken vagy kanosokon nyugszanak vagy egészen el­~aradnak, s a kapuboltozat elveszti félköralakját, osszehe~esedik, s a szélzet felhő ·zalagja egé z kes­keny c 1~o~á v~.lik, a melyek között a felismer­hetctlensegig elvaltoztatott \Íráaok lát zanak. o

Igazad van, - feleltem - René már nem g~erek, de azért mégis megöl a nyugtalan­ság Dllatta ... ~!iért nem ir mo t, mit müvel ? Bi~onyá~·a hu ·komorságba esett ... talán ön­gytlkossa,gra gondol .•.

Van eszébe ! - kiáltotta és ugy nen'\­tctt, a könye is kicsordult.. - Tudod, mi fog­lalja el'? A szerelern ... a kis szöke Marine, a ki utána utazott Brestbc.

Nem értettem a dolgot. a mig .Melanie e] nem beszélte, hogy ez a Marie, \alami kis \arróleá.ny, Melanie zomszédságában lakott és Ö már rég látta Ren 't a leány körül ögye­] ngi, zóval, mialatt én Renét öngyilko '8ágtól fél ettem, ö a kis \arróleán után zaladgált. ~lutazá ··a után pár nappal 'pedig a kis ~Ia:~e lS eltünt az utczából, még pedig :Melarue JOl értesült zobacziczusa zerint a .fiamhoz utazo~t.

É · ez az álnok Melanie csak mo::;~ szo!t nekem erről, most, mikor a do_l

1og l?~a'.bfa.Iaut

l "bb zo csrraJ accompli volt. mig ha e 0 ' l\1 1 · . _ a ba·t. Ez volt e a~e foJtot~am 'o~~ el óh~'tottam az ő hugat bo ZUJa, -a nnert ~emk __ J mikor ez a leány

ül D mit a a.rsz . men. em · . e lom e ere és még negy ·zeg"'n mmt a tewp g r K " · ·· "m .~ . ' n oda baza . oszono . a pro t ~t.v.ere va . ki "smerte.ro ez alkalom-

~lelam~t al~~t~m :eki a vélemén emet mal. meg IS ~áltunk el. Én pedig azonnal é haragb~ , . . mulva már utbau voltam

It e. 1)ar o1a .. pako alll . :s ·zemélyesen akartam meggyo-Bre· t fel~ ·. · ·. b a dolo<Yban mert az álnok

• d . mJ J gaz o. ' zo m ,. ak csak félig h1ttem . · · , ,. . , .J:fei~ep,::> t _ kérd~zte .

1a jó baratuo kivan-

. Nem volt tga.z · csian __:fgaz olt _ felelte Dufourué elborul~ hoznlokkc;~ .é::; lá~s~o~t ~ajta1 h~SY. ~:es~I .

:!tapasztalat·a·Ira meg VISszaemlekezrue IS kinos.

39

lia ilyen darabot látunk, egyszerre tisztában lehetünk vele, hogy ez már egészen modern sző­nyeg, s hogy oly munkás készitette, a kinek sellliiÚ érzéke nem volt a szép iránt, sőt még azzal a na­gyon egyszerü adománynyal sem áldotta meg a sors, hogy utánozill tudja a régi, nemesebb .mintá­_kat. A régi szönyegek ka;!·akterét egészen kivetkőz~ tették e munkások a régi jelentőségébőL .

* Az eddig leirt szőnyegeknek 'csaknem mind-

-egyikénél figyelemmel kJsérhettük azt a jellemzö ·sajátságot, hogy a középső alaprészen egy-egy csil~ ·lag; vagy má~ középminta látszik, s hogy dekorá-cziója kecses hajlásu ágak és szarac:.3én irágakból meg felhőszalagból áll. Bz a tulajdonságuk e sző­nyegeket a pE'rzsa szőnyegek virágkorából valók­nak bizonyit.ja, a Satidek idejéből valóknak. E szönyegek mellett találunk még i.násfa,jta· göbö~ött szőnyegeket is, a melyek még e kClr előttről valók, s melyeknél a belső mezőny kis?bb, s többször vi ·sza térő mintát mutat, a mcly vagy mértani ·figurát ábrázol, vagy apró, merev, egymásba bogo­·zott növénymotivumot.

Réaebben még állatképek is tarkitottá,k e · szőnycg~kei· . A ·mi.g ·,· stilizált_ virágok és a.rabesz­. kek, s itt-ott perzsa virágok is e mellett' még a tizenhatodik század elején fordultak elő, sőt a ·tizenötödik század 'é gén is, de csak · ritkán. Es akkor is a · fentem1itet.t apróbb, vissza-visszat.brő mintákba vannak mintegy beleszőve .

Kozmefika. Rovatvezető Garami Béla dr.

Kéz és köröm. (Fol:rtatás .) Azzal persze,.·hogy a szép kéz kelJékeit bőven ismertettem és meg­irtam azt is, hogy mi teszi a kezet csuuyává, még nem feleltem meg kötelességemnek. Olvasóiru mindenesetre tanácsot is , várnak tőlem, hogy mi­

.ként ápolják szép kezüket; ' hogy az olyan is maradjon és mit tegJenek, hogy a kezek esetleges hibáján ja\oitsanak. Hát itt , bizony a válasz na­gyobbik felével ad~~nak kell, ~~radnot;n: A kéz szép ége ugyanis foleg formaJaban reJlik, azon yáltoztatni pedig szinte lehetetlen f~ladat. lf,7 csak arra kell \italnom, hogy a kozmetj.kus szerepe a kéz bőrének gondozásában Jcimerül.

A kéz szinéuek két legnagyobb hibája a vÖ· rö ség és a tulságos, viaszszinü fehérség. A vörös­ség leginkább a kéz megfagyá::;ától ered. Ha ez az eset áll fe1m, akkor természetesen azzal a ke­zelési móddal kell élni, melyet a fagyások is.mer­tctése alkalmával már több izben leírtam és me-· l\et csak azért nem ismétlek it.t, mert az idén, " .

l\fert René nem tagaqott semmit, sőt élet~ben először lázadt fel anyja ellen, helytelerutye, hog az felnőtt fiának ilyen kényes magan­ügyébe beleavatkozik.

- .rTem mondhatom el, -folytatta Du-·fourué pana ·zosan - minö kinos jel<:netem volt Renével é · mennyll.·e szenve9-tem, er~~~~· hogy ez a jelenet hideg v~las~falat von. kozot­tünk, megszünteti a régi biZal~~s · ':lSzODY~; De nem hátrálhattam meg gyavan cs Rene ,é~e meetigérte hogy azonnal szakit a leány-

e o · ' 0' ' f l ' t t l 'l · n al. ha valami kedvere val'o e esege a a . · •

· de addig nem ! A~.t pe_~g ~k~tö.t:e~ .ho~y ~za~ kit-ás esetében bokezu karp?.~l~~.t. ~Junk _a, leánynak. gond~skodjm;k a JOVOJerol. Ö~e~er

· f . kunkba került R enenek ez a bolondsaga.! ran , k .. K' l _ sóhajtotta Dufourne e:;eruen. - epze -

heted,- folytatta, aztán - .mi~ő ,bl!zga~omm~l láttam most hozza René hazas1tasahoz. A ve­letlen segitségemre jött. De la Grang_e ezre~es leányát ajánlt.ák. Az ez;edes ?agy hazat VISZ,

régi, idevaló nel?es ~salad sarJa, g~·~<lag ember hirében áll és b1ztos1tottak, hogy fenyes hozo­mánvt ad a leányával. De la Grange Macleleine tizenkilencz éves, gyönyörü és jól nevelt leányka. René első látásra beléje bolondult és ladeleine is Renébe. Gondolhatod boldog­ságomat ! De az ember soha se örüljön előre ! ..• Ne bizzék vakon senkiben!

- Miért? ~li történt? Megtudtál vaJa­mit a leányról ? - kérdezte a jó · barátnö ré~zvéttel.

em, a leány kifogástalan ! De be­c:;aptak, rutul becsaptak a hozománynyal t - kiáltotta Dufoumé felháborodva. - Tudod, mit ad az ezredes a leányával? Nyöm~rult. 60.000 frankot l Ez volt hát a fényes hozo~ mány t De hiszen ha én. 60.000 frankkal be·

Page 32: Az Asszonynak 1910/I

legalább a látszat szerint, fagyás már arnugy sem fog ránk köszönteni. Van a~után a kéznek alkal­minak mondható vörö~ ége is, a Inikor t. i. nedves kezünket hideg áramlat éri és ez nemcsak repe­dezett-é, hanem vörössé is változtatja a kezet. Ennek ellenszere igen egyszerü, minden alkalom­mal gondosan meg kell száritanunk a kezet, mi­clőtt levegőre megyünk. Ügyelnünk kell továbbá arra, hogy mosdóvizünk ne legyen kemény, azaz meszes víz, amilyent a. kutak legnagyobb része ad. Folyó- vagy esőviz használata a kéz finomságának legnagyobb garancziája. De kerüljük a czélszerüt­len szappanok használatát is. N agyon sok toalett­szappan van, mely rengeteg mértékben száritj::" a bőrt, azt repedezetté, szinte kicserzetté teszi. Az ilyen szappan néha. helyrehozhatatlan károk­kal jár.

A hirdetett sokféle kézkenőcs javarészt feles­leges portéka. Ugyancsak felesleges a. min~enféle szenzácziós elnevezések alatt hirdetett kezfino­mitók légiója is. Régente gliezerint használtak, hogy a. kéz finomságát, puhaságát fejleszszék, de ma már befellegzett ennek a háziszernek, m?rt ~~~­mértékben higroszkopikus lévén, heves, egetö faJ­daimat kelt a kézen. E helyett teljesen elegendő esténként kis vazelinnel való bedörzsölés, a ki azonban ezzel az egyszerü szerrel nem éri b~, az használhatja a fehérítő bársonykrémet vagy ZSll'OS·

krémet is. Nagyon kellemetlen baj a kéznek ~ideg és

e mellett rendesen nedves tapintata. Legtobb eset­ben vérszegénység jele, és mint ilyen csa~ az alap­baj sikeres kezelése után tünik el. Me~ s?kkal kellemetlenebb a. kéz izzadása, meiy legmkabb a tenyér tájékán mutatkozik. . ,

Kézizzadá esetén a szokásos Izzadásellenes szerekkel kell kisérletet tennünk. Eszereket (szubli­mát, szaliczil, formaldehyd) la pos tányé~?an hi­gi juk vizzel és azután napjában többszor .. meg. áztatjuk néhány perczig a tányérban kezünke .

Hol ez nem segit, ott még mindig nem kell két ·..,bee nünk & Hebra-féle kenőcs még a leg-

o , 'l t makacsabb esetekben is sikeresen haszna a os.

LEGJOBB SZÁJ· ÉS FOGÁPOLÓ-SZEREK.

6 326

Házi fanácsad6. Halászlé. Különféle halakat veszünk. egyenlő

szeJetekre vágjuk é besózva félóráig hüvös he­lyen tartjuk. Koczkára vágott szalonnát sárgára piritunk, finomra metélt vöröshagymát is páro­lunk benne, aztán beletöltünk egy evőkanálnyi

értem volna, már rég találtam volna leányt ·a fiam számára, különbeket is az ezredes leányánál! Annyira fel voltam háborodva, hogy szakitani akartam az ezredesékkel de a fiam hallani sem akart erről. Fülig szereimes volt és kijelentette, hogy akaratom el '·nére, egy krajczár hozomány nélkül is kész dvenni a leányt ! llyen René : önzetlen, nemes, nem

"olyan kalmár lélek mint jövendőbeli apósa, a ki René lángoló szerelmét a saját előnyére tudja kihasználni. · · Oh ! minő rut dolog is az a fukar ág,

kapzsiság ! Egy apa, a ki saját gyermekétől sajnálja a pénzt! C"akhogy én nem hagytam ám abba a dolgot és René tudta nélkül meg­izentem ultimátumomat az ezredesnek.

- :f;s czélt értél? - Dehogy ! .Megint becsaptak ! 1\llindig

az önzetlen emberek .fizetnek a többiekért ! Hallgasd, mi történt ! Az ezredes a hozományou kivül kétezer frank évi járadékat igért a leányával, mi hasonlóan kétezer frankot adunk a fiunkkaL Megizentem az ezredesnek, hogy beérern a 60.0~0 frank hozománynyal , de ~s~k. ,ugy •• ha nem két, de háromezer frank ~v1 Jaradekot ad a leányának. Ir:· tudod, nút 1z~nt az a furfangos ernbet ? • • • Hogy eleo-et tesz ~z.en óJlajomnak, de c ak azon feltétellel, ~a ~1 1 haramezer frankat adunk a fiunkkal ! I'..S ]17U k • ld k • • P-' • • • epze , ·enytdenel· au •unk mi k m~g ezer frankot küzzadni bár <'IT e tRkint'i .e~.ek z. p fizet·. ét, már i' az án ni~c zük

segu • a fia loknak D h· 1 · , · · -az, ha val k' ·. .e. at llaba, urrv \':Ul

ho l nem zamilo nem • t ·r l, :r.··. azt. bec ap)·a•, _ 1 1• . 1 • ro o a -

mltlö ·· ö 110. • gazan k ·• b •t• ""'ili om • fukar, kapzsi mbc.-..k . g o, • gon l '" alll k a

AZ 'D'JSÁG erős rózsapaprikát. Néhány percz mulva fel­eresztjük huslevessel, beleadunk kis cczetct, egy darab vajat és néhán_y kanálnyi savanyu tejfölt . Akkor beletéve a halakat, 10-12 perezre a. sütőbe teszszük. Igen jóizü.

Narancsszörp. At kell szürni fuom szitán, melyre itatáspapirt boritottunk, néhány tuczat narancs levét, minden tuczathoz két narancs sárga héját számítunk. Az átszürt levet megmérjük, egy kiló Iéhez másfél kiló czukrot veszünk és kis vizzel nagyon sfu·üre főzzük, ekkor hozzáadjuk a naranc levet és a megmosott narancshéját és addig főzzük, mig 32 fokot mutat a beletett czu­kormérő. Ismét átszürjük, ha. kihült és palacz­kokba. töltjük. Jól bedugaszolva egész éven át tartható és igen jó hüsitő italokhoz.

Borjupástétom. Friss, megmosott májnak le­huzzuk a hártyáját, vékony szeletekre vágjuk, ezeket habart tojásba mártva, füvekkel (petre­zselyem, majoránna, kakukfü), sóval és borssal meghintjük Egy réteg májszeletet tálm rakunk, erre szalonnaszeleteket, gombát, fölszletelt kemény tojást és ezeket a májszeletekkel váltakozva foly­ton rét{)gezzük. Erős, barna. huslével megöntöz­zük, vaje.s tésztával beborítjuk és ha megsült (másfél órai sülés kell neki), ki hagyjuk hülni és hidegen tálaljuk.

Lassagne col pesto alla genovese. (Genuai metélt.) Gyurott tésztából széles mctéltet vágunk, sós vizben kifőzzük, szitára téve lecsurgatjuk és a következő keverékkel leöntjük. Három vagy négy gerezd fokhagymát és néhány szál kakukfüvet roazsárban finomra törünk, reszelt pármai és hol­landi sajtot keverünk hozzá, majd eJhabarjuk finom táblaolajjaL Tálalás előtt 2-3 kanál forró sósvizet (a mdyben a tészta főtt) töltünk hozzá és elkeverjük, azután elvegyitjük a metélttel és a tetejére még reszelt sajtot hintve betálaljuk.

Igen jó kukoriczapite. Egy darabka zsírt el­keverí.ink egy egész tojással és egy liter jó czukros langyos tejjel fölengedjük, 6 fillér ára élesztőt bele­morz olun.k és egy főzőkanállal jól elkeverjük. Kevés sót és annyi kukoriczalisztet keverünk közé, hogy meglehetős kemény tésztát nyerjünk. Ha jól k:ivertí.ik, egy fél marék buzalisztet keveriink még közé és kelni teszszük. Ha. megkelt, egy z irral . kikent tepsibe öntjük, kelni hagyjuk és aztán lassu tüznél megsütjük Négyszögletes darabokra váava, megczukrozva föladjuk.

0

Gazdasáji fanácsadó. Apró magvak vetése. Az apró, homokszerü

magból nagyon természetesen igen gyenge záru növény fejlődik és Ininél magasabbra kénytelen a z enge szár felnyulni, annál hajlékonyabbá és törékenyebbé lesz, ugy hogy a törothadás az ilyen növényeknél mit;denn~pos és .?1~ gy~;~ori beteg~ég, hogy egy-e~ lad~ ki.kelt; novenybol alig marad me~ egy .. pa~ . . A ~orot~ad~ .. meggátlását a helyes vetes és ontozes altal erhetJuk el olyformán; hogy a simára söpört talajra. ráhintjük a ma.aot és nem földdel, hanem finom homokkal szórj~k be mert a föld az öntözé által kemény rétego-é \Tálik, melyen a ki kelt gyenge növény c ·ak igen b neheze~ tör ,át és már rends~crint ~z alatt a réteg alátt tulsago an hosszu szarat feJleszt addig, a meddig az utat f lfelé meg nem találja, mig a homok­rét.cgen ~~~den f~rads~g nélk_ül R.;Gonnal áttör és czaltal. ro\ld, eros szarat feJleszt. Nacryon te._ • J , . o l me~zct(' .. , 10gy el;'pcn ugy, ~n~n~ a sárgarépa és pctre2.sclycm magJanak elvete;ocucl, a magra szórt homokot de zkával le kell nvomkoduÚnk, az öntözésnél pedig arra ügyelnünk, hogy a· talajt nagy vize epprkkel fel ne lazitsuk, hanem csak igen 11pró lyukakkal ellátott rózsá.kkul Yagy pedig csöve permetezökkel öntözzünic

A só a baromfltenyésztésben. A ó és a toll­képzödé, között feltétlenül kell, hogy vala.mi összc­fügaé' leaven. Ha a tollevő tyukot sok sóval 1át-

o e. · ' ' ' l A t ' tő"k juk el, le . ..,zokik errol a szok~ ar~ . , _enyesz . -eay ré ze vedlé.:kor rendeseu so,·allS ellaíJa allataJt. A~t állitják, bogy a ó előmozdítja a régi. tollazat kihullá át · i v könnyebbé Yálik a ,-edlcs. Hnsz tvuknak ~1a por;t,t e a,; e\·öknnáln.vi .ó elegendő. .. ·- ft_}, dkt•zziink Dll'.., 'arról t téli időb n 1: • vedlé -kor. mert n\'' ron r különöscn sza bad mozgá mellett hatorufhiuk .-ú ziik ' lctük nagy r' zét m rruk i m tai:Jják.

A zab mlnt a nyulak eledele. l·r 11 , júnlato. a fed zte i idó nl tt h kokkn\ mú. l réh ele­

·.., k m ll tt k '· Zllhot i tet ni. Ez ·nki,·iil a z b lg u jú zol g ·1 t , t t' lll~ ,., , fi t l é ZOiJ·

Vasárnap, 1910. február 27,

tatós házinyulaknál is, föleg hüvösebb, nedvesebb időjárás alkalmával, mivel a zab tápláló ereje mellctt egyike a legtöbb hőt fejlesztő tápanyagok· nak, a miért is, a ki csak teheti, ne vonja meg a zaLot házinyulaitól.

•• U z en afek.

( K ézirakJka~ nem adunk viődza.)

_ill imo.sa. Megadott czimére poste-restante küldöt· t.ük meg válaszunkat.

Zalaegerszeg. Kivánságaszerint levélben vála.szoltunk. I. János, Pilis. Kivánsága szerint levélben vála·

szolunk. B. Lajosné. Kivánságához képest intézzük el. Remény. A legfőbb hiba az volt, hogy egyik orvos·

tól a másikhoz szaladt. Ha következetesen kitartott volna bármelyik mellett, véleményiink szerint eredmé­nyesnek kellett volna lenni a kezel&-nek. De ugy, a hogyan azt ön csinálta, teljesen lehetetlen. Ha néhány nap eredményt nem látott, már szaladt másik orvoshoz, innét a_ harmadikhoz és igy toYább. Csakis saját mag~t okolha.L]a, nem pedig a kezelő orvosait. A Jeirásából es a rendelt vények felsorolásából azt látjuk, hogy mindegyik orvosa eddig ugyanazon baj ellen kezelte, tehát ebből is csak az kö>etkeztethetó, hogy helyesen kezelték. Persze a kitartás hiányzott és - a mi a legfőbb - lit kellő bizalom. Azután meg hát az óbudai Frau Themásné­hoz ment el véleményadás és kezeJtetés czéljából. Ter· mészetes dolog az, hogy ha. egy ilyen kuruzsló asszony· sághoz megy el, az mindenesetrc azt mondja, hogy az orvosai nem tudnak semmit, az ó tanácsukat ne kövesse, hanem csak az övét. Ez volt a másik nagy hiba, a ~t elkövetett és ennek a má odik hibának a következmc· nyeit szenvedi mostan. Ezeket szük égesnek tartottuk megjegyezni. A fénykezelés tényleg jóhatásu, de hogy vajjon az ön baja ellen is jó lesz·e. azt igy, vizsgálat nélkül elóre megmondani teljesen lehetetlen, ezért csak azt ajánlhatjuk, hogy rizsgálta a me~ magát szakorYOS· sal, a. ki majd az alapo~ yiz, gálat után fog önnek meg· fcleló jótanácsot adhatni, a melyct. azután tessék kövct­kezetesen betartani, akkor meg id lesz a b.ivánt ered­mény. A kérdezett ténykedé~t, Kozmetika. rovatunk vezr-töje Yérrzi.

árga t·iula. l.~ ·agyon helyesen Yan, csak végez~o ugy toYább. 2. -'liután ez a má ik hatását lerontana, tehát, nem. 3. Ira-·on fel az OlTOsthal egygrammcs szub· limá.tp!l.bztillákat. Egy darabot oldjon f l porczellán, vagy :wmánczozott hn·oirba. önLött két liter állott viz­ben é..,. abban :zt:1ssa reggel i>s este 10-10 perczig. Le-zá.ritá.s ut ·n hintse be a 11!Yógyjárakban erre a czélra

már k<..:Sz<>n kapható szaliczilsa,-as hintöporral. A. lemosá­sokhoz tessék :í.llot trizet és k,JlO'.lS\'ári króm-szappant ha:>zmílni.

lnd,-a. KoZlllet ika rovatunk Yezetójénól: VI. ker. Andrá s -ut 89.

Kec-skemÉti döfi::etó. l. Ki nu zálTa, hogy igy lehes en azt Yégezni, de nem is tudjuk elképzelni, hogy orvosa ezt igy ajánlotta >olna. Yalószinüleg ugy szólt a rendelése hogy napjában háromszor. 2. Elég, ha heten­ké-nt Of.'}'llZ<'r ,-égzi. 3. Egy nagyon kc.-és Chescbrough­>azclinncl kell l.JCkenni. 4. Xem ismerjük. Leghelye cb­ben teszi, ha lcYélbcn fordul hozzá. \"á laszt. minden· esetre fo!;! kapni l:n·elére. J. Kóbor Tamás. Szilágyi Géza dr., _ ·,itray Józ"ef, Elek Artur, Kálnoki Izidor.

~J."öl: 'l(lts. )f(k- meg n pközben több zör áll<?t~ vizzel é c:;tc n lefek>és elött mele·!! vizzel és fehénto bársonyszavpaUDBl. A szappanhabot hagyja rajta néhány perczig, moss le langyos nzzel, ut:íno. állot,t vizzel és u. leszáritás után ecsetelje be éjjelre bársony·zsirtalanitóval. Reggel a szappanos·langyosvizes lcmo ás, állott vizes leöblités és leszáritá5 után kenje be fehéritó bán;ony­krémmcl. Ezenkinil végezzen má,odnaponta arczgózölé· seket a következóképpen: Egy nagyobb vasedény bo helyezzen egy izzó va darabot (n alÓrnsat), az edényt töltes e tele lobo_gva forró nzzel é<> hajtsa reá az arczát. A fejét és az edényt takarta a. le c•!"\- vastag kendővel. .\ gózölé:; husz pererig tart ·on. a ~cl y i dó alatt két· luírom,;zor k'.'ll fri.- {oLTá >izct nz edénybe tölteni. Gőzölés után hidegvizes lemo~ é- a leszáritib után a krémmol valú bedörzsölés köYerkezik. .\ mitte ·zereket naponta vagy má:<?dnapont8:_ kell kipré. Ini. a megérett pattaná; so~nt p~d1g --: a , omd: ~znppam1al és me le~ vizzel v~~

-lc_tu:zht?,.u utan -c 'kiizzitá.Sll megtisztitott, dom~~ hi~<>g tmí'l _k ll fel zumi. • kipré 'lé:-. illetYc fe~uras utan mclegnz(':- :.zappanü:> lem• sás és ledöruölés koYet· kczik, utána állnttvi7.e5 leöb!ités és lesuirittts.

Ró:.~a . l. ')lindent eh tik, a mi ízlik és táplál~: l..eghclyc<:cbbcn te:<ú, h& wzve. ko.'<ztot ct'lik. Könnytt fehér bort ihatik. :?. Errtl ie:\· veleménVl mondani nem lehet. l..cghelyc;,cbben te::-zi.e..ha az on:o«ának tanácsát k_öveti. a ki bizony n c k heh·e;:,e . jót fog ajánlani: Konyakot_ ,zab~d, de csak keve i. 3. E.;t jól me~~s~ la~ro·o >~zel es koloz.syári lanolinszappannnl, 1eszlll·It<!5

utan pedi·• ~ÖI7..l>Öljc Le jól Che:.cbrou"h-vuzclinnel cs huzzon kez yu . c

. N re::•:· . ~lo. meg és habo:.-it.· be meleg ~zze! c kolozsvnn : nthra.;ol-kémzappannal hetenként ~~tszer e tc a lefek ·c~ elót~ alapo n , ejbórét és ·~ h!!Jilt . . : szap_pent _ha'!vJa r,lJI.a az eLó me!!IDO~ • ·kor tlz pcrcZio• azutan romden kö'l'e• ·eziJ mc!!m ">·kor ·· t perezezel to· vá.~ b é· végül állanttüan hanniricz perozig. Ezen idö lotelte u~an mo a Ic a ,zappanhl!.bot kamillateás sok langj'~ ,,zze!. 11 _ • ho_.· a fej\x'ircn és hnján no maradjon llC~~ ~zappa~ ·. ~·. után öblit; ki k mill tc •. állott -~~IZZi. c a ~ .~nt . után k kioontot hajJal lcfck~~ Ezenlürul t " k a fejbőré más dn nt egy kev 5

bársonyhnj8Z.eSZSZel jól bedöruöJni. ~on s napok:: n .. mi~_o; ~ppanos ~eze]" t z, ne te.- k :;ZC zes dorzseb t r Yé zru. . . ek

J. '. l. Te- ék u kezelni. a ho ~azt a )IioZJil ta küldött _uren~lünk n . ajánl uk. 2. T : k ;apo!ár e • ko> CZitromos nz:z:.el gm tol- p. cl z:;ir·

k akkor, h elóbb ~z.a 1 ull:lcg uz.z talan.itotta.

Page 33: Az Asszonynak 1910/I

Vasárnap, 1910. február 27. AZ U'JSÁG 41

-

~ ~ . . .

: {ebru~t 2~~7.-GJá 2:1~~ér~<

...

Page 34: Az Asszonynak 1910/I

..

Va.sárnapJ 1910'., márcziUS' 13.

A feminizmus sikerei. Irta. Jánossy Gábor.

dal ~oknak, a ~ a nók politikai, társa­t .. Dl.lk ~ gazdaságz egyenjogusiM-sára irányuló ~re. veseknek, a feminizmusnak konok ellen­

:egfl, ~em elég a nő lekötött helyzetéből, rab­zo gas~_ából eredő szocziális bajokra, a fizikai, ~azdasagi és erkölcsi nyomoruság, züllöttség, r :kadenczia száz és ezer esetére, terjedésére azndutatnunk, azoknak, az egész konzervatív

gon. ~lkodásu társadalomnak a feminizmus k~dkigi sikereit kell föltárni, elősorolni, hogy a . ~t e~őkböl hivők, az ellenségekből megtérő ho-~aratok, segitök, az üldözö pogány Saulusok­'foáJ· lelkes Paulusok, a feminizmus apostolai

Janak, De át vannak a feminizmusnak sikerei

a. n~~ egyenjogosításért megindult hatalm~ ak~z1onak és fáradhatatlan, föltartóztathatatlan agitácziónak látható, kézzelfogható sikerei ? 't'iss Va~~k _bizony, a miket letagadni, a Iniket zna z;csmalm, meg nem történtekké tenni s taJ t ezt a je>gos, igazságos áramlatot elfoj­lllozg:t~. ~mberi haladás, jólét ezen hatalmas sell:Uni ?rt. és előmozditóját eltiporni, meg- ·

M.8•1 ell! többé már nem lehet.

ráznut::o~aga az a tény, hogy a feminizmus J;iskorusá t_ a nő tűrhetetlen helyzetére, a nő eletre a gh~ak, elnyomatásának a családi társactainti ~zas ágra, a gyermeknevelésre, a .._~tre, a szocziális viszonyokra, az

Sejtelmek. 1 ártál-e már az erdőn Igy márczius fele ? ~m~sen hó már a gallyon

Dlllesen még levele.

~ajd zord felhők borítják, MaJ d meg napfény ragyog, l\f o~ t hangzik vig madárdal,

aJd csöndes, elhagyott.

Es zúg-búg messze, távol t nem sej ted mi lehet. em_ tél ez, érzi lelked

S meg nem a kikelet .••

~h, gondolj csak te vissza ~m volt-e pillanat '

~fi~őn szemed derhlt volt, a]d meg könnyed szakadt.

1\Iidő_I~ kereste szíved, ~~ol J arn ak em berek '' lU. ' i-r 1 as pe~czben vágyad az Yoli,

0 egy arvult berek.

Lelkednek rejtekéből Fa~mdtak víg dalok, ~aJd_ búsan azt kivántau

olnál csöndes halott. '

ERa ~árcziusban útad

AZ UJS.ÁG

egész állami közéletre is kiható veszedelmes következményeire, a közerkölcsök siilyedésére, a nói proletariátus) prostituczió ijesztő terje­désére, a. női munka., a. női erkölcs, a női mél­tóság lealacsonyitására, - már a mai társa­dalmi bajok ezen okainak a feltárása is eredmény~ mert a baj, a kór okainak a Iruta­tása és fölismerése rávezette a társadalmakat, az emberi haladás előmozdításán fáradozó elméket a bajok szanálására és megszüntetésére.

Már maga az a tény is, hogy a nőt nem tekintjük többé játékszernek, a rövid földi élet örömeinek előteremtésére és fokozására való csecsebecsének, nem tekintjük csak fizikai szerelmi és fajföntartási objektumnak és ma­tériának, hanem a férfival fizikai, erkölcsi te­hetségekben, tudásban, munkában, alkotás­ban egyenlőrango félnek, embernek, önálló akarattal, tehetséggel biró egyénjségnek, s igy lassan-lassan a női egyéniség, akarat, hajlam, tudás, tehetség, munka érvényesülésére módot, alkalmat adunk a nőnek is : már ez is a fe-

. minizmus érvényesülésének, diadalának a jele és kézzelfogható eredménye.

S hogy. nemcsak az igét hi1~etik a femi­nisták, nemcsak tüntetnek, gyüléseznek, szó­nokolnak, írnak, agitálnak, de cselekesznek is ~nden akadálylyal, előítélettel, gunynyal, Iri~ csmyléssel szembeszállva dolgoznak törekvéseik megvalósitásán, annak is látható jelei, kézzel­fogható eredményei vannak, nemcsak az ugy­neve,zett ~üvelt külföldön, de nálunk Magyar­orszagon IS.

Hiszen nap-nap után látjuk, tapasztaljuk

37

azt, hogy mint fogJal tért a női munka, a nő egyéniség a le-gkülönbözőbb élethivatásokban foglalkozási ágakban, napról-Qapra emelkedik az önálló kereső nők száma, s e~z~1 egyre csök­ken a munka, kenyér, megfelelő' foglalkozás hiányában elbukott, elesett s az öngyilkos nőknek eddigelé bizony megdöbbentő nagy száma is. Minden uj élethivatás, minden uj foglalkozási ág, mely a nők számára is meg­nyílik, melyeket a nőknek is hozzáférhetőkk~ teszen a feminizmus, valóságos aziluma az egyedül álló, a munkára, alkotásra erőt, hiva­tást és elhatározást érző nőknek, a kik azelőtt,

. a feminizmus föltámadása és küzd('llmei előtt

. végső kétségbeesésükben a durva, alárendelt

. munka, vagy az el bukás és a marólug között választhattak. ]j;s nemcsaJt a magánhivatal­nokok státusában foglal el ma már tisztes pozicziót a nő, hanem a közhivatalokban is ~ezd tért foglalni, érvényesülni, s elismerést1 tiszteletet szer.ez .szorgalmas, pontos, becsüle­tes, Iritartó munkájával, hivatottságával, meg­bizhatóságával, tanulékonyságával a női tu. dásnak, tehetségnek, a női jellemnek, méltó­ságnak és igazolja, legitimálja a . feminizmust.

A vagy nem a feminista törekvések sikére-e az, hogy a nők már a közigazgatásban, a gyer­mekvédelmi igazgatásban is helyet. foglalnak, hogy a női kereskedelmi ismeretek fejlesztése végett már felsőbb női kereskedelmi tanintézet is fönnáll és müködik, s nem a feminista agi­táczió vetette-e fölszime a modern, ·az ész­~zeriibb gyermekgondozási és nevelési eszmé· .ket és törek'\ltJSeket, s nem a feminizmus jut-

H ;. ' a czakkban PJőrenyuló orr. Szabad természet-arcz IZ ISSZOIIJ!:!ifl. ben jövő-me l' fellegekkel is van igy az ember. Irta. ..Alba Nevil>. A kertben temérdek volt a rózsa, külö-

nösen a langyos husszinü, ritka nemes faj · do-_: Sréter! - kiabál keresztül a ' iécz- t minált köztük. Némely tőn csomójával virult;

keritésen Pap, a sánta kis jegyző. - Gyere nagy, teli feje le-lebukott 'a levelek között ; át, Sréter, van finom borovicskám. mint a sulyos, érett, féllg zöld bársonyba ta~

.A: patikus a veran<iáján állt, ingujjban, kart, szépséges asszonyi kebel. ' nyuJtozkodva. Nagy, izmos medve-teste, ke- Sréter hirtelen feJpillantott róJuk és Va­mény arczvoná ai a nagy melegben sz in tc el- ,lériá t kere~ te, a, J?. ap f~~eségét ; érezte, hog7 e~yedtek, meglanyh u tak A hivásra egy ki- egy zerro c ak elebükkerül valahol, egy fordulo­csit mosolygott, 8 mert llyen időtájban még nál. egy bokor mellöl, vagy a zöldséges kert keri. véletlenségből se tévedt senki a patikába, iésénql és nyugtalan lett, a miért nem találta. magára kapta a lüszterkabátját és a közös - Tessék! - mondta. Pap édeskésen és kerités ajtaján átlépett a Papék udvarára. maga előtt unszolta Srétert a lugasba ; az

asztalon, egy leteritett tálczán poharak ra-- Gyere! -unszolta a jegyző. -Gyere gyogta.k, mellettük a borovicskás üveg, meg

fiam, ilyet még nem ittál. Gányáról küldto a fri sensi.ilt puhabélü fehér kenyér. Lyubovics, valami pompás ital l Igen komisz - Parancsolj ! - kínálta Pap, mialatt ügye van nálam az öregnek, azért küldte. az ital erős szagát, töltés közben mohón' föl-

Hunyoritott a sz~me!rel. Ct;uf, . savószinü szivta . - Ilyesmit még a főispán se iszik, szemei voltak, olyan tisztatalan es b~onytal:;n csak sátoros ünnepeken ! sziniiek Inint a felkavart pocsolya. Egyáltalan · rétor felhajtott egy pohárkával azután nem volt az egész emberen e{[>_Y rokon _zenves, összecsücsöritette a száját, s a fejét 'féloldalt vagy türhe_tő von~~ ?. O}'l'a tompe,. ~t. egy szegve, igy szólt : fényesro cs1szolt voros1~ez-~om~, a;- aJkai. le- _ Jó ! p.itf;yedt k, fakók, a fogat: ~e~.et.ere ~st_a a m~o- Pap a kenyenit . tolta : Jin ::> c ·aknem meztelen feJbon·n nehany gyer, . - l\fa ninc~ _pogácsánk, de ez '"~ igeú jó. ho;szura ápolt vörös hajszál. Icg meleg. Valer1a ma korán :Kolt.

A patikus, a hogy haladt mellette, ugy- Ezt lrissé hangsulyozva mondta. Sréter

r do be visz talán ~egérted, ah, de késve

a csodás talány. '

~z édes tépelődés mi volt J.OSt érezed. _ '

szálván rá se nézett. Mindig valami zörnyü fürkészön nézte; czélzás ·akar ez lenni? Haj­undor foata el a nvomorék ember láttára, s a nalban már találkazón volt az asszonynyal . legjobb falat kifordult a szájáb?l, ha a Pap talán meglátta? '

l arcza rávigyorgott. Inkább a kaVIcsokat nézte, J?ap azonban nem árult el semmit szi­a lába előtt pattogó, kerek, meg ho szuká ltis v~sen töltögette a szeszt, s a harmadik p~hár-köveket ; egyik fehér volt, mint a mé z, a nal megoldódott a nyelve : · •

Egy. szív után hiába ~YtlJtod ki két kezed.

feleki Sjndor.

másik - akár egy miniatür állat : kutya, ló, - Szép as_szonyok egészségére ! __ mondta .. vagy tehén -;- fek.eté:el t~rkázott. . Egy _kis - :Éltetem mmden gyönyörüséanek forrását fantáziával egesz tisztan lo lehetett venni a szo~~uság el<:ltó~~!· sok élet ~egölőjét, sok formájukat. ltt. a fülek, ot..t a u ak, umot.t becsület megt.IproJat : az a~szonyt ! ~s annak 1

-- ~- ~ .. .

Page 35: Az Asszonynak 1910/I

AZ 'UJBAG V&sárna.p, 1910. má.rczius ~S. ,

tatta-e szóhoz, befolyáslioz a nöt a családban, a midön a.· franczia-német háboru gyászba bori- J maradisággal vádolta az ezüsthaju kedves öreg a társadalomban és a közéletben oly mérték- tott két országot. ö volt az, a ki Németországban asszonyt. De ez az ö szinarany szivét nem tud~a. ben, a milye:riről még csak egy-két deczennium szervezt.e a pályaudvari kirendeltségeket, a melyek ke eritcni, boldog volt, hogy vannak most mar előtt nem is álmodtunk? Nem a feminizmus ~ agitácziójának köszönhetjük-e azt is, hogy a sebes.ülten hazatérő katonákat látták el fri.ss, sokan, a kik folytatni fogják a közhasznu mu.nká.t, országunk egyik legnagyoBb szégyene, gyl!'lá- neki~ ·való jó étellel, ita~al. Ezért kapta a~ arany lia majd egyszer ő nem le8z többet s ragyogó sze· zata, a magyar fehérrabszolga.kereskedés, a érdemkeresztet királyától. A háboruban azonban mekkel ülte végig az egy hétig ülésező kongresszus Hungara-kivitel, miről a 'tá.vol A.zsiába.n, nem ~sak a katonák sebesültek meg, sebet kapott minden ülését és hallgatta örömmel a. beszéd~ket, Afrikában és Amerikában is ismert, hírhedett az is, á. ki otthon maradt s a kinek a fia, férje, a melyek mind arról a szebb jövőról beszéltek, 6 és bizonyos »börzei« körökben kedvelt vala. • · · Sé é Magyarország _ mondom _ .nem a. feminiz- tes~!.ére, kenyérkeresője többet vissza nem jött. melyben a nőnek is lesz joga. a. m~ segit .g re. mus, a magya~ feministá.k vádjainak, panaszai- Nagy volt a nyomor a munká.s körökben akltor~ . Utolsó tevékenysége volt a Hausfrauenz;e1tung nak, jajkiáltásainak és erélyes, kitartó munká- S e:ten. nyomor ~nyhitésére . gondolt Morgenstern szerkesztéso, olvasó közönsége legnagy?bbrészt jának köszönhető-e, hogy ez ~rettentő .elD:?er- Lina. ~anyszive s ezeknek tillitotta az első .nép- a. ~>maradiak,~ táborábOI került Írl. Külonben még k~reskedés, ez a .. ma.g~a-~ · l~anyexport ~zun~ . : ~onyhákat Berlinb.en. A , népkonyhá;k csakhamar - azt mondhatjuk, hogy nagy magyar.b~rát:- vol~, felben van s a buntetotorvenyek s a bunte . é .. . k .. - .d t .. -k. .. 'd -a·· t' " It zt · t t • · é :m. lienl · h tó _, . k ké lelh tetl · 1 ·t nak le nagy· . n P,Szerusegne or ven e = s rov1 1 on ·Isz.,e e a a . nemze e ., . a meiy rem nJ u • a sago r e en SZJgorra SUJ a · , .. ·· · , · .:. . . . . , . · ·1. • • .. • • • • ,' • • • ... l a. női bécsillet, a. női erkölcs, tis~tesség meg- be~üt m~r maJ~em nunden anyagi segely n~ll'11J , vesz1fi\e tudott kuzdem evezazadoko~ ~eres~tu gyalázóii'li, a, . keritökre, . a . leánykereskedők!~ müködtek. Ekkor fözőkurzusokat nyitott Morgen~.. a. maga._ig~záért:" Most elment köz.~ürik; ~-st~ -fii_M és nem a ·f minizmus hatása. nyilvá.nul-e abban- sterri 'Li.ria kapcsolatoan a.· népkonyhákkal, ·a ·púl-· ott porlad a hant alatt, .de az ő me~eg szjve 1tt

is, ne~ !L nő érdekeinek a~ ~~ginél erélye- gári osztály leánY. ai szá.má.ra. Ezek .a leányok n,em-. ma!adt ezrekre menő követ<íi táoorában; a kik a.z. sebb es licrtál~o:sabb propagal~ es. ~egvédés~ ésaidőzni tanultak ottan, de es;z;üket is haszniilni; ö szellemében munkálkodnak tovább. Szép .. életet okozta~e azt IB, hogy a prostítuozto aggasztó . ~ ·.. • . .. , - , · . · 'bb él a ter"edésének a. fővárosban é<> a. vidéken . is megtanultak, hogy még a .fozeshez ts ész szükseges, élt s meg halála. ts szép, mert szelleme tova gátat zabtu..Ok s uton-utfélen, világos nappal ; · hogy beosztás nélkül -évi szá-zezer márka jövedelem to>ább · os2ltj111 az áldást, .. ma. már nem inzultálják az emberi bőr~~ - · sem . elég. Szeri~száma nincsen a st?k, dere~aaa? (Francila szinmüirónők szövetsegé.) buj. t vadállatok, az aszfalt becst~len lovagJai · mük'ödö alkotásnak · melyet ez az asszony ·álapi- A fr · · • "k .. t"kélf.-é alakult a. . , · "'t d 1 · · t, tnimkája' után . . • . . .. . a.ucna rrono osz o = re meg .. a m~an!08:.n~n' ~a okgai '! an,"k és leányok tani segitett .s a melynél munkát végzett. Jr~z- drámai ir6nők _egyesülete az· ország -egész. tet;u·c . meno az o na oa n eres o no . . . d' • . "nk, ,. . · =~ 1 1 t , A _ üle' t é te é -·=.r. eloadást

á !t. . . 't 1 . . müvelődés1, etikai, gaz asag1, o epzot egye~~e~ e eu . .::u. e es ven n gy pre=r . ... 1 sz za1 .es ezret .• · · d'k ik d · t k .. ih "l · onkivu

· :Vanna.k,-tagad.hatatla.nul vannak már kéz- · tek·egymásután .'alakultak és müködtek az· Ő ·:veze- sza?: .. e 0~ ül·. t:etent e~ruala. ki~tgott :qmve .0 J . .a.zrsu tá<l'· . · ~ dm· · .. · .. ·· ik · " · .. . • k , ték u . segttoe~e e IB a o a szegenyso

zelf~~ato . er~ enyet, g~onyoru. s · ?r~I ~ .., . tése alatt .. Kozben any.agt cs~paso- er ~u.o~gen- sak szá~ára. Már is annyi pénzt gyüjtöttek, ~?~Y ~e~ruz?Ius~ak, t;nelyek a_?o _eeyenJo~u _Itas~: _ sternékep, de az ne~ ~kadalyozta a munka~au arra gondolhatnak, hogy szükös a.nyági' .. k'O~~-~ranyulúlto át<?rte~ k

1. 'kerk_?lCSl ttgl~zsaga~~tikai Morgenstern Linát. A maga. baját magának tar- mények közt élő, tehetséges tagoknak oszt~u~

JOgos s ga 1gazo JaK es a e JeS P • • . , rul k ' · di.ak t b'zto 't k h talanul dólgoz· " dasáai é társadalmi egyenJ· ogositás a közel- . totta, az ő jósagos . s1ave azert a nyomo ta •e J -a 1 ~l sa~a· .. , ogy. z~ var · ill' ét ,..,_t;z o: · · · • · · h l ad ki ' k h kért nk't "l hassanak elso muvok befeJezesén. Az egyes jovobe~~gazkoblnt, l~trmd"alni foalg]a etzt a ~tat • m~r ts a. maganal ako-< a. e~~ul k se'd~k.o, dibzelnökeivé megválasztott-ák Sarah Bernhardtot, mas artt.Uyo an. terJe o mozg ·ma •, maga a masnak sohasem restet -t>rUI • .1u ta· a:G 1 o s G thi J dit t e u" Théonhile Gautbier f · • t · .. au . er u o , a nagyo v r. , , eJlUOlZmUS 18 ' meg is változtak részben ; a nők má.r nem leányát, B majdnem minden nevesebb fr~nq_zia. ir?· ·==================== , ért-ék be a. jótékonyság gyakorlásával, ők not. -l\Iás örvendetes eseménye is 'va.n a fra.nozta

• Ilk 11,6 maguk is akartak jogokat, kongresszuat akar- nőknek: Lecomte kisasszony festőmüvésznőt a V Y ••• tak összehívni a szigoru Poroszországban, női Malo-les-B~i;ins-i községi elóijáróság . megbizta a

(Lina . Morgenstern.) kongresszust, . a . melyen magvitassák a nök 'kö- községi ep illetnek ftes:Kók.kal val o disiitésllvel._ A diszitendö falterület háromezer né~etmé~ruyi •

.. -agy halottja van a német nőmozgalóm- . , veteléseiket, de arra ne~ igen akadt ~á~al -oz~?. s ez· az· elSő' ecet }.,iaucziaors·zágbá.u.~ bÖgy_ ily' nagy nalt · .. meghalt · t.for"enstern. ~~ a kf elsőnek ·a ki összehj.'v'hii.ttai: v6ma. ezt· a · veszedeliQ.esuók . mutlkávlti nőt: ,biztak ·még. · ·- - -·- ·· · · · nyi~~tt tért a nö m.:?~ásság~~k ~~ · közligye:k~ . .. látszó asstonYI>arlámentet.· Hát. erre is ·~orgén­A jó~é~onYa.ágból indult ki, az akkor még dnsgazdag -stern Lina. vállalkozott, a kinek oly jó hire volt a asszony s mert neki magának kilencz .gyermeke .. hatóságo~ előtt, hogy neki még enn~k a .kongres.z­volf· hát szi~ébe fogadta a más ember. gyermek~ t . . SZUSna~ ··~i ,Öf!SZ~hivás~t. ·is.:megengedték a ható­is. Különösen az oly gyermeket, ·a -kinek volt ságok: S ~a .k.g~gr~s~zU:~o~' á~- uj~, a szélsők; nem ugyill. apja, anyja, dé szerefó- go:adoiója ti-em~ ige~ Ilála-&~n .··~s~ik~~t.~k .. a tisztes matr6nával A hazafias nöegyesületnek volt elnöknője akkor szemben, ~ ki n~gyon udvarias volt legalább is

is a salakját, a legutolsóját, leghitványabb­ját : éltetem a szeretöt l

Sréter ijedten nézte ; egy peroz alatt tisz­tában volt vele, hogy ez az ember mindent tud. Tudja a kettőjük bünét és talán bosz.ut fog rajtuk állnt; ma vagy holnap, de inkább ma még.

Pap a szemébe kaczagott és nagy bátor­ságra kapvá., biztatta :

- Nem it:i.Zol, Sréter? A zeretők egé.,z­égére ! IgyáL

~pp bben a perczben jött Papné ; falu­sias, de gyönyörü kis fehér ruha volt rajta, a melle alatt görögösen átkötve egy széles, ·pilágoskék tizalaggal, a szemei ú; derusen, bol­dogan kékek és az ajka friss, mint egy virág. Nesztelenül az ura. vállára hajolt :

- Nem lesz sok, PISta? Vigyázz! - Ejnye, - . kaczagótt a, férfi - hat

már ennyire volnink ? .1\I.iért nem hozod ki a gyüszüdet; :Valéria, hogy azon mérnéd urad­nak az italt ?

Az as :z;ony szeliden végighuzta. csöpp kezét a Pap vérvörös nyakán, azután leült, szemben, a lóczára.

-.A házasélet. - kezdte Pap, miala.tt e!?Yie 1vott - mégts r a leggyönyörübb élet a ~~!~on. , ~ embert az a szonya. gondozza, OVJa, ellatJa a maga. keze !őztjével, rendben tartott fehérruhával. Ellá.tia csókkal •. ölelé -sei. A házaséletnél csak egy~ van a. mi' olcsóbb és különb. '

(Köteked':e n.ézett a Sréter. arczába.) -. A legenyelet ! Az aztan a val mi l

A legen~em.hert; még éd sebb ókkal, mé . forröbb olelc sel ltitja el _ a má , f le é 1 g

t;.apn6 megrettent. a. ér elfutott~ . "'"al~Dt1a• 'L"- a.z ura. feléje se nézett .. ~nn- az ar >UQZ aé\t : > "'ool • 8.

- lp;cun &D • &ét~t t "'

,;_ ·Ne igyál többet t -:-felelte az, s hi~len megszédül t. Hallott már lázadó, büszke, . vad: elkapta-a kezéb öl a poharat. vérü asszonyokról, a. kik azelőtt -1~~ézett ur~

- Arra felelj, - makacskedott Pap - egy parancsoló pillautá ától; keniény .Eizav-áto' arra. felelj, a mit kérdeztem: igazam van-e, ütésre emelt kezétől megjuhá.S~9dtak, meg-vagy nincs? -- szelídültek. · 's

- N:incs . . Nincs íg~z~d. Részeg vagy _ ~s Elgondolta, ha az ur.a. most . f~l~na 1 a részeg · embernek sob,a. E>'mcsen ·igazit. az öklével arczába c apna ennek .á e;zep S~1a'

- Ohó, fiacskám, .. nagyon tévedsz ha hatalmas · embernek, talán elébe ·tudna oo· azt'hiszed, hogy részeg vagyok! Ez a. ki~ ital tulni é nagy, alázkodó szerelemm:el .!heg~ megmozgátta. ugyan a véremet, de a fejenibe csókolná a kezét, mint egy megvá.ItQ.nak,, vág{ · n.el!l s~állt .. Hallottátok-e, mi történt a_ m_ult egy csatából győztesen hazatérő hősnek es az héten Kalinán? Egy paraszt rajtakapt.a. a fe- mondaná neki: . Jeségét valakiTel ; nem szólt egy szót se, <.:sak _ Szeretlek uram mert látom~ a harcz~ bekulcsolta kivülről a pitvarajtót én rájuk ban te "?ltál a 'nagy, 'az erÖ$.: u gyiljtotta .a. házaf:l. -;- PISta.-:- ~zólt Sreter nyugodt hango t

Bambán nevetett. de szmte elfehéredett szájjal. .::._ Tédd. le az .· . ..._:.. Mit száltok ehhez? A kis viskó · p·ár a kést ! Ne bolondo~z a ké~sel Pista. .

1 per.Cz alatt oda volt. Az ember· nyugodtan hall- Tem te ·zem ! _felelte ~z és a lóc:tár~ g11tta. amazoknak a yisongá.eát és ugyszól'váu hirtelen felugrott. _ Le akárök végre sza~ a szeme előtt égett szénné a felesége, meg az mohti velet('k ! Miért ~eszed c1 tőlem az aszJ a. másik. szonyt ?

- De becsukták - felelte az. asszony. Nagy csend lett Valéría. is állt már, a ' - Hát becsukták ! Baj az ? Majd kiáza:- lugas zöld lombfaláh~z szédülten készen arra,

badul. És ha nem is szabadul, ha ott is hagyja hogy eléboruljon, Inikor a. patikus birt~le: a fogát, mi az ? A fő, hogy azoknak meg- odaugrott Paphoz s kicsavarta a kezéből fizetett ! kést ! ·

· VaJósággal lángolt az arcza. az indulattól; , - Ré zeg l - mondta neki dühös me~Í a kenyérvágó 1 --~ t a ke. zébe kapta., azzal ha- vete sei. - Majd adok én iay garázdálkodlll

JU: A • e l pult, doná.zott·. • mamoros ember egy zerre meg a ·a. -:- Ha a pásztor tilos mezőr~ felejti, nyá; meg egyet-kettőt botorkált, azut.án oqaesett

ját,: megfogják, meabirságolják, ba az ehezo patikus elé : g,

utczagy' er k z. emJ. 1.·ét .lop, betömlöczölik. :e .. s - 'réter ! - kön ·örögte átkulesol'Ya. , J l · b . t ~ ad l Sreter · az e_I?lbernek Jegdrágább tulajdonát, a bec ·u:- a al · - ... e ve el a fele ·egemet., z

let "t; p~ztitha!s.a akármelyik jött-ment'! _Dt;t helyben m.indjárt I is ~>zunnya~t':ta \aléria. a '"zouy reszket tt, az égöszcmü, urr:zarol peregtek le a kön ·ek, a hortyogo BJ á,J

tüze~ zav u mbt>rbeu ·e hog ~em ism rt a m ~IT •a tagabbra duzzadt . Amazok lassan r ~ j~mbor, gyátpoltalan, ügyefogyott urára. • fe ctet ék a lóczára, az asszony undorodva~~~ h1rtelen nlami igen furc a. áltozá · ett ~z ó dult félre, azután lábujjhegyen .kio on.t_a. ua.

lelk 'ben : mo ·t ' c ak {Plt tole · ·ga boi. szemé~ek egy ragyogó intésével lllBo ' · ferfit.

Page 36: Az Asszonynak 1910/I

Vas~rnap, 1910. má.rczius 13.

... ...

Szönyegek.

·. (Folytatás.) •'

. Ez~~kel ·a szőnyeggekkel némi rokonságban . lá~sz~nf!'k_· állani azok az -eddig csak ritkán látott m~tá.k : -nagy virágzó ágakkal, s a malyeknek mmtegy 'bekeritéseül apró tava.k, kanálisok van­na.k a · szélzetben feltüntetve, s ezeken kácsák uszkálnak, .vagy halacskák. Egyet láttunk a Figdor . Al_bert orv"os gyüjteményében, Bécsben, s ily kis lll~ret~ szönyegckben ehhez hasonló szépet még ahg lattunk. Ez a szőnyeg nem selyem ugyan, · ~anem gyapju, de nagyon müvészi már a bogozása ls, ugy hogy · szinte selyemszerü fényhatá sai van­nak, s s.o~ . helyt, ~ülönösen a növényekbe és

Ea ~alak?A:.: a~·any . és ezüst szál van bedolgoz va. ~ éppen olyan könnyedén van benne alblma?::va,

llllnt a ár régebben megbeszélt lengyel-szönye­ge~él,. a Ilii által igaz, hogy a· fémszálak hamar e!~e.s~tiK .fónyüket s elkopnak, de magának a ~zo~yegu.~~ -mély és mégis ragyogó szineivel festői ~tások jo~ek általuk létre. A vjrágágak között

n:m~enféle inadarak huzódnak meg, s szinte h.in· ~az~ látszanak rajtuk és két mezönyben meg· ~taro.zhatatlan alaku négylábnak is mozognak. k _egesz keskeny szélzet egy keskeny ágas-bogas l ekrlté~féiét ·mutat, apró virágokat keskeny leve­e kozött . ...

. ~hhez ha-sonló szönyegek, de sokkal kevesebb ertékuek, s · távolról sem oly festői szinhatásuak a durvább technikáju szegJetes rajzu szönyegek, h ·lllelyeknek négy oldalán látszanak a halaktól ~mzsegö fényes tavak, a mezőnyökre osztott

r~~eket · pedig keskeny esikokká váló vékony ~0\7ények övezik, cziprusalaku fácskák virágzó ag~k között .. :_: .

· .Azoknak, a: kik az ilyen a keleti szőnyegek­llek llleghatarozásánál azt állitották, hogy ezek ralza. tulajdonké,Ppen egy kertet ábrázol, fái­"ai, Virágágyaival és halakkal teljes tavacskái­~~ ' - igazuk ·volt. Ezt bizonyitja egy· 'hasonló :na llltá.ju igen, igen' nagy (1000 négyszögméternél is Pa~b? terjedelmü) szőnyeg, a mely a Sa.ssanidák 8 a.o lanak kifosztásánál az arabok kezébe jutott, t<:ibbme~Ynek_neve Cosro Tavasza. Ennek _értéke sokba.llllll~ ~ároio. millió korona. Ha ez a szönyeg ge~,ttöf kii~o~bözik is az előbb leirt kisebb szönye­részle~:~18 lllotivumainak visszatérése, s egyes e gyöny·; ~. Utánzata csaknem ezer esztendővel

· 0l'Usz" ' I al Az 1 arab ·k onyeg keletkezése után (Cosro . att. nYitéka

0 . k~zé~e 637-ben jutott .) csodálatos bizo-

a tradiczi6k erős voltának a Keleten.

a. lll~f ezektö1 nagyon különböző szönyegminta, kö\7etk-e ~~~n~an -ügy a megelőző, ·mint az utána lllár ·lll zo ldosz.akra nézve nagy jelentőséggel bir, látszik .e~~" :u·ágokat mutat fel s szinte kedvet térésre. :t~Oí : ~ ·geometrikai figurákhoz való á.t­szegletes ~-<lllillagalaku virágból jobbra és ?aira hoz. A ~gak vezetnek egy másik ha ouló csillag­is •Csa.kraJ~k hi tható levelek soványak, a virágaik Csi1Ja.g0~em . f.e~ merhetetlenek. mint a másik ban: á megermtették ilmen ismét ha onló alak- ·

gaznak · · ' · l k llac-y . · · szet tovabb. Azt a romb-a a u, \7égüi ~rut<'ltt. ~e~ö~yt, a melye~ .ezek az ~gak Vagy eg ~gy b eken tenek, egy VIIagalakn csillag A. széiz?t csillaga~alm vh·ág tölti ki, czakkos szélleL kai, a lll . ~aga I mét felhő zerü, elszórt virágok­leirtuk: l~z·az~ ~ár néhányszor a mult hetekben lllezöny al . ~<:1 1S ugyanazok, mint azokéi. bel ö alaku v:ir~psz:ne ~folységesen kék, a nagy, csillag· halványs ·agoke czmóbervörös. A d koráczió-rész "ilág08 \7~~?.~· . a_ ~öldnek több fajtája, lazaczszin, llyegnek h 98

•. vllagos kék és fehé!·. E nnek a ::;zŐ· ~z. a lll~l azá.Ja ,teh~t minden aló zinüség szerint ls szár~ a mar leirtaké s ugyanabból az idöböl ~ajzának 8z.na~. , körülbelül. De a belső mezőny ls feltalál' e~a)~t ~ régi barbár á llat zön, eaeknél a ~szont ~X~~r: a ~ougol malom alatti időben ~zalllára k. .. -Ik szazadban Szmirnában Európa ls l" esz ui t ua"" tt . " k e oszeretettel • ?-' •• eveze szmtrna zon ege ·en ll~ hagyjuk Utánozták ezt a mintát. De azér t lllindent e ~&gunkat ezáltal té edéabe ejteni s e szönyeg2' e~;e bátran kimondhat juk, hogy

a 4. v I. zázad közep · röl valók.

AZ 'UJSÁG 39

Kozmafika. Rovatvezető Garami Béla dr.

mártjuk olyan vizbe, melybe annyi vöröses szinü reszelt sárgarépa levét riyomtuk, hogy a. vizet sárgás szinüre fesse. Vagy pedig kiáztatott sáfrán levével fessük meg hozzá a vizet. A rozsdafoltot

A bőr szárazsága. A szép bór egyik leglénye- következőleg vehetjük ki fehérnem ü ből : 1/!! liternyi gesebb kelléke" hogy az·tapintásnál a rug~asság vizben egy tetejes kávéskanál sóskasót tüzre és üdesé"' érzését keltse. Ennek peclig a bor tul- teszünk. Ha forr , tartsuk bele a rozsdafoltos ságos szá-razsága épp .. a~yira hátrány.ár~ va~, helyet. Fözzük adclig, · mig a ~ozsda el nem tűnik, mint a tulságos zsirboseg. A fag~vál~z~ azután több izben öblitsük ki. tulbőségéről már több iz~_en megeml~kezteJ? es ki- Főtt tyuk hidegen. ·Tisztítsunk meg egy kövé::­mutattam, hogy · a legtob b pat~n~, ,nntesszer, tynkot vagy kappant, tegyük fazékba a követ­valamint a bőr zsiros, nedves csiliamiasa ebben kező zöldségfélékkel : egy sárgarépa, egy petre­leli magyarázatát. . , .. zselyemgyökér, fél zeller, fél hagyma, fél kalarábé

Epp annyira hiba azonban, mmt mar fontebb és kel, kevés kakukfü, gyömbér, szerecsen.dióvirág. js jeleztem, a bőr szárazsága, illetve · a faggyu· - 10 szem bors és só; most öntsünk rá. egy pohár kiválasztás nagyon is csekély volta~· .. . : . fehér bort és annyi vizet, hogy a tyukot két-

' Eit· a bajt könnyen észrevehetJük, mert 1gen ujjnyira elfedje s egyenletes forrásnál f~zzük szembeötlő tünetei vanna.k . . A bőr ilyenkor reP_e: két órán át, ezután levéből kivéve ~gyü~ hidegre dezett, . könnyen hámlik, pikkely~s lesz, ~l~sm~t néhány órára. Most vágjuk fel, hosszu tálJ:a téve rugalmasságát és a test oly helyem, hol suru haJ díszítsük többféle eczetes salátával, ad\latnnk lás miatt e rugalmasságra szükség van, gyakran hozzá mayonnaise- vagy tartármártást, de enélkül egészen sebessé válik. Ennek pedig nemcsa~ ko~- is finom és mutatós. (Sokszor k:ipróbálva.) metikai hátrányai vannak, hanem egyebek Is, nu- Sajtos tojáslepény. Egy tuczat tojást jól el­vel 'az ilyen repedezett, seb;s ,bőr igen fáid~mas habarunk adunk hozzá egy evőkanálnyi reszelt és ezenfelül valóságos tanyeszagya a fertőzest és pármai ~Hot, sót és borsot. Már előbb vékony gyuladást okozó idegen auyago,knak. , szeletekre vágtunk 3-4 főtt bw·gonyát és v~jban

A faggyuva1adék csekély~egén.ek okat n~~ meusütöttük. A burgonyára rátöltjük a habart általánosságban nem igen áJlap1thatJuk meg. Me~ tojást és a sütőben pirosra sütjük. Igen jó bö'tös mondhatjuk, hogy leginkább a helytelen k,ezel~ étel. . az, amennyiben e bajra hajla.n~ó .e??'ének ~~zeru Szamócza..bowle. !{ét liter válogatott, megtisz­kezelés helyett még jobban szarttJak a bőruke~. titott érett sza.m6cz4t mély tálba ra.kva, fél Wló

Minden vékony, érzékeny, gyönge bő~ haJ· porcz~orral eikeverünk, két üveg vörö~ és há.róm Iammal bir e baj iránt. Dyen főleg a szó'ke holgy?k üveg könnyü fehér bort rátöltünk és jégen tart. bőre. Ez alatt a bőr aJatt nagyon vékony a zstr· juk. Tálalás előtt jól :rp.egkeverjük az ·italt. párnázat és igy csak természetes, hogy nem igen Fehér ajtó- és ablakráma. Legczélszerü bb a láthatja el tulságos bőséggel a bőrt. Ha most az fehérmázas ablak:rámákat fehér k:rétapéppel be­ilyen bőrü egyének a legelemibb óvószabályokat kenni és ha megszáradt, azt finoman ledörzsölni sem tartják szem elöl, akkor igazán nem szabad puha bör~ara?.bal, a.z~án fian?llruhá.va~ megtörül­csodá1kozniok, ha vjgyázatlanságu.k következmé- getni. A kefevel valo surolas leVlSZl ugyan a

nyekkel jár· . . . piszkot, de rontja a .fe!lér . festéket is, mely gyor-A kinek bőre zsrrszegény, az óvakodJek a san lekopik. · - ·-· ··

szeles, hideg időjárástól, valamint a ~em, J?eg- Vajcsomagoló papiros. Nagyobb tejgazdasá,. felelő, szárító hatásu szappanok használatátóL aoknál hol sok vajat szállítanak, áthatlan papi-

Télen a test sokkal több zsírt használ fel, mint ~osba 'kell csomagolni. a. vajat: 20 tojásfehérjét nyáron,_ his~en a szerve.z~tet is , csa~ ugy ~e~ hab bá. verünk és ebbe l rész sót és 2 rész salét­fűteni mint valami Meidinger-kalyhat, a futo. romot apránként belekeverünk, mi_g a; foly~ék anyag• peclig a test zsiradéka. ~yenko~ tehát ,a meghigul. Az ebbe m~tott vé~~~y 1ta.tóspa.p~ost bőr faggyuváladéka a rend~n~l csefélyebb ~ zsinórokra agga.tva féhg megszantJuk, aztán _VIMz­éppen a?::ért muta~kozik leginkabb télen a bor szal megkent vasaJóval kiva.saljuk. ~yen paptroeba szárazsága, repedezettsége. csavart vaj igen sokáig eláll, ha ugy va~ ~-

Sokan ugy a.karják vjsszaszerezni arczuk üde .csomagolva, hogy levegő ne jusson hoz~á es JOl rugékonyságl't, hogy töméntelenszar l o. csolnak rá

Pedi odatapad a. pa.piro ~. ujabb és ujabJ:> vizzuhatagofat. g ez eg'!. általán nem tanácsos és nem ajánlatos k~~les. A gyakori mosdás csak azoknál ajánlatos!, a. kik· nek vastag, zsiros bör.ii}t van, ezeknél JO azol­gálatot tesz. De a kiknek höre érzékeny, · azok csak m·ég jobban fokomák ezt a.z érzékenységet. Különösen akkor ha hideu vizet használnak mo­sakodásra. Legjobb ezekn~k napjában legfe~jeb!> · kétszer, reggel és este és akkor is langyos vtzben mosakodniok.

(Folytatj uk.}

.$ioMATI N ! LEGJOBB SZÁJ· ts FOGÁPOLÓ-SZEREK.

' 6326

Házi fanácsadcS. Orosz rózsakása. Liszt és egész tojásból ren.

des laskatésztát gyurunk ~ annyi c~ntifólia.Ieve­let adunk hozzá., a mennyit felvesz es ~em ~o:-

ál , dik· t "l Lehetőleg vékonyra nyujtJuk ki ':s z o o c . á .. uk 1 na , .t.uk azt n osszezuzz o yan , a _na_po_n megsz;n J ~ert· túUinomnak, de durvá-muklt a finomb dalreann, ie. Igy teszszük el zacskób~n, na sem za- a k.. é dik rt dobozban ·onnyen pen sze . f lakasz va, me. k , :t és hideuen e zik málna-·r 'b f " "k mmt a asa "' eJ eu oz1 ' . dl t tlan finom. Rózsa helyett .. l I k llllOD 1a a wrppe · ze . . , mint akáczot vagy narancs-

• ehetünk ibol a_t, J!l~egJ·obb. A krimi asszonyok . , t de a rozsa .l- . , t . fin VJrago , . t . tá ba rezeUH.Vll'ago JS omra

szokLa k a fen h . esdz c"ak ann vit, hogy a tészt<J,n b l gyurm e ~ . " • b h ágva e e ó ' .. ld pontocska. Még szeb , a

lá sék az apr. , z~irmot gyurunk bele. Akáczból néhánY b~a;JI;! jázminból az egész közönséges csak ~ ,fchet~ h t csak basznáJni. Határozott~ ki · nr~:~gutt e : t. olvasóközönséget, hogy az 1tt fi el mezte em . , · · t h gy k · ··1 semDll mas vrrago ne asz-felsoroltako nb Ivyu kárát vallják és minden virágot

T nak ne og b t 'd na Ja ' , . • időben ( em el:iÖ sem arma 1 e-teljesen zataz .. ' . , ) gyüjtsünl~ o sze. , .. .. 1

8° Függönyfestés és rozs~afo.It •.. F~~.er f~ggony · ·· le z ha kimosas es oblites uta-n be-J;rémszmu ~ ' -

A

fiölgyköz.ön.ség !! figyelmébe 'n PÁLFY NINA szinmfivés'znő, szinházl jol· mez és polgárl·ruha szalont

nyit o hóban

Pálfy és Társa czég alatt, hogy ogy r61on érzett hiányt pótol/on Magyar­országon. A válla at, melybon kiváló lzlés és lntelllgenczia páratlan szakértelemmel egye­sülve, korhO és ere~oti szln· padi jelmezeket, polgári ruhá· kat, fűzőket és kalapokat ké· szit legujabb divat szerlnt. Ugy a t. m0vészn6k, mlnt a legmagasabb tár~aságok höl· gyel ls teljes bizalommal fordulhatnak a vállalathoz,

melynak helyiségeibon

VII., Baross-tér 15., lll. em. 1. alatt, már most ls elfogad· ::: tatnak megrendelésok :::

Page 37: Az Asszonynak 1910/I

Grófleglevicb István utódai PfiOMONTOR.

!!oedDII dlazoldew,llel kitantetett cognao. .... MIBDE80TT KAPHATÓ. ..._

6805

Gazdasjji fanjcsad6. A házlnyultenyésztésről. A házinyulak tenyész­

tése ujabba.n nagy lendületet vett s talán nem lesz érdektelen, ha közreadjuk egy szakembernek arra vonatkozó véleményét, hogyan kell a tenyész­tést berendezni. Egy kisarányu házinyultenyésztés áll l bak- és 2 anyanyulb6l, a. melyek vételára 30-60 korona. közt váltakozhat, a szépség és a fajta. szerint. A három nyulnak három ketreoz kell, a. mi belekerül, régi faládát áta.lakitva. s a. ládát is számitva, 6-8 koronába. Ez a befek­tetés. Az ilyen házinyuJtenyésztés telepítése a legjobb s a legolcsóbb, mert az fejleszteni mindig lehet. Föleg az ezüst nyulfajta. tenyésztése aján­latos, mert ez vált be a. legjobban nálunk s nincs értelme annak, hogy mást is tenyészszünk, midön öt-hat évi köztenyésztési eredmények e fajtának a tenyésztését a legjobbnak igazolják. A beszer­zésnél nem kell azt kérdezni, hogy hollehet azokat a legelőnyösebb áron beszerezni, hanem azt, hol lehet a. legjobb 's legtisztább fajtát kapni, a hol már az eredményekért is felelösséget vállalnak.

Ez a fontos s nem az, ha a. tenyé zanyag pár koronával olcsóbb ugyan, de az egész tenyésztés már a. megkezdéskor hibás, a mit aztán jóvá tenni sohasem le-het, hacsak nem ugy, hogy az löször betelepitf'tteket mind kiirtjuk. Ezüst

szörme teny znyulak hazánkban már igen sok helyen kaphaták és ezek a. nyulak jól kezelt és téli szörméit néMny gyüjtő megveszi. Az ár 60-70 fillér közt váltakozik a szőrme minősége és szinezése szerint. A házi nyulászathoz igen kevés terillet kell, persze az attól függ, hány anyanyulat tenyésztünk, mert a szaporulatnak mindenesetre zabadban kell felnőni. Azt lehet mondani, hogy

a. hány az ivadék, annyi négyzetölnyi terület kell. Ha azonban a. fiatalokat fogyasztási czélra nevel­jük, akkor kifutó nem kell, azok ketreczből vándo­rolhatnak leveses fatálba vagy pecsenyés serpe­nyőbe.

Mesterséges madárfészkek. Ott, a hol a fészek­odukat használják, a hernyók eltünnek a fákról. Nérortországból jelentik, hogy a poseni gyümölcs­kert tulajdonosa felemliti egy szaklapban, hogy a. telepen 100-100 darab fészekodut akasztott fel a fák koronáiba -s a. madarak rövid idő alatt be­telepedtek az odukba. A gyümölcstermelés olyan gazdag volt, mint azelőtt soha.

•• Uzenefek.

( KáiralohU nem adunk VÍ88ta.)

"'·· P1. S.·né, Budape.!t. Kivánsága t!zerint levélben v._,zounk.

1/; . . K. :.f •• m, F. h6 7-én levélben vál88Zoltunk. ~~~~~Zlk, a. levél elveszett és most ujr válaszoltunk

'--•- lPipéll'ter. Kivánságához képest részlete:;en válr.szo. •u.ua ev ben.

A azo"t:!: 6Na.gybánya. l.,. X. Szabóky.utczo. 41. 2. Józaef VIn. Hkoráona.ky3. ~llnct~en. 4. Prof. dr. Bii.cker

' • or nsz ·U. 25. Rend l ünne n k k' 't'éte~vel hétfo, szerda, csütörtök és bp apo ~-3-6-ig. l5. Prof. dr Be . . szom at<Jn d. u. likDdel h6tkMn,a ko nedict Heru:ik. V. 'as-utcze. 25. ~ "'-~'i n <i:"'~ 3-4-lg. 6. Tíz koronu ..___ • ~ 8 & Wto:Lt,iqt, 1-.. • • '

.....-&OD)i.t. K.en~t <'Zu...,~t, ed geket BY nap muunwn 80-100

AZ lJ'JSA.G grammot ehetik. A zsírok szükaégesek, mert az ételekhez adva gyorsan előidézik a jóllakottság érzetét. Naponta háromszor étkezzék. Étrend: Reggel %8 órakor: nagy ~é~ze erős orosz tea czukor, tej és rum nélkül, 50 gramm pmtott fehér vagy fekete kenyér sok vajjal; délben: 120-180 gramm tiszta husleves, melléje vagy beléje csontvelő kenyér nélkül, 120-150 gramm kövér főtt vagy sült; hus zsiros mártással, mérsékelt mennyiségü angolo~an készitett zöld főzelék (lcizárva burgonya, sárgarepa, répa), saláta, sült alma vagy friss alma, vagy meggykompót ozukor nélkül elkészitve és két-három po­hárka könnyii bor. Ebéd után nagy csésze erős, keserü orosz tea ; este : nagy csésze erős, keserü orosz tea, hozzá egy darab híg tojás vagy kevés zsíros sült, vagy kövér sonka, vagy hal és 30 gramm kenyér sok vajjal, néha kevés sajt, friss gyümölcs. Kerülje az ételek erős sózását, füszerezését. Ha gyomorrontás keletkeznék, a táplálék soványabb le!f.::en.

Régi elofizetó. Kozmetika·rovatunk vezetőjénél : VI., Andrássy-ut 89.

Aggódó anya. Az els6 év betöltése előtt a cseosemó­nek husra. ninosen szükaége. Az első év betöltése után meg lehet kezdeni a bus adását a következóképpeJ;l: A legnagyobb óvatossággal kell adni és eleinte csirke­husen kivül mást ne adjon és ezt is teljesen összezuzva. keverje a leveshez. Ha a huspuréet a csecsemő már meg­azokta és elég foga van, akkor apró darabokra vagdalt borju- és marhahust is adhat 'sült alakban, vagy becsinál­tan. Sovány sonkát apró foszlányokra tépve szabad csak adni.

M árr.ziu&. Most ottan gyf)nyörü időjárás van, egész bátran lemehet. Ha fél a tengert61 (miután annak az ön állitáaa szerint nincsen gerendája), menjen át Fiuméból a déli vasut vonalán Abbazia.--Mattugliébe, a honnét az indóháztól villamos vasut<Jn fél óra alatt Abbáziába juthat. 1\findenesetre helyesen teszi, ha megérkezése után felkeresi Fodor tanárt.

PostaTMSterné. l. Mosso. meg napközben többször ál­lott vizzel és este a lefekvés előtt meleg vizzel és fehérit{). bársonyszappannal A szappanhabot hagyja rajta néhány perczig, azután mossa le langyos vizzel,_ utána állott vizzel és a leszáritás után kenje be éjjelre egyes számu zsirosbársony-krémmel, reggel pedig a szappanos-lungyos­vizes lemosás, állottvizes leöblités és leszáritás után pedig fehéritó-bársonykrémmel. Ezenkivül tessék másod­naponta arczgőzöléseket végezni a következöképpen: •.ressék egy nagyobb vasedénybe egy izzó vasdarabot helyezni ; töltesse tele az edényt lobogva. forró vizzel és hajtsa. reH. az arczát. A fejét és az edényt takartaasa le egy vastag kendővel. A gőzölés 20 perczig tartson, a mely íd6 e.latt két-háromazor kell friss forró vizet az edénybe tölteni. G6zölés után hidegvizes lemosás és a. leszáritás után az utóbbi krémmel való bedörzsölés követ­kezik. A mittesszereket naponta. vagy másodnaponta ki kell préselni, a megéraut pattauásoka.t pedig a bórnek szappannal- és meleg vizzel való letisztitása. után egy Ici­izzitással megtisztitott, dc már hideg tüvel kell f.elszurni. A kipréselés, illetve felszurás után melegvizes, szappanos lemosás és ledörzsölés következik. 2. Az arczgőzölésen kivül nagyon helyesen tenné, ha naponta használna vib­rácziós tnasszázst. 3. Benne van az első pontbeli válaszban.

K. Izidor. Irasson fel az orvosával egy grammcs szublimátpasztillákat. Egy darabot oldjon fel porczellán· vagy zománczozott edénybe öntött két liter állott víz. ben és abban áztassa reggel-este 10-10 perczig. Leszá­ritás után hintse be a gyógytárakban már erre a czélra késze~ . kap~ató sz'!'liczilsavas hint6porral. Lemosáshoz hasznalJOn alJott VIZet és \iolozsvári chrómszappant.

Elófize.tó leá71:ya. Első kérdésére más helyen vála­szoltunk. 2. Kezelle ugy, a hogyan azt a Postamesterné­nek küldött üzenetünk els6 pontjában ajánlottuk de este a zs~os ~rém helyett a. h~rsony-zsirtalarutót haszn'álja.

sz,gorló orvos. Semm esetre sem lehet kivételes nősülési engedély nélkül. Leghelyesebben tenné ha. bemenne a székeElfőváros katonai ügyosztályába (Károly­kö~t, V~r!'sháza), ?tt meg~já~ ~ajd a legpontosabb fclVJlágos1tast, a, nu annál lS mka~b szük~éges, ruert a legcsekélyebb tévedés vagy mulasztas miatt is elutasít­hatják a kérvényét.

R. S. 150. Az egy egyszerü hurut, a mt>ly nem veszedelmes. Pers~c, azért az óvat<>sság sohasem á t. Orvossal kezeleudo. r

Aquila. A bársony-szeplókrém. Kis Olgicza. l. Ol va.ssa el az Elófizetó le - · k

küldött üzenetünk második pontját. 2. Hide~anf mosá.sokknl. 3. l\1ossa meg és habasitsa be alapo:s C·

fejbórét és a haját het.enként kétszer esl.Q a lcf akn· .a l 'tt l • l ' k l ' · hr 0

"' es e o me eg VJZze es o ozsvan ant ·asol-kénsz.appann l A szappanhabot hagyja rajta az elsó megmosáskor ~~ perczig, azután minden következő megmosásnál öt percz. ozel tovább és végill állandóan harmincz perczig. Ezen idő letelte után massa le a szappant alaposan többször váltott langyos vízzel, ha s1.óke, akkor klimillateás sok langyos vizzel, ugy hogy a haján és a fejhórén ne ma-radjon semmi szappan sem, öblitae ki jól állott viz1.el és teljes leszáritás után tessék kibontott ha!jnl lefeküdni. Ezenkivül dörzsölje be mlisodnaponként a. fejbőrét egy kevés bársonyhajszeszszeL A szappn/JS és a szeszcs kezelés ne essen össze egy napra.. 4. A kérdezett króm jó.

Incze. Négy-hat héiig tart. Az első ké -három hétben okvetlen ágyban kell feküdni, azut.án is a nap legnagyobb részében. Naponta ~~-1 ?ra! általános ma..qsz.Azs bZükséges és az orvo által szmten naponta végzendő b'Yönge fnrá.dos villamozá . A táplálék mennyi­sége fokozatosan emelendó. lu elsó napokb~n tu~yomóan tej, még pedig két ór'nként. 60 gramm. A 3-5-ik napon m,ú.r n;-2-3 liter a. tej napi adugja a melyE;t _ko~tyon­kent, la an, hidegen vsrry me!~g n kell megmru. Ha Wldorodnék a. tiszta tojtól~ akkor kevés teát, kávét -vagy konyakot lehet hozzáadni. Ha a kiz:ír01agos T"ngy tul­nyomó t jétr nd már a kezdetlx-n nem ::oikerül, nem kdl azt forszirozni, hanem a. bóv n adott tej mcllett ,·egyes táplálékot kell nyujtani. A hntodik nau után az étrend a. ~Ö\'ctkezó: R ggcl 71~ órakor félliter tej, n. melyet felora alatt kortyonként kell eUo~aRztani ; órakor egyh rmad-;-egyn()gye<l liter tejszines ká\' , fl'b r k nyér­r~l vagy ~a vés ütco1ény ajjnl, O gramm l.údeg &ült, e t nyér ZSll'ban kisütött burgonya (pommes do terre •

Vasárnap, 1910. mározius 13.

frittes) ; 10 órakor félliter tej kétszersülttel ; 12 órakor félliter tej, a melyet félóra alatt kell meginni; _1 órakor husleves, sült bőven; főzelék, édes tészta, komp_ót; 3~ órakor félliter tej kortyonként ; 5 órakor félliter ~l· vajas kenyér, 80 gramm hideg hus; 8 órak~r meleg s?.lt, vajaskenyér, félliter tej ; 9 órakor félliter teJ, kétszersült. Levesek, husok, főzelékek és édes tésztákban nagy vá.!· tozatosság legyen.

Egy barna leány. l. Abszolute veszél~en, ne~ marad nyoma. 2. Az attól függ, hogy mennpt k~~ ~~· irtani. 3. Tessék elolvasni a Régi elófizet6nek küldott üzenetünket. 4. Nem. 5. Mind.ig a legnagyobb készséggel válaszolunk olvasóinknak és sohasem nézzük azt, h?.gy sok-e a kérdése és hogy rövid vagy hosszu válns_z szülr· séges-e a kérdésekre. Méltóztassék tehát máskor IS egész nyugodtan kérdezósköd.Iú.

S. A. Levélben válaszolunk. Piatal férj. Azt igy nem lehet meghat.á.roznl. AZ 1111

egy bizonyos, hogy ha a felesége lesz a felső fórum, akkor nem lesz az ön házában semmi baj sem. . . .

Kitartás. Méltóztassék erre vonatkozó speoz~lis katalógust kérni Kilián knnyvkereskedéséból (Bu ~ pest, Váczi-utcza). Abban megtalálja az összes kereset dolgokat. uíl 4

478. 8Z. elófizetó neje. Tessék elolvasni a~ &Aq a. és a &Régi elófizet6« jeligére küldött üzeneteinket.

Amerika. Budapest, VI. Andrássy-ut 89. . c Fontos. l. és 2. IgeJ?-. Tessék elolvasni az. ~AquiliJ.

és a ~>Régi előfizet6~ j ell~ére küldött üzeneteinket. 3• Az egyéni dolog. 12-14 nap. . •

Bársonyos. l. Igen. Tessék elolvasni a ~Ré&! elo· fizet6nek4 és 2. a ~Posta.mesterné~-nek küldött uzene­tünk: l. pontját.

Weisz Gizi. Alcos. l. Nem használ. ÖSJ>zehuzz&, érdessé teszi a bórt. 2. Nem jó.

Piri. Levélben válaszolunk. •--" Burkli elófi.zetó. Bizony elég veszed~lmes .. be"'!S""fg

nagyon .könnyen ra.gá.lyoz. Naponta többszar tesS.tó langyos vi7..zel és kolozsvári S_zent. Lászl.? fer~~Őm és pipereszappannal megmosakodni. Minél töb? fur ~ él tiszta fehérnemü-váltás nagyon fontos a vc~ekezvs~iil:

B. Sa-~a. Sátoralja1•jhely. Választ le:ve~~\ tt döttü.nk megadott czimére. Az azonban VlSB......,r ~zeé.t azzal, hogy czimzett ismeretlen. ~~ssék :pontos CZIIIl

beküldeni, hogy a levelet ujra elk~dhessuk. tra· Barnó.c..qka. I. Masszázs. 2. SzedJen helyette kon

tussint. 3. Nem lehet. · l"fizetó 2067-8529. sz. elófizetó. Olvassa el az E 0

leányának küldött üzenetünk máso~ik po~tját. . bb Gizi. 1. A masszázstól_ nem zs1rosodik el. Leg]Oi .

a.zt t.ovább végezni, még pcclig naponta egy '?-egye~órá ~ 2. Nem jó, eltömi a p~rusokat., .A nar~c~VJiágVIZ u!n. árt, az igaz, hogy nem m használ., 3. B~~~zk~teg e .. _1,

4. Tessék eloh'8Sni a Postamesternenek küldott uzenetUJJ.J> első pontját. ,

Don Quijote. Levélben válaszolunk. íáradi eló(t.zeló huga. Tessék Hydrógenol-fogpépet

és szájvizet használni. . Káréluiztulajdorws leánya. l. Bizony leghelyesebb·

Tessék elolvasni a Régi előfizetőnek küldött üzenetünket. 2. ~fiután az is az elóbbivel lehet összefüggésben, erre is ugyaD;az a válaszunk. 3. ~j jelre az e!p'_e~ száy~m báfso!l~: zsiroskrem, nappaira pedig a fehentó barsonykré~b 4. Egynltalá.ban nem megbízhatók. 5. Különösen a VI '

rácziós-masszázs. . . ok H .. E. hege!-ümüvé3z. ~ ?ivatos tavaszi ~ala'ftre

phantas1é-szalmaból vagy loszorból vannak. Delel6 JI nem tulságos nagyok : diszük virág vagy értéktelen to 1: esetleg másli. A délutá~ak igen ~agyok.' struc_z~o~lfl~~:I­II. Egy leányt rendszermt a 23-ik év61g szo~tá

1_ 60

nak ruondani de ez csak szokás dolga. tulaJdon ... 1éJ?PáSt

28-30 éves koráig fiatal. III. Be kell küldeni a eJr s esetleg megfizetni. á neJJl

Olga. A horgolt csipkének semmiféle . mo~6! [Ileg· árt, de lehet cs•tpán benzinben kinyomkodm és J szárítani. IV M. uzeU10'

Dr. D. A kérdezett urnó czime : • körut 2. , , lehet

Alkal11U18.an. SzöT'etruhá.ból egynlta~·t~ n?f:k scJll a pené zfoltot k:i;enni, ezt még a vci!Jl. tlszti~therrel, vállalják el. Férfiruhából n 7.-:ilrfolt benzmnel, szalmiák zesz-zel is elt.á.volitható. . . . naci do

&en.l Lórincz. Lehet benz1nnel kltlsz 1 h t' azt házilag keményiteni vagy nprdtiroz.ni nem le e ' csak kalapgyárban lehet. . kell meg-

Sch. L.-né. Sz.-B. ~l leg sznppa.n?s VJzben :z;itAkfll> mosni, többször v!Ütoztatnl rajt:J. a v1z~t, !'-~tán 6 forró rakva, Yalami könnyü mollszÖT"ettel leb~ntva ~czáral napon megszárítani, majd ri ka czil1:\ba tolt~·e pa · e ósen verni, hogy sok levegő m .. njen bele.

=============================-~

természetes, keilemes hashajtószer, n:e!y ~nyhe és mégis biztos hatásánál fogéf Irulonosen gyenge termeszetü emberek~ .. j aszszonyok s gyermekeknél bevált. Rendkl~~ kellemes ize, tiszta rnindig e='enletes e~o-'JI't. , 'J f ' e.J l , ti es a. 1 asaf!a . ogva ajánlatos idön,.:~n a-allando szein:ekedés, \'agy emé:~tesl z~v · rok . valanunt étváiD alanság ~seten,

amik<?.r orvosok is ajánlják. Tásarlás-. nál ugyeljen a

11CaJIOg" véd jegyre.

Kapba16 minden p6eysur• wban. '•&'Y Q v~~ 1 kor.

Kis Q\'q ~ kor.

Page 38: Az Asszonynak 1910/I

Vasárnap, 1910. április 3. A.Z lTJSÁG St

Nauman László ·czég l Ej y ijazi n éSi·it. Irta dr. Gárdony Zsigmondné.

zerez helyette mást. Megbizónöje szabájába ment, ugy mondta, keresni a. követ, tán oda em adta, leesett valahová. Ez idö att ki­

törte a fülbevaló párjából a hasonló követ, é- átadta az ékszerésznek "j!egnyugtatta azzal, hogy ö maga >olt a. hibás, véletlenül oda ·em adta.

Budapest, IV., Kálvin-tér 2. szám

Nagyjelentóségü abszolut uj nyári divatkelme és tussor-ruha·

. Vás~on különlege ségeire hivja fel az

urhölgyek figyelmét.

: ~ Mintagyüjteményei ~ melyek vidékre készségesen küldetnek

JI.JI~.JJ~"".JJJ& k i v '\í l ó a n .JI,JI~~,JI,Jijl

nagy vá.Iaszték és gondos Ös:3:zeállitásuk-

nál fogva az efsó helyet foglalják el.

Himzett vá zonruha és bimzet Yá ... zon­kosztüm k .. r 1 , u on ege ... .:égei kompletten be-

.erkeztek.

A czég 75 1 · bb eguJa modell tartalmazó

~ div albumját ~ berrnentve megkiüd\e szive ... eu bocsájtja az urhölgyek rendelkezésére.

Villa adama. ~avasz fényében idejötten1 hozzád

omok leg·zebbje ! Róma mosolvából Hozok. sugárzó üd\·özletet néked·

Villa ~Iadama 1

Téli álmodban, tiarás uradnak : Bus. sorsú, - ögös. nagy ~ledici-sar·nak S fara~t me·tered: ·iép Raffaelló~1ak

Láttad-c képét ?

Mig a tr t• b.d C ~on an 1 egen -h;tott F sa~okaidba : a mult mo ol rá val

eber ~tuccóid, halován,· freskóid Bu- mosolyával ·

i_etekint~l-e .a zomorú völgybe? :\r bus Tibens fém elen tükiébe) "" lgDei? fölótted multJk l1lUZ-lká·J.át

Zugta az erdő?

~~~a~. olo~n~ ~-old~ hada gyújto t ~Ie pse~cd ala "1 ter o kan· rot.

nnyt nat?v mu"- . z he ... l t ál u · - 'uee ma .uam ·ada benned . •

Mégis • áll · Ka · . 0f · ·z Itt· mint ki z Öröklet ] " r!at 0 nak. F"lötted a láng· z

ovo b f 'nylö zen t ill ga gyult ld ' 'éd a haláltól. •

Es · I tnmt er ·Iyét, vi~elt:d a multnak .;~ge~dás fény · ~!in ré~ _zerelmek .1,' 1:'11 r et • "l- .. . .. ) o zu o. neayy n ·("',; a ·:zonv

\ Illa l\ladama . . • -Er~os Renée.

Volt, hol ne.ru vol egy királyné. egy C"'Odaszép. angyaljó királyné ; igy kezdóclik minden tündérmese. Elviszi gyermekeinket a fantázia. országába, a lehetetlen~ég világába. )la. nagy ~yermekeinknek egy >alósáao nöről akarok néllány zót mondani, a ki közöttünk járt, a kin k jósáaa., -zépsége -zintén a tündér­királyné keretébe illenék be ; ki itt járt közöt­tiink és fájdalom, oly hamar eltün életünk­ből . . . Ki nem emlékezik azok köziil, kik ismerték ezt a nöt. ki a természet oly gazda­aon felruházot mindennel a mivel Lten. ember előtt oly kedve é lett : Arcza nagy szeme csupa. jó~ág, mo olygó ajaka •iga...,ztalá" dallamo hangja ir minden sajgó ebre. Egé;;z megjelenése csupa harmónia. Otthonában c-sak· feleség, anya. ~zobái telve virággal ö nagy kosár javitandó ruha mellett, vagy a zongorá­nál. környez•e három-négy g errneketol kiket énekelni tanitott, kikkel korán me ~zerettette a. zenét, mintha ~ejtette volna, hogy az ő földi pály·· rövid és ezen rövid idöben minden jónak ~ neme~nek alapjá 1,.--e]] beleplántálni a. ~a.tal kedél. ekbe. A nyomorgók, ~zeaények l."~ápja volt. A munkásnak, ij>arosnak segitöje. Felretett minden önzé.:: , hiu ágo t. ..:: gitett. a. hol alkalma volt; c.endben, itokban. .Xümc ·ak pénzzel, de a mi ug.,\anoly fonto~, n héz. lelkileg. Egs izben e • ~z ény ék­"zerc.~·ze elve,.ztette a re ' bizott drágakö,et. melyet. e y függab . k llett rolna illesztenie. :\fagánkivill jött jelerteni a szegény ember. hog_ el\e..,zt t te a kö;-et, majd a mint teheti.

'ndi Gásp,r. lrta Lónyay Sándoné.

Életének egyik legforróbb ;-ágya volt, otthont teremteni a szegény nőnek élete leg­nehezebb óráiban; ol.Y környezetet zerezni neki, melyben jó kezekben tudja magát : -zü­lerendö gyermekét... Halála után, melv fájdalom, oly korán következett be, férje megvalósitatta e tervét s a szegény szülönők számára otthont épitett, egy házat, mely örök időkre viseli csepeli Wei·s .Alice nevét

melyet e napokban adnak át hivatásának. E ház kivülről boldog emberek által lakott villa benyomását teszi. Szobái világo ak, a nap ·ugarai nagy ablakokon hatolnak be, megaranyozva a. kényelmes ágyakat, hófehér bölc öket. )!ár-már ugy véli az ember, látja ott aludni a kis piros, ránczosképü emberkéket. _\ lépc öház feljárójánál az elköltözött alapitónö mellszobra, márvány ajakán éde mosolya ~ mintha ajkai megnyilnának, hogy azt mond­ják : ·•Ti mind, ti kedve- vendéaeim kik a házaroha jqttetek, jól focrjátok llla~atokat

'l • e É e na am crezni. Isten hozott ~« ugy i lesz. Bármil.'· gazdag, bármily rangu nö sem tudna bizto· bb, · bb környezetben lenni élete e legnehezebb óráiban. Teljes szivböl kivánhat-

' juk csak, hog · e ház minél több jóval halmoz­ha sa el lakóit, hogy urinél tökélelesebben· feleljen meg e nemes hö óbajainak. -

~ [áD{li Gá párnak nem sok biztatás kel­lett. R~gen zerelmes volt ö már s eddig c"ak az~rt nem szólt, mert nem igen bizott a aját kül ejében.

Fogy a ezelia ajtaját kin it o tuk. fülemig )Iost azonban a sorsában beállt kedvező hatott az öreg ember hangja. a mint rab- dltozá -al felébredt az energiáia. Eav vasár-társához ~zólt : J e.. nap reggel, templom után beállitott a jegyzöék-

- HLzen az én vérem, a ~aját, éde;::; hez - annak rendje és módja szerint megkérte vérem· · · a Juliska kezét.

Azután megpillan <>t bennünket ·- el- A ,..z ülök _ J uli ·kán kivill még három hallgat tt. A nádfoná-t letette a ke.zéböl és serdülő leány volt a 0 . aládbau - nem s<;ka~ ti zte~ségtudóan felállot helyérol. teketóriáztak, odaadták. Egybekeltek. ~Iandi

. B~ülete jó arcza .. "?l , ~ ;;:zaká_lla hó- Gá ·párnak ugy tetszet. t·, , ~t~a. fm:obhan feher. C ak a ·zeme, sotet, tuzben ego ra- ütne a nap a viráO'ok ml:illlontobban illatoz­gyogó két eZeiDe be zél t C' odálato;;: dolgokat. nának s a • munka

0 kevés hó fárasztó volna.

Gyilk . .ze?vec:J '1~1. _g_vötro ~zenvedésról. 1

.llinden má-; érzés megszünt a szi:~~e~, c_:sak )fikor rmet k:ier ünk a ~zabadba. m~g- ~zeretett. ~~em Yol~ gondolata, vagy ako~asa,

k'rdezt m a fogházfelüg,:velótól, hogy mert nem voltak emlékei és nem. volt remenyt'. zárták l zt a jó arczu .. reget. l c ak ~zerelmc. A képzelety mar neffi keresett

- )fert ölt - vála-zolt a felügyelO, ~ az i~meretlenben, azt bitte, hogy kikutatta, lát a csodálkozá omat, hozzátette : megtalált a, magán~ hó~totta a!" egyediilit,

- Ha kh-ánja. as.zonyom. elmondom a l a :miért érdeme: élrui ~ világon. :}!} ha .estén~ történetér. _ ként ha~iö,tt e lehaJ ~'?~t~ a fejét az a ~z-- _____ - - - - ·zonya terdere, a. csuklojatol a válláig ,· ·

)fándi Gá.,párnak hivják der 'k, b~c;üle- csóko.lta a hattyu~ehé1~. karját , s behuuy!~Ig~ t ember hirében állot mindenkor. Jlikor a ~zemet. azt mona.ta omnagának hogy ·· · 'ln' 1 , , nem z-i herezeiri uradalom jó zágkormányzoJa li- c·ere e e a sorsat méa a királyéval nokból megtett egédisp 'nnak. -~-·zerr:_e na- , ~.a ~zony pedig sajnálta ;i. . "em; . g on kiv'nato kér lett a faJu.::1 J~g_\Zo. Jn- e hu~ege en gondját viselt Ö gyenge eget Ji ka nevü Jeánvának szemében. ag_~ hogy ero volt 6 i ti zta clementt· ;:aga csupa tán inkább a JUJLka apjának }emében. ~ert a tekintete.' a hes~éde ns ~r :. a han~a. Juli.ka nem igen ~zerette. - €ID. ~ meg- erröl tertek tanusá ot ' a t~fál. nun~ IDlnd

arátkozott a gondolattal. ho~ ab an a _zf.p. jóakuratu l.i\á ~ ·Az e kuvö után bizonyog pompá. ur dalomban leljen ottbonm. a hol l mánvozni n;~l ággal kezd!!:' néZJu,, tamU-:

l ann ·i a ti~zt é a hol az a zom·ok Inindicr a lll. , .• az urat. ezt a zakalla. fértiL a ki mu.latnak, ~ jóm· dban f:~ gond n~lkül ~lnek azt ~aa:va tette, volt p idö, a Inikor Ci'lllknem

errzte hogy az doro megalkotott 1 kiké-

Page 39: Az Asszonynak 1910/I

ss

B ök vilata~ . · · (Hajléktalan ' nők 'menhelyei.)

Talán két éH~ lehet annak, hogy Angliában 11agy felt ünést keltett egy >>A lelkek vásárá<<' r zimü könyv, a melynek irója · O live Christian Malvery volt, egy angol apától éil indiai anyától származó nagymüveltségü fiatal nő, a ki szemé- . l yes meggyőződést szerzett mindaiTól, · a llliről e könyvben a nagyközönségnek beszámolt. Tudni.· illik arról, mily könnyen vagy nehez,e1;1 tud egy l,enyérkcresetro utalt munkásleány munká,hoz j11tni s milyeu jövedelmező · aztán az a munka. :1. köny-d ben tartalmazott tények még a ne~ · Fzentimeutális angol olvasók hátát is 'Végig. horzon gat~ák. Sokau.azzal akart~k a könyv hatá-s.a . alól ·menekül.ni , hogy azt mondtá;k -:·· ·persze, egy müvelt n&:e igy kellett . hogy h~s~on-. a . szürke nyomoruságos mun.kásélet mindeu .kinja .. De ezek is kénytele11ek voltak bevallani, hogy azért. bizony a kevésbó. érzékeny idegzetü munkásleányok is szenvedlwtnck .. az uralkodq állapotok alatt. A­köny_v elterjedt Spéles. körökbe~ . ·s . ezzel, rendes l>ötülD:Iények köit , niinden , rendben letb volpa, azaz; elfelejtették ,-olna addig, · mig ,egy . ujabb r•zenzácziós könyv. nem hozza a nagyközönség , nnlékezetéb!'l az . <~nyagot . Oli'!e_}lalv~ry azonba'u nem akart szenzá<:ziós könyvet irrü, 'ő csak a2it ;lkarta, :.hogy s~gitsenek a ~iv:atottak a meglevő nyomCJ!nságokon: ·de· erre n.~m .igen ri;ll,Jtatkozotli hajlan<;Ióság .. Olivc Malvery folytat~a. kutatásait a. londoni élet mélységeibeu s mor;t ujabb köny~~- . -.,;e} jött, a melyben ujabb bajokat tár föl, de egyben . tervvel is , hogy eze ~ci· bajokqn miként lehet segíteni, s. még ennél többet is .hozott, a terv : megvalósításának a lehetőségét. Az . uj könyv c~in10. »Tizenhárom éjszaka<<, a tartalma, hogy ezen · a. tizenhárom éjs~akán London · nyomor­tanyáin mit látott.. S nemcsak l?,tptt, hanem tapa ztalt is, m~ggyőződése~et_ s~erzett arról, , mily lehetetlen ~'gy magára.., ui.alt tisztességes leánynak vat,ry asszonynak ~jJeli ·. zá.llást-f-lzerczui, bá.r Loudonban c ·ak ugy hemzsegnek a minden· féle czimü és czélu hajléktalanok egyesületei és menhelyei ugy férfiak, 1nint nők ::;zámá~a. -1\Ialwry . t"z.erint ezek főhátránya, hogy ni-1l.'tsene'k ·tekintet:. ' tel arra, hogy munk:ásnők . munkájukból .kifolyólag bizonyos időkhöz vanul~k ·kötve, tehát az' olyan éjjeli· szállásnak, a melybe délután. négy ·órakor kell !el vételre jelentkezni, ha ott akar hálni, hasz· · nát nem veheti az a munkásnö, a ki. munkában. van, lllert alig létezik oly . munkáapálya, me ly dél­után négykor szabadságot ad alkalm.azottjainak. !

• Olive Ua1very arra a. ml;lg_döbbentő felíedezésr.e · jutott, hogy· a londoni jótékonysági intézmények mintha egyenesen arra volnának alapítva, hogy minél több naplopót neveljenek, mert inunkás-

AZ. 1l'3SA.G Vasárnap, 1910. április 3. embernek azokból semmi hasznuk nincseu és nem l lehet, .hacs~knem az,. hogy erőszakk~Lki~s~ik"·ő~et Meni"·enek-e a gyermekek szt"nha'zba'l pályá.Jukbol. Az .egyik ;menh6l.y, nunt·.em.htettük; l . 1

~ak oly_~~nokat vesz fel ; a kik ·m.ár délutiini ·négy ' l · _ válaszok. _ or~k~r JOhe~nek be·, egy · ~á.<;ik . ~~. ~jjel1 ~~áll,ás elleneben egy félnapi munkatelje.sité.-;t kiván, a mi . . :\ienjonék-e a gyermekek azinhá?;ba.? E kérdést .már ál.,tal a. · munkásnőnek egy napi mun_k áJ. a .v'esz el, a.k.kor ke~~tt ~olna megbeszél&; Mrgyá.vá. tenni, a. mikor

t l a husz.adik sz;az~d modem sziilói is· még gyermekek vol-so eset ·eg egé&Zén- kiesik a foglá:lkozá.Sából , s igy tak. S az általanos ,,nemc-me! feleló "Véleménynek már to!abb_·a végtelenségig. Malvery iliost költségvetést akkor kellett >olna. csirá.1'ával kiirtani -~..& - 1 · •.

· 'lt t · k · · · · ' gonosz ha't · ·t u .1. 6~•6 6 erze1em csma li' -o~t; mem1yibe ·erülne egy .nőknek vaJ6 dé l asat · ~?r_móst nem ~olua szükságes 0 kér-éjjeli .m. eriliely berendezési -költseg' e. Szakemberek · s~ a. gyermok~k- orokolt (tehát akaratlan) haJ'lamainak J3>Va-ra avagy karara;· megdönte . számitása szerint 11.000.' {ont ster~mg'be; ennek · ~lindeuesetre &okat ~ ru.

1. .

ell~nében, e~y- éjjeli szállás 20~.., 4\), P,Jlérbe kerülrie: mek a Yele született érze~ek :~es. S ,ha.mar:_ a. ~er; Mrs. ~?ó~li B~a~welln6· •. ~ hires üavhadseregbeli ],~ivel! B~osZ!<>tt; kemény munkai~Ő'""~o~~~ ~\i generali;;; menye_ ~ra. az es('ltre, ha--.}étr~ön ~ men-. tiszta, erkolesos fogalmakat. "'~órako~ék kiinn a s~bad-h l . k , ban, ll<· .teii?és;ret romlot. fajaitól ment élwoo'l ....tbe e;:r,-anna;·-vezetéset elv~aJ.ta:{- nl-ég-'·}Jtidíg . ugy,.~ snea.sz.inhazban,sem.uutczá, B

1 • . . !'ve,.,... n

~~~ ~z -?em res~ jqt~ko_ri,ys~gi. :í.J.-itézmép.y. hanem;:· ság . mozgó szinházábau! ~·a . ~ dogsagesal\sr..!~~-ononmagat ta-l'l,Ja,. fenn; s :ez "által mltidenk.Ui~fl~:. · .. joga :~"an ·a~t igénybe 'verini. :M'al ~~ry O!i've 'köiutc~.. szin~n~op ~ ~6!l1jetne~::_ a gyprmekel.. szinhÁzba ?' W a va.n, vár(?s.ról-városra megy és egjik _isiDerő® li'ái~ tü~ ;zt ~ e f!: .. NéUYJe, -mely számtalan .:he:ifutá ban ból a, ~ásikéba, feloh·_asáso:Kat : tar~ . ,eze.n · ügy ~ek, Öt,-t/'na~-bbii'akzz~ t~~bfé~e trlk~rbe, s ~tt.kisebb. e.'rd .. ~keb __ en; hogy n.én.Z.t gy. i.ijtsön .a. ·.fu,. e:ilh, · ely.,czél- nak, mig amott utá~o~ su_t~~ hnek. o:r. ~ekouyab~-

. >t! .~;; 6z.cbbet, a másik rutabbat muJ .magunkat. .Az R\"~k JaU'a:•;" mdy . meghatot~ágg.al .moudja- 'kqnyyében, ~ tu~özi ,;~sza a valóságot az 'le' J?-lg ll. ha_:~~i_;k talal~~ hogy egy arisztokrata 'házból,-· a hól,. felolvasást ' ele vez~stik az eddj ... éde b za.z!t. + o~. b!! tOOl :-tk tart~~; l~voz;,~án , a ·. koinói·ri}~ . a . :!J~llbR,<n egy·· k~t, midóu ' felnyi ia"' a sz::!ei.t u~~ ~~e­pap~C.s(lmagot tett a kezébo~ ;i~iaJ _·a m~gjeg~ésae}, ' IIEI~~bó1. 1 l .l~8!;á meg az He~et, m.ily ~é~Jo:>t álli~--,~e_:1~ ! . h 1.. • • I''d k .. · ' d '' · · = ~= 0 " 0 • napsu.,..,.ras tr d ' 1-.t :r- . o..ull<"' -OétY. ao· U!i-~l .C~e C e " gy:UJ,tese, ·:S .Jlli Oll a CSQUlCI-gOt n eiD léte '> "-''. o~ · lll er .. t:pe!; lll'U.t~~W ~eltí e k . ' t tt. • .,_ , f li . . . ro . Hlagot, hol· rninden ;:; é . . 6. . , , . lllYJ. o a~· egy: ont ster 'nget. -kitevő réz "é.<; ezüst csen~~ :könyek, ninésen bá t d. p,. r~~ . "ho~. llll~-p~eket_:. találtak ·berine .. ·.: Ez ._. h:iZol1-jitja: ) 1ogy ·a ~ boldog? Yagy~.inutát;suk m na' .~ ~de~.é?es, Jatan,

b l ksé k 1.: · · tet~r>t és a. l)fuili;.: .. u.. .. te_!.':_~~ magá. -a-bunt, a bün-n;eD: e yr~· s~ü $: ·v:a::t? ,azo ·;· ~ ·-~~ ~akoi:l_at:ilag Ir. . . . vu.c-:s gyo '"uw:lt. - -kitapas~taltak mil hi :1...,..." il · k · .. ~SlYJtsuk az ébre-de~6 ártá.tJa.. c -. . . , Y . any, ·JJ.::~Y · yeJl·lllUCS; '8~Q ~ egy &-ote!, Si.O~oru. romlot n:Já ... fu\é~ nu_ok telúnteté-t a ~ag~ sanyaru '.kerésmén;Yiikből b"OZJ~!Íojárulnak, meg nekik _az ,cletet rideg "rutk "" é

1 , _y:a~. llluta &uk

hogy legyt-u. lfJdvárd király. ·azt igéfte; hogy ha 'a:· sági)t; :hiu "'á:gyat; ·keserv;ket ::~g ;n 1 ~'L -a 50~ kaN j: szjikséges ·u:'ooo fobtbot.h-átqt;'.ö~si~ :t:udúak . liozn'i számta1an w~s dQtoggai együtt? a.H:tag ft.r~~· fe~ogásii.t.

k d >· - . . • . . .. . .. • • • a gyermek - lelkének; .-~"zén:ek és . a\1 n~elytlc, e~esl-SégeS .

a·~ .etP.eny,e~ők, · a maga z.sebéből · Ő · adja.· a ~ég .. hez? E&};k . sem ·!· 'it:- él'Só··heb)e emétrek · fe1l~z~sé-hiányz~. '5.000 fontot. · .~aga· Malvery Olive. ezen ~1~er~ek .. ~-át, fahtáziáiát e~1~~~:~~~~aJval könyvé~iek mintl~n j~vedehn~t a· fölail.itandó in€m- · eont1 lelkebe az arany smrái-t és 1s · . · ozza, hely czél.Jai.ra adja, s igy "remélhetÖÍegr• min"l előbb · melyben·.észie veszi bogy ~~· • ru~z .e ho pUlanatban

· - · Y megsajog a. sziYe '1 lk í . 0 . aga. ~~ug délibáb, meglesi éi megkezdheti e,mbermentő . mÜkÖdését ' nia k.. k . ·' a e e, al nek1 az elvesztett tündó •

ezen intézmény. Ha nekünk akadna egy · ilyen• fájó~· k~~'~.es ~;:r&rt ~0 .. :~';.'f-4t,'n1 végig. E-z:ekk- má+ e~ t l .. k n d t k' '] e .. .. . u.r~ egyen a~· o. b. .. ...

apos O ll011 .vU . apes en, a •t &zeme ye meg· smrg~Sg.~~aed.\só"'r~zrtkódtatá8, az elsÖ könyek ~:~~ győződés t szerezne ,an·ól, mily sziikséges elriruéhány ln" " ...,ze !lem s7;abad ~ rn.·enn 1. t ily l oh l · 'l k h · ·t d · 1 ' · new, ünk · ho.gy. a~ élet fáJ. dalmai k · ""'·· o~e u _gy n e ,,e y illipa un_-, s a ez meg u na, , Ya10s1- sebet._~ •c ri.p.2aS~;uk mézédes álo ba. oran ussenek raJt~~ tani · eze'ket, h? ·sok t-zHm áldanák a t1e':vót, be sok valósag !:!YötÖrJ·e éhrcdés"'·'-or !:aD . ~ .• nebkogy a. keaeru

. k ... ..:: - .<.l l .. l -l "fh "i'f. \U>.h • e n ranr" u - fel kernr t ezre en s~gt....,t;te ez· ~~ti! . ' mexmyi I?Y~niört,, m~nnyi '· enu . il 7; ~tmoció f.z.cmé megmutatva ho ha .".,e · gyalfÍ,.za~~ fojt,!).IJ~.· ~l.: CS slözn~ meg, 'm.ez}nyi jót ~ ~?gy -~~s~u .. nap~_!.lf11Í.r. _ .. e klálts~k ~á; ZNt~t 4 :r~ t~hetne. ·~· .. .te-nne,, ·. !~- · ·. . . ·: · . ; ' ;.. ~~t·sf'ik~~~etJ~'<\It. e Hent~~: o.. biin ~. ~é~d -~ lJ~

.. . , ····•. . . ·: .. -' . ·-- -- ho an b-:nl.man···- ~ " at~ Olennl'~ . a- b~s· ember és •-·~ .... · :·. . . ·-·· . , a -~ntetk~ül~.ef '~ i .Eze~ r~~. em~rek ·es IUegérde"ruik ·

-· ~· tól ' mert Illindk lifiíg~sag'Ls_u_JtpOket~ ·Resz~s a- bün-, • \Os emuer Jgr biinnöd.ik • J . ked

~~~~.~~:a~~ ~e~%et~~~~er: l:zet~j~ :~ ~~~be: fogsz ~9rültekinteili, 8 tágra n ·tod f' lé~ "e ? l~edten és egy ó.Zi'ke ijedt tekinteté>efnézed e "·ill'agy szemeid~t lesz!lek •. ·n:Undent61 rélsz - mit ne ha ll t•~~t~ rémKépeid ~mhteru, 11zt liiszed, ho bün m. ~ 0 ~ al er~nyne-k · 1s· ,volna a~. Félénkké "~~z., ellá me~z h~- ~ Het\enul nem ~~zetes <:. ~b~li ,te?et:ségtól fügWfo~ol 11W, (s ez a ter. kuvé, pe sznmsta.'a, vúlsz. - . _ . Y .A, fé. . ul t l 1.

, , ) agy Ui életet . Dl Uta SUk me~-- ki -, koranak könnyed játszisá.gától, bo ne .; :\Iegrab_oljuk

_ . gy ~;tbuitun niljon

ben régóta élő képnek hű mása. De ez csak l\1árídJ (jáspárnak kollégáh:al együtt ször::- · jladgált a ;etéseik közöt ..-:...::. _ azért volt ·igy, mert ezt a. tanulmányo_zását nye1;1 . rp.e~~illt. ~ dolga .. A kegyelm~.s: ~r :mjn.:. róla, mil,y _·előkelő t, t ~e~ lS ~~~ fogalma befolyá'sölta ennek a képmáSnak a. megtalá- d~nt latm, tu<I?rakar~. ~faga, m:ent ~ a ~ag~ ; unalmat hites feleséaarsasagban -~ tova a~ Jásra irányuló vágya. Néhány hónapig - csak- tár~kba, .tanyakra· fures~- es . cserepgy~r~a, : Okióber · vé~>'e · fe~: . ·- -nem elhitette önmagával, hogy, I?oldog. A le- .tég~aház~oz_ stb. , ~~ _ ~ndenről pontos lüniu- . ne_k ~~ v&ge: szakf.!.dt e~á/mkor B: ~ ~-~rva. bőg~. rrítiín f:iza;:elem ujsága megelégedetté tette. tatast ·~ovetelt. . . . " .. . , . . lett a~ u:radlilc;>m élete { ~~zetre l tnet ZaJ<;>s A férJe ·megcsókolhn tt~; megölel~ette s' mind- . . Egyszer _ofla. 1s clvetodott, a hol · Mancli , e ~ va.ratlanu.I ~Iuta~ott \·kegyelmes u:r egy ezért nem kellett ~zegyenkezme, nem volt Gáspárn~· volt az urnö. Ugy találta; . a .mint · küldö~~ · · csak l.ne!Y e · _·agy egy· hét mul~a benne bün, není ?zegül~ ellen~ t~~l.o~. S~t · a, ~a_ká&á~- ~örülV.~V:'? kis · ke;~~e.u, · ~ her:ad?. m,agc3: a~~ eli.meré.étgy kegye:s le~élb.u l€'fr­ellenkezöleg. A. k1 egyu~t hi.tta· oket: g_yo_- ro~a..kat vagta le ~~ sze~te kot~nyebe. . . , ~ h?;n;r elol p:tetést is ki~.::7 _ ~~el:<-".tpmd né­nyürködv legel tett~ ra!tpk .. a szem~t · - . ~- ~rcz.át teljesea beárnyékolta a,z. otthon . kox,o~~· olt. )fáüdi Gáő · . ? nak~.a:rtott. Ezek Czinte - gyönyörűség nézru, hogy_ szer.é~I egy- · k~~z~Ít· féhér ~ébéka.Ia.p, ~e,. te~téne~ .bar- sal~ a ka}~l~ körpyeJ.~d~· .~ kJ'!I e~ u~;á:­mást ez az emberpár - mondtak nem egy- morukus V'onalai; · .nemes -haJlasu nyaka., s a felugyeloreve tett me :á, h re. z . . ~eg . ~enes z r lőtte~· · · .,. . ik. · , .. .. ·kalap .:áiÜl kikajldikál6 dus, érett kalászhoz . A jóstágkormán#zó erck1g1. <:mqo·kodá~ .

.A saját otthon~nak szakatlan P ~~ tenaJa hasoitló hajfonatok egyszeribe elárulták a, . raf- ~or e a kombinált ~zy .. c~~~ lOO.E?"'9l gott. kell-eme izgatottsáp-ban . tartot~a. Azután meg -finált izlésü föu; előtt, hogy itt. nem közön1?ége$ ra, de em:. ~ól t emnii.t.z~~Jiilicf- ~?St · al~-feltámailt a, hiusaga IS. Szazszor, ezerszer leletről van szo. oldogan .koltcizö t át bL- ~aspar peqig

· 1 bb sszony az · . • · házba a · 1 a ua. a. zé_p ki kerti mondták neki, hogy ó a egsze . a . Csupa P?é~Is, ~snp,a _fino~sag :volt_ ~z .az. méltó~tat me yet ~ k:_gyeitnes ur ~eméi eu cgé z uradalomba n. . , ·' · asszony, s me~s _egeszseges ero sugarzott IDJ?- Ho cllt.t az ,.u~. felugyelo zátnára kijlJölhl ..

• 1ulat ágakban sem volt hi~J;·. Télen den mozdulatabol. S a ma.g~srangu coru1ais- óh~I f: g az .orom telje legyen, végre a , · báloka n ·áron kirándulá okat, ·maJahst csa- sem·-ön. kéjesen vona~l<;>tt ·VétRg a;, gondolat:. hata.l~aa g~lyalatog:atás is bekö-zöntött. Ol:~ pott a.' ok urasági ti zt, telt a ti ztikiu mu~ _ Ha ezek az IÍJU, ero~ _karok egyszer jaiba, ho ut fekt tve a ~Iándi á pár kar. la ágalapjá.ból, a szép a ;szony l'erzseló ·öt ölelnék ! . . ben. . gy a boldog apa sirva fakadt ora. z •. mepárja nem egy fiatal uradalmista szivét · k' t d h' 1 · · tt k zt t.t bl... . Egy pohár .teJ· et ·er .' e aromma 1vo . Ig· y peregtek .• , - .

O c r;s o~;;a :~ dobogá ra. De bármenn 'Ire - k '1 bb b 1 aztan le k ~romol ak 1 , 0 h\\. maradt hites urához. meg. e közben igye ezett me ye en é e- nagy olva óján az oYe · a -t nné zet Jmd nnapra kijutott valami a. mulatsáaból. nézni a feketeszemü roanyecske lelkébe is. A gyermek szépenza::~~t~lan egymá. utánban .

. ~.n~~ e~kzer ak m gesappant a jókedv Ettöl a · naptól fogva a kegyelmes ~r szélni is tudott. A ~~gyellZmo odott· s már ,be. • ur_gony ~r zet ' hogy a ke •elm ·. . k zdte elhanyagoini az ~r~QJr~.at, .de ann~1 gatott le a vidékre mi~cü urh g, ak:ran ~at?. ::Je~~~~. g itt tölti az ö zt ~ vadá.·. 2a~t'ro: inkább méltatta a }fáJ?di Ga~par vu·ágos los mar~~t, semmint elore t rv~te 0 ~!abb Ideig

Lőn na , .. ' _ .• . tan~' ját. A nap bármely szakaban ~tt leb~tett legrov1debb~n :látóknak is kezd' . ~ ~.o~ a It g) .lotas futbus. A tisztogatásnak látni uompás bá.tilová.t a nagy eperfához kotv- , dolog s eJteni kezdték a ~~t~ feltlliUU a

nem vo se ege, se os·za. A ka télyt . .f . d h'd It k . elvének. a.ztáu al a o-agot Iiko. parkot hamar rendbehozták és ·.mir ' a nug 0 maga o abent 0 0 anna fiZ · U.!- . a nyug· ornba vonult föigazga.t, ·h ""

1 , t

megérkezétt, már mindent - kifo ás~at na~-ur l kutyának, lónak züksége an ped.igreere, a z. .J.WU~di Gáspárt ne zte ki a k ~--e j"er b t 1•1t g an nl1a- szon. •uak, lánynak soha. .. eg_vszeriben· viláao~ lett min.d •. egyeun s ur,

pot an a a · ~ · Ezalatt. a · jámbor géclispán kunn .,za· · a~~-~ony szeren~éJ'e c ak ~I·~enkid_ el?tt a Zép . . ~ • an I . Ga. P_ár nolll

c..

Page 40: Az Asszonynak 1910/I

Vasá.rnap, 1910. aprilis S. -

meg e nagy káosz elótt ? Kitépjük kebléból csiráját a reményeJ:mek, kétség~_ ejp.~ e vjdám kedélyt, melynek mindvégig lágyan szabad csak hullámozni . . Ne hagyj~, hogy·e szük kebelben örc>m; vagy bánat nagyobb emóczió­kat idézzen eló. Ne sz.öjj ü~ lelkébe egy lehetetlen boldog­ság képét és ne is fásjteuk el azt. A lélekbe csak egyet szabad. szóni. ehhez adhatunk, ebból vehetünk, de jaj nekünk, ha azt ki kell onnan tépnünk !

Tehátt ne ált:.&lsuk · óket tündérmesékkel, de ne is . bántank nagy dolgokra való _tani_tá.ssal. H~uk öt élni ?_oldo~an, j-átsZáni édes gyermek-kedvteléssel. A gyermek ~atéktnv~l együtt idók multá.val változik, megkomolyodik es t;neg 1ogja. ismerni az életet, la&ap.ként saját szemeivel fogJa meglátni azt. A saját tapasztalásnkhoz alal..-ul majd a gondO'Lásu.k, n~m lesme;k sem tündér-, sem rémképek bef?lyá a alatt. A szülók pedig . tá.mogassák, legyenek Segitségükre játékaik m61-r'Válamtásá.ban, a.rok lehetilleges ( !) r~~dben és tisztá~ tartásaban és.igy felfelé ~g sokminden­ieleben. Igy aztán sz~p lassan és ~engéden megtanitják ~ gJ!ermeke.t a kötelességr:e.._ megerósödik és alókészítik ~ elet.re ·okos és józan neveléssel. A ~et, ~lgetést megtanulja maj9- . nagyon szépen az iskolában és nem l!lz:\ike:éges, hQgy ~ündérregékhez, vagy plá.ne komoly iro· d?·lml :nüyekhez vjgyünk gyermekeket, Ezekból az életet lat-hatJ uk, nézhatjült-és megitélh~tjük, de nem tanulhatjuk!

- · v·r~M nka..

' LelkembŐl fakadt kérdé&. Vasárnap délután az aradi nemzeti sz;inhá.zban Az elvált 855ZOnyt já.tszotta.k. O~t .. v~lf~~ é~ is. G~nyörü l..á.tv&ny. A páholyokból ko_~PB'ki;irüfooes, mo8olyg6 gyeimek&rczok kandikáltak Ici. Kll!lD lS, bent is gyönyörn, büb&jos t-avasz! Imádom a. gyerme~ek~~~- mindenek fe!et.t. Azokat a. szóke, barna. fe~ete, . tdr.e~-:ho_dros, feher; kek, r6Z64SZi.n. piros csokroe ~~Jeef:!~ékeb, mind egysrette ·Sl!'mettelll . volna. ~eblemre ole1ru : .. .. Felh~~k a; függönyt. · Egy ízetlen, hosszadal­fus t&veo.ysze~ tárgy~ helyiéroekü iites vioczekkel sz~~~- _Nekünk felnotteknek is nagyon unalmat;

egyh~gu. ~Ilkéntelenül kCriilj&rta.tom szememet az;~ apr~okon. Mintegy kétdez:n.i lá.tazana.k: · ?tfit akarnak e_z?!t nu, t~lü?k ? liinek hoztak xn.inket ide.! Egy-egy kis szaJ . .. s~ó}asr.a, kaczagS.sra. nyílik. Tennészete5en rögilin elcsttit]ák. A sW}lá..7,ban nem szabad lármázni Elhlillgat sze&~nt~e ; ~~ába fojtja. a nevetést, a. uót. Töri a. sorsát,.

. . má.s~ két felvónáa már ' él~nkebb. Csupa. táncz, ~ne, eJ?.e~. ~tzyelem a. gyermekarczokat. '&zlelem, bo ké~k mok_a~ t~ncz stb: roppant fáraaztóan h a ki~

e. _Egyik·masik bóblSkol, többen nyugtalanul izegnek­b~z;> ... 1~ak. Egy neg_yed óra unos-untig elég volnac ~ 6 •. ~ a mUlatság66I. .

. ~szorul á soz;ivem. Két és fél 6ra bosszái bek • Hzentem, az árta!l~ kiln'csili:~ket a rossz }evegójü ~~b[~ Kia. ·varazba.dsvebasszo . yo a. nalam, mind kikergetném öket:

a ~Z& ;_ J&tszszanak, futká.tozunak a verófén ~':~Zt na.psugarban. Egy perczet sem kell elra~ t?lii:k. Ez~k .a. gond~la?> vidám futkározá.sok a. gyermek­kor legdrágabb eml6ket ! ·Nem kell öke st.inb • ba. · · e~etl~gyszer sem. Nincs hasron benne. Se~ te.st~ 6~:l~J!t~- Ezek volt.&k a. 3~ éves gyermekek. ,

nek a. lelke% h~~~~ ékár~ ~ leányokat. Ezek­il nf . t . zo...._. os hati.5t gyakorolhat az rl:sa.~un.l .a.b6szindart -'~--<~~· Ol~éppen, mint m.íko-r a feslő

~ ~Ja. meg ha. t-bL..:. · · • virág nem íej}ödik bel.l Szkm . . o "" tgut szep Nem-e · e2v bá 'ló ..J.-. ? e. . &l >any d tak lesznek.

AZ 11JSA.G napi ajándékul, avagy más dologért , jut&lo~épP:'n. llyenkor aronban nagyon meg kell valogatni a. srm­. da.ra.bet. Egy szép, tanuls-ágos történeti dan b. n. Rákóera Ferenez fogsága Bánk-bán, Ooaka.y brigadéros stb. Vagy ha. ·hajlama van a zenéhez, egy szép zenés danbhoz. N agyon, nagyon körültekintöen. Különben sem kell ~ gyermeket a költséges szóra.kozá.sokhoz hou.ászoktatni. Hiszen korunknak ugy is az. a. legnagyobb betegsége. hogy minden ember élni és , szó:rakozni ~~- K~~ :r-z idót, igyekszik minden órának leezakitaru a. vttagat. ha van, ha nincs miból. Ez ~ el" sodor aztán nagyon sok embert, családot a végromlásba. Szerény igényeket nevelni a gyermekbe ! Ez a.z igazi nt a boldogság felé.

Hogyan tanitsuk szépen beszélni, nemesen gODdol­kodni a. gyermeket ? Itt legtöbbet, ugysz6lv~ minde~t a sziiló, házi nevelő, a környezet tehet. Hoss:ru evek soran kisértem figyelemmel ezt a dolgot s ana. a. tapasztala.tra. jöttem, hogy bánnily és bánnennyi iskolit "égemink; bárhol megfordulunk. miDdig ugy t1!dtmk beszélni, a. hogyan azt otthon ba.llotmk. a. ho!SYan a_ ~e gye~~­korbm azt megszoktuk. Mikor az é?es kics1 a~.kak elosror nyilna-k szólá.sra : az édesanya. mar akkor ontuda~ és gondolkodva beszé~ gyermekéveL Egy62:&11en. magyarosan. de a. világért se kényetietve, selypitw, a hogyan azt a. legtöbben teszik.

Van két k~rmekem. Testvérkék. Egy W. éves kis fiu és egy 6% é""'es kis ~Y· Ezek a. gyermekék gyönyörüen beszélnek. Soha eletemben azabben n~ ha.llottam. Folyékonyan. magyarosa.n. a legszebb ki.feje­zéeek.ke}. A mellett n.e.gyon t~ést.etes. egysz:erii modor· ban. minden mesterkéltség nélh.-ül. Ezek a. gyermek~ soha. a szinbám&k még tá.jékán sem :o!tak, soha:~­nemö kön._vvet nem olvastak. A srolol-. de külonot~en a.z édesauyjuk okot'. öntudatos müvelt módon f~oz.lk és sokat beszéige velük. Tanitónó vagyok. ~omban két kis tiu srinór& k~ben ösezevere.kedett. A harm.adik bepan~\ta. 6ket.. »Néni, kérem l Imre a fa\hnz vá~;a, Demetert !<11>Ugyan, l.mre, hogy tehetsz már ilyen. ross.zat-e Ige:o .á.m. ö is megkarmolt& a pofá'TMt! &i nundennap

elmooQ<>m nekik : Af'aOtahlt stb. Ezapp&nnal jól meg­mosill ... :Xeki mégis pofája van. mert ~ otthon ugy h&llja . Vannak aztán fogékonya.bb lelk~ ~ de ~k a kivételek. Az iskolában természetesen m.indig az ille­delmes, szép beszédre oktat;jnk a. gyermekeket. A na.-po~­ban hallom, a. mint egy kis román ~y mond]a. a. -másiknak : Legyik szives, gérem. k&..«e szalagot ha­jam ba.. A má6ik megtette. Keszenem ~PI':n. c ~csu~ az iskolá.be.n hall ilyen bes%édet. A szü1ei elég dorvak és magya.rul nem tudna.k egy sz.ót sem. A tanitó is soka.~ tehet, de mégis csak a. legtöbb eset-ben az otthon & fo neve16.

A serdültebb gyermekek saép beszédm~orit nagy­ban el6segiti a. válogatott j6 könyrek ol..-asasa.. Ez eset­ben is nagy áld' h a. müvelt szülók meg tudják itélni a. köny" erkölcsi hasznát ; de különösen, h ~ ol>asotta~~ m beszélik, megvitatják a gyennekkel es ugy tud]ak m~ "lés folya.má.n irá.n;it&ni & dolgo, hogy ~-

mek lelkületére jóték nyan, mü>elól g h n az olvas­mányok. Tehát kevese · - szinházba gye:melreinke , de annál többet es beha bban fogl&lkozzunk velük !

HorOO.t J~ aradvárosi t~tón6.

,' Körültek'ii;.tó .J !...,.._bim b? egy 12-14- é~ gyermek.! szurás • ~poij.s mellett illatos rózsá.'"á. fakad.. Dará.m-1 izlésteleaz 0 ~~ lelkének, ha. végignézi azokat. ~ Rovatvezetö Garami Bél dr. databotn~~ Jeleneteke, mely; k ugyszól>án af. eg· z . , . • . •

Kozmefik •

h Nemesebb szóra.kozást a. gyerm.-'- k 1 J'•·"· l Oeska f6liánsokbó1. Ha buon~ zo a mi ·z.o, asznos . OAUe a.u:A, zene. lód . k . .. - fo l-"· zt-1- • 't. b1 • n '11..-ü.I szep _ olvasmányok . . . Nincs szabály kivétel e em 1 urun. g ...ao ~ a szep1 es pro ~e-a eszinh ~ br~üló gyermeket ellehet vinni egy&zer-egy371Jt' Ill.ájá.val ámbát-or a régi magyar as·ronyok l g­= az a. lS. De csa.k nagy ritkán. Né•· vagy szükté6- inkább csak a jól be-ffilt hámerekhez folyamod-

- t

~~:Ítt~ senunit. Boldogan élte le napjait naiv a tanságban. ,

a k .. EJzySz_;r a.z?nban vá;atlanul érkezett haza. me 0~~~~ .var~ ból, a. ·hova a herezeg adott neki h g lza.st, s az ablakon keresztül meglátta E1!Q't!' ~atal kegyelines ur a feleségé megölelt-e: l . so t~~ vele a világ. alarni kimondbatat-anul faJo · ·tó · · 'M:él > zon ~rzes nyilalt belé a zivébe. ol Y elke er~etteeg vet eröt rajta a mely a ~~.volt ~tha egy kéz erősen belemarkol ból 1 a.~.~~ SZlv_a.c ba. és kiszoritja. lyuka.ooai-

• a beJeJük gyül lledvet. Csupa maró logos ~:rges f?l:yaciék ömlött ki hel6le, ~ h ori.

• lllegerezte az ....._.etö bat.á....~t E . l' "5' • ~d gy e~t tett előre, hogy bo zu álljon '\7é a kett6n. D_e a ..,zive tájék'n egy csepp le rar~~~etl~~edni kez<;~ett. Aléltan hanyatlott szellle e .. _M.ik.or ~oz tért, ol an •olt a. A tekinnunt e1p kiege t \Ulkán krát~rje. t~ 1 'lk tet-e el on ek az a.., zon v tekintetével

<l>la ozott ·Al· · ~ ze'-t • a.zato a.n, ztnt esdekel•e né-lJ az re' D ·· ak h>n .. . a. e o nem ·ar megérteni a néma

ker Yorge t. Feltápászkodott helyérol ~ ki-tov1b~te az .as_szony · Pu~ztuljon, ne pi!';zkolja.

Az a hazat .. '\Tolt, ho a zo?Y. ~irt egy .keve et, nyil án•aló hatatl gy BaJoalJa az urat. De m.i el az haj -al !Ul maradt, zerre f lha ·o t.. a irá -

' kie .•en ~edet é~ zélni kezd tt. ineg A.e h~já}>an , z.omoru zánalom zálalt " f 'l 1 gy ki e alau t is az d n m ~ eeemt&. •

F_ l etett a fejét. netn - . Jól van, elme.g__v k. ~ kimondom, hogy dolat ll.léígam 'r fá~ a öl ed való válás gon-

a. lia. mar dni akartam, az k miatt-a<l

történt. Mert ajnáltaJa.k ilyen gyámoltalanul magadra. hagyni. A kit megszerettem, i.ga.z.i férfi, nem ol ·an, lllint te volt-ál. Erős a lelke és erós a teste is. :F; az ó ~ zavá.ra odaáldoz­tam a.zt. a. mit. ti becsületnek neveztek é.s megszegtem a.zt. a m.i hü~nek mondtnk. Mert nekem a társadalmi törvények ohase voltak vezet6im a. lllióta magam vezetem ma­g ma.t.. Lehet, hogy a vallásom srerin bűnt k< vettem eL De élt.f m azzal az emberi jogom­mal, hogy boldog akartam lenni. Kéz.enfogta a. iiát · a:z; ajtó felé ment.

- Mit aka.rsz vele ? E zd el ! Hozzá ne nyulj ! Ahhoz a. gyermekhez emmi ju od ! -kiáltott fel Iá.ndi Gáspár s durván megragadta az a zon y csuklóját.

- Több m.int neked - fel It az asz­zony szemérmetlen diadallal.

Hanem többet már nem mondhatott. Ott ütött.e le az ajtilban, vas :ag _J?.u __ kaagygyal a

égképpen elk ered tt meggyotört e~ber: . - H zudsz! En ém a fiu! A ma· veret

nem ezerethettem ~olna ugy ! El Az a zony ezt már nem hallotta. . -

tem tték. Mándi Gá.spár felett pedig itél~ezett a. törvén zék. Három éve kapott. Kett<?t már lcit.öltött bel öle, a hosszu ~vek .. un~mat fa.r~~á al, kosárfonás al igyebztk eluzru a-

g to Közben-közben pedig elm. ~ge~ ~btár: • -1~ ..... 0· egyetlen sze.r t.et kiCS! fiárol, a k1 atnw........ . b • . f .

majd öt öregségére gyá.mo itaru :;tz~~ o_roa. _ Hiszen a.z én vérem, a aJa t;aU t.~erem

_ mormogja ilye~or ~nmagát biztató, ké­telyt i itga.t-ó félo remenységgel.

39

t~k.-ezek közill is a ma.ndula.teiet és a mázbalzsa­mot becsülték legtöbbre. A férfi8k sem igen for­dultak kozmetikushoz, nem is kellett nekik egyéb szépités, mint holmi jó pOOrö, hogy legényesen vágjon a bajusz, na meg itt-ott holmi faggyus ko­rom, ami arra volt jó, hogy az idők szürke havát leplezgesse~ takarja ...

· A szépitgetéssel- járó pepecselés akkortájt nem igen volt orvosi foglalkozás, amint Ha.iszler György urani_,'az orvosi tudományok tudora megirja orvosi mun.ká.ja. két »da.ra.bjába.n<t, melyek 1sm~-ben nyo· matta.k Veszprémben, Szommer Mihály betüivel. A tudós ur nem foglalkozik az a-rczpetsétekkel és egyéb hlvságos · nyava.IyákkaJ, mert ilyenekben ~em lelheti tisztyét a.z orv95<<. Annyit mégis meg­említ, hogy a bőrt igen finomitják a kövér, olajos irek, az ólmos vizek, a. hideg vizek és a spirituszos ~ek. Részletesen csak egy bajjal foglalkozik. mely félig.meddig a kozmetika keretébe illik, a. ~tsaJánhim.lö(<-vel.

Ez szecint-e a tavaszt és az epehideget ked­veli. előbb fófájá.ssal jelentkezik, aztán a. bőrön viszketegséget okoz, melyre a t.salánhimlö c.sa.k kibuvik, majd néhány nap mulva korpásan meg elhull. Sze)inte a tsalá.nhimlönek nincs külön ger­jesztő matériája és ezért nem is rosszindulatu. Igy aztán nem is rendel ellene mást., csak .herba­teát. mely szer különben is igen gyakran üti fel fejét a kétkötetes munkában.

Többet a.zutá.n nem is ir a. szép...o:ég semmiféle hibáj&ról tudós Ha.iszler uram, a mint hogy az nem is lenne helyénvaló a na.gytekintetü vesqlrémi káptalannak felajánlott komoly és tiszteletreméltó mübeu.

Már Horváth József, a ss. mm. orvosi tudo­mánynak doktora. sokkal ud~ariasabb a gyönge nem iránt, mert a mikor Trattner és Károl:vinál 1829-ben kinyomatta >)Az orvos, mint házibarát« czimü müvét, egész fejezetet szánt a bör minden­nemü tisztátala.nságának. Ámbát-or ö' is szüksé­ge6Ilek tartja megjegyezni , hogy mem alacsony nyereségvágy, ha-nem használni kivánó igyekezet és _hivatása késztette öt könyvének megirásá.rM.

ű már a szeplöröl is megemlékezik, mondván : A szeplö ragya, csaknem kivétel nélkül nyáron

és c~ak azokon vétetik ész.re, a kiknek szöke é vörö~ ha.jok vagyon. Ez ellen már igen ok szer és mosdóviz a; áltat-ott, de a legtöbben csak télen segitenek, mik.or is a szeplök már maguktól is elmulottak >olna<<. Legjobb szarinte a szeplöket elkerülni olyképp, hogy az ember nedves arczczal ki ne menjen a napra és nagy karimáju kala.pot hordjon nyáron. A kit mégis szeplö érne, az t.ö}t~ön kis eczetet mosdóvizébe, mert csak e zerröl va­gyon tudva, hogy bizonyossággal elmulasztja a szeplót.

(Folyt&tjuk.)

Sro/'\AíiN LEGJOBB SlÁJ· ÉS FOGÁPOLÓ-SZEREK.

6;;$

Házi fanácsadcS. Vagdalt sonka.. l kiló főtt sovány sonkát,

1(, kiló kövér son.ká>al, 2 kis kaná-l szerecsend.ió­;frá.ggal, l.z szerec eodió és egy k;s .. ~~ál pa~ti­káva.l (fü~zerek finomra. törve) megorolunk. }iely tálba. téve. ll., órájg sül. Azután köedénybe nyom­kodjuk jó er&en, zsirt öntünk rá. és vas~ .P~­pirra.l lekötve, tél-en vajaskenyérhez haszna1Juk· Sokáig eláll. an hátát

Baromll-gaJantin. Egy ~y~rs k&pp belét fö]vágjnk és ugy veszszük ki ovat~ a , '

, • ~- J ~ 't'iik a. bőrét a husá.rol. A husat aztán V1gy=-~& e e~ J aJ e "tt megdará.l.juk, azután keves boTJuhuss ~ • · te'b adunk hozzá drótszitán áttört liba.ma~at, ~. en , t mlyét két tojást, kevés czttromheJat. áztato t zse • • · ki k 1 .. .!1-

t 't prik&t •• .c\.zutan szep s oczKö.1lia, bo.rso ' 0

' pa , kif"tt han l t k't , ott sonkát, sza.Ionnat•, o mar , ye ve , e ~ ényre fótt tojást, eczetes uborkát keverünk ~J: és a. kappant a hátán ezzel a masszával megt-öltjük. Azut~n puha J?~~utta.I összevarrjuk a nyílást, s~v~-tá~ belek?tJ~, és, a megmaradt csontokka,l es zoldseggel ket oran a.t fözzi.1k. Ha I..-ihül:. fölszeletelj~k, aszpikkal tálaljuk, tatár. mártást· adva hozza.

~; ... hetetlen csömáz. A va.skál~- 80 .. ·d· 1 sd· . . J UI.1J c ve egy t ove roz as es piszkos lesz e' " azt \... •

l k 11 be · ~ o.;yan maz-za e vonru, mdy nem olvad és nem • cr el Pekolewnban vru1y földi olaJ·ba. . eg_ (Cldi · ~ n a.nnyt cetesJ.n-t

o Vtaszt) kell fel ldani, hogy kenhetö tömeg legyen belole. Az els5 bekenéa után a forróságtól kég ~ máz, akkor másod zor kell bekenni eset­kg .tobbször is. Utdjá.ra. ha m('g záradt., zsiros

l ruh&val mtgdönsölni, mitöl szép fényee lesz.

Page 41: Az Asszonynak 1910/I

Vasárnap, 1910. április 3.

A Sz .L Ja hLa Carm n Sylva.

.Fordi otta K. ?t!argit.

\ Szenvedés · 1 halvá szep, · 11 ... :;u gyermek "V"o.t 'k ny. arczczal, koromfekete haJ· J· al F' '

aJ a sohasem nyilt l . mom buskomor volt ho :~8? YT~.. ~z~m~. ol.van sem nézhetett' h fy :\ gtnd~!as nelki.il enki nem lévén otthon!' 1 • sz1g~~y gyermeknek hol a szegén cmbe~"'klk:- :;-~ra .-ándor l ' dagok I)alotáib... t •.,. b yhOlb:J., hol a gaz-

' " e_ e Ol an. c d . szomoru volt. bog r • d. . . ·en es e a ki reánézett ,j mm enln befogadta. de .Az egyik crryetl~g)~en:e sz~rencsétlcnné lett. másik becsilletét ;~e.~er.meket et<zt~tte el. a ségei üldözték b J l :szag~ t, a h rmadikat llen­pedi a . ' o ot artatlun "V"olt knkat ÖszJtek

0~1g Az~mor~~ág ért horr,- idő előt , . z emucr k odálk .

~g~asra, ne1u tudták : . OZ\a neztek üluözi öket ann ir megerteru, hogy nilért jutott eszükbe Yh a a ~lal zercnc e. Az n m aJ.t't ' ogy o' lllarr k . l

, •O a csende , hal'\"' . eU,· nyitotta-tak őt asztalukh an ~..:zen>ede, nek é lu.--

oz A -zegénv ~gyana.zon az ut · t. . . gy rmek néha es csak akk ou er n~;;za, a melven jöt lensé<Y törte' ort tt';ldta meg, mcnnvi z~r ne-e· -elk

?. n avo , , . t ·erülte a h- k zasa utan. n,·enkor aztan'

c aza ·at d . l . megszerett h ' e nei?e Y lak· i annvira Való sóváre,á Of?Y . ner;n brrta ki az utá"ilUk Ra egyik ~ t es :smet csak felker te öket gény er zomoru acr a m l ik után ér e a _,z ~ szivveTY bu~ekot, fogta vándorbotját . n h 'z 1 • · uzott. C ende-er · neg1s o-y01 ·ab L . men u Ján ·, rnir t o. uan, mmt a ,:;zél bb d l . a hegyi patak és . d _'. g_,·or a ~n,

enkihez betért ~ l mm. et:IDhez, dc nun­gyermekek közé k -~gborza ·ztobb az .-olt. ba lettek v· rult, mert ezek ,-acry ál'T'ák olyan' hJ;án\~e~bet~!5ed~ek és ar ·zuk éppen zomoru lett , ~em t k ppe u olyan öt t ..

Szenvedés ez't ~~unt a zen'\" dé .. ~. liikor a sokáig ne . e,zrevette. k r.-e- en ir . forelitott a n; .r;eze t .a gyerm k k f lé öt

E ' eJ t onnct. a hol j 't zot ak "''='tte, tszer ~ ai;nafa ala f küd é. .;zre­~ndenltigy aazJd'l.lru~~ olvan zép pi.ro.;ak, hocr r

SV'Idul. >>Oh k dr &Juk n z, önként leuül f~l­

z_envedés _ e ve almafa, - kiálto t a &zt_nt, ho add nekem ezt a piro ·pou: g~ realll. !« gy az emberek zh·esebben nézzenek

Piros; :Ne~ lehet - felelt az almafa szá.naloz ga ,-olnál, nem fog dnán k b

nun al Szom ·

tah"ilta Utjá oruan kelkt' föl a zenved.. , 0 Ul.ad · · - em 0 ·ar gy kerthez 'rt.

arda} hangzott. -o t• • h Szenv d· 1 kedv_ . ~ad: rhik. - kiált tt föl angotokat -h 3 Jand kozz~h - nt~k m kedv

tess Ul. ! ' ogy az ember ke "'Ör nd z-

AZ 11JSA.é

ürü erdöig. m ly kelleme-en melyben olyan jó volt a va~tag puha mobán járni. Itt~ort á zürödt.ek a nap ugarak a ut­to~YÓ lombokon és rezecr\ ját2zadoziak a lehullott árga le>elek n. A zenvedé- fáradtan táma ·zkodott egy fához.

- Itt be~érhetek, mert nem hozok fáj­dalmat, itt megpihenhetek, mert látásomtól nem beü•g,zik meg enld.

Ekkor a nap ug: r á.to on a lom bon, bele­szökött nagy, fén~1:elen szemeibe, meg>i.Iági­totta azokat é behatol a zem-edé ~zi>ébe. Az erdő látt a hal>ány leányarcz ugá.rzá át é a f-'k ~uttorrtak örömük en. De a uzen~ Y é nC'm tudta, hogy rue~zépült, csak a nap-u arn ére?.te ·ziw· m0lvén.

- Oh, ked> rdo, -·kiáltot - alan-dék zz nel·cm ezer nap-u ar d ·özül tsak egvt t é b ldog

0:l. t ·zd !

Egy ·zerr<' ele ende iü az erdö, a fák ~omoruan néztek egymásr , a nap-ugár ki­s~ rt a ~zem-edé zemeiböl. egy tarka gyikot énntct e~ 11 maga.... áf.cinyok alá bujt.

..,zPgény, szegény gyermekem - -zó­lalt meg m llett a 'én t.ö1gy - ecr\ tlen nap ngár megszépit tt, az embe k -zivtn~n látnának m zuknál - akkor ~ok. t, nag ·on ..,okat kell ne zenvedniök . Fény- é- mele écr nélkül kell maradnod ! •

0

Forró köny gördült le a zen~dé~ ze­meihöl nz ibolyára, mely édesen illatozott, hogy megkö~zönje a harmatot.

... leún t.o,·ább ándorolt. mig eg_v nagy, csend ~ tóhoz rt. Itt nem mozdult me"' -emmi

e ' nl· n.z alkony YOnul \écricr a .-izen m ,b.,

• l' .. ....... o ' .. ltt-ott f n~e- (Silla ok e:stek é· a sim tükrön uszk'lta . A. 'z nn·dé· belemártotta kezét a tóba é· az án m (? ·imitotta. homlokát. Az alkony mellette i~ el ont ·. fülébe ~u ~t :

- J ó éj t ! zé1) álmokat ! Felej sd el bán t dat!

zenv dé· utánanéze · f };;:óhajtott : - Egy·zer találtam n_:ug lma az crdö­

ben, erry_,zer ru legiteL.e föl a n P"UCTár ~zi,·e­me , d€' mindennek ' 'ge, v· ge >a.n !

A K rm k melán néz t a t-óra, m€'lyr ürü. nedve köd ere-zkedett · . lök lebeg­

tek fölött . A :t:envedés g_ zerre ...-örose~ fényt pillanlot t meg, mel. me % ,w ·rott az 'j ká.ba 'g nag ·obh, tüze<::ebb volt m.int a c illacrok .• !ikor f"lnézett, észre>ette. hogy a fén · a tóra repkényn. ·el befutot ház .:uc--i'V blak ból ·ik.

- Kül"nö,:;, - gondolta a zen_ved ·~ -:­oda m' n m t 'rt m b t>Oh , ped1g ort IS

virra ·zt ...-alnki ! Az ablnkh z o-ont : gyönyörű a 5.:zony _?Jt

az ahlaknál. hófehér bajjaL ho zu .. puha ~on­tö·b n. l''inom ken o· l a fején. B1z~os kez:e1 .:o.:r~m·en írdogált t'g~· 11 g.Y köny-vbe e~ z~~?l­

öke{ kö~t . zig ru mély rá.nc..: ~l.t, ~e k~o~­bcn oná. iból j ·~t1.g, g~·eu:.:;éd noa•.;:;:;eg t~ro­zó ö t. A zen> dt-"' n1e,!rirrézn>: !It hel~-en : b~t gyi)ny"rü ~zem pillantott fel. n:-.'l godtan n&zctt re·· '- f;.'· c.:::enoú bang szálalt meg :

- 'aK térj be, gyermekem, már r· gen

rl k'

61

A .Szcnvedés csodálkozva lépett be, igy még nem fogadták sehoL Két puha kar ölelte át, a gyönyörű a szony ölébe ültette, meg­csókolta és igy szólt hozzá, :

- Kedves Szenvedés! Végre megtaláltá.I. Én nem kereshettelek, mert sohasem jövök hivatlanuL :ffin a Türelem vagyok és itt ülök é nrra.sztok . .A tó áthozza nékem mindazok hangját, a kik hlvnak. Gyakran jártam nyo­modban, o.jnos nem mindig.

A Szenvedés lehajtotta fejét az anyai kebelre.

- Oh jer velem, gyermekem, - kér­lelte halkan - ha hivsz, megjelenek és ha f • radt \agy, térj be hozzám, de nekem itt kell maradnom és az élet könyvét irnom, a mi ok dolgot ád.

· A zegény kis Szenvedés ott maradt a Ti.irelemnél és reggel ujult erővel folytatta utját. Zöldült, viru1t a mindenség, arat.ás ideje >olt. A zenvedés sajnálkozva nézte a pi­pac~okat. buzavirágokat és igy gondolkodott :

- Ti szegények l 1\lo t viru1tok és pom­páztok a napsugárban, pedig még ma le­k ziln k!

Ekkor egy szép fiatal leányt pillantott meg, a ló egyediil állt a mezön, de olyan gyor­~an k< zált, mint három ember .

- Jó regge1t, te halvány gyermek, -kiáltotta vidáman - jer és segits nekem !

Ezzel feléje szaladt, haja repült, azémei fénylettek mint a nap ugár.

- Ki vagy te tu1ajdonképpen? - kér­dezte c odálkozva, Inikor a Szenvedés sötét ~zemeibe nézett.

- ~n a zenveclés vagyok, de ki vagy te? - Én a ~funka vagyok ! Hát nem látod ?

• Tem látod, hogyan duzzadok az egészségtól és hogy milyen .rö karjaim vannak ?

Ezzel fölkapta a ze.dvedé t, mint egy ki gyermeket és dalolva, ugrándo~v:a vit~e á a mezőn . .A zenveclés arcza kipuult es mo-olyo?va mondá:

-·-Jer velem! Néha olyan fáradt vagyok é- mécr~f'm zabaci pihennem. 1 - Azt nem tehetem, édesem, - fele te a ~funk - mert éjjel aludnom k?ll, hogy reggel ujult erővel foghassak a. m':"nkahoz. Ott kell lennem mindeni.itt és mmd.ig nevetnem kell, de ha a te zemeidbe nézek, elhal a ~o­olv ajkamon. Azt megígérem •. hogy ba s~ük­

. éged lesz reám és hívsz, megJelenek és tavo­zá od után fölviditom nz embereket !

A zenveclés erre folytatta utját a ra-gyogó regé!elen, de a T~ele:n ~s a M:unka meg.tar~ották ~za ~u ka.~. es hu tarsai lettek. E t~ke::lt· pedig , ossze~tek, a tóparti házikó­bnn e rrtak az elet konyvebe vagy olv t k belóle. , as a

. KÉPES IFJUSÁGI FO Ó -s~mes met ékletekkel . . L Y l RAT. e.s ~en~n1eilek ettel ~ ~?phato m1nden rlohanytözs· E f et · " . · • eben, papirkereskedcsben. K~ Ul • ara :LO fill. Elofizetés egy ene 10 kor .• íélévre 5 kor.

ladóhlvatal ; al{ymcn:6-ut~~a 26. szám. Mai

Page 42: Az Asszonynak 1910/I

Ma)fsjl6sek lis rejtv•ilrak. Az Ujság 1910 márczius 20-ikLszá:mában kö­

zölt -rejtvények megfejtése ·: I. M árczius tizenöt.

I_I. Te vagy, te fXl[flj, barna k~s lány. l iT. Deálc F er.encz. IV. Arany János. V. Történelmi esr,mények.

VI. HtilJay Jen/J. VTI. Ki11M a szent korona. A re1tvén~eket részben yagy,eg~szen :helye;sen

lejtették meg : . Adamicska. Miczike, ,A.ndich IleUS._, Antscherl

Irén Sáti és Tibi, Ausch Miksa, Alex~der.'Ma.ris~a, Békési Ferencz, Bánóczy Nelly, Ádám és Vs.lika, Bakta.y :Margit, Benedek Judit, · Buth Miczi, Back Aranka, Billes Lajos, Babó. llonka és Miczike, Blitz Kornélka, báró Brandenstem ~luska., Braun Manc.'Zi, Bródy Lilike, ifj. Bányay Ernő, Brichta. Margit, BaUer Béla, Babay Géza, .~bor, Angéla, Belgráder Pál és Erzsi, Bilkovszlty ' Sári, Benes Jozefa, Czeiner. Margit, Chud,ovsky ~t, Dobi Idus Darkó Idus, Irén, Etus és· Károly, ' Dembítz Ágo~t, Dézsi Bo by, J?eutsch . Artnin, :Ú~bó Béla, Deutsch Béla; Lajos es Imre, Demo~!Il · lluska és Etuska., Deutsch Árpád, ~r:d~i IAJl.ké és Miklós, Ehrlich Teruska, Eördögh Edithke, Enge! Pistike, Eisenstadter Klára, Eiszeit , Ferike, . .Epgél Pál, Engelber 'Dezső, Fodor San~qr és ~ó,· }'is.cher László, Faragó Géza, Fehér Margit, Fellner Fc­rencz Antal, Freund István, Fenyves Pál, Fillep Olaa és Bodska, Fodor Bös'ke, ·' Fischer Gitta., Flihrer :rnna, Fleischmaim ~izsi és. De7.sö, Fei~h­tinger György; Frenkel . József, Ferenczi Károly, Fischer György-, Frankl Irma, Frank! Dénes, Frankl Esztike,_ Grosz Katinka, Gottesmann Bumi, Gyár-fás Ibolyka., G~ömrőy B()ris.ka, Grüns.~in Margit, Gyömr6í Edit, Geiger Kató, Grünfeld Etelka., Goitein Áronka és Ella, Gerő Henrik, Grosz Leó és Andor, Gosztolya Imre, Győry Gusztáv, Geidus schek Janka, Gontko Miklós, Glück Sárika, Dona és Miksa, · GáJ József, Garami Bertalan . és Pál, Hegyi Béla, Hartatein Irénke és Erzsike, Bartstein István, Heller Józsika és .. Pépik.e, Üj: Halasi 'Jenő,

.A. Z V JS A. G V"rrágbalmy Árpád és Jenő, Vit& Ma.tM, VaUro Pa.li, Vilim Tibor; Veisz Árpád, V edfy Géza, Vida

,~ló, Weisz · Forencz, Wirth Sári, Weiszberger Olga, Wsbl llonka és Pista, Weinbecg Jeru$, Qlga~ Wa.hl Dook& és Pista, Weinberg Jem~

l W:ámaschér Béla, Weisz Ferenez, Zelenka Klárib. j Za wadovszky Macza és Vera. - --

A ~égy könyvet kisorsoltuk és J az egyiket · .

· Har1stein Istvin (Huszt), a másikat

Nagy Vilma (Dégh), a. hitrmadika.t .

Sátor Aranka és ~zs6 (Pitisvörliévár), a negyediket

S'zendrői Juliska (Györ) :nyerte meg. .

Uja'bb rejiY6ntek. I.

15, 98, ll, a~. ti férii •· 46, 26 nnmu.

24, 5, 32, 10, 31, 8, 18 turistáknak érdekea .. 29t 16, 21, 6, aa; 41, 8 erösaég.

9, ~. 46 bumoe Dil'énr. 2, 37, 43, 13 nii ~ • .

l; ao ké.rdö nénnis. 84, ~4, «, 4, 40, lS a katoDa egy neme.

49, 2ö, 19, 48, 17, 22, Z7 emiékeá.

- l

471 71 139, 35 vizi növény. 28, 88 hAtározó. 1-48-ig Petófi egy költeményének

két el!6 110ra. -Kirmift Erzellla.

n.

, VIZ

M*r Mtkrh.

m.

l \ ~

l l

Hofbauer Magda, Hei:Sko:vits Frida és Hermm, Havas Imre és Rózsika, , Hirczí Ferencz, ' Hirsch SzÖlnok, llrfiskolcz, Orsova., Ruttka., Olcsva, Ella, Hesslein GyUri, Hu.sZár .Antal,..· Ja..kab Ervip., nla:v:a., Déva., Zsol.n&, Eger, Ő:rmez6. Já.nosy Irénke és Gizike, lszlai Ella~ Juhász Mar- E tiz városnév kezdöbetüi helyesen elrendezve egy gitka., Jakab Imre, Kohn Ara.D.ka, Kartal Juczi kedvelt író nevét ~dják. Kertész Sándor, Krajnik Zoltán, Kar.ty Gretuska, ~- Wel-a Plroeka.

Krizsán Sándor, és Vilmos, Kob Zsuzsó, Kilényi Mari, Korach Julska, Kommen Kató, Anní és Marika, Kajári Kató, ·Kálmán Blanka., Kallati Emma., Krauaz Dezső, Kudora Míklóska, Kacko­vies llonka, Vírginie, Gyula, Pisti, · ~Iarienne és Eszter, Kremsier Elemér, Kemény Endre, Kaffka Elluska, Kármán Erzsike, Kos'tenbaum Nándor, Klein Feri és Józ-si, Koseezkí Mi.klós, Kőváry Imre Ková.U! Lóránt, Kárpáti Er.tsike és Annuska. Litta.oec La.lika., Langfelder Árpád és Elza, Lá.zá.r Fra.ncziska Mária, Lénárt György, Lichtenstein ]' rida. Lusztig Bös.ke, Lukács Lászl6 és Irma., LászlÓ Leontin, Lövy Gmea és Jenő, Lang Klári.ka, Molná.r Piroska, Molnár Jenő, Major Miklós, Müller Erzsike1 Mi.kosevích Edith, Magyarig Irénke, Mofnár Ozillyke, Magyary Györgyike, Molnárr Margit, Eti és Géza, ·Murányi Józsi és Fercn~, Meliorisz Adél, Milklóssy Donka es Sándor, Ma.tiá­sevi~ Hedvig, Muth Imre, Mauszkopf László, Móricz és Miksa, Neuvalder llonka és Blanka, Nagy Lajos és Gabriella, Netter Andor, Nagy VOma, Ömböly Juczika, Olajos . Zsazsa, Po-

"ts Elluska Podruzsik Hermm, Pokorny po~A Pál . Dénes és Béla, Peia Livius, Pelláthr ~·p~ Ella és Mariska, Po lszburger Mar~t, Pollateek László, Pollak Til'!i, P?rgesz Pita, · "-' · nrr-~bner Erno Reiner Adél és PieU!ch ru.wVlD, r l.lMi ' • ' • ..

~née Ritter . Erzsi, R.adó Margtt, Rado Lily, R.oeenleld Donka, Ringval~ Béla, Reh AnnusKa., -n-.ll-"-y r<-"-n"éDa Simononts Blanka, Sonn.enfeld ~1 ua-u • T- ~zik Sátor Gábor, Steiger Helén, Stell~r . .IAlN ~· •

IV. 2, 7, 8, 9 szin.

a, 1, ta, 5 &tal ~hén. 17, 20, 21, 18, 19, 12 nyiron ftD,

4, 23, 24, 31, M illat teaz:i. 6, 29, 88, 22 amerikai gazdaság.

16, 14, 29 szám. 11, ·10, ao, 30, 37 mohamedán ZArindok hely.

32, 39 rag. as, as, 95 viallea él.

15, 35, Z'/; 89 iakolati.bla. belole van. a6~. 26 --c'nbalapó

1-89-ig lü.raludy KárOly költe­ményének két eW sora. 0plft1lft Jochaaan h Jadll,

v. A, A, l, l, ~, R, R, s. S,

Ezek a betük helyeseD elreRclezve o!,an tőmonda­tot adnak, melyDek.·él'telme ftnlafe1é elna-.a iB ugyana,

Twlnpai'" h Marfs.

c J

VI.

or- or- or- or or or- or or- or- or or- or or or- or­or- or- or- cw or-

WMdhef2 Tivadar.

vm. - &rgit - a.rolir - bolyka - ndor - ároly - a.jos - era.:fi.n _. ihály -rpád - dá.m - ibor - á.ndor - eléu

IX. 45, 36, 20, 18, 33, i női név.

52, 26, l, 41 gyümölC!!.

C;z:ett1JI Lajo&. '

3!1, 47, 15, 45, ll, 34 ételnél azokott előfordulni. 35, as, 10, 2'7, 6, 42 pap azokta tenni. 5, 9, 7, 13, 8, 16, 17 leány másképpen.

29, 49, 24 ebben la.kunk. 29, 52, 43, 21, 40 evő-eszköz.

31, 25, 39, 25 ékszer. ~. 28, 46, ao tiaztitó-~:m.

3, 19, 12, 23, 8, 54 egy hires detektiv. 51, 2, 14, 4, 49 írunk vele.

óO, «, 63, 8 azép tul.ajdon~~ág. 48 másaalh.angz6.

l

'

l-M-ig Maka.i Emil e"ry kiilte· ményének két első sora.

b&el .. ....., x.

2 a -

5 6

r-l-'1 8 9

Ezek a számok ugy helyezendök el, hogy bár. maly oldalról összeadva az; eredmény 15 legyen.

Sallay Duczk6.

Rajyap6 postája. Som:másan intézem el a reklamá.czióka.t. a sek

panaszra ugy se győznék egyenként válaszolni. J2.t_ sétek meg, gyermekeim, a. pályamüvek kö:dését. m~, nem fejeztük be. sót folyta.tjuk. ha. kell. négy-öt hécig. A hW5véti szám ban nem fért el vala.mennyi. e a eormn­det a pályamüvek elbirálásánál egyáltalán nem ve57mliik figyelembe. A mellékelt illusztráczi6 nem kitüntetés, a ha valaki a negyedik-ötödik sorozatba szorul müvével, az nem degr~zió. Reménylem, hogy va.la.hára meg­értettük egymast és n;tost megköszönhetern aa.t a. sok sziv>ea gra.tulác7-i6t, a mivol hus>ét alkalmából elhal-mozta.tck. ·

Sin~ Gizi. A szimpá.tia önkénytelen m _ n~tko~asa ószinte •olt; ezt ne köszönd, ezt ~e taeg. lal]~· édes leá~y?m· Leveled k~vetlen, természet!s hangja, s a. bensoseg. melylyel hozzam közeledtél tal • melegebb üzenetet juttatott neked, mint sok ol~a.só an nak; most a.zonb&n ne neheztelj érte, idegenkedve ri: lMZOlok kéréeedre. B bá.r készséggel megigérem., h teljesiteni fogom. - feltéve, hogy ebból a soro to~ kima.ra.dt - mégis megkérdem tőled mi oka ~ kivá.D!Iá.godn~'l - Korein Ady. Az e'lóbbire k~getó vállalkozom, az utóbbit nem igérhetern meg 8 e ggéel dekl6dése 'dL-- ulik. H • z nem r­men, 1 uUlOn m ollós Renée Margitn k megiizenem, hogy te kezdenéd a levélváltást d ~· jobb ~tnéd. ha. ó í;ma elóbb Pápára. - HoY.6~ 'J: ~ Mmgtt. Nem, fia.m. a. JÓzanság nem ezt diktá.lja 7n kodás nem használ, s a sirámok, boszus ezé~~p- -hlyegetódzések nem méltók hozzád. Igy nem vehe~k komolyan, de ha. azt mondaná.d, hogy kiizdeni fo czélodért. s nem engedet magadat :megtántorita.m ~ képpen. senki által, akkor. kis ~6 ! ... respek:~­a fájdalmadat·, akkor imponá.lná.l nekem. A h ~ metlékletért járó üdvözletet ~tettel fogadom, usvéti

· osztom R. barátommaL - Valaki. A képzeletbella 6tneg-

. • · ból '- h r zsa-~" sznn ~"', vesze~ ogy gondoltál reám az unnepeken, s el]ottel hozzam az öntöz6üvegecskédd l. Most. nemde, karácsonyig várhatok előbb n

1 e

ünnepi alkalom? - Tóth Ilonlcn. Te ~agy nonb.,m f l esz pilla.ntok. a kopogta.tásodr6l ismerlek meg tuoom e ae tévedek. Mikor t.á.voztál, nefelejtss:z.á.lat küidté) e~é~ most vis..<:zakéred a nefelejtset. - Szerb Lt'like. Állunk ~lébe, sót annyira tiszteljük a véleményedet Lilkó h ~~ f~ s • krit:iká~l kapcsola.tosa~ ut:m~ta~ keriink. · nnt kivántok ti, lill tetszik nektek mi hián fedeztetek fel stb. stb. Olyan intelligens kis lea.n! . ytó

k L-<--> • l k, hiz lg' t6l y. a. mm • ne . ~ ISmer e - e es menten tart{)· kodás Aranka és Dezső Sopranyi Mtcztke, SUBleki K~­milla, 'l'ibor P.s _lacza., Singer Imre és ~o, Sebők Béla, Stra.usz }fikaa. és &erén, Strteker Olga,_ Erl.bi é6 Lajos, iden Erzsike, Schönta.g lkz.so és Mary, Sch-wartz 1'1iczike Schwarez ~z;: Bandi, Schöníeld Irén, Schneider 'Sári Scherl ~ ~henk 'Miczik , Scbultheisz Jenő,

;. VII.

11, 4 ó ellentéte.

nélkül. s jó szivvel elmondhatja a mag~ vél zé :t. Most pedig mulass jól. Lilikém., csókold meg h~'f ~ Pál urat _és add át ugyancsak a. mi megbizás~

• nagymamanak panaszunkat: érrekenyen nélltül- zük a mi kedves. jó pártfogónk leveleit. - Lala Ime J!~. ~n .J:s~araed~ todtól va~~ és sans phrsae, ~ kon'ven.o~~

rn t, Schwarz JólJÜ ée Bandi Szerb Lillyke, Szendröi Juliska 'zi L' 1• • , László 'Xraubka J 1~ ,· a. a z 0 • Zet::JJY

, r. env r rna &· lk Tauber Aurél, Olga és. JenŐ Tanu ~. r . . )na a! · F · Tel k' Ir ' er.,. nc1.1, JanCSl. es ?"• ~ ~- l.. ma, Tes:o:enyi Mi á, 'Manczi és Laczt, Tomo kot.y József, Ur<o.y Annu k ;~

6 a. '-'J•

6, 7 rigi hMszmérték, 6, a, 19 ige

l magánhangz6. tO, ~' 9, 8 ige.

t-12-ig Jókai hites regé!!~éne'k C1i1J1-e.

,o,o.tdu ett ~ .. lntlN·

WOUlS es men..,n megmondom neked 1 plezet. l~ véleményemet. Legut6bbi soraid csakugyane vilás· fa]dalmaa hangulatedról tannskodnak. s a nagy álta lánosság~an egy -~pp bizalm?-t sem látunk felcsillarm.i Igy nero érth 3iik meg bánatodat, ennyi biulo hijjiÍ.n uem is lehetünk a lelki orvo:iOd. _ O:ein m J/111'git. Nem m.ondunk nü nagyokat osak azért h er ~gszólf.l;unk. s wvból jöv6 jókivállatot. :rt! gad)uk, a ~:zeretetet; viszonormk, ha ne~n is órlremeh

Page 43: Az Asszonynak 1910/I

Vasárnap, 1910. április 3

dátum szerint és pontosan a v.ú .. ..,.várt h, elek. -Rei.szmann Gi=i. Nem tagadom, néha en is elfogult vagyok s most, hogy müvészi vallomásodat hallott-am, fokozottabb érdeklócléssel, előlegezett bizalommal várom értesitésedet. Az. ajánlatot, bár nagy fába vágnád fejszédet, elfogadom, feltéve, hogy megfelelnek a rajzok. - , imonovics Blanka. Csalá~ ~n-~cs határozata szerint cselekedtetek, avagy valam.J. . külonleges oka és czélja van kivánságtoknak T :f;rdemlleg ugy intézem el, a mint Gizi társnódnek irtam s mos~ ---;- sietős dolgom lévén - futok, rohanok tovább, ~la~czam. - K . Lilly. Nem jól sejted, Lilly s mintha. látna~ durczás arczodat, a mikor üzenetemet olvasod. Kan?J kérdésedet mellőzöm, sőt megtorlom a. boszuságot, a m1t okoztál és nem irok hosszabb üzenotet. - Darkó Idus, Irén, Et1(,8 és Károly. Az én ranalétrámon le"lelülre kerültetek, nagyra nőttetek leánykái~. Nem tud~m. mi az oka .a változásnak, de mintha. közelebb jutottatok vc:Ina ~z:ve~bez. Nagyapó szeretete melegével viszonozza h';ls~~~~ JÓ kívánságaitokat, a parfüm illata még itt lebeg korul?ttem. ~des anyátpk szeretetreméltó sorait benső e~égtetellel s _azzal a jóleső érzés:; el fogadom, amit a leg­~IvatútU:bb bíráló kedvező kritikája. kelt a szerényekben IS, a k1k nem a magasztaló szép szavakért dolgoznak, ha~em ~unkássúgukbim találják meg fárndságuk bér:ét; ~ JUtalm~t. - Küry Klára. Egy az ízlésünk, h11sonló­~éppe~ velekedem, ~~rik~ ! Most pedig megozirógatlak, 1gy ru ! S e~t a CZ!.roga.tást mustasd meg Dódinak és Magdus~ak. 1s, hadd bizseregjen a lelkiismeretük. -~<:mrecsanyl Vera: Ha te tudnád, a. mit én, ha. sejtenéd,

ez:uska, d~J:ogy lS vágnil olyan csunya, haragos arczet . tla]d meglatJuk, kiderül-o a jövő hc.'tia ? - Yt.·ette. A. kis f abá.ka_t megpironga.tnók, de a. nagy Y.•ette-tel szemheu is .e~tartJuk nagyapói auktoritásunkat s ha most kellő ~:el és helylyel rendelkeznék,. nem maradna el a lecz.kéz.

! I&y azonban örvendünk a viszontlátásnak s a. ~6~11;I:~do csekélyke helyen a. legenergih-usabban ki­kJ~~~uk, hogy semmiféle nyitrai ismerósünkkel sem d a fi oztunk a vonaton! - Báró Draden«tei11 Béla ·o Heit am, no. de tisztelt iródeak nr.! (..-agy kisasszo~; !) feledk!:'b_ad Ü;Ye~ feltétel~ni. rólunk? :lleg szob.-tunk .mi "6 ru baratainkról s I"Y JUtalmazzuk mi az érdemet? .c.ppeu csak arról !eh t 6 h · se fért el h ·é . , e sz • ogy . a rengeteg anya a fele ren us' _ti szarnunkban s rru nem 'oltunk honn -czéf~~8"1 munkank végeztével a délvidékre siettünk üdülés k n-J\ - s n~m ellenőriztük. kit juttatott . \'Omda ket,ye me az. elso sorozatba. kit nem. :\lár IJ .ost ·itt a

ezem, szontsd mea Bél - • Kohn Ella. I , '"'' a .oc.sem ; • zen11sz • _ a te üzeneted~~~ :m, .fiam, de IDlt 1 :zo!nal te. ha éppen a pihenl>st , N h nnbabm meg a muukat es kezdeném mea

. · e eze ezen a lev'lh · • ? mKintót_ a cso~oládé-skatulyák gör"eteJbe~gyenFet_ :t'.e;~ódnl _1,

a . Meg1gé t . o • · 1, 1 .u o nar löm a m .. r em, meg IS tartom, Katókám ki e-zköz neked v lu•é.sz ~rt~! hogy pályázaton h;rul hiild "ö~ s ha én a am~ "faJ-n:azl?-tot, biszE'n te megérdemled J

. , dék k~o~ om, o btzonyára elhiszi nekem ' h ' ... aJan oztil a mit "ósá .. · A arom . ' ból lJ.nk , • a J . gos tuudér ke választás ' l Ja e.- t-art az elsőt ké ... k h eze -zást hát ' ~JU' a nem tudoda , z ' mo-:f;de's ki ~ehgml ~ndomd, _ho~y a fotográfiát.- Ottlik J!flrrrit

• s I o y as er et tu n d~ "'· · poutos dátumot de mihel r~m, m<;>st nem mondhatok kámtól. elk .. ld .. ' k.. yt lE'le~eru tudok a sok m un­modr " 1 om a .. onyvet, a mt én vála. ztok ki · . A .tea..letás!egyes-kozlemény. bevált. - Kam pis &. vidéket, az Ih~r:?t~~s~~ megtsmertem ";. tvrbágyi sz~p levehetnék féltuczat d:, ~tér nyaraloival . .. s vajha ~zivesen vállalkozni-k esz kin án~ a ..-állaimról, bizony. JUttasd eszembe, ·erm~k r ul!'sra. Eperéré idején leszek, a kedves g~rsasáae~Ja~ eró~en, egeszs~ben tatom. - TV eisz • .ka " ' t talan ml:'l!kOC'Zkáz­Szép szó l."éret"'" UN • Akkor··· nos, a)d;:or~ mi le~<z •

' "' ne pazar ld S' ·k · tarsolylyal önt .. tted 0 ' art a. Egyszer már tele ről, s én busl~k d elém, aztán megfeledkeztél mindE'n· a mikor mé ké o ;ra &o!l~oltam a rém a szép idókre, tőketerebesi~ M;s \\.. arikarn volt, ~gy budapesti hl ~ olyan tartós és t .v;sszatért az eJ!Ylk, s ba a zándéka n_agyon talán a :ilard l.es~, mint én képzelem, akkor, Bltem kivánsá od vántna.l ts. kedvesebb formában telje. fagyoskodtam g at. ~ _Fnedman. El=. F.gy kicsikét jó mele ' mos~ IS fazom még, nem killdenél ~ Naa;a;t!f,keEdot, édes Elzám? Xo de, gondolsz~ napján~ - J o. 1\f"gy zer évenként, talán éppen hu ,.(.t szavu, egyetl~n ~~sod~ ~o?. Hos"-zan szemlélcm e ~zük­mfilvva.s7· ·· . JO kivallSJl.gra zsugorodott leYelet a fiók)ába~mula:;rost és keresgtlolek az emlékeim rejtett .S::a.bó M~,:. it A-~ ~;ve~ ne~ találom seholsem. _ 1tkarsz len! ~- kar JIU~tJa: akar nem, ha. o.z n unokam kám. - W ell :q fa{;"dnt, tart karokkal fogadlak, bo ár. Magduská tsc • agda. Oh•IISd el az első üzenetemet Clyárfáa IJ:l sk mrurleled a \"ála...c;zt kérdé-sedre. ÖlellE'k. __: hudom llle~r~· a . . Ez a na~yobbik talány ~zt mft! én se nyon,dába o Jrru. R~emben 'olt a rejtvén"l', t~n~ adtam neked is s n csak Ismerem a kezed irá ·. t • n· t "T tudnod k ij h k "' · 'lSZOn ~~em értem h e • ogy illdtél-e ih·cn t"l>jtvem-e ! l!Zenete > se oa~ értE'm, Ibolyka. u. i. t: r· bukkanhrn:~ egy társnódnek küldÖ t "l'ála."Wmba~l :á~ leá_nYllnoká! a nevedr~. Ugy emlék. zem, egy báj s 1..-is lrenke. Ré le,elezru _szeretne \·e)ed. - .llihalnr-il az én gve.rgcn volt, ~- m1kor próbáltam, de u~ ismerem magamét ~~c.'pem ugyét-baját, kivánságait -mint a jó l:laragról azo:bat;:dom _képzelni a ~ódá.soda't, Ir nkém. maga.mat;. rád · zó smc en, n nem 1ty re\· ncbe-irozom A. hUsv6ti iin meg é~penség~J nincsen okom neheztelni. ~eg a. te kön nepe~ llllR.t volt egy kis torlód . • itt rel.-edt tasunkat. _Y~ 18• de :nost b mn.ro n pótoljuk mulasz­mond.anj a b .. ~a Ró::.st.J..."CC. Már az i va !!V, csak ki kell ~ én kicsj un~k~ szót, . azonnal teljesül ki váns..-\god.

zere_tem, ha. . va • gy~ekem. - cltönltld Irin. ~gy 18 ~an k .. ~erkedt.ek, baratkoztok, "l"alami ka ISmerösök RI ~ottünk, 'agy pó unokái mind ré-gi ~ :nennYi PáJya:~nTerike pály'::atáért oe aggódjál; 'vala­EZ~Sokára hird ka ~rra _kerül. Az eredményt azonban ha11tra. Sok b· ethetJuk ki, annyi a pál ázó! - Jakab

tatian, tn lZon. • ~ azért bujok el, azért vagyok lát· ~~mbo~tiihe ert ~nd.i~ .. az asztalomn "l ülök és rovom tóltn, ,.,.trágo~YDYl betwmc . - Hering Elln. Kaptam, te 'k olvasóin{~k ~yebet, ecseb~t •. apró...~got bh·eim­ki . ll.pta.Q, El : . l~2:ebb hus'l"é aJándé t uo11ban k~;ult az or~l~am, ho za be ked ut 'n m int le 0

• a hóval h~a;:sk. d, s jó c:;' zs,;~ben 'árod a k ·le· sz még Pál-· O.Jlgáló Vl\szt • r lyázat !%" ne bu uJj;

3 az t •.Yerekorszásb n! - Z.i1 .a La .ló.

AZ UJSA.G Igy már értep1 a mulasztásodat, László öcsém ; i4egenben_.

·vagy s nem igen jut kezedbe Az. Ujság. Ha figyelmesen olvasnád . postámat, az udvarhelyi diákok között sok ked ves hivemre akadnál. Van közöttük oly~ derék .Jegéily, a , ki szivesen megmutatná. neked aká.r minden héten Az. Ujság üjusági mellékletét. - Beiner Adélka é8 Rl?/née. Az. ám, megesett a. nagy hlba, de ha. tudnátok,

·hog milyen piczike kis leány a rejtv~ny szer.zője, meg­bocsátanátok neld, hogy egy helyen elvétette azt. -Szendró~ Juliska. Hallottam, fiam, most már mindent tudok, a mit te legszerényebb kis hlvem nem mondtá.L Tudom, hogy jobb, hlvebb, de félénkebb kis unokám nincsen nálad, azt is tudom, hogy ezentul nagyobb gondot és fáradságot szánok a levelezésünkre. - Beszde.s Pál. Az. a jó unokám, a ki meg tud, meg akar érteni, a ki tá­mogat munkásságomban és egy kicsikét kárpótol is veszódségemért. figyelmével és szeratetéveL Okos, gondol­kodó üju vngy barátom, téged is hlveimhez számitha.tlak. Azt a ténybeli tévedést óho.jw.sod szarint e helyen korri­gálom ki : Napoleon csakugyan nem volt a honfiui önzet­lenség mintaképe. - Jiaróthy zanczy. Hóstett volt, Szanczy, mert valóban hősies cselekedet kiállani a rette­gést, s megvédeni ellenfelünket, a ki pulykakakas létére fenyeget() magatartást tanusit velünk szemben. Milycn olcsó diadal is lett volna. beleszurni a villádat a sült pulykaczombba ! - Breitung Jlargit. á magány nete~ a költói hajlamokat. Téged is a. c önd., az ünnepnapl békes ég ihletett meg, kis leányom. A versedet meg· dicsérem, jó érzésre, lélekre vall, de még sokat kell ve­szódnöd a. rootrummal s a. rimekkel, mig formába. tudod önteni gondolataidat. - Králik J!aricza é8 .fümka. Kem vagyok én sem bübájos, sem ördöngős bo._«rorkánymester. )\'agyon könnyü eltaláini a te átlátszó, szintiszta gondo­lataidat, .hlarlczám. A képeslap Honti bácsi elismerését lS ki'rivta, szivból és igazán gramlál ..-elem egyetem.ben a kis kollégának. - Geró Vilmo.s. zabad az utad, nmcs semmi akadálya, 'i~ilinos öcsém l Csak a lustaság ne akadjon a 5r.orsan járó kocsid tengelyébe ! - Révész Alice. Aján~lk lónak ne né:td a fogát, ez az igazság, Alice-om ! á mi perlia a. gyereke ol"l'asmányt illeti, erröl majd levelemben irok ho zasabban. H a értékes az iro­dalmi mü, a mit olvasunk, kicsiny, nagy egyaránt gyö­nyörködhetik benne. C8ak az igazán ki leányok finnyásak az ilyesmiben. - Wilhdm Rózsi . Hugocskám, én nem Júttem ezt rolad, a c.záfola fölösleg A juJaimat pedig érdem zerint oszt ja ki a bíráló-bizottság, itt nincsen jóakara . és protekczió. - Lassnl!r á dor. Emlék~zem, <;c:"élll. dtl azt már nem tudom, mert mellöztek a pályázat­nál. :\!ost megmutattad, hogy legény -vagy a gáton s a ta'\"ah; kudarczod nem riasztott el az ujabb küzdelem­tól. Ha gyakrabban kopogtatnál, szi,esebben fogadnánk.­Late Józsi. á h us,~ · ti tolongásban bizony me ge-ett. h gy egyik-másik ujonczunk kiszorul a ;;orozó-belyi­ségból. 711 st kimondjuk a tauglich.ot, Edit hugoddal egyetemben szivesen fogadunk. A mesét megbiráljuk, fi m, de ele'\"'e megmondom, hogy az ilyesmiben nagyon zigoru birák vagyunk. - Fényes Jó=s f E ndre. Önérze­

t ki barátom, nem mondom, hogy türtózt -d n nagy és eró · önbecsülésed t. ez talán nem is -valnék hasznodra. az életben. De mielótt birálsz ' másokat dorongolsz. gyó:tódjél meg róla, nn-e igaz.s g a mondókádban. á. pál. amüveket ugyanis több ~orozatban közöljük, ha idején küldted be, emmi kér e . hogy a tied is - rra kerüL zerru z. öcsém ! - G11ömrói Bori~ka. f:rted a réí:it, Bori ! Igazán érted ! :·o akkor me boszantlak

egy _kic it. Hát hogy is mondjam, nem czáfolom meg. a mlt az arczképról irtál . .... ·em én. hiu Boriska.. azért se m0ndom, hogy n E>m "~'agy un • "ek m szép vagy, RIDlyi Z nt és én szeretlPk ' én megcsókolnám az ibolyá­kat, a miket számomr.a zedtéL - ::i 1eihy Bö=.:.-i ·t.. Tetszett a husvéti könvrtár, kis kritikusom! á lappéldá­TIYok ügyében sürgó n intézk!"dtem. - Din feld Ibolya. Ugy rnjz., tehets gre, izlésre, "t szargalomra -vall. Ki'szönöm, lbolvkám. - Ant hul Imrr., Tit ar is

ári. Dehogy uiiicscn ; annyi k 'an, hogy nem érem a 't"égót, s fogndok egy lyukliS hato ba, hogy a fele levélre ee tudok vá!a zolni, pedig megrönd.item az éjszaká­mat. á kérdé-tekre mégis '\"álaszolok, de csak kurtán, egy-két t.6v l, az i-3 velej 'ból. Ha klasszikus darabot j:itsz:m k, Bánk bánt, Ember trogédiáj't, \"agy ,.-ala­tnelyik bnkespcJtro-drám:it, akkor b · trau elmehettek. A legnn.szyobb éló költő . . . biz az fiam nem magyar mber. Ezt bajos '\"Olna itt megntatni ! - Ien.dt lf.ili 't..

Jól t tt<'d.. Lilkó, s mo t. hogy jól meghányt d-Ye etted a dolgot, - ! ' tom b l. lern, hogy nem hamarkorlsz el .·emmit - igérd meg: gynkrabban eljösz majd hoz· zánk n rajzaidat is elküldöd biráint '"égett. Ismered az én kis ifjusági lapomat, a _-o.gyapó Könn-tá.rát!­.llaycr Ferike. zétfutott, Ferkó, nem fért ei a tinta a papiron? H ri. t most n m a rnjzod alapján iktatlak be a. mi nagykönn-iinkbe, hanem n leteledból ol"YtlSSUk a. jó szándékot é's bátoritunk, biztatunk. gyere el máskor i • éde ki i unokóm. - _felanic. _·e keressünk jog­czímet. a köl sönü:s rok nszen,• bázisán. a .zemél ~ motin1mok kikapcsol· .,a] ajánlom fel barit · go­mat néhan pján néhán • ort • 'a~p6 pos ijából. Kommcn Kató, A1mi i J!an"sl·a. • z ibolynszüret után

CC:'\" kis sziverö itö ! A három butélián a Jegked' bb a viguettija: _ Rri;,, Anni, Kató. - .J~y. Cs k eDDyi és semmi m:s! :f: m~gis jól e ett. Jessy.- uray ..4 _~Utu.d:a. Pedi,., de n gyoo tudnék haragudni, ha nem kc.'.rtel voln3 olyan szépen. A ne,·emet azonban nem mondh tom meg, Annuska .• -\dorján urtinak morx!d me;, !'-ogy a le__el~ '"aln.hogynn elkallódott, de axér ~ZI'esen !atom a. JOV? héten sÓt. pipá,-al is rue kinálom. - Gliicl: Ilona. Att<ll főtt ; fejt'm, legalabb olt foganatja., ll~kám.. A ké~ majd Honti baritom irja. meg ,-élem n~t. - ~ IJnd Bla.nka. Hl>t óv elótt irtam azt a. ~ese!.. _Blankam~ most is dédelgt-tett kedvenczem irá541lD koz;ott.- lj Lán/ó. Megérkezett és rra ~ - Barto& _ 1!"g: A kérd6J"eleket máskt.r küszöböld ki Ieveledb61, 1.-illon

,_ ' - - De lásd hogy nem harag-sen h czeJza.t .sa~ • .n..unam; ' ko Vümának itt szom rád : G.\'"l.ll"Í/1.8 Ibolykan k Ln _ Trebil4t:A

63

iratomban közlünk. - Héher Irénke. A kis öcséd pálya­müve már megjelent, de a tiedet is láttam nyomtatás· bán .: ne aggódjál, viszontlátod te is, gyermekem. -

· Békési Ferern;z. Ha megirod czimedet, édes öcsém, elkül· döm neked folyóiratom egyik példányát, melyben Nagy­apó postaszekrénye czimen uj pályázatot hirdettünk, levél formában, de kikötöttük, hogy a levelek érdekes élményekról szóljanak. A te ~rtelmes irásodból követ­keztetem, hogy amerikai tartózkodásod idejéból sok szépet írhatnál olva.s6im okulására. - Balday Margit. Nem akarom, hogy panaszad legyen, teh.ó.t irok neked és csókollak, Margitkám. - Sonnenfeld Sándor. Azért, öcsém, mert te sem irtál nekem. Ezentul másként lesz. - Weisz Ferencz. Szabad, fiacskám, de aztán tartsct meg te is igéretedet. -Erdész Ll?/nke és M iklós. Sok kicsi nagyra. nó! Lám, most is milyen óriáskigyó a postám. - Hart­stein Erzsike é8 Irénke. M:egigérem, leányká.im. - Du.8 Er:ai. Jó mulatást Vásárhelyen. - Ticharich Zdenka. No, kicsikém, ha ezt a.z anzikszkártyát te festetted és jobban tudsz mnzsikálni, mint festeni, akkor bizony nagy müvésznó lesz még belőled. Ha hosszabb le­velet irsz, máskor én is hosszabban válaszolok. -Müller Erzsike. A hódmezővásárhelyi Müller Erzsike azt irja druszájána.k, az én másik Müller Erzsi. kémnek, hogy örömest levelezne vele, ha czimét az én révemen eljuttatná hozzá. - Steiger Helén. Nem akartam elébe vágni a. dolognak, édes hugom, mert respektáltam a pályázat feltételeit. - Ehrlich Teruld:a. Lásd, Teruskám, milyen rossz, mikor édes an;ra. beteg t Mondd meg neki, ho~ jobbulást kivánok.- Vita Matild. ~emes szándék vezerel. Elkésett; pá.lyamunkád is arról tanuskodik, hogy áldott jó szived van, leánykám. -Faragó Géza. Bravó, öcsém, büszke vagyok az unokámra. - Babó Ilonka é8 M iezi. Ez is bizonysága., hogy meny· nyire szeretitek a.z én la.pomat. Ennél kedvesebb rekla­máczi6t nem kaphattam volna. - Wirlh Sári, Kohn Z8UZ8ó, Füredi In11a éa Deuó, Fleiner Idus, Sári és Jancyi, R08e.nfeld Ilonka. és Z=ika, Popov-its EUusX·a, J>oUatsek Lá-szló, Rosl?/nfeld Ilus (Gyöngyöspata.), Schulur Sári é8 Olga, Fássy .Jlárla, Kaufmann Rezsin é8 Sári, Bökm .Jlari.s/..:·a, Baross Ilonka, Gyóntrói Edith, ifj. Virághalmy Arpád és Jenő, Gazda Rószi, Králik Maricza é8 llonk.a, Bátori Katu.ska, PolZák Tildi éa Viki, Darkó Idus, Irén., Etus és Károly, Bulboca Lili és .11liczi, HajÓB Böz8i, Gyömrői Bo-riska., Szerb Lillyke, Gr08% Pál, Nelter Andor, Kri=sán ándor és Vilmos, Ritter ET"..si, Grosz Katinka,

G1,árjá.s lbolyka, Pelláthy Pista, Deutsch Béla, Lajos é8 lt~tre, Fenyves Pál, Czeiner Margit, Gutfried Blanka, H elén és J!anczi, Glü<,k Sári, Ilonka éa .11liksa, Führer Irma, Geiger Klári, Ungár Ferencz, Pressburger 21fanezi, JI isi, Gyuszi, é8 Böz.sike és Geiger Sárilea hus,éti képes· lapjait, a sok fehér nyulat, piros tojást köszönettel fogadja és ünnepek teltével, elkés,•e bár, de sze· retó szi-vvel viszonozza. Nagyapó. - .Mikosevich Editl•. Hirdessünk pli.lyázatot, hugom, ; jelentkezök sorá· ból majd én választok, ezt rám bízhatod. Tehát jelentkezzenek azok a tizenhat éves olva óim, a. kik Mikoscvioh Edithtel levelezni óhajtanának. U. i. tJZegény leá.nykám, hogy esett meg veled az a baleset ? - Kálmán Blanka.. Tessékeljük be a. kis lányokat, te már itthon vagy, te vezesd öket, gyermekem. Grá.cziámba. fogadom a. szepegóket, hlsz a. te unokatestvéreid, ha rád ütnek, kedv~:s hlveim lesznek mindenkor. - Jám.bor Ilonka. .~:·em tehetsz róla, lluskám, hls:ten te az én h ü kis po tásom vagy. Iégis nagyon elszomorított a. leveled. Küldenék virágot, J..'iildenék orvosszert, de tehetet­lenül állok, hir nélkül, néhanapján a. te réveden szivárog ki val11mi, a. mi eng m érdekel. Hát te hogy, mint vagy, bá-rányk&m. erősödöl-e már 1 Mulik-e nyomtalanul a. beteg, éged ! - Popper Böz.sikt.. Jaj, azt kiszedte~, Bözsike. Puha volt, meleg volt, édes volt. - Andich Htll.. A régi panasz, a. régi érzékenység l Ha. én meg· bántlak, a ki annyira. szeretlek és kíméllek, Bellá.m, -vajjon megkimél-e az élet 1 - K. Böske. Az. emlékezés jól esett, de miért oly ritkán, Bőském ? - Hofbc.u.er j[ a')d4. ~esitlek, de csak nagy siettében, a. te példa· a.dásod szerint. Megkaptam, Magduská.m. - Dob& I da. Hogy megnóttél. megokosodtál, már egészen nagy leány vagy, Idám. Kiváncsi volnék a. pályázatodra, a mit ezuttal a .Jagymezó-utczába. kell küldeni. - Fülep Olga és Borioka. Xem veszett el, most haladéktalanul elküld­jük. Havazik-e tifelétek is ! - Gróf TeleJ..-i Inna. A te ok kis fejed fundálta-e ki, nem tudom, de bizonyos, hozy a. multkori ké~l alig tudtalak megismerni. ázert szerzett olyan ve~telen ör~met ez az uj!l'bb és jo~.b kép, Irmuská..m. - Kill?/nyi Mána: Ez a csoc;Ia.s egysz~:'}· ség, mely a. nagy költők jellemvone.sa, a ford.itó munkáJat nebeziti Ha elküldenéd nekem, Máriá~ nag_y érdek· lód · l olvasnám forditása.idat. - Vtltm Tibor. 8_ok dolgom '\"olt, fiam, nem gyóztem ~ munkát. .áz a. vcg· telen öröm, a. melylyel hosszas tá.vol!éted után . fogad­talak eléggé bizonyitja hogy leveleid erdekelnek 8 !lem szándékozom fukarkorurl a. vál!I.Szsza:i. - Kallath Emma. Ha Csak az a baJ· Emmuskáru. van .:neg sza.bó l\lagyar­

' · ·· ke:ted mun­országon. Eg:vszer mégis megnezelll az u~ . ált.átok el káját. - Goiü.in .:lran.t~ é8 ~!la. 1\!a.g~~:m. Nehez· érdeme zerint, nekem UJD?S több meS.J tréfát, de biszen telés sincsen lelke~ben,- en értem a é on ez a. baj. nem is ngem tréfáltatok meg v~eto~ fPa. töredelmes Belátásto~ azonba~ nagyor lkm:i:e. Ölellek lánykáim.­sza.'l"akon által bel~la.ttam ~ e,/ lcáca Piroska, Keresztély Ha-ol Ellus • tpo8 Ste,.,. a l . O ._ .. __

r· Jfárton' J6z6 f. Szauer Piri, Na(J1j. lJ, , es~erretw..:r EnuJ, T" B"a Rosenberg Flóra, Rem Líazlo, Pal6cz Imre, ar ga a ' . L "ll K. - r - . B '· I 4tter :Jiargill.:a W6lner t y, orossy uaJOB, ruc,.,

üzenem me , hogy szive cn lereleZDél '"el~. - . . Lá4zló. Jókor jöttél, finm, épp_en ki akarJfrte~~ fiugárdánka f.s a leveledből l:itom. hogy .(_1 ~unk

Buzgó ol' óimn k mindenkor kés7;s.~~ . ;.,n:Jcllre:tésérc tanác·c, l,. utmutatással,_ t . tettel t;· Tréí'kat, rajzokat, k~preJt"l'ényc~~t, ~t~ f~adva· nyok t azonban csak Nagyapó Konyvtara cZJmu folyó

1 ";;:• Onaay Bicze, ' Gold8tein EUa é8 Gu.sztika, Sz1"i.ry ~~/la Kltin Ernő, Garami Bertalan és Pál, Kalmár Emó, N~ldnder .Jliezil.:e, Kovác8 Margit, Gaál Laczi é8 Mária, KocA. Magda, §~aun Ibolya, !Jol!ó Bözsike, Ko­lumbán J!Gn;.sl.:a: Ka'J(1on AnnU8, HaJdu Magda, Feny6 J átwS, H al11n Pál, Rounberg Endre, Schön Margit K 1.--em/Ji ári, Rothhari Aranka é8 Székác8 Béla R · ' . 008" és szives kisérö soraitokat köstönettel fo ad· S.JZat~kat czo~uz itt intézek buz<litó szózatot, ~ r~~·k Az UJO~· értP.Sitem, hogy o. pályá.za.toka.t elbirál" ~e et ~edig munkatársomnak adtatn át. _ N asR~ ~ett r&.Jzol6 Editlmelc, Heilpern Ba - k agy 0"-hna.k, Papp

! Fran,.czi&ka Máriának j.nzzna ·, FKor~h Juliskának, Lázár Jt:nönek, oolamint .sok ,:c:~ . t~encz A~_nc:k ~ HaJ.aai

· ~u iizenttet. 1;llsomnak a JOl'O lllten irolt;

Page 44: Az Asszonynak 1910/I

AZ "UJSÁG v a.sárnap, 191 o. április 3.

• ., • e z eret ék vég

En a.zt ezeretném ha. legyőzném o.z összes pá­lyázókat és én nyerném meg az arany órát. N agyapó nem tartja helyesnek ezt a hőstettet ?

Berédi Ilona Miskolcz.

En ezeretnék l táboruha menni és a hazámat megmenteni o.z osztrákoktól mert nekem az a. leg­szebb bóstett ha. valaki életét feláldozza a hazáért ugy mint régen a. Törökháborukban Dugovics és Szondi akikról most olvastam a. karácsonyi könyvben.

• Dessewffy Ouó Szeretném, hogyha. abban az időben ~!tem volJ;la..

mikor a. magyar nők harcoltak a. hazaért s mwt Zrinyi Dona. M_w;kács várát védel~~~~ ,ós Do~~ Ka.ticza. Eger varat megmentette a t.or~kt,uL ~~ l~:~, min.t eme két nagy magyar nó az ó példá.juku.b kovetu

hetném s ez ál tal s:.r.oro­tot Jutzámnak Rzolgúlatot tehetnók. Kard lll ragad rli s mint '~~y férO lllwcolrd vu.gy g-y6·wi ':•~~o~Y, nw~­J,nlni Vttgy sugrt.cul llL 011

imádot~ nmgyar honu­mon. Azt hiszem ruiu­den magyar leány azt szetotné, ha a j ó I sten

\ 0-.. azt a sulyos időt, azt a

.. nagy osnpást ujra ránk

mérné. lll ikcsevich LWykc

t 12 évt•s. Sza.badl•o..

Edes apám orvos. En Í>l az s:t.crotnék le,nn~. Küzdve a betegséggel, legyő.wc a haló.lt, cm;.m~­t;}~tt-keL JtWf(munt.ulli. J~zut' és 1.w.Cl'. ombet· lltl.IÚJI• lcisórjon 1 Szebbnek gondolwn azon l~n~tr)t. tnél, 1111l,;ll1' s hós a csu.tu.tbnm, bti r folyLen lto";msou har·<·olva a imzliórt, et!lucr-életekct olt, ki, ~zubua~k gun.~ulom ~ én esz.ményképem hőstettét, ki a. htl-lnllal ku?dvo, barát és elleruség életét egyaránt mo:-grnenteaérn.

Groák Béla 8 éves.

'H6stettet csak egyet tudnék elképzelni. Ha t~gyanis oly nagy és hatalmas lennék, mint egy m~t>heli király. Es elin-dulnék az 6 varázs pó.J.- l cá.jó.val és benézhetnék 1

a. azilkölködők ós nyo­morgók kunyhójába. és a.z.okne.k nyomorán az én va1·ázs pálcámmal nyomban enyhite.nék: Ezt nevez~m egl rgazx bós és nemes tettnek.

M üller Erzsike ll éves,

llódinez6vás&xhely.

Megpróbálok én is _v>llaR:!.Olni, ~.mbál.·. abban, a.mit én szeretnék, tula.Jdonl>éJ?en ~?-mcs lB n_ag~ hősiesség, mégis engem ez lelltes1t leruobba.r ... Znnyt llonát és Rozgonyi Cicellét, kik a férHakka.l_lS szembe mertek nézni, csodálom, tisztcl Pm, s még1s nem ez ar., hovó. engem a vágyaim visznek. En az .. orvo.s hivatását szcretnérn szépen, ne\nesen betölte!l1. Amit a h6s asszonyok rnüveln<'k ho.lálthozó á.gyuilt­kal, kardjo.ikluu, o.zoko.t. a._ t>eiJ~ket szez:etném én begyógyitani. A béke szehd rrgo.lme...q m?ZeJén lesz az én pályám és büszkén fogom bevalla.ru~ h~csa.k egy embert is mentettem meg tu élet sza~ar~, ~o!SY többet érok, mint Zrinyi Dona. vagy Szecs1 Mana.. Mert ők életet vettek és én életet a.dta.m.

H ugyecz Lim 13 éves, Beszterczebánya..

En azta. hős tetet szeretnérn véghe7. vini h?!?' kim ék és venék egy létrot a.mi fölér az e~~~~

dSte en és asztat épen az usto-köshöz iJeszteném és az­tán föl mászélc és le rán­tanám a Halley üstököst a. farkánál fogva.

BékáB81/ Kkín 9 éves Kis-Sennye.

18 éves koromban beállanék tengerésznek o 1 éves korombu.n talán ienék kapitány. Csinálnak egy kisebb gázhajót és el ir~dul tam ki a nyil t ten~re l\[inden esetre ha. vthar támad bát a.korr ~gal'!l nem tudnálc rnit csmé.lw. Musz.ój volt két ma.tr6zt

vini rnagamal. A szá.lt.a.rn Afriknhan. ~Iikorr a ~n.!~or­partra szált.arn mindjár meg támadtak a benszill?tek ée 2% óráig ha.rcolta.k Má.D soka harcoltam m1kor liebe~ kapt m foldre estem. Erós hajlékot épitettem A sürü lomban Mlm sok idő mult el mi6ta a. hazamon k'!:ltóva.gybe 01° A ha.Jóm. azált.a.m amdy az egyik ki- 1

0 ... vo t ezerencsósem haza. értem és tovúb éltem

::xJ:dott. Ez n~:~m. Bz.ép du én még nem tudok szepet

S&é~ Ferena 10 éves, Budapes,,

8 éves, Vanyarcz.

Pörög a dob tudtára. adja Nagyapónak hogy én is rósztveHz~?k a pályáza~ba.n. En a:llt a. h6sbettet szereth6m rt1egtemú, hogy a sa.jó.t. életem kookáz­tatásé.val a. buj ua!l lévóll segitenék.

Gyóz6 Jolán O éves, Budapest.

l'i:n szel·otném, ha olyan orós volnék, l1a valaid mogtlunn.cl ná. ~r agyapó t, akkor Ó r\ megmenteném Nabryapó életét. Mert nom lenne jó ha Na.gyapóok nem lenne. Más nem tudná {Jgy elszórakoztatni a. gyerekeket mint kedves Nagyapó.

Halász Piroska ll é\·es, Ráczkeresztur.

Eu tulajdonképon leány 16tiemrc, nom igen d!wLcl< végbe, a I$ZÓ Rz.oros él'M:lt.1óben vett h6s· t ·t tet .• A1.0nb1tn ~~IC.g na.gy hóstettnelt tn.rtom s ez. t wi leó.nyok is vóghe2l vihetjük, ha valaki önmagát gy6zi lo. ll;yen hőstettnek tur tom, hll. ogy vágya.m­l'Ól, rnelynck teljesül6st.l llagyon bo!dogltanu., más juvó.ru lowomlok.

Rorál" Ed-ith Czegléd.

J 'ozLló 'll{t.YOk, íé.luk is a ltritJkátói nagyorl. De b.lthogyhb mcgtets:úk majtl az én jó szá.ndékom. lllert nem hostett a.Irut én most elmcsélek nyiltan. Hanem ennek az életnek szomoru folyll.sa, Azaz inkább egy szegény lány akarata, célja..

Szerctnók egy nagyot tenni szépet. es jót, nemest, Szaressenek az emberek a földön érette. Az én édes jó anyámnak oh be jó Í."! volna, S az életót sz6pp6 tenni verőfényes ósszel, Nehéz sorsát könnyitoni osak ó neki élve.

Az életnek nehéz harcát megküzdeni érte, llogy bordhn.ssa.rn a f0jemet bátran felemelv~;; Ebben a. nagy és szoo.H)rü., ismeretlen éjben. "\oieghareolva ezért a. j6 ódos nagy anyáért, P.lti minket ugy szeretett, .1ogy emberré nevel.;, . .Al d ja meg őt a j"> Isten, 1). jobbik kezéve., Hogy nt.l legyen u:;z íejéaclc buja-gondja. többet.. Legyen az 6 fáradsága meg is jutalmazva. .Es a n ehéz, nagyon régi ker 'SI!:ít leemelve rólflo Késó véiU!égóre, e. !{ét kezern munkájá.va.l.

Ez legyen az én hőstettem ezt vigyem én véghez, Ezért küzdök és tanulok már tizenegy éve, Hogy ezt az én szent célomat el is érjem végre.

SzótB Margie 17 éves, Nagyszeben.

Szeretnék olyan h6snő lenni, :niDt Z~yi Dona. volt régen vagy ezeretném a. déli sarkot fol­fedezni, ami most mindig a.z es~mben forog. De legjobban szeretném, ha. ' ezt-~ palyázatot én nyer­ném meg.

M osonyi Klára 7 éves, Annavölgy.

Szeretnék orvos lenni és feltalálni olyan szert a.mivel a szegény szenvedő tüd6 vészcseket kigy6-gyithatom. Ingyen gyógyi~~ná~ . őket s ez len_e nekem i$e.zi h6stet, mert mihó-milió embert gyógyt.·

ta.nék ki. Reszler Gyurka

Róstettet ezeretnék elkövetni, Az ellenség fóhósé~ lefejezni~ Kivont karddal ráJa roh&nm, Sót életétól megfosztani.

6 éves.

De im kövotkazik a. tett pill~tja S önkéntelenül remeg lábom ma. De a. kard kihull kezemból s én anyámhoz futok •hós~~

ll éves, Kaposvár.

Szeretnék én is egy bóstettet elkövetni, !gaz, csak ké letee értelemben vettet, ~ert t;W;Iyen hydi hóstett;e is vágynék egy magamfaJta. prpáiskeÍ

v 0 A:;. é vá u.m tu hogy komoly tanul• ssa.

~ány ?ga.lom!a.J fn:nyira ~gyem, hogy önálló élet z.or haladhassak {?.~ bátran 11zembe nézhesse

pó.lya.n bármel , vWilrúva.l, nem szorulva. tároo­az Jletnc; nban ;z o.z éu ltóstetteru t>ern lesz egésze~ g!" s.J::· ;~küli, mcrt sok szorga.Jom és, akala.ratero fur . g , . sokszor IJI), más a.kadá.Ily nem ko ll h? Wi esünk. tgy hát ma.~ felett kell győzedel­kell küzden • .. d 1· k a.ozélozza az m ke<lnünk. De ez a kuz. e em . 068 . den szép eróti és fogékonyabbá teszi a lelket mm

(Folytatás.) iránt l Vajjon, Ka.gya.pókám ha e ezélornat sikerül elérnem, meglehetek elégedve o.z én •hőstettemmelc f

Alalander Mariska 15 éves, Déva..

. Május 18-án ezeretném a. Ha.lley üstöl{öst utJáb~n felta.rtóZ!-&tni a. földtól eitériteni és a föld­nek osszes la.kórt megmenteni az elpusztulást611

Kálmán László

Megloosolni a k. ~ agyapót egy kis hideg Vizztol, de 6n nom kér­nék órte hímes tojást, hanem ... hm, azt ru.í.r gondolja. Nagyapó.

Steiger Belrn.

ll ávea, Esztergom-

. H?gy én ki ne ka.p­JO.k az UJdoull:tuj léniával, próbó.lok ón 1s bekiildt>ni egy p~lyázr..tot a. rni i~y hangztk : 'f:n olyan hö::~tett•t() próbálnék vu,.yis sza­rettlék végbe~vin.ni amt~lybuh 't alilol· 'f!.Yo 1·epül6· gépet R azon az ésta.ki-sarkra zerotnók utazni.

Schef'tl'l4rm Sándor ! O éves, Igló.

fia a, hőstetlek köz ül vála.szt.auom kellene, al~kor ,azt valasztanám, ha majd én is oly Ört'g ll".fl7,ek, 1111nt edes Nagyapó, lebryen nekt~m ia ezernyi szeret6 unok~m .és .ne tudjak külöubséget teruu köztük. Ezb 1gan hot>tettnek tartom l

Kronfeld. Bori.&ka 13 éves, Luda.s.

Egyszer azt én már megálmodtam : N a.gyaJ?Ó azobájába voltam. Vele kezet szoritotte.m. 1'i'la.n

még most is beszélget­nénk, ba. nem jött volna. az ébredés ideje s fel· költöttek. Ha a.z álom valóra. válna., ugy-e ked­ves ol va.sók, hogy hóa· tett volna?

Nagy Róui llódmezóvásárhely.

J aj do szerotnék katona leutú mert akttar ha esetleg ellenség táma.drlú. hazámat megszereznérn ujra a magyar nemzet szabBdsá.gó.t. és dicsőségét. Ugy hogy o~;t volnék m.indig .ahol a legnagyobb a. háboru és a veszedelem. - Es egyszer se hátrálnék meg az ellenség előtt mert ez gyávaság de bátra.n kergetném hazájába..

Kováts Lóránt 8 éves, Aba.ujnádasd

Szeriotem azok a legnagyobb hősök, a.kil· bátran szembeszállnak minden nagy veszedelemmel ho embertársaikat kimenthessék a. bajból sót álet"~ is készek feláldozni a mások javáért: E:~.t ta.~o~ én a legnagyobb hőstettnek és ilyen hőstettet s· t nék vé.e:bezvinni. zere -

111 olnár Pál 10 éves, Kőrös.hegy.

Azt a. bóstettet szeretném véghez vinni l ne !~gyek irígy és ne !egyek haragos hogyha~~~ foroak most megnyerru a. o pályadijak.o.t. Milyen bó­siességett is akka.rnék. Csa.tá.zn.i., nem, nagy u tra. kelni, nem, mert itt kel­lene hagynom a szillei­met Janesit és Ferikét. A mama pedig már most is aggódik, egy kicsit tovább vagyok a zene­órán& és a sarkon vár és örömei int, ha messzi­r61 lá.t. Azt. hiszem, kedves jó nagyapó, hogy legnagyobb bósi tettem o.z lesz, ha jó és ked­ves fiu leszek.

Tannert Frigyu 8* éves, Esztergom. 1

Kicsi vagyok még s igy valami kiváló h&n.ettet most még talán nem is tudnék v&ghezvinn.i. De ha. megnövök, olyan asszony ezeretnék lenni, tnint Zrinyi Dona.. A ki Munkács várá.ba.n ~ént küzdött, az ostromló ellenség,gel. Ott SZ6ftltnék lenni a legnagyobb harc tüzében,-karda.l kezemben lelke~ siteném ka.tonáimat, s ha. a so~ ugy kivá.nná h6sileg bátran meg is balnék édes ha.c.fimért. '

H~ .Joldn 9~ .Bea~~.

Page 45: Az Asszonynak 1910/I

" :O...." 1910. iprill8 ~o

En ~ oem vagyok h6s. de nagyon szere­tem az embereket és ha már a végzetem ogy akarná. hogy bóstettet vigyek véghez a.zt szeretném, ba az életem áldozat lenne a szeretet oltárán, ott lobogna., lángoina meleget és fényt árasztva a szenvedókre és sziikölködókre. Szivesen szanvednék azért, hogy sok embert hívővé és megclégedetM tegyek.

Gyömrói Bor~lca 16 éYes, Budapest.

A mindennapi élet elég alkalmat nyujt hós­~ettek yégh~zvitelére. Sokszor csak a. sa.já.t lelki­ISmeret~ JUtalmaz meg érte. Mégis kiválasztok egyet, ann egy lcánynál, s még hoZ7.á ilyen ugrifüles

leánynál a legnagyobb érdem. - Piros kendövei a fejemen, földig éró kö­ténnyel elóttem, no meg hogy még stilszerübb legyen. fózókanállal a. kezemben kimegyek a. konyhába. Eloveszek egy lábost, és - nem Yerek le semmit a szekrénv­ról; , -ajat teszek beie. azut.án cukrot nem - és sót; tojást is török fel,

de - természetesen nem a. földre, hanem a. l~bosba. Azután összekeverem, beleönt:Öm a tészta.. B?t~be, és nem ÖJ?-tÖm ki a. felét a..z a-ztalra, meg­su~om, ~e uem egetem meg. -égül föh-ágom. és szepen folrakom az Ü>~t.álra., do nem eszem meg kostolóha a felét, és mikor beviszern nem ejtem le tá.lastól a földre. - Készen a.n 1 :_ Ez a leg­~gyobb h?stett, ~t én tudnék, és logjobban

retnék vaghez VUllll. Babérkoszorut nem kapnék

t~~bba.n érte, de anyuskám elismerő ókja százszor o et ér.

Kampi8 Ila 16 é>es, Budapest.

é ~ legnagyobb h6stetnek gondolom a.zt hogy k~s~t 8 éV:~5 leányka. apuska. elé tálaljam az !Útala.m szc:~~~t~t dios tortát, Olelyct. aptll:'ka Yégtelenül

Bata Irénke Rákosfah·a.

igy l ~után a. J?~Y~B;ton én is részt zeretnék venni meim~~~rr;~~-dkirálkylver1 • megtekintésekor te-tt érzel:

• uuu ene - e ott nagyon megl ~ . nagy kiterjedése óriási . epe u a. var és ~ falon függő ~ónyegeiv!ÍT~~estm~y~~-cl a kovateket fogadó terem és ~ ~cte et külonosen De a. sok gazdagság között (rem r~atta. meg. beismert) ba.lga. hitben azon ma. ma:r: általán melyik ajtó kfuyilik. a ~ltam, hogy . meg vala• mászetesen be nem telJ"esülty t~g bel~~· n;.ely ter­tünk · ._,em.soA.I:U"ö UJra. kiér mel : v:rból, hol a .. vár6~ trombitálása fogadott-

fóh!rce7! tÍs!~l!t~~!u~~~a:~~ az arra meno József

.lf oZnár P 'ro8l:a 9 é\""es, Budapest.

hoav En olyan l ho::>tottet szer.::tné-k Yéghez 6rá{a._~geknemyerm . az . órát. Fritzinek már yau

. mas "''~""' mmt rnit k ~""'•

;nni, ez:üst.

kaptam a.rá.csonykor uern üt' s~ nem "ár, se pléhl- ' c ak egy hoss~u en é;:cz van rajta. Ra. hóy lesz az óra. olyan

stettet fogok csinálni kedves Na senkink gyapóm, hogy

e nem adom még ~eg semmutatom és majd h )an ruhát, hordanék a

0 melény és sok zseb va.n mert minden nap másba. t~ném.

Tannert Janui 6Yz éves, Esztergom.

inni L~gjobban ~ a hőstettet Szeretném ~hez­' ogy elnyerJem az arany órát.

Bfmho Jcmkó 8 é , Budapest.

AZ U'.TSA.G a Yiabe Idnek anyja kétságbeesésében utána akart ugrani Gondolkozásra nem volt id6, BZivem az para.ncsolta, hogy utána. ugorjak és sikerült is a gyer­meket édes anyjának megmentenem. Egész király­ságom alatt még nem voltam oly boldog és büszke, mint e bóstettem elkövetése után.

Bá.rcsa.k alkalmam '"olna, akár a csata.téren. a.ká.r az élet tengerén hasonló bóstetteket elkövet­nem, mert az az érzé oly boldcgit:Ö lehet, hogy felér roinden királ~ ~ággal.

SchlMinger Oszkár 10 éves, Lemberg.

A ván-a-várt elsó bálomra készülódöm, mennyit áJmodozom, mennyit remélek. milyen szépeu kiszi­nezem magamnak. A háli ruhám egy költemény, gyönyörii fehér selyem, egy eszményi frizura, ici­pici fehér cipó, gyönyörii legyezó és nagy fehér csokor. De oközben a. szomszédban menyasszony lett egy zegény leán ·. &',!; e~küvője ép akkor les~. mikor az én bálom . ._,zegénynek nincs menya.sszonyi ruhája, sir folyton és el yan keseredve nagyon. De én segitek rajta., oda. adom az én szép selyem ru liámat és mindenemet~ amit a bálra kaptam. O milyen boldog, alig birja megköszönni és tudom milyen hálás lesz érte mindig. En pedig bó:>tet­tem tudatá.bau egész bol­dogan és megelégedetten fekszem le és álmodom a bálról.

Küzdenék, hogy sok pénzem legyen. Ha na­gyon ga.zdag ember >olnék az ~· n·ák gondozására forditaniim a Yagyonom legnagyebb részét. t-öbbit pedig a. haza. ja,'lira ford:itanám.

Blq.u J~! 9 én~s, Tiszafüred.

Ha. husvétkor - anetkül, hogy valaki tudná -egyedül elutazhatnám Bpestre és elmehetnék Rákóci­

ut 54. szám alá, ott be­kukucskálnék egy virá­!Z'OS ablak-u ki szobába. és ott látnék egy ösz szakállu, szemü~eges bá­csit, aki leveleket olvas és válaszokat ir : akkor bizonyos lennék, hogy az az én k .• Tagyapóká.m. • agy&pó nagy munk:á­ba.n '"an, elmerölt a. ren-

eg pos ahal.mazban és zre sem v-eszi, hogy va­

laki kinyitotta C'SÖndeseu s.z jtót és odalopódzik a háta mögé, befogja a sze-m6t és aztán a. nyakába.

CSÍ;DlP. z~odik .és a:z; ?J"~ u~ é-s ··, ze-i~ c okol}& es ... es .•. mmdJa.rt ::ri.rok. l o;_ · ez cSUJ,>an k~pzeletbeli Iegn • bb h· em és legforrobb Y&gy&m.

l Füredi Piro8ka.

éve.:;, "' abadka:

.\.z én bóstettem ne orihja abból állana, sr.embe­suillni · legyőzni minda.zokat u embereket, akik a Szerbiai Vámbehozat:&lt ellanzik és kMleltetik. Mert a.zt hallottem a nagyoktól beszélgetés közben. hogy akkor sok éleimicikk olcsóbb lenne s ez.által elősegiteném a.zt, hogy Magyarországon a sok sze­gény magyarnak lenne mit ennie. .Mert én sriv-vel lélekkel magyar vagyok és azokon segiteni az én hőstettem az én imádságom.

En olyan hóstt-ttet szeretnék. véghez \"imri. mint az egri leányok, kik Inikor a f~ nem b.irt:&.k ha.rcol.ni a törökökkel, bátoran wentek a nírb é3 nellés kövek t guritotta.k és szurkot Öll~ & törö-kökre. As egri leányok péld&já szeretl!ém m is követni és megvédeni a hazát az ellenséggel szem­ben. De mivel ez most nem lenne leb es, úgy szeretnék tenni ~amit a haza érdekében, hogy pártolnám a magyar t part.

Hugyea. Bdt'~ 15 éves,

Beszterczebónya.

Ha már férfiu leszek és mindenki a ken,_. megkaresi és mindenki ellenséget is aerez ~ nak. Az én ellenségem élete már csak egy bajszálfon füg még pedig ugy hogy bele esett egy mély folyoba.

En a.ITa menten épen. bele ugortam a vizbe és kimentettem ót. O na­gyon hálás érte és jó barátok leszünk. ilyen bóstettról álmodozam én.

Lö-tnngerMiri 7 éves, Szeged.

En nem akarok va-t::El::t:::!:~'~S;:;:~J la.mi különös hőstettetel-L követni ; én nyugodtan

boldogan szeretnék élni. Az én egyetlen czélomt- :ink.á.bb vágyam, - hogy majd anna.k idején, a. gyermekeimet ugy nevelhes­sem, hogy a.z egész életük boldog legyen. s ezt a boldog>...ágot ne a szerencsének, hanem az én neve­lésemnek köszönhessék.

Ez nem na.gy höstett, ta.1á.n sokan ki is fognak nevetni, de én ezt már ugy kiszineztem magamnak, hogy &bban a. nyugodt életben, - melyet magam· nak kivánok - oz az egyetlen nagyobb dolog.

Gyömrői Edit 13 éves, Budapest.

En is hallottam a dobpergést ... ~ midt5n me~ejtettem egy nehéz kérd.Mt Es eszembe JUtott egy jó gondolat : Eló vet.tem ps.piroma.t, tollamat Es kezdek irni N a.gyap6nak : A pályázaton én résztveszek (Ha. nem nyerek, bá.t nem nyerek, Azért nem esek kétségbe Es nem megyek a. falnak érie) De mondani nem ezt akarom : Inkább egy délutánomat elóadom: Egy keddi napon nagyon unatkozt&m Gondolkozom . . . hogy biz már meg is vagyon. En leszek majd conti Napoleon, "'"\mint sét81 a teugerparton OrYendcz\e egy dicsó::;égtelje::; na.pon .Ámbátor nem volt ez neki szokása Csak ugy néha . de elMordnit nála De mi lenne a nagy világba Ha minden ember összeráncolt homlokkal járna 1 D' folytatom beszédem fonalát ; _\ kádhoz vittem sok apró fakatollát A hajómat is a. vizbe helyezem .•• Elkiá.ltom magam: •Erre evezzen Ic ••• S' osztom parancsimat kevélyen.

Molnár Julido 12 é"es, Budapest.

A hosszu barátságos téli eetáken égett a gyer­mekszoba kályhájában a tüz, k&s öcsém katonákkal já szott, n kedvenc olvasmányomat : a •Magyar hósök életé -t olvastam. Zrinyi Miklós hőstettei ragadta.k el legjobl>a.n. Zrinvi Miklós gyanánt szcretuék a. török dlen küz<ieni, ütni, lóni, vágni öket halomra, a.zután gyór.n.i és szép Magyar­ország közepére a. Gellért­hegy csucsára győzelem jeléül kitüzni u három­szinü magyru· lobogót.

Bár6 Brandenstein Béla 9 éves, Bécs.

Egyszerüt, fenségeseti egvédelmezni 8o ba.zá.t

ezer ellenségtól is: ha kell l zh-emet valami csodá­

latos érzés fogja. el &okkor, a.midón erre gondolok. . . S néha orikor látomásaim támadnak, lelki szemean előtt lá-tom. amint vad véres csata között ott 'b~lok én is. Igen, jól látok. En va.gyok az én t Es &mJd6n érzem hogy az ellenség golyója. minden ~met elveszi, akkor már csak társaimat bizta.~ hM~ tElóre 1 1 c Hiszen én má.r győztem l Mtért 1 én a legnagyobb ht5stettet vittem véghez l HazámérS haltam meg l l ,., _ _,. 'WnuJ .Látldó

vu;>~tg -14 é~es. Na.gyk6ros.

Kedves DonÁID !edre esik hogy meghívásodu Bizonyára nehez nem teh~ttem máskép. ~

nem fogadtam el, ~kor ide helyeztek át ebbe a ~ a mnltkor, ~gy 1ll1 ul esett nekem hogy n~ tót faluba btzony rossz ~~-;tsa A szülóJc bo magyar nyelvet ._...... m. ~d ték~ gyermekeiket iskolába .. Hát igy a.zérb alig is de azért eljöttek. Ami édes magyar ~:eg:cl:t akaro~,-~kötelességem, az belé~ök_ olt~ni. K -csonykor a kozos kará.csonyfat a t8llltvanya.un. :f8

magyar tulipánokkal diszitettük. Igy már aztán :zmoették a magyar nyelvet, de szaretetök nem volt teljes. Ekkor kiütött a vörheny. A faluban l ali \""olt. ház ~boi _ne lett >olna. ~Jeteg. Segitettem a. szülók~ n~ al!" apolasba.n és éu lS elkaptam a. beteg.;éget Mikor felgyógyultam az arczom himlóhel • De az biztat, hogy a kis tót falu lakossága yes volt. a .. magyar nyelvet ami édes zengzet et~ m:e~:zerette "ünk t. Ebben a tudatbau c::.ókol barátn ~ d~{ r nyel·

lly n bőstettl)t ' Z retnék ~óghez; ~i~.tLu.eka. Gli1 ... 1.: Ilonka

15 Ó\·c.:. ~.;li oraljauJbely.

(Folytat j uk.)

Page 46: Az Asszonynak 1910/I

Vasárnap, 1910. április 10.

Gazdag himzés k 'k b" .. - . b

e ' 1borvoros hamuszm és arany an T' d ' . er en alul hármas Sl·m , t Kül" -n

.. . , a pan. o-osen csmosak ·d . k.. k . az 1 en a kora. nyári kocsi- és por-openye 18' Többnyire mind shantun ból va

nyers selyemből g gy l

van, fekete és arany övvel me .y et m' k. t k. . '

Point· eg e - et diszgomb is ékesit. Re.-ersje

Ierozott himzés d , k , eredeti A . " .. ' ur va zsa. ·vaszonra. N agyon

. . csipokon selyem pá.nton ré t kl'" l' cs1pke fut , . , zsu op 1 veg1g.

Szépek a ko·· .. . . nnyu nyan ko.,·•tum.. ..k . . vékony g . b'l ~ o lS ege z

. yapJu 0 vagy lüszterből, különösen falus1 látogatásoku, 1 . a Igen alkalmasok sötétkék alapon ke"'keny f h. . hér . , ~ e er esikkaL .A reverseket fe-

piket pászpoál disziti kihaJ·l~.,. leJ'ebb a szokott , l 2- ' ...,a van

. . na s 2 hosszu gomblyuk disziti. Az alJ Sima és oldalt záródik.

ki kSzbép volt egy nyers sel ·emkosztüm i"' (utczára)

s a átt I Az · ~, fut v, . a . alJ on, térden alul, széles pánt

egig a tulajdon anyagból . . t oldalt . · • nz~zm esen s

egy rea keresztben boruló pán al' b ..:1. s 5-5 bb ' a u'·=

.. gom al van lefoglalva. A kabát kiha'tó' zold-arany himzés s ugyanil J Ja H' t 1 y en a mancse ta is.

a u a kabát derékhoz imul , elől nem 1 ·t . k . egy pa n t tal, mely

a szt . Apro gombdísz.

A pongyolák többn)ire batt'~ztbo' l k" .. selyemb "l

1 s onnyu

• b o, •annak, c ipke entre deu.."\:-•el róz a-zm en es kékben y · '

csipkéb "l · agy szeles oldalbetétekkel l ... 0

•" mely elkeskenyedve, egész a lábföia eJon. Elol szalaabefűzés la' h t, l . o 5 o a o, me y negy

r ~5 cent~éteres hohlránczo képez. A szokny;~ e~zen elol keskeny plissé-k. A tüllbl k .

csmosak és könnyedek az idén L . ttunkuzo IS 'ld' · egyet

pe aul, fehér lingerieből, kék iüllel behuzva' melyet deréktól felfele' a ·ebleki· . k , "li.T "' g c ·1p ·e fed 1 J.:•;yaka nincs l h "l' k e . · , , ' e aJ 0 -eskeny csipkevolant di T es ket-ket zaffir gomb. Z1

1

Az A kalapok terén igen nag a változatosság. . azsurozott Tagalle- zalmát méO" tav l lgen ismerték S . o a y nem élénk kék : zep ' :ol egy fehér tagalle kalap

.. , barsony diszszel és feJ"nélkül" k l' tuzesekkel. 1 a asz-

Egy fekete koczkás szalmakal eredeti volt 1 np is nagyon

' me nek felső része feh. , . , . kék plcureusökkel. Oldalt k é f l .. er, o~Ja l

s minden más di . , . e 'an haJtva sze luanyzik

Ugyanezt la' ttuk · • · . sarga mamllaszalmából lS,

Ne~avarom? - ~érdezt m ijedt-en. h ' felelt, ugy nezett rám · th

mne abban ho("t" . al ' b nun a nem ~Iintha azt hmnégyh:n "V

0 au ottvag ·ok. alom az a mi il ' k FIT . egy nagyon ele>en dulatlau' ~aradta~ :apr~zatot ü~ ' l .• laz-fog most termi. e nez cm ra, hogy mi

· Egy p e··e7 irr n ' • • ljesztöen o . cg ram nezett azzal az m r " V pillant ' al kk

a szemét és elmo 1 d ~ ~· a -or lehunyta ennél szebb mos~h-Io ott .. n soha em láttam ~oly tul olt . d em .. er: :rrczon . ez a ma­es üdvözült ~ enésfollrdisegen. Hü>ös >olt Giott· ., aJ os e agadta t ·

o angy 1 · • é , rom a ~?l ta lecsuk~t~~ze~=:~l : ~o ohirtl .• ly

1al, ezek-

an orodott 1 .. u e en meg-gény g!önge kise~:~fi!~l.d.re, min egy ~ze-. Leu·hatatlan ré ül es néztem. Mé . ill e tel rohantam hozzá a csukott szeJ . ~ g ugyanaz a mo oly é

Ekkor l e~ . -ere::;ztültöró üd-vözülé . En l·nn aki~nu Jutott e~zembe.

. en me k 1tt sem volt Kigye · ugy hogy ö azt higyje ~sakugyan á~!;d ~e:fekJ hadd higyje ho~ ertékétől egy n cr 0

1·. n ?em fo-ztom meg ö~t

lelke valamel aoy a~m ·nak a mi felizrrult donit. lr:s ud t ~erme ze~fölötti erőnek tulaj­tem keresztül a~ .tem. zmte szöhe menekül­":ettem utamat orhson, a templomon és iet•e 8.~ág félig köd~ e~ek. Lenn az umbriai 8Z?,ktém a köd . en,. felig naysugárban é én szur~e valóság 1"1 feny tetején, zöktem egy a. .~sztikumot e 0

' m~am mögö t hagy-ván gyonyör ... o~ • , az lerhetetlent a. 1· t· fi ért.. u C14.lllOdasát . . • J a o u

ünk azt . ' a VlZlot, azt a. mit nem a Titok jel~' ~ m1ro méltók ne~ -vagyunk :

Délben ~:té.nek éde ·égét ... kottnál is sismet 0 ül mellet em. szo-

pad abban kk é k · , ·eze1 remeg-

~z UJSÁG

két fehér és egy rózsaszin tollal. De különösen elragadó Yolt egy egyszcrü fekete lószőrkalap,

sötétkék, egy ujjn)'Í széles szalagpánttal s indus­főnökszerüen koszoroba reá.tüzött s vagyont érő

aigrette-ekkel. lllost lé én a czégnek negyvenéves jubilellll1a

~1\-Ia~yar uri nő« czimen egy könyvet adott ki a nálunk, az Az Ujságban megjelent czikksoro­zatokból. Már eddig 4000 példányt küldött ki belőle, de egyszerű megkeresésre bárkinek elküldi.

Ensébet.

If ők vilája. (Külföldi nőmozgalom.)

Brill: zelben most nyilik meg egy női munka . kiállitás, mely hivatva van bemutatni, mi minden munká.val foglalkoznak rendszeresen a belga nők. A kiillitást már megnyitása előtt meglátogatták Klementina kiní..lyi herczegnö és a :flandriai grófnő a kik eh-agadtah·a szemlélt.ék a szebbnél-szebb kiállitott dolgokat. Kölön&en gyönyörüek a csip­kék, a melyek tanusá.aot tesznek arról, hogy ujab­h n a már pusztulófélben lévő belga csipkeipar ruily óriási módon hódittért é arról is, hogy meny­nyire fejlődött za.k_zerüJ okos vezetés melle t maga a csipke technikája. A királyi herczegnők nagymem1 ·i~égü c ipké vá..woltak is, a mi min­denesetre a legéke ebb bizonyitéka annak, hogy a látottakkal meg oltak eléged•e. )likor fogjcl-. már nú látni az első magyar csipke-kiállitá t, mely tanu~ágot tesz arról, hogy lllinálunk is V"Bn komoly csipkeipar, mely ipar legalább télen át hivatva volna ezer meg ezer falusi a szon}-nak kenyeret adni s a főváro i munká asszon oknak az ~gé ·z évben "! - F.rdeke hir érkezik Urs. Harrimanról, a nelnrégen elhunyt amerikai va ut­királ T ÖZ\'egyéről. l\Irs. Harriman lett férje álta­lános örökö e s mindenki azt Yárta való-.~inüle J hog az öröklött milliók elköl é éYel fog foglal­kozni az özvegy. Amerikai hirek azonban mást mondan k · az özyegy mo t • :rewyorkban e!ZV na~v "pületet zerzett meg, a ho á a Harrim~-czé"a irodái áttétetnek s az özvegy személ~~es \ezet~ melle t tovább fognak folytattatni. ::\findenesetre nagy Yúllalkozás, de Amerikában már ez sem ujdonságJ mert ott már elegendo zámmal >an­nak nők a kik nemcsak hogy tovább fohiattak reájuk ha<Y ·ott üzleteket, hanem •an olyw;. is, pl. mis Hctty Green, a ki a aját munkájával szee­zett jó e~éhány milliónyi ,-agj·ont a börzén. -.F.:rdckes hirek jönnek Spanyolor zágból. Buenos-

tek, a mint a kenyerét zéttörte. Az anyja aggódó .,zemekkel nézte.

li:n pedig mellette, hozzá nem tartoz•a, öt nem i merve, mint egy közömbös idegen asszonv é gondoltam magamban:

- )lit tudok én a.rról, a mi benne, a. lelkében történt akkor, ruikor engem ott meg­lá tt '? Mit tudom én, nem idézett-e valakit erő ·en. nagyon, amikor belép>e a kórusba, ott eg élö lényt talált? l\Iit tudom én •oltam-e o t •alóbanJ én, a szürke, fénytelen, emberi gyarloságokkal megvert teremté ? En -vol­tam- ott ? Az én arczom volt-e, a mit ott látot , az én tekintetem, az én hangom hal­lotta-e akkor ?

' m -voltam-e én is a Titok hatalmában akk r é~ a nélkül, hogy tudtam olna, talán eWk.e azoknak, a kik odalenn fekü znek a hidecr téglák alatt és kinek poraiból az égi virágillat árad ? T em oltam-e én a nagy Erő hatalm 'ban, a mi ugy meg>áltoztatott, hogy o bennem egy testetlen zellemet látott'! Nem az ö na~ hitének jutalmául történt-e mi.J;dez ?

::U rt ime, ujra idegenek vagyunk Illi egy­má nak é közömbösen ülünk egymás mellett ! D akkor, ott, a tömjénillato kórusban - :!:d tudja, mi 'Toltam én neki ? És ki tudja, IDJt adott ö nekem ?

De mi soha szót nem váltottunk egymás-

63

Aire~ben most iratott be az ügyvédek lajstromába ~~la A~·gueles y Barrado kisasszony, a ki szüle­tesere nezve sp:myol s a ki kitüntetéssol tette le az összes vizsgáit s a ki legközelebb egy nagy és bon~ol~t perben fog ügyvédként müködni először. T?vabba ~tokholmban él egy másik spanyol bolgy, Mana Alva1·ez de Toledo a ki nemcsak a ?zika és kémia doktora , de ip~ri mérnök is és. ~elenleg. _Stokholmban egy amerikai villanygyár I.ga_z~atoJa. Erdekes tudni, hogy e eyár igazgatói allasara versenytárgyalást írtak ki s a számos pál_ ~~ó k~zül diplomái és.szolgá.lati bizonyitványai alapJan eppen Alvarez kisasszonyt választották meg. A spanyol lap, melyböl ezen hireket vettük ~émi keserüsé~gel teszi ezen hirekhez, hogy mil~ keserve.~ ~gy allapot, hogy mig külföldön a spa­nyol no 1ly rendkivüli b;zonyitékát adja életre­te:mettségé?ek, addig hazá.já,ban oktondinak, sem­mrre sem kepesuck tartjá-k a müvelődést reá nez•e lehetetlenné teszik s csak egy életczélt konczedál­nak neki: azt, hogy szép legyen és imádtassa ma~át ·~ c~ikkir~ ~em akarja ezt az állapotot tovabb turm és kivanja, hogy a mcstaní spanyol parlament fogl~~oz,zék a kérdé~sel s intézkedjék, hogy vagy kello szamu magasabb iskolát nyissa­nak meg ~ nők_ szán:~r~, azaz engedjék meg nekik, hog;y a fiwskolakba JarJanak, vagy állitsanak külön az o számu1.·Ta gin;náz_il:mokat, reáliskolákat stb., hogy magasabb kepe~Itest nyerhessenek hazájuk­~an, h.ogy ne sza:~a~Janak külföldre müveltséget keresru, mert a kik Igy meimek ki, többet vissza nem jönnek SpanyolorS"zágba, mert nem is ~dn~nak megéhú a magasabb müvelt,ségükkel, llll~ltan o.ttan semmi. pálya az ő számukra még D.)~tva runcsen ; pedig- - ugymond czikkiró -mmdaz a nő, a ki külförtt."e megy, hogy tanulhas­son? a nemzet szinét-javát• l{épviseli intellektuális tekintetben, ezt a nemzeti to,l;:ét nem szabad to­vábbá is elfecsérelni, ezt még áldozatok árán is meg kell tartani a h:>.zának. De nerucsak maga­uabb zellemi müveltséget kér a sp nyol nők szá­már~, hanem azt kivánja, hogy a ghdasá.gi élet­ben 1 legyen helye a nőnek. ExtrernaduM ban. Gali­cziába:a és Andaluziában máris ott látjuk ~ező­g~z~a me~ett a n öt is, a ki munkássága ál ta l kivn~ta a Jogot magának arra, hogy vele szám l­janak ; yróbálja meg a kormány a nőt más spanyol ' tartomanyokban is képesiteni mczőgazdaságra, kere kedelemre, mindenre, a mihez hajlamot érez magában. Iintha csak valami lelkes magyarun­kat_ hallgat~ók, a roidőn spanyol kollégáok pana­sz.rut halJgatJuk! P edig Spanyolországról azt mond­juk, hol?y elmaradt ország, magunkról meg azt, hogy m1 haladtunk volna ! Es mégis mennyi, de menuyi hasonlat!

Menjenek-e a gyermekek szinházba? - Válaszok. -

•.áz Ujság• legutóbbi körkérdésének a hatása alatL ismét nsszagondolta.m pedagógiai szempont-ból a, saját, tapasztalataimra., s föleg két, meglehetós általános P.r­dekü dologra emlékszem egész hat-ározottan a gyerek­ségernból abból, o. mi körülbelül öt éves korom ót:J. vilá­gos elóttem. Az egyik az, hogy a mesének ne-vezett mesét és a. szindarobnak hivott szindarabot soha igazn::tk nem tartott8Jll, ebben a tekintetben azokbtul soha nem csa· lódtam s mind e meilett mindig nagyon bele tudtam magam élni abba a, világba, azokba az é.rzésekbe és kép­zelödé ekbe ; sokat elgyönyörködiem a szépségciben és megéreztem a hatását a. mindennapi életben is, noha. igaz, hogy nem igen hallottam elóbb tündérekről, mint mikor már iskolába jártam és olva.stam.

A másik emlékem, melyet említésre érdemesnek tartok: az elsó tizperczes szinházi látoga;tá.som, mely nyolczadik évemoo esett. A fővárosban eltem, eleget jártam az utczán, csak egy operai nyit.ányt ha~gat;:ft véMg és mégis kicsit zürza varos, ~yoma.sztó hatás_ t 1• t·

e· . • "tér é ~ sz:tnpadon A""""szene a reám az, a. nut a nezo en s ~ -:oth tö' b t tam Talán azért történt ez Igy. mert mm a -'-~ e · ln mint a mennyit észr-evettem ..,._.;:or-l~~ '"0 ta. ~eg, hol például e<nTSzcr heteken át csak taJban az u cz!lll, a oJ h · .. · tá.bláka.t :figyeltem, örülve annak, ogy nem nema-~ W~~ hogy tudok betüzni és hogy gyakorolhatQID maga-mat az olvasásban. . . . ,

.:\Iindezek után bennem a mese es a szmhazlatoga· tás pedagógiájának a többek közöt~ két c~élja alakul ki:

1. Váljék a gyereknek lehet<>leg mmden körülmé­nyes magyarázgatás né11."ill eleitól fogva természetévé, hogy a mese : mese.

2. Lehetőleg helyezkedjék el a, szinházban a nézó­téren ugy .a. gye:~ek és menjen olyan darabba, a hol n_~m nyo~Ja sokaig nagyou sok sokféle benyomás köz-tük sok UJ. •

al. Ezután sem soha. f:s mi elutaztunk onnan é ő i elment vi sza a hazájába és már nem i emlékszik reám ...

ul h Schmidt Mária dr.

É lehet, hogy én is sok év m v_a, a tanár. majd erre a tört;é~etre g~~d?lok az hiszem, _ · hogy nem a valosagban tortent,, hanem csak \ Legyen megengedve nekünk is, kik egy magasabu álmodtam. hatalom által meg lettünk fosztva. azon boldogságtól,

li;s akkor az idő pora zépen beföd el- h~gy. saj~t gyermekeket felnevelhessünk és minden

l f, . . . . ' böl o ut n könytelt sz~mmel megfordul unk, hogy bele-

takar, e teme egy en yes llll ztenumot . . • ...zólhru:sunk Az Ujság.r oly fontos kérdésébe • .A gyermek

Page 47: Az Asszonynak 1910/I

6 l lelke oly fogékony a jó és rossz iránt, hogy minden szöl6 els6 feladata legyen a. zsenge korban fejlód6 gyermek lelki világába. ezeretettel és türelemmel bepilla.nta.ni; a gyermek romlatlan lelke, az álomszcrü boldogsága. a. legmeghatóbb ezen a világon. Az élet keserü órái, a bánat és gonoszság még nem tarolta. le áldozatát, maradjon meg neki a. visszaemlékezés, a szép gyermekkorból, hogy egyszer régen boldog volt. Ha. gyermekeim volnának, elvinném néha szinházba. de csak délután és oly dara­bokba, melyet kicsi szive és lelke felfoghat magába, de miel6tt elmennék velük, ezeretettel megmagyaráznám a darab tartalmát, hogy annál nagyobb élvezetben része­sülhessenek, mert megértették, a. mit láttak. Sok boldog órát és szerotetet aratnék ezáltal. Hiszen csak vissza kell emlékeznünk saját gyermckkorunkra, a mikor az anyák még anyák voltak, nem feministák és szocziálisták, akkor mint egy rég elmult boldog álom, köny tolul szemünkbe, hogy más világot élünk. Ha minden szöló megértené gyermekét, velük érezne, sok csalódástól megmentené magamagát is.

Polatachekné-H átsek Cornélia.

Engedjék meg, hogy ahhoz a kérdéshez: t>)lenjenek-e & gyermekek sz'.nházba <~ én is hozzász6lhaasak. Nem va­gyok ugyan pedagógus, csak a társaságban szercztem ta.pa.sztalataimat, a hol nagyon gyakran volt alkalmam megfigyeléseket tenni, a mely különösen a vidéki publi­kumot. ílleti, a. mennyiben a rendszeres gyPrmek-elóadásuk ott még nincsenek bt>ve7.etve. Yasúrnap délutánonként gyakran megyek szinházba ; Elvált a · szony, • 'zerelmi keringó, .;:Tá!;zindoló stb. darabok váltAkoznak. A nézőtér tele gyermekekkel, olyanokkal, a kik még majdn"m teg­nap kerültek ki a pólyából és valamivel idósebbPk, ser­dülő leányok és fiuk és ilyenkor én is azt mondom, a mit Pósa bácsi: •)li}ycn ifjusá~ Ie~z ebból, ha gyet·mek­korában ih·en szellemi táplalékkal éHe Ez a ferde$ég I!Zülte a &Ök csodagyermeket és elvette a gyermekség a.ranyos himporát. 1\fa a 8-10 éves gyermek ünneplést, tapsot akar, primadonna, mü>észnó akar lenni, a.z iapi­lángot már csak a szinházb6l ismeri és kabaret-kuplékat énekeL Igenis: járjon a gyermek szinházba, ez müveli a lelkét és a szellemét, élénkiti a fantáziáját. De ne modem operetteket és drámákat lásson a gyermek, hanem Hüt'elyk • Iatyit é hasonló darabokat, ifjusági előadá­sokat, amilyenek, hála kiteriedt é azépen fejlód 6 gyermek­irodalmnnknak, elég van. Hagyjuk meg a gyermeknek, a mi a gyermeké, miként. ~fikszáth is mondja: !>ne ve~ eJ a gyermektól a mesé • · Legyen neki a mcse az a VJ.rág, a ho>á. az ó érzékeny finom kis gyermeklelke gyüjteni jár. Hagyjuk meg az ö hamisítatlan, gondtalan ifjuságukat, az 'let ugyse sokat várat, és si t, piszkos kezével belc­nyulni az illuz.i6kba. Ismertem egy kis müvész-leá.nyt; nyolcz éves volt. szintén afféle et.o_t;lagyerm:k, kis zöld penh:zvirtíg. Csendesen. r;zomoruan ült a. sétán;yon és az édesanyja diet>eked,•e me,;élte, hogy a kis leanya. még Foha e já. zott uabával és még :.oba se volt szinházba má.lro mint az Operában .• ·agyon sajnáltam szegénykét. neki soh se lesz mire emlékezni, hisz a. gyermekévek emlékei azok. a. melyek sírig ki érik az embert. M:indent a maga idején. Mcojen a gyermek szinházba, ha érett és okos, nehogy az ó kis a !!J""' ro ·szul használja. fel azt az anyagot, a. ruit helyes irányban éd megértóen megemész­tt>ni nem tud.

Löwy M ela nie.

peare, G

AZ UJSÁ.G és még néhány klasszikus magyar dráma. volna a.z, a mclybe a. középiskola felsó osztályait járó tanulót szive­sen vinném. Tanácsaimat, a szülökhö:r. intézném és ne~ tilalom alakjában a tanulóhoz. Ha az ifjuság izlése a szel­lemi termelés legjaván nevelódnék, akkor később nem félteném czinikus korunk sajátos termékétól, a léha. operettól sem. Az élet komoly problémái iránti ~dekl~­déssel ugyis csakhamar elfordulna a gyatra alkotssoktol és a jelenkori irodalomban is a -valóban müvészi értéküt keresné.

S::ilárd Armin dr. orvos.

A lakásbsrsndszésril. Sz6nyegek.

(Folytatás.)

Egy má fajta szintén régi szönye-gnél, mely sok festett képen előjön, kereszt alaku csillag­mintát látunk, amely az egész szönyeget nlintegy beszórja. A középsö csillag egészen rendszeres alaku s kec e , meg-megtüremlő szalag szegélyezi azt, a kere ztrészben azonban még mindig fel lehet ismerni a növényi motivumokat: a négy­szögbül mindenfélo arab zkek bontakoznak ki, ovánv szalaaszerü alakban. A nagy c ··illagok

küzött pedig e apró, kaleido ·zkop zerüen rajzolt csillagok, ti. zt.a geometriai figurák töltik ki a hézagokat. A swlzet itt kec esen egymá ba bogo­zott szalagmotivum, fehér, szines alapon, ele-inte kufiai betük voltak ezek, késöbb azonban elfajul­tak. Némelyik ilyfajta szönyegnél apró geometriai figurák vagy rozetták is előjönnek, csillagokkal váltakozva a szélzetben, a legkorábbi e fajta. szönyegeknél azonban egy sovány levélszegély. Azonkivül néha még a azéizetet egy második sze­gélyezi, a mely leg,tobban hasonlit czak.kjaival a mór háztetők zsindelyeire.

E szönyegek alapszina •agy zavaros vörös, vagy zavaros zöld s a dekor.í.czió szinei élénkek és erősek. Eredeti példányoKat találtak belőlük Tirolban, Olaszországban és Dél-Németországban, de - csodálato - panyolországban soha. Képe­ken a XV. század közepétöl a XVL század köze­péig lehet ezeket "-isszakövctni s leginkább olasz, de néha német képeken is. A veronai an Zenoban, 1\Iantegna hire ~1adonna-képén is ilyen szőnyeg látható, 1459-ből s a velenezei akadémián Car­paccio Ursula cziklu án, Libreriákon és Ghirlan­dajo némely képén, sót a müncheni Pinakothekbcn Bassana ~Iadonnáján is ha~onló a szönyeg min­tája a fent lcirottakéhoz. Ez a szönyegmintn. csak­nem egy századig marad változtatás nélkül, azaz alig •eheto é zrc némi eltérés az ezen zázad alatt készült szőn egek mintáiban. A londoni gallériá­ban Pinturecchio "ladonna-kép ·n s egy másikon a berlini Kunstgewerbemuseumban ugyanezek a formák jönnek elö, de még nem végleges, megálla­podott mintaképpen, hanem kissé zavarosan.

Egy ezeknél fiatalabb szönyegfajta. rézsutos négyszögeket mutat, a melyben szinte megköve­sült növénymotivumok váltakoznak tisztavonillu omamentikával . A ürü, belső csilligot durvan stilizált apró czipruságak veszik körül, rozetták és virágok. E szönyegek alap zine rendszerint világos ~eresznyevöröd, s. melyben s. föminta halványkék, s ez s. szélzc .. alapszine is egyuttal. A szélzet mintázata különben vagy a felhö ze1ii esik elszórt virágokkal, vagy szaraczén nrágok sovány arabeszkek között. E szönyegekct képen a. ~G I. század clsö feléig lehet vioszakövetu.i, például Lorenzo Lolto ugynevezett oltárképén

elenezében s Torbidónak egy oltárképén a bécsi akadémiában. Sőt a ki sé késö b í . tett .~.:,.oretto­kép is a Pinakothekában ugy• nczz l a szön · g­m.intával ké zült.

Kozmsfika. Royatvezetö Garami Béla dr.

Vasárnap, 1910. április ll

karon jelennek meg, ba.rn.á--c:sárga sziniiek, bizony­talan nagyságuak és íormájuak, hol különállók, hol egybefolyók. .1\-émelykor egészen ártatla.nok és csak a bőrnek hibái, némelykor azonban solyoe nyava.lyákra. vallanak. Legmakacsabb ezerinte a. májbetegségeknél, mely esetben a betegség gyó­gyultáig vagy pedig halálig tartanak. Erzi azon­ban az iró, hogy az ilyen rideg befejezése a témá­nak nem igen keltene lelkes visszhangot az olva· sóban és azért szeliden hozzá.te"zi, hogy sokoknak haszonnal javaltatik a tengervizben való feredő .

Sok időt és teret zentel a bibircsóknak, melyet a bö izzadással és a vitéz borivál>Sal hoz kapcso­latba. A bibircsók, véleménye szerint, rendesen fiatal férji személyeknél mutatkozik és ezekről át­ragad a lánykák:ra is, legtöbb-zör a. nyakon. Apró vörös pörsenésekből áll, melyek késöbb kis, genyes hólyagokká válnak, ez k megint elszáradnak, de nyomot, ragyát nem hagynak maguk után. Az emlitetteken kivül a baj oka az is lehet, hogy sz~~ lőkről a gyennekekre zánnazott, de még a süru nagy tánczolással i velejár a bibircsók. (Báli tün­dérek, óvato~ :g és mér~ékle !)

G rógyitó zerül sokféle mosdószerek ajánltat­nak, de ezek egyma!!U.kban nem elegendok, a baj okát i kezelni kell. A hol semmi okot találni nem lehet, ott a kurá hashajtószer bevételével, _vagy érvágással kell kezelni e~etlea jó a folyóVIzb~n való feredés is. Jfosdásra nagyon jó szer a. korpas viz, vagy a manciolatej.

Igen érdekes a professzor ur következő meg· jegyzése: Azokra nézve, a kiknél ez a kiütés ~z ábrázatot ugy elborito ta, hogy mások előtt u~· latot gerjeszt, megjegyezzük, hogy a kiütést ~· nem látszó részére a testnek is átszánno.ztathat]uk· Igy én ezelőtt gyógyitgattam egy ifjut, a. kin~~ arczán ez a kiütés igen böven ~olt. Ennek a. bá.tá és nyakszirtjé én naponként egynéhányszor ~­néllal vagy kefével dörz.sölg t t ro. s ne!Ilso~a az egész kiüté ide ve te m gá . Arcza. pelllglen megti ztula.

LEGJOBB SZÁJ· ÉS FOGÁPOLÓ-SZEREK.

6626

-----ázi tan cs 6.

Ü vegragasztó. E ragasztóval mea lehet ~ üveget érczre era iteni, tehá leginkább alk~~~ a pctróleum:~mJ>ák?oz, m:1yekne~ medencZ t~~~­gyu.kran levalik az erczkanka. Harom rész t'T·

fóniumot és l ré z szódát 5 rész viz~en Jll;:z főzünk és o szapparu;z.crü oldat óO részet 100 táU gipszszel elkeverjük. E ra asztó teljesen ellen mindenféle olajnak, a m.in megszáradt. lég

Banána -kompó . A. banán& magá.ban neiil ~; 11 keve~ ..... -

zamatos, azért rende en narancscsal ke sze-Hat banámi..t és két nnrancsot meghálil;oz~;) és let kre vágunk (a. narancs magj~t ~-z aranos szépcn elrendezzük Ü'\"eatáJban. Ket Ill~~ n azutá.n levét kinyomjuk, czukorral elkevel"Jiik• .. t"ük· tüzön fölhavitjük és forrón a. kompótr& öD J A kompótot hidegen tálaljuk be. uhá.ra.

• t- • egmosva. P RIZspépleves. 10 deKö nzs m 1 lia meg· főzünk tejben, kis czuko~l-· és. só>a · et néhánY fött, finom zőrszitán á~~rjük es att-l sárgá.ját kanál tejsz.innel meghigt~~a •.. 3 ohÁr mandula· hozzáhabarunk 's egy likoro P jra. átnyomjuk tejet is a.dunk bele. Az eg :eb u fc)zzük, aztán zitán · apró formákbaU gaz en

a. husl v szük. . . cit levakarjuk, a, HaUüstölés. A hal ~ikk.elyedve jól megmos­

hátukon felvá.gjl!k• _b~lel~~z be ózzuk. Cserép­suk, kitörüljük kivül- ünk és erre egy sulyos fazekbn. rak a. fedo c z ul ki~eszszük, fa,-

. nk· nap nl 'a. ··1·~:t- és nehezé - t. TIZe -c · ba. aöngyo JUA

Pec._,_..,kk 1 szétfeszitjük, papll'?.lZU. ··ek': lesznek, hs. LA'- . -F· ö-en JO b

fü tr akasztJuk. l{u on ünk. - tüzre, ez azon an "k ago •et a. --r:r.: na.p

n hány boro nm k füstölögjön . .o.orom .:zt-oo égjen láuggal, .. ról és bűvös helyen aka~ .tnul • leszedjük a fus

f ··t mik a. bur· juk o . T vs.szkor, or I surgonyajavitásd. k~emetlen izü lesz. Ezl t~:

"rázni kez , • darabkát ~'"6· gony ~-1 . ba. {Öz elott egy kif Iyik" belőle Ieh k ru ru. ssz leve o

ke 61 F6zés alatt B: ro t ább fózik puhára. nn r a. • nzben ov ~ kkor má ik for~ to"ás 8á.rgá.ját 10 kanál

· kóta ...._ ·olcz l dunk hozzá. 10 D(ós plS ll bosra keverve, a ál lisztet

ll'CZukorral a ""rt diót és 10 kan . ' kanál finomra to . babját és va.jazott papi·

: 1;; tojás kemeny azt&u ·-t·-k g-u JU • roson Jll

Page 48: Az Asszonynak 1910/I

._Vasárnap; 1910. április 10.

Söt~t rtr2.Sb-S'2.lt\U .sl\~~tung"- ruhb. f~k~t~ szb.tin 9~1-~~~r~L-= A s-z.okny~ ~Iul össz.~v.onvb.. ­=royg~cs k~l b. p varb.gg6.J ~s b&r­sc t\t'\Y~I dl.szitv.,.

65

L~v~nau.r b.-S2.if\ü ,15"~t\­

tung"- r l\ hb. tni.t\­t~zntt ~'tl\f~ n\ disz.: sz~ l .f( s gof1'\b ok­K~L ~k'lsLtv~ ._ ~. s~,Y~'l\. l<~Jb.p · rozs~kos1.orun A t­

fL.\ tó h. k'~\~ b&r- / 5Dt\YSJ.~I~g­

gbl··

B~rt.\kott ~5 r:sYJkVb1t~fQ.S b~\ísifruh~ .. fs~r!szt)yq,.­voros s·e­lyernöv. -a 5~1'{~ tntl\ ~l c\tvo t\ t szo.l

.A:!=J h\~~la.p. c~~SZ..f\)'t ... dL6SZ:~J.

I

l l l

Page 49: Az Asszonynak 1910/I

V&a!kne,pl 1910. április lG:

z fal

. .

AZ 11JSÁG

benézve látom, a mint ötszázhatvanhét bór­egér egy gramofon körül ül és ki akarja tépni a ·zh-ét.

-A dolog egyre r -szabb lesz- gondolta a t:uk. a ki nem. tudta, hogy mi az a gramofon d u T tett, mintha értette •olna mert nem al· art,:. hogv a • 'z 'lkaka me~es_e tudatlan­~<' Jáélt. AZért jgy ~zólt : - Icrazán? - E­Jyan arcrot vágott, ruintha a doloa nem j ~

\olna "Valami nj elott.c, habár ·ziyesen f l­<ildozta volna a taraját, ha legalább me~-ziröl hltha ta volna.

- Igen és amott a sarkon tul, abban a ki~ zük udYarban . . . h, ha , ha, ha! abban · kis ti:tük ud a1·ban. . . oh, I· la~ n ... én ... Oh k dvesem, ha ~ak tudnék b~élni

ne\·eté ·tól ! Oh. már f' j az olda1om tól e ~ Jaj, jaj, oh, oh, h!... Ott. . . a ~a.rkon tul ... ott ...

-Ott. sarkon tu!,- gondolta a z génv tudatlan tyukoc."ka - ott a ..;arkon tul. R t én. ·leg o(·· n mulatsúgo a dolog, akkor azt nek m i · l'tnom kell. Legalább eav."zer az l;l tben ~ - Kinynjtotta a nyakát ~ előre

ámult. d hiá 1Ja. De aztán jött a z fir é· a t. ukuc-.ka beJekapa~zkodott é ~ i n ét ~lóubr ·utott az aLlakpárkán,von é~ kjbajolt. & e~y­;:.zerr puff! -l i~ zuhan z gény a kj.:: poro kert be. tt az ablak alatt.

'z; rene · ~re a puha. füre e ·ett a. mint ájulas.íból rua•.,ához tért felnézett, mély

• . • o . . t h ~ 'lk 1..-wlat 1zetL c.t :-un; u·a , oe. a -:ze a.~:U~.~,

a zll fon.Iultá al ma·•a · ruci::. irán_ ·ba furdult, (' .:; .! • 11t:m tt é .zre az ü ::-zcrencsetlenségét. - ~:;ukhu., · ú nem látta ! - zokogo t, a Illik r a. ki:s putkányfarko leán~ ka kijött · retté .: a 'Itaéden fe)eroelk. Dc ezentul

t'- o t"bb. 'lkak aL.tán nelll i::; vetett ü •yd o c a ze · -a bc::;zédér ·.

zegény kis ttuk, a f~ko?._kájábó~ letört egy darab - mondta a kis leany, a, ki f~l melt , a n gymam~j~ak. - A. zobaJ.~ny b1zon -nval az abla.h."Parkanyon feleJtette e::. a szél lehijta a kertbe !

.A disznócskának nem egyszer mondta:- Oh, egek ! l\Iicsoda mult lehet mögötted !

Bizony a disznócska hangja nagy ellen­tétben állt az övével, s gorombán, szinte rö­fögé::;formán hagyta rá : - :;\IuJt., igazán, a z­·zonyom? De mi ér ez, ha nincs jöYendő elöttem ? :\Iit érek azzal, ha itt töltöm el az időt ezen az a ztalon és soha ·o látok senkit é- ciD.Init? :É ' mic oda öröm lehet abban, mondj tl , a ·szonyom, ha a nagymama öreg kezei néha ó-vatosan .kihuzzá.k a belső részemet, s azt..in gyorsan vitiszacsusztat.ják, vagy ha. a 1Iili.ko megfordított arányban teszi ezt ? .Xa, lliOlldhatom, enu;l már jobb mulatságot is tudnék @gondolni, ha szabadjára bocsát­hatnám a képzeletemet.

:llint láthatjátok, gyermekeim, ez a. disz· nócs.ka nlleo-yon nyomorult kis jószág volt, dc egyszer megbünhödött azért, a mért tulságo­san -ok bec-vágy volt benne. Eleinte titok­ban tartot a azt a többiek előtt, ott az öltöző­asztalon, de egy napon mégis kitudódott az eo-é:;;z . .Jiert mikor alTa a tapa ztalatra jutott, hogy a tüspárnának nag_ ron puha szive van, ö maga mondott el nekj nündeut.

Az egész baja onnan zármazott, hogy minden áron ré'zt akart Yemú a czirkuszi mu­tat"ninvokban. Fiatal korában nem volt egyéb, mint az -a kis malacz, a meJyet a szemfény­

l v~ztö a czilindcrben rántottává kevert. De ké öbb a. Pelikán, a ki szintón az állatsereglet érdemdos tagja volt, azt mondta neki, hogy nam,· felvonulá- >an készülőben, s hogy az io-~atú az össze::; állatokat ketreczekbell végig­Eétiliatja a ·ároso11, s au.tán menet ~özben az; állatok megnézhetik magukat a bolt1 ablakok-ban 'tb. . . ,

.Az igazgató éppen arra jött és a. Pelikcm nem foh-tatha.tta tovább. Azt beszéltek, hog.r minden ·jegyet el fognak adni, s az igazgato társa nevetve megjegyezte,: .. • . , .

- Hogyne, mikor meg repülo diszno lS

lesz az elöadáson ! w • , 1 _ R ül" di -znó l R epülo diszno

- ep 0 • ::; aJaozocska. - Ob. mormogta maga~a~ . a m ' E maJaoz,, a ez ,a}ami rendJny-illi lennd~; rd~ a P elikan-

1 ül. r _ Hrrtelen o - 0 me' rep · hoz· s szólt : .. te ugy-e, pem sokat

_ )Jondd, o1·eg~rn, ' , 1 d áJ.·nva1dat ? ·11 haszna!O .a sz . ·f os volt. s osa.k egy pl a·

A Pcellilt -á~ : ~ őrét a· tollai közi.ü, mikor na tr n. em c űh.. '

orníu felelte: - um. mog, rualaczoc ka sóhajtott, de aztán egy pompti- c'z:J?léjo .támadt. Sietett az ig~zgatónő kosarához es ld ette belöle az ollot. Majd vi:: za t 'rt a Pelikánhoz és nyugodtau lemet· tizette a árnyait. l\1ajd maga után huz a a 11ehéz tollakat a clo\\-11 ragasztószerét szedto ~lö, bebuj't"a egy kösárba, csendesen maradt, a mig a ·zárnv ak rá záradtak.

A lllint ott ült a kosár mélyén, egyszerre ~:s.ak hallotta hooy a Pelikán megmozdult 8

' e. "T h ' t hettem maga elé morog: - Ugyan o a e . , oket ? Pedig megfázom nélkülük. - l\faJd ra·

Page 50: Az Asszonynak 1910/I

68

kiáltott a. . strncczra. : - Te ga.zficzkó l Elvit­ted a. szárnya.ima.t !

- Ohó ! - mondta a struccz egy kissé harcziasa.n, mire a kis mala.cz kényelmetlenül kezdte érezni magát rejtekhelyén.

Közben már összeszedték az állatokat a körmenethez s a manager elküldött a Pelikán; hoz megkérdeztetni, mért nem jelentkezik.

- Hát nem látják hogy a szárnyaim hiány_zanak ? - kérdezte az mogorván.

Altalános felháborodás támadt erre s ide­oda lótott-futott mindenki, hogy a szárnyakat megtalálja. A körmenet már-már a Pelikán nélkül indult utnak, a mikor valaki megragadta a levágott szárnyakat a malaczkával együtt a kosárban a odalökte azokat a Pelikán hátára. A Pelikánt elkábította az ütés, de fegyelmezett legény volt s beállt' a sorba, a nélkül hogy tovább törödnék a dologgal, s igy a kis malacz mégis elérte, a mit akart : résztvett a felvonu­lásban, csakhogy nem ugy, a hogy gondolta: repülö malacz képében, hanem a Pelikán hátár lova"olva.

Hanem egyszerre baj történt. A dohos bcleütőtt a nagy dobba, a Pelikán megriadt, felnézett a napba s eitösszentette magát : -Hááápczi ! - ~s erre a szárnyak, meg a ma­lacz lehullottak a hátáról, s képzelhetitek, hogyan nevetett az ajtók elé meg az abla­kokba gyülekezett nép, mik.or a meztelen Pelikánt meglátta. :E:s most képzeljétek cl azt is, hogy fázott a szegény Pelikán, s mily hara­gos volt az igazgató ! De főleg gondoljatok arra, mily boldog volt a kis malacz, hogy puhán esett le és elgurulhatott a sokaság szemei elöl, észrevétlenül !

De azért mégis mint czirkuszi malacznak ezzel vége volt neki. Hogy hogyan változott át arany disznócskává és hogyan került a nagymama asztalára, azt nem tudta már el­mon<iani a könyeitöl, s már említettük, hogy a tüsp 'rnának oly puha szive volt, hogy nem akarta. őt felesleges kérdező ködésekkel szo­morit ni. De oly valakinek, a ki egy czilinder kalapbau képe volt rántottává változni, bi­zo yn, r 1 könnyen ment ez is. De egyetlen jele és bizonyitéka annak, hogy valamikor mégis éló kis malacz volt az, hogy most is olyan róz aszinbe ját zó aranysárga, mint a milyen czirkuszbeli malaczkorában volt.

e.&f ·fdsa rejfvtlnyak.

esen í j

JD1

AZ 11JSÁG kovits Frida, Jakab Ervin, Jánosa. Irénke és Gizike, báró Jeszenák Tionk~ Kovács Kargit, Kommen Marika, Ami és Kató, Karsai Lilla., Krizsán Sán­dor, Krausz ::\fanczi, Kohn Sándor, Kovács János, Krammer Pál, Kaufmann Dóri és Béla, Kacsko­vich Edith, Kaffka Ellu.ska., Köstenbaum Nándor, Koseczky Miczike, Kármán Erzsike, Krausz Manczi, Kudora. ~fiklós, · König Bandi, Klein Irénke, Kazy Gretuska, hunyonkai Szemzö .Andor­ján, Kal1ath Emma, Köváry Imre, Krajnik Zol­tán, Kajári Annus, K.rosbak Géza., Küry Klára, Lukács László, Luszti" Mariska és Erzsike, Lieb-

• o stem József és Renée, Löbl Miklós, Láng Károly és Rudi, Lénárt György, Laasner Sándor, Molnár Csillik:a, ::\Iolnár Gizike, Molnár Nándor, ifj. Mu­rányi Ferencz és Józsi, :Matiasevics Hedvig, Mol­nár Jenö, Mészáros Olga, Michel Sándor és Ármin, Merbl Danka, Muth Imre, Molnár Piroska, Mihálo­vits Irén, Mikosevich Lillyke, Novák Sasa, Oláh Juczi és Viktor, Podruzsik Hermin, Plaohner Ernő és Miczike, Patocskay 1\Iárta, Petz.k6 Elemér, Radány Kiszelak, Ringwald Béla és Zoli, Rosen­stock László, Rottenberg Mihály, Irén és Margitka, Rosenfeld József és :Miczi, Reiner Adél é Renée, Radó Aargit, Roseuberger Paula, Radó Lilly, Ré>ffy Andor, Strasser Jenő, Singer Dona, Steller Laczik.a, Sigmund Irma, Erzsi és Tónika, Seel­freund Laura, Jenő és Margit, Sárkány Irén, Somogyi .llihály, Spitz Ignácz, Spitz .András és Pista, Spatz Manó, Steiner Margit, Sinkovits László, Simonovics Blanka, Sohert Bernát, Schvarcz Dezsö, hultheisz Ernö, Schvarcz Margit, Schvarcz Gizi, chön Margit, Schen.k: 1\Iiczike, Schvarcz Fáni és Juliska, Schva.rcz Dona, Székely Bertalan, Szegő Bözsíke és Dusika, Szécsy László, Szcrb Lillyke, Szendröi Julia, Szalmás Piroska, Szmre­csányi Vera, 'I'e enyi .. liczi, Manczi és Laczi, Tompa Ilus és Mariska, Tannert Frigyes, Jancsi és Feri, Tcichner Károly, Uray Annuska, Vilni Tibor, alkó Pál, ifj. Vu·ághalmy Árpád és Jenő, Várady János, Weisz László, Weiner Károly és László, Weisz Ferencz, Weisz Barna, Zala György.

A négy könyvet k:isorsoltuk és az egyiket báró Jeszenák Donka (Budapest),

a máikat Darkó Idus, Irén, Etus, Károly (Tápiógyörgye),

a harmadikat Bartos Erzsike (Budapes~),

a negyediket Kallatb Emma (Szepestótfnlu)

nyerte meg.

Uj bb rajtvtntak. I.

E • • • • • a jelenkor egyik legnagyobb fdtalálója. l . . . . . a repillés első megkisérlöje.

L • • • • • Blériot vetélytársa. R • • • • • nagy államférfi. O • • • • • egy repülögépes. T • • • • • egy hires nemzet vezére. B •••• , tcindenütt rólo. be ·zélnck.

Ha e kezdvbetüket he ·esen ös,zerakjuk n j Jenkor egy hires embe ének a ne,·· kapjuk.

Fellner Ferlko. II.

le l o e e e

_e_6_é_l77

l l t v z

Eeek a be ük ugy alakitandok, hogy b Iról jobbra ts fölalröl J felé u anuok a zók jöjjen k ·i.

Barto• Erzello.e. nr.

Al, do, do, ó, el, fá., ga, kov, ki, Iá.nk,

Vaaárna~, 1910. április 10.

IV. Ezek a koczkák olyan kilencz szóval töltendOk ki_~

melyeknek a. vastagabb >onallal határolt koczkákba. eso betüi egy nagy erdélyi városnak a nevét. adják. A kilencz szó értelme a. következö:

l_l_l l l l --l ---, l

---l l --

l l

=1-~ l l

l l ,-l

l -l l l

V.

Füst után támad.

Tennéketlt:n része a földnek.

A ki nem okos.

Ügyes állat.

Ami nem jó.

Ivóe!Zköz.

Ami nem sok. '

A ki nem ~éL

Folyó .. -émetországban.

& l a l a l a

b l b l • l z

i l i l i l i

l l l g l r l l

Honfi Sárlka, ,Jó;:al éa Mlll"git.

KÉPES 1FtJUSÁGI FOL.YÓIRAT· • -... s ..

Szines mel•ekletekkel ~ apható rr.inden rloh. nyto .. , es zenerr.ellékleltel. d ben, rapir cres!.cdasbC~>· Egy fíilef ára 20 fill. El~rrze•és e üre 10 kor., fél3fl"e 5 k.' Kiadóhivatal : Nagymezé-u c.ca 26." szám. ai)

6 s •

Page 51: Az Asszonynak 1910/I

Vasárnap, 1910. április 10,

nem, de ez nem ln . régi érdemeinkn 1 vo a valla!-Jiozás, sót édes héra volna. san fejeztél ki h' b cz~l, a _JUt~<?m, melyet szimbol.ih-u­fölösleges voln~ a . eváltan~d _1geretedet. Gazda Rózsit helyen puhatolóJ:e~terp~llálni, tessék csak illetékesebb nem renditette ru, 8 a c~af?~at elmarad. A sok uj oh·as6 miér t, te ismert !}1eg P~ZlCZlOda l, Rózsikáru, te tudod több szaretettel :ektaa llllkor_ még nagyobb ambiczióval, de · a sokasáo-h km póstámat. :Eu. t ::;okan vagyunk. -...T t d o au evesebb az érték . t t ... ~ em u om, hol töltö . . .. , a szere e ... honnan bu kl f

1 tted a husveb unnepekct, do akár-

váram, hoo-yra~ 0 ~.tc ked>es, m ::;olygó képed alig beszéd a llllo •t zond 8 . sam. - Lychniu. ~~em yerek-b. ' mon am aka k · b • ~ 1zalmad a ra k , ro ' nem lS eczézo szó ; a · ' gasz ·oda od b't · Jam igaz tán é d . . a ortt arra, hogy megmond-baráti vélemén r C!;Cn, ~Zlgoruan hanrrzó de jóak1lre.tu. gadtak az érze{eU1~t. v eszedelm_es u tra téYcdtél, dra­lelked ból. Nem me.1 .' de ezt az erzclmet ki kell irtanod tettél; vigyázz, ~~~tc~~m az in.~okaimat. tc megér­IDondókám közb . edl:, Lychmam! ' hl>!d. szin-oru érthetem ho cn ls __ e osolyodom : nem értem ~em felkavar ta azg~r:CI!Jon~~· jelentéktelen -.alab...i ennyire szem, hoay bá. 'k vil~godat. Kérdésedre az a >ála­.Kommen "".Kató rnu _o_r, sztves~n állok szolgálatodra. -nálom '_.d.n,u cs Jfans. r~n c· k a~ballete sa)·-

. • • a SZI.'p tfud' tá ~ • . IDehettem el gyere'· ~ e~. nc~ot, kar, k:u·. hoo-v nem óráü! trututt' m' • Ke · 12 az Dfl!!Y muri leh ett e«v h ~ • c" em áln · d k · "'·

og.f én ott sz~vók'l 10:"

0 tc:.t~~ ~ cl. .d.ttél tartok. mégJs jobb ho .·.th a tam 'olna u!ohely miJen . er 6 letét h 'l' ' gy Il on maradtam "'"'e · · k '-d ·· a asan kös ·· ·· . · .JY..l an:rat<> - u -.oz-vizsga ut.án ö t ~<?nom, l\Ianskának jó mulatást k:h-ánok: annyi erély 'és leulkJaed, h~gy hol. - Jlolnár Gi::ike A kiben é l es es •an, mint b ed . . . szsze tudja m .,.·t 'Ini . enn , a kl ol v eret k~l is, munkálk~!tu{11~o~k15_ ~ör~en, csekély· erőnk­érdekeben annal· nk Javara. anyan>ehiink darcztól, ~ vélt ~ ne~ szab~ megretirálni az elsö h-u­elolvastad-e a m~1~~~~.r::nsag. é-'Zetében. Kem tudom, a sérelmet a m't hid, gyara_zatomat, s fenntartod-e A hi · ' 1 ·, a el Gtzá • M . anyzó lappéldáuvt elkWd .. tt .. km, nem. en okoztam. h .egi~érem, Iluskám, ·s ez na o u_ . -::- Jambor Ilonka.

atnanak, mé-" sem ., f!Y szo, tuzes-.-assa.I fagaat-n;it reám biztiL l\Iostc~~hJ~ak ~1belólem. a titkot, a. razatodat, mert io- ne . nyuo anul -.arom magya­hotett m: k toY m crtem, ne., is SeJ·tem Illl. to·· ~té

• «U o oz a a nagy áll . · r n-neheztelek, fiam ; mondd v oza~t. ericz<\ra én nem lelét, a tclefonértcsitését dmeg ne~, hogy vártam le-1~0 tapogatódzok. k ', e n~~ JO~t semmi, n söt~t­varok h6tről-hétre na ;~tlenül, turelmetlenül várok-ki · pro -napra · L a . egyetlea gy::-rmekének ·hi,. d.'. 11nn_ az ::ggódó apa, Rlelégithetem kid.nc isá d!t asal\t les~.- Engel Jfargil. nem azonos a . .1 go • Iarmtom · y Ró v~t~ részt a pá~á:a~~:es,.?tvasónkkal, a. b d~ho:rr ~ RlV!erán ta.rtózkoclik Kis ~I t';ldtommal ezidószeriri.t a It dicsérettel ha a Illl. · ,_~rgJtom, tc nem fukurkodol nem · ' mtm .. ankról Yan · ' · . Vlszonozhatjuk lllert a . • zu. a]no.s, ezt 1';deLcé~;c elöLt kö't u' diszkr. .J?alyazat eredmén, ének ki-

ambot• , . . . eczwnk. - Ale.x:md~~· lJ . k . KIVansa ..,. a núl . · . •· • 'lrt.s :a. szeren>telel . "'' • lez eu IS hozzáJ-árulo'· E ·· . , 1seg nem · .1 • "'· ·z nem Jo Izlésed o·v ' lS tnunnl tc küvet ]-' ->zru· ll ll(~ me,., ett 'l éd . L-u , a

J· a· at:~k~upipól.:c. Nagykéi)ÜS~c.:a.. esk, szehd gulalllbom. -

e ·ot s t b esne· Yettem az 'l -biztál benn~: 'mo~f{ . teljesitetted kh-ánságoma a ~Z:: ember-ismerete~. ~:>h~tok~ c,akl·, hogyc-erben bao:n-ott ;;z egys--er"'bb ,. OZ>Ct eneub . ébb O.! . " u • természetesebb ·· él . '. oszmt sorokat

s:~:eretem az életet on ctlf.'tru t ! Fiatal vagy k akarat mást hatát:o~:~ak ambiczióirn, de hát az a o al szed .. .J?ipókém, az ;mb·s ~n ebb_e b_elenyugazom. Jól le. eléguiest s akárh . lC~ód ma~keppen is nJtílhat ki­fo~<:d állni helyed~;u.~ezerel az_ elet, te mindenütt m eslsag! mely nem h~d P:p. Jul!~lta. Lúsd, az örök kivá~ ionlatos:;Jgot bejeleu{!~c~lihe~. a. korral. lihely-t a ha­.e~n~k és kikerestem v ~ ' neki ú.llb.m a. husvéti mellék­~t~wzió volt, gratul~lk~pÍi. T'?s, Jl~iskám, ez csodálatos nu.p1 jókivánsá. k ~ . ~nti baratonll1ak. A z illet'.

kie.tésedet aláiro~mo hoz es. aJcndékokhoz fűzött köwtl ees:

ns tt s a mru· fo d . . . ." z v e t;zá)a(, h 1 k nnya o 'U'a<rokho~ er<v l fl' e yczc · ~· · · "' ~ oJ e -~monovic.s Gi-i N . ~ agyapo ·zereny t;ratulác7ióját

az volt vel .. ·. em ak!lrom, leánylám, ta ad; h. -Betnrniféle k~ ~~~ndék_o,m, nem is füztcm én a gkérc~ecfugy ~~~~ak bánta~t . ~h tet sth! zeretlek, bizom benned ne: etzckeny kis l - a, so a nem szaruoritom me".' gyöno-u-nek cl·~lke~et. Gyön:;ysorba füzöm ne\·ednt"' ~ te s 'b"'-'u ' raga agnak ' l ,~ I"az-1 ora <t. -Ida. G ' l· : v;. ogatoti lcáu~·gárdú.m ~ö~o-v. elkedet mi k y~r~ne ,cm, n ekem elmondottad . b. ·.

titkodat' . eoel'lti n rtjJjaidal de illo t . d. lDl. ant]& l i· , mas me h U. ' " zar tiZ.!YediJc . c am, felejtsd el t ~..,.se. a J?, ~eg se ej -e . . . itt <)- Vl.'szedelem~ luE~oad lS, eros leleknek lllC" kell btr. ·-. . ' l ' Il ......... ~c . • zt ki· y : • ·ó . o ozn1a · · onl:a A <lllJa a J u.n .. z é a b ül. lti . ' · sorrendet 1 • h -- ' cc et. -ta~a::ut.,dori;UMlaram ér~c:~;tt~m •. _ded~z é~ fl'lejthctetlen i. U:llnt a y · · f k .- J.ZaJ.o 'a 'urtam. núnt a lo.z élmé:n~·e'-"··"JI.II!tp; a ·auust. ~ferre J·:ír'"l m. t S7ep ., lw.o Jonkám ? F _ . ' · , er nem

I-Ii ' okos fejecskét ? T : - t•.sft-Jlolná,· Kató. Ezt a sz szen ez is ele e:ndó ~ em, nem engedem Katókám ! él:~:ttleetrk eméltós~gávaÍ e!.z.!~ky-,o~ztamd inden ; __ a te kis lényed .,., eo-y - mea ore ,. " ód vol t l o , szomoru csüggedt ó á .• o -~ acyap

' vo t es nin ' r Jat. - Tfct z an'ka :e~:éfmás,·alak:i b~~~~~l~b!őnle~1tle,~élból nem is ismere~

• a. volt d · ,. '"" · ugy "'ondolom ~ · ·k · tanacaot ta' e Vlszontmtúsunk öröm' e • • an o, ezek a ~asztal barátodtól ~ k .. ere, wgndJ el egy jó • csacs1 k · ~ e o. eu: le fim.· 1 ed t

losziu~c érzel~ k~n•cnczionáli problémák • •.zab';."ct mt. ~t~ e lll.;nt h . e nem un-v keletk k "' · ts .. ··• o: te kisara'::stzásos oko "kodók el;~~~ ;~l~~: •. llgy OzajRla!ln~

Vezeted b macskám tnih·e · ••· "· - · o~ 1. az irás d e .a ltérelmednt ',.em .b _n ovaRto. ~· drág<ílato· n

o , c•n s t v • ~ auon1 OZSI csup ~ k czukrot 1 e agadhatok me" töled Q"_ ' c •. l. or e<>y szil ; A_ posta zekrénvbe { Ú: ·.-}' falat krumpli­d~m agysagi levelet. jóhü . e.h ·nk beJlOttyantani .~[a ' ne szerényke~1" k cs umot . lesz. ug,- 6 tu-

gdus. e). te • h J émény-sepró po]<T,irhír ' -- ~- .,_, . a tén ,. . m, ogy ue: 1 - l!: ~ · _,,,,al 1'i~zt~JteJatksz a sonczctő YJó z! l • ., __ nl~om, ho':'_,. kinek · . ern a p · illU at a· t vr - Ya 0 . b <ttcgen t .. bb ap-l'nwJknt.- I .• .. ~ r,, .an. k~dba. o é, ha tc a. ::iilloci - r.,' n: 'l ' -:a c= p. • em jóaolu lép, c ak a nv~'md .... zancz.:·. ' ha a te nyumd.~­szegé nk szorgahnáÜak ?kodbu lea!1yk m. "Zép ktm·it!rt és b

ny, n1ostobnrn· k~ ll!~yapó btrodalm,íban :\.z i·n u z ó '...,j errue • k.. · · ~

lJ g olvasót l · • on~"\-tarnmnnk •ok ih·en h'v uczy k avannék · t - · • " · b 118 ·a Ilona 11 . ' tnm te '"- ·. '- ·e mek ru --ua an · uskam d -- · · l:l.J post.ámnt mé . . nem tu om. oh·,u:od-c mo ta-

köeghatott a rag:U,zk·g :s me~ kell írnom n keJ. mc·.nnre l:l.yvtárama t fo a.d~asod cs az a nagy szereret. meh·h-el

g d. Szeretném, ha részlet en ·m-eg-

A Z U JSÁG irnád, hogyan jutottatok a nagy Badenbe. s meddig szándékoztok ott maradni. Tudod-e, hogy nyolcz esztendő óta núnden vakácziómon., ha két-három napra is, de el­látogatok a szép Helenenthalba ·t - Takács Sarolt<L, Jung­rei ·;; El:;a, Heil Antónia, J:Jzóllúsy Jlagda, Ki<Is György, Eakun!li Jlargitka. Ho[jcr Juliska és Boriska, Hay Gyula, Bató l"iola, Babú Ilonka, Singer József, Karsai Albert, .~chrdber Jolánka, Baúachay Andor. F~·ilep J-uliska, Kelen Cyör;ry, Pollák Léls:ló. Ha szargalmasan olvastátok ' olna mellékll'teimet, tudnotok kellene, hogy márczius hó 10-én lejárt a pályázattmk, s a feltételekben megirtuk, hogy az utólag érkezett müvec:>k?ket neu; v_ehetj_ük figyelembe. Ho. mármost veletek kivetelt tennek, tgazsag­t:i1ansáaot követnék el többi unokáillllnal szemben is, ugy-e? Azt ti ~e kivánjátok, gyermekeim, hogy :R agyapót akár egy unokája is igaz ágtalansá_ggal Yád<:~ass~. -Jakab Ert'in. s~épcn gondolkozol, Jótettet kovetnél el. Leveledból azonban azt látom, hegy nem ol.-asod szar­gulmasan mellékletünket. Hn. ol>asta<l volna, "":-"nod kellene, hogy pályizatod~~l má_r _e~éstél, mer~ m~·czius hó 10-én letelt a beküldes1 hatundo. - Molnar ~andor.

agyapónak soha sem alkalmatlan~k .az ~ok~ -~~ neked is tudnod és érezned kell. R eJtvenyeldet kozolni i'! fogjuk. Dolgozzál szargalmasan!,- B~l:é~ Fer~nr:z . ön~endek hogy szcretettel oh·a _o~ Nll:gyapo kon.yvtarat. Amerikai élményeidre nagyon ki':a.n~ 1 Y_agyok ; trd meg oket ·zépeu, hangulat osan. R e_J _tvl'~Y~!-der. elfc:~adom. - T"ilim Tibor. Olvastam, hogy JOl toltotted az unnepe­ket. )fár azza l i - bóstettet köv-ett 'l el, hogy elhatároz­tad, hogy nem ijedsz meg a na&Y ~o~urrencziától. __ A bátor önbizalom is höstctt. ReJtv-enyeidre sor keru!. - Feny~:e.s Pál. Örö=el hallom. hogy tet.s~ett a ~usvéti melléklet. Bizony, sokat fá:::adok, ?o~y t~tsam ~lS, sz~­rakoztassam is lmokáimat. - Knzsan andor. Nem ha­borgatsz, fiam ; nincs más dolgom, várom a viziteke t: _hla jel utána nézünk, hogy miért nem kapod meg a hiauyzó számokat. Légy továbbra is szor~~as ol_va~ó~. . Jlándi zabó Margit. A ~szezám tarul]« varazs~gere kt· nyilt a kis kapu . . . Szeretett.el fogadlak ~ar~tom. -Hollós Rcn.ée Jlargit. Xem baj fia.cská.m, lasd cn olyan liberális ~Tagynpó vagyok, hogy még ezért .se neheztelek. De aztán komolvan, lelkiismeretesen vegyetok a dolgot, mert nem tréfa 'ez gyermekek. Bizakod.::ü, _r;ményk<!dni, kiizdeni. ha kell szcnvedn:i is, mind hag:nu.n ; csak ne e~ etek kétségbe és ,•árjatok a soroto_krn. Ezek ~ szép, a boldog idők, ne kivánd, hogy elm~JEID;k )l~gttka ! -Kampis Ila. ' zárnyaid nőttek na. ] Cllc pez>en a mag:-.s gyönvörüsé!ret a mit a te édes fözt.öd az inyenezeknek és t~ jóakarÓ f;gyasztóknak szerez. A sajtóhibC:ért pardont kérünk ; tapus~ta.!ásból tudom, .. hogy mi~~n boszan~6 a.z ilyen betüe ere. - zerb Llhke. Branssuno ! Tehat májuS elsején v-éget ér '-'zerb Lilk6 fo~ága, s ezt egy kis b3jti szin te,·é, a mi, adjaliten! elmulik a nyáron Tahy­tótfulun. ug -c, ;:p--ermekem ? Pál urfi szi>es imitálását lfogadnám, de hat tudnék én más me6oldást is. P akol ja.

f 'l c~zer a Tündér.rózsikáját, m g a tömérdl'k kincst:t­jó zá~-at és cozz el rnutatóba ~agya1-Ón:!k, áz L'j5ág st.erkesztösé~ébc. HR majd 6 ürueri n járást, te is könnyeb­ben ido találsz Lilikém. - Bá;l Jfargit. Itt ~ igazság, ebben a kicsinyke mondatban. Látod, milyen c~öpp helyen elfér; nem kö>etelódzó, nem is tolakodó. A gondolataid, az érzéseid nyugodt.ubbakc s az a ködös felhö is eloszlott, mel • árnyékot vetett lelkedre. Nem érzékenykedünk t-öbbé ~llargitom, hiszünk eo-ymásnak, te nekem, akkor is, ha olyat mondok:, a mitÓl régente prüszköltél egy kicsit ... .. ?o de erre aligha. kerül a sor, megváltoztál, előnyödre Yál­~oztál meg régi hivem, édes unoká~. - Dobi. Ida. :t':n rrtam fiam, s nem voltam Olaszorszagban, csak a tenger­parton. alig két-három napra. zükségtek. >ol_t re~, hát visszajöttem s nem bántam meg. Mennyr szep le>cl. mennyi uj név, m- nnyi érdek~ hir, ;-irá"J.:illden;ény . :\f t pedig ünnepélyesen felszólí tlak I~~· _Yegy reszt a Könyvtúrunk p:llyázatán! Könnyed, JO sW_tsod Yan s mondaniYalód i:; <tknd csak keress, kuta.ss e:l olYasd el me'"' eg --zer ~agyapó' postaszckrény~nek b:•eze_tó czik­kelyét ! Az in p.irúlni fog. - Abony_~ Jlar'JI~·, B1zony, _a romlaltlan lélek legnagyobb boldog:;u~~· ha )ot tehet es önze len ül tud \.iriilni. Darkó Idussa..l- orvendYe hallom­C" ·z:eribcn lllegbarátkoztatok · lovelei kból kö>etkezte­tem, hogy jól választottatok, jó! megfértek _cgym~~ · .. Tic l;a ::Uariskára. cmlék;;zern még, bár nem crdcuUl meg a hütcle1•. - cllü~tjdd Iri.n. 1\fcg·dga~t.all:~k, ~er~ekem: a p<ih·,ízatod nom Yl' zet t el. or!'a. kerül az 1 a tobbl>eL De hó.t égyszerrt> nem lehet ya}amenn~it kia~ni. - Gyi_;mrói Bon'skn. Igazán nae · örömem tel t szép cs okos.le>eled­ben. ü-zintén örülÖk. hogy unokáim s<:rnba. áll~ál - re­mi·llcm a mi barát ú!Tiln!mak most mH csak asó-kapn. vet vé;ct. )fihelyt egy kis leYeg6höz jutok. részletese~ elbe.;zél••ctünk majd ukos le>elcdró1, a. melybe _annyi szép gondolatot zúrtúJ bele. Egyelóre ~sak ennYit·. -Frcu11d lstt•án. 'l'yiih tcringette: tiszta Jeles v-ag.J:, PlS~ öcsém. Remélem, az 6v végére is. az leszel. _A. m.J pedig a kérdésedet illeti, halld a. yruaszrumat: I. T1zenk~t éves fiu ég járhat locsolni, de csak rokonhoz és bt~lmas i merösökhöz. 2. Persze hogy >aló bemutatk<;>zm, ha nem is nyilt helyen. Különben nem tudom, nnt értesz te myiJt 'hel.'·en'? 3. ·ak J,.-iildjél ~izvást, ~n s~:~~n mondo'- mindenról .-éleménvt. - Back .drmu.:a. örülok, hO!!\' a-JlllsYCti zám oly-an nagyon tet zett unokáimnak S

köztük nel•cd is. A hÖsszu késé ért pedig bocsáss m~g az egyszer Xac,~·apónak, a !.inek tel:. a. ké_t -~e~e .m~.nka­Yal. - Billcs Laj.,s. Könönöm nz urmepl JOkiYnn",u~-ot, éde n rúdnak pedig köszönöm sziyes sor~t. _Ige~ .. ~fo-6 ön-endeztetne, ha megjegyzéseit. ~·élemenyet t;~zo kis y 'eo1. - , r:h1can::;; Jó::si és Bmldl. Hozo_tt I.· •

' • • •- -..T po· tulJo~eba.-finim. snkltog\· Yls:-znü•rtere ... _, agya . _ • ~lern Jal-ah En·i11. T<~gctl is hozott L~ten. krstí:;m: ~ero I~ •

.. : .. d .l l l "d t- Butk .be;!. _..,_z oJan suruo liO maJC n c>e el (' . ":ib 'l 1 't lak l.lO"''"ne kedves JcúnykH. u mil~·ennek sat:m o . :Il·' ·u·l k&é s

. ".. · t J- rn.J , -11 lak u,1o "u · fogadn:Í:U ~1-.l\"C."en._ l::r .. ,ar~: .. d ·ö-1 >' Cr jl;:i•det. H~ :tddi1! is h.tla. an koszv~lOJU s~er 11 \'ut ~olna, bizony ki­hus>ét ünn<'p_ed olyan Prcr~e~~iu~eg~~ nVm>r~ika. K&zönöm.

l lll'lnl l t' . - Q, ' • l " t . ny< n ' .k. = 1·,.('" felYJ.lag' o-osiw u:.a t . • u os mar k • ) au · z1 ·u.m a ~~ "' b t. ~r·~~ -n~eijegyv.e~t. soha el nem f~lejtem ... - Tau er

0 ' 0 •1

• ()" a ·, Jen&. :f::lf's g_>ermeke1m. :'\Z unnep nagy -·~.ur< ·. 1~YJtUl hizom· sok 1e>él dk:lllúdnit. De utá.na néze-znrz '<ll . , h k'· t t , 1 ck a dülo!!llll k ::. i u tfo_,~keuem, O;!~· a ·onyve mo ;nar wiluuunrnbb megkapJat~k, r~a ~ég,_~_rg_ lll'?-1 ~ap.t~t~k yolu~ - inget Imre ~s .LM::.lo. l\.ltuno reJhen:y1eJtol>

69 vagytok, fiaim. - Gyömrői Edit. A te leveledet is na.gy g~önyörüs6ggel olvastam, édes gyermekem. Igazán pom­pas egy testvérpár vagytok, te meg Boriska nénéd. Örö· mük telhetik bennetek édes szüléiteknek. Mennyire saj­nálom, hogy szép leveleddel, amelyben annyi értelemmel próbáltad meg jellemezni magadat, ezuttal részlete· sen nem foglalkozhatom. 1J.Iilyen szivesen disputáltam volna ki fejecskédból képzelődéseidet, a melyeket bizo­nyára nagy sze1·énységed sugall. Nem, édes gyermekem, a mennyire én ezen a leveleden keresztül belelátok a lel­k":dbe, nemes szép lélek az ; s a hibáid, ha olyanok is, a. milyeneknek te irod, emberi hibák. Hibáink hál' Istenneki mindannyiunknak vannak. Hál' Istennek, mondom: mert hibátlannak lenni már isteni tökéletesség lenne. -Fehér Margit. Ugy van, Margitkám, azért maradt ki a pályázatod, mert nem fért el eddig. De okvetetlenill sor kerül_rcá is ... - f!oss el Ella és Mariska. Oh, kedves gyer· meketm. szornyu szercncstélenség volt az az ököritói. És becs~etér~ válik jó sziveteknek, hogy a hátramara­d~ttak f~lseg1tés?re gond?ltok. Hogyne látnám szivesen rumden kis up.ok?-m adc:manyát, ha még oly csekély is. -Kolm Zsuzso. EJnye, e)nye az a rosz t-elefon ! Bizonyára otthon voltam már akkor budai lakásomban a lllikor föl~~enl:§et~l. De .nagyon sajn~lom ! A nénéd elj~gyzéséhez pe_Cilg osZJUte szlv;'el gratulalok s a csunya irásodat is SZtvesen megbocsatom, csak "'rakrabban és többet irj ezut<in. -Erdélyi /:iúrika. No

0

Sá.rikú.m csak hoo-v te is megj_~l~ntél. Bizony no~ szép, hogy oiy régen °Ölva od Az_UJsagot_és csa_~ most Jelentkezel NagyapónáL- Oriin­stem _Jlarg1t. Tyuh lelkem, az a haszontalan gimnázista csuifa tett nagyon. hlert annak a latin mondatnak se több, se k~vl'sebb_ az értelrue, ~int : •>Én nagy csacsi

. vag!ok«. Latod, latod, hogyan Jar az, a ki másnak a t<?llav~~- aka~ ékeskedni! - Aranka. Az eredményt akkor hird~tJuk k1, ha valamennyi pályázat megjelent már. A sZJves, kedves leveled nagy örömet szerzett Nagyapód­nak. ;- Radó An~a, lll_irjám és Imre. Nem Qi.zony, nem a~~dály gy~rm~k.?tm. Nagyapó mindep olvasójat szivesen latJa. unokai kozot-t, még ha nem elofizetök is. - Csaló Jolán. Hát te is régen olvasod Nagyapó postáját és csak mo~t j?tt meg ~ ~ed\~ed n: lcvelez_ésre ? , No nem szép, Jolanka.m. Ámbar 1gy IS sz1vesen latlak es örültem szép göobölyü betüs, tiszta. levelednek. Csókollak téo-ed is négy testYérkédet is. - K1mtsz De::.ső. Köszönöm"" sziv~ üdYözletedet, jó fiam és kivánom, hogy a >>konferenci« eredménye ne okozzon bajt. Azt is ird mea hogy mi az a »Trenka -kert«, a melynek egy kf.~ részében szép kártyúdon elgyönyörködhettem ? -Dé:!.sy Baby. Köszönöm a rej tvényt. Ha csak lehet, közö1jiik:. - Lusztig Böske és Hegedüs Ella. Jaj lelkeim i,;kolaic!öbcn nem irtok, mert tanulni kell; a vakáczió­ban meg azórt nem, n:úvel nem kell tanulni. Ejha ! Ha ti ugy, én i - ugy. - ChudO<.'szky Ed1"t. Köszönöm kedves hus>éti üdv-özletcdet, édes gyermekem. - Dembitz Ágost. ::\o jó i- lesz. Uu::.zti fiam. Láss neki a rejtvóuyfejtésnek; llluta d meg. hogy nem illába vagy negyedik osztályos 1 - .Jfolnrlr .llargit. Eti. ls Géza. Enyje, lust!!: kis czicza t H-' t uly:m jól esik sokat alucini és n em tanulni ! No, meg· nézziik majd a bizonyityá.nyodat, meg okvetetleuül. Dc azér' ne hidd. hogy •>felületes, ro sz, hanyag, csunya< leánynak. képzellek Ellenkezőleg, .Margitkám. Test>ér· kéidet i~ csókolom, bár ők nem írnak. - JJ:Iagyary Györ­gyike. Köszönöm a szép virágot, édes Györgyikém. Szép, hogy ~uro·apóra gondoltál s hogy elküldted neki ci. tavas2 első ibolyáit. l\Iegórzöm, könyvbe teszem. A rejtvéuledet pedig megnézem és ha csak lehet, kiadom annak idejrut. -Pollatsd.: LáS".ló. Ird meg, kisfiam, a pnntos czimedet. hogy a. köny>edet utnak indith:tssam. A kedves hivása­dat pedig köszönöm. De m:u· csak jövó husvétra. -Kajári A1mus é.s Kató. Annus is krn·tán ir, Kató is kurtán ir, - .r"agyapó is kurtán felel. Da azért nem haragszi_k ked>es két unokájára, sót inkább Ezerct,ottel gondol roa,· juk. - Vcisz .l1·pád. Megkaptam a pályamüvedet, Árpád fiam, meg is jelenik, mihelyt sorra kerül. - TVeiszbergo Ol Je.. Hogyne fogud!l.ábk be; t.árt karral fogadlak é: czeunel felavatlak Kagyapó legfrissebb szabadkal uno­klijáYá! - &höntag Re::.sü és 11Im·y. Küszönöm figyelmes, szép leYeletek:et. Csuk éppen bövebben irha~nátok jöv~re. )fi ujság odafenn Tótországban. •>Jaksza matye klapc; ? ~ Jól ;-an igy ? - Fdlner F. Antal. Szerény és derék legeny vagy, Anti fiam . .Azért i'> figye~óbe ajánllak majd Pityi Pctlkónak. - P~potits Elluska. Orülök, kislányom, hogy a köny> megnyerte tetszésedet. A pályamuukád, ha. még meg nem jelent, ~orra k:eri.il bizonyo~an. - La:ng.!elder ..4 rpád is E!:a. No u_gy-e, hogy lll:eg]elen~ a. reJtv~~:s-~e­tek amikor nem is ;-ártátok ? - S::.d.;ora Lászlo. űdvozol ­lek 'kis gúrdistáro és jövőre hossz~ l~velet k~rek áru. -Kartal Juc-::i. Gretulálok ón is, Jucztkam, a szilletésuapod­hoz ha mindjárt e<Yy kissé későn is. A hireidnek i~ igon megörültem és vái:'va-Yárom már, mikor lép leq~!'lss.~bb unokahugod, a csöpp Erzsike is Nagy~pó un o~a 1 kozé. Tudod mit: kérdezd meg tőle. Ha pedig franoztauJ t~dsz már egyet és mást, iJ;j Nagyapóna~ ezutt; fÍi!:k:f'é~ J 6 lesz gyakorlatnak ts. I gen ? -. eu va e~s ozimcte­Blanka. Irjátok meg, édes gyermeke!ID, a P':.! nezn kap· ket, hogy a könyYeket elküldJ:essem;b~a mt; gu!yolódtDUf• tátok >olna. - PokornY. Opzk;t!-_-.. Döznf:O kiá lto t talll m ar én ).Ó Opik:im. Fllenkezoleg, owm1,_k 111• ál is n agyobbat. . • &"" a mu " or . . , ak a multkor ts s moso "·tl.ldnék u·ni, nem ki vannau · Hiszen ha éi? olyan sz ~ó bácsik. Hogy s~er~t~~-e _a nekem annyt 1osszat n ~ P:s a H nlley ustokosét lS

pezsg6t ? D~ s1zer.etem. ;~~~ szándékozam felköszönteni,

- [i115kova ntrolll • . • k" l' K pezsg:os em félek tóle. Te se fé lJ tole, "lS anyom. - azy nn~ytr~ n p I·orny O pika szeretoe leYclezésbe lépni veled :; ~';;:':C::iet ~~rdi. Megirod neki ? - Litta?m Lalika. Nem h.<tra"'szom, fiam. Dehogy haragszom.- Schvartz lrf!:czilce. J ó a"' rej b-~ny_cd és a:. hőstetted is. - B~nóczi N ellyke, d.t!ám é.~ T aüka. "VaJJOn megkaptad-e mar Nellykém a könyvet ? H~ n~m, ird m~g még egyAzor v, czimedet, mert a lezutobb1 leveled biZony sajnos elkallódott -Ta_r_iá~· Ró?.er~: ' =árom a lev-eleidet: RóberÚam.- Szilfrgyi L<uzl?. ~o~zonom, fiam, a kitöltött képet. Már átadtam Hontt ?n~ak. - Göndör Imre. Jaj szegény Imre fiam, nagy r nettel oh·asom betegségednek hirét. Hát annyi nei:éz bete égen gázoltúl már keresztül, te szegény kis ll'gcny ? Reméljük, hogy a jó Isten ezután is megsegit, s azt, a mi még reád vár, szerencsésen megállod. Mindeu jót kivánok Imre fiam. A pályamunkádat pedig átaladta~ Honti bác.sin::!k. - ok levélre jö~·ó héten válas;;ol Nagyapo.

Page 52: Az Asszonynak 1910/I

70

• 1 ye En még csak tíz éves leszek, de már kétszer

elolvastam a szabadságbaro történetét és olvastam a Rós fiukat meg Damjanich fiait is. Megértettem

a könyvekből, meg szü­leim is megmagyarázták, hogy 1848-ban szomoru élet volt M.agyarországon. Nem is.kivánom>hogy ha­zánkat megint ilyen baj érje, de ha mégegyszer ki­ütne a szabadságharc, én beállnék honvédnek, mint az akkori diákok és na­gyon vitézül haroolnék. Es akkor SZtlretnék valami nagy h6stettet véghez­vinni. Még fiatal vagyok hozzá, nem tudom elgon­dolni; hogy hogyan · le­

hetne, de valami olyant ezeretnék tenni, hogy ha a hon,rédség eszélybe volna, nekem köszönhetné, hogy t• egmenekül éa a;~; elle~éget legyőzi.

Nettti'Andor 9~~ éve , Budapest.

Ambár nagyon sértette önérzetemet, hogy karácsonylibr rejtvényeimet nem tartotta érdemes­nek a megjelenésre de husvéti pályázata kérdése tetszik nekem és részt yenni ezen : Hogy hát milyen lió:.tettet szeretnék véghez tinní ? Macko bácsi ö kelmt;';t sze::-etném egyszer lel6ní, hogy eliadalmasan bozzák haza azt a barna haszontalan állatot. ~lég .zebb ~olna, ha katonának soroznának be, akkor háboru ,·oln.o. és a hazáért szeretnék ivni. Most tudja vágyaimat, k. l\agyapó !

Ek..qcin Zoltán 8 é~es. Szoyáta.

En azt tartom a ]~obb hó::;tetnek ha ebi.rnam a ll ei ·· tökös farkinemját ~ ágni.

1Jlie~ .. kcwit4 Bzilárdkc» 7 éves.

Bm l Hőstett ! S:reret­riék én véghez vinni senern egyet, senern kt:ttót, ha­nem tudj I ten hányat. Sajnos 1 be kell vallanom, biz azért még egyet sem tettem. hanem már az iga.z., hogy szeretnék tenni. Th pedig szeretnék : ~u szer~tnék ie!illÍ. Bátor lennék..: .:szembe szállnék . mm~t:~vel.. Btzon_y Efe~be. S ugy kiizdenék z. 1gazsagcrt, mit annyian t•hitozlli!'k, d~ ze be ezállni érte m_,... sem mernek, mert féluek, hü!!y mé!• t.alúu igazat mondanánal· é- . . . é:; •.. v~ erro ~c•rv jó ltöz.mondásunk Ko de neféljetek! Lesz még idó, 1nikor gyóz. a:c igaz~ág. To l;:edves ol • 6m, to ked -t.lS gyermek sereg ! hu. az éJetben boldo • akarsz lenni, ha érz d, hogy nem fog::;z Q

küzdelcm fele utjá.It visfrm térni, vedd k~.:z.edbe az igaz á.; lobogójút, aztán: 11Küzdj és bízva bizzru !u

C 8th • I ari-11l.:a lll é cs, Budapc t.

AZ UJSÁC

e halálos ágyán s egyik orvos sem tudná megálla­pitani mi a baja, végre az egyik tanárom bevezetne engem, a magyar lányt a nagy bete~hez s én gondos kut~tá::;sal megállapitaná.In a betegseg okát és 6'YÓgy­szerét s megmenteném az elókelö nagy beteg életét. Evvel kettós hőstettet ·innék véghez, mint nőorvos megmenteni egy ember életét és becsületet, hirnevet szerezni külföldön a. magyar névnek ...

Sclu.Jhof Agnu ll% éves, Déva.

Szeretnék egyt;;l;er elmenni Nagyapóhoz és jól meghuzogatni a. szakállát, mert még sohasem irt nékem egy igazán ho ~:>ZU levdei.

Fúcher Margit 14 éves, Budapest.

En l4 éves vagyok és a. legna~obb hóstett­n6k tekintem azt hogyha az unokanovérkém, fönt­akad a l:::!e e::.zuydán ó en utiina m!bJc-."D. !&>cgi­tem.

Ki tett bajdan nagy h6stettet t Attila-e, ki mint .ú;ten ostora tá.n,

Sc1müd Elu:Jka Kassa.

Végig vágott szöm.yűképpen a. vón Európa hátán? Árpád-e, Iri adott nekünk ily gyönyörü szép hazát ~ Hunyadi-e, ki megpiliölte a töröknek nagy hadát ? :.\lá yás-e, ki béc-iek közt csinált rettentő zavatt, Y ér betükkel ezt irt a fel : t~-e bántsd pogány a

[ma~·a1t! Xagy bó·tettet. nem csiruílt Arpád se, Hunyady se, Hanem csak Botth generális s az üdv ha<heregc. London é;:; nagy váro--okbau züllenck n. gyermekek, l-i korcsmákban iddogálnak romlott, züllött emberek. Both tábornok nern nézheti az emberek romlását Elrendeli a. \ árosr~sz élct-halál ostromát. Hogy a. város ruegllódoljou, kibérel egy ruulatót, Hivogat oda miudenkit, a tohajt és a rablót·. Ebédelnek nyakra-főre a. zene hangja mellett, Eteti.k, rnulattatják ottan az embereket. Végre feláll e;zy katona, elmondja egész éltét, Ga.zewberbúl JÓ emberr~ való csodás vedlésót. Az emberek ezt rneghall ·a lesznek iga~ emberek, Olvo.utja már a szivükben Q durva, kérges jeget. C::;odálkozik: most az.. mber, ajjon ez az; a. nép-e, ~!t=rt Botth befejezte mü.-ét ; a város be ,·an vé,·e. Aztán pedig oszladozik eli a megjavult elem, Ebéd utú.n zene harsog, Botthé már a gyázelern !

Polc:. Pál 13 éves, Pozson •.

Azt mondj k, hü"'~ ua ~-on bát~r és meré,~ va~yok. Cgy má.o.zok u. )-.;~ma •8.babb fura. lllint e::!v mókus. Oc;óinnnc-1 windig imliúuo;,clit 'agy pedig c·euf át j· tszom. En miwJig tntt"'.YIU' vagyok n~.:rt rende>; ·u ún c úz.ök. .En ki szerotnék Ju::1uu ya) -rudyil- 'ilá~n:..,cz.ue s Lirtokuktd, hi "l, Uic ci::.ég ·t szcreaték czu vcaedclom küzötL a mag;> a.roknak. ' hogy no ru u jon ki annyi 1nc;;ym• külföldre a ID a.r­

matokua tel•JJit ·w5m öket. U~y hug,> tL kik ki akar­nanak Intln.ui l,iilfüldro inkáLL a mag_ 1u· ~')'ar­ruat<Jkba m m.:m..l . AzoL..bul a gyurwatukb61 t:lilli­ta.uák u;wJ,at az an. ugokat amit küliölch ul kd lnnui. H•Hy a m.• •• u1· 1 ·u.-. uo mcu··-u h.üliclrd\..

llochltl~ Gi:;i. J .! 1!\\. , lüw o

ALU.lR\r IlúbTE'r Val6ban !Ja.tdt .

• o!tJg llnodta : Polc:. Gé-u. d. l V. o. t. O é es.

Va.sá.ru.p, 1910. ápn1is 10.

? • (Folytatás.)

Egy este- édes apám beszélt a. ~a.to~~l nekem. Mivel én is katona akarok lenru 1gen orültem neki. Egyszer csak bejött a szobába. egy nagy katona.. De nem Olyan volt a. ru­hája, mint a magyar kato­nának, én mindjárt tud­tam hogy ellenség. A..ztán még sok katona bejött és bet;zéltek édes apámnak de én nem értettem. Egy­szer csak az egyik k~­tona megakarta n:rru, erre én oda. ugrott-s.m él földhöz "ágtam az ellen· séget ·::; a. fejét t>Zoron­gattaru. Egyszer c.sak valaki rám kiált : •Hát te Karcsi hogy kerültél ide . .a ere én föl ébrettem 1 körül nézek hát. az ágyam el6t.t "fekszem és a. ve em

novilt le:;",ett , -ánkos.om é:!ét tzoritotam. az elle?~ ~- c N· po• ~::eg hel~· tr~ Ez nem h•;, tt ugye ked e agy~1

Herczegh Ec;-rca~ 10 é~Cll, Tenyo.

En orvos szeretnék lenni s bár még nagyou messze ~-agyok t-öle.. mégis azt h.i;;z~m, hogy_ ha. ufe~ leszek es elérem c.:Joma , akkor lS B;~; le"zk a. do~u nagyobb höste tem, ha lllinél több be~e~ne ~ tán

• T.- • • • el L"-~e.,.et rruu vJ.S::.za - ...stcn eg~L ge,- - eg~ p ' :Kezét az egé-zség a legnagyobb kincs a. 'ilugon. csók(\ lj a szeretó rmok' jn : rz· ·1·.,. Lá::ár .n. a;' .....

9 é\"CS Papa.

. -a".YOll szt;· En rrép • ~ m~rnöl- ak - l DD1• • "'· , sze-

e ••• • di ol vall< • n::tem u g& •ket. E::v _ kt. Int:: pe g • be1•1"...:é!.f· -· - cUI • -re t nék fel talúbi, uru.e-1. · ,z t ál? ·au az iJb:oló ::<zt:r·

nek UC!U ::;) C"ak -z ím tuint u áfu. h~gy a ·t w · • u ·m. tu y;ngyeu-e InilyűU ~e~~ .. a~ VárOill v•u:v kic:>l · .Uig lviken -e. t a wc. ., xt li napo . ·.l;. ol' lesz.~

fe!t""' "loul. )~ '· ... ,.,,·!u = t.sa»- ~~. u u u Dl· ddi"' a. ua p~ g

tu dc · I~ol)Y ~b-ik le a 1> • v1t: 10 • D·

l la 13 '

Page 53: Az Asszonynak 1910/I

Vasárnap, 1910. április 10.

b' Töröm a fejem. De jó i lenne megnyerni azt a . lZonyos órát, van-y festó·zekrényt vagy bármi mast De · · 1 "" . · "'"' k · · . . J 0 • enne n ·e nu. E,; núntha csa.k gon o~ z

15 ~anocskak kergetnék a f jeruból a gondolatokat Nmdut 87mmi az eszembe. Ja bizon\' jó ltmne n ·enli. h.? e hat mo;;t igazán ki kell tn.itilni hogy miféle

astettet sz retnék én "éghez .._.inni ' Ho u ' 1\lea,·an o H· t ·k · · ál '

L • • · o · · a ·ze r~ ne - u ver w a p ya-za Oll. t:i ez l'sak elé o. • • • • ~ze1·etue··" · . ~1 . g nagy uo::.teit lenne. JaJ be

u.< ég lCZ '\mni, Kan Gt~;

12 e,·es, Budape t..

. Hallottam. h• gy bun:sz:ek nlnnak . H 't nekem ts bü és:m ·k kel­l""ne lenni, hogy ez. a hó te tet Yé.,lH•z Yihes· t-em. Ha az Lun k. ak­kor kemi.n. ·cn meö· paranc~olnám ,-aJam~"lT' szellemnek, ho~· ,~gyen Budape tre.. ~ ·agyapó­hez. --~t.gn l aran\'::-ol ­nát~ neki_. ho ~ dj~eo:t , s;;ik kivaru. gá , Tu· d~m: hogy mi kh·anna. ~h·a~, ho ·v legalább

~.ren. l\lert a k · . •1 • .1 O n·el fiatalabb le­közölt _ 100 ee_pro ,1kte 1'~'· -:-- amelyet mul '-en ll c:snc • at z.1k E- 1 1 • • yeut a b ü vé zek a. . ll · ., enne 10 .et t. raucsolni H b .. • _. . ::;ze emeknek em m r nek pa-

. a U\ e::.z lc:;z(.k. mente"zem. • cht'O.rc:! Dc::.só,.

14. én•.-, _ -~ itra.

A . • z 1gazi bóstettnek ol . . 1 _ . • .. tnely nagy áldozattal .1 k C-C' • 'e-t ne\ ezzunk, lege;; lnegal·>z1-od.- 't e et oczkazta á..~l . e::-et-• \zon h. ·t t~ ~ . a l>Zorosau Yll:J. ö ... köt Y t>

• . o::; ·e " h:-hat, melyet · . . . · Vllllll, csak anuvib l áll l en z retnek ' hez-ruorális áldozatok ~ran ,b l o .... y ~ ~- c;Ucn, . g me t

aratorna at ·áltoz --am.

Wei= "'a'amon 15 ·n.

. Egy hó tettet Ezeretnék . h . . pedig azt akarom hon. • . 'eg ez ,,IllU. • fé-g rök~ön el üntess~tu. e-~~- ot kalapoka . és kalap ül·et pedig igen nugy uolo·· ~ert a. hölg •ek nagyo~~ r~u.szkodnak hozzá~ p -d1g ha. ez ikerüne én :~é~ alegnagyo9b. bós k vilagou. Akkor ugye . ed ves • ag, ·apó az ar u v ora. ;mellé küldene lárl­cot 1s? !

Nagy De:só ll éYc ·, Yilom·a . .

m Egy szóp Y.Ldög ltünk . . ShZObábo.n aiudt }l .~

ogy lll .. . u bellzin kign..,7.Zem a

· '\:olt "nt,

AZ UJSÁG datlanságából s nlikor a. gyufát meggyujtottam a. benzin felrobbant és a mellette lévó bölcsó függönye égill kezdett. l\linden habozás nélkül oda ugrottam · kikaptam a lángok közill a. kis babát é5 kiszalad­tam vele ~züleimhez.

Kand-ó Iumka 9 éves, Sa.vona..

Njárou a !:lza.mos fojoba. szokta.m fürödni a barátnóimel. Es szeretném át úsw a. Sza.most. E ha valamelyik barátnöm örrénybe kerÜlne és nem , -o]na már ereje magát fen tartani magát a. Yiz.en. Es énnekem az Ist~n annyi erót és bátorsá ot adna hogy megtudnám menteni a habokhoL Es igy z.eretnek segitcui ,-alamejik emb_er tár::;amon és

bátorságom e képen meg mutatm. Kota.y Violc:

9 ~~ éYe~, Sz.atmár.

En csak egyet ~zeretnék CSak azt hogy őfelsége Katonája lehetnék megmutatnám én annak )l ilY r· T"an ebb n a c5ep karban Ha Yalaki ö felségéhez. ~T v-ulni t aláina kibuznám s hosszu kardom és bel döfném annak a mellébe. lh en ua y hós lennék én Il~·en ,;z~p dolgot tennék. En

Braun Arthur 8 t ; éYes, {)ryénd.

En nem páh·á:wm hirnévre szer ~uni, de a;: rt hó tettet. én 'u, szeretuék véghez Dnni. Es ez pedi<>: rubcr eletet megmt>ateill. En el is képzeltem már m o:nmnak az etet : Két fiu fürdik a folyóban, · 'iz iilá bulmak. ~..\.z e~ ik -okiiig bent marad,

a. lllli 'k utánna bukik, hogy kimentse, d~ ó is bent marad. Ekkor én utánok ugrom és s halai _torkából kimentem öket. E~ knne az én l gnagyobb ho-tettem.

Fenyt•es Pál ll éYes, ~unká -.

B pál_ áz.aton okat. gondolkodtam. De. ho~· ~n mil • hó»tett t tudnék Yeghez vinni. azt el m turlom' "' udolui. D Yalenlit• sak keU irnom -11 h gy a k. ~ Tag.r'!'PÓ. az uj lcuiá raj~ pró_bálja. ki. - Elmondom 1ukabb azt. hogy melyik hostet

t úk UC'kcm legjuhbau történetünkben. )liudig j .. n meghat lllikor Lo onczynéról oh·ru:.om, ho~· mikor fiát a Ye::-:ttöhcl)T ,.-itt 'k fehér kendőt lobog-ta ott feh..\je. hogy liút ' le, ho • ke yelmet k pot t z. által fia. bibzk 'n bátran lé t a \'ér-l dra. Ezz l is leh~t, palyá7.ni.

r cncliá u Jlargi' ll é'"'" Gyékén~-e .

~ls a•uat t.Z.l·retuém leg.} 6 w. ~~;almá~ P'rOJSl.:a

Bulla pe:, t.

I~d • a~ap'nak . íelluYására.. B leíogok t>z.auzor rál~ ázat-irá::-ba.

:'\fit irjak. mi irJak. Ho$i:Y az bóstett legyen · hÖz.za. még • ·agJ·apó

• unak megön·endJen.

H!l.uám a LJ\ emre>, Biznám e.~: esz.emre.

t:.zot nem telálo ..:'ebe~ "em :,e:nunire ..•

·o, Lat azt szer t né-m z én hóst ttelllllek,

Ho •y ne irjak u:, oruan t.:! z kska. '1. ersenek.

Hanem enmagamnak Tolla. után irjsk Es aját , . 1. mruel _·.}er he~ ek ok dijat.

'Kr ·= l' a1ulor U é\-c:. •• ·agyblffi,·a.

hi:>Zem ho . · az }&L a le naro:>bb h&-!e . bb n a tó rueleg td "be11 ::-zere!uek 1a~az~ n m t,. ze w. hanem ló bb meguom a pál_, a-

8 1 k 1 i" 111 c::tauul 'lll :; az.utáu me__ ·ek zu• Bold«.' • m 1• t'!E"k t ki wk h.Ni' c- • !'~ ·­

na , _J _ 1uue.k 1 edi~ t g~ Z."'J kön.}' t hu.:. re ra. - Ricrncr J{.a• rilla

ev~--

tn · ...-éghez ,-inni-Ln azt a h&.tettet f>Zere em ás fele-üleimet. hlléoma vagy éppen m

71 többé a. harcot felvenni, a ki má.r lemondott minden reményról, s arról hogy lába még egyszer a száraz­földet érint-se. Minden tétovázás nélkül S!'Jgitségére sietünk. s megmentjük öt a haláltól. Es mily jó esik látni azt hogy a megmentett 1nily riagy hálá­val van iránytlllkbau, akkor ha a hőstettet igazán embertársaink iránti szoret,etból tettük.

Gáspár Olga 14 éves, Kaposvár.

Erre a kérdésre könnyü volna: pál:yázni, ha a. középkorban élnénk. Inikor egy-egy hadi bóstettel lehetett a. világot, ámu­latba. ejteni. De miután én a. huszadik század gyermeke Yagyok és ma már Maolicherek és a. Haubitz.ok korában negy ,-ilágra. sz.óló hadi hó -tettet. nehezen lehet el­követru, ennélfogva az­alta! szereLnék a Gross­mann névnek dicsóséget szerezru azzal ámulatba ejteill az emberiséget ha egyszer 50 cm. magas gá­ta.t át tudnék ugrani. Ez '\'Olna. tölem a. legnagyobb bóstett anli testi llibám, folytán da.eára hogy más 14 éves Yagyok edig m-ég lehetetlen Yolt.

Grosstna11'n Károly 14 éves, Budapest.

En hó»ölmek tartom mindazokat az embereket. akik tudományukkal, öuzetlem;éggel és önfeláldo­zással keresik meg a kenyerüket.. Es hőstetteknek tekintem azokat a. szolgálatokat, a 1niket a tudomá­nyukkal t~sznek az emberiségnek.

"'zeretnék én is ilyen hós lenni és ilyen hős­t-etteket elkö,·etui, az embertársaim, de különösen a. ~zem·edő emberiség javára.

Molnár Juc:J, 12 éYes, Kóröshegy.

En a méruöki pályán szeretnék Yalami hős­tettet véghez 'inni.

,:\Iiután a motorfélékhez van igen nagy kedvem, ott yaJam.i ujitást feltalálni volna. az én czélom.

Egy igen könnyü,

Q eszélytelen, d~ minda-

. tnellett erós motort sze-~ retnék feltalálni, snlit

azután a repülö gépeknél lehetne használill és ezzel i:> segitenék valaulit az emberi~;ég wüvelódé é­nek. - Ugyebár ke~h-es Nagyapó lU is hóstetL lesz, ha én állandóan és szakadatlanul fGgoök dolgozni é:; küzdeni ennek

a motorna.k a. feltalá.lásaért. ? Remélve. hogy kedves ~ · agyapó ezzel a. kis bóstet-tel is meg lesz elégedve.

Pcrét~!JÍ Béla. 13 éves, Törökkaniz"'a.

A ta.náesát megfogadom s elbujok, hogy eg) a· dül gondolkozhassak, milyen _bóst-ettet vihetnék , e-~he::. Gondolkozom, hogy melytket szeretném a. sok közill leginkább megtenni. Legnagyobb bóstettem­nek a:;:t tartom, hogy ha meg tehetnöm azt, hogy a , ilag összes nép . ne azt mondja, hogy .,qsz.trák-4!ag,,-ar mouarcl>Ja.,,, hanem '"Magyar-Oszt-rak mo­uardlia .

Schónltl!) Rc:.sü lU é\cs.

Az. i:rja N'aQ apó, hogy ~ho.tw?~ ki';'Si, ~tag_y. rettenetes és kellemetes höstetrol, a rmt maJd Yeghe>z akarunk '1.-inui. En csak kicSI bóstettet a-karok maJd ·éghöz YUUll. Van nekem egy lns madararu e.z majd elesic ergt, hogy milyen nagy bóstettet akarok 'éghöz , ·inni. Csic ·• SlCS már csicse­re2 a kis madár. ngy ntüv~·.sznószeretnékleillll. • akkor _ • agy&p,ót_ s~e­

retnem lefe.,tenJ "';:ep 056

"zakála,·al a. tuin!- a. s~b. :;:ok le,el közott ill. No d"' Pttyipalko se :ua.r~& ki Jl].ért bi:.~:nny o na·ro on . ~~r .. ol=n"' J..b kutyus Sks_ 011 bár ez megtörténhetne, - ':' li l ,,.... Jefe.,se . . ' k t U 111 egerd(_'tll ~~'tthassa a m.i jo agyapon a . gy-e hogy Illln_de 1 t az én kis madaram ? "zépet c:=1=erge Králik Ilonka

14: éves, Budapest. Králik Ma.r·ic::.a.

15 éyes, Buda-pest. Ho l

• 1 -b ·1 megmentseru. QDlB '1. alanu ,·c ze.} 0 DC:: si Boóy _

.I~ én•s, Koloz:>Yar.

. l . . kna.k nem nyillik annyi alkalma Habar a an~~ . · t a fiuknak n1égi ok ttet véiThez \'tnJll Jmn · . . '. ~

h t ki' .r. kozik arra JJO...-..· a lan y lS kimutathas ·a. -'kal 1n n« e-.r • t E · · ·~ át Ern· einber élet t meg1nentem . z tgszan

. ~ legjobban . zeretném véghezv-inni, ha. a. hazamart harcolhatnek, ugy mint 1848-dik sza,ba.d­ság harcban, mikor ruég a. diákok is a. csatába. meutek. Ods adták életüket a. ba.záért a ~Magya.r Sza.ba.d­~gé.r:t Ezt a. höstettet szeretném legjobban véghez­Ylllill..

b t.>rtiDS · ~-· · b t be ,·.:-z.crü hósl 'tt volna. U~ egy n~ ee~t em . r-ua Unka mentünk me~, kinek ereje mar annytr& :"'~~a.nyatlott. hogy a úz. t-rej ·\el már nem tudja.

Horr:áth Bandi 9 éves, Budape&t.

(l"'ol~·tatjuk.)

Page 54: Az Asszonynak 1910/I

ez át Budapest v K -1 . .

• ' ·• a Vtn·ter 2. szám.

Hitmzeff ruha o ztályának !!! 619• számu REKLAM V ÁSZ0N KOSZTúMJE. !!!

~Lo· --IZiilou IVatos VáS7" k Kapható: fehér és .. :~ .. flSZtü~ teljesen Uj szabásban,

vagy tussossze~ di'\"atos sziuü selyemviszon = A telj or v~zon anyagból. . ea oe:e:ln .

D1vat.Jap .... d 1 m r 27 korona. -h" ' .. "~y a n ..

Imzett kos~tümjcin:krt idéx:. .I:gu5nbb bimzet rubiíi, es vidékr ;tnod;l1ra]zat tartalmazza, helyben

A Czéft ruhakelme .e ls bermentve küldetik. t.ussor vásznak' O~ZfaiJáRak ny~rl mos6kelma ktllöulegességel : zett batiszt k~r~~ yehm vásznak mosható grenadin, bim-

' •l ru ak l . , .. , ba e mek, stb. etb. teljes '"é.la~zteil:· Mlntik vld6~r• 111 ll. raktáron vannak l c:zlkhlb61 11z urh~h.!telrne oazüly IJM,;.el 6• az ö•~••

. flue•mea eiÍ~f .eit kifejezett klrina1r.t•lnak külön5• ltZésével, bérmentve kOldet~

AZ UJSÁG

lféSnsk az sszonyok. A kanálison át egy rövid ·juto .. t el

hozzánk: az a.sszonyok nagyob lesznek. De ez alatt nem azt kell ám érteni, ogy T"ala­miben különösen kitüntetik mag -at, hogy 1efolyásuk növekszik, vagy hogy kulturájuk jobban hozzásimul a férfiéhoz, mélyebb fel­fogás, értelmesebb és bensöbb megértés folytán.

Nem. Ez a kijelentés betü szerint veendő : testileg nőnek nagyobbra. Nem ez, vagy az a fa.jta asszony, specziálisan, hanem az asszonyi nem egyáltalában. Természetesen itt csak a czivilizált államokról van szó.

A ~HeaJth and Strength4 czimü folyóirat aJapos statisztikai kimutatásra támaszkodva azt állítja, hogy az utolsó tiz esztendő nöi arán lag nagyobbak a megelőző generácz10 ugyanoly korbeli nőinéL .A mai 15 és 18 év kÖzötti fiatal leányok 2-3 czollal maga~ab­bak, mint volt anyjuk ugyanabban a koroan. 1895-ben az átlagos fiatal leány nagy~ága öt láb és három czoll volt most öt láb és öt czoll az. :ms a növekvés m ·g mindig felmenő lineában halad előre.

-Annál jobb. -fogják mo dani, ugye­bár ? - Ez a. körülmény okvetlenül egy erő­sebb és nagyobb nemhez fog vezetni a XX_. záza.d. közepe épp oly pompás. paranc olo

alaku ifju fér!iak~t ,és nőket fog !el~utathatni, mint a. barbar VJdekek Cae~ar IdeJen : olyan alakokat m.int a milyeneket a római győzök annvira ~egcsodáltak.

~De ne áltassuk magunkat. Nem az embe-ri-,9ég lesz nagyobb, hatalmasabb, c ak, a nok, kizárólag C311k a twk. Ti, !érfiak, n:eg~tok a lejtőn a hol vagyto~, sot, ~a hihetünk az angol folyóiratnak, meg ~a.nuvel alacsonyab­bak is lesz.tek ! Ha. ez Jgy t;m, a~o; ~~ b .. k , --~k . erőtök nemsokara meseve válik, usz eseg~~0 · , 1 l' ·

t h a női nem ;mauassága at ag e eri az mer n. 0 ··t l'b tiz czollt is öt láb nyol ez czollt, vagy az 0 a . '

.. t'"k ti. az ~ösebb• nem lenru. a-kkor megszun ° , ak ·átok & ha. szarelmesetek szemebeli meg 8IJ I, tni a szerel em felragyogó sugarát, maholnap lábujjhegyre kell majd áUnotok, hogy azt észre vehessétek. . ·d

De hát milyen eszközök által JUtott l e a nói nem, kérdezitek tölem ug!-~·. kedves

l , ·m ? Az anuol folyóirat azt állit Ja, hogy

o vas01 · o .• .. h tó melyet ez tisztán a sportnak k~szon e . .' ak IS95 a nők most oly szenvedelyese? uzne · Ina előtt méo- alig volt asszony, a ki spbobrtolt vt?lyu

o . , . t 'k és mauasa. osz a s c ak a gunnazi a .. o k If t, s tanulók erősitették testüket a engye, uf ,a1 ' , b l, b"rkózás s ezer mas e e, magasugras, oxo as, I . l t 'ltal Egy szabadban való testedz~ gyakor a ~lakulást czéltudatos tréning erősitette ~ ~son '~ f r­akkor, a ruikor a test éppen novesben e:s eJ o

désben volt. t" bben a korban a leányok szen ;-

"'f.!g.. ane , . k énekeltek és kézimunka­meutah ' romanczo at b' t ág kellett val foglalatoskodta~ 8 nagy tte: ~~~Y karika.­bozzá, hogy ':alaki cro_qu:tal leányt már a játékot játszsz~k: _A -~aH ~á.;:zi- uszik, lova­tennis~ ~~m ,elegi~; ki. o-offlinkb~ is . Az 1910. !;ol •. polozik es ~aj}l: kimerültségtöl, bicz~~: ev ifJU lt>ánya_t;~ gyaránt czéltudatosa.n erositi jé~. ~. 1 th1o~a!/~lt:l ~éhány czoilal mauasabb s orulk: tl t nyer. És ennél a tréningnél még testa a o .. , 1. 1•

nagy és jelentosegte JeS e ~nye van a :frfl. fölött : idejével csaknem egesz nap sza­badon rendelkezhetik.

67

l . Ugyanabban az időben, a mikor a leán y ~~ kezdte anyái ülő életmódját, a régi fú Idok un_almas mulatságait (ez csak lát:;~ólag a.nakromzmus !), a fiatal ember kénytelen lett sportszenvcdélyét fékezni és korlátokba szori­tani. Hiszen a létért való küzdelem, a melyben ma szegénynek és ga.zdagnak egyaránt ki kell a m_ag;;<t részét venni, nem engedi azt, hogy sok Idot szenteljen a testedzésnek. Az angolok­nak, például, véresen bizonyitotta be a tra.nz­váli csata, hogy a tennisz- és golfmatchek még nem képeznek ki jó ·katonákat s hogy az in­tellektuális kultura sokkal nagyobb szerepet j átazik manapság minden nemzetnek ugy a támadó, mint a védelemre szoritkozó harczai­ban a nyers erőnéL

Az ülö életmód az egészségt-elen levegő, a rrut a férfiak a bureau-kban, bankokban, minden olyan helyen, a hol sok az ember, szivnak, las unként satnyává teszi a testet s tahl.n ninc .. messze az idő, mikor szép, magas növé i:i férfiaink belvett apró hüvelykmatyi­kat fogunk látni rnindenütt, a hol a dolgozó, gondolkodó elmére szük ég van.

:Jiert fájdalom nem sok kilátás van arra, hogy megélhetési viszonyaink javuljanak. Ellenkezőleg, a. férfinak egY!"e nehezebb és t-erhe ebb le_z a küzdelem. És igy nincs ki­zárva az a zörnyüség, hogy néhány század mnlva a nagyobb és erősebb nem az asszonyok neme lesz. Pedig - az Isten őrizzen tőle!

A t, agyar Háziipari Szövetség garden partyja. Az évnek legszebb hónapjára szövődik a. leg­

több tervezgetés. A felszabadult természet nrulása. a legszebb keret, a mibc bcleálmodha.tjtrk ál­mainkat. A diadalmas, gyönyörÜI!Óges május meg­ihleti a. sziveket és varázsát belelopja a legzordabb ember lelkébe is .

Májusban még a. fóvá.ros életképe is teljeA ; itthon még a főrangu világ, a középosztály elejéból is mindazok, a kik a.z első forró nap ellen már másutt akarnak védekezni. Tarkább, teljesebb képe, megejtöbb varázsa aligha van Budapestnek, mint éppen a virágos, kedves májusban.

Erre az egységre, a tavasz mindenkire ható hangulatára, a természet csodaszép keretére számi­tanak ~dazok, a kik valamely ügy sikeréért a nagy kozonség pa' rtfoaását kivánJ· ák iaénybe venni. , . , o Ö'

A szam1tas helyes, ügyes és teljesen megokolt. De mett minden májusnak me<>'van a marra

legnagyobb sikere, medesz az ideinek is a magy~r .. o bázupar vezető hölgyeinek garden partyjában.

Ma még kevés szó esik róla ; ugy látszik, rointha meglepetés akarna lenni, de egy s m~s dolog mégis kisziv1hgott, s a. mit azon kenlsztul sejtünk, az felcsiaázta érdeklőd~ Ül.J];:et, s ugy véljük : Í<>'azá.n n:gy és érdeme~, az igyekezet, a mely a 0 magyar ]1áziiparro.l a JOért nagyot és kíválót akar cselekedni:. .. , •

Annak idején, lehetolea még az u~epely elot~, híven referáJw1k a kulis zatitkokról lS, de annYit már ma is elárulhatunk, hogy társadalmi életünk vezetői v-esznek részt benne és meg fog jelenni maga Izabella királyi herczegné Ö fensége is.

A résztvevő dámák vagy kizárólag háziipa.rl ruhában, vagy legalább is egyes háziipari tárgy• gyal jelennek meg. 1\Iár most ha emlékezetünkbe visszaidézzük a magyar házüpar "kiállítását, vag:y nem sanjáljuk a fáradságot és megtekintjük a Magyar Háziipari Szövetség Kigyó-tér l. szám ala.tJ lévő üzletét : némi fogalmat alkothatunk ma~unkF

Page 55: Az Asszonynak 1910/I

68 AZ 1'1 JS .ÁG Vasárnap, 1910. á.prilis 2~

nak arról, hogy a Batthyány La.jOEiné grófné veze­tése al&tt müködö hölgyek és azok társasága a ga.rden partyn niilyen elismerést, sikert és hisz­szük? divatot is tudnak majd szerezni a magyar háziiparnak.

A buzsáki himzések1 kalotaszegi varróttasok1

a pilisszántói reczecsipkék, a. zólyomi és nagy­becskereki szines munkák, a durva. csébi csömózá­sok, a ~>Hetényi koczkák , körmöczj, ha.lasi, cset­neki esipkék uj kiállitása lesz ez főrangu modelle­kcn, eleikelő Mszonya.ink viseleteként. A mező­kövesdi munkák élénk szinpompája, a sokácz nép• viselet finom izléssel nemesitett produkturnai még azebben, igazabban hatnak, mert hiszen a házi­ipar egyéb müvészetig finomodott alkotásaival együtt s:.r.alónképcssé váltak á a. viselőik megmu­muta.tják, hogy miként kell annak az egyéni izlés patináján keresztül megadni az előkelőség jegyét.

egyes·.llet kéri őket, hogy a szakmájukon teljes ipari képzésre jelentkező nőket no fogadják ellen­ségesen. A azülőket felszólítja az egylet, hogy lányaikat épp ugy képeztessék palyára, mint fiaikat, mert különben a leányoknak egész éle­tükben nyomorogniok kell, a mi káros nemcsak &·zokra nézve, de káros esetleges utódaikra nézve IS. Arra is utal az egyleL ez átiratban, lwgy az iparilag jól képzett nő megválogathatja. jövendö­bell férjé,b e nem kell, hogy a 1el)·első kéröhö:G men­jen, hogy kenyérkeresélje legyen, Arra is utal az egylet, hogy a törVény sehol eem t,iltja, hogy a nők ipari pályára lépjenek. A nőnek minden ilyen pály nyitva áll, ha nem fél a kötelező három és négy én tanulási időtéll. Bizony okos á.Mzonyok azok a német asszonyok, a kik ezt az egyesületet Iétesitették, mert minden ipari pályán elég bőven látunk kellőleg ki nem képzett nőt, a ki bármely bérért kénytelen munká.t vállalni; hogy éhen ne haljon s a ki épp hogy nem hal éhen, de tisztessé­ges keresete inos soha, mert miuden jobb mtlllká­tól már eleve el van tiltva tökéletlen szaktudása miatt. Minálunk is itt volna már az ideje annak, hogy szuJ-emberck, a kik azonban az élet iránt is érdeklődnek, ltemcsak a. paragrafus ir{tnt, beha­tóalJ {oglalkvZ;G!I.llak ezeu kérdéssol a a.nna.k gya­korlati megoldátJá val. Talti.n m 'g cz;t i!::i megérjük, Libo;cn mtir lú.t.tllllk tiOk váratlwJ dolgot. törtélllli, hát.ha m(-g c:G ie megvalósuL

érdemli, hogy a magyar nö legjobb barátjai közé vétessen föl. Örömmel várjuk, hogy ezen eszme a kivitelban minél előbb dus gyümölcsöt teremjen a. ll1i szegény országunknak, hogy fogyjon a bün·

I tettes gyermekek száma, ho?y rősbödjön a nem· csak testildg, de lelkileg is ep magyar gyermekek száma, hogy törödjön a. tái't!ada.lom azzal, nú a magyat..1zata. anne.k, hogy ily ok a bünöző gyer-mek milaálunk s ha. a be.j l utforrá á:; mogtalálta, no érje be azzul, hogy azt ecr-...szerüen rc!risztrálja,

A nagy gonddal megállapitott programmból egyelőre csak ennyit i.smertethctünk. De egymagá­bau z is megkapó és örvendetes. A női mozgal­makr,ak az ilyen irányu tevékenykedés a leghelye­sebb terrénuma. Igaz, őszinte sikerekre csalt az ily~'n munk'sság számíthat. •

~ ha hozraj.veszszük még azt, hogy a. uardm party tisz la. j ö odcime a létesítendő munk' kórh!Í.z á.6yal~pitváuyait kivánja swlgálni teljes sziv­>el lJ.vánjuk a leg zebbnek igérkt!:t.Ö máju~>i ünne­pély sz!i.má.ra azt a sikert, a mit e kettős, Yalób!Ul nemes ozél megérdemel. (N ök a flatalkoruak felügyelő

hatóságábau.) A Gyermekvédelmi Lap máreziusi l::il;:ámában

találtuk a kö\etkező hírt: A büntető novella végrehajtá;;a. tárgyában a magyar királyi igaz­&igügyminiszter olyképpen intézkedett, hogy min­den lliályi Libla. területén feliigyelő batóságot s:.r.ervéz, m ly hivat a. "Van a kiskoru bűnteLtesek érdekéheu java.<slatot tenni. Ezeknek a hat~ságok­nak nőtagjait a napokban már ki i.s neveztek. Cirillünk c hirnek, mert azt mutatja, hogy már

Rllk YiJ~6.. minálunk i1:1 ko:edenek szabadulni attól, hogy jel-U •a r.zavakk.al dolgozzaoa.k, a áttérnek arra a:r. üd ö-

sebb utra, hogy egy elfogadott cszn1ét kidolgoznak (Németországi inasleányok elhelyezése.) az utols6 szálig, s kiművelik a.una.k minden lehető.

Közöljilk a Nő és a Társadalom á.prilibi szá- ségót. S a fent emlitett téo ből még egyebot is mának egy érdekes hirét, mely a németországi varu.nk, mint azt, hogy a büntettes g,rormeke1.nck ina::leányok elhelyezéséről s~ól és muia.tju., hogy Bzeretö gondv.iselőjük, pártfogójuk akadjon, mink mozog a föld ott kint. A nók ~;zaksz rü iparképzé- még azt is reméljük, hogy a Ill~tgyar nők alvó h~­sére alt:.kult berlini egyesüleL inasközvetítő irodát serege riadójává váljon az a tudat, hogy van. mar nyitott. Ertesitette az ipartestiileteket, u. ~o~zak- olyan hely közéletünkben, a. mi egJencsen ~ ~onek, szer-vezeteket és a népiskolákba járó leányok s.tü- a nőies uönek, az anyának, u. s:.:;eretö aggodo Lest­Ieit arról, hogy ily elhelyező irodát nyitott. A'!J

1

vérnek, a magára maradt, do szivooon másokérb ipartestületeket arra. keri átiratban, hogy a. maguk küzdő leánynak van szánv-d. Oly púJya, a mel szakmajában nevezzenek még olyan mestereh.et, csak a légbnoma.bb ér:tésünek van szánva, a hc.11 s. kik hajlandók leá.nyiu~okat fehenni. A szah.- r t:~:ú es mipden meleg erubett':lzeretete, min~eu.a e:>a· szervet.etekkcl azt tudatja az iroda, hogy csak a lád körében zerzett tapa.Bztalata a mas Javara teljer;cu cgycnlt:i képzottlléggel biró uöi pályatára érvényesülhet. Bárkié volt az szme, tizéy eszme nem rontja <L férfiak mmlk4-bérét, a miért iCJ az volt, t:> bárki való:;itja meg cz;L az eszmeL, meg-

Cseppkibarlan& mélyín. Járom fáklyák lobba.nó fényinél, ~ royrajzoló tánczoló fényinél, Egy cseppkőbarlang szq.kadékos mélyét. A fáklyd. fű tbozontu, ingó árnya Mozgóképként vetődik rőt falára. Ormos, a;úcso~, szögellő oszlopok edvc~ lábánál tömpén kuporog ok qrote zk, ~iró, fu~a figura.

Itt mmden van - " mtnden könyektől nedves : Ttt kucsmás hő:., ott bohócz, nedves-redves Rőtb: rol:.dálló talaktyt-ruhába.n. Jtt áJtatos pap, omló bő talárban Ott t:gy meztelen bacchansnő nyaka Kerek mellc, ivellő dereka. ' T!t J;tin:det: ~~r. _- örök l~önyek-től ned es :

1 tr tlt ~. l 1 : - Iifele titkos nedv ez ? tely rn gko\ W s ezer a.la.kra válik.

~..seppen, r· eppen, L~ ppeu b> l nem áll itt ~ha kokönyek bú csept::g · c. ,~rxnaz \'ad ~áo zt, ~ok buta csudát, ··l~ék rt \m tlen, 'l gyYll. fieurát, Sok é~~ö \~~ r iró ke~vébe K.iormollik eg Y t - n1~g egys~er végre Elzv obeliszk Y 1 emes, JÓm o zlop, E5fi ~i1rt kökönye'f'kÖ~gok~· egy pálma : e k6tsodák m . e ovt.Ut álma.

A hus zinbe ha·~ött ez árny-csodák -E. szakadékok, lez

1l\!~P formák közt Mzknek mélyét őröl~ ár arák, r:ölöttük '7sz el :1. ;ozog:t":n~o . h.eshedt .Palló - 1ugó mint a b" ..

.. .\r nyak mognak fel ::i mi.nt n· .::~· .

Körülkeritnek, körbe-karikába. - El innen! El! Félek. Az agyam kába., Talán sok uj csoda, tán sok uj szépség. ~ár ,meg : Nem kell. Félek. M:intha lelkekben ]amek.

Miklós Jutka.

Anatole France-szal Björnsonnál. Irta Kozmutza Kornélné.

A rue de Rivoli végén, a Hotel Wagrarn egyik termében, közel a Piac~ ~e ~a Concord?­hoz és éppen szemben a 'Iuilene kert P,ar szép fenyőjével, vívódott, tusakodott a halal­lal a norvé'Yok nagy írója: Björnstjerne Björn­·on. Lent

0

a, ~gy clőc arnokb~~ leánya~ 1?­~en..u~ éH fia. ,Ttvron Jawron BJornson 'artak megLe:5zélétiünk szerint a~ ._\.l~~tole ~~~ance látogatá-áL • li kor · megerkezünl, JOnnek elénkb . Ib ·cnnó kifejezé teljes, fiuo.tn a.rc.za könw meghatott ·áaát61. Ho:;;szu, -szot.Jan kéz-zOlitá..:. al üd\"özúljiik egymást, csak bZeme.ink

be zélnek. - Hogy van ma reggel a nagybeteg ? -

kérdi e kis zünet után Anatole li'rance a Björn on fiát. Egy ötven ven felüli f?hérha.ju, piro arc zu, rokonszen ve , maga., all~s fé;­fiut, a. ki uoy h sanlit az éde atyJára, mmt ket pom p· !l ~öt t norvég fenyő gym~ hoz. .

- • inc r zabb , m ter, mtut mar napo- ta, d ki mer·· t. Egy gét ért h alm ' erty z.ál z l z'll i k ,"lő é ete. vag_}ot lobban, ztáu . knem k.i kli ·, ugy clhom'lyo~ul. Álluuk m llctte az

1 e~ o

hanem meg is valtozta ·:::a mindaz , a mi a mí gyermekeinkre ily károsan hat. • Iindezt és talá-n még ennél is többet vó.runk a fönt czitált igazság· ügyministteri intézkedéstől, a r méljük, hogy mind­ezt meg is fogjuk kapni, ha. n m is egyszene, egy év alatt, hanem há. la an is, de annál biztosabban, annál tartósabban.

Menjenek-e a gyerm kek szinházba? - Válaszok a körkérdésre. -

:Mint talán minden nevelésoktatással foglalkoz:6 ember, nagy t!lm.~eretettcl ku!tivelom a gycrmeld:anul­mányodst, a gyermeki lélek megfigyelését, a m.int ilyen a fouti kérdéere a laghatározott.a.bb!in azt íelelem, hogy igenis, menjenl:lk a gyermekek brinh&-t.ba. SöL Lu. ra,jtaD'\ álla.na. egyencsen köle ezó-.é tenném a. gyermekekne~ H~inházba. való játásál, · ppen ugy, mint az iskolába vala jár~st.

Magát61 értetódik, hogy csakis jól megvá.log&tott elarabokat volna. szabad a-gyermekarinházban el ó~· Nem baj, ba. ezek a. ezindsr<J.bok tündér- •agy állatmesek is, esak tartalmas és tanulságos legyen. ~em kell a gym:­meket. aun)ira. f~!teni & m~étól, nem árt az neh-i, ~ak ha jó. Hi zen a. gyermek egé_z lelkivilága egy mcse, egy róZ~~aSzin felhőkbe bw·kolt költé.s~ct.

Figyeljük _ak meg a já.iszó ~erm~ket: _Egy v~~z6 neki Jó. S hogy emmi ~;e hit<~. ·o;z:zck az illuw~b~l •. -..i.h.án­cMJl, nyerit j - a. képz letbeh lo helyett. ProbálJa. csak ncld ,-alaki megmagyd.lázni, hogy az nem ló, hanem '\'e ·zó. Olvan csodá.lko;..-va. néz; az illotóre, hogy e~te azon látszik tünódni, nem·e bolond az, a ki azt meri mondani, hogy az ó lova nem 16, hanem '\"CSSZÓ.

Nagyon tévelnek a. kik azt hh!zik, hogy a gyermek­nek íá.j az a. c:;:alódá.s, núkor megtudja, hogy mesea.lakjai. a. sz616 szöló, csengő alma, meg a. kacsalábon forgó gyé. mántkastély nem létező valami. A mikor a. ~rmek a.rra rájöu, hogy a. me e c::>ak mese, akkor ma:r lelkivilága. annyira fejlett, ért<llmi l;ó~ ége annyira. megerősödött, hogy érdeklőd sét éö tudás>ab'Yáll t-Jokka1ta. érthetőbb és érzékelhetöbb Jolgok köt.ik )o és teltil be, lllint pl. a történelmi alakok, a uem.ceti b.ósök.

Szó sincs róla, sok ~i.; zaélés történik a, mesékkel, a I.nikor tudatlan, durvalelk li csel ' dek azzal akarjak a.z; aludni nem akaró gyerru'3ket mcgfélemlit'3ni. hogy minden­féle wmlillat.oki'ol, Ill .g lj, gyermekeket di6.-al bhlaló 8 kemenczében mc;;,roütó ~sorru b~bákr61 me:~élnek. Cs&k· hogy az t:>em kiuebb Laj ám, ha a gyöuge, fejletlen gyennek agyát teletömik mindenféle t:i:lllraz es el>ont tudomány­nyal. z Vnsten meu r) meg a ozülók<;t~ de még a nem· zct.et is az ilyen t.udományo~an ou>clt kora.vén gyerme· kehtól.

Senki t:iem ta!!• dhatja, hogy a kassai sonka. is, meg a pulyka.pccsenyo ts uagyon jó 'tel; de azért a gondos anya mégis csak inl.á.bb iejbekasát ad enni gyermekének.

Page 56: Az Asszonynak 1910/I

V aa.árnap, 1910. {bprilis 24:.

Mert nem kisebb ba.j a szellemi tulterheltetés a gyomor­rontásnáL

Bizony csak jirja~ak a. gyermekek szinházba., ha. a.l~lmu~ van. S ha ez nmcs módjukban, meséljünk nekik m:mél tohb:.Jt. Ha.c!d csapongjon a. fantáziájuk, hadd él:'ez_z:ne~ s IJ?-ul::tssa~k olyan dolgokon, mely az ó prun~trv ertelrot .ké[X'ssegiiknek megfelel. Szép dolog az tg~zsa?, ~ való. deL megismerése, c'Snkhozy olyan ez is, m:nt ,\ fonromhtett nehezen cmészthetú ~td, csakis {cl ­nott embereknek való. - . • .c-o ki vúujtmk a gyermektól leheLellen é~reket s fo~eppc:?- ne . ~;-t-, hoi:'Y a mi esziinkkel gondolkozzék. Miékrt kovctelJu": b '!!Y a kicsi l>orjut mi.ndcnáron borju-na nevezze ll1lkor ol~· 1 ll . boczi. ' · · J au JO t o g, h:\ azt rnondha tp :

Engedjük csak hadd álmod· h d . ' d o. gyermek · •1• • JOn, a d abran ozzon • ugy1s e CCT koran m · · lód.i "l t szürke egyhanguságát.o eg1smen a. va e e

Hanem az a 1~ 3- h 'l k . szinházak A f • • ~b • ogy na un • runcsenek gyermek-. ovaros un van ugy 1 inh. csakhogy ano:1k i, '- • e. an egy gyerme - ·z az, J'obb ha. n~ · b t;

0."-':. szegenyes a müsora hogv i.,.azán

vm JS eszelünk Ó • HiJi J o gycr·mekirodalmunk 1 r 111• ~:!.~:n >an nekiink olyan a külföld elóit sen{ ho.gy n~.m kell szégyenkeznünk m(,g fővárosi gyermekszinh1t llltert nelll: ~ak eló. abban.~ szindarabot ? PI. Hun z~~ v~lan~ tor!-é~ell!ll mesé]u s:.:.abadsú.gbat•cz idejéből? I{ :.\lat~?-~: ~-ak~-~1. ;vagy .a. fehér ke meg a hét t.. · .. a_nem orokkon-orokke a Ro-. Nem tudom k orpe JarJa .. de ha nem kapna' a-f:E· ~ ~z a snnház állami szu bvencziót, helyen íelhivui rá. a ~~ ~ó volna azo~ ~ b!zonJ:OS iUe.té.kes a bba? az. esetben fojles;tee~etk._ )

1Iagatol ertcto~k, _ho!!V

a musorat s az · ~ 15 el ene ennek a zmhaznak • 1gazgata ával erru k' 'l' ,_,_ .,

ngy gyermekrl"vclőt k ll ""J. Iva o gyermehtio~ t v e ene me ,.,.btzni gaz a mi irraz. jobba k ll o . .

mekek szórakozt~'tásáról H n ek ~_ne &~ndo~kodru a. gyer­a sr.óra-kozús menn . Í a ne ünk JOl es1k a mulatság, gyermeknek 'a kl·n Y11 ve nagyobb szüksége >un erre a - ' e< U<rvszól · ' l•- • n. s<:emlélés s a meue h ""!lJ t. van c ""to eleme a játék.

c• h . o;) a au. asa. o a tckmtjük az.t -7 k .. ··Um·

a. me. ·ét sokkal könn ebbe on • 0~ Y. • hogy a gyermek kczet.éb::m, mint a sz1, n m~gc:"ll cs me!!tarlja emlé­t.okat, ohetctleniH be--~~~f _oloado~t iskolai magyaráza­lio m.esc a gyermcknovclé~n _JSmernunk: hogy a szinház, kelleke; mert c····~l e" _ .ck u~zólvan elengedhetetlen érünk cl : szórak~~zt.af:t~~c ket fontos é· üdvös czélt noveljük .és ok~tjuk i~ u ők~~- a gyermekeket s egyuttal

A Torontalmegyei Ma" K"' .. ia belá.tt;a a mesének · nevelőo.~~ásá~zmuvelódési E~üle­ber 18-an tart<>tt igazgat6~~gi ·u.· .s a. mult év deczem t a ~crmekek részére me.;;~~ ~~sen, elJ.:ntároztn, hogy Ezaltal akarja a nemzetisém vid~- ok delutánokat rendez. .a magyar nyel>et megkedveltet-~ en a mc.gyar beszédet, ~ mll;gyar kulturú.t terjeszteni. J;·cr~·-;f'eblbcgy~zcrsmind ~zdodnek ezek a mesem d - o o~e. e . ..mar meg is

k_?pekl~el fogják még élveze~~se~b. t 'al?szmule? \Ctitett iobb es maradanelóbb sikert . e kenml a meset. tal:in k~·jeszlésóben ezekkel erue -. n. magyar nn-h-~Zl"O bb . k a mescmondn okkal . t .l ' "' ru. . 1 olai nyclnendelet{'k , · · · • ~ a C'g-

AJ<mloru ezt az Í<T _ , • e;:n-ehajt a>al. pélcl:\.t n 1öbbi l~~ni 'kuhazan lszep és köYeté:;r méltó

,_, uregy elek r~-clmébc io..

Forgáf '1 J u'iR. , l\.incknck előtt 11 ·ol ~d-k . •.

ha 1,ha 11 Yir<yiin\.c ,., ? 1-cza. 1 f' l" J~ f!Y~:rmekct "7in ( ( ( l ~. • .. p:y l:t Vt•ziin!· · • · · ·

gn. 0 • r,., . .., hh:.t. rs Íf!t'n rit k.·í · · ' Y". na;.:n>n llle:!YÜlo­hnhA·r.at Ir le ..J::r·1 t,,,,.

1•. 1 ' 11

• . \ k1s :!~ ·rmckl't. ,;,t· . .., ~ · " ' ' "' 1" m·tr 1 t • ·.. • " laln•nsiljtik. Fh~""t· ftl«'· 1,_ ' , 1 1_l.at,a..;. k1f:ira. ztJ"ak 1• . l ,..- _,., t.oz,a 'l' T • l .

n.. mlnt,etw<q•i c• mt·uyck Dl~"ti•.'- ·1·. "-,o. J=" dméjül·t·t 1\t:mkzt F'IJ.at !,is fJ,·•m ~ 1·, t··., "'·'~1 -

1-sl 1:s 1 '!!bi:r;J.;~.,1 .. , . • ~.. )l"'\.'"7 .., ' 1 • q ,..;: •

l'•g_)'.-;·~er Plvi1km a szin'Hí~h" 1 · .-~ .:uu, "J ·1e · é> ios(.'tl ha. \ rl·•rab I.l"Jll• 1 .... Ja ,]•l emlt:k,:-cm. '' J•~·o:. ]~· •• •· · (> ' lo!!v llnta't:t t 1• 1· • ... ,Jmerul tsq,•wl panaszkod t- .

1 ·: (? c.oa .,._ 11 án

!.'" "" s a tnat • rcnws, -, ab·á:a t---

lc_lk, ' talú.n mcnfürdik a fjordok . . Y~z.cbcn találl hoal' t:· . mcly;~errcs

, , ' .J!!:t l<l a no ·..-e~ f "k ('l'usat lU J k · ~ · · ' ö "nvo · zu-.. ' c ye \ai1fl llnk uarr ~ t'tk l· mcnotlck, talán d . 1 ,o ... at az cl-A gon<'lolat ut.'ú .. : _o IDlt talalgatok? ... poéta. ki. érheti na;_ nmc nyoma, azt c ak a. a.nyátll-1-al m· ' llll 0 mag::~ an felrepül ·z

• ~ l c~ak t l, h . . Balállal és bé ·iÚ ~~1 · at. tJuk, Yia..:kodik a n.dom ez+- a. , _az 1~ cttel ... Itt -van önnek a. mondá~ai. par Jegyzetét : Yilún-os l' r'czcinck

Felértünk B: lk betegszoba lll -. a. _an: la~~an mc:~n\'ilik a Rz.afo1·toLt I 'J a,. Zlv aJtap<. I~áhnJ.iiH·rv\·cn "i"z-

• l• e en-zcttd l' .. e . ' ' han, púrnákk~l fclt t>pnnk h . L'i! yolat án-.v-11 mzct h·· . k , ámaszt a. ff' l 7 i!- a notT~(! u. z c. ege a f ] • . . ,. 1morvérr oro l' t•·:-~c•rt•nyl.·~. naav Hjörns~n ~z an<•. ::\1cgtilnm · :•;r. ajtó lllellett l . a zonv m· t ' . 1 - , · c.•p, meg 'k . · · -l.ll l t• 1· ra ne hozza-állanak a ~o ,0 l)a 1-c~ken -, rc~zkctö l·ozét é

k < z acrv mel <>tt - • ~~U ·ott ill-' e. • ('!!C'Zl"n l·özel a le-almaíba~ " __ , lllozdulat n bnteglu.'z. < ki láz-,.. ·k '<Wamerre m ., h 1 .. k

~z~Zll c ·událato n l' c.:-f7. .. 4nt' ~ tolkn.:t·. "' ~ es \álls. it , ·a~y" CJt t. e ro: ny -< , ln! pedi()" ...,...

0 · Az apolotw a arokba \onuh.

l .. k o~ ccza · u tet mm· t nm e merünk. . k a csend J ' valam· .. k yet llleo-érint . l ~ove --vö na a\ seb a roe-

osságos"" ·· -etu _nem ~zabad. Félnek az or­fényüket ~~ege~ L, a kékek. a .::'rn-ák. zines mintha e '~~~l- a ~zintelen I-re · olyanok sötét la. p~" n oz bujní nak a már ánya!'.ztal

Feszi.ilnel· , . . .. . .. ébredését. n," az ldt-a ~nk : r zzuk ~?m;,.O~ nagy szem . n.talma. f Je megmozdul, uy~g::· Mélyen fell~~=~ megrebb nnek fázad~ pil~n.L e " .. e zik ··eiT ok le e(Tot szrnt. rosen muk'"d • ' ~.. · , 0 0 tüdej~be. l" In.;itj sz meit es

AZ UJSA.G nyugtalan >olt. Tenát én óva intek ~denkit, ?-ogy a kinek ilykoru gyermeke van, az semnnese!re- se ngye el. _'éba ezirkuszba, de szinházba. sohase. Ido ebb koruakat egész a. 15 éYig vihetjük a súnbá.zba. De vigyáznunk kell n. darabnak meaváiasztására, mcly igen fontos dolog. Komoly, tanulsdgos és ~rkö}~s~s __ legyen .. a , do.rnl;J •• hogy a fiu szórakozvo. tauuJjon Js. h.ulonosen a törtenelmt targyu darabok ha.tnak a íejlóuó ifju ág képzeletére j6t-ékonyan és tanulsárrosan. K:ifejle.';o,lÍk bennük a hazaJiui érzést a httzaűo.s d~ra.bok és nle•7lanilj:ik ti-ztchú a r(·l,;iekct, t\

ré" i h ösöket. ncmc""é,.;'e lovagia.'l::Jágra. st b. tanitjt'tk. J~m akarok' én most"' d~ral>-ozimeket felsorolni, tudja

azt rninden miivelt, jóiúésii züló, !1ogy mcl_r:ik dar~bb Yigye cl gyermekét. Vigyük el te~:1t okc:t nunden ~yen fajt[\ju darabba, de vigyük el a ~nes ~:ll·~ bba, az <?perakba i". Hagy fejleszsze ki, vagy n~melyiknel ?-ag_y ebres:.-.sz~ fel az ilyen darab az ifjak lclke?e~ n zene1 va~at, z~ne1 érzéket. Budapesten operába,. v1deken, a hol Uyex; :un~s még, operettekbe is, de núndig o!f.an~a, hol a tJ;ag~rsag é.> 3 piliantória a legkevesebb. \ Igytik _el n drama~ba, do nem n. rémes iz<•ató drámákba. Az ilyen csak karos következményny~l {J,r. Vigyük ~1 a. népszi~l!lüv.e~be ii!.

i<;yük-e hát gyermekeinket szmbazl>a ? l'iz ~Vl~ ne, 10~15 évig és feljebb vihetjük a. gyermekeket szinhazba., de ne erkölcstelen, frivol operettekbe, melyek. a gy~reket megrontják, a rémes, izgató darabokba, a m1 a kepzele-tére káros hatásu és ne sürün. • K ·z ,

E.yul a man.

Nem rvosi. 3e nem pedagógiai sz.~~pont~ól akarom nyil>ánitani véleményeme~ ~~~-r. ~~ou "~ar ­janak-e a gyermekek föziuházba4 czunu k9rker?-esre '~1~-zolok. Eg_\·éni. és nem általános ~;g~~fn:ele kre ept­

tettcm véleményemet és ezek alapJ un . ne~lem,_ . h~gy ruinimalisan 14 éng, gyermekeknek szmhazba JariDOk egy~íltalában nem szabadna. ~ Hogy miért nem. - akacina számtalan - de csak

kél fó~zempontból indulok ki é.s c·ak nz?ka~ az ~kokat neYezem meg. melyek nPzct~~ ;-z?rint ~cgmkabb karosak a gyermekek romlatlan lelkinlagara ncz>e. .. . .

Elsősorban is nincs szindarab, legyen az t?rtenelnn ;agy bármi más, melyekben ne le~enek egyes Jel~netek: meh·ck egy 14 éves gyermek koran11k. ;s.et1e7 ertclmt fejlctls~gé~ck megfeleljenek. I_tt v_~n J? L. _Bink b~ a leg­hiresebb magyar történeti <>z.mmu. ' aJJOn "Melmda sze­relini viszonya, ngy a darabban elejtett ~zámtnlan erősen szemérmet sértő jelzók nem-e ká;os ha~·-al_ >annak egy 14: é;es gyermek arnugy is fogekony es konnyen rom· landó lelkivilágára. . . • .

Itt van Az ember tragédiáj . Ezt. 1\ dara.l;J<>t ifjusag1 előadás gyanánt szokták előadni, pedig bán~ Jelenet van benne me! eket errv 14- éve gyermek meg meg nem érthet: >n7Y megé~e, látnia, hal~ania. szabad nem lenn;. Az ek· fŐok teh:ít. hoey egy 14 C\CS ~crl_lle1~ nem eleg érett é. .zelleroiJP" fejlett arra. hogy barnn ncYen novc­zendó .zindarabot végignézh en.

~Iá odik szempontból kiiudul\a károsna • ~artom, ba a zillók kis gyermekeiket akár cycrm!'ke~oad· ~okh_o~ i<; szinhPzha 'l"i zjk. Kár "n!lk cLósorba~ l" e'!CSZS,C!!l szempont ból. mert arra kény:;z •ri tik n -:zep:.-:-~y ~-crmcKe­kf't, h ,.. - óníki;z fülledt. r~1sz Jm:ep-okt~. e~- helyen üljenek és a. ro i fó - csenube~. ''.JSe~~Jcne : _ • .

Eln>ntü a. f!Ycrmckekc Jateka1k~ul. eli<:>J .aru a "d' · ,_ t p•tJ"za·~~.;.-.ukat C"'' szmdRrabcrt sem

T"t ~ nt~aguh.n . ; · ~o ' co.;

érd<'m " ,.öt karn.· . • •1 t \LO"zinbázbRjárás épp ugy, mmt m~s e >eze . sze-

• ~ · · l · t't·1·u• kell ho!!V {'!!V b1ZN1\0S korral re;:r~ n eze e1n • ~ · . • . · . _ . · • · · ·_ • - ~ 14 é>en ?l uli ~ynmckcl.:nck u~ e~esz-k~z~lud_Jck cs n_zl.. szemponthúl kultinílni nem szabadna. t ·:;t nun t IDOI•\ lS

Györ[J!J ándor.

. , a vén-éné álló Anatale Francera t c k1ntct n z af!Y• , to ..

0 clo··,1t1· vé ro JJiros!'.át'Ya . k ' . nt arcza cn . . . . !='

c·:<t ·. t. apa . . .. 'b" ki(Tyul az orom L'. hamvado fcnyu szeme "n o

t iiz F Vous ADatole . . .

Vous rance .. · · · · - e queed booororoe . .. vous . · · que! hom:t · · · _ csuklotta. sóhaj-qucc-cl .. ~l Y k: .. ··~é~ .áÍió norvég iró látoga~ó totta ~ h~a , uakzo ki merrbatód\a bucsuzo-franczla tarsan , ~ • o

ll dott e nagy clroenotol. - Ton hozzá. mert nem ball,,-

- ... e z o J . .. • c al- a kezevel h lk B rnsormo - '"

mondta . a 'an l 0. t" l\fost roindio- szeretetrc

fejezze k1, hogy szc;e ~· roindenki merrért e. vúcrvik. zt akarna, ogy 0

o. k" e minden ·1 51zeres · ~- t le France kis é elórehajolt, fin.on:z

.nJ.la o • al a mely oly jellemzo ea ele<>'tÍDS mozdulatav ~ , , l 1 ·el mintha

0 , t ... c!>. z tu nála e a me .., r terlllc~ze e .. - . dio· . , nd ~kozni akarna. _ueg-<.inkénytcl:~ul lllill t"'I a~a nacrv váayódú át. roerti 'rthett BJomson u 0 .. ~: .. e- ~·. érzékem·-, valami külonosen zep . v

elfog d' a, . th alahonnan a tavo,J-·é gel. olyannal m~n ~asem ballott c odas bÓÍ zólana valami also · C"oclá illatu fehér

. . h llana v ann ~ . t rouzsika e , u, mél en hossza an, nnn ~··ácresö : ranezett~ Y .: 't e és vékony-'..... . , . , ·t.. ~o va a sore r . . • erry nlugito uzc-,t . , ~zoritotta a sz1vere.

"?. ·d e~ keze ra~ .. , UJJU, l eg . dnyájunkon eg.v kony es Atre zketett nunÉI ttö"l a Halálnak. ~s

'k az • e ' egy .?·o Anatale France tekintete es éreztük: azFrancziaor zá<Yban halódó idegen ae ztusa a .? ' ~1" 'rt 'k frótársnak az irodalomtortenet egJ ~ e e es pillanata lesz.

(Páris.)

69 Bár nem vagyok hivatáso!! pedagógws, mégis, mh·el

a. nevelésnek ujabban felmerült problémáiról sokat gon­dolkoztam, bátarkadom szerény nézetemet nyil>ánita.ni e kérdésben.

Ha a szinházaink s elóadásaink éppen ellenkezói lennének tényleges voll;uknak, a szinh:í.zat a legfonto· so.bb nevelési tényozónck tartanám. De igy a szinházak lá!ilg:t.t.ástí.t a gyermekekre núzve mind egészségi, mind crkiilcsi, mind ftllaláuos nevelési szempontiJól hatúroz.ot­t:J.u kirosnak vélem. Kövessük csak gyermekünket bár­melyik elóad:ísro. ! l\l(tr az a viUanu,t, melyt.m a 'kJermek a szinhúzu!l. lép s melyben meJpilbntja a divat rninden raflinéri:íját kiaknázni akaró ~kiöl'özötL« közönséget, csak háMúnyára lehet, mivel igen alkalmas a piperkóezködé~­ben nyilvánuló hiu ágúnak a felébresztésére. De bár ves ék szememre a kiesinyeskedést, még sem hallgatom el, hogy a függöny hirdetésci közölt nem egy akad olyan, melyet még a. nevelés ir[mt legközönyösebb szüló sem szivescn adna. gyermeke kezébe. De kezdődik már az előadás ! A ma szindarabja mindeme n.lkalmas, csak a. nevelésre nem. A modern du.rabok tnlnyom6 többsége n házasságtörö nó vagy környezete lélekrajzainak a.nalizá­lása. A fenmaradó rész is többnyiro oly bonyolult, oly fmom lélekrajzokból folyó, illetőleg ezekkel indokolt ese­mények szövevénye, hogy a gyermek meg nem érti, vagy - a mi rosszabb - félreérti. Hi zen az nem szorul bővebb magprázatra, hogy a. mi a felnóttek ízlésének megfelel, illet\e a mi a felnöttekben még képes érdeklódést kelteni, a?. a. 1..-ic:;invckrc nézve már érthetetlenné >álik. A hazafias darabok. melyclmck hivatása lenne, a. gyermeki lélek előtt Clel.re1-cltcni hazánk nagy jainak a történelembt::u uármily lelkesen megr<~.jzolt, mégis élettelen alakjait, szúmüzvék legtöbb szinpadunkról. Pedig a. nemzeti hősök erkölc-i tekintetben sem esnek kifogás ahí., ugy hogy a történelem meghamisítása nélkül lehetne a. hazafiasság­gal együtt más erkölcsi tulajdonsárrakat is felébreszteni és ébren tartani. H atásos orvossága lehetne ez az ogJl·e nagyo b térL foglaló kowwpolita tl.brándoknak. I-átjuk tehát. hogy a mostani szinház a nevelés czéljaira leg­kevésbé sem alku l :na . Én azt a szinházat mely a nevelés­nek fontos hímaszn. lehet, következókcpp képzeicm cl : l. )lüYésziesen egyszerii, minden felesleges pompátó! mcnt; szinházban délelötti vagy kora délutáni előadások. 2. _-\ mo tani. sokszor még felnót.tet is fáras~tó hosszuságu darabok helyett jó\·al röYidehb darabok, eleinte a mcse egyszcrü tanulságával, majd egyszerűbb jcllcmrajzok, majd bonyolultabb lelkiállapotok festése, vógiil a 16-18 éveseknek a. szerelern s rnindaz, a mi vele összefügg, de mindig ugy, hogy a még könD;yen ha:jli.that6 __ ifj~ )elk~t könnyen képesítse a majdan elebe kerulo, erkelesi kifogas dó. ccú tcndencziáju daraboknak érdem szer~t val? honor.lhí.sára-. De nem mulaszthatom cl meg1cgyezm, hogy mi minde~t. pótolhnt~Ja a f'Zi_nház a.~ ~l!alános mü­vcltség terje-ztesehez a 1Jbol, rt. 1m t a. kozeplSkola V~&J nem ad, vogy nem adhat. ~ltt tehetne nz etuografia né J.;;:crii~it{c tcr{·n e~' japán, vagy egy mcsikói iárgyu .ziodarab (dc nem , t..é;;ák \ ~ 'lcnn(·~zctcs, hogy a. .rocg­felcló környezi" t (:ílht. !!y\imüles. '"ir:íg. f~) a ter,mcsr.et-

1

rajznak tehetne swlg:llalot. s ha czcnf~lül a. i_a~f!.f az illető nt; p Virténct é>l,ol Y !l ló lrimc, a tö~·t?n<;t la~Jta;,;~nak i~ ha~7.tt.11na. "'limlamellctt a. mor:ilpre(hkator Js szoho:!l

l juthalun bcuue. Yé.dil nem ruul;•~r.t_lw tom . cl ~i~mclru,

l

ho;_!! a?. e~ ti cló;•chí~t o !..'yormckrc ne.z•. e c·~l:··z,-cgi sz~ro­pontból is hálnínyú~nak tartom k~t okl?ol: egyresr-L tekil~< .-c <J '!>'C"l"lncki c-Imének az emberehez ke pest. nagyou h munklij1í 1, ~: tére '~ratlt lehet, RJUtyira. l1ogy a lc.t!~n~·~•J-

1

sahl;nn kiYi1lasztull darab scm ü•ltctn; ruc~ hata;.·lt, tltlÍ~n:o;tt tekint ,,e a. délelötti i4:ol'l. korai kezde it: l, lll'""· rö·; irliti a gyermek nl\·á:sra ok eteLlen sziikség~:s idt:lf. I)~"Z<'"'("Z\'e e 11 mondottakat, más szinJuízakl;a, 11\lÍS d,j. ::tcltí~okhoz nyugodtan >il~clnók fiain kat, dc ezekho kó· · kr>é-<bé scm ajánlatos.

En gel lJ c nr;.

:úin.di,., >é~tcleniil lehangol, hn egy ugynoTo;;ctb modern 1!.\'Crmck akad elém, a kinek a fclnóttckct ut:i­nozú elmé>,; érrétól a szülók d Yannak ragarlLD.iYO, a.z i::;Jne­rósök pedig ~"'Y ik ámulatból a másikba esnek. llog) isl e, hiszen tud ez

0n. "}"Crmck mindcnt, látoLt ez ruár roindent

és tájékozva. va~ mindenról. Látt,a. a legutols6 Rzinh:í.z} njclons<Í."okat, sót birálatot ismond nz clóadá:!ról, beczém nevükö; ne>ezi a szinészcket és teljesen beleLahíJja magáb abba a?. intirnitásba., mely a hirlapok ré,·én ma a nagy· világ és nagyközönség között fennáll.

S >an-e hát elszomoritóbb Ját\·ány, mint a kora· >én. ~okos<< gyermek, a kinek a lelkébe a gyermekálmok tüudér.-ilága helyett a való életnek rideg képe riljzu16tl­\án, a szkepszis és guny maró férgo fészkelle uu mugú.t. llert a tudá t az első emberpártól kezdve mindcnkinek drágán kell megfizetnie. Az ártatlanS!íg, a. naidtús- mrly a gyermeket oly angyali szépp6 tcsú- idó eh)tL ll,!wlik lo róla s az a. meztelen kis lélek eleiuto didereg. fiízik ali i mcretlen világban, hova mÍ11dcn tíLmf'ncl; néiJ,iil c.sÜ('· pen t bele ... S .. ha. valahogyan uclcéltc mag_~~: aiJI.JaU ~ •lll lesz sok koszonet, merj; a hogyan a koraszulottcL "\:ttlu til pólyúzva ~ehet csak nagynehezen .~':gta;b':~i nz élet~-~·k, mig anny1ra fejlódik hogy a lwlso legkort m_f'~IJtt.1·1 • U'"' a "Yermek is az ~let ride"' >nlóa>íg-ait osRk f Jld.tciJb

eJ e k "ib .. k • "0 y ·ul Hrl'<lo a korában birja el. Zsenge ·oru au szu ·sco • " 1 . ék l • ttacsomanora ntol\l"t az an."o JÓt ony, me engetu va •. "' ' é"..·ha"'y·om:íuYo -

ké · l f'Jtékenyen or1zve a. r ol ~ , uurscry pvlSe, e . ·tnrtásossá<>gai ' e.·zik kat. Ott ma is még btzonk?sé .~zélete első pillunalú Ló) lk;:ördül a gyf lner~~kk-:otr l·!s a:do~~~\igyelve, hogy erőszako~

ez ve a. c Ocv o• o bból 'd 'l" ·1· b t;ások ki ne zökkentsék idóelótt a az. 1 en JS 'J ag· b~l hova. a természet helyezi a gyermeket.

' Nálunk épp az ellenkezője történik. Ide"vezcthetöli vissza a ayermekszerelmek és gyermeköngyilkosságok is, melveknek szomoru statisztikája arról tanuskodik, hogy éppen a koravén, »okos<< gyermekek közül kerülnek ki az áldozatok, a kik az élvezetekbe időelőtt belekóstolíán, c.sakb:tmar megundorodva, kiábrándulva életunttá lesz. nek. Azért joggal felvethetjük a kérdést, hogy menjenek-e h:í.t a gyermekek szinházba, mely a felnöttek iskolája s hol a \ilágot jelontó deszkákon a >a~ életet szemléltetiN ezer >áltozatban ?

Erre a kérdésre minden józanul gondolko~ó é! gyermekét igazán gonddal szeretó szülö, valan11nt •

Page 57: Az Asszonynak 1910/I

70 gyermeki lelket alapjá~an n1egért6 p~dagógus csak nem· mel felelhet. Szóljon bar az ellenkezŐJe mallett sok argu­mentum, ezeknek egyike sem lehet elég erős arra, hogy meggyózhessen bennünket. »Maradj~?" a ~er:nek gyer­mek mig osak lehet<< - mondja a koltó - es tgaza van.

' Igen ám de a modern kultura Őrületes rohanásá­val nem birucl.: lépést tartall;i, ha. o~k ,na.gy~n korán hozzá. nem kezdünk - mondJ& az elorelát6 bolos gon­doskodás. - Ez az elv teszi aztán a gyermeket egész éleLére nyomorékká te.;tileg és szellemileg is. A szinházjáró gyermek az éjjelezé$tól 6s izgalmaktól idegessé lesz s b~r fÖlizgatott idegei eleinte bámulatosau müköduek, ké_pzelo­ereje élénk, móhon veszi föl az uj. képzetek~t. de. feJletlen kis agya. new képes feldolgoZlll, .. megemesz~ru . azc:,kat s csakhamar mutatkoznak 3. kimerulés, a blazJ.l'tsag tuue­tei az ujabb és ujabb ingerek uta.ni vágy, mely a fe!­tJÖttek másnemű szórakoz.ásaiuak utánzásában nyer kt­elégitést.

No vigyük ~ gyermeke~ ~>zinh~zba, . a. í~lnótt:'.k búnházába, hol a :G elet komor ea nagy tgazs~gm!i es. de~ léhasá."ait tárják elénk, - még ha hlasszikUB f:lzepsegu wüvekben is - mert a gyermeknek nincs f:lzüksége a:rra, hogy a. beszéd müvészetét és a hanghordozás fonetikus báját nagy müvészek ajkairól sajátítsa el ebben a kor~ ban. Csak a mit megértünk, gyakorolhat reánk maradS:Ddo hatá:Bt ; a gyermek pedig nem, érti meg ezeket. _Minek kény6zeritenök bele a neki bar tetszetős, de Jdegen világba ? Minek ragadnánk ki ab_ból a légk?rbc~íl, hov:a az ős anyatermészet helyezte : az almok, az abraudok es mesék világából ? Az ó képzelete n:ég az élettelen; tárgy:?-· kat is megeleveniti és olyan tulaJdonokkal ruhazza íol, mik a valóságban nem ig~n találhatók, ,va~, csak igen halovány másolatban. Az o eleme a csodas vila.g, mert a gyermeki lélek miudent szépnek, csodá.anak, nagyna,k akar látni mert a való élet durvaságai bántják az ó tiszta és r~mlatlan lelkét. Merész, bá.tor, hdsies, sőt vak­merő tettek ragadják meg lelkét, mert az alakoskodás érthetettlennek tünik föl elótte.

~s a. szuiliáz mit nyujthat neki1 Látni fogja, hogy a. h6sök tűnderek és más csodás és kevésbé csodás lények, ~ kik az ö képzeletében éltek, közönséges embe­rek, kik a. legjobb esetben müvészileg ~tánozzák a képze. letében megrajzolt alakokat, de a kik a szinpa.dou e festett világban elvesztik csodás voltukat a gyermek elótt, a ki nem a. müvészetet bámulja, csak komédiázást lát. S ez már erósza.kos behatás a. gyermek lelkére, mielótt elérkezett volna. az az id.ópont, mikor a képzeletszülte alakok maguktól szétfoszlanak. Az ultramodernség azon­ban még azzal B~ elégszik meg, h_ogy a. gyermek. lásson és halljon a szính;ázban, hanem szükség~nek .. v~h. hogy cselekvólag is reszt vegyen az alalutó-muve:aetbeu. Gyermeksúnházakat, gyermekelóadá::.okat rendeznek, IDe­lyekben a. legtöbbször tullépik s. megsz~~.bott kereteket. Mert az már aztán a vezetők dicsósége, ha. a. gye~ekek korukat meghaladó dolgokat jól tudnak eload.ni. Mert hat én j6 Istenem, kit is szó.rakoztatna ll!;:; manapság, ha ~ gyermek igazán gyermekes dol~okat llroduk:i-1.! . .

N~gyou clókeló tá.rse.da.Imi álla.au emberek aJ~~ol hallottam nem egyszer, midón 6-7 é\'OO gy~meküket ily m6don intették Ie: r.> Ugyan ne gyerekeskadJ It

Vajjon 1 t Do az a2után má.r nagy dicsőség, ha valami olyat tesz, vagy mon~, a; ,mi érett omber~e vall. Mintha nem miuden a maga. tdeJeben volna. helyen.

C6a.khogy a szent Irultura jegyében oltolódtak a természetes határok. Az óvodás gyermektól elemi iskolai iamereteket·. az elemi iskolástól polgári ll.lÜveltséget, a gimn!ziumi tanulótól férfias komolystl.got követelünk 1:1

ár a. esecsemőtól is megkivánjuk, hogy illedelmes és [ónevelésü legyen s némi , Íl!meret.ek.~el rendelkez-zék. <Tha, régi el>, hogy a. ne>elesnek a bolesóben kell kez­dödni.

Lónyay Sándorné czi.kke szel'encsés ö~let, . m~:t módot nyujt o. szül6knek és pedag?gusoknak Ye!eme~~k nyilvá.nitáeá.ra. szélesebb körben 16. A t:.:Gaklap()k &urun foglalkomak ezul a kérdéssel, de hát . a. nagyközönség Mm i"en o}'t"a szaklapoket 1'1 ha oh·aa J!:i, nem sokat ad !i Wik.

0 eleméuyekrc. A divat~ Dlnt ófensége miudenek-

Jótt - éo a f.-ltiinuívágyás nem hagy józanul gondol­kodni, még h a, Jegféltettebb kincsr6l, a. gyenn<~kről, van is tiZÓ •• \ di>atnak ö is áldozatul Ctiik. Azután jön a. o')k toürü pauaez az; iskohl. c~len,, mel;;.• tulterh?li. u. gyer. ~et s Cb!tk nugyneha. nz tgau m!lgunkua(•zállas, mely "':l!H:a:tt"a elünk, hogy a gyerme'b mégsem korai c:Jrke, !!!lect.er ~et."tll uajtat(•t~ í io;s·sal~ta. ~agy melegágJ ~ l!bol;.ka, ll!ely akkor legJobb tl!l lc~t:Ll•:t..::::ebb, ha gy.:.-rsrm u6 e· k.,rán kerűl liZ ru;ztalra.

En em mindi~; eh;;omodt, ha a e}ermehj lé.lek t:rószak":r, dt!I'la, érint~eifl t-'l.etnHlcm s Cfl:!:.,mb:e jut <~• ~on melegs-.dvü g:v<ermekbarátnalr, ltivá.H pe(u. "Óguznak, t'gykori tenáiomnak, a. kolan elhunyt Pereas Sándorllltk a:;on mondáoa, m.ikur ez u. krls.dut~i tu.relmü és u.:elidséóÜ ember, hogy ,csak jól a lelkli.nkr h•5. ... tj, eme IJ.&vakra l'i!g>~dtaita, m'lgat: I·A gyerm'3ket e1: l) viliÍ"':Í· ból kiragadni a legna,l!yobb brotAlitt~s é3 a. gyerm~ki félekbe erószakosan bet..örni, hogy idealhmu:.á.t nai ágát és ártatla.us&öát Jeromboljuk, auuyi, minth~ u"~: öl.:ör ~ront a f'irngo:; kertbe.«

_Hát~~n l..imondh<!tjuk l•át a '~"élót a gyerm~Jkek ~LIMh.t.Zba]arása. ellen. l:.'n u. ma,...am ré~~röl ~~nnd min· d.en habozás nélkül megtesz.em~

.u 6né. JtJlitJ tanitónó.

AZ 'UJ'SA.G róla : ezt ugy sem magyarázza meg a mama ! Meg ~e l kérdem. A szinpad világa felnőtt, nagy gyermekek re- l szére is veszélyes jM.szóhely ; könnyű a botlás, helyre nem hozható lelki fiozamat. Mit keres ezen a helyen a. gyermekr

H ~ella Ödön.

A UI.nitóság kezében van a. gyermek nevelése, tehát a tanitóságot, épp ugy, mint .a ~>zü16ket, legköze­lebbről érdekli ezen kérdés vélemeuyezése s esetle~es czéls~erii megoldása. l;!ogy V'lgyük-e a gyermeket szm­há.zba? Hát igenis: vigyük. Ez volna., a dlre~t fel~let. De a. kérdes után természeteseu egy mas kérdes várJa a feleletet. Ha visszük a gyermeket szinházba, mikor ";gyük? A gyermeket, ugy-o bál:, . az élet.ne~ s ez~el kap­csolatban a társadalomnak nevelJük. Ha what az eletuek, t~a.dalomnak akarjuk nevelni, az élete~ tárt~adalmi visronyaipau h.ell, hogy ismerje. Mert c:;aku; azon eset­ben lehet hasznos t.ugja a tár~>~lorm~. h!l. ~t, h~ nem ia í.ök6Iete::;en, do '\"alamennYJIO ll1Ulden erenyeivel s hibáival it;meri. De hát hol ismerje meg miudezt? ~ iskolában ·: Hiszen az iskolában csupán oly maximé at tanul, melyck gyakorlatbani iame~te~és nélkűl ke:"e~et érnek. Hol keressük tehát e:Gen ruaxrmak meg'lalósula.sat? Először is az életben mauában a. társaságbau s 1!. mennyi· ben itt uem lehetn~ tökéletesíteni, keressük folytatását a szinházban. A sziuházban fogja látni az erények meg­valósulását s a hibák, bűnök megt.orlását. 1\'Iagától érte­tődik, hogy arra külön megválasztott s~inda.rab_o~t kell l<l.togatru, melyek azután hatékonyan eloremoz~tJ~·k a gyermek e ·kölcsi nevelését. Népszirunüvek és dramak igen alkalma ak, még a vigjátékok is, P· n;eD.?-yiben ~z~~­ben látja és ismeri a társadalom fonáksaga1t. Tragedia­kat azonban osak a. kelló értelmiséggel biró gyermekek lá.t(l"assanak, mert ha korán ·teszik, akkor, tekintve, hogy tragédiilkban sok az izgató, erős _jelenet,, mely cs~ a gyermek idegrendszerét izgatja, ka.ros hatás lesz a kovet­kezmény. Megjegyzondó még, hogy lllindezek mellett nagy fontossággal birnak a magyará.zatok. me~yeket minden _ ·örillmény között nem kell elhanyagolni.

Coroin Péter tanító.

Csak nemrégen történt, hogy na.gynevü lapjában Szilá.gyi Géza Lélekelemzés czinlen egy nag:ysz~égében páratlan tiirczát közölt, melyben Ferenczt Sandor dr. e czinlen megjelent könyvét mélta.tva, igyekezik a Freud­fé!e á.tl.~gon jóv&l felüli iute~lektust igénylö tanoknak uep,;zo1-u prO)JI1gandát alkotni. Azért emlékezem meg en-ól itt csupán, mert a. ki ezeket az iga:tságokat magér­t.eni képes, az elűtt becses körkérdése Inegsz~~- plobléma lenni éo~ ~l.talak'l.u ugyanez egy o. kél~zer kettőhoz nagyon közel al.ll6 iga-;:;öá.ggá. A :li'reud.féle iskola nagy bölcselate a;s idt~gbetegsógek kutforrását a gyermekkorban tám,adt rázkódtatásokra ~ c-;:;eti VÍ8t!ZU. és 11.agyazerüen bebJZO· nyitja azt iti, hogy nemcsak a betegt.úgek bázia.a a gyer~ek­kor hanem winden földi halandó egész cletre kiható bold()gsága. csak a. gyermekkor tu~~sságá al áll szoros összefliggésben. :Magyarul e-.c annJ1t Jelent, hogy a gyer­mek tiszta. tudatkörét; kell a nevelő ~:~zülöue~ feladatá.1;1l tekinteni és ha ez sikerűlt, akkor a. lótben elvezetet es boldogságet találni ,képes embert uevel, ha. nem, ugy val5! ideabeteg szerencsetlent, vagy ogy késobb se;u egész tudatos de sohasem idegfélelmektól meates cgeszségest. l!..ngedj~ meg nekern hogy a. kérdést ilyetén fog_v:~ fel, levonhassam ki:irkérdése kapcsán támadt. konkl~z1~un~t: A szinbáz nem \aló a gyermeknek, épp ezert ~e IS V:g;ru}': szinházba öket, még 2kkor sem, ha ezáltal elvezet_wl IS

'\"Oojuk el öket. Ne pedig azért, mert a szinhá.z ~:Germten: a gyern1ek tudatkörét határozottan ~ak h?~a~os_ab-~a teheti. Az iró nem '\isz, mert uem vthet re~li~ a!akokat a ~;rinpadra, hanem kénytelen . ;agy id~alizalni, _vagy realiLátni azért, hogy alapeszméjet (a mt ko~lOz~d_ál?m, hogy igau.ág) bebuonyithaSt>a. A már tudato mdi~~um nem áll uchézsc;g előtt akkor, midón a dara? hose1t a. mindeunapi életre kell hogy vonatkozta.asa, do

1 a. gyer·

mek igcu. A J.j csupán e:Gt az; _ogye~lon }g~z~á~ot uaJland6 t:lismerui annak bikerül~ bebJ.:onyJtam allitasoru ho!yes­ségét A~ugy is wü"·tis1'.i nehézség (pláne ma.) co~, gyermeket a. muga, a l!í.t::·~.:atná.llíatalm~su,bb \ág~·köróv~l a tuda~,;-á"" 0.,~ edül bizto;, o:,:z.lopaboL: odalunczollu, mcnnyrre nö~cl{ c.~t e. uehé~séget a t~zinb.á...:.bl'jár,ás •. hol.~. zs~uge koru ifju c!lak t'llvan ~~~kokat. l~t, ?' ~k ,tde~hzalt alla·

ot."au uem a~ éiet ,-alo komed1asa~b abr~zolJak, h~em ~;, mén"<"it~tt ala.koh. Ez az; eg3e~len ~v l'lcgs~ges. (~;mden l!lastol.eltel..iut1. is.), _hogy M 119• el juk.~~; ra.o:l.tondis gyer­mekneveJeg uehet!>égeit a szinhaz;tal, mt:g ah.kor sem, ha tán a,?; l\o.z-5 l'ítezn.tát k.-lthet>'e foszs~uk meg gyerme­keiuk-::t a cumháztóL Kivalo twztelettel

Arr~ h• "'Y c}'J)en mih eu he.tállr.al >aunak a. gyer. rnukekre,"'~em.tudnék ré~2leteket felhozni, de hc:;>~Y ~öb~et route.na.k, mint h<~&:~;miluak, azli ll;lllg az llarauylfJU~~u~I-.~ is bpc.s:Gt.aljuk. .\ h.özépiskolabul , ~elyuek t~adp!t cn is c;;ak nemrésco hagytarn el, kl~~ ~tkus da~·.r.buk~a csa_k immel-ámmal meunck cl, hu ianant~ megkovctdik, ~~g operettokbe, IlÚIJ!i példáu~ a D:t~lroa ~-gy~. O!l,ak ug:y torik Ulll'~~ut e n. r •• ·ines e[vamolm '''il':'JA. y,, rest.le!elt, ~ .a. Jt•.g:~pr6léku::abuan mt"J\'ilaLják. ~\ »~ire!t·!len- doaUá~tol többet 'I.:Ínillk, hiEz a:G iskuláb!!u eltJltottal a: ú~1au lato-"llt~:á t. H u C;!,\ ik -mlleik t ul dr:J~~tikur;J_lak l'li Jzlést.elco­lck moudju a darabot t'3 tau~h~u]Ja. n~~k, ~··~r ~"' f!l~l­

jenck cl, a~ L' álu.;.r.olják, hv![Y t<::11aruk J~r elol JO p Ida."~· ~cm "ondvlnak amt a lahn kuzmont.Litsra., hug.} a ~lL Jupit~nek l!laba?, kim:k, ~:ub~ü ;u?g. ~ _llycu i>óldu~ eleven t!!.le.jnl. ú lalnak ! 8gy kl!! \ J~ehJ V<Uo Lan, l a C:G ru in !járt a kürúruí,.á.,i \áw; vult JS, c"ak eg,v t ziuház

o 1 cb eu i~ inkabb egy ·hd) · c •perolld. adnuk_ ~ ', • hoz mb n (m t nem i. írnak), wiut onnuk meg zt~kit.á~ • v l • ouna.lma kl a ik us dnrabut. \a •. · ul y l, u me~ y­b r maga.a h 7.CJll) i< , u. l gllZ, hel' tu l ell a. zm.

az.i ll.l at '1011! u~u is J l i, ki ll u.m vl· <Jt.h lik lH • m ,;) r J l II.Ul

Vas&rna.p, 1910. április 24:

A lakásherendezssr6t, Szönyegek.

(Folytatás.)

Ezeken a középkorból való szönyegeken, S.Z

állatok között, a melyekről irtunk, nagyon sokra mint a, kínai mescvllág zömyala1.iaira ismer~ hetünk rá. A későbbi időben arra vezethetjük vissza ezeknek e sz:őnyegeken való létét, hogy a perzsák annyira elő zeretettcl vettek át :roíudent, ami akinai művészethez csak a legtávolabbról is ha:::~onlitott, de itt , daczára barbár ra.jzukna14 mint a kinai czimerekben és zá~zlókon előforduló állatokat látjuk azokat magunk előtt : például &Z

egyenesen álló súkan~ , agy a főni:xmadárral haro:tba11 lévő eárkányt, a mely durva és járatla.n utánzata a Ming-dinas~ia czimereinek. De azért mégsem hihetjük, hogy e szönyegcken kinai vagy mongol müvészek dolgoztak volna, mert ezeket a szent kínai állatokat egészen értelmetlenül •>k~zel• ték~<, s csak ritkán jönnek ezek elő egyedül, több· nyire mindenféle más állatokkal de csak olyanok· kal, a melyek Kinában honos;k, Yagyis inkább szaraczén eredetűek.

Az e fajta, kevés még ~o-maradt szőnyeg núnd magán viseli a kinai befolyást. Egyet, melyet Berlinben tartanak, s amely Rómából ke: rült oda, egészen kicsi, s az a két mezőny, a IIll még épen meg•an benne, ugyanezt a figurát mutatja: a főnix-szel viaskodó sárkányt. A nyolc~· szögü két mezőnyt bekeritő vonalak, s az egytk oldalszélezet (a másik hiányzik) egyszerű geomet· rikai és szegletes motivumokat muta.tnak, mely~~­nek alapjuk mégis megmerevedett virágékeSltes lehetett. A szinek is egyszerűek és durvák. Az alap éles sárga, az állatok vörösek és kékek, a szélze~ fekete alapon •örös iigurákat mutat. Egy régt norvég szön eg nagyon hasonló rajzzal készült, de egyes apróságok mutatják mégis, hogy nem keleti eredetű. J\Iégis oly hasonló az löbb leirott­hoz, hogy azt kdl hinnünk, hogy egy a tizenharma­dik századból való állatképes keleti szőnyegnek részbeni utánzása. Talán 'l.·aJamelyik norvég ten .. a-eri rabló hozt.a azt magával a Közép-tengerről, ~ honnan uem egyszer került szaraczén áru Nor­végiába.

Néhán_y nagyobb és szélesebb szőnyegen is láttuk az álló sárkányt, a mely más-más állatokka.!, felváltva jön elő . E szőnyegek mindannyian rokon­ságban állnak egymással. Némelyikben több me­zőny van, a malynek mindenikébeu ott a sárkány s aztán futó szan·asok ·s közben egy-egy fa. Mások· ban szaladó bikák, párduczck, nyulak és egyéb illatok, mindig párosával, sőt egyen a Kili, a mint a Fohuval l1arezban áll. vannak feltiiutetve. Jellemző e szönyegekre nézve, hogy az állatokkal felvált\Ta egy.egy mezóny egyes nagy virágokkal van tele s ho;zy ezeket növényi motivumokat: áb· rázaló ·zélzet e~ körül. Ezek a Yirágos és leveles ágak annyira. hasonlitanak az arab irásjegyekhe~, hogy sokan az abuau az időben di atüs kripto· gramru-talánJ-oh.lt kere ik bennük. Egy ta.uá.r, ~:U:~bacck .. profc~::.zor. azt állit ja, hogy egy ilye~ no1. enysze111 feliratot el birt ohahni abban SZ állua, ho . . ~ ~'':?!1yeg a. XIII. Kz:iz:a/lból ' uló ~ hvgy tak1 :Slmabau 1..észult. ~Iá oldalrol, ezze" ell~ntétbeu Jl',!dig azt liilitják akértok, h!);,'Y e szon;)egel, a1án;', lag tLe·-• net:. r "'i ered~tiiek t> hogy Kina. határában !;é ztiltek. ~ ~ellett bizouylt a ua. az a tény is, hogy ba uem i - t ljeE{:n azono ' ?? nagyon. bJi_ onl0, ujabb !:elet u szcin'iegeket · · la~~ tunk pelda.nl a berlini Kunstgc erbemu&eu!llban·. Sót eg&.,z modern Kditnel.. is •annak a melj ck a. a. régi mintákat c~od1Hatos hüsé{'J'gei utáno~~· Do rench.zerint ezekbe az utánz~tokba. Jllindl~ belekerül valanti ide~en m•Jti -um, , agy a. te;ve.~~ 'agy a megteudelő t.'Zeszélyéi öl .J ha nem is nczzu~ anyaguknak telje ·en hw:;ználathn ·olt át , akkor, 1~ könnyen meakülönböztethetjük azoka o. val~t;ll régi azönyegektöl. Elo-Áz ·iában és K ld-~~~ll.· ban már Ó\ ek Úta C}!,VT a recri tnintákOU élóskod• uek töbiJ ke\·e ehb ;zcrene-,ó~el utánozzák azokaL. Kiilönfucn a keret, va · a ::.zélzet mutatja fel azo: kaL a~ eit "-ré;"r•tet. amehelo l ·ö1w vü a.szöuyeg~~ ujabb keletik ·..,ét meg."'l!al:'·t._1u. :\. \ lódi regt :;z "nye;ek éppeu ..:z 'lzctükbcn tartj<ik be ~zigo~_ua.u a stilszerill; · t . Ugyan k j 11 lllZO régi:;egu~

, · • • fr!Jt"L, nC't,\ü -,t.lllezL": p tobbn 'll'C , . ~ lila · ,., 1 í k t~. ezek in k kneUl kizarolab r c: i '· . .lll~ e~ k ~u forduina · cl ú, ulint ' t'-"ZÍ1~:~ A ~í kcto re~ c 1 ') zonJ . n 'l t· bbn. irc ~g~""1 . ~n marad . uj bb • 1 ü, d ár ueb ;.

fe ct "

Page 58: Az Asszonynak 1910/I

_ VuArnap, 1910. á.pn1is 24.

desen áteszi az anyagot, ez is egy faltünő bizonyi­ték egy szőnyegnek régisége vagy ujabb keletüsége mellet t .

Kozmafika. RoV&tvezető Garami Béla dr.

A .~zepléS. (Folytatás.) Mint már elhlitettem, ~ szeplo .a legzsengébb gyermekkorban nem igen Jelentkezik, ugyszintén az ötven éven felülieknek ne_m ig~m kellemetlenkedik. De hát mit ér az, a mikor ep~n abban;-a korban zaklatja az emberi­séget, a mikor a legfölösleuesebb.

~ l " . o . . " . S:ep o mar. a legrégibb korba-n is vigan

garazdalkodot~ . Ro ma hölgyei hatalmas szalma­ka:IapokkaJ védekeztek ellene •agy pedig vala-milyen csoda..."Zerrel igyekezt k 1.. . hi tl vendé et. E - " c • e.- e uz?I a . v_a S:O

g szer fo aJkoto resze cc;rrkever es hi-~any .. volt . A higany álta.lában soká dívott mint szepioellenes kozmetik"Ulll de "~~ . 'rt lm' k bizo ult , ' =yrra a a asna

, 0

.Y.' ' hogy Spanyoloro--zágban már vacoy két-

hszaz ~vvel ezelőtt királvi rendelettel eltiltották

asznalatát. -Különb • ·

t k d b. en mar lgen sok szerrel mec:próbá.lkoz-

a , e lZony s · · 0

·dulakor : m a. meszteJ, sem a borax, roan-h 't' pa, must ar , cz1tromlé nem bizonyult valam i

a asos szernek Hi aJ . . , . · szen v anncske eredménynyel mmaen szer ,ár ha a b" l h' · " J • z arcz ort e amlasztJ·a m1'vel a szeplot ok • f t 'k , réteab ozo es e anyag csak a legfelsőbb bőr-

o en van me O' de hát n k . d. h hámlasztási fol :· , agy ·er es, ogy ez a a szeplő:Ml soJaf~!neleg enyhe-e ~ nei? okoz:e gyul· d, t emetlenebb 1?ürseneseket es

a as ? Igy azt án az eddi · mind elesnek de . _g e~tett szerek szublimátold~t · meg a val~mikC:r 1gen elterjedt sanként kiszorm~t naagyh v:~elybe sege folytán las-

• a.sz.LU:Wat ól. . T~l]esen veszélynélküli é.s a mell tt .

b~hato szer a bársony .sze ~ "k:r' e ~gen meg­ketféle erősségben k' .. 1 . P _o . em. Ez a szer b " .. eszu . el-zekeny .. 'bb

oru, le~inkább 'mo"ke· e . k ' gyo.nge • o "'-" - e1yerr" · az E h orzékeny, vastagbőrű ':\'t~ . . >) ny e\<, nem • 1- • .. ' so~e l:!.JUak az E ·· Jeuesu szeplokrémet ha ']': k • ros sitás a l··o" rctk ,. szna Ja . ~ ha ználati uta-

'- ' ezo : este l f k . • viz fel . 't" b. - . ' c e ves elott, me leg ' len o ar:::.onYszappan, kolozsvári b

epe. vany I·asorcin " al ura. ' ,_-:_ . c ·czupparlQs apos Jemo . . ~nzmes •attó. val való l t.. l . . sas es krémet a kezeleudö bőrre'~ ~~~~:~c~~1~r!em~enbjük. ~ n es \rattáyal " "' ' d .. .. . .. ~ en:t.l-

. l · ",yeugc cn letordJuk. nzutáu b rt :t:1 H>Pl>a ra az enyhe hatásu ll .. , . a o lllel beke · ... k 'E · l;~amu Zsn· .s-lirélll· · ' nJ U • 'zt a kettős ]' ' ' st · lf~meLelJ' ük mig a b " h. 1• e J ar mmda.dcUg H , or am asa nem l· .. . r ~ ez az idö bekövetke-L.ik kk esz ~mbe~tlo. Zsu:os-krémct használjuk, min~ado~ mru: csak_is a halavány fol' l'élküli' · b" dig, llllg a lma

' " - or nem t ünik 1 · ' . A szeplök ily uton való kezel' e enk. hatásu és nem jár következmén ~e ne~ hirtelen nem kedvelője a lassu bár b;yntoye ·A. ki azonban

,, b ' lZ s gyogyul.' nak az erose b szerrel háromf'l • . a ' l. .t.: _h, e e ere;: egben k' m· • uur a.mlasztóval tüntetheti el ~ . . . ·esz 0 jeCtu?e b szepioJet de me"'-oJ~ lll , . ogy ennek ha~zn.ála.tát csak'. k ;o

csetekben a,jánlom és akk . . 1:s ma ·acs ~ellett "'~abad e ,_ 1. t .or 18 0 t\'o l felügyelet - = ~ez.e es veg~ni \ b "cl . . val v" Io' k . 1 • 1 · ~ o lamlaszto-"' eze es me nek n1'd''t l'!zivesen köz.löm 'l{}--14- _ . 0

__ Jf1 ese~rd·l'setre ennvi i-, c·· ' . na. pl zobafo -:.~.<T.,. l J'~ r

J. u Jg ll!Tt"alUS 11 ' ·· ·J . ' ':"'"' • ' tóasá .... b·• e" em Jal lat a pa 'O!;l<"ns ttU·· o ll.• -

Sr o ATI ZÁ ... É tó .. SZEREK.

::.......__ 6~~

~ Házi fanácsad6. Ketnényit"

czukorra] k 05. t~~~· Öt gé::;z tojást fél font

féJ fon t fi ell fel O rét lg crni és fél font vaj at nom ke'-. 't 'li l l:~k. A ket . _ ';"':uy~. o ztte . ~~intén c~cv~-

a. kiva · kc~e11~kct Od~ZC ·e:rvltJuk a tc~z a. Je zott tcp i t" lt' .. k .-· .. '"b sütve felda,-,..1.. . re o JU - cs n sutó en mp.g·

' · artJOlJuk Angol Pikáns f" lUot 11 ,. 1 uszer. 'Nze>nöt clcka. koriandru-

kön;éu~ 0 ez deka héjazott SJ ömbé!t, nyoloz deka. kardot~ magot, n-y~lcz deka fehér bcrsót, hat deka. kell t .. ~~ma~ot es két deka paprikát finomra

Ul lll p f" • k . mártá . b .~ -U, zcrt akar nyers huehor., a m:r 0 a e.' l)astétomokba lehet fü-;Z rül ad m.

k. t Réznemü-tisztltószer. Po ná. tör t krétát és t ~nt _ teczettel péppó ·ev 'ri.iuh. C'zzcJ b • ken jük a ISz 1 ~dó t · ztátgy kat kili~ ~ · - t st b . és ha

lll-~l'.IZ~r·~dt, gya.pjurona ' ' 'al lcdör.! öljük. A réz gyon o,. u f · 1!'. ·' - enyt kap es z'p ·'rgal·· ;.

Mbliköl. Er&! páliu-kú hoz sürüre befw.·.·u, és lehabo4olh mez t k~\ rüuk ·.5 6 h '~.g ~;..Tlnt-eL~

AZ UJSA.G

lenü.l hagyjuk, hogy jól összekeveredjék, ezért néha meg is kell rázni. Lehet néhány csepp kö­mény, borsosmenta vagy ánizs illó zeszt bele­adni iznek.

Borssz. (Lengyel leves.) 10- 12 hámozott vörösrépá.t vizben meg kell sava.nyita.ni éa e piros, savanykás levet, melyből a levest készitik, nyolcz hétig is lElhet használni. Tiszta husléhez fél rész vörösrépalevet kell adni, azt-án a metéltre vág{)t t zöldséget és kariká.ra vágott kolbászt. Igen. kel­lemes, savanykás ize van.

Kartlolsalát.a. Szép fehér ka.rfiolt sós vizben kis ajjal puhára fő:z:ünk, azután szépen szét­szedve tálra rakjuk, ruintha egész lenne. Ha ki­hü.lt, 5 keményre főtt tojássárgáját eldörzsöljük, 4 kami.lnvi finom olajjal, :;Ó al, bornsaJ, zöld petrezsely.emmel és 5 kanálnyi boreczettel, azután a karfi.olra. töltjük.

Zsázsasaláta. Ez a legkorábbi tavaszi ·zöld­saláta .. Öt maréknyi alapo~an megmo ott és meg­tisztitott ~sázsához kell egy csipetnyi só, bors, czukor, fél csészényi tejföl, 6-8 kanál finom fa­olaj, fél czitrom leve és egy jó kaná.lnyi husleves. A hozzávalót mind összekeverve, rátöltjük a zsázsára és jól megforga.tjuk.

, UHAZ !

, , A "GOLYA"-A (VI., N sgymezó-atc:ra 12 . azám) ápri_l;is hó l. óta I!.U:~.nd6 ~e­v:l.s· rlót tart ll hülfó l•l nagyobb v!.roUiba.n, nev.:~:&lesen P áns, Be~l!n, Franitturt és Bécsben, akik a. ez~ ré~zére m~gvtsáorol­jal: 6s napon' in~ aküldik a_n6i és.ft'lrfi d~ve.tc2nkkekben ~UJ­ható uldonst.goka.t. A CJ:ág kus.ks s.Jbau mtn ecltor cs~k UJdon-

sag.;S. le>.Znek kH.llitva. 17466

•• zsnefe •

( K éziratokt:rJ nem adunb vissza.)

Karella. KiTállsága szerint levélben válas!!.oltunk. K . HrrJJ1lé. Sok · t-ánjárassal sik rül elintézni. l. KárolJ/· l. Lchet"tlen.ség. 2. Ellenfelének an

igaza. 3. Kininsága szerint intéztük eL 4. Hétfón, szerd ·n ~s p~ntekeu.

K. J . JI., P dro::si.,11J. l. C·akis mütéttel lehet e«iteoi a baj011. :?. Bármelyik kórházban, a hol uperat ór

va.n. 3 .• zt olót·e kell me,..besz lnj. Fialal a.:;~o t· L cinkább az rzéken~ bórnek

prh·ilégiuma. Csak' ·zenz.ibilisek, finom lelkűek kdpjá k meg. Eg,;szóv.tl u elegáns bete,; ·.,.ek közé t toúk.

• n ol :-an ·~· a ki mk akk('l' is kiüt, ha zamóczár , jtra, osztrigára, V'a"''Y engeri rá.Jn·a rondol. Az oka

l gtöbbnfÍre vlllami ctE<lféle. Eozetes-menthols.zeszes le­mosás, t1ms6s vagy szul.llimátos fiirdó elmulasztja. Igen hatáso ~zere a koloz vári kénszalicril·sz pann való le· mou ." Estére közön éges rizslisztet használjon.

imon : r· c;-metik.3 rovatunk <..erkesztójénél ; And sv-ut 9. szám. x: A. \'indli az egé z. Olyan sz;éru.m nem létezik.

L. J!il:úlyné. Sayykórös. Csakis a.z e und sz.igoru me"tnrt sa bizwsitja a. jó eredményt. Tiltott dolgok : rép 0 nti.d, &zóló és tej omkor, k ményitoí 'lé • · • z e;,:ek­kel ké· .t.ült, agy ~ t\Zeket.. ta.rt~lma;;ó ,ételek és _it.s.~ok, win t: tés:u~k, tort.ak ... ken_ycr. teJeS ka vc, éd~ gyümulc~, burgl n a edes bor, sor, li kor. pez:;gó, kakao, c;,ukdado. Etei( k,' ii.nlok éde!':'itesér~ ino::it, Ulf'.nnit, lovulo:;e: "li­c~~:eriu é, baoharin h=rn~le._t~ •-. • lc~ns;e-?ettck: ~s:Gt~t nem t 11nalma-z · J.'~ - barm1ly mcnn wgbc_n, ~~de!J­f ju hul'él l biit:ége _:a:.m·al, ~?li •te.t. t~t~azo ~rt~- t,;

ut\U .. ril. a:;zpik •. .;!lJ tol;, to~a.s.' OJ~ t~lch:, kc_,:GS wl~ ] ~lK 1 ,ur~] p~:n'" .! kalarabé, kar ol. zeller, ki,; rct!..ek,

ba a • • ' o . 1 d . l. • .. • • .. 'd . 't k ".0 m hu. z"ld b&b, he• e:; 11 u t te,1, >'P-til'. ~t'JSUru, 1 ~ " J o ·, t:<' au:vu ~nl -. (ribi?..ke, . c~•-. main .' 1o >anyu _ nn­fH 1.: ), <li1.'>, m.an.aul~ tc;•~bba. ~ ... ~ .. n.~.n4J éd~1tett {~k-'·· •-á,, tcu. cs limonade, a:: nkirul :,.,_,au. u l; rok. ~ ~...... .. · • . . k h l' .. l. ,_ k k ·!'n"'ér helY il a kcsr-;n u: p a o W!! L't;•e:öL- ·~m"Vere .

.) . ' l-' ' .. • . ol . k . l KülönÖ ll ert-ske;; ote ~ no'l" n. l •. l!.JO · •. ' J· l>Uronn!l. tejföl, ajt tGer _aki, .._ ~uf~.hatQl, .,tn~ehiuo~ • .:er"dat, i!'ODkil, kö>él' GCJ'te!!b.Ul'!, fu tolt ~han:.-;J,y, -a;:;os ~jt:Qk, tojliseérga libabu • aug;oln~, ka>lar, teJf?l· kt?•er laza~ Iris-eu wgy fű - .<_;h·o. ':~ a R~omarm:fel~ ~ut.eroé~~..:. Bg_v u· r·i "t rendje palilli u! a. ko~·et~t "~ ltohetne: ~~ge) 7~ óra J.;özött: sat·•·bl!_l'lllU!ll edeH y tUR. ':a:•v ,.ó.OYc te· z.inn 1 és egy dara l> ~ .?t'te"t..J..cnye.r. Dél loti'. lU-;--ll ó :.1 közölt · beaf,;teek okor ·remmcl ~.:s gy pohar pxos b ra D 'lu tAu 1-·> öm között-: busleves toja"~!!l. kevés

f ?r·l'kc Q me ruY•euetu zölcbégnetnülo'l.: közül, de lis=.t oze e ~ " "' · · "sl b i If · 't -• · kor uóJJ~üt cl CSZlhC, WJII..· la 0 U]t WUU! t«.~

cS CT-U ,_ · l'· . .. "l -.nhat·iuun\ éde itn:•, hc\·e · ruo, ~-ymyu g:)'UWO c·, Y 3&Y s..u... .. f k k . . ~ •.<" • • 1 "' b·'r ] c'lttl·;n i' órakor; e -et<: -ave •OJ .. .ssargtwa sa van' u " • ' b d ' bo yé · ··tl ,, ·a.cc'·arinnal és egy dara 1a t<JeZ-kt-.n r. es cs eh l> u , .... ,_, k't ..,_ b hi E:.to 8 órakol': két darab szlj.lV.li.Ua vagy ·o UliTil g t · .< tánna. sült. va <TV bal, n ze bor, toll, c,scUeg sacohm-in-UJ•<~-', U '=>J.d 't

nal, Tag ro1l.Ilnittal c <'dl ve. .. .. • T'adrú::sa. Mossa meg napont:!. tob~.szor o.z. az:o~u.~

·u tt l 1 é~ e>te ., lefckn?s elott rodeg nzzel és fehento n o ' zze - ·• ~ h . . . ..__, bá.t'::!Oilf!!:Z:RJ>Pilnnal. A szaJ)panhab_ot , agy~a. raJta nc~~y

· '-'tllllO'·~·' ]e lt:_n"YOS Vl2.2!.el . ut.u.na. állott VIZZel percv.Jg, azu.,.. """" ""· .. · b ' ős u. le z dtó.s után kenje be é]JclrO cgye~~.z.a~u atsou~·-zsiro kréwmeL Rc.ggel a szapJ?a_noa langyo. yt~ lam.o~ és nllottYi:z:es leöblités után 'Zllrlt"ll ll é·. kenJe bo fehentó bársonykr'mmel. 'JI~zenkivül végez:.en ma.sodnaponta aroz­rozöl6aeket a következ6képpcn : ~gy ll~.)Obb ''>!.<iedén be t etyez.t.rn ogy izzó v. d~a~ot (\>1 al~ ·:L t)'. uz cdán,-t t-ölte~.;e t·ltl lob 1-:\ ' ·a forro vtz:!le &i hajt;:a rea az arcut. A feJét b az edén .. L taha.rh~a. le e;;y H!:>tag hend0vel.

"oz15lé3 bu".:: p rezi.-. tart on, a Uld\' ido a.Wtt két. hárol.llb or kell fri~s fvrr..l 'iz.et az ro u ·be ölteni, Goz:i5lés

71 után hidegvizes lemosás és a. leszáritás után a krémmel vaJó bedörzsölés következik.

. K. Ilona Solym.os. l. Egész nyugodtan használ. hatJa, nagyon egészséges gyóg:y"'D.ód. 2. A mennyiben gazdag uria.sszonyok, urleányok, mú.!rná asszonyok kir her~zegkisasszonyo}t is végzik, azt hisz;zük, hogy azokna~ a kiknek: ez derogal, nincsen igazuk. Miutá.n az alkalom !D-egvan hozzá., há.t csak végezze egész nyugodt lelki· Ismerettel. ·

.Magda. l. Massa meg és hobosits& be hetenként kétszer .e~te a lefekvés, előtt alaposan á. fejbőrét és ha.já.t ko_lozsvan antbrasol-kensza.ppannal. A sz.appant hagyJa r~~ta, az első megn;.os~kor tiz perozig, azután mitiden ~ovet~ezó m~osasna.l öt perezezel tovább és végül álla.ndoan harmmez perczig. Ezen idó letelte után mossa le_ a szappa_nt többször váltott l~gyos '\-izzel, ha zóke. a~k?r ~milla~~ sok langyos Vlzzel, ugy hogy a fej­oo:en es ~ .h~Jan ~e mar~jon semmi szappan sem és t~_lJeS !~~art~_as .':l~an tessek kibontott hajjal lefeh."Üdni. Ezen ~~l do~zsolJe ~ másodnaponként reggel a fejbórét eg;,:_ keves barsonyhaJszeszszeL Azokou, a. napokon, a, m~~or ~zappano~ kezelést végez, ne tessék szeszes bedő-r• ~?lé~t 18 .. egez~. 2. Tessék elolvasni a »Vadrózsa. jeligére 1..-i;ildott nzenetünket. Harmadik kérdésére más hel""'n valaszolunk. .r-

.• Kétségbces€tt anya. Ennek nemc,;ak az iskolába Ja.rÓ gyermekek vannak kitéve, hanem olyanok is, kik o~on ~anuln~. Fertözés mindenütt törtwmetik. ezérb az tskolat okolni nem lehet, mert hiszen ott el~ vigyáz­nak arra,_ hogy c~- ~eg Ile történhessen. Már a. legkisebb wanura , lS ha.zakuldik a. gyermekeket. Teasák kolozsvári Szent Laszló ferMtlenitó-pipereszappannal mosda.tni, an­nak C.:lY~;U a fertótlenitő hatása, mint a használni azokott szublimat oldaté.

. 8 .. S.·né . . Irasson !el az orvosával egy gra.mmos szubhma.t pa zt1Ilákat. Egy darabot oldjon fel poro%ellán vagy zomá.nczozott edényben két liter állott vizben. Eb~e a.z. oldatha mártsan bele egy vatta-réteget, nyom. kodJa. ki, de ugy, hogy az azért olég nedves maradjon he~yez~e oda reggel is, este is 10-10 perczre. Leszá.ii~ uta.n hintse be a gyógytá.rakba.n már erre e. czélra készen ~a.ph~tó sz~c:illsa.vas hintöporra.l. li lemosáshoz használ. JOn lillott VIzet és kolozsvári ohrómszo.ppa.nt,

N;, Flóra, Tess~~ a bá.rsony-szeplókrémet hasm&lni, , &. N. l:lasznJáJa a Hydrogenol-Ba.yer sz&jvizet es

fogpepet. G. Miksáné. Levélben válaszolunk. K. Lajos, .Brassó. Tessék sokat torná.szni sporto~

akkor meglesz a kivánt eredmény. ' Rácsos kapu. Kezelje ugy, B hogyan ezt a. •Vad.

rózsa<# jeligére küldött üzenetünkben ajánlottuk. de ejjelre ue a Z-iroskrémet, hanelll a bársony-zsirts.lanitót hasz. ná.lja. Ha mittesszerei, pattaná ai is lennének, azokat ke.:elje a következóképpen : A mitresszereket napont -..-agy másodnapont<~. kell kipréselni, a megérett pattaná­sokat -pedig -- a boruek szappannal és meleg ii.zzel Yal<i letisztítása utan - egy kü:!:zitá.ssal megtisztitott, de mar hideg lünl I..ell felszurni. A kipr&iel t., iUet e felszu:r8e ulll.n mclegvize.-:~ szappanos leroo~~ és ledörLSölC.. kö;et.· kczik, utánu. áJiotttizes leöblités ós lcszáritás.

Ponlos kbrlJ$. •lesebes:z.éd. Ne higyjen cl H:-·esmiket. Ön cgé;;z nyugodtan ol\"eheti a;,;t a. höl~yet. Majd kifej~ lód.ik. . ~ .

L. Gy. l. Olv8.8sa el o. 1>:Magdu jeligére küldöt1 üzenetünk első pontját. -2. Ut·i embert Í"'azán nem illik hcno:-tllill. Tökélbt.esen elegendő, ha megkö zöni a tett szi e$3éaet. Ha honorálni akarná, biztosan meg is sér. tené v ~.

Falus~ érdeklódci. l. Viz gála.t nélkül véleményt mon· dani ilyan dologb n telje»en lehetetlen. 2. Nem követke· zés. hogy ez a baj kifejlödjék. 1\fa. már lebot gyógyitani. 3. Leghelvesebb, ha. hizlaló kurát tart, a. mely 4--6 hétiA tar on. Az elsó két-három Mtben okvetlen · gyba.n h ell feküdni, a:wtlin is a nap legnagyobb részében . Naponta ~~-1 &·ái általános masszáz,; &:.zük~;éges é13 a~ orvos által szintén na.ponta ''égzend6 gyönge fnrá.dv& nllamoús. A tiipláJék me~ isége foko~ato~:~an emelendő. Az ~>lsó u&pokban tulnyomóan tej, még pedig ket óránként 60 gr mm. ,_\ 3-5 na.pon má.r l }~-2-a liter tej n pi adagj , a. melyet kortyonk6nt, la ~&n, · hidegen vagy .meleg~u kell me inni. Ha uudorodnéh. u ti .:ta tejMl. akkor kevée tea!, ka ·et ·agy kotlyakot lehet hozza.adni. Ra- e. kizáró• l~J~ 1.1 vag}· tulnyom6 tejétrend n:uir a kezde heu uem Gihe· rill, uem hdl ~1-Gt . for tirot:ni, h11~em .a bo au dott tej me1. lcti .'\eg~ cs taplalékat kollnyuJtal)l . A hatodik nap után az. ob·enct ,~ kövotkczö :. ncggel 71s órahur félliter tt-h & _melyet felóra. alatt kor1 onk. ut kell elf s~züru; ' ora~ur esyh~trmad~.es?·ne~·ed liter 1oj tine ká;é, fehcr

k:n)errol ,_agy kaTestitellleuy Yajjal. 80 gtawm hid~g Millt • e~y tauyér :csirba.u 1.-isiitött burgonya. (pöl.lllllea de ~errfé~-~tt~) . ~ 10 órakor ffollit~r tej kétMersülttel; l:! óra­h or

1 _ 1ter ~eJ, a. .~elyet .felora alatt k~ megi-qui; 1 órakor

.~sevea!.e~lt bovon, fozelék, édet!l tészta, kömpot; 31~ ~ll~kur _ tell! ter. tej kor.tyonkéut ; ~ óra kor félliter tej: LaJas ken:v

1er, félliter teJ ; 9 órakor feUitor tej, két zer!!ült.

evesek.. usok, fózelékek és édes tésztákban nagy ~li-l· tozatossá~ ~~gyen. 4. Egész nyugodtan elmehet oda 1:>1. A tengen turdó megnyugtató és et·ösitó ha.tás:;al IM~ Helyesebb, ha Abbaziába roegy. merL ott; meg Je <> a. ké­nyelme is, a mi ilyen esetben ele6rangu fontosság~al bir. Azután meg az is nagyon fontos, hogy ~ ott praktizáló magyar orvos Fodor Géza. dr. Jsőr&ngu 'Szakt~kintély ezeu a tÓ!'ElU. 5. Nem szokás, elég, ha mundja.

H . Tessók ~~; Gt~rami-f6lc szót'vesztót használni. IJ,.,ge.s. Ingyeu nem fogadják be semmifóle szana­

tóri\lmba. Mérsékelt áron ta.lá\l igen. Tcs::~ék kérdezősködni a. dr. Jaka.b-fálo szan.atóriumban, Budapet~t, Nagy Já.nos­u~eztt ~6. H!l' ott neu;. s~kerölne a dolog, akh.ur tessék otthon ~~la.~o k~ra.t hasznaln1, ugy, ahogyan azt az »L. Gy.«·nek küldott uzenet!lnk harmadik pontjá.ban ajánlottuk. . B. Klári. l. Vizsgálat nélkül ''leményL mondani llyen dolu~bau Iehetet'!on. Usakis azt ajánlhatjuk, bogy blZz.a mu.gat ~z or\'Otla.ra, o. kí bízon o:; u a. lesjobban tudJO, hogy nllt ell cselekedni. ~. LohoL

E. J. -;t( , .JI i f.:ók;:. Te ·~ék ugy ko:~:olní, o. hug; an a,;L a ~I~gd.a • jeligére küldött üzeuetüuklx-tl ujádlottu ·• u~ az .e\:~,.~ mo:;áskol" c. a.k 5 peru~ig hag;rj~~> rajta GZit:p-

Pll.Ut c, ~é;;ii1 állandóan ceak 20 pc:roliig • ..:,.__,__ ...1,

Page 59: Az Asszonynak 1910/I

Veem •ep, 1910. aprilia 24:. AZ 'U JS A. G

Ba.&ymama ölUizia ztala. lll.

1 olyat, a mi>el cloh·asztot.ták volna a király­leány szi éről a kőpánczélt.

E miatt persze a nép ·em nagyon zcrette ö•, mert tudta, hogy hiába olna. b jban, a kis királyné nem értené meg haját " nem venné azt a zivére. Hiába beszélt a király neki bátor ku.tonáiról, a kik hő"i halált hal­tak r.":tágáért a c:atamczon : a. királyleányt nem inditotta kö re ez s~m. robzen neki

A rizsporos pamacs.

A nagymama .. lt·· " gyak között nagy o~t oz~ ztalán lé\Ö tár--lehetne monda~. "'azkiZ~atott ág. ...t\zaz, ez a két iker~--t.. e~ze ~des. Az olló -

él ~ ver' a kiknek . di ~~ eményeu kellene Je · . mm g egy os?zeszólalkozott, 5 a ~tol~~~o~~~ppen -I?Indent kétsz&·e.sen látott tükor • a. ki oket. A perpatvar ul . • ~ég heczczelte cseppek fölött induitt aJdonkeppen az c.; ö­hullottak az abl-. á~k~eg, .?-' melyek l an egy-egy~illanati q> k Y. folé , ott függtek

.t. _ _, .. g a llhzo óz ákon - - =-u e-reket k.. ·

az egyik olló és • a o y ket l - mondta

il - ~önyek! Ugyan h

yet, ~6. n zek nem ogy mondhat z rá a m ~nk kicsinylölea könyek ! - felelt

tudakolta -Hát akk .e· az Is.. or nu csodák ? e o.

.... - Drágakövek. Rá.t kiüonbséget a könyek , nem ismernéd a zött ? es a gyémánt-ok kö-

- Ugyan ' Azt his lyen a gyém~t 1 · zed, nem tudom, mi.

- t te meg az hiszed h tudom, milv nek a ·önyeh.? ' ogy én nem

~s mind a kettö e · hevesebben hadonázott g~~ trlzgat~tt':bban é

A . eoye en laba.va.l , vazelrnes-skatulya az b ·

feJbeszakitatta a szóváltá~t on an . ·zerenc ére - No akár · · 8 megJ gyezte ·

. t ' lllliBaz amieik . ~ a mit a királ é · ~' 1 ugyanaz, r:rukor itt ha·tatotrel V: e t tecrnap a nvakán. lovas hintójába R a~l ablak alatt a néO'\· vonjátok két é ~· <; ;,m e~, ezt c ak nem séges volna a.~ eh. nu~. ~ondoltok, lehet­teg:fe~ a nyakárao!fY a kiralyné könyeke tudJa 1s, mit j le t · Va v hogy egy ltaltín

- Nos n az ?', szó : hogy könvo epp '! kisasszony 'a~ - kiált?~t fel Rizspoi·pö.macs béltitette 'ki nagyon Jol lkü olt ö zive n az öltözőaszt:~negé z ~ze társa. á ot ott szerette a ny od cgyma al, mert na(]' on véletlenül é ~g t l tet - a. mi tut illeti és ha abbah: ~·_tud k ala.mit, kir 'l ·n~róÍ dom nekte l~ ~Jatok u fe c ·o , ~ , l i m u-

Ez··el '· hogy ~ h z pen ki ·z~ h. it ette a ruhtÍ.l' káját. 11yelm arang~zerüent "t k'' ül' k' · 11 leül o or , e-

- 1I'k t, c ak a'L.utan fol t tt : l I úr u ki ' l , . o Y g önyörü , ra yn~ mé ki8 leáll Y ·olt,

denki eaodá'á bZe.I! ol báto1· i~:, ho y min­lnint a kor J ;~ )art. A haj ar n ·o bb volt, jének c er~~aJa,: z ajka piro abb, min kert­mo olya. éd znyér, ~;z me kékebb az 'gnél, debb é, ke bb a m 'zn 'i, h ngja gyt>ngé­De volts fá·e~vesebb a. gal mb urb 'kol t~lil. helyett 'e JOka~om, mégi egv hib ja : z1v

Az __ gy odarabot őrzött l tak ~reg király · kir lvné nagyon busul-

b 6 • nua.tt, mindent elkö ettek, hogy ezt t aJt ~eeg ógyit ák. tibdenféle Lü é ze­et, tudo okat és boszorkányokat hi attak .,. udvarukba, de ezek ·ePl 'taliiltak t:exnmi

z.iv n~nt lé én, könyei .. m >oltak. É mi1.or · züloi nagy zép~égének teljében látták öt, gyönyörü nyakán a gyemántékszcrekkel, igy kiáltottak fel két é bee:oetteu : - Oh, bán:.::ak legalább CfJ!J kön · ·::. pp ragyogna a ti.temeben, öbbet. crne Ö::;::.z; 8 gyémántjainál!

Egy napon kirah-le ' ny anyj · •al a. kertben volt, együt ee• uj rózsatót ül ettek, oly maga:.at, a mel, ' al mik r a. c:ilht" ki.., fog érni, mik r egy hirnek J.., acrol k:'·rei.v felé, s azt a tS:.~:omoru · ~ z d, hogv · · rál_-t, a. ki távol on,zigb n 1.: t-'zott, a h boru­ban megölték. A királyn 'nuk a Ú\·ét e é :ten megtörte z a. e •á:zo eméu ·, ok na1-1ig ·irt mia ta, de a . 'rál leán ·t e~ ru rodi-otta könn-e. Akkor • m f~ d t fel szemei­

nek forr{ n, mikor nem:Ook · ra e után an ját is el ztttt . H nem 'j u., lllikor ébren feküdt ' ·áhtu , jó an. iár' gondolv , eg boszorkánym t'; t•r b lopózott a palotliba s llopta a • ·--:1. ·Ie-án ·t ·. maaásd i t.~ .. e~·

olyan or "l crLa a hol mmd n na") uu krlonos y olt é it t 1 • ·z' r a ö . De még ekkor sem ~Sirt a kirá Yle ·,ty, habár soksz~r ~is ·za\ ágyott ottho úba. szrre ett olna n;met olyan bol­dog 1enni nlill akkor, a mikor még atyja é a yja éltek. E közben évröl-év:e zei;>b és nagyobb lett, s végre bo zorkan1 V1S za­adt ~z b dság ·t s azt mond neki : mehet, a mer. aka·.

A kirá yl úny l o~~zu, ho_ zu utat tett, s ok ~umatlm é;~z"' ~ é.:: fáradt.:ágo_ nap u~án vécr e a ... ávol au w !!l)illantott:.t a halvany ka télyt, a Dl f'], ol van ee}mo,(tiot~ >Olt elótte, min ha ködbe ult .-oln• . "' !lki ~em ette é zre a poro l i~ lnku . «, w:g .. a ka~tél~·ba f ]jutott, mert · 7. e~ ~z _varo unnepr ~rszt öltött, mert llle::.:-L öleirul a legszebb nok~t iderendelte az uj király. hogy fele~ége~ _va-lat.ztha" on közülök magának. - . , kis

1ar.B;l.v­

leún. r u, ugodtan eljutott a sa]at kert) }!?• a hul azt a róz ·atöt ker :>te, a mel. ·et u.~15 J.a­Yal ültettek. · a melyröl az.t nond!· . ·zltlOJ , ho -u.lamikur a c ·illugokiO' f(l<.:r enn. ~s a Ill.ikor · 'are wegtal'ltu. letérdelt m.~ll . z ru i "1 ° bö,-ége en omlorta~ . kony~k :

at. l ·ök egé_:.;: életében. ..;oka terclelt rgy, ttir a, ~ ez alatt a király el!o,·agolt ~ellett , s me(Tlátia a szomoru bs ::tlo kL t. a krt zé t­zilált 0 aranvba.ja c. alaK' lll bt a.:... n llé.:z n~ -telje -en zÓlt hozzá :

- Ki alí, a ki e boltloT U !i pun .r ·. ..:\. kis királ)leány Zl~;g • C::k ~zenwit,

melyekben drágakövekként c...,1 ' g !i:.: a l ö­n ·ei~, a kiráh'l·· emelt , ; e7. lá~Ya nag: ;,~ép­t>égét, felkiáltott :

- Ime, zek a <lrágakö~ek é~ ezek a ~ze­mek zebbek, zel"fizette zebbek, mindazok­uá.l) xni.nt a u.illyenekr· ma.

szé , . 'l l, p _egeme a.ttam ! - ezzel felemelte öt l ~g&hoz a nyeregbe, s z ö:. z gyűlt tonw elott menyas ·z~nyán k nyil ánit-otta. öt. g

bl h ... A Rtz porpamac~ lhallaa.tott az a. a , a pillant .~' .. látta, hogy a hó f'e~ e i _ to~be. A n;;p sutott, s az abi kpárkany me • zaradt geszen. g

_ --:- No - gondolta. - most már meg fog z~1 El: vc zekedé~:~. Csak - rem 'lem - nem

v ~zik cszre. azt az; c:gy öc eppet, a mel.,. ott meghuzoduLt az gyik rózsa. kelyhében mert akkor ujm kezdödn6k az cgé z vitatkozás:

IV. A gyertyatart6.

A ertyatartót a gyertyával mindegyík tárgy iri t>lte. mert neki két kéröje is olt. De e~enh.i>iil · ztán nem iö dic k dhctett gyéb· bel ; ntro &ok észszel áldoLt merr a Gond­

belé_, :; vilagi javakb n sem b6velkedett. - • ég c ak r:;elyemfod1·a. tJines, mint

nek lll - mondta a. Tü párna. - ::)em p~~J aran c ülkei, mint n kem

- tódította a auz. De azérL mégis irjgyeltok túl a két kéröt. A. nehéz-ég e~:;ak ubbau allt, hogyan ~á­

l -z zon két udvarlója között ~ l::)okáig gondol4 k~dott ez.e11:.' de végre elh~te:tr.ozta, hog pró­b ra tesz1 oket, a mely1k JOLban ki 'llja. a. próbát, ann k adja kez 't.

Eo-y napon tehát megszölH.oLta. lllind a. kettőt : a magas, szála Lámp o zlopot az ablak alatt és a kedves, ábrándos éjjeli Mé­cse t, nem met!~:;ze az &l:lztaltól, a arok Mert ezek voltak az ö kérő i .

- Mind a kettőjüknek egy-egy verset kell költeni felőlem - mondta nekik - 8 a u .melyik jobban fog tetszeni, annak ~ zer· ZOJéh~z ~egyek nőül. A ké kérő termél:lzete. seu ket egbe volt esve, mert egyik sem tudta mi az a ver . Hogy a Gyertyatartó ho~ tudta, annak f'gyszerü a magyarázata.. R,é. gebben a nagymama, nilimr még kis le' >ol~. gyertyavilág mellett tanuJt.a a más:~ ~z l kolában. felmondandó versec kéit, s hogy JObban a feJében maradjanak, hango an za·

alt.a, azokat. A k t kérő a21 öltözőa ·zt.al tár· g, rut~l kér~ !el világo itás~. Az a.ra.ny disz· nocaka azt allitotta, hogy o tudja, mi a vers. de nem mondja meg. -L fellegek a. Lámpa· o~.zlop , f je fölött egye b •t e u d tak, csak kol~.emen . ~ t, de a .. lli.t!llJ~ n m rtetw meg az u he z düket. tobb1 targyak, az a ·ztalon sem birtak fel világositá8 · J özolgálni, s már~ már fel~~<lták ,volna a küzdelmet, ha ekkor vél tlenill a Lampaoszlop jóbarátnője az UJ· hold, f l nem kéL ' -.. -_:h ! - szólt a Lá.nn~ao zlop t~óha'tv nt ü a uu.hoz - m ·gkérderu tt " J a

t- , . _ • • • o nagyon ze. 1-et n m t es seg1teru fog l·ajtam 1 :f: lliiku:: 3 L Uj hold épp n fölötte haladt. el hal~ :~.~ :::.~ .. ::~zólt hozzá: - Ki Ujhold, ntiJyen c, o .! o ... u ·zép vagy ebben az uj, zü tö ru· had?an . Azt'? megfogta a kezét, meg-zontot a, huzza.t tte : - . [umld m • ne-

kem, _<?'ágám, mi il:! a.z :t költemény~ UJhold kisa ·s~ony nagyon jól tudta~ hogy

Page 60: Az Asszonynak 1910/I

a Lá.mpa.oszlop feleségül aka.rja venni a Gyertya­t artó kisasszonyt, s igy gondolkodott :

- Milyen hamisak a Lámpaoszlopok ! Ez például a Gyer tyatartót akarja feleségill venni és mégis engemet kérdez a költemények felől !

N o de meg is boszulom magamat rajta. :es hozzátette : - A költ emények ? Azok

olyan egym ás mellé rakott szavak, a mely ek rimelnek egymással.

R ímelnek ? tudakolta a Lámpa-oszlop. - 1\fi ez ?

- Például ez felelte az Ujhold és rákezdte : -··~':'

Fehér Míllióra l Be vörös az orra l ~fentól tovább él a kedves, Egyre, mindig rövidebb lesz!

I me, ez a költemény! - nevetett az Ujhold , 8 aztán kaczéran elbujt egy felleg möcrött.

e.- Ah ! - kiáltot t fel a Lámpaoszlop. - Hiszen éppen ez az, a mi nekem kellett ! - s egy pillanatot sem veszítve, sietett azt elmondani Gyertyatartó kisasszonynak, hozzá­téve, hogy az a saját agyában született meg.

Mikor Gyertyatartó kisasszony meghal­lotta a verset , szinte felfujta magát a gőgtöl.

- Mily gyönyörö vers - mondta, - ugy öriirók, hogy észrevette a fehérségemet l -Majd a kis éjjeli Méeseshez fordult, s szólt : - Nos, és az ön verse hol van, uram?

A boldogtalan kis ficzkó nem tudott be­szélni, mert nem volt samm.i monda.nivalója.. Pedig annyira gondolkodott és gondolkodott, hogy egészen elolv&dt belé, s mégsem jutott tovább, mint:- Oh, szépséges Gyertyatartó! - a mire bizony nem birt semmiféle rimet t alálni. - Sa.jna ! - kiá.ltott fel végre elkese­redetten - ennél tovább nem birtam jutni!

- Akkor hát sajn a ! végeztem önnel ! - nevetett a Gyertyatartó, 8 hátat forditott neki. Azt án felnézett a magas, szálas Lámpa­oszlopra, s megjegyezte: - Uram, ön meg­nyerte a dijat ...

- Állj ! - kiáltott ekkor közbe Ujhold kisasszony, ki pillantva felhőfáty~la ~ögül -ez a ficzkó egyetlen szót sem talált ki a maga. cszéből, ellenben a Mécses legalább hármat t udott egymás mellé tenni.

Gyertyatartó kisas,sz?ny elkezdett Jr-ön!.ez~ bánatában és boszusagaban, s forro konye1 végigfutottak fehér arczán, le egésze~ rup~~a f'Zéléi"' . Dc hát mit tegyen most? E gyik kerŐJO hami~ volt hozzá, a másikat pedig ő maga r ia.sztotta el magától l

Hirtelen magára öltötte koppantósapká­ját, s elfedve vele arczát, fogadást tet~ ör;­ma.gb ak, hogy vén leány fog maradni. És ezt a foga.dá.sát meg is tartotta mindaddig, a mig egyszer a kis patkányfarkos leány ka tulságosan forró vizben akarta megmosni és összetörte.

Nctlejt6sek 6s rsjfv6nyak. Az Uj8ág 1910. április 17 -iki számában k&.~.;ölt

rejtvények megfejtése : I. Arany, róka, akó, na, y.

II. Biliárd. Liliom. ill. Csata, arany , tata , anyag. IV. Bir6.

V. ls1rwrós.

A rejtvényeket részben vagy egészen helycsen fejtet ték meg :

Antschert Imre, Ttvadar és Sarolta, Blatniczky Pál és Laczika, ifj. Bányay Ernő, Babay Géza. Tibor és Angela, Béltell-.y Lajoska, Babó Tionk~ és Miczi, Bartos E rzsike, Baksay Margit Blitz Kornélka, Czukros Irénke, Czeiner Laczi D~mbitz Ágost, Dimer Zolika., Ehrlich Terusk~ Erdész ~...e~-.e és Miklós, F inka Elemér, F:ichtinger

1fao:gy • 1

Fodor. S~~dor é~ László, Füsti l\Iolnár

F któ, Ferencz1 IU~.roly cs Irén, Fischer Gitta e e te Bertus ka G' á F ' G • G • asp r · erencz, Guttmann Alice yory usztáv, Güm;bergcr Endre or·· k s~ 'k '

Donka és 1Iikl!a . ·. , uc t~n a., Katinka Hatky' ~Iosdi:z. Tm~a, Heb'Yi Mór, H ollós é S . ' .oan ka es p · . H ki F l'

R zilá.OO., Herakovita Fri m, an ss ora 1\iargitka, Jakab Ervi ;a. és Hermin, Juhász M:arika., Kaufmann Bé~ c:

0 :Uélnen Ánni, Kató és 1K"-' ' K d ' nan B Dó 'k "Tr

J..J..tUOB, u ora Miklós Kohn z . ~ n., .n.oseczky Lusztig Böske és M~ka L SU"Z.!:>o, K.och llonka G:yör~y, Lovy . Ed!.t, Malor ~6Sá.nd?r, Lénárt Laszlo,1la1koncs Erzsike 1\Iichel 8~· d11ilasovszky

' an or ös;; .t:Utnin..

AZ lTJSÁG

Muth Imre, Mustos Ilus és :Miczi, Molná.r Margit és Eti, Molnár Csillika, 11-fár tony Vilma, Nagy Miczike, Netter Andor , Nasch Irénke, Nagy Irma, Popper Ella, Pollá.k Tild.i és Viki, Pollá.k Aranka , Radó Anna, Mirjam és Imre, Radó Lilly, ifj . Somogyi Mihály, Sugár László, Si gm und Irma, Erzsi és Tónika, Sinkovits László, Stern Dezsö, Schöntag Rezső és Mary, Schön ·E rzsike, Schulcz Ágost, Schvarcz Ilona, Schlesi."lger Gréti, Szécsi László, Szabó Klárika, Szmrecsányi Vera, Szcnt ­miklósi József, Ida és György, Szabó Margit, Szalmás Piroska, Szendröi Juliska, Szcrb Lillykc, Teichner Károly, u ray Annuska, ifj. VirághalUl i Árpád és Jenő, Valkó Palika, Weiner K ároly és László.

A négy könyvet kisorsoltuk és az egyiket Antscherl Imre, Tivadar és Sarolta (Budapest),

a. másikat Blitz Kornélka (Rozsnyó),

a harmadikat Stem Dezső (Ersdrujvár) ;

a. negyediket Lövy Edit (Párkány )

nyerte meg.

Ujabb rejh'ént~k. I.

D

SZEK apa SZÉK l RISd6 LHiy.

II. 45, 27, 25 58, 14, 9 , 68,

33, 54, 41, 54, 46 eport. 35, 13, 54, 43 énZ"R.k.

35, 51, 7, 12, 60, 50, 62 zuhatag. <t, 64, 17, 22, 23, 2

5, 67, 28 , ll, 65, 51, 35 48, 25, 51, 66, 72, 54, 35, 26

63, 54, 17, 19, 29 32, 6!J, 51, 71 , 43. 59, GO,

" 5.7 , 19, 51 38, 2, 17, 54, 58, 59, 24,

világré~z.

kérimunka. drágakő .

hangnzer.

hires hegodüművésznó.

35, 33 szeretet _ünnepe. 16, 8, 31, 39, 35, 42, 50; 20 nöi név. ·

10, 62, 74, 44, 61 madár. 3, 49, 4.0, 15, 74, 70, 60 város Urosr:ors<~ágb~t;n.

21, 31, 35, 34, 53, 36 Be.lat<Jn. malletti falu. l , 67, 6, 34, 50 i t~let Yégreh.s.jtója.

37, 4.1, 56, 51 , 53, .22, 4.0 föld.ro~ás,

l

1 s. 25, ·12, 57 · kártékony állat. . . 52', 47 . névmás . .

73 m:agii.Ah!.Lngzó. 1- 74-ig l<'ráter IJOránd ismJJrt da­

lának elsö két sora. Molnár Caí llyke.

III.

Tok I cser

Slllaarer 1Jnnk.11.

IV.

i

n

l- l

a

r

k

o

Mane.r .luc:zik•·

Vastlnutp; 1910. április 24.

V.

R d sz la la la

la la la

Barl o!l Eru i!<.s,

a

z

l

VI.

P-p It-a. b - b a. - a.

sa. - ka. a - s

fo - a.l f - l t e-ö

VII.

é l z;

l e l g

e j a l t

l l e l l -

l e

l t

l n --l e l

i.szos levét közU velünk, s könnyes uem­md olvassuk a :szom=u hirt, hogy vb-ágos kettünk sz.ép, fiatal hajtása, míndnyá;~nk:

.kedves társnö;e, az én felejthetdlen kicsi unokám

Rosemeld Ilonka Gyöngyöspatán váratlanu! elhunyt. Tegnap még köztünk járt-kelt az écW;, okos gyerek, még aszta­lomon az utolsó levele. s most nincs téibbé : fehér lelke mcnnybe szállt. Öntözzük meg kooayci:nkk&! s!rhantját, s. ht:lyezziik koszownkat a boldogtalan .szüló'k vrrágaí mdié, Szép llonkánk, kis barátnőnk,

Isten veled l

Szcrb IA1ike. A nagvmam.a. Juvelo megelózto a tiedet l,ilk6m és igy mindcnról kitünóen vagyok iofor.Qlál'ra. Nem lustaságból, inkább szerénységból foglalom ide G na-gyságos ass:.:::ooynak szóló üzenetet is, bbzen el sem t udlak képzelni benneLeket egymás nélkül. Köszűnöm a megnyugtat;ó. szives és igen mt'leg sorokat. s megin!, t>11ak a régi hur.oka.t pendi~m me;;. vajha. sok ilyen hivünk és barátunk volna. a tisztelt 8Zülók soraiban, bizony meg­könnyítenék mwtkánkat. Nos, Lilkóm, a humorod éppé.D olyan aranyos, mint annakelőtte, nem sa.vnnyodt.ál el az iní.ézet falai között. Az én édes csöpp Lilkóm V&I!J', s a mai leirásod után Pál urfival is kezdok na.gyon do nagyon szimpa.tizá.lni. - Fehér Margit. A jutalom ke~eg· tető, a. hófehér szakltlla.m rezeg a gyönyörűség~!. :'1 a kedvéért azonnal hozzáláttam megbizásod teljesitésé­hez. Négy hetet ~érek 8 közben egy-egy figyelmezteté sort, 8 akkor l.>Cszamolok az eredményről. - Grossnu:r:m• Nclly. A ~~gény, Nelly, a regény különös gondolatokat kelt .h~~unl~, ~;ó t ~~;:ja n z .. emlékezetünk rej tettebb P?ntJalt .?s ... ~~t ke.'5eruseg nélkül mo;D-dom Nellym. mcrt ' 'egtelcnül or ultcm soraídnak. vnlarmnt a kodr ülegen megjegyzés.énck.is. Lám, a gÓndos apa! A kis ·violkának lesz, olvasnn'_al6Ja . - V. Fcra. Kissé bágyadt és azontol'll ~evcl, ~e . nulycn szomoru és milyen engcdék~y ! C ak Igy ne, lfj nekem V,erá~, inkább zsörtölódj, gun o!ódját, :t;J CID banom ...• Afeher 'i'll'ágok, a m.iket személyesen kellene ntvennem, hanyadszor herradn. k el te tudod Yerám ·? És há~yszor virulnának ki ujra., h~gy mc,.,int csak cl· hervadJa_nak. Igy kergetjük egymást ide 8 ° tova három. esztendeJ~· - Estolla. Az indokolás helyes, de felnőttekre vonatkozik. A gyermekeknek más értelembt>n ad tuk fol a kérdést s az ö fel!>lt:'tiiket másként is kell értelmezni. Estellám, az édes apá d . biztatása. mindenképpen be vált : sok-sok szeretettel P-:> bJ~_<!alommal fogadunk, elso lev~ ­leddel megnyert.ed S~I~pll-han~at. ~ posta.«zekrény-páJya· 'l.atnnkat. nem Az 'GJs:lgban hirdettuk ki hanem Nagvapó Könyvtára ezimü ifjusági lapunk h~>éti számában. ~?.élja, h~gy ~lv~.sóink le\"él.fo:mában mondják el egy-e~ erdekes el~~n~ket~ ulazasuk történetét, vagy báriill má'>t, a. m1bol tarsa1k okulhatnak s a miben ök is gyö· Jn-örköclhctnek. - Xag>f Ró·•i. Rumoro!' kedves eset, n\cnnvirc P?.eretn"k té~d Ró?-ikám. menm~i humor <'fln o 1;(\tnJ(Laln intf'lembrn és 1réf;- fen w ~N<ch.é:,lX'n. J<' unyire ~szeretnck<>, mondom, pedig ~l.'lószemély!x-n kellelt ,ölua. mondanom, a. többesszám elso személyében Rózsikám. Ugy-e hogy velem ki\éte!t tennél, ugy.eo hogy én a régi· régi jó bar~tod vagyok? S lá.5d, most m~ jó kedvem. yan a felhók elo•d(>ttak s musolygok a lewiedben fo,. la l t illu~ión a titkos ezélzá~on, a. minek ninc·cn alapja~ ·e félj RÓu.-íka, ne félj. tőle, szegény k~pzele~beli halv~y árnyaktól ! Azt a. ~ztelt ~at,. a ~ hiv!"tkozol, en nem ismerem. - .Gorge!f . Fen ... e~ ~zem cn, hog,r. te, fülkntet.z, ha. mas\·alaki mondan , lnzony meggyilln~

Page 61: Az Asszonynak 1910/I

"V aaá.rna.p, 1910. április 2 <t.

velem ?- baja .. ~6 o~e1:ét tettél fiam, hogy lóhát.ra pa.tt&D:í;al, .?' .. BoJtár hatara. Majd cgyözer megnézem, ho~_JOl ~?d:o meg a lovat, mert ehhez is .konyi­íok am. Szule1dnek add át 6szm· •e gr t 1 • . • • t fi k . H ll' R , ' a u aczwma 1ac.

am. - o o.s ence .Jfa1·1Jif Fc'lek l 1 'll 1 •· 'J · k · , 10gy o vanra >a n • aoz~a ' a mme megfelelni nem tudn, l D. ,. , d. k a fo és a szándék a· · M . a · e 11 ··za n c tünk J.uindi" O"'yform ~kszep, l argJtom. Lásd, nem Jehe-sá.t, lykor

0fei11ök b~rufn~t n~gk?r ~rezteti •.elünk hatá­

osucsra, melynek havas .. .. ed l:yunkre, mmt a hogy­most jú kcdv<icl vála aj ;:stoke. Ez a. hét már derűsebb, zek cl és a:~; dsö kcd,·eszho .?t

1 ne~ tek, ~ok lC3tancziát 'é!!;·

• s e e>< l'"'eru l k d k'' .. JP.!'' 1ue:• i-rdoklödéscrlct. _ ... ": .. ' 1•1.!!',') n~ ·c '_?S~on-houyvbon lapuz"'aLtúl . 'J. n L.'- l,rr•;u 0!!/'r:rt . ::\\Jlult tá n ka t. ÉrezLel a IJ .'.~ uu."~r Í!!.!ye • n· l kis ü teú vus­köziLénk, nom volt tch~-~tot_t.sa;!oJat. ho~ y iúon::lo 'il.I!.Y "ondoskoda's a ,.,; la m <'rt k~.:'t>lkcdnek. Az az a~.:ro(,;:]ó e ' Y..ll ve tn .. · • ~ · ~ ujabi.J bizonyitóka annak. ~~,~ ':'~rtad. lested ~?':~it:kar, hogy szeretni faounk , h ebv ]o dolgod les:~: kozottunk, Ujhel!;i Vitkay 0 Jlártes ·~gy _-zeretetct várunk tóled. -kihullott a toll, neki a . .'· zegeny _ l.Iark Twain, kezéból kértél, édes Márt·í.m mar nem. uzenhotcm meg, a mire ' · 1 é ' • nem fu" toLbA ·k · · c:s Vl(i Jesz lyeivel K o - me;;n ·atm en;elmes kis olvasóm ';:an ti IcM%ks t.u~t. m. h"I!Y ';'lyan. figyelmes tnE'g; mosL orvend vo '.a Dll h ennek t eged rmerlclck hogy e:Gentul nagyobb sflunt-om meg . kezedet él! igérem, !.1ppéldá.nyokat eliruldöm gJelemr~ mel.tatlak. A hiány<.ó aggodalmadat, Iréoké ·hl MtlzalC>t·tt3 Irén. '&-tem az ó~ fél~d. a. politikai 'kÜz ezen. édes apá<h:ól "t"ao szó, valaszLá.s1 torzsalkodásb ~e\J:ek.~en. Szó smcs róla, a. b~vik az emberekbe, d:n e e:.ul~~k a kedélyek, ördög nunt a minónek festik N e~élz dordog nem olyan fekete hogy mit csinál és eié e. ts te édes apádat, ó tudja.' rllenfeleivel. _ R.itJ g J:crfi_ ahhoz, ho"'y megküzdjö~ J~r:r.ailká.m, hogyan ko· r::ol . Illost el~ondom neked fOOJ.ótt; hölgyek is os~yeredtek a. nagyobb leányok, sót nyckkel. Nyolcz PC87.ta~~ é~ hogyan elegyedtek a. kiCIIi­nwll6kletiink ezerk~~ 0 ota, "' mjkor megkezd~m Jrá.k kopogtattak ajtó ét, korodi:eli, sót fia.tala.bb leány­őket, eljöttek máskor ~onh~ nuv-el szivesen fogadtam Igy ~perodtek fel feJiőd6 6~:te, ~ztend6k t!Orán. n&gy Janyokktí., !! azután I? etünkkel, serdiiltek ~!ermek megszokásán ki .~f valtak meg tölünk, mert a. ft~k h~zzánk, A eerdül~b::re.tet ~ barátság l!Zálai UJa.hb gardát vonzottak a . ek _ll'l;>_tt uzenet~k azután Ferencz urat a kit" • nu buvos körünkbe Ré . hi~6ból isme;em. _ unrh~hof~_ort _és pedag6~t csa~ ~;e)t.ed, de Szaruhathely vid 'k~rz. l\ em tudom, honnan t.1r::, s magam is tudom, h~cr n csakugyan sokszor jár­~.o,.yl a tul a dunai városka kuf.. ~~m lehet rossz a. csere ~a; a válik ki a t{)bbiek k" "l oVsen la ói intelligeneziá: e nybarátnód, nem id ozu ... an-e már uj ismerósöd.

PCYfYPer Bözsike. Hát m:genszeru-e a környezetoo ? _: znondok-e neked . st ~em tudom, kedveset sz. hr hason li talak,' aer:utk~nhis~~m, ~gen: a miko; Mi~:~ ~') csodálatosan kala.ndo~k ar~ . ki~. A~ceához, a ki h~~m_~~ mindenképpen baaoJ6 a~~ DJrodalmában. ezekc~a~ . mondhut-ozn., hogy elra<" l d 6 ez _és az -~lice 1 k az arva soraimat · oa · ~ em tudom

0 Y evesen vannak 18 _meg fOJ~;od-e siratni mi i vaa~,. • Majd kicsatta.; G!lomróy Boriska. Ta.v~sz ;: azagon; nem csodálom h leveled, Boris, mint a blmbÓ a toéngb oró.ho:r. kerget a a bill~1 ~zk_a sok kavarodó érzés a.z, red és dala. A di , n YJ: on á. t harsan me a dal mazva ültél l 1 cscret kotolez érte h g • . e evelet irni · . ' m, ogy tré. ~Lt~· Pedig most megerósií:nap, ~agasztaló soraim

0 a.m, ~ Maróthy Szancz: Mj' IDlt a. multkor n1on. annak, a Irinek sz !ir ke a. Ielkh.{f: énde~ '"a roa egJhangu :tf~t,J a tni vissza.tükrözódikgalelk=denhoi találhatsz hn o ~od va.n Szánczy. Hát Mar 'tn ~n •• Pa.nasr;kodol,

gy ba.r valahára megrrvó- • d"•f ak nn dolga. lehet l.nost maradoz el béta . ~" ... o o., szeretet:em.röJ óppe • bók helyett e 6a . zamra. - Noé.-ni.. A sok k U n i~z ln.Af;adnt gt a Zl~te levelet kérek:, melyben ~e e~ea hogy álnéven l z indokokat, znelyek arra kéazJ:od. l\ kelleténél de éevelezz. Talán komorabban k ~ek, m.ert a leveÍedben p:_en kznert sui~ helyezek vonzal:~~m kes_ bará.tsá.g igérete eg a.póan nyilatkozott meg egy ért~· ÓSZlnteséged. pr 6 bá..: t megkoozkáztatom ezt a. prób. t e. tudom Ieplezni a ~:n· - ~ap Ed.iih. Valóban éna az Mm s_zerint folyik a ~ata:unat, mesterkéletlenül énef fuBt ls 6szintén szólok d a.~kamróL Most má kt'nt {z -e almoztat.<>k e hét ' e JÓked'l'üeo, bizakodva hi esz. ~:~~e~~tekl ~radatá~~l. raxasz~~ástok nyilvánit~isá.S:!Jn . ··t ~aló. Bizon ára fi l palyazat-okr61 irt kritik' d l~c~6t szebn volt idód rá.gbe_.mksesen <:1oh·a8tad ínlamen~--h - ere es.) Az én hib. l ze rod nu. _ w ri ~. ·(

t~_gy uem értettól zne.., haln volt, m·ihán az ~ •hf!tbr:. ·n. lllln, a mié t . ,," ogy o . t am,

fának vetted pa.plrra vetette e~k az. moodották a be-t.>~~Jak, kicsinylé a. ~arátságol! :o~tt Az enyel."~. t tré­hogy meanyire Sf!-e ' P6dig ~aló''b • ' melylyel fo:;tad­- Eördögh Lt ltnponált neke Ja an azt akartrun irni, Luo:vm ? to }Y· Próbára. tettm a te metamor!ózi.;od. rueliiizene- vie ez6 társnőt tn emt a türelmedet, nemde J- d .... o vnsój,.,..._ os sem a·ánl k h . c ves, intelii ~ak, a serdült bbe J o ' anem cn róvemeo i;ena kis barátnóre ke knek, hos;!y a. ki Budapaste Ja. .. meg az ls. a ar szert tenni. az az - Klí71.!z~ ~l~ozc~ebbi e~e~7let _Eördögh ~Úcynek, nom, s6t b. • Fiam, ezt e maJd nelrem 1rd meg. o tekintetb ar ~agyon hálás nekem nem kell bb:onyita· li:üldé~6nél !~ tá.Óogat-á.era nfuagyo~,-~ t. moga ' dért, Jegfeljebb nrr tn n intézkedem cs sz li>.:-· em._ A köny>ek nyokat kere ól gondoskodozn 'hz a kmdóhi> 1 dolga, hivatal már 88j~k ki száznot' kr ogy megfelelö oh·asmá. 1rönyvot _ e_ m~te valamen ° . a. Tudt-ommal a kiadó­·ilJandó ·r Ji'11.~h Mnlnár • ~Y1 el6fi7:et-6nck a jutalom­' ' ovatnak · a:to • ... 'n gy • t k ' t nincsen hat. ··d . szan tam. E k·- "'· ap ~ ane T n •• nzt

6 h :ai! e)e. A n one a pályaza nak aztan

t€ttiink, é~zn áJ kózleményt,e~e~t ,'égén mcgjE>Iöljü~ kevesen vid'f.á Yá.zat fol'VI"k t 'bb JUtalomra érdf'me~l-

k" 1 J k fel • . ova. ... KnMk:ím, bizony

AZ lT J SA. G 75 éppenséggel a kiadólll'öatal >égzi, annál kevésbé irhatek egynéhányat, de meg kell válogatni, melyik neked való. bele cmléksorokat. Bizonyárra nincsen remén.> ég. ho~y - CseUnyi Imre. Energikus, elmeható irás, két-három A fekete u zkár gazdáját az angol gyei·mckck is cloh·a.s - esztondó mulva még ki fog ala.kului. A rejtvónyeid be,·:l]. hassák. mcrL Buda pe hól bajos H'lua angol nyclvü köqyr- tak ba1·átom. - Bom.s Pa·uW~c~ . .!\iért nem kérdezted elóbb t.árt f..zerkcszteni . A rajzokat. igen természetesen meg- Pauli kám, lám most megmagyarázom neked, mi a teendőd. kaptuk. - Kommen Kr.!ó. Kem, Kntókám, nem akar- Vedd el0 a rejtvéuyeket. ne sanyargasd a nehezebekkel iunk lnC'f.f"ZOlllflritani, c~ak >ártuk. D mig csomó.ba gyi.iJ - ~.agad at; ha sikerül jó, hn, nem sikerül, ugy is jó. Te csak nek :t. kiildemé·nyC'k, ho":.' C"gys7.C'rrc adjuk postRra val a- lrJ. ~inde n héten, nem baj, ha nom mellékeled mindig a. meg· mennyif. I'l~ kiiszönd hát. mert c.:;ak azt kaptad, a mit fe~tc t . - Weis;; Adél. Szegény leánykám, a. betegséged derek;m mw1kúddal megérdemeltél. - Korach Juliska. m1att késtél el a pályázairól; csino·, okos kis dolgozat, Semrui i<!éret, semmi fogadkoZ<t!:'. 'l'udom, hogy milyen jutalmat érdemelne. - Hammersberg Géza. Rendben van ngy -'M a7.t akarom, hof:y il.rcn maradj ; nem is tuunál fiam, közölhció. Te rajzoltad azt a nég,v bámuló csacsit Ü' mü~miln·n lemti, mcrt a képmutat <ÍS nem me, tcr- egy sorban ? - GelUri István. He bellisok a íiuk. ez már fit'~t·cJ. J,c,':.clednck C"Y pa zusa kiilönö:>cn mc!:!ra;;adta a .. ~?~red·~ felszólalás, hogy a czimképen, a Kagyapót fi:,.;elmemet. áz turu~iillik, ho2".." k•;t év elótt Fiuméban kurulovezo gyermekkoszomban egy fiu sincs, csupa. leány. Jaktatok és C'tiak mosL érkeztetek .Budape tre. )!ár pedig Ez n ruüYész hibája, azaz az Ö>Ó sem mert hát hiába l<'iuméban volt nekem egy igen ked>cs unokám, a _kinek 11; szelids~gct, a. sitnulékonyságot leány' jelképezi és ne~ ali~! l Jároru-négy év elótt hirtelen nyoma >esze t t . \ aj jon fiu. ---:- l} u th .ill_ w,;us. l\1iczus, te poéta vagy; ez a nyolcz tu<lnál-e to róla, v-agy tudakozódnál-e, ha ~1egirrui.m a sor h1ba tlan .ru;wken gördül, nem nyikorog a kordély. ncYét ? -Berger Ferenc;;. Yárlak barátom, mar a hanna- h.a.nem mu.zsJ~alnak a csengók, szópen nmzsikáJnak. dik bete várlak, szinte un zolva hi'>talal' meg, én. a ki \ arom a kcrdcsedet. - Lieb.stein Berta. Isten hozott kis ritkán muta.tkozom olvasóinl elött, wég ,e mutat kozol. b?,r~tn~m, jó_~zi•;cl fogadunk és biztatunk, hogy maradj A Nag, apó postaszekrényébe dobott _ közleményedért k~~ottu~k. I\..crdcse~lre ime megmondom, hogy Nagyapó fogadd ó:;zinte gratulácziómat .• \ mióta - agyapó \' agyak, 1':-on:vv;ta.t~ he~nkcn~ egyszer j~lenik meg és éppen egyetlen egy ilyen irásbeli munká sc kaptam még . ol- tlz.enkct-n:.::enharom e.-es leányoknak való. - Sc!tmr.z v-asóimt~l. - Pokorny Op 'ka . Látod, éppen azt akartam Bela_. ~ft a.. k~zem, osa.pj bele Béla pajtás. - Kap11.t én is mondani, lllikor a le>eled közcpéte érkeztem és Jud1t ca Mr.cz•. Csak ezt az egyet ne kérdeztétek volna.

·odálko:r.va vettem észre, hogy édes anyád megclózö~t. m~nd~n egyébre .v~)asz?.lnék _kis galambjaim. - Gortr:ay .Fején találta. a zöget. X em ng':\·ok >érrokono~, s. azert Lás;;la. Tudod m1t ocskos, szantliDk neked egyet. ott van mégis Nagyapód vagyok. a lelld ~ ·agyapód. A kerdesedre Bécs ben, a ~zent István tornyában, mászszál fel érte. -vonatkozólag megnyugtathatlak, bár tanuld azt m_eg Fodor Er;:;s1ke. Semmi, semmi oka sincsen. Bo.vóC!Jká.t tőlem Opikám, hogy nem a 1allás teszi az ember!! akar- játszott velünk a leveled Erzsókám. Kár há.t kishitünek milven hitet vallunk is, c.sak irraz jó emberek legyünk - lenni, pityeregni, bár én szeretem a pityergó kis lányokat. OyÓmt·iy Edith. Ár>ácska és~ százszorszép ... ~ ~rág most JS keblemre ölellek, ugy száritom fel a könnyeidet; nedvétól illatos még a .Ie,·eled, pe<lig egy h~t~ mar! ho_gy gyermekem. - Fenyve.s Pál. Most az ujabb pályázatra kivettem belöltik a. ta>asz hírnökeit, a te nragos udvoz. serkentünk, már kerestük is leveledet Nagyapó posta.-letedet. Boriska. néven irtam mnltkor pré<likácziómat; ez s~krényé_?e~: ~z iiSkolai ün~epeégekr61 s~616 tudósit~t té'l'edés volt és az üzenet csakugyan neked 5zólt. Ne szepen koszonom. - Dembiiz Agost. M:ind egy szalig bántsd a tükrödet .. Hogy mi a leányos báj, azt te. magad- helyes, pajtáskám. - Blau IlOTll..":G é8 Joláil.lca. HAt leve-ról ugy aem tudnád megitélni. A leveledben en me~- !edre nem vá.lrurzoltam ? Lehetetlen. Más oka lesz ennek, találtam. A úr kezottaágo t nem tartom hibának, a menn!l- nyilván elvétetted a dolgod, litsiklottál a noveden p06-ben az ud-rariawg batárain innen marad és eloazlik, támba.n. Most elhoztad magaddal a békea.ngya.lká.t, Jolán mihel;t rokonlélek, szeretó 8%Í'I' elótt kell megnyilvánul- hugodat. - Grün...<tein Margit. Bizalmadra méltattáf" nod. Bizalmadat köszönöm, osakugyan jól teszed, hogy lllargirom, tehát őszintén és becsületesen megmondom a nem Jirtatod a személyes ügyeimet. - Millhr Bö:;Bi.. véleményemet mindenról, a mit kérdezté!. L Hacsak A ~<zé p Sárközról ir hatnál egyet_: mást. Kagya~ó po~ta- oem sulyos és lényegbe vágó sértés volt, békülj ki vele. sz;ek:réoyébe, 8 a közleményt konJTtárunk l~~dóhi•a- 2. Korai lesz, ugy gondolom. 3. Nevess te is, ne lássa, alába kiildhetnéd, mert igy csak kerül6 utCin ]Ut oda, hogy bosza.nkodol miatta, ez a legjobb tromf. - Grü:n.fclrl

a hol hamarább is megkaphatnám. Ki>áncsisá~odért oem Etelka é.s Ilonka. Mert oly szépen kértek s mert oly szi-nebeztelek. Tudhatnád, hogy hiába>al6 a faggatózá.s, >esen teszem, hó.t megirom, hogy csókoltatlak leánykáim. meet erre az egv kérdésre, erre az egyetlen egy kérdésre -Stem Margit. Ezer éve ... kinek a hibája. Margitkám ? én oem 1álaszolok. Most még egy szives kéz z.oritás a Da te rejteget~z >alamit, valami meglepetést s a mig szép sárkö:z:i ibolykáért és egy üzenet a >ásárhelyi ~Iüller ezt el nem !:londod, nem itélek, nem panaszkodom. Nagy Erisikének. hogy lÍrpilisen lakol, Tolnamagyében és örv-en- megtiszteltetémek venném, ha Budapesten meglátog~t-denél, ha iroa neked.- Boda Lill i. J. ályázati ~"zJemény- nátok. - BiZTes Lajos. Adja Isten fiam, én is súvból ki>á· ben, mely, sajnos, elkésett, nlamelye személyi motiíll· nom. A husvéti pályázat eredményét május közepctáján mok is >annak. Eayébként helyeseljük a mondottakat és közöljük. - Lándori Er..Ji!;e. Tiledelmes, rokonszen>cs nem ~ennénk zok~n, ha e ked1es pálysmunka ir6ja más ,orok, csa.k egy kis véleményeltérés van közöttünk Erzsó· alkalommal is bekopogtatna hozzánk. - Sugár Ládó. kám. Való, hogy olvasni is kell tudni, már mint nem Nem azért neheztelek én édes fiam; majd mindjárt meg- olyan értelemben, hogy a hetiiket faljuk szemünkkel, do maodom hogy ro iért >álaszolt m hanyagabbul le'l'e- az intelligens olva 6 még nem konyít az irás müv~zetéhez. ledre. KÜiönös 'l'olna, ha azért bántanálak. mert hely. Nem könnyü dolog olyan mesét irni, a mi .AJ! Ujságban telen inlormáoziókat szereztél ne>emról, fCiglalkozásom- közölhet6. - Holló.s Katinka. Lementem a ktadóhiYa-ról tehá.t ma"'ánücryeimről, a ruelyek téged arnugy eem t-alba és .a megbizásodban nagy patáliát csaptaw, hogy no érdekelhetnek~ Azt hiszem. hogy ki"iiled eg _etlen egy osufolódJanak !eled .é~ ne cz~ezzenek 6nagyságának, olvasóm eru hinné el, hog? é~ !l' _baukszakll!aban fo~- rncrt tc csak els~ polganst-a vagy cs A;r, Ujságot u. gy rmek-lalatoskodCim. Iró >agyak es .uJ_sagJrÓ t _-te t-ol-l;Jkestd, mc11ék1et kedvéert rl.'ndeJt.e meg számodra édes apád. Jrry el!yéb hi at.alom nincsen, nem 18 Je!z. ~eher.tclesem.nek lef-t~I to Az Ujsá,l.( elófizotóje ami ö~ömünkro és we;;oJéi'e-oka pedi:Ien !lZ, hogy m~~- helyütt olvMtam nevedet:, dl;.'sunk:re. - Ho/úau~r Magda.. Te k1a boszorka ne czibáld es;. más" szerkesztó posia.Ja.ban, _ ~. ~-z t !?-em .' .~eretem. a f'zakállamat. Ne beczézz, ne simogass, mert arczomon EzL ogy értelmezem, hogy nem kulono~ sumpattao re:t?.o, marad a körmöd l1elye. Valamiért neheztel .. k éu rár.l hane ter~gszeröen folytarod akarnmyik folyólrat Magduskám. - Pollat.schik Lá.s::ló. -ádas, füzes, falus! uerk:Z.'U;eeJ.év-~1 a levelerest. - Sehöntag M~ry t.J R.e--...&6. Iev-eg6, mind csalogat-ó Laczi fiam. Elmennék én hozzátok, -em kételkedem benne, Re;o:e6 bar_á.rom lgRZ magyar de nem mehetek, mert haragban vagyok !i;vikével. -

. tud h y l!:onma"'yar a.z anva.- Berger Joli. Ugy van, a mint a nagy n6vérednek mon-érzelmeiben, azt 111 • _0 '!!1· og tud~átok ily szó- dott~m. Na~apónak nincs ~ás neve, csakis NaJZyapó. nyelvetek, merli mkif":5k?Jo~ben ndeiat.s.it()kat Szórnl a Ha. ezépon kcrlek, ugy-e elhiszed. JoJikám. - }1arka,s pen, magyarosan eJezm gon ° · · · on Miczike. Az ibolyáid t.eljesit.ctt.ék hivatásukat. H4tha tud-lakodalomban nagyot ~ttatok j1z. r!F,d~r~{::!• .1;]Xld tam .vo~a, hogy betegségedben gondoltál reám 1\ficzikóm. doltarok rám gyermekeUD. - 1· .

1 t áJ á~atod A ~a!yaza.~ ere~én~éröl most no kérdezősködjél fiam,

é.s J enó. A l~n~gyob~. öröm, hogLm~lfr~en .8 ~ y dL'u:a,.; 1\ bu:aló b1zottsag meg nem kezdte meg müködését. -a többire ;arJunk turelmesen pa_ am a .,zerzó T~ebt~sclz. Lá_s::ló. Fiam, a te tehetséged több a. dilett-nntiz-Dc::só Mel!1l\ondom neked, Dezeó ham, hogy K"at6ka masnal,. kb at veled szemben fukarkodom a dicséretekkel, me" ~olt elérred ve az illusztrácziMal. -:k Ur{ut<Jka ' mert meg tanulnod kell, sokat. lelkiismeretcsen tanulnod . Ha"' péntekig megkapjuk, j_ókor é;]~r·l:~'·m amár ·c~ak Ir~ mc:z, ho~. mil.~en iskolába jársz. van-e kedved éo; Ilajö.' Bö:.....,·. Megtenném sz.nesen zst e. · -a"-ra ó hajlamod a muy{'Szl pályám és szüleid támogatninal--e azért is. ho y net.ed örömct sdz;rcrek, d_e ~a;:k u.;: tfé- ebbe~, av.1gJ',. ~em kedvükre való ? - Nciclt. Gbi.~·e. Kön>'>tJ.ránakcriruképeálla? u •. ~a.?f!._.,zc tré:-a eok ll~m~nylcm , 1Zlkf'-, Nem rcménylm, tudom és kcn'C· fábói ruá" czimla.pot akarnunk kozolru, az: B- 1.- ~erle.K, b~ ma~ ed~g oly türelmes voltál, ne vellzitsd el az.í.z forintjába kerülne a szerkeszM nrna. • -:- H' JÓ kedvo~et, ktl..artásodat ~z tU?almas óriíkban. Képzcld­Ara11ka. A La Irranee rózsák az én .. k~~~~t~~k~ b~n, egyszer e~~ J;é!en.sormvalJs mellctted lesz, vl-.led les:r. E'l'l'ezetné a -parkotok_~e}~~húzunó.hoak. ::JJg~v1~etÚ fiatalo agyapó. 7 mt,.:o P1.sta. Szervusz l'istukám! Nem igen egyet Ar .nkum ? ll ~ktsse ore~ l Ol és BUtrc:;i. ismerlek meg, de azt látom, hogy jószivü fiu vagy ós ez'érL jókedvvel nszonozza Nagyapo.- Lamrc ga bo elólegez?,tt .~::eretettel fogadlak be táborom ba. • .A sorsjegy Hohó Olgám nekem jó mem6riám v-e.n, ~udom. gy árát elküldJük az ököritói szerencsótlonoknek. - FdclitiÍz· nem •agy jÖ>e.-ény, ~udom, hogy hv~aiillk~t:~~J?: ger G!JM!Jll: Barátom, az eszme kitiinó, a szándékod t.is:<tn - - s7c>repeltél po•tamban. liTost :Jr<'IXl l l és neme. · 1tt nyilvánosilU megdicsérlek érte. Snjnos, ;ncg·

t~uru.~ -B ;111

öcséd t;hin még csak ölhevaló gyerc:k >Cl t. >alósit:ísára nem 'l'állnlkozbatunk, mert csak oJy11t t·:~ lal·

t\f\3~ c 'ked'l'es csöppséget, s azt üzenem t;e~, ho~y hatnánk, a Ininek meg tudunk felelni és ?~bon m~gga.tol vo .om a. , • é en mel!tanitott!\ uru, pedig 11 mi rengeteg olfoglaltságunk. - Fe1tdt L1Wre . .Az Ibol;ra­

nz OlgHl%8. nenJe. !1-agy~n sz Culó -"'Ko~y Mic;;ike. Hogy .:zemü kis fullajtárok megérkeztek. most. bontottam ki és még iskolába se Jar.a.

1kis

1 nte

1 1;.asnJ· Miczikl-m ? Hit ha -01·~a~om finom haJ·Uísulevell.'det. Merre jártál, molyik táj é-• .. Jam(\l)ll"" eve e e o • • ' • ik ' ~ Li 'k • .A ' l . tr t gyozom '"a r k k't dánnak egyiket a rons kán ennek a szép országnak h ·c ' pa. yaza !\vona -

neked sok-sok édes czu or ·a !ltanád:e ~ziv"esen a kezecs- ko"ó kérdésed immár tárgytalan . .Az eredmény talán ne,n;t után, elfár::dnál-o t6le, n:m ~yu~lekkel. .Az irn6odért meg- fel~Jt me"' drakozásodnak, do azért hidd cl nekem, hogy kédet. Én us ngy v~~y~ a :;on takaros. - N•1f ek Honti b~rátunk éppen olyan igazságo~, mint enyhe és dics~rle~, n~gron H lz '3-,I,.~ván fiam, tudomásul >eq~cm, jóakarat u I.Jiníló vCilt. - .:.Ycuw(llder Ilonl·a />..s Blanka. E~ I.lt'0 1~ cs Re~t::zaré~!:e'dé; és ment!:'gctcidzés ellen ült_· azttíu az öröm, cgyi'zerro két smrgalmi jegy. Büszke Ya· ~e mar ~:~t engem 'nem fárasztot()k a Ie-:e~ete~keÓ' ;é1 ~ok rátok leány~áim.. - Politzer Feri. Nono fia~, nem

Joz?m• hogy ezután is minél gyakrabban lrJn,to ~ 0

-;. IS olyan ostobasag, mmt te gondolod. Már az nem volt e 'l'arom, k rül _ HegY.• _ .... ra11~<a, b"I é h · lk' 'l ályázata. bizonyosa~ , eorra e . k • 'lkéstetek a n~ gy ~ c ?S g, ogy «;MYJ;l'e e -este vele. - Führer Irma.

1-nndi é4 Editll. SaJnal~~· gyc;.rrfode~mhét~n eav csó- Tob.b onb!Zalmat, ba~or~agot, leánykám. Ha jóakaratu p&lyá~attal. - c_s~to Jc~~'k!d' kis hugom. Ez dukál a. baratoddal sze~ ben. JS !ly aggodalmaid ..,annak, vajjon koc kut, ezt 'i:cgJgcrcl !Dle .. szam' b~ megy többet is adok hogy fogod megallam helyedet az életben, a. hol a bátraké

· 1 ,·élórt "" ez e 0 o ~ ' ' é • ké vil' ' h b k ..

to 1~ aranyos kedél annyu-a csügedt 6ráima mint ·!cveleJd. Tu~od-e, ho yed, a te okos kis közl~ményeid, ~ nyorté1, sot Nagyaffl k~ost ~gy zerre h om juwlma~ t'agy, rnult héten közölt enyvtarában iB komoly pályázo ~-e azóta a hián 6 .zn~veosk&ldel. Vajjon meghp­

~0!1-:VYküld~s most ~ét pelda~yt 1 - Dobi Ida. Fiam, ~ tcloruet, hogy e:~;t kén t h

1elyutt nnnyira i~ényl.e venne

• ieliigpJete~ tvt.osQ Y <.> eu vagyok mliara bimi e cl!~

szep . e h a:á látogatóba de viszoomsui megi".érem, s erosc . ~ ag es a a oz6 , a. gyongék háttérbe szo;ul-:a elJ~ mcső!entmártonba megyek, nálat{)k e fogok nak. Sa.Jn~lom, .. h~gy ~e~ k~dted el pályáz!l'todat. -e:Helni. - Willtelm Rózsi. Zenei tanulmányaidról irj Anna..,7tém. A_z ?t;1gu f~~~. p_1~enhet, ez a. kts do~g~z~t

llloPDmat, A ~ padil

Rózeikám, elömeneteledr61, mert a z~oe engem is miu- nem ~zo_n~~. dWJta;Ta. J\o. zonJuk ~ed,-cs A•~n~ ?00 1 ,e.(S

delnél ~b énlekel, Uókai műni k~ül olla5hatu I~~~ it~ b~~=k H:Jolytat~~~--~0~

Page 62: Az Asszonynak 1910/I

·rn. A. Z 'U JS.A.G ·::.·. -·· -·--~-~ - _, .-- -V'aáá.iüp, 191ft. iprilis 2L _...;......._ _______________ -:--_____________ _.::., ______ . ___________ _:,.. ______ _

bóstettet szeretnék vég En ezeretnék egy na.gy rrástudó lenni ~s szép

és sok könyveket és aiép, verseket itni hogy a:z ~éSz _ országod elterjedlleneli oljan6kkáil b:ii:öt a. Dea.k F' etenos és ol szép k6hyveketi teleifrti vérseke1.

Nibkl JáM~~ l~ éves, Palt1!.

Bl1 eli:Y olyan e.lmó.t és egy olyan pá.Iozá.t sw­l'etnék1 "' mcl;Y ha. a pil~ czitval az abná.t meg­Wintem akkor az almá palotává változna.

11/olnár JálfUM

(Fotytatás.) mllitbogy istnertek 1 östaha l>o~·sl.u1k b1 . tább;,zl:ir vol- kh•á1yi1Ilk olna, a milyen Mátyas király ó~- t:em tam veudégllk, :Már hB.I·mádik alarmben tanitfun volb. Dé öreg k.iráJyun.k i§ beldog lenne, ba .• o~ .~et,. egy fiu tanftásii. á1 bizoLt nu~g, kl.fifjk szÜHlitlil fi!e- ten, a ltiket legjobhatt szeretett, velnának korülotte, t~§b és rultazatöt kaptill:tl . .~elbst a l'e6.liekoM,lts.n két nettl pedig gonosz tanÁcsadói. H

tanitwilnyom iá van. kik kö~~:ül ltl1andóatl s.z egyik f Pick Pa~~ szülelhél átkezem. A legeslegnagyobb h6stettnek 1 12 éves, Kaealt. teldnteném1 hG ked'\l'es j6 any~ és it:~~t érkéllnnek mírtél boldogabb életet tudnék biztositani. Elz lebeg mindig szemam eldtt éil ha, siketülhi fog, ugy nyu­go.dt lelküstnerettel mondhatom, hogy fienl hiába kütdöttem l '

l!'tfi.scJ,,IIb.rm Laj08 12 éves, ~61',

10 éves, Paks-Ujvü.ros.

Zrinyi hostetét. Szetetném elvégezni mert avat & haza javára. lenék.

l Bedeaki Pál

10 éves, P&ks.

Azon kérdésre f&lelv&, hogy micsoda bóstettet szarettték éghez vinni a aok közill azt hogy én az osztály hártnD.dik ta.nu­l6ja, félvehni á harcot a két ch'lttem valóval és maas. ma.t az; osztály elsó tanUlójának felküzdeni. Ami nehéz harc, de azért bizom benne hogy nye­rem. Enszeretnék ojan hós vitéz leni és ojan h&talomftl l -

birni hogy me:.,-yarországot ö.nál6vá tnnám teni, En Varni é Hazát védni Szcrötn m. azért mert hogy at osztrákal ne Jene ~t a magyarokal és ll !Iaza. el6i'ób legyen. . .: ' - · é.nili ntéz lenék a ma.gyarokkoszt. ZaiflW. Mária

Mol.M.r J 6ue/ ll éYéS, Paks. 11 éves, Paks.

Lap~ régi önyvekben valahol az olvas­Lalll hogy az az igazi h6s a ki önmagát legy6zi. Ta1álva. é~ magam. Gondolkodöba. et~tem. De még nem -volt elóttem világos ennek az érzelem zavarnak a megoldás&. Rövid id6vel rá. a:Gemombe ötlött nagy­spo p&yázat hirdetése. Meg9'illantagyambanegy 1 l <V gondolat. En a ld eddig ~ esintala.n, pajkos, o. mellet rendkivül elké· ny&ztm..ett fiu voltam, ennekkövetkeztében ott­hon engedetlen, IZÓÍO• gadatlan, u iskolában egyike a legrollbZabb ta· nuloknak és a leggono­u.abb fiuknak a v&ére lettem. Az iskoláb61 ki k8llett venni és egy id.e­gen városba a.dt-ak a hol ugya.ncea.k a kiesapás fenyegetése mellett hoztak hllZ& sziileim. Moat is ~ erkölcsi tönk szélén állok, folyta.t6la..,.os S:.!óem-«'Jlenségeim és lustasá~aim mia.tt. tl:tegóny ~eim kM.ségbo estek már miattam. Mind-l-Sket átgondolva a pályá~tot mégegyszer át­

olvuva. megérlel6dött benne1o az a komoly elhatá­ro:t.M hogy a föntebb emlitett utról az igaz a sziilók­n6k örömet szerez6 utr& tátjek. :Bs ettől az orát6l fogva legy6zni igyekeztem önmagamat. Most ru&· arra kérem kedves nagyapót hogy bóstettnek tarl.ja. e az én elh&tá.rozé.somat é3 bátoritani ~ buzditani tudna e arr& hogy kitüzött ozélom&t igaz akaratta.! és komoly elh&tá.rozáa;al elérhetern 6 r .~:-eru akarom titkolni hogy lelkületem en:te leleplezésénél azt a merélm vágYat is táplálom hogy ovvol o. pál~ á:.Gattal dijat ía n~erek.

Singer Bamli :E:reekujvár.

Fmszeretm.ék egy oly&ll Alagutat esinyáini a mely Pakatu! Amerikáig éme.

Ma.dáca JáttolJ 13 éves, Paks-Ujvároe.

· Kis dob nem pörög, még egy kis törpéceke &&m adja tudtára kedves Nagyapónak, hogy Inilyen h6sti>ttet akarok elkövetni. Ez a. kis levél mondja

el az gészet. Azt e. bóstet­tet ezeretném elkövetni, hogy a Delegáczió pa.lotá· j~ lévő fiárga-fekete W8z· lot a nmozeti-e'.<~iuüvel cse­rélném l:..i.

~~-

Gyfr...& Ferenc:; 10 éves, Budapest.

Sr;eretuém, ha. újra, a. multnál sikeresobb szab~b.aro volna., mel;ybeu nagy érde-rneket sze­réZllék és melynek gyózelme után hazátu fiiggetl~n, I!!Z&bad legyen, J;l.épe egyesüljön és no zaltadJOn ptirtokta, hogy Ausztriától e)vá.lva. J:1agyaror ·zág.uak külön alkotmányos kir~a. vála.szta.ssék, hogy ezek­nek megtörténtével felv-u·á9ozxék haztí.m és európ& mint a. föld Iegelsö ors~ga.t lá,asa benne. Es ~ogy n:Lindezehet én hozza.m létre, · hogy a. boldog ut:?kor lJ.Iilé.sa.n emlékezzen meg ueven:U·61. Ha ezek bekovet· keznének. én V(>lnék a föld logboldogabb embere és hazám népo talú.n még boldoga.bb volna, mint én.

Lu1cdt:J.9 latván 12 éves, Kisvá.rda.

En sz;eretnék egr. ojan gépet c&nálni e. m_ely föl emeli a~ ~;lsülyet ba.J6t és pedig a:aért hogy birneve­aedjek.

Mcsdóu Lo;os ll éves, Pa.ka-O' j város.

.Eu Harozoltti s:teretnék a hazáért mint az Egri ndk hogy az · egé· z;_ világon emlege~>enek. .

Bodakli Rozália U éves, Paks-Ujváros.

A ál áze.t l!irteln'lében et,'Y 14 év eo lány k<?moly­Págú.val ~eftene u:nmn a~ én li6stetterntő1. Host<;tt ! 1\lire kt~U itt g6ndoluom 1 Olyan hőstettr , anunót e.z orlea.nsi s:tüz vitt ég­h':'z, agy aminőt Cloolia. te~t. e.va.t,'Y akkor felel­teln meg legjobban, ha egy torta bzal~terü elkészitéso ~ ideálom 1 8zerintem uagy dolo~ lenne p~!dá.ul, hogyha. egy második po­loniumot fedeznék fol ; tehát ezek tulsú.gosa.u merész álmok s nekem clill.k éppen ez alkalommal jutottak eszembe. Hogy őszinte legyek, még akkora. bóstettre nem érzem elég erósnek magam - (b~ . . ezt, hogy ~Tagyap6n seg~m~k, s~~.re~ném megtenm). hogy - Nagyapó egyin:tt. (~onosen. e~n he_t1) leveles ládájfí.n.ak egy kicamy hányadát IB végtg­él\oezil:em.

Kra:un Jolán 14 éves, Budapest.

En szerotnék olyan lég hajót esináJni A melyel egy hét alat Amerikába Lehet jutni.

SrJ;est-ymb Laios ll ével!, Paks.

M.ikor a báesik bozánk jönnek mindig arrol béSzélnek, hogy csak akkor lesz boldog Magyarország ha nem fognak olá.hul é~ németill be:sz.élni benne, és ezért én azt u. bóstettet ~~er~ ném véghez \ iuni hög~ 111; eg .;z népet ruagyarokli tE'gyeru.

Klein RCZ3ó c.,ik>.&cr d!i.

in leg obban t;~;e.retnék ruhá.t z;Üni é ~;eltnet, azér, ho~ beszélnének rólam.

Krizák Rouilia . ll év , Pw.

Ha j6 Ibt.en annyi er6t és tehetség t adna, zem be záll ék a. 1 alállal és elrabolnálo a halotta~

Jrra.;m·k Zoltán ll Ó>és, ... ."agykálló.

Aeztalornni!J ülök és la.pozom történeWú kÖ!166 vem lapjait, olYa om Hw1ya.di Jáno~onak •.. Do ed l stvánnak, Z;rin,> l Mikló~a.k törlénetét és ío~?~r ek bennem a vár~y hogy ezeknek a dics6 hóso n példáját kövc~m, rnidóu kistemplop:lUnk b&ra~ jának· éles hangját, és az utczán lótó-fut6 __ ~~~ed k rémes kiáltátiá.ti : tüz an tüz van ! hallom. K.i~s. ég 's ló.tom, hogy távolabbi szomszédunk htl~ e~ En is kötelee ·égemnek érzem, hogy a. ves~el _ h Jyére ~;ieesek, segitségére lenni swrepcsétlen &tá'~­szédunkna.k. Mire oda étek, már recseg-ropog a. ;n tengerben álló ház ö ·szes gerendája. és 1nipden pilla­nath 11 Öt-~:>zeoullás:;el fenyegtlt még a ~özej~beJ~ való tartózkodás is él t.veozélye . A-L. oltók ztiJ'za,'l.aro Iá.rn:iájá.t egyszer c ak rémet~ kiáltás uémitja. el._ Szojk szádnénk kétségbeesetten kiáltja, hogy legkl.Sebb

6 fia. még az égő házban va.n. M.ikor ezt az ott lév (;:;end6r megtudja, gondolkodás nélk!il berohan az és6 házba. s ltünik e. lángok és füst közott. Vala­mennyien rémillten kiáltanak föl, gondolv n, hogy a. hós ment6 a. kis fiucskával ogyütt odavész. Perczek mulna.k el a. legnagyobb izge.lmak között, míd6n egyst.er csak a. hós csendór megjelenik, megperzsel· ten ugya.n, de karján a kisfiuva.l, kit á.ta.d az örömé­ben szólni sem tudó a.tJyiino.k. E pillanatba.n elfelej­tettem a nagybósöket és fölébredt a. vágy lelkem· ben, hogy ilyet ezeretnék én me~enni ! Mert az ti legnagyobb hőstett, ha valaki sajat élete koczkázt.a-tásávlil megmenti másnak óletét. -

$zikora László.

Itt lakunk az erd6 koszoruzta gy··nyörú Mátre. alján, közel ahhoz a. Yárhoz •Hol Dobó a hír könyvébe, nagy neve ürök betüit tö.:ök vérrel írta be . A nagy h6s méltó leánjd.oa.k, Dobo Ka.ticá.n&k ~ a többi egri n6k példá.ja hat reÁ.m, e dicső elődök­ról olvaM·a, hazám il'ánti ~zerotetem teljes eróvel lép fel, a vágy fog d hogy 'ltt.:taszeretetben hozzájuk hasonl6 lehessek. Békés idők t élünk, nem ~ vá­gyom harci diadalokra, cs~+ azt szeretném elénú, hogy egykor a társadalom :.L t10Ltev6 tagja lehessek s a. sokaknál kihaléban levó ha.t.aszeretet eszméjét, ujból lángra lobbanthassam.

Héber Irénke 12 éves Gyöngyössolymos.

Nagyapó azt kérdezi tólünk ugyebár, milyen bóstettet ezeretnénk véghezvinni ? S én meg azt ké~~ dezem, kedves _ Tagyapó, lehet-e ezt most kérdezni, most, mikor itt van a szép márczius 15-ike ? Lehet-e ma. egy jó honleánynak másra gondolni, mint . haza. megmentésllre ? Lehet-e ma tnást kivánni, mmt a ha~ megmentését ? Oh, mert minden hőstettnek szépnek és neme~mek kell lennie, de a hazáért h6s­nek lenni a legszebb l Annálnagyobb bóstettet elképzelni nem lehet ! • a.zárt én em kivánnék más h6 tettet véghez·

inni, lllÍnt a. haza!; me!.::· men ni ! Azert mé11 az Glct ·mct i oda adnám l

GBjúry .<lfagd4 l:J ve, P~~·

. b ·ültek és P.opog pu ka, dörög ut _ág\' U. ~.se eo czt,ér.

o zágá.b61 á. mt áldott omlékii ébet kir ynén­kat é RudoU tróuörököeünket., & kJk ugy t::ze:ették a magyarokat. Tudom. ho. 6k olnán k jó öreg királ · old la. m~JJ tt, éd hadin i boldog lenn , mert. a klr'Jy méghAllgahlA ó telje it.ené a m a.- J rok ld ·•nt.A~ait. r-: udolf trónör~ö pedi ö y&D l

haldoklóK jajve5Zélkelés~~~l VIa>%hangztk 0 &t~arén iS·

~\. harc.G eld6lte utAn kiki haza me~ k z l)szörgJst Mené közben é ~ :.-zerr k ny HazaVit• hallok. Egy h 1 iáJ vi ·ódó ellen ég volt. ·ó~éS& t m 6 ápoltam, m1g ó felgyógyult. Fel~ JS gyer· uún h zam&nt. Ottl on elmondt& fele: ~n n&l'tól mek in k ~at.O m&gmeneltillé:.ét. .Ezen ()Sálá.d• k :tdvG n~inden reggel é,; te imádkozott : ~ 1 t.Jgy ma ar h6_ért . . . Ezt zeretném ég e

w· ma.nn ~~ 13 é , ..Buda-pes '

Page 63: Az Asszonynak 1910/I

Vasá.rna,p, 1910. április 24.

: Hogy a. kérdésre helyes feleletet &dja.k. SLÜk· 'SÓgesnek to.rtom, hogy egy kö"\Tctésre mélt6 mi.tlta­kópet tíllitsak magam elé. Ezen követésre méltó 8o történetben arany rámába foalalt ideálom a. h&zá: jukért bá~~· kit~·tóan és ö~etlen hazas~eretettel ltiizd6 egn nok. ?!!int ezek a. jeles honleányok én is olyan ~átra.n szer~tnék szembeszállni az e'ne~el, odaadoa;n . és elszantan harcolni az egy ügyért : a szabadsfi:gert s . J:a; kell, az élettel mit sem törődve meghalni a. hazaert. '

. ~ajhfl; ~den magyar honleány buzdulva. &Z egn nok peldas tett.én, a lelkesedés tüzétól áthatva. menne a ~arcba telJes erejével igyekezvén elnyomni s.z cllenseget. En legalább legszentebb kötelessé­gernni elkdtkartom,k~ogly J:a. a haza kivánja., mindenról meg e e ezve uzc em érte és a. szabadságért.

Bogár Mariska !4 · H éves, Szombathely.

H6s szeretnék lenni, h6s sz eretnék lenn í és küz­deni a hazáért l Elmenni a csatába, a. hol dörögnek az á.gyuk, villámlanak a. kardok, de ón nem gondol· nék semmire, csak men· ~.ék előre! l\findig a haza )arna az eszemben. Mel-

el ! De ón nem gondolnék se lett~m, ~~~~~saim ~ülnek halnék, csak a haza él' 1 nunrre_. :'"'~bb én lS meg­banom akár a szi.-e~61k:. hle~ek l!-gyuk ellens nem csak elo·r·e 1 e~ a · l ozep ebe lonek. Csak elóre 1

· " Je szaYam 1

q.roak Duczi 6 éves.

En Vonalot aluuok C·inálni E . .cdnálni hory azon lehet .,"'1. _, nl. n. azert szerotnék

l· mue lova meni.

Szabó Antal 10 é es, Paks.

Tyűhaj ! hogy ón mi<>. d h. ''égbe:.: vínni, n a , . so a., ostet~et zerelnék csak ez; k ell, akko~) ht! ~~Ltenete~t? ~at hi zen ha. öc.séin1et, hólabdá~al,0d~b~~ en mar e~e«et mikor t8,nnltam, meg, és jól kellett l~ leczken:et, nem, vall De moat, már nagyobb 1 , om paptrgaluská­egy íg~i, hőstettet véghez ~n~ l:temre, szeretnék, ~ás, mmt egy ebéd mecl6zé ru, s ez nem, lenne, umcs elsózva, a rántás 0

. se ~ l}'lelyben, a ltwes, legbórzasztóbb . . . a tés nmcs. o aeg~tve, és oh l a S't;énnó égve. Ez lenn z~ runcsen osszeesve, '"agy amit a:.:omban kitud·' az .k~ le~agyobb, bóstettem ('z; ti • Ja, lll l or erek meg m t h b . ' , egye en, egyszer is s .,_ ül • , er a ar a. legnagyobb, 'hö nóneku.er -~~· en é~czném magam uék so Zrínyi llonáva a ulal::?on, es nem eserél­u~;;yan, llem a szakáeskl, .e Do?o. Katiczá.va.l, a b..-ik lJO::;ie::;ségöket hanem oda.s, l?r~zaJ t erén fejtettek ki l•. ::; t . tLcke~ ,:it tek ·é;,. l n_o l~tokre,. nagy és valódl fruski'L l'lt: ttll'u 1 ,., 117 ~. o l e:~; .... a._ us en mo::;t 1-3 év ., 1 ,.,. -=l. 1HH•y h•>snf 1 t.- • · (-.» ru, JA UP~ 1 utlnt>l· 0 . , h'. 1 - · •. n . . erc.z•~e111; tua-u ... k tuda!úl1 uu ukkQr~l; .~ad _fkOZTll: eR hodes.;"'gem­la uda. u.,rane- mmt egy gummi-

~ Kárpáth!t l'1'lli, l .:r éve:;, J." tn eu y ed.

Ax.L ~ l~óstelt€L s~eretném vé h . . ~- llí!''lrn altlll lriiu" ·,r·J· I~ d''~ .g ez VlUUl, hotru Ll • - ~· <• lJAr. 1"11 11'"1"> • <e,J &J - ~.: h d :; i 0 ""' 11 • · f " ·' TJem meg.

t:-J pu eu o.,om me"'u ·erni.

Mc::c.i Varisl.:a lZ é\e .

Utóimt · D é t l h ll"'I?Y a 171Á !'•~di e '-'la;; r v" a o~ n .• ~ssék hiruri ~,cdlJ.ém " J.,. v rt h~ rrn~dík di Jal nem cl .-

me~; sot. Ln<;> B tobbl\-el -.

A mllltkor egy kia fecsk . h~l. Az o.nya. C~<ii"sere • e fiok l~ett. a fészek-fBI~Pgiti a. fészekbE' l'~e/t~~ Tl>):)ülb 1;. hogy majd e;r.került .. 1\feglutia. ~( ' ? ewr pro algatá d nem lrnRSz~ elnJ u](; tflstt a lll! koln. le:'. ca.cz.ánk Lizi, és huzódoLL ho;y· a kis f J rkva~7.ul ko~dobb. k"zelebb t.•gye. l~JgJ cltem a "'o ecs e fiok'?t .• , e"'ka.pja. és me---

o nos4 sznnde.ka.t. t! la t.am villo·~ó 10ze ébólarussz aksratot hoe'-'·. elp~tilja. a ma­darkáL. _\bban a. !J rc~· l cn, Tmdön ugrani akart., eo .f, i.-ermettem é:; h mar rne;;kap .. am B fiókot a

c.: orrál 1 f:.,y n· ;t···t koppantot-

l mrre 6 macska. nk Z'\ie elt .'I.OZOlf..

1•: m a.d!it·kát pedig a. fé­

' :'izekbe betett ro. A feus.ke • rnama. hfilás csic rgésé­

' c} UlegkO-ZÖntc llZ elct­lnent(•st,

Balcgh Irénke. 10 éves, Beregszász.

J a. j do nehéz ké · . -A~b .. ~sz xn kedYes rdest a~tak fel Nagyapó dobosaL íejto~esbe, hogy errn uno~ak,, nekt;k e kerül ~s ~nny1t gonúolkoztam o. ~erdesre Ya]a.:;LOljatok. )far 1s szoreinék Yén-hcz · . r~Jt, hogy milYen hó tettet egy jobb gond~lat \'lnm, de bizony n"em igen akad ott levágni lnínden eaz eszembe. C atába ropülni és vagyok ! Ne neve e~l~nsé~ fejét ? ne bk--zen én lány vallom, hogy én bi e t ki, de mo t. már mégis be­val81DÍ hőstettet Z<;>ny nem gondolta~ arra .• hogy Apust Anyost és Vlgye~ véghez. Hta.ba. kértem mosolyogtak és : tOollltó bácsit hogy segits~ek,

• egyedül. Egyedm~ 1tnond:ák, hogy csináljai? meg Utolso, pro'ba't t · k gen am de holTVan! Meg egy

esze· b ' th -'!i"- rül' • a a most ~e •

AZ UJSAG Hopp megvan l Találjátok ki mit gondoltam l

Hát bizony azt, hozy az; is höst et.t lenn , ha fele­letem a N agyo.pónak megnyorné a tcl.szését ugye ? ~fit gondoltok ?

SchZeifier Sári 12 éves, Gyór.

Láttam tavaly a. szocziálisták má.jusi tüntető felvonulását. Hallottam haragos kífakadásaikat. De nekem csak az fájt, hogy a. papokat is szidalmazt.ák. Istenem l - gondoltrun magamban - ha én most nagy lennék, rö!rlön elébe állnék o zugó tömegnek s "'oda. kiáltan~ neki : Pogányok, istentagadók vagytok! Tudom, hogy erre haragra lobba~a a tömeg, de azért nem ijednék meg, hanem hatran folytatnám beszédemet. Lelkesülte~ szóln~k Istenr~! sa. hitt magasztosságáróL Igyekeznek lelkükre hatm, szemeikbe könyeket csalni; beszélnéJ;i: ugy, hogy ájtatosság fakadna szivükból, és mmdeu ember megbékülye térdre borulna s bünbánó zokogással rebegné a Miatyánkot.

Cscíkányi Lá..nló 10 éves, Budapest.

En sz.eretnék asilagokat viszgálni mert ott vannak a hav a.a hegyen ott nézik a csilagokat.

J ordátAJe Gt..rula 9 éves, Kálvária.·hegy.

Azli sz.eretnék megteni hogy mitte,t. hös Hunyadi János a törökel, hogy halt meg a, hazaert é~ m~gya­rokat hős Hunyadi milyeu volt nagy erber es milyen jó és irgalmas.

Tué:n:fo Pál 9 éves, Paks.

,.'zeretnék telefont csinálni· azért zeretném c.sinálui mer{ Yárooról Yárosra lehet be::.z.éni vele.

Fos::;bcrgcr Mátyás 10 éYes, Pa.k.s.

Hőstett nagy ezó. de talán a. Jó Istenke :egit: eégé>el megfelele· a. ki tüzött hóstettnek. Hat 1~ is legyen az én bóstettem s.J; ugyan ~em va.Is.n;u nagy· de ha. igy t.a.nulok szorgalmasan. elerem vagy1~ én aka.rok tnost is roppant szorg&lmMa.~ ~~· hogy gymnázinmot egyetemet elvégezv~. kesz. u~_véd lehessek és akkorra. már az én édes JO a.pa.m oreg ember lesz és vissza. fizethessern azt a rengetó ok pénzt amit neYelésemre forditott és ha a Jó Isten megengedi, mint öreg ember gond nélkül élhe en.

Ked>es aiD·apó, ne haragudjon, hogy nagyob? hó tettre e"'\'elóre nem gondolok mert ha ez · tuda· sommal és e~zorgaJmammal elérem nagyobb hös ett az én zememben nem le::;z.

Taus:;ky Em6 13 é>l'", Budspe t.

Egy na"y ütközetben l:'Zen:tnek !..';~ ' ú-ui ... ~· abba.a a;:; ütköL-3tben ahol kard l;el. cll; repülo­gépekkel küzdenek. Lcf,-yózni n -.·ilág ö~sze·s J!c<g: matadorjait. ú;_:ry ho;:ry- __ ma~·ar. ~ml~r !"'nu ::z. cl ·o o. repülö emberek kozott. • oka1g tortem a. teJcm:

mi lenne a. lcgnag.rubb hóstett úgy gomlolom ez. Ehez eró. ügye.;-ség. sok tudomány kell s na;zy diesóséget. ?oz. . \z ut.án me~" nem JO a ma­daraknak~ O!yru' "'YO~an s oda. zállhatnak, a. hová

" csa.k akarnak. Sze:!'etnék ' ,r <"~ kitünó, feliilmulha.-

J tRt lan geret ~zerkeszteni 6 egy nagy ~·er .. enyen, "melyikeu mmden re-

,_ pill6~pe3 .ott lenne_: • Iegyómi m 1nd 8 l!lgelol

repülni bí:áo an s diadal-l l\I 'd ' nének a németek. ang lt'k·

masan_ f~e.mnle :k .&Jk lne~fajd látnák mít tud a. franCZlák, ~en ma N a. ó . voi.na·e ez akkora Jn&g)--M'! MiL gondol agy P b. · d legyúznéw ? hőstett, mintha ~ ns~ Cl:>~t! !::fs'khánok roá~t

f!VS igen. ~?".t. s~e:r_etu m é - m . kit majtl e~ő c ak hogy :~erülJOUk. :Ef sl .-I~tg)a~·~· ElJ'ön·e maJd tl tasaim kö""' '; esz~ . e ' ,..th ~~~· kedvt;S lSag)· pv t Iff. Virághalr;',Y A.rpácl

s éye::;, Iura.

. al' bel • ifJ. u:; á ... a. két partra. E·rv f.ie;Lamenll n~·ar 0 ~ E-ek c"ak oz

e. -• --· • • fels6 ptu<t'S· " • ~zakadt, u. m. =SO t>~ 'Uk között Bandi ~olt e 'E'ZÓ aportot üztl-k. Mmdnyá.J t tüzt.ek ki. _<\. Ti::;za. a. legbátrabb. 'gy ve~en;~;napoa kan -arulónál -olt· ioJyónak a. legro~ab reszkanvarulatig. De nrikor A verseny nagyon Jól folp a. • a. két csónak cro'· a kanyarula.tná.l fordulni kellett, • a felső pártiak másba. ütódött és feldólt. fte kaB!di a. le!!Ilagyobb nem féltek mert jó úszók vo a.tár-=a.it. A nép öröm~ rőfeszité--el me~tett~ mel~tt'k- JJo""'- ho!!V menh .. t Iri rmkor a a • o-· ' .,.._ •

rh·aJgásba :or, ~t 1\Io-L feleltem a. k. ::\agy~o meg Baneli táro~ "hóstettet szeretnék vég ez kéJ.·désé!'e, ho&t ye~andi hőstettét. ,inni. Egyszeruen D IJit;ml37tt Imre

8 éYes, Budapest.

-ere'-'ék . .Meg törökel verekedni. :En Csatázni "~ ~u Horváth Ferenc=

9 éves, Pe.ks.

á.r év el6tt történt. Husvét volt _akko~ is. Egy kp • volt mé" .ro.iJ..or a. loesolas elol a

- ·on ora n o• • k t· ... ag_ds ba' ba huzodtam. Szora ·ozta a~omra. egy csele zo

érdekes köny-vet vittem maga.mmal, melY"' osak homályosau emléks:t.em. Teljcsen beleéltem magamai a történtekbe, mivel épen olyan dologról volt benne szó, a m ilyennck az elkövetésére már régen vágyód· t am. U. i. Kis lánykák játszadoztak egy tó partem; egyedül én vigyáztam r eájok. Egyszerre az egyik kis vigyázatlan m egcsuszik s zsupsz bele a. vizbe. Már­már elmerült, mikor én hirtelen daczára, hogy uszni nem tudtam u tána. ugrottam . . . már éreztem a. hideg vizet ... s ekkor ... föléb1·edtem ... s bátyám állt elóttem egy szódás üveget szorongatva. a annak t artalmát nyakam közé öntve: ébresztet föl engem álmomból. K edves Negyapó ilyen hőstetett sze­retnék én ébren is véghezvinni. 1\iilyen öröm lenne az a. szülóknek, kiknek a. halálból menteném mog kis gyermeküket.

Hogy milyen h6s. tettet szeretnék véghez vinni? Kedvesapa sze. roti ha én olvasom fel esténként az Ujságot. Szomorusá.gomra. olva. som a. politikában, hogy

Simonovics Blanka.

szegény hazánkat dulja. L--~---------..J a. pártYi zály és a. nem-zetiség. Azon hóstettet szerotném véghez vinni, hogy a magyar pá.rLoakodókat és a nemzetiségeket a. szép hazánk szeletetére tanithatnám.

I!hd& Ma,.g·it 13 éves, Balkány.

Lili egy erdóosósz 10 éves leánya volt, Ott laktak az erdő kö:~;epén. Az apa. táv~l volt, a:~; anyja beteg oc-csénél YÜ:rasztott. Esül ott volt o. doktor es azt mondta: •>a fi11 most egy port kap, talán sikerül a. lázat legyőzni, különben Yé;;c<'. Azzal elment. De ki menjen a 3 km. messze városba . pat.ikába '! Cseléd nincsen, a kis Lili gyenge félénk leány, ki este

még a. konyhába. StJm mer kimenni. A - m ama. pedignem ha.~yhatja n be­teget magára. A szegény asszony egyre sóhajtott... A kis Liliben hirtelen bátor gondolat támadt. E lcsente a. reczip t és jóéjt mondva azobá.cská· jába osont minthe.- lefe· küdní akama. Ott kinyi· totta az ablakot és kiuQ· J;ott a sötét éjbe. ·.\. roacskítk éppen be.ngn.·r · senvt rendeztek. 11 ~?nclr-.

en attól borzongott a háta, most a hangos •)mijau" ugy hangzott neki : •>mily jó ~. Zuhogó esü t';,apott. Ie, neki ugy tetszett uúntlta tapsolna és a 'ilLa r li\Ínthn. brá' út ordit:ma. .\ kisértete~ fák közüt t bútran :-i tett clnre. :'lhír az or,zán-utra jutott ,;, mi­bonl r a váro.-ba .• ·\. kmnnndo'rok lniÍEkor oh·an ftil,.,f-mct.es uqat · ·a 11eki IUost. meleó ] btC'n hozott ':ol . _-ini itt mf\r ::t patika. l'ár percz a latt n1eg\ olt f'

por t)"; 1 ~ ót·a muh a ··il n ,.:zcr« kiáltással llt; RU;) J karjaiba dől. ld lll<'"'hr>tcttRn mondja: •/l'r:rrrJt>t, Rng.n•l >k 'l.itlt>k <·. Ol~ on ho~stdtro én is Y~llo1km!:­nám!

LichlcmJtern lf'rida lő é,·es, Urm~vy.

En if' ast:t szerell•ém e, mit. n. Tm:uú:"'. de ll"JU

akarok pletzizálni lut L inl,áb szoretn éD'l egyszer m~>s: fózni az C"P.Z "b~det. Y ugy sze:retnt'im, l11~ fl. l:lat,;v i «?< unokat st.Yércm e:o'}·s:r.c1· j 'l felclnf', mert u. hác.o l­kám n.~:&t 1111 nd.i"• h·~~y 11 t5unyitól ijeu hö;;lctl :. t. new lehet kiyúni.

Dobi Emma .J % éves Budapoot..

En Ül résztveszek & husvéti pályáz~ttban. Es szerelnék va.Ianlit n>enú. De tudom, hogy nem n;yerek SeillllÚ(, mert még k:ic:Úke 'agJ;Ok nyolcz éTeS vagyok nem tudok ~; mmi JJ agy hö~ettet véghez· vinni. De azt érzem. hogyha t:izül~imet és négy test.-" éremet '-al ami Yeszede­lem érné én is veliik men· n{:k hogy e-gyütt hal· junk me.;.

Bukora::.ky Stfrika.

Fa llllgy' leszek én il> ih en bóstettet awreluék ,-~;;hez 'inni.

_ -émctlty Ferenc;; 7 éYes.

ok lelkes, s félelmet nem ismerő derék hazafi­na li: példáján felindulva, legjobban tenni szerct·

· hogy mid6n hazám eszélyben forog, azért a r~~gyob'b lelkesedéssel kfu.deni, sót ha kell, élc· t~<:net o. hazáért, nemzeté1·t s királyért feláldozni.

Bodella J án oa 12 éves.

Az én bóstettem az hogy ellenségemet a csatlí.· ban J ewrn~m hazám jóvoltáért

Ifi. Strasser Béla 10 éYes, Budapest.

(Folytatjuk.)

Page 64: Az Asszonynak 1910/I

... Vasárnap, 1910. május 1.

A sziv. Irta Gömbösné Galamb Margit.

N ''b , , ~mregi en mondta azt nekem valaki ön-~agarol, ~ogy a kiket nem szeret azokhoz nmcsen SZIVe. S a ki ezt a '\ali •, t t tt ~nn k · oma e e,

• ... ~ ~gaz, meggyőződé e, hogy benne ok a !el~ melyseg, az emberszeretet, s bizonyo an lgenyt ,tart arra az elismerésre hogy neki egyebkent - jó szive van. '

Az emberi sziv érzéseinek deiini · , · Pedig ' , CZIOJa

. , e~eszen mas eredményre >ezet. A ziv-~~~Josa,ga nem ?-~tól függ, hogy a kiket szere-

' _azokhoz JOk vagyunk-e, hanem hoa m,e~.llJlro ~ud~nk irgalma ok, szelidek é. ~l nezok lcnm meg azok irtlnt i . a kikE't zere ni meg nem adatott nekünk.

Sokszor hangoztatott igaz áo- az h ~zeretet no~ -~kar~t, hanem ér;é

0• Tebá~~~a-

, ratunkon kivul e·o dolog, amit a ~zilll átiák v~gy. a. szen>edélyek szülnek. Ez az ~ mé~ ~~dig Ismeretlen valami, a mi lelkiink ti _

0 ~~~~ alkatht szunnyad a miről hiába értekeznek

oso , a ztal· u kut tnak n ~ .. ,

(mek : marad toT"ábbr . t, ~gy __ z_:ru ertel­oldatlanul. a l ' an mmdorokre meg-

Ra jó é ""nf l, ld :.t kiket szeretek ~ e: a ozó, ;agyok azokhoz, t.önöm. Cseleked~teimn~m er ,emem, C>'ak ö:z­gatja a tudatos elh:t, an31-ál ke\e . bé llloz­bennem a felkeltett ér ~rozas, lllinél erő ebb szerelern folyton ő l" zes. A szer tet. \a o-y a k , , r o mozo-ató c~el k • . ·at vegez az emberben átmo el '.t? ' 0 mun-, 't l , crrl l ffi!'rYfo al" ·~ere , agyve ejét; gondolatait~ ~ ,rr Ja

os~zpontositja, neki akarja áld~uizem_elyben lDl benne vagy életében jó szép , llllnk dazt ,

' · e ·ed.-e .

Lenyajv6 nap te ... Lenyugvó nap te, csodaszép igézet A hogy eltűnsz a szemhatáron át ' Szórd utoljára még az est elébe ' Egő tüzednek minden sugarát. '

Mert aM , 1 M" , . a .. s~ep vo t, lelkemnek oly kedye

mt regidotol egyetlen :\fa -· rr- l , - - sem ... 'J. an so 1 sem nyiltak a pl' . . k L , , ro Yiraao -

angolo zínnel ily szerelm e en.

S~h'sem borúltak egymás kebelére G:'Itkos beszéddel igy a lombs k Suttogó szellök rezgő lá or~ .. :Mint ma ü ál , , gy zeneJe,

' y mot meg oh'sem hozott.

Ember voltam N · D 1 · yltott szemekkel J. ártarn

e a eg zebb álmot , ' rr- en ma álmodtam u.avol volt t"l · ••• A boi , o cm mmden a mi fájó,

dog elet ma mosolygott rám t Embernek le · Y':- • nm · • • ma ,-oltam "ge' "-ZCn c.rezn . ... ~ •. • '11.-

1 1 szepet · · · ma éreztem e'n

J.VJ.a átt . · • • N ~m ak meg, hogy a nag\' Yilágon

em mmden tünö , aló ka f n~·.

AZ UJSÁG

S mindezt - még önmegtagadá aiban is -önzésből. Mert a benne felhalmozott érzé -energia abban leli kielégülését, ba áldozatot hozhat. Ha zenvedél-y a mozgató erő : zeren­c étlen körűlmények 'között elviszi áldozata~t a becstelenségbe, a börtönig vagy az aka zto­fáicr. A közelmultban a mo t folyó hir h ed t szerelmi bünperek eléggé igazolják ezt.

:\finél neme ebb, értékesebb anyagból való az ember annál hatalma abb benne az ellent­álló képe~ écr az akaratán kivül reá ható erők­kel szembe~. A magasabb rendü embert is befolyá olják a nagy zimpátiák, elfogulttá te zik a zenvedélyek, de miatta lelki egyen-ulvt ve zitett nem le z soha. oha e a zen­

\cdély nacry ácra, hanem mindig az ember ere­jétöl fücrg,ehogy diadalma.,kodik-e felette, •agy ~z rr őri le. )'lindenesetre : vannak közöttünk gyenrr 'k é~ erő e~, v~kme;őek é . gy~\ák bizakodók e megfelemhthetok de hisz ppen o tulajdon~ágok tul ulya a mértéke tulajdon értékünknek.

A ki tehát azokhoz, a kiket z€'ret, ön­feláldozó : z méa nem mondhatja el magáról, hoay jó ~zin van. Ez az önfeláldozá c~ak okozata az oknak. Érdemünkön kinU \aló. ~-em erény. c ak kény~zer. Lihegö. forró, "Zinte ellenállhatatlan vágy. Természeti tör­vény. L lki éh·ég .• hhoz ami bennünk i -feni: iae:Ü kevé köze van. Ki\ált áuos á nem te~z enkit e. l\Iert a kivált. cicro-ok orába a ~ziv

jó·ága emel, ez pedia emmi más, mint az ember zen;/et.

Ré zben z i· belénk oltott - ámbár ne-mesebb - lényeg. A mi az é1~- ze_~emb~n, m~-

emell. marra a bbra az o ztonszeru erze-aa~ra . o

6 b

seknéL az abban áll, hogy erre lch t ráncvelnt magunkat. Itt már ak:natunkank is nm jel ·n­tő~, gyönyörű, mondhat 1:ím fcn.·égcs mm1kája.

)Iegérteni nlinden szcnYeclést, ?Jté(J a-;t is, a mit mi maglink oko;;tunk: ez az alfá.ja.. Vaj­jon elég, ége ehhez c. upán a jó sziv "! 1\cm kell-e hozzá még az értelom fénye. a homlok glóriája? Yag_v a sziv mély égébcn észrev-ét­lenül ott mclcgit ez i~ ? Az értelem, a meglátás ; feli merésc minden emberi gx.cngc ·égnek, IU!'I"t­

oldása a mások gyarlóságainak é mérleg lé.e a - magunkénak . . • Irgalmasnak lenni é befogadni a szivünkbe azokat, a kik a · meg­különböztetett rokonszenvek jogán ott hivat­lanul helyet nem foglalhattak; megbocsátani az elleniink vétetteknek; a kezünkkel simo­gatui azokat a kiket nem simogathat a lel­künk ; a mosolyunkat adni annak, a "kinek 1~­tá án belül, ott, a hm"11. csak Isten láthat . nem fakad mo oly: ez a jó sziv, az cmuer­_,zeretet.

A magunktól tudato an megtagadott Öl"Ö· mök. a lemondá, kötele ségén kivül : ez.ck má-t felette állanak emennek i . ezek már a tökél ~ te mbert alkotják meg. De c irája ott él á jó zi\ek mélyén, onnét nő nagyra, az a bölc ójc, forrá~a é. i"teni önzetlenségből táplálkozik.

A hatá ra zámitók, a iliuságra dolgozók, az öntet zelg '~ bbl c elekvök akarása nem él

' tovább mint maga a tett. a melyet clköv-oj tek. Két égtelen, hogy rideg zárkózott. ágn.J.I többet. ér még ez i . )lu..ló, bár reáli- értéke bcaranvoz­hatja egy-egy emberi élet szomor·u, ~zÜrkP óráját. de magát a jó szi et meg nem tcrcm1i még. A jó ziv a nemes, önzetlen Cl';e]eked<'tok ok-~ok apró igazgyöngyének összr::tétclc. Tiszta,

l -

, • , gazott ; a Leriche-leányok pedig a müvészet Az a kedves, derek,JO Loque asszony. te,rén értékesitett~k tehetség~ket. Yvonno sok . penzt kere ett rmnt fametszo. 1\tiadelaine por-

Irta M. Hrabovszky Juha. czellánra fe tett nagyon ügyesen, de ez kevc-A. Leriche-leán ·ok, :\Iadelaine ' Yvm~~e ~bbet jövedelmezett; ő ellE{nben szebb volt

. telen elhatározták. hocry megláto~atJak ~.:vonnen~:. ha onló ama rokokó-pásztornők-hir ,. vt 'I1"ndketten vág...-+ak VI zont- hoz, a mmoket a na.Q:y fayence-tálak Wattean-Loque a ,..zon · ~' J L ' l · dil" · f ~ l, . d~ ~l- ·0··1·ea-a zon'· t a ki Charles fia va 1 J erre e tett. Gyermekkorában, játékaik köz-atnl a er ... " o< ·' ' ki l b · d" C . . . 1 kott a tő.zom·zédságukban. a ·VE' en nun, 1g harle menya szonyaként zere-

tlz ~'1g. a minden órájában találkoztak, pe!t. A fiataJember okáiga szőke Madelameért az:~ott _a ·ta pb- t v€'lii.k é~ a kit gondolatban ~·~Jono:ott,, de aztán hirtelen átcsapott az a ~d~11• t ag á:n réaen mamának zólitottak. ifJabbik Ieanyhoz, bár környezetük igazán nem llllll e~ e~- m fia ~ninden e~te eeyiitt volt tudt~ _vol~a megmondani, melyik leányhoz Loqu~~e _;~ aráddaL Télen a kand~Uó -~~r~l, v<!n~~dik JObba:z:', olya;?: .. eg;r.formá? kedves, a Leu~~e t . ellett nyáron kiinn, otodik eloze~eny, volt mmdkettoJukhoz. Lenche mama egy c _e ZE'_, e3;.:"!?- a j101~nan pompá~ kilátá-. nem 1 ~. k;telkedett benne, hogy a fiatal Lab­emeletl erkelyu 0

.11

• < 1 1•1 Clichv-térre. rou e Idovel a veJ·e le l'.. Hocry a szöke Macle-k "l tt za]O mozaa n < ·' l . t . o u nyi o a .. ' 0 ol~ harlc ame ' vagy a barna Yvonnet veszi-e · nőűl , . , , d ozveava~ -zon , v l'· k' , '

Loq,u~n, JOIDO. uh, aF;sÓ..aából ziiletett. oltak az n; ·1 ege zen mindegy volt. A dolog.ról nem fia alhtolag el_ o ad ~- <?]t 'k hoay ez az eJ~ő be zeltek nyiltan, de mintegy · titkos meg­azonban. a k1k tu Dl :e eJ' ·la'? ea'~ De-la- egyezé folytán mindannyian a :ra vál'tak,

. l 't tt e~ Jal ~ e' h . ' . M"k férj nem l e ~~e d: a me"nel~ a fia. ogy a fiatalok keresete javuljon. 1 -or ~zo~-Brou e nevezetu gaz a'? !Ibe da zonyi ban ez bel-övetkezett és Cllarles fizetéset lS

ifJ"u eve1 en craz . , ' · L ' a Icinél Loque ~a-~~ de a ki t""rvénytelen JelE'ntekenyen felemeltek, . ~q~e .. ma~~ _ege-minösécrben mukodott. . · d tt T kintve zen váratlanul, birtelen lnkoltozott, a1htolag, fia' ról n~crvon bökezüen ~ondosko. 01 ·· '-e~t é" a hoav közelebb leo-ven a fia irodájához. Nagyon

e. l beJku meo-Je ene" ~ o. o. . bb t", . Loqnen' nagyon P e 1 ,.1_ 1 .. of ltiinöen ZP}J me-~zire. a. zajna JO par Jara v1tte a fiát , fiatal Labron,.,.,e CJJarJe,; e. 0 .._e1 ~: J~mmal talán a honna11 nem lehetett e ténként elszaladni a kiilsejét. az ember~k ~zt avolat i Loquené Leriche-Jeányl;:ákhoz. A buc u naO'yon nehe-

dt J~ Barllllll . ' .. ·t fi l J l o igazat mon a... lteh·~ -ben r~szesitette a zuh."Te e et a. a ta o ma,:, de Charles szentül ·on gondo neve , · · l ""l f dt l O ' • d ' nag) ,......_ Charle t. a pan 1 er w e.- oga a, 1 g~ mm en V<ldHI1ai1 pontosan el-

fi 't ,ondosan on::t . fi l't t 1" l, 'i ""b ' . Elmuló nap t S h e··· feledh tetlen , ·aov l l gy elhagysz, már elfou a rémül~·t.

enyugvó nap t ·

a ·, : .... :uoktól ~ .o: örült nPk!, hogy a a a oga '-lS uara nm ez es ua-u mint a mult-routo t,lJ,..,l,_.l · l ' k'kk l b ··tt f k · o.J'

l .. .. -t t""lti idejét. a LerJChe- eany ?a? ~a , a au, gyu ogna maJd kirándulni sétára orome::s · .. , ' kikt.ől c::sak jót tanulhatott. Oh, mert L~que menm. , Az el o va arnapokon be is tartotta

E h. e · · . oh maradj még Itten s Ints a földre mentnl több tüzet.

Horváth Renée. j

roaroa nagyon ügye~, ra;a ~ a ;~?ny volt am ! a s~avat, aztán egyszerre elmaradt. Hárolll harle egy nagy aruhaz nodaJaban volt al- va arnap mult el azóta é- a Lerid1e-c alád

kalmazva. Reggel kilencztől este hétig ott dol· hiába várta Charle t. se]Xl.Ő sem ~z an-vjr-.-.:1e.m . ' .

Page 65: Az Asszonynak 1910/I

meleg kisugárzásában megérezzük a vonzó de­lejt. Nagyszerű még az igénytelen egyszerü­ségben is; a nagyobbszabásu emberek körül pedig csodás, leküzdhetetlen büvkört teremt.

Szivének jóságában hordja minden ember a maga koronáját. Lehet, sőt csaknem bizonyos : a keresztjét is. De azzal a kereszttel mindenki csak önmagát váltja meg es ' viszi abba a pa­radícsomba, a hbl a mindent megértés és min­denek felett való megnyugvás lakik. És ebben a mi világunkban, a hol oly nagy a tülekedés, a zsivaj, a hol az emberek egymást tiporják, a hol nemtelen fegyverekkel győznek, a hol az önzés, szeretetlenség és önérdek harczában támadnak és gyógyulnak a sebek : mindennel felérő kincs a sziv, a szivnek jósága, mert ez teremti meg azt, a mit semmi má sal meg­szerezni nem lehet, -a lélek békéjét, csöndjét és harmóniáját.

Divaflav61. ~udapest, április végén.

Az öltözni tudás épp oly khigazása a mü­cltségnek, mint az idogen nyelvek megtanulása, ·agy a különböző müvészeteké, a melyekot többé­

ko"t""ésbó ho zu ideig kell tanub:ná.nyozu.i, miclőtt bikcroket érnénk cl velük. Mort a jól ölLözöLt asz­szony nemcsak a szemnek gyönyörködtető lát-

ány, de ugyszólva az egész közönség tulajdona, annyi ból, hogy mindcnütt, a hol megjelenik, szinte terjeszti maga körül a jóizlést s azt a. vágyaL, hogy más is akarjon megismorni valamit azokból a bájos flem.miségekből, a melyek az asszonyok előtt annyira megszópitik az életet s a mclyek, ha ízlés· ecl vannak kezeive, nagyban hozzájárulnak az s.sszonyszépség emeléséhez.

Ki ne ismerné közülünk a Hiuság vásárában zereplő Becky Sharpot, a jó ..öreg Tha-ekeraynak

"ilágbirüvé vált regényhősnőjét ? Ö mondja egy helyen, hogy vannak esetek, a mikor a nőnek

mutatkoztak. Loque mamától érkezett ugyan ezalatt egy tsemmitmondó levélke, a mi az át költözés ozámos teendőjét, uagy kimerült­t'égét adta okul elmaradásának, kilátásba he­lyezve eg}'l:izer.;mind lf•gközelebbi látogatá ·át, de a napok multak és :-~em Loquené, Hem .fiáról nem érkezett többé hir. Azaz YYonne számára igen ; ö titokban levelezett Charles-lal és a fiu levelei c~ak ugy áradoztak a szerelomtöl : kérve kérte Y onnet, lenne türelemmel, Liz­zék benne, ·ohasem fog mást szeretni, mint · több effélét, de Yvouno kiolva ta a sarok

közül, hogy Charlesnak valami bánata van és dolgaik nem ~~é zen ugy mennek, mint kel­lene. De nem IJedt meg. Szerotte Charle t teljesen bizott benno és nem is nagyon sür: rrette. Hiszen még fiatalok voltak nagyon volt idejük várni. '

Madelaine ellenben teljesen hir nélkül lé­v~n, - ~~rt Yvonne sejtve nővére szerelmát Charles .. 1rant, csupa gyöngédségböl titkolód­zott elotte - nagyon nyugtalankodni kez­d~tt. _Elep~dt a vágytól Charles után és egyre p1szkalta, 1zgatta Y onnet, hoay Loque marná­v~! vala.minek tört 'nni kelle

1Ít, ez a ho~ ·zu ~~rad~~ ~em ter~észetes, talán beteg, talán gy~b _ torten t, Nzoval addig be. zél t hogy

~~t•k. Jlle~ék Loquenét, f lkere~niök, 1nirr gy u~an h•rtPlt•H felkerekPdf.ek. 0

ra.va z volt . . . ·u Jnáju . 'Mind · · · ragyogo. V1rag1 a.to me leg tos, zin 8 e~ ~tcza:sarkon virágot árultak. Illa­-~ 6:rU8nö~ v&!' gokkat teli kis kocsikat toltak

de\ ki6.\tottá.k .re:pedtes hauaon párLi kieJ"té • nme , n· · renez 0 b 11

hullá · 1" ~tou!! la es rotse 1 -

nök ~~tt. .az l\kzá\to~ott ·. ! T rka. t,l",rncg co·· ·· Pl am, a férfia'- k Vlrú.g tarkállott a ';,uruen w b ' a.bát · • Elysées no og~ak a. kocsik u. l~lk g llt:rján. zött f" mp an Vititá e ~ e· Cbamp".

- .melyeknek .mind~ s~~~yef8.florai kö· n faJa. olyan volt

J

AZ tJ'JSA.G meg van engedve ~>a niult év divatjába öltözni<<. Nos hát az idén ez lehetetlen volna.

Az idei ruhá.k annyira elütők a tavalyiaktól, hogy azonnal felismerjük rajtuk idejét multságu­kat. Először is mindjárt ott vannak a selyem, horgolt vagy kötött kabátok, amiket tavaly ilyen­kor még senki sem viselt s az idén alig lesz jól öltözött asszon v a ki ne vásárolna magának leg-v ' alább egyet belőlük. Szépek a tiszta fehérek is, de méa kedvesebbek a fraise-szinnel csíkozottak o

(más szinüek is vannak természetesen) s akkor a gallérrész sima fraise-szin vagy fekete. Ezeket és a még alább felsorolandó gyönyörü toUetteket -lát­tuk az Arvay-czég szivességéből a Bécsi-utczában, mindannyi párisi kreáozió, melyen azonban meg­látszik a főnök inicziativája. Ime :

Kosztümölcben l{Lttu~k , mindenckelött egy, nagyon sikkes fekete lüszter,ruh.{t;kabátot és aljat, zöld, bimzett gom blyukdiszszel, zöld, fenyes bőr­övvel, melynek előrésze fekete bőr aranycsattaL A kabát elől bolerószerü, hátul orosz. Oldalt két nagy zseb s gallérja kerek szabásu. Alja sima, elől egy széles pánt, hátul három hohlránoz .

... ·agyon csinos volt egy szürk5'l homespun utazóruha (popper and salt) barna posztóöv-vel és barna passepoileirozással. Külön, eLtől eltérülteu, láttunk egy dernier-ori utazóköpenyt., közepes nagy pcpitakoozkával, fekete bársonyga.Uérral. Ugy látszik, az idén a feketc-fchér koczkás dolgok na-gyon divatosak lesznek. ,

Egy nyersselyem ruhát félhoss~u kabatta], elől a gomblyukak körül (kilencz kettős gomb vau rajta egy oldalon) ékalaku tresse-diszités; !Járom­negyed ujjak. Az összbenyomás sima. Elül és hátul kéL arasznyira a derék alatt három plissée.

Egy Fregoli-köpeny is nagyon eredeti volt. Ez míndkét oldalán isclheLö. l{ivül f koto charmeuse, belül nyerskék, minlás kropp. Ha mcgíorditjuk, akkor kh-ül kék és belül fekete. '

Igen a part ·volt egy halvány1ilt1ba átmenő fraise · utczai toilette, sima aljjal. A kabátka is sima, háta tisztirojtszcrü arrangement, gallérrésze selyem. Az ujjakon és zsebeken gomb és tresso­disz.

Egy világoskék vászomuhát, oroszos habáttal,

mint egy-egy óriá i fehé: vagy :ózsaszinü nász­bokréta - ro bogtak lJ a Bms do Bou~ogne felé, a hol nagy közön~:~ég ·étálL ~ kocsmtak mentén, vagy székeken ült a fa:~ alat~, a smaraadzöld gvenen és rrvönyörködott a parat-

o ~ ; OJ bil k lauul szép koesiko.rzóban : automo o , ma-gánfogatok ezreiben, vágtató amazouokban, _Io­va okban. i\fozgalmas, pezsgő volt az .. ele~ Páris mindeu terén, utczájáhan, ugy az elokelo negyedekben, mint a né1lies külvároso~ba~~· a hol kalap nélküli nők, J?~ ~~rmek?lttol ~~ .. rülvéve a square-ok padJalll ültek es v~r:a~ sukon öltöget e szivták magu~ba a vmto orgonabokrok bóditó illatát. , . .

A Leriche-leáuyok legsl;ebb ruhaJukba kl­öltözve, - olcsó alkalmi vét~l~k egy.-~~~ áruházból- önkészitette ~a;JapJ~Ikkal ~~Jük.on, de sikkesen, mint két tellver kis >>.panst~nne<<, fiatalságuk ragyogásában üdén, mmt ket. ta­vaszi virárr zál vidáman indultak utra es a járókelők

0

gyö~yörködv:e n~ztek utánuk. A~ utczasarkon ket pompas virágcsokrot vettek, róz ákat és gyöngyvirágot a jó Loque as.z. szonynak é.;; előre örültek, mo. olyo~ya be'zel­tek róla, minő nagy öröme lesz a JO a;sszo~):"' nak, ha majd két kedvenezét a vompas VIra­gok.ka l megpillantja. }i'elka pa zkodtak egy autobus tetejére, mert ezzel három soust ta· karitottak meg ketten, azonfelül od~fenn kelle­mesebb ~olt, mint lenn a fülledt kocslba.n. Egyre a jó Loqu mamáról be zéltek, de azalatt mindketten Charl sra gondoltak, abban re­mén kedv ., hogy g kori szom. zédnöj~~ ~aj_d

édr • t. rt ja. őket ~~ Charle · h~zak1 ' t!fl , J 1~ b. r'tnöil. Linű g_yönyürii j. Je::;~ J>'> :tak <' 1~UJ . ~ 'n •he t ·a zi e ·t én ! T li bold ~olt , jobb idút. neru i ,ála:-.ztho.ttak ·olna. Az Odeon­únhbuál le~zá.llt k az utobu ről é mibamar

odQ.t',rte~ a nagy, n ·~·emel te:o 4 'zhoz, hol Loquene lakott a fiavaL .lindkettőjük sz1ve

Vasárnap, 1910. má.jue 1;

melyet derékban japáni fehér-feket.e aranybimzésü öv tart lefogva. A gallér és a mitaine-szerü maD;· csetta ugyanebből a hímzésből készült. Szoknyája; sima, csak hátul fut végig rajta egy keskeny betét· rész.

Nagyon k~dves volt egy egyszerü princesse (kék) oharmeuse ruha, öve kétsoros plissé hátulról, de elül hiányzik. Kétoldalt bolerószerü, de a derék­hoz erősitett lebbenyek. Alul ~zéles pánt a szok­nyán. Peter Pan gallér, Yalódi csipkéből.

Fekete résille ruha, feh.;r ~clyemre, fokcto charmeusc, oldalt teljesen nyitott tuuique-kel, me· lyet jet-gombok díszítenek lent. Antik arany­hímzésből imitált csatt, szines kövekkel. Ar, empiécement fehér blonde, oldalt kevés antik aranY c ipke, türkiz-selyemre montirozva, 8 ez az Ö\TÖn

lá.thaf.ó ködisz szinének felel mecr. A tunique szét· nyiJásánúJ. egy csattal ös··z tarto;t L:charpe, szintén fekete oharmeuseből.

. :: · '!I.'églaszin tussor ruha, kabátján, hátul, külÖ· nos, nyeregszerü arrangement-nal. Válla egyben az ujjakkal elől ~s hátul s ez hátul soppot képez. A háton a pro gombok és gomblyukak. Elől. a. tussor a deréknál ki..:sé átbuagyan s 3 pikkely· gomb és sclyomroj~ éke.:iti. Ujjai bár ·on y lllÍ· ta ille-nel.

· . G~ö~yörü ~zép volt egy ~oile Ninon pa ztell· · k~k szmu ruha, charm.eu ere dolgozva. Alul, a:6 al Jon lepke:;zárnJ ..:zerüen 8Zútterjesztett himzés~ sely~mből, szin· zinben, kék nuanceokból. Ugyane motJvumok, de már }lem lepke~·zárnyszerüen vau· nak a derékon k, s ezenkivill azt hátul két csipke e~tre•deux éke~iti. A guimpü ugyanilyen csipkó· hol. Hátul az uszá.lyt ismét lopkeszárnyszcru himzé:; tartja össz.cfoglah-a.

Charmeuso sziirke to,ilette, nagyon nobilis. .Szürke selyem résille tunique borul reá. térden: ·alulig, ott bZéle:!! kézi hímzés, ton-sur-ion, vé~i el Övrésze a guirope elvégződé c és az ujjak ugyane himzéssel. Guimpeje ulódi csipke.

Lest.immelt., szürkébe átmenő kék toilette~

'tüllböl, dereka. fehér csipkére van dolgozva, mely a tüllön átüt. t":'jjait aczélgyöngyök diszitik rojt­szerüen. Tunikája kecses, óriás levélala.ku, kék tüll, melynek erei fehetére vannak festve s a festés

J?egdob_bant az örömtől, mikor beléptek az odon hazba, a hol egy barátságos külsejü bá~­mesterné varrogatott a. laká ában.

A két l á11y derült, kipirult arczczal lép be a. >Jconcierg '-hez é dadelaine nyájas-au mondJa: '

- Madame Loque-ot kere ük. .- Negyedik e_melet, ötödik ajtó, balra -

feleli az assz~ny es _nem állhatja meg, hogy oda ne n:ondJ.a. a ket bájos leánykának: -Oh, a szep vtragok! Loquc as zony na.cn'on fog örülni, . 0

- Reméljük - felelik a leányo~ egy· szerre és Yvonne még hozzáte zi:

, - Loquo a"'szony nagyon t:~zereti a. vi· ragokat.

- Nagyon, - feleli a házmest~rné -csa_khogy: ..• - _fol~atja, egy pillantást vetve a kandallo pa.rkanyan ketyeg • · . ' _ a kis:..

k 'k 1.: .. , o orara a szony_ a .t.úti ·e korán jönnek . . . az ebéd csak felnyolezra le z. Loque a szony Dlég nehezen lesz ké zen.

. - Ebéd ~ :Micsoda ebéd? _ kéreli Made· lame meglepet~e.

- A ~ ~s zouykák uem az obédre jőn"~ nek? - kcrd1 m · a. házm :,terué ha~oul6a.n mt;glep;t,ve. - Bo "'ánat. . . . azt hittem, o tiz p nragoka~, 1larle . uru k hozzák.

. - De ~ert ~ Hi~ z n ninCben a ne\""t)• napJa -T f leli .dadelaine gyauutlanul. . -: _.. em · · · _nem a ne' napja, du az eJ .. Jegyzese- mondJa a c~acska a ·~zony fontosan.

- Az eljeg z~e ! - kiált fel )!ad~laine é· 1óz á.· arcza érpiro,., l ;~z a felindt1lt1stól. -Ez lehe etl n !

• onne aj :lira nem jCn h ng, ll a. t'úZS?'" csokor megr meg a kez'beu, finom ki ' l~kJllt meQinoa az arcza halotthalván lesz tag;IL nyllt f~k te ~zeme~~e.. ?lran • megdöbben~s~ ijedt ég, fájdalom tükrozoclik, hogy a ta.pasz

Page 66: Az Asszonynak 1910/I

Vasárnap, 1910. má-jns l:.- AZ 'UJSÁG~

Page 67: Az Asszonynak 1910/I

68

mentén aczélgyöngyökkel kivarrva. Nagyon jól hat. Hátul ugyanez a motivum jön le a parkettig, ott belevész az alj tüllrészébe s itt egy csatt tartja azt össze. Szinte belefui az uszályba. Öve hátul kék, két kis aczél oldalcsattal. Guimpeje a derék­bélés folyt~tása.

Igen kecses volt egy barna charmeuse-toilette is, kissé fetünő, de az idén ez a legutols6 divat, mousseline cashemir diszszel. Az alj a.lulr61 térdig egy széles sima pánt egyszi.nü charmeusebó1. A esipörész már törökös, azaz inkább szaraczén virágmotivumok után festett diszkrét szinekben tartott mousseline cashemir. Oldalt sima l'áqt m~ckgombokkal. Az öv ismét sima, ba{MI char­meu6eböl van s a derék ismét virágos cashemir mousseline. A guirope csipke s körül kereken futó charmeuse pánt, barnában. Erzsébet.

Blk vil,ja. ( Gyermekápolónők képzése.)

ör~endetes tudomásvétel miatt közöljük, hogy a rövid fennállása daczára igen derekas munkát Yégző Anya- és Csecsemővédő-Egyesület agilis elnök~ége egy roppant szükséges és okos dolgot akar megvalósitani. Gyermekápolónői kurzusokat nyit, a hol magyar asszonyokat és leányokat fog kiképeztri a közönség számára. Ha jól tudjuk, egy­ben előadásokat is fog tartani hölgyek számára, hogy ezeknek is nyiljék alkalom a gyermek higiéni­kus ápo1á áról és gondozásáról tájékozhatni. Re­méljük azonban, hogy amodern fiatal anyák közt fog akadni sok, a ki a rendes ápolónői kurzust fo~ja végighallgatni, s abból levizsgázni, mint l10g ha maga is hivatásos ápolónönek készülne, mert hiszen a saját gyermekei épségéröl, egész­H~g6rol van itt szó, s hiszszük, hogy nem fogják a fiatal anyák ezen kínálkozó alkalmat elmulasz­tani, amidőn ők maguk megtanulhatják mindazt, a mirc gyermeküknek szüksége lehet, s nem fogják legnagyobb kincsükat, gyermeküket idegen ke­zekre bizni, a midön a maguk keze munkabiró és ép. A tanfolyamokra vonatkozó minden értesítést megkaphatják, ha az Anya- és Csecsemővédő­

J~gyesület VII. Thököly-ut 83. sz. helyiségébe ir-

talt házmesternének nem kell lélekbnvárnak lennie, hogy a valót kitalálja. ·

.~: Legszánja a leányokat és halkan, bizo­nyos rosszaJással mondja:

- Pedig ugy van. Charles urnak ma este lesz az eljegyzése. Egy Laffitte-utczai gazdag régiségkereskedő leányát veszi nőül. Nem szép leány ... nem olyan szép, mint a kisasszony­kák .. ~ nem is hiszem, hogy Charles ur na­nyon szeretné •.• De bizonyára az anyja eről­tr-ti ..• - és szánakozva néz Yvonnera.

De Yvoune már erőt vett magán. - 1\Ienjünk - sugja oda a nővérének. - ~Ienjünk - ismétli Madclau1e "'ópilerr

f.·g a házmesternéhez fordulva mondja : ':.._ .Mi~ után nüm vagyun~ hivatalo ak az ebédre, Loqu~ asszonyt m~)d má"kor látogatjuk meg.

És mennek. Buszkén, emelt fővel kezeik· ben az illatos virágcsokorral, mint 'két ki­rá;l~rnö - a !avasz !rlrál!Döi - hagyják el a l;azat. ~ J?llk~~· ~ar kunn vannak a kapun ~~ n?m .. et'Zl~ tobb~ magukon a házmesterné 1n;ke.szo:. szanakazo tekintetét, kétségbeesve ncznek os ·ze.

. .- A nyomorult! - dadogja l\Iadelaíne !~lbaborodva ... - A nyomorult ! Megcsalt, ki­Jatszott ~nnunket! .•. Az Isten ver ...

• - J: e · • • - vág közhe Y vonn fájdalmas tekmtettel - ne átkozd ÖL l Ö nem bihás csak ""'Cll" A ' !\. """· .,e · · • z anyja oka mindennck. . z az annányo szony \ _ · ~- rav3: ~. kapzsi Loquc asz-

- A· mon?Ja nektbo,·ülve. h()n"' 'M~t.d.,. ,a. kigyó ! Az z utálato ' - du"-

c e a1ne tn 4 ;.,. ~ • . ~'e\háborodv gvc·~ el. Indulnak az a.u•~'b az ~zgatott ágtól r lllemre haza · ~ U t~6 ~ o· l" a HZel) virágokat . . •;zonloruan i zik

c ott olyan na···y ·· .. ' u. m1ket alig e,., -barátnÖJ.ük .., ~. -~runulH:l vás~t·o\t·tkoY or~

• "' •~~ot:uv d · ... ' an •at -~Olly« számáta. ' er k, ió Luquc Ct~t.-

AZ 'UJSÁG

nak. Reméljük, hogy nagyszámu asszonysereg fog ottan a tanfolyamok alatt találkozni, s ezen győ­nyörü alkalmat felhasználni, ugy a maguk, mint a mások hasznára. Különösen szeretnök, ha azon asszonyok, a kik az év egy részét falun töltik, jelentkeznének a tanfolyamokra, mert hiszen mind­a.nnyian ismerjük falvaink egészségügyi mizériáit, s tudjuk, hogy mily nagy ott a gyermekhalandó­ság. A vezetőségnek s~eretnénk igen szépen kö­szönni, de mert tudjuk annak a módját, csak azt mondhatjuk : ~Csak előre ebben az irányban !<1

(La.lbach városának nóf válas~i joga.) Laiba.oh városának uj választói joga önálló

nőknek válas:z;tói jogot ad, a. unt személyeseu gya.­korolhatna.k, de csak a nap egy bizonyos meghatá­rozott órájában, nehogy a szavazó férfiakkal össze­ütközésbe jöjjenek. A város határozata még a tartományi gyűlés megerősítését várJa, hogy tör­vényerőre emelkedjék. Ime egy város, mely mer ujitani.

(Az ola~z nők választói j~a.)

Gallini olasz országgyülési képviselö azon in­ditványnyallépett a parlament elé, adnák meg az olasz nőnek a kommunális és tartományi választói

J• oaot 6 eayben azt is, hogy a nők ezentul jogositva b ' o •

legyenek minden nyilvános hivatalra pályázh~tm. Sonnino miniszterelnök elismerte a követelés JOgo~ sultságát, s melegen ajánlotta a.zt a kamara figyel­mébe. Olaszországban különben erős női választó­jogi mozgalom van, a melynek élén, ellen~tben a mi állapotjainkkal, az ország legrégibb anszto­krácziájának nöi állnak.

(Külföldi nömozga.Iom.)

A Braunsch weigi gyógyt>zertár tulaj,don~so~ legutolsó gyülésén {elmerült az eszme e~után.többe nöket nem képeztet~ ki gyógyszereszsege~?k, mert ez károsan hat a testület tekintélyére. Ktvan­csiak vag:\.runk, hogy a német nöegyesületek szö­vctsége ehhez az állásfoglaláshoz mit fog szólni ? Baden nagyherczegségben elhatároztatott, hogy ezentul mit1den hivatalban nők is alkalmaztatnak, ha ugyanazon képzettséggel bírnak, mint az uayanott alkalmazott férfiak, hanem azért az u~yanazon képzettséggel biró férfihiv~taln~kok fizetésének csak három negyedrészét kapjak .. M~rt ? Mert rendnek muszáj lenni ! Mert, a hogy egy nemet láncrész eay női konaresszuson egyszer elmondta :

e> 0 0 kk' l' 'k az osak nem járja, hogy a nők fél'fia~na • ·e~z~ J.e •

magukat. Az az, trausponálva, a no ne~ so~.oZl.~, a nő nem dohányzik, a nő nem jár a totaliz~t01·hoz fogadlli, hát minek neki an~1yi fizetés mm~ e~y férfinek ? Arra Inncsenek tekmtettel a b~dem hol: esek, hogy rendesen az a nő ~egy htvatalno~I pályára, a ki kénytelen vele, mer~ 1tt az a~ya, a k1s fivérek és nővérek, a kiket fel kelluevelm, év~ke~ át eltartani mig a maguk lábán megtudnak allm. Dehát, dehát - néma gyermeknek az a1:ya ~em érti szavát. A nő nem választópolgár: .tehat mnc~ szava abban, :Uogy egyenlő muukaert egyenlo fizetés illik. Hamburg városának ipar és ker~~ke­delmi kamarája munkásuök sz{tmára rendez kony­vclési kurzusokat . .És jól teszi és a város ip~rosai minél előbb áldani fogják bölcs iparkamaráJukat ezért. Kekünk az ilyeRmirc nincs szükségünk, mert rrazdarr, crös nagy nemzet 'agyunk. Hadd

ö o k 'bb . ' csinálja az ilyesmit csa- tova ra IS a szegeny német!

Menjenek·e a gyermekek sz i n házba? - Válaszok. -

Peda,.,.Ó!!'ll~u'k s sz.ü16k elótt egyaránt il'.UlE>teLés a. g:yermek·lélek 1't'gteleo fogékony(iága. :Mindaz, a mit maga. körül l<H, hall, a legmélyebb benyomá!:j gyakorolja rá, elannyira, hogy a gyermekkorban kapott be!lyom.~sok egesz életro ezóluak; az.okat a~arr!l' se~ tudJuk tob~é - legalább egészen - eltá\ohtam. Ezert a !egcsck?­Jyebbnck lált,zó dolog ~s a legnugyobb fou~ossaggal brr a :::ycrmek-lélek fojlódeséro s cz~rL a log]obh ueveló­e:zk.öz. :... "ilágon a jó példa, a melynél egJé~bc~ a. sz~­rencs 's sz. ülő akár ne is fáraszsza magát, erkolcsJ prédi­káczió, büntetés stb., tb., mind elmaradhat. Ugpm­ezért uti, a hol a legidósebb gyermek jó tan~ló, több­nyire a liatalabbak is jól tanulnak. Az 11 bcnyomas, melyeL önkénv lcnül kap. a legmaradandóbb. .Atért van a. ját zvetanulásnak ly nagy fontosstiga, mert. az n g)~r­mehc ni u r;íoktrujáh a, fel vc zi magába azt. a. mu c n.z a(.!yn l f, ·~kon ·auh i y t:") ··mbégu is .-wladou [ JIMI!ct. 'ludjuk m· ruúr, ru1b·cn"l cda,.,ógi i ft>nt :sa :::a hon n ·; nnek r ji dé u~l . ~j t~ zcreknPh; tudjuk.

&Y 11

l Jl m~t~\&la 'lolt j at k. ~r~kuek mil · u 'diem·

Vasárna.p, 1910. május 1. -~épzó ha.tá~?k van._ 1i'..s nem véletlenséa, hogy gyer~e­kemknek Jatékszerul mind olyan doigokat szarzunk be, a. melye~. őket előkészitik az életre. A fiunak lovat, kardot veszunk, a melyekkel már az oo:yénisóae vagy a ~~velése sze~int, vagy lóve~senyt ját~zik, "~gy bele· Jats~sza m~ga.t olyan vitéri cselekedetekbe, melyeknek feln~~t ~oraban ~s jó h~znát veszi. A lányunknak bábut veszunk s az mar aztan szintén egyéniség v~ay nevelés dolga;. hogy. felcziczomázza és bálba. viszi.e, vagy gon~~­san apo~ga~Ja-e, vagy pedig mindjárt felcsap-e tanitóJa• nak és ll'lll·olvasni t.anitja,.e mérr akkor is ha ó maga még nem tud ? Ha a. játéks~erel..;ek ol n~gy befolyása van ~_gyermek-lélek fejl6dl!sére, holot/a. játékszer csak egy uanyt a;d a. gyermek gondolkozásának, tehát csak félmunka.t vegez, a másik felét - és~ a. rrver· mek é · é . , a. meseszov u, 'i'". 1 . egy ms ~e szennt égzi. mily n fontoseagga hl~ a gyerme~rodalom. a. gyermek lelki rs:lfőctésére, mikor a gyel1llek telJesen _az u6 befolyása. alatt áll. Itt már nel!l ~z a mese fog neki tet~zeni, a mely az 6 egyéniségének JObban megfe!el, hanem az a melyik .. észiesebben, vonzábban van mem .. va Teh' ·t . odalmuv •

6...,éni· · ~t · · · · o- · a az II om az o eJ ....

seg~. uanytt~a. Ha. most má.r a. gyermeket bevezetJuk a. tu~dérmesek hazug, minden t~ndenczia. nélküli biro· ~a!:ma?a, de. a mely káprázat<>s fényével zavartalan oromeivel, llliDdeu munkátlan bold .:~·

1 ' ._.,,rövel

't 'h ogs"'Sava al'!l'"""" .., vonzz~. o . ~~?aga oz, csoda-e, ha. csak a Je obb lel~I emócz1o aran tudjuk öt Serezád t" dfhlgyd ]Iná.bol megszabadi~. ~fár .most a. szinieló~k ~~~J !llind­e~en henyemasok meg hatványozottabbak tehát hat· vanyozottabbak az · · k · ' k lelkéból . !ll vált s a t:Í:~bbs~Ör a a. m,:Iyeket ~b g~~l~· depressz10t l'on3• a. mag t • . gnagyo . f!· · ·ti· d· a u an, a melynek gyakori me"' ~.:~s 0A~se a. lelki higiéna szempontjából nem igen k~vá: vHá . k k'~agy ko~traszt, mely a. tündér. s a mi prozal

gun °~ fennall, nagyon alkalmas arra, hogy a. ge~me~~ellci ern:ensulyát megbillentse, kü!önösen akkor, Al dingyl_me~.';llar benne van az élet harczában (iskola). k' cllmpaJanak csodavarázsa várakat va1·ázsol elé, k~vétpe · ~ az él~t. harczában emelt védvárának mindeu

vv~~es •ere~tekk~l kell összehordania. , kalJon az eletboi meritett vonzóan mea;~~ olvas· manyo • Vagy • • lóad' J Oa V k SZIIUe . asok nem-e tudják a gyermeket

:ia.t ~~ szórak?ztatni, II?fut a tündérmesék. A tn.pasz­mutatJa, hogy Igen. Legujabb g.yermekirOdal·

k~á.l !L mb-ly el?s.zeretettel az életból maritett témákat IV Ja, IZOnYJ.tJa, hogy e müfaj ha. jól ruüvésziesen

;a~ m~girva! mennyire lebilincseli ~pró ol;asóit. l>Nagy­..,~1 Konyvtára.<>, ~ remek, szép folyóirat, tanulság ul szol· h~~rra, hogy me~;rir~ szóra~o.z.tató, tanitó és ueveló

. a van az ~let hu VIsszaadasanak a gyet"IDek-lélekre. Van::béry Armin >>Három életpálya« czimii az életból rentett ~s epizódja. felemelöbb hatással v~ a. gyermek· elekre, mmt megannyi tündérmese. l\Iost azonban hátra v~n .. még a.. probléma. legnehezebb része; vajjon wi tör­té~Je~ az •elet ko~or !.gazságaival(', vajjon feltáruljanak-e elottüJ;; ? . Nevezz~k . oket inkább az élet komor igaz­ta~ansil:g~a~. Miut.án igaztalanságok, tehát nem ter­mesze.tJ törveny-~ a mclynek matematikai pontossággal nem Js kell ~~kovetkczru. ~.z az iga.ztalanság a felnőtt tár~a~lom bUDe s ez.t a hont gyermekeink érdekéheu gyogy~tanunk kell. Ezen bünök egyik gyógyszere az is hogy fel ne táruljanak előttük, hogy el ne raboljuk tőlük ez altal az ?gyetlen ~szközt, a mely az élet nehéz, becsü­l~tes harczahoz nek1k adatott: a hitet, a mely nélkül nmcs lelkesedés, lelkesedés nélkül perug nincs _ megnyN t csata. s. JJJ..né.

A lakásharendez6sr61. Szönyegek.

(Folytatás.)

.. _A"z a körülmény, hogy a szönyeaek amelyek-rol legut~lsó czi~nkben beszéltü~k, 'oly ltorán Ola_zorszagb~ kerültek, nagyon valószinütlenné tesz1 az~? a m1t egy kutató, Riegl Alois állit horry a~ok Kina szomszédságában láttak ~olna.' nap· ~llá.got. Timur_ ide~é~1 Közép-Áz ·iának rottenete.scu e. vadult provm?ziáiban nagyon tneg volt t1ehc­~tv~ a kereskede~ Ola-:zo~zá.gra nézve. Aztiln nJeg azt a ho~szu é~ faradt:iagos utat nem is érték olna. meg e dur'.a es nehéz szönyerrek. Do e kínai álla­tokn_ak e.~oázt>iai szönyegck;n való szcn .. plb:ét ~~~.on. ko~yen meg lehet magyarázill abból a koiUlmenybol, hogy Perz ia e's }(:.. k" -t;t ·•Z ·· k" · '"-Ll.la ozo ., ossze :ot~tés soh~ n~m ."zakadt meg tu1ajdonkép· pen _es /gy Elö-~sta lS könnyen hozzájuthatobt e mmtákhoz. ~far Marco Polo id j, j. t. k a. Pcrz" k ked"k u;_-< e en ar a

.,a ere o· ~ban· ... h'dit' h· d·: .. td~ alkalmával Dsin ·!': k' · . " 0 0 a. Jai~ _ , SlSZ an es Timur csapataJ a Kelet muv&,zetet ka~ olatha hozt-ák a K "Ugat mü' ér szetéveL Egy ilyen autentikru . .. t · sza, 1 h tett k .. . s szonyege s e le d·o:etru Dama~kusig, a hol egy moséban vo t ere etileg. Igy koL;elfekvö a d l t ho[}' az Sziriában készülhetet gon ° a ' o

Szerencsére nemcsak e u.,._. . - . "'re ( 'h' f uany ,zon;-,(., ... e ne .. any enmar~dt ~ut-en ilrus p 'l dán ·ra} ,-a.· ':"yu~k utal•a .. ~0;Ázda középkorb · Ezönyeg• tparanak m~Itelesenél Hasonlo' · t..

0·r1"·é'·

k l 'lunk · mm 11JU sz J •

g: ·et ta a. -~~.Y .csomó XIY. é XV. &zázadbeli kepen (a ,tl~eflo~odik század el<-jérol), sőt a ~CUI. szazad ~· ege7o1 1~. E. • ezek azt bizon. itják, h?f!Y a mul kor J lzett ·zonyerrek korbeli meahat~ro• zá:;áb~u nem t~vedtüuk. Egy ~zönyeg, mefyet Fra. Angelleonak hin:s ~ag,: .Iadonua-kép(-n Iáttlll~ I ~f\'c (_U3 boi), C"' • ten .~h·actul példán,·a et~nck a rnintanak, 1.ll'c:- :.>~o,·c, '•n.) t .. állat ra· .atv<ll. .\lind"o c>gJ s mcz 1oyébeo k ' t-k'•L ·u t, ·n (',.,..". más folü t " t: eknek eg_};kc ~::cru ol ·an. . mirol

Page 68: Az Asszonynak 1910/I

j•

.Vada'n&.p, .· 1910. · május t~

A Bsppino febana. A szép Cor t ina d Am . .

vár fölött Tirol d T . . . pezzo nevet VI ' 1ö emelkedn~k ég fc~c' t ~L .Crzeond, a dholLa DoloDll_.tok

• , ' a a aO'o k ·t meter n:taga.sban ffu·é zalaku gránit':' .kl ~kbzer ~eredez1k a, légben. A he o-v, . , , , , Zl. a . an festük teri.il el L uJ· a fu" ;r=:-. 0!t1as labana_l ~zele · t

. ' no taJ as egy ki- , or odav1szi legeltetni fT , s pa z­

dá ját E h · · . e l<" meg ad csor­'tt .· gy egp to hiderr rizében tükröződik ~, VlSsza a ~ap :: a nagy csendet nem za ~ar. lása: nveas;y' lllla ki~.t eg_Y-etgy n:eglazul kö legur~:

' t:> " pa z or n t · egy zer-másko '• - oga o .:::zava, a mint . r egy -egy okvetetl nk d··

Ilet VIsszas'l.Óll't a , 'b e e o tehe-, nyal a. liarom hónapJ· a , h

seppe a kit ·· ·d mar, ogy L.Jegala Giu-k

. , roVI en c~ak B . , etszáz főre m " ~ppmonak n veztek

egelni rohiden re eno tehene ordú.t ide terell való volt, tizenhá~~~· é~ :E:~zakola zor~zágból e., mely azon a vidék e a nag u omor aágot, öt i arra készt:~te zt~kerg t~e a lako ~ sen ?.oldogulást. Szülöit 'elhf" ma ~tt keres­hozzaJuk a bátor kis fiu . gyva, 1SY zólt

. - Türelem ! Minden · é l'l.~om s ha hazajövök, le z ~n~~:et megtaka­tunk egy. tehenet magunknak~ ' hog veh -

BepplDo megtartotta za át . napban bezárta eo-y ki sk tul 'b. l\Iinden hó­negyven koronát~ Nem ~~lt ~~ a a ~~et· ·ét: , ~m: ~?'jd egy fa alat aludteJsza~al ~záll~;,; t<as szelen, vagy egy kis 1_ '.;:aJd e~v hsz­ll~}! ~inde~ lako.:a .;zerett un~ "~?an. A vár­O:J.Jandekoztak egy dara b k ~Zl\e en meg-szalonnával. < enyerrel, egy ki

. Hogy élelme pénzbe k ..... orzés közben hari nyát k'~~ erülJ?n, tehén-11 ~~ly~t aztán néhán ° ott.~ k_is pá ztor, J~J kozeh faluban za' ! hkato ett erteke itett · · raz e ' f · ncza, ge ztenye, ezek n er, n._. kuko-

;zakok .szerint "t yoltak eledelel az ·,. • • •

1 0 neha 1·· !a_gy saJt 1s akadt a. · • egy_ us. • zalonna }!ikor a legelt te' 1• ·d.. arbehek JOYoltúból

1 o zakn k · · agyon gyült ma'r .. a veg v It na!!V ki ~ o· ze k' · J. s Beppino me ol a a. ·1• ·katuly<íban.

)ogy már zázhat; k ta pe.~et · ugy találta, _ M' an oronaJa van eg ·ütt !

eg egy ha onl' · :Juigi Z~netti a ki . 0 ~v - mondta neki ·•olt - k, · zmten a falu]' ából v ló

~ csa ugyan m . . ~et ~zülöidnek ! eg\·a ·arolh, tod n. tehe-

Zanetti Mica I B . . . . P olt örömében a ik a ep pm ki· baratnoJt: ~ ölóbe ka lt ' .. Ul or z t. hallotta. B ppino . dáman felibárt o~~·. me cr . . kol t. llUl"< i.

- Türelem t .. · 1 'd- lsö l' é. ' ';U' m ! Lát ·zik, hogy .:-ak cak idő ~rd'•neh z.! Ha g_,· teh n m le·z, ányt .,. c ' mil·or g' ·zit. m ki az állo-

,,.,. 1 tuczat · t "., ám i ~s .. ' ra · .c.. akkor le ·z egy ta-z · . · It '' la le z a tel · ' m ' anettJél _ ., .. r

1 o • · 1,

.aO'yon zer t •. . "' a~ , u~t o t?zv :o " -~oná ól · . k B ppmu , a hl lll g ott­<lÜlt a 1

_ ~ert ~· n szint ug_ há.ut k yeJ ~tt vel~~ Im_ekukkel. D z nem ..:ok t.. lc~e­·1' ttu • mtnt mondtu mind n r d tel-

aszo a Crod d ' '· l állt. • .. a. a Lago r k az eJ ~-" a.val Jott Ie néha onnan. Egy napon ;mar

AZ 'D'JSA.G

tizenkét órát maradt ott egyfolytában s éppen ö~szeterelt.e a jó zágoL a bazamenetelre, rni­kor a Yölgyböl különö harang zó hatolt a füléirr. Beppino clgondolkoz~a állt meg: nem i mcrte ezt a ritmikus kongatást s azt kér­dezte önrnaO'ától, mít jelcnth t e'l. '! :\lajd hir­tclen egy gyermekkori emlék ébre'dt fel a lel­

ében: egy zer már hallotta ezt a zomoru harangozá t, z a. má kor ·sendc és néma ki~ liarang azt jelentette, hogy tűz \an a faluban.

Beppino kihajolt a ..,zikláról onnan né­zett le Cortinára, s a'l. eg ·re növek\·ö homály­bólnagy •örö foltként hatott reá az égö falu. Ijedten kiáltott fel :

- l!;n l tenern ! Ug · tet zett. neki, mintha a tüz a Za­

netti 'k ud arából indulna ki. 'üttyentett ku­t ·ájának, s maga kör · gyüjtvén a barmokat, zikláról- zikJára zök\c, llliDt egy zer e. la -

·an megkezdődött a leszállá· fáradságo:; mun­kája. A tehenek meg-roegc u_ztak e wkatlan haj ·zában, a kut a uga~o~t s közbe~ egy;e hallat zott a kis harang rro szava a ~olgybol. Háromnegyed óra alatt leérte~ a várhoz. Yalakitöl, a ki előtte állt, megkerdezte:

-Hol ég? , _ Zanettiéknél - volt ra a felelet. _ Kerrvehnes I ten l 1. a ;~bánv piHanat é Beppino meg-

érk ;ett a tüz fé zkéhez. A tüzet Am~~e!flt~~­ták d a házb~n nagy kár esett. . e ,ege­

, l tult 8 a k 't felsó emeleti szobaban zen e p u::> z V f.. t l . d b tor tönkrement. as tag us o z o p ~ulen mé~ az ég felé a házból s az ,udvaron

él : zék é egy asztal volt egy~a ri!' hal-n lm. . f l 'rr é a kis leanyuk mozva. ZRneth, a e e eoe . k ecr - kciraká Oll üh·e tördelték a k~zt;iket s e-s~r en sirtak ~ayonuk pusztul~san. .

- 'zegény barátaim! - szolt Beppmo, átkarolva Zanettinet. • .

~ szerene étlenill járt család azonban sziv-.,zacr ·a tó hangon egY:e azt ismételte :

t:>~ .\Iindellnek vege van! A nyomor, az

éh" 'g vár reánk! , · b · Beppiuo is ·irva fakadt ~re gre enn 1

• aJ láttára s ez a két-égbee ett ki c .. 0P~1rt. eghe. z

. . t t adt a fu ·to o-o az ké"Ü éjszakmg o mar , t:> ~, •0 . . l"tt egm·e elve ztett remenysege , romJal e o , J-

eltünt boldogsá~án ke~er, gve.hea\'i faluc~kák-:\Iá ·nap mmt az mar 1?.·. , • d't tt ~ .. , ···]'1]-0'UJtetmiO

ban ;zoká<:os, vaJalill JO e t:> · 'rta n fa-. ll '-t ,_ sza' mára "' -orra Ja .,. a karva Ov"'~ ·, , ~- · o-· da turista

hll~ka mindeu hazat:. eh~u1' t:>az_ g. na . tt 'dőzött , életiemil a 1deken, s. egy tg . l~ 0 I • hi } . , "tven koronat adot c1 hirü o ztrak r a pirO o , , beO'yiil. t ösz-

, c aládnak. De az gesz o ~z euy . tt mécr em valami sokra, s 5:rra zeiT nem rugo o • ék b 1''1 :em volt .l. g hogy ujra fedhess k e o e az

OJa::;zor zágban el:e zte,tt, vagyo?u • n;~g~a­rndt c::;ekdy r 'szen a arolt haz~cskajru.:at. Ekkor nagy ' er a harcz dult a Beppmo

-zi• 'belL - .lit tegyek? - kérdezte· önmagától.

~ daadjam pénzemet Zanettiéknek ? Ha ezt te zem, két évvel tovább kell ezt a nehéz élct-et folytatnom1 s le kell mondanom ked·

vencz álmomról, akkor, a mikoc oly közel van már a megvalósulá hoz!

Ez a gondolat na.gy szivfájdalmat okozoti, a gyermeknek, szinte lehetetlennek látszott előtte, hogy lemondjon nehezen szerzett kin.­cséről. De aztán megszólalt lelkében egy má-sik hang:

- Igen, de ők segitettek rajtam, mikor éheztem, c::;aknem gyermeküknek tekintettek, s nem önzés lenne-e a ré zemről megtartatú pénzemet, mikor ennek segitségével ujra. fel­. pithetik házukat ? Meghagyjam őket a nyo­morban, s ruenjek haza nyugodt, békés életot kezdeni otthonomban 't Nem, nem! Megmuta­tom nekik, hogy nem vagyok hálátlan, hogy odaadom Inindenemet nekik, hozzám való jóságukért.

~Iegkönn ebbült szivvel, boldog lélekkel vette elő tariszllyájából a kis skatulyát, mely­bell pénzét mindig magával hordta, s odaadta azt Zanetti urnak. De az lutasitó mozdulatot tett kezével.

- ha, soha em fogadom el azt tőled, kis barátom - mondta könyezö szemekkel. -- Gondold meg, gyermekem, hogy .••

- ]!}u már mindenre gondoltam - fe-lelte egyszerüen a gyermek. - Ha megtar­tanám ezt a. pénzt, boldogtalanná tenne. Mindö sze két évvel tovább kell dolgoznom, ez az egé z. De e küszöm, hogy egyetlen fillért sem ve ·z k vissza abból, a mit.. most átadtam önnek. ~s ha az önmaga számára nem akarja elfogadni, fogadja azt el MicaeláérL ! _ Zanetti, a nagy, erős ember sirva fakadt. Szó nélkül megrázta a derék kis 11-u kezét f:J

azt~n, végre elfogadta a jó zivvel felajánlott segit eget. De a kis fiu önzetlenségét osak­h~ma~ !llegtudta az egész falu s az osztrák hrrlap;ro. ~o-?1pás czikk t irt róla lapjában, egy becs1 _uJ~agban. A társaság hölgyemek meg­esett a sz1vük a kis ' hegylakó iránt, a kit so4a­sen:;t, f,ogn~k látni, s csak ugy, mintha tár· sa J&tek_?t rendeztek volna, félig unalomból, félig szanalomból megala.kitották a t>Beppino tehén~ételére irányuló társulatot«, ugy hogy két het m\11 a a Cortina d'Ampezzo jegyzAja egy olyan nagy összeget tett le a csodálkozó kis fiu kezéhez, a malyell nemcsak tizenkét tehenet vásárolhatott, halleiD még néhány hold földet is. -

Néhány évvel ezután,_ miko; .. mind a ke~­tcn . nagyok lettek, Beppmo llOül vette Mi­caelát és nevetv szólt hoz~á :

- rem olt-o iaazam, mikor régen azt mondtaill, hogy ha e-egy tebénre vaJó pén24 ös zegyül nem okára mmyi lesz együtt, a. melyen tizenkettőt i vehetünk ? Látod, én ohasem tévedek a kijelentéseiniben !

önyvtára KÉPES IFJUSÁGI FOLYÓIRAT.

Szines mel•ékletekkel 'l.r Kapható minden dohánytözs· és :enemellé~\ettel. ~ dében, papirkereskedésben.

Egy füzet ira 20 fill. ElöfiZttés egy étre 10 kor •• féléfre 5 kor. Kiadóhivatal ; Na&)'mez~~tcza 26 • .um. 641

Page 69: Az Asszonynak 1910/I

72

Az Ujság 1910. április 24-ilri szá:mában közölt rejtvények megfejtése :

I. Két szék közt a pad alatt. II. Ha meghalok, egyszerü lakoporsóba

. · teayenek, Koszoruk se boritsák be, csak a hulló

levelek. III. Halifax. IV. Ki korán kel, aranyat lel. •

\ 7 • Erdészlak. • YI. Arany János.

YII. Géza, élet, zene, atel. A rejtvényeket részben vagy egészen helyesen

íejtc ték meg : Ant cherl Imre és Sarolta, Abonyi Margit,

:\brahám 1\Iiklós, Anderkó Izabella. Bonis László, ifj. Bányay Ernő, Balkai Bözsike, Benedek Judit, B li ez r ornélka; Babó l;Ionka és Miciike, Baba y Géza, Tibor és Angéla, Benédek Imre, Barabás • ·usika, Buth Miczus, Berger Aranka és Dezső, Bill·~ Lajos, Blav Ilonka, Balogh Baby, Bánóczy • "ellv, 1\dám és 'v ali. báró Brandenstein Béla és Gyu.la, Csetényi Inn·c, Dirner Zolika, Dernonstein Ilonka és Etu. ka, Deut ·ch Arthw· és László,. Dcutsc·h Béla. Lajos é· Imre, Demeter Ilonka, Dcmbitz .. \go::;t, Eisensladter Klára, Ehrlich Te­ru:ska, Eördögh Lucy, Fichtinger' György, Földes. ~ándor, ]i'i cher Gita. Fodor Sándor és László,

Fenyves Pál, Fülcpp Olga és Botiska, Geiduschek Janka, Guttmam1 Alice, Qlück Sárika, Ilonka és Miksa, Gerő Henrik és Ida, Gut Imre, Bözsi és Irma, Grünsiein :\1argit, Győry Gusztáv, Honig largit, Sárika és Józsi, Haypál Béla, Hetzel Géza,

Hon·áth Boriska, Herskovits Fi:ida, II'ollós Rcnée, ~1argit , Hirschl Erzsike, Jakab· Ervin, Kaffka Elluska, Kazy Gretuska, Kohn Ernő , Kohn Zsuzsó, Kudora ~1ihlós , Koseczky M:iklós, Kilgaszt Irénke, Kommen ){arika, Kató és Antn,l!;,_ ]Catona Jóska és Ilonl\a. Krajnik Zoltán, Kora611 ·Juliska, Lémirt György, Liebstein Berta és Jőzsef , Lemer Jenő, Lu ztig }-lariska, Löwe Sárika, Lampel Olga, Löwy Edith, ~Iajor Miklos, Mu~tos Ilus és 1Iiczi, ~ruth Imre, Markovits Erzsike, Mildóssy Ilona, )fol ná r Gizike, Mihálovits Irén, Maróthy Szanczy, ~ -yáry Juliska, ~ettér Andór, · Ottlik Margit, PolJák Tildi és Viki, Pollatsek László, Pokomy Opika, Ricmer Kamilla, Stern Dezső, Sonnenfcld t::lándor, , 'imonovics Blanka, Susicki Kamilla, Tibor é Macza, Sát: r Aranka és Dezső, Sugár Lá:-;zló, , 'dnvarcz Dezső, Schwartz Fáni és Juliska, , 'chenk .:\Iiczike, , chwarcz Dezső, Schön Margit, , 'ehönta~ l\Iary és Rezső, Scbiffer Edithkc, Sch\Yar.t ~Ianczi, Szabó Evike, Szalmás Piroska, Szécsy László, Szendröi. Juliska, Szmrecsányi Vera, Tau­ber Aurél, Olga és Jenő, Tanuert Friczi, Jancsi és l! eri. Váradi Fülöp, Valkó Palika, Vendl Miklós, ifj. Virághalmi Alfréd és Jenő, Weiner Károly és László, Wittmann Géza, Weiner Olga és Dóra, Weisz Ferenez, Wilhelm Rózsi.

A négy könyvet kisorsoltuk és az egyiket

Vendl Mtklós (Budapest), a. másikat

Buth Miczus (Balassagyarmat), a harmadikat

Lampel Olga (Budapest) , a negyediket

Mihalovits Irén (Kiskunfélegyháza) nyerte meg.

Ujabb njtv4afek. I.

4, 28, 27, 19 város i!, vár is. 87, 9, 12, 38, 31 az érz-és kellemetlen nyil-

19, 16. 17, 14 ll, 2, 3, 18

5, 1, 13 31, ao, 28, s, 32, 21

7, 25. 15, 27 la, n, 39, l, 36

20 aa a-, ' a, 7' 35, 20 26, 6, s

2\J -H, ·10, ·lO 24, 22, 10

1-41-ig

vánulása. ember is, állat is eszi. erősség is, személy is. erősség is, ige is, a jó ellentéte. papír is, állat is. benne élünk. higgadtellentéte és időjárás. a fáradt támasza is, fenyitö C!zköz is. egy rokon népíaj, a. __ tcat egy róeze. torténel · nu neveze t! .;,,-· lllondia. a.bu

Nik ... vlca Edith.

II.

l k l k l k l k

t l. · t l ~ ·1. r

á, l á ,. ó., ó

& l a l a l o -Havas Uitte ía Manczl .

5, 3, 4 minden háznál ~zükséses l, 2, 6 égitest

7 magánhangzó 1-7 sok ezer gye1:mek imádja.

Kronfeld Boriaka.

IV.

Ez r 100 . 100 100 100 100 tOO 100 100

6 x 8

Prii&er .Jen6.

- a.rá.t - Iemer - i.k -ene -om - dvin -ul

-TOr

- á.Tid -lom - elli ·- bolya. --vet - a.dík

Wel..: Mlmlke.

VI.

Es~ék, Buda.pest, Nagyvárad, Eger, Czegléd, Rákospalota, Diósgyőr, Eperjes.

E nyolcz: városnév kezdőbetüi helyesen elrendezve egy kilenc2:edikét adják.

Oeaterreicher Vilma.

vu. 7 .... 12, 24; 4;· 53·· fiunév.

17, 47, 48, 26, 35, 22 a ·diszma.gy'a.r egy része. 38, 9, 3, 28 állat.

33, 8, 43, 48, 2 leánynév. 18, 31, ö2, 41, 55 nemzet.

51, 16, 19, 22, 21, 2, 56, l város. 45, 20, 37, 14, 33 irunk vele. 23, 25, 34., 30, 56 fiunév.

5, 11, 42 madár, 50, . 6, 4, . ;39 . a.p!!4~lyet.tes.

36, 44J }Q . xuha.!iat:a~· 27, 13, 4, ·46 te11trész. · ·

57 15 54;· 23 ·· az' Alföldön sok van. l ) .

·32 görög ~ic 29 mássalhangzó. 49 magánhangzó.

1-1?6·ig egy kurucz nóta két eleő sora.

Hankin Flóra.

VIII.

A vízszintes sorokban levő bctük ugy alakitandák it, hogy azokból más értelmü eza.vak képződjenek. ~~ ez megtörtént, akkor a középső függélyes sor egy reg1

mllgyt\r kö1«ő nevét adják. Grau Kató.

IX. - &.TS.SZ - agya.r - rká.n -boly& -adár - árfa. -or -lom - lany -uk

Szte!'ló Lujza.

Vaána.p, 1910. május ~

x. Béla., Péter, Ulászló, Emil, A:nta.l,

Sándor, Dani, Tibor. E nevek ke2:dőbetüi helyesen elrendezve, egy város

nevét adják. Ifj. Fá .. Y Lajoa.

Ra.trap6 posf,ja. A mai postánl kaptuk az alábbi szomoru le;e]et ~

l>Kedves .Xagyapó! Felejthetetlen édes gyermekiink el• hunyta alkalmából oly nagy ssámmal érkeztek ismeretlett helyekt-öl is a jóleső rész>étnyilatkozatok, hogy képtelen,ek vagyunk miudenkinek külön-külön >ála zolni. Ezert Nagyapót kérjük meg, adja át nevünkben mindatmyiok· nak hálá köszönetünket. Köszönettel é mély gyá zszal Rosenfeld I g ná ez és C<Jal.ádja, Gyöngyö pat án. c .

G. Ró=si. Először is én nem >agyok érzék uy. ~un_t ti, tisztelt c ipkerÓ7.sikák, má odszor ne feledd cl_. Ro_z~, a ki szóbcli >iaskodá~rn. kél >clcd, az arnugy is porul ~at, s gunynyal, csaláncsipésekkcl senkinek sc mat'adst~ adosa. Hanem, Róz.sikám, sokkal jobban szcrctlek. semhogy meg tudnám tagadni kérésedet. A szigoru .intelmet nem érdemeltem meg, mcrt én őszintén és igazán mondtanl Róth Flórinak azt, a. mit postáruban olva haLtál. yos~a.· szekrény-közlemény, mint • az cxpr~s:.közlésbóJ JS 1.~~­hattad, megnyerte legfelsobb tetszesunket. - !fol< 08

Renée Margit. Ha kétlekedtem benne, - én azt b!Bzem, egyszer-egyszer Tamás voltam - most lllegkö':etlck, :Mat•gitom : szinaran a szived, erős a dobbaná..«a. es me·

. Jeget áraszt . . • Harmad-negyed magaddal emlit.ed m~ a vak gyerekekról irt ezikkelyt s a dicséreted jól esett, ~alamint a. leveled is, hogy vinnélek magammal, ha máskor ilyen utra kelek. Boldogságodnak véghetetlenill örülök, &,'Yerm!lkem, egy sugárkája- ide is eljutott és UlOSolyb varázsolt öreg, gondterhelt arezomra. - S;;r;nde An!7.ela.;'\ Olvasd, fiam, olvasd azt a. kedves, -vidám, bölcs ango~ irót; a kedvenczeíro közill •aló és sok kellemetlen óráma.t;; aranyozta. meg humorá>al. 'l'hackerayt gondolom s tu. nyilván megértettél. A filozófiádra Yonatkozóan monda.-­nék valamit, d félek, hogy >i~t l?rédikálok B nem foly­tatom tovább. Majd egyszer mesélek valamit magamról> do csakis neked: a te okulásodra. Elzát üdvözlöm. -Jc.s-sy. Köszörülöm a. tollamat, rágom a :szárát. JJ,ogy is' pedzzem ezt a témát, mely nem éppen ido való, mert. a. gye· rekek u om is értenék meg, korai is, hogy igy bevilágitsllllk: a lelki életükbe. Sulyos feladat, do kieviczkélünk belöle,­csak ana kérlek, ne Yár j tölem o helyen bőveb h dissz.&-.' tácziót. Ergo - Yéloménycm szc-rint nem lehetet len, de, ritka. mint a fehér holló. Lolki diszpoziczió kell hozz.i,.' mindkét ré zről ; vagy betelt sziv, vagy kihamvadt' ~rzé.s, mely azonban nem teszi fölöslegessé az chnék barát· _ ságát. Hogy miért nincs minden ugy az életben, mint mi szerotnénk ? ~1ert. ba ugy >olna, a mi csapodár vág_vaiuk megint c ak másfelé kalandoznának.- JI!. Nagy örömVil( fosztom meg régi olvasóimat., mikor t.cljcsilem kérrsedet ' és álnéven irok. Attól az örömt.ól, hogy Yiszoutlássák é::t üd>özöljék a meghitt és ~edves nevet, melyet oly régen\ !!cm ~áttak . poslá~~a_n- Edcs, édes gyc;mt>kem: _ a~ 1-1 tsme~esed veglel!'nuljol esett; raga zkodasodat pedi" azzal a ny1ltszivü ·éggel YiszollZom, a .miL tc kértól tölem s a: miérl, akármilyen kedYes ismerósöd, avagy rokonod iE! a kis dal költője, nem fogsz reám nohezteltii. :Mcrt .a dal kezdetleges : tehetséget kö>etkcztetni belöle nem lehet ~ a versból pedi~ alig látszik költői talentum. Szere­~~tel üdvöz_öl!ck. - V. Vera. És nem les:~~el egye­<lul Vera, tgerem .~. Én nicd vagyok, ~eled le• szek gondolatbau mindig, mindig s ha eljő a · pén· ~'. a rosszcsont Nagyapónak első dolga lesz, hogY: Páp;rra vesse azt az ürenetet, mely ugy is kikiván· koz1k tollából, bár néha berzenkedik c2: a drága jószág,, B a ' 'álasz benreked. Kedélyes választ kértél Veráru ~ ime megint ez a. esuf érzehnesség •. • szinte látom gunyos, ajkrándulásodat, do tudom azt is, hogy ez csak külszin a' a szi>hez szóló, szivból eredő soro-k nemtévesztikel utju· kat. Közeledik május hónapja, a >iráaos, aszfaltkoptató. mesterséges, vá árolt virágokkal éke~ fővárosi május! És elragadnak a meleg, illatos hullámok. fáraszt a n~gy• városi élet zaja. Pedig ez a szezon nem menekülhetün~ Veric~a. Mennyire irigyeljük a te csÖndes kis szobád nyu• gahnat. 7 T: Ilonka. Ezért se és semmiért Iloukám>\ mert a ki eltavoZ<;>tt, azt e~elejt.ik s a Iegszomorubl> a. dologban, hogy ~eg csak ~aborogni sem sza,bad ellene, ~~rt ez a termesze~ ren~Je, _ennek igy kell történnie. Szep a _le~eled llo~ká.m, lasd, ilyen egyszerüen mondom, nem_ czlf';azom a. di~seretet. Ugy zaladt ki a tollamból, a ~nt ere~ tem,, IDl~or figyelmesen elmélyedve olvastaDl· ba.]ororsz~ élmenyetdet. - Pap Juliska. Vidám üzenetet

· kértél oJuliskám! hát t~röm magamat, hogy is csináljunl; hangula. tot. Ih_~l·~~haJ, egy divatos operett-ária jutott aJ esze?I~e-, azt futyc:>reszem. egy pohárka viz van elö_ttem~ abbol_Iszogatok. Öreg embertól nagyobb vigasság n.em teli}; e~re .. lB ~ u;ndom,, hogy szégyeld magadat öregcsont, füt:yor~zo :: ~gyapo. ~edves társaságod >olt, enn ri szent Juliska~; mgy_ellek ~r~e. ;ajjon csakugyan rólam ~.se· vegtelek . A. _rozsaszi_?U ruh~ ért bók é gratuláczió J ar 1

szerc~em . a !>f. amat~r szabo kLa zonyokat. ose lehe\ tudm, m~e -Jo, hu meg tud~u~ -.arrni a magunk ruháját_­-:- !Iamp1 Il~. Isme~em ~likét, azaz hogy ikertestvérel es Ismerek barom kis leanvt a kinek én küldöttem a;• első játékhoc okat, a miket 'még Amerikából hozattad ezelőtt nyolcz es~te~dő>el. Tud~d-e, nus, hogy ezek a1

aranyo- .?arna J?szaaok. mel~·eket a yankee-gyerekel· ~ddy 13~\r-nek luynn~ odakinr. a jálékbahát helyettesi bk. S milyeu en.mvalok az angol nl h, dal'ó kislímyok, 1

mint a dörmögö álla tkál..-at. a miniatür barnamedvét ölel getik, czipeli~, bnbu ~tjH.k .. ::\agyon 'rdekrs hangula~­képet festettél TI u 'l az t~kCllm f, ,J.,o;:óról c ak a gy· zhir• döbbentett meg, hogy az .dbnfi tartalma' miatt kevcredté pörbe tanám~del. Az~ a re<>ényt }>izony érd~mes lett volna e!Cllvru;ru. - Korem Atly. Bral'o, bra'I"Ó! Dtada]ma<;­kodotta józan ' z, ~ tulálok Adykám. Kc,·élyen mondom. hogy ebben nel;.em is r olt. parányi résum~.do az;ért ha máS

Page 70: Az Asszonynak 1910/I

Vasárnap, 1910. május 1..

ti.no~~m kér ~aj d reczeptot tőlem, mégis hozzád utasitom. j;. C an Margtt. Ejnye azt a szedte-vette ••• ba meg nem

1' 0 om a tollamat, még valami magyarmiskás káromkodás

hett volna belőle. Mit nem silabiltzáltál ki postáruból te aszontal· k" l · ' an Js cany, azaz hogy na!!V ki"asszony Isme-red a n' t k··. , . o o. ~ · sat I e~e ozm_ondast ? W'1e der ...,chelm denkt ..• sat.

~ . · gems 1\Iargi_tka, ez a •álaszom vádaskodásodra. jJ~~onttul ha nen;_sz~g:~;elném, ontanám a zép szót, a virágos kom 1 ka~ap~ rsz?-komból. .:IIegnöttél, megokosodtál,

. , 0 Y 0 • ' urcza~, . borongó bakfi ból, gondolkodó,

'Kd~·.1:.el.k~d boldo~ kis ~ölgygyé erdilltél ~Iargitom. -ru· lk~ ·!f.· es, szep LJl!ym, mennyire tulbecsUiöd a h ur ·a ·sagun~aL zinte bele zédülnék a ok dic éretbe, u;- -~~m t_udnam, .~ogy a zereteted ~!kitett fel ilyen gyö· a l~~~~Ő ;s m:~·c __ buszke ngyok. - Flóri. A fqgadtatás

. . eghuvosebb s ezt ho zu habozá után mondom cFtlr!'l . 1ski~ehczen szántam maaamat !<>eni irren ti ztelt · or1 - a szony 'l · "' . · 0

' , o . onn k , .' ne me toztas ek ro z ne•en 'l"enru, .. c. illkar c~ak_1lyen czeremóruá an írunk az ud\'"ariasság

sz1goru ·orlatam bei""L :\I" Ezt di 1 . u · - mdig fe~ze -en é korrektül. rÚ~a~J?~k ~ ~~ addJ~ szándékezzuk folyta tni, mig meg nem

. az~ a SZIYtelcn kis höltn·et a k1. annnra Jnng-szomontott b ·· k · "'J • . .J- c - Nelani , 1?1~~ 11 e~_ e azt ~e ruondta, hogy JOnapot ... «áznlhk á~· z . or,eg - a~yapok_. a kik tenger keserü~ :gen ~l ,_.' .. 8

illUIC ~z t · zaz,;zor J · lmondott:ik, a mi mo t .Y hletlenul hanrr71k a tc éde 1-r· . k _1_ . 1 . . .. k

ben ha t h" "' • JU <lJU ·aw·o, 'l"ensegu ·. illond ~u . mtcllck a fejükre é me« nge,zt .. lódtck 8 , '~11 :len l'ram l'-'fenem, me"'i "C ' ak ~éu a tc ~-iJáaod' ' me~~;<' o van ro~zak l k · : ,.. ' lllinket bállt.,t!ak. (' .. az ~U.1. lf.'l re·. rumt h1ttük. a Ill.ikor J ,·éJ d h · •:vonyoru cvcle inál .:\Ielauiem ez a izlésed.J~cku~~~~l~~ak,~ ~c _linomau . érző l dk dnek, t i~ztulL k 'pvifwlcd az i ~ 1.~1 • e~~egedn('k. I«. L'jabb gárdámbau te J , -1 d · gaZ! er tekel. -Ett enne . • \z Y<Hrvok Etienne Jara o '"'H'ynk a· . t l . .::. ' 1 . ··d N. o. • 'zer '"0 .JO•Tom oh- k méuyeu zólni !l\JZ7.li · 1 T Ycr{d Z 'k . " ~ ésel!ogul<~t-lannl el '"ron a ::-zl:;:nru_ ~.zól. for a d meg jól leányom s több ön:Ue.~~í!l. a \lllli~PI uz~uetemf.'l. Bátt~rl; á).'!, a ki }J1lbztului akar >c~ . u e.. f!.f~yog)~a~h?z. is akarat h ll, Nag l-"" .. • ~on nem o~ a ]O ttzu e az or os ág. azt!;: _meg.'o zoJmeru, ha hözölnéd n · l m, hol hallottad b IP ne• ct. ?Ie ly csakugyan mcoc~endül c-·' "k . t

en. -Pop pa Ell D 'k 1 . w.Je C'Z em-az életmfldod a, ;:~nk~~:~ ... e~ny var~·. imponált a leveled, llloltáL És az' é 1·· a.:.a':'o ' m_e .n:-ol derekasau besz:á­teszi, hogy me~ l.';~ .~~lol-.h~m.f alkki':~ll mc;r~a;átkoztál, jól

k L b : "' ..... • a e eru a fo; am-ba · bb 0 osa) etceronéra · ligha k d . B · . " • JO • liéla ls GyulfJ. Dc ·., ,. ~ ' b _nil:. - .aro B andw~tcil~ mért azt ahai'Uill ~;y ch~ efrJ ls m~ l~k. BHa. pajtás, illeg néh!inapján ire" x~rr\ ápödról e-'!b elole?il erulékc~:zcl az életbeLJ, jusson e zedbP ho . 's a mega od hel. edet sz_öYo ré)!es-~:égeu elmondotta ~\~~ ~~g :uu~zt me:cb_e ham. . \ t n lalkozá~t 'Lizd reám fi · h . e !l oreg b CS.!· (~yuJa ö• ' j k J ' <ICS aru CS surrJ Ol"'' l · ~P' ne ·, 1agy nagvon hPlYes ha "k · • ", ',"' lop egye3t.. kapott .~a~a )t .,, · n a._Jiasa .. an cs H'lrom IréL muh·a ~..:' . e;··, pe r: ~ Jlaro!h!t ö~m1c: ,1. náhttal hallom l~o" ~,.a·~~~-~· .~0di," tur !em a jelszó. ::<.ij. ll k. l 1, ' .... · '.l r<"u"a uete,., "lft«l-u . H .

e J. 1a at.ocl c~•>k ll d ~ · -~~ ... - '· '' liSz ha irna Ul~t· ~.',_,.~ 1 ': as helyettem, nae<'>On '8zerctne'ru 1 . · " " s eoa ny. RI :\t · ·. ' 1ogy nc' durczá:kodjPk~ \ h"~lru ._.argJh~_ak __ J" mondd met:.

!Jeru lPh<:>t. a tc c.. d. • on ;""\ct clb.uldom, ha má::-ként.. _ ~·r 'rl ?.Ime re. mcrt ·· . ·

'. •11rs.srr J,cnk~ \l .. 3 ~ _o> e el>es7.letteru. nPm tp ; oh tek ped". ~~~osan. korührtad, Lenb.ém i t~t '~· !':'~"hí h h 'tizen'f lra~ourol.. :;;tillll'odrl)l kön~l 'k ~ citesereL Js van c;s oh. /t C~7.tcnrlosuek hittelek Ebu z ./!}if if. lllf'girrér·~m~ ' ·' '~llllcrés, édes l! ·ermekom . r - en

. ~ "'" .. .C..nt tu · ....., . ~ ·- ~ou·,, llf'kcm Js Jl>l c. ik. ha . s tu J . t -utnru hi" . b•)]n ,l P ;Jzt lllo•ldh·ftr )e' eo let. ~apnk tőled. És zen

.. . ; ' 1111. 11•1"'\" r('n J • ma-ru. <')!C f se {l ·ozt.al 1 · f ~. - 1 ll\ em va••\· , ·d· . ''• lJIII "Okol ·· "t·. r.• "C~f.'· r~ .. es. ha•'aL;ígndra, a csereü7l t \a~;n a_r~ll\'d. ~7. ' mitok } urcd1, Pr roska. ~ r m ' p · e e p~ihg elfu,..a dom

. C k gj Jr Ul"Z . ." • -ren. :;a · . a z igazmoudás tud t' · e~~ ,ill ll('sen nhnd ~\ nagysád jólelkü. engedékenv ~ os kernle~o h;izug.a .. eu -I'cr k , . . . • E"s nem fo,., h . ~· . o~ an;ra. mcrt o rea uelrezlclui ké "" a!agudm az Iettentn mód hara<>:=;zunk -me t l t plden,<";;. Palk0r· k l .. , . ,... , r u a fiu ki rrf~~ ~-a.Jat ~JI7~~on jobban .zercti a le'l"éÚ ~ - "la kariká

': e. ere, a ill! gomböhi.i barátunk tán ra~ma : Beszélj es_ l.r eg~'·két girbe-gÖrbe ort Xa . m~ embereli maaát 1!]po1.k. A D)~tott ~zemmel ·é éber ~~I:;kkn~k. -. Ha,~u­a mo : az elet költé-zet C k 'J e megalmadott ,-it·ágos : blakodnáL zi ne c. t ~ak· aálmodj édes Ján om herczegrol, a ki ..,. . :• ~:. a, mokat a me eb li Vannak csodúJatos ;.e~:>zct ~]ott Hamupipökéhez e dit. Almodj _ Ra~~~i~)~~m 81}1 k. mel~·eket az idö •aió~~ s~e~edet, ru ert ke erü az '~b ~- no ~un~·d le merenaö p~poke! - Lea. Ködö • fát/ l e . zep ain;tokat Hamu­Joakaratomou ruulik l .·?o a le•eled e nem az én tudlak elitélni L . , la lteletem ki- é elfogult -

, eam. ruert az amit lk"" . . - em ~e~ c~ak nem is hiba .. \z : . _ ': :o~ettel, nem bün, scnol cn nem i,..,en b"" • ermtkezeSI modor mecitélé-oraf "t J "' on e~zem a pan l t"k e <;> ?Sal , tanem inkább az . 1. :'-'? e 1 ·ett para-es ktmondom az itéletet ·1 IZ_!"· . kode:xeben lapoz". tok a vádlottat jorrerö~en f j me ~ U felsé e a j6izl(o- ne•ében ld~s, Irb~, Eius 's Eá':oz~~~1.: - Bart~ Er::._,i!: , Darkó A1tur, l. euu:alder L . Y ulep Olga c Bon 1..'11, Braun L~s:zló, Bánóc::;i x ella;osj ~ lonk.a ÚJ !3lanl."<l, Pollatsek ~eit a Mtfói posth~i i/Iadl~~.kt.s Valtka jutalomköny· es Hcrmin . Azt h" u JU • el. - Her~ L"ic· Frida

• 1 zem t · od ~emet, tehát neked : e var . n. U"talanul üz.ene-orkezett levélhalmazt v~laszolok Fr~dam. A pályázatra ~o~y számonl.artan• · en nem t~kinthettem át azaz 1de1ekorá.n érkezett 1 ~n~!J tudom. LeheL geE. hog, c ak kiE< · rd fi g ·ele e\ el ~z e; et ben orra. is kerül, Molnrír Jiargif is EfJ?lme. a J?.al~·amü•ek rozat 't. -kis ktt.nrt.ás az;11 .- ' · (.'C?r~eztunk a. zoritóhoz; m'g e y szabadba ;, h~! ''n utyt!l a vonat · indulunk, b.-i a és nyu"'al,"'m • a -,113~YT"nro ltirmúj·\ után idilli c end

<> u Yar En is · 1'1 kk lllert nekem . · · szam a om a nApokat "''ere -e-, met · me,.. sok 'l"iz~gálaton kell me<"állnom • helve·

• mw a Ya ·ut" b"l ' · e- • T"inasztaknn . k"" ~- . 1 cta~uat meayá!thatum. Etit is ezzel m~st ritkább 0~0· .a ~-<nako7." unk. ~rtem t hát. hogy Ezzel a, h" ' IlU ]U .'.de]e az irá_ra. - c- bcrgtr E11tfrc. tem ha o lu re .. 0 m orvendezt e ti ;l meg fiam. _'em zcre· tabritth ;: t'~~1 ~~sfel ~ kni11Dd znak: a t nul' tól meg· kozással a .t olo _ulot mi ellátjuk ul'l"a mányn_,·nl. szóra· sorolj uk· a 0 ~ kt má gárdába , knr r k zni. azt ne:n Cs il! i ke , illlen t· be. '·z n· u, z ria . kám ! - Jfolnar &Ua ·. o-no ~urroru. ez fl'liilele:- h széd ! Az ol;M6~ ket~n J~óse~b Js, maga~ bh O"zt 'l~·b i<~ jár, mlFt_ -~ .MariBka ~ :: é_n ~em firt tom enki izlé t ! - u:öt na" .... .t..VrJ, - em, kic,.ik im. nem ho1~a. ~ont ... Á:; y lM. · 7.l:·em .mele · el k'" zönt lek. - l alko ~rrlt~a.

a b!l Pal fiamJ hogy l'ibor barátuuk már D~Jc.Y fiu, _

AB trJSA.G komoly gímnam ta, s ezért helyesebben tennéd.; h& - tánülál!Sar párhuzamosan miiveli lelkünket. - H~Ttilli fiatalabb, veled egykoru le'l"elezó~ársat vála!!ztaná.I. F!ÓI'a. Sajnálom, fiam, de nem vonhatom · vl!;sr.a. U ray Anl1!u.ska. Betegvizitra megyünk, óvatosan, lábujj- a mit jó lelkiismerettel mondottam: a. dicséret neked hegyen lépünk a szobádba s lám, milyen kedves meg- szól, nem bicsaklott meg a tolJams a nevet se vétettem é1.

1 e~té ! a vélt beteg helyett jókedru, élénk h.ázikisa z. :.\IegfpntoltaJi, . igazában irtam azt, a mit• ~ár ~~n szonykát t-alálunk; Mégis letelepedünk ágyad mellett s meg akartam üzenni neked s a Ill.ire régen rászolg!iltáJ., ezt a pár perczet neketl szenteljük, Annuskám. ~!i bajod Az automobil-kirándulásról részletesebb tudósitást ~d-'\'"Olt szentem, erről nem irsz ? Pedig :If. '"'zanczy is emli- hetnél vizsgáid végeztével Nagyapó lpostas~ekt:~yéM. tette levelében, hogy valahogyan kizökkentél a kerék- - Lénárd György. Rajtad áll, édes fiam, hogy kiérdelllfl).d vágá ból. - Sclwlc=: Ágost. Valóban azt a könJ'et bizalmamat, S a ki a rokonszen'l"emet egyszer elnyerte, KönY' tárunk kiadóhivatal.a. kül<l:~· ~h~~ ne~ ny~re: annak nem is lészen oka. panaszra. A tegezés t én vonzsl-mé.nytárgy, hanem ho_noranum ugyes kozle~e~yed_ert. mad jelének vesrem s épp oly kevéssé taJ.~ tiezt.ele.tlen-A. te munká ágod dic eretre nem szorul sa ~·eJt::enyeJd~t sé~ek, mint vérbeli nagyapád veszi annak, ha aztmon~od szinte láttatlan~a fogad?m el. Fostas~e~enyun~b~ JS neki, hogy ~szeretlek, édes nagyapám !<< - S::endröiJ'lfN.sfrh,. küldhetnél egy erdekes es tanuls~gos le1ra t . ~z JO ISk o- i\ fenségest a n,evetségestól, a szerénységet. a kópmut~-lai gyakorlat volna. - La.ssner candor. A ket.t? s~ervesen tol csak egy lepés választja. ei. Nem érezheted ma!!lldat összefügg, azaz a rajzot ne~ lehe~e a beleJ.e 1]~esztett ol;-: kic inyuek, Juliakám, hogy ne tudd elképzelni, !"li~aSY vers nélkül- ~okszoro itani. Mar pedig a vers temaJa nem mások szimpatizálno.k veled. Olvasóimnnk, a. korP<lbeli aktuáliss a rajznak az a hibája. hogy czeruzával készült s 13-H éves lányoknak melegen ajánlom, hogy irjaatak il:-képp_ a ~ok zoro~itás_ra nem ~-~kal!.llas. Ezekkel ~ tech- neked Győrbe; Y á ár-tér 2. szám alá. - ~ock lla"(uJ .. nikai kerde ekkel bsztaba kell JOnnöd fiam, valaiDJut ter- :\'a~ valami idegenszerü aromá.ja az irásodnak, .kitebs~k mészet után kell . rajzolnQd. soka~. és . lelkii~er~tesen, belole, hogy nem magyar az anyauyelvcd. dc arról is hi•atot.t me ter vezetése me !lett, ezt uzem RontJ bara.tunk, meggyöznek; soraid, hogy intelligens, szorgalmas leányktt a ki figyelemmel kiséri müködésedet. A >e~~eid gör~ülé- •agy. A . kifeje"'.téseid választékosloága s ~ · helye irá&xl ken'\" é""eért viszont én dic érlek me~. - Te1chner E.aroly. szahato Rga ellen semmi kifogásom. Családi köt"ötökról .\z "imént néhány hetyke. sz.inte pöffenkcdő le'l"éh;e v~- szép és élénk képet rajzoltál, kérdéscid . tökéletl~13 laszoltam. annál meglepöbb es kedvesebb a te "~crcn;:se- azonban elüt a leveled tónusátóL l. Hogy megsé\'f,ód. ged, a tc jó modorod és elözékenységed. H el,yes ~ac~ka~, Iretik-e valaki ezért, vagy amazért ? .Az ,illetótpl függ. és az oko k dásod megállja a helyét: ha.J?e.~ a te re~tv~nye1- attól, hogy tnilyen zándékkal szólitottad fel. 2. Term~l'lé-dd majd ki"ételes elbánásban re::zcsltJuk A TCJt'l"cnyek te, hogy Yárnod kell. mig neki jut esz9bc. 3. Nagyságti~s megfejtésénél nem szabll:Uk korlátokat. Ez n_e~ ko~1oly &ll zonyna k szólitsd, ha. idősebb hölgy, éde,s nénérunek. leczkc, c~ak allll.}-it Yégezz cl belöle, a. menn:p JOl es1k.- - Gliick áril:a é.sllonlca. Nektek rövid és mor6zus fu.ene't Babó Ilonka. é.s Mic:..ikc. Ugy-e, ho~y gondolt.an.;. ugy-e, jár, ke erü pilula a sok édesség után, amit aligha érdemel-bo<>y mé_g se vagyok rossz ember, nem sz:abad _rea~ hara- tetek meg. A másfél esztendős jubileumot m;í.sként kelleü gudni·? Ezt mo t, beláttátok. de a. l;m~let.ekból_ olvasom, vohta megfuw.epclni. - PolláTj Tildi é.s Viki. SzCJlt a bé&, a :neo.,.édségtekból kövelezt.etem, hog nel? ! . gondol- bár kedvem 'l"o]na még egy lilániát zurlitani Viki ki$3SZ• tátok másként. A könY'et tegyétek el nkacz10ra, most szonyra. Ha nem. volna galambepém, ~alán meg is hara­a. tanulás amu~;:v is tulon-tul igéorbe •esz. Ve yes ro- gudtam volna. - Gt·os;; Katinka. 1\fegigérem, Ka.tóka, •atunk:ra már ráfért a sok jó és uj küldemé~ -. ~ert apály mert éppen most kezdtem két leányregényt, olyat, mint állott be, 6 kénytelenek voltunk ,a g_yengecskeket. eorr_a Errlészék Katinká.ja, de csak őszre fejezem be s ka.r.i-,·enui. _ Kohn Zsu- ó. Ez a szaza~, '\'"agy tudo~ !lS csonyra nyomtatásban is megjelennek. Mái' m(')st hos!zu én bán adik dic ·éret ezen a héten, 5 lasd, Zsl!ZSÓ~, megtS préclikáoziót kellene tartanom a türelemről, !fe ezt nem akadt olyan feliiletes es fennhéjázó ol•asóm, a 1,., a_ mu- teszem, mert nem akarlak se untatni, se píro12gatni, ceak tatúnypéldányt köszönettel fogadta, de azt a me~egy- figy-elmeztetlek, hogy a mit szivesen tesz az; ember, ~ zé·t füzte hozzá, hogy ó már regénye~et o_l'l"_as,,neki nem mi kielégif.i az ambiczióját, az sohasem tm~thatja. Dolgo-való. Látod, Zsuzsó, ez gyer~kes beszéd,_PJPl~k~s okosko- zatodat készséggel elol•asom és megiram róla vélémé-dás. Erdélyi Sárika, a te védenczed, tart . aJtokra ak~? nyemet. - B.raun Ma.nc=:i. Nem biszed el, :M!lnczi, m~· n<ilunk. _ :almá..s Piroska. li!Y van az, l_eauyo~, ezt JOl ismételjem a. multkori mondókámat ? Kita.rtá6t · érek, kisilabizáltad postámból, de há nem mr~~e~l.:.nek nn a többit· bizd rám. Nem bánod meg, Manczi? Mert én ked'l"es modora, 8 én i merek ok ara~yos: J<?SZJ':u embert, méltányos Nagyapód vagyok s a levélirást se "'".m a. kinek érdes a besz.éde. 8 nem - ~UdJét ~ÍeJezm l?ondo~~- szigoruan a nzsgád előtt. ;- Polták Amnka.. Érd~él, tait csak darabosan, kellemetlenul. A ki~en e reJlett ]O- fiam s meg is jegyrum a n~«gád dátumát. Meglátód, -~ tultijdonságoka se fedezem fel, a~t ~ermesze~ en hama- majd tudakozódom i~ róla. A könyvtárt bizonyosan -meg· ro"tiU elt.áxolitom postámból.- Eht"l1Ch Tcruska. Honnan kaptad már a mult hét elején.- Baktay Margit. A féj~s· tudod. Teruska, hogy ha nagyon ro -~ k~>em Yan. ko- kéd. a te szöszkc fejed fá-jt, szi'l"cm ? Érzed-e kezc!Jt si· csilla. ülök. áthajtatok Pe tre. ki a. 'arosligetbe, a ~:er- mitását. jól esett ? - Schlcsinger. Gréti. A hü Ul1?~~!'-k~ m<'l játszóhel 'ek-re, 5 ott ndulok, lelkesedern az_ tfJ_~k ha i.,.azán hü, s a szamaru unokanak, hogy felVJditsam, játl:káu. kaczaján, pajko~ságán! Ha ~~ barna: gond.or- az alábbi magyarázó üzenetet. írom. A jutalomoszto~ttis, haj u leányt látok majd a té~en .. merrker~em ~ole, hogy "'yermekem, nem e_rryértelmü a szeretetünkkel. A llli i;;~. mi a ne•e, 8 addi"' I."Utatok-furke~_zek maJd. IDJg valahol Jó unokáink nem k ernek s nem is •árnak jutalmat,, IJÍ1!zop

dk r< /.: .; J ~ T dode · hogy a abarátságnaköp.zf't1eru;6gazaJapkövc.Haezt, megerl.ed.cs c:11k reád aka 0 • • - L

811 ·ro . ~Cl ·c. -u. · · : · • il-n értelemben lésZ<~z olvasóm, t.ártkarokk:al fogadla.!~. L .Feb.ete Bertáéra emlékeztet az 1ra~od 1 :Xytl'l"an JO barat- ,_ tltlk ,·agytok, 5 az ö révé~ juto~t.ál1d~. a. ~ol - ~ madá_rka Radó J[argit é.J Klára. Semmi ozélja és értelme, gyerme-.. cqicscrgö dolns madar: rJf!Ó. pmtyoke, sot pac.trta keim. Xö•ényt gyüjtsetek, bélyeget, régi pénzt, ha ez. a. ~ur\' i;á•orÚrt. bók jiÍr, f;z,eretetreméltó ~oraidért köszö- passziótok, a számolóczédulák gyüjtése haszontalan ~! J!'. t ~ E'"'~' felavató c ók! ~fo t már felaT"attunk. a ma- fölösle_ges dolog. - lúaye:r 11-éH. Ha szereted .1\TellYIJ.pó n<" · ~s Q;a sz.crint ünnepség nélkül, esöndesen, szeretet- elbeszéléseit, olntsd el a köuyvttiram januári ós febt"IIMj "li

1D mz... . rl

1,,. Gitta. A postaszekrényL még nem néztem füzeteit. a lcgujabbak otL jelentek meg. Eddig úém~ i?-,nu·

te· d ~'mult heti le\'"eledet megt~láltam_. s i~~zán nem kám voltál, örömmel veszem tudomásul, hogy most ·~ meg. e n maradhattál h; · a neYsorbol? · Brzon osan besr:édesek sorába álltál. - Abonyi Margit. E1. uri lef~zés ~rtem~ h~ a a hibás, két leYelezölapot mark?ltam té'l"edés- ,-olt, gavalléros re,·áns, a biblia szelid mondatá,nalf ~r-e~ " 8 yo . .,zer me<Tc"ctt, QOC-~!id meg a ,-e~ szememne~, telmében. Kenyérrel dobtál meg, 1\fargitom~ s én Ör'l"endv~ b~I. ;z ~~Lakos '~Imának megü"z.enem, h?gY ~zeretnél ol•asom hosszabbra szabott le\eledet. Fényes ékes~zólá­dttam ·

1 • Bartos Er::.stJ..-.:: Az mut ttanyszam •olt, saddai megg öztél róla, hogy csakugyan nem. ~óJ~a.

vele le'>~ .e~~-k -A jutalomkönyret most killdjiik el, gyer- szerencsétlensel{• _ha írott levelet h-iildenék ne~ed . ny~· s nem aJan e:Ji dú· Lenke (..s Jfil:ló Jó leszel. Lenke, tatott betük hecyett, de most, sajnos, nem vállalko~hl!_tó~ mekem. - r. ; ed bizonyosan m.egt.artod szavadat. erre. Egyelóre még nem válunk el egymástól, ·e kéSöbb ha. ne_kem meg~g~ 'anasz volt ellened. Ha megirnád, majd meglátjuk •.• A zadomák egyébként ,'bevá.!l-.ak: :·e ... ·em IS tudom, lll P é · ·tézi cselekedet volna a. ~staszekrénybe szánt közleményt ugyanod.a. · · kérjük • · té töredelme-en, az sz P es n · ' l dn k' • 'ba u I v· I h' · o_ZJn n~ _ Radó Lilly. Ara -.an a. kiv~sago a , a ... -agymezo-utcza . - "''agy rma. a a ara. ••• g. ermekern. há nem mindenki kirheti ezt tolunk, sok .a mégis ..• Pedig én nem feledkeztem meg a roi3á.J.Yi Xágy Lilk6, km~ k réko kodni kell az 1dónkkel. Ird meg meg Irmá.ról. - Földeos Sándor. Megigérem, fi&m, de elóbb dolgun -, a -a é .. kbe szánt 1.-iildeményedet, de beavatunk kisded szerkesztóségi titkainkb!h hogy aztán eg, s.;ebr postasz::b~~ert költeményeket, lirai .ö~engé· b.-itart.ást, türelmet kérhessünk tőled. Rejtvél;lyrova.tun­próz an, nem v • .. k - " áll a. va·ar! - kat elárssztják közleményekkel, s mivel "mi befen~t eket ott , ne~ ~ö:zölhetL~;~ fi~, ba rekkenó hpség csak nyol~zat-t-izet kijzölhet~nk, . te~észetes. hogy ~~~

Demetu_ .Lá~=lo_. _ :XJaronditaui gvere el 8 pihenj meg az a restancz1a ••. Ebbol az kovetkeZik; hogy a. be\riildes l.e~z,: !ol esnek_Já~= Viln:a. ~fi tagadás, jó vol~a egy napjától szám.itva hat-nyolcz hétig is kell várni, m.ig a arnyekll?an·.- Y ki róbált büséges ol•as6~mmal közJemény sorra kerül. 1\fost már megértett"ed, Jinin, ki. eel 1 eze!', zhbogy a , d Ps vi!m'ám. ..,záruodra sri v esen hogy miért kell neked is várakoznod. - Rasenberge:r Pa.$. többet foJ!la.lkoh· s

1"alllh t. e e Ill.int hogy most módom \'"an Tisztelt nyoszolyóleányka, mert most már h!imaróe,an

szakit k 1dot, a e e • a d rr vál zt· azleszbelőled-gratulálokanagymurihozsaga.vallérok:-, r• d' "dre három szó'l"al a 001 meo · · · ' h k"k ul k T " l l ' l' '- t rea._,.n.er ese~ <> .F J....latódik. 3_ Én olvasom, ~~kiS ~n; oz, a 1-m attatta-... 1szte t nyoszo yo any~a, e

l.~ pszavaza · -· 0 .r~ d a kiv'tele olvasarm koze nagyon aranyos kis baba lehettél, olyan piczike, mínt· a _ Gyárjás Ibolyka. Tege . k d tetszik mert menyas.;;zony nénéd volt, amikor _:ragyap6vallevele~ett. sorollak jöhet z, távozhatsz,. illikor ne e · t a tli.ndér. Gratulálok ia neki jó szivvel, s kivánok neki sok-sok boldog-tudom. '~ogy hi>Ó ~·ru;m·~/ttró~:~t-~10mi türelmed ságot: ez az ntravaló, a mit l\-agyapó ád nem tudom bá-mint a ngn.z. Ibolykam · P

1, d én sej tettem. hogy nyarlik férjhezmen6 unokájának. A virágaidat eJtes~m

jut lmául fa~adt, az~ mondo:., ~i~vé zlelked meglelh~tte t-m1ékül Paulám, de Jásd Ill.ilyen hálátlan vagyok, a feny· ked\'"edre >alo le~z. h1sz a te 1 Il Lá d fiacskam, képemet nem küldöm el cserébe. - .AntAcfle;l l~'rc, benne táplálékát .. :- . ..,ch_mr~épzcl:tedet. ésak bonto- Tivadar és Sarolta. Először is látatlanban nem 1gerhettít!k én nem akarom Iran.)ltruu a . . .. .. es· a mesebeli sellllDit, Tivadí!I öcsém. ~fásodszor a te ko_rodbaD: P tó 6 ga , híme . 7.;.Írn~ait. csak s~6J~:-s~~~gugy eem tucm~k ándor sem irt olyan jó verset, a ru i előkol o. ~oly61_l.111 ban taká('. ~>zines fon~la~. oli~at zc),ekft: Berfu.ka. )fo. t meg helyet foglalhatott volna, harmadszor, ba len·a, t kuldesz, fe teni, u min~t o tar.: c· -. 'rem hogy sorra keriil. fogalmazd még prózában, igy válik I1asznoch:a a gyak~~l&t. <'j!ys:ter é erei, ~b ~ ~á~1e üzet~etemet. _ Králi~ Negyedszer és legvégül eltalál~, ho~y te 1rt~~ eszepés 01'1" ~d el Cs. Irenn~k t ék bo zorkányme~ter lenn1. értelmes levelet. - Stem Dez80. MaJd meglatjuk, hogy .lfaric:a é3 IZ.onka.

1. ~!e :oszorka repüljön be az abla- kin'l"od-e magadnak a marsall-botot ? Szervusz fiam:-

hogy ilyen :ze~•:1;;51 ·~em ijednék m a, j~em. _ho~ Bl"cz Kornél ka. A betegséged volt az oka, gyöngyöm •• ~ komon. A ,epr Y minden egyes száJa. zo a m1 szo, Lá d nem pörölök többé, hanem jobbulást, viruló egéslll!é· elyem.~ól_:~.n ~~~on:az 'fariczám"' gratulálok érte, s6t get kivánok. - GitJ.fried. Blanka. Azért fiam, mert a KönV<T.

"'"onyoru ~s raJ • ' ' lm d t kr"t"k 't .:. bat · l 'k l 'k 'k h ' k"d: ez e.r • megbeesiilöm a szakerte e e , 1 1 a uo r szom on Je en1 - meg, vaaarnap er ·ezJ • ozza.to ; e ~";!·k r;ne:::;;;::;' meg. hogy tet _ze~ek Kön~ 'ra;nban a ~~m h?rdják ki, csak hétfón. Ezért határoztuk el, hogy ,_zt-lle~es, szines angol illusztra

1cZI6k. lHéonktill~ dbar~tomnakt· lÍJU ág1 lapunkat május havától kezdve csütörtökölf

ird meg a czimedet. !ller.t már ~ s~~re n · em. a ~yer indi~juk utnak A pályázat.Qt a félév leteltéig bánnikor ra"zot. _ C::einer LáBzlo. A mm töprengtél, a m1 clerhe· bekuldheted, s6t azután is fo1ytatjuk a kedves és hamaro· te~lennck lát zott neked, azt szinte öntudatlanul meg- san népezerüségte -rergödött rovatot. - Hettltf' Iréfi.kt. • valósitottad Laczi fiam. Kagy élvezettel oh·ast~ oko,, A pályázat elkésett-, éppen mru íél hónappal késett el. tartalmas le"t"cledet, s mindenben egyetértek >cled : dc téged szeretettel fogadunk Irénkém. ~ Sok l~élr eót!; _a .... ~ ~~p t~rmés&'.e~ -.~merete ___ ~ ;olva:ásal1 ~ i~ w l~M t'á~a~; ~·agyap6. 1 ~ ~

Page 71: Az Asszonynak 1910/I

·,.

' .. ~ ~ . · ·-·-- -~-· ·--===---

.: Va.Wnap, 1910. JÍ,á.jns 1.

,.

Milyen h~stettet · szeretnék véghezvinni?· .Fényes, ,merész álmom van . • • hat·czos leszel~.

Küzdeni, s •hóditani fogok. De az én kardom nem hasonlit a ·b;üszke hadvezér vére.c; vasához. Kicsi, Ilegyes aczéldarab a fegyver.em. Nem poros· harcz~ mezőn dül el csatárunak sorsa ; egy. csendes szobában, a . hol .a.<;ztalom fölé hajolva róvom fehér lapra a fekete betüket. N em -halálhörgés, és az. aczéina,k \részes pengésa tüzel, hogy kivivjam a diadalt ; semmi hang a kitlviiágból nem zavar csatároban ; t!sak a rohanó toll serezeg itt-ott. Es talán, talán, ' · · mégis nagy lesz fegyverem

diadala. Ha remegve . zen­garn lelkernnek oszinte ér­zéseit, egyszertien éneklek a friss, kedves virágról, da­los madátTól,· a bat:átságos tájról, melyet beragyog az édes ·napsugár ; n f'~ lesz-e enyém néhány sziv ? V 11-gy ha. fellengósen harsog da-

, lom a magasba, zengve a hatalmas természet vi­hat:át, · a vészthÚzó fekete felhőktől . terhelt eget; a mely.en á,tczikkáznak ~les

, . fénynyel vakító villámok ; ~~ zel)g az - ~g. és dübörögve .. csapkodják a tenger zold. ~~lán:uu .a !'ziklát ; a. f9-D éges vihar, a termé­&7te.t, ~uzd!'lme, a mely áz én küzdel.njem J~. ·nem fog-c bát<?ntani olya~oka.t, a kik ::r.rárán a porba.lebu,ktak tova b~ ·f()lytatw az élet küz.dclmes, ·de szép, fönséges harczart ! · ·

Kilényi ]!ária. 14. éves,

• Az ablakban ülök .és kinézek az utczára •.• -!t ·admközt levő ·ház elótt egy öreg anyóka beszéL­get ·a. fiáv~. A fia ~gy b!'lesett arczu aszthmás ember, ki ezenfelül még santa 1s. .Mellette egy kis leá.ny áll. Szegény~o nagyon köhög;. f$z~má.rhurutja. van. Iste­~em, milyen keveset kOJ:~h~.t E)Z az öreg asszony azzal, hogy a piaczone árul. Talán, ha a fia nem lenne SBZthmás, kereshetne ö is. De így csak szenved, Mm gyógyittathatj<J. magát, mert még élelemre is nehezen telik a ::;zegény kofa kevés keresményéből.

?4ilyen bóstettet tenne az, . ki -ennek a szeg!3ny !_!&nt& ep1bernek egy csomó pénzt nyo1nna ,a kezébe és azt lllbudaná : Itt VEJ4 uram, ,gy'ógyittaSSI;L 1-J;tagát. :Es ha ó meggyógy:ulha ... .akJ.sm: :t;~eul.:nyo•norogn.ának. Ilyen hqstettet ezeretnék én vpghez vinu.i.

K1'atl4z Gyula . - . 13 é\·es.

· : .. Ha. árról van szó, hogy 'milyen hostet·tet a.!J;ar elkövetni a. magam forma fiu, bizony nehéz a válasz­tás:. !>t' nekem legó~a.jt,ot_ta:b vágyam ogy oly hó&tett elkövetése, .~ely alta! megmenthetnék egy olyan lim vagy leanyt a haláltól vagy balesettól, a ki jó­~án m.e.~a. tartja béna édesan3·iát és árva kis öcesét •. ~or~n reggeltól délig az iskolában van, a hol ~tn.lmY~It fo!rta.tja: Dé}utántól késö estig meg­~yedt háttal ~egy Irodában és mid 'n hazamegy, lijje! kell tanulrua. .. De ó ezzel. nem törődik, nem fáj ~. ~ ~unka, . bisz édesanyJa l:lzeret.ete, kis öccse CSOkJ&l ~s az. a. t'!dat, hogy nom hagyja nyo1norogni ~~~~l.t, UJ. e:ot ad másnapra, ·hogy folytathassa '!'~Jat. IJ&tJa kedves Nagyapó, ez az én Ieg­oh&jtotta.bb Mstettcm.

'! ..

Fekete Lac::i 14 éves, Szolnok.

. ~ Olyan J:Óstet~t ezeretnék véghezvinni. a. mit & jelenbe~ ~ndenki megcsodálna.. A..hósi bnMroka.t ma az: avta.tikusok szedik el és igy az én bóstett · h _leveg~ bü:odelmó.ban kiván lnozogni. Szer!:é~

as 'lenru: a. levegó meghóditásában és mint a ·t 6 ha, hósf:etteket -véghezvinni. Liptóm~gye h:::~

atárszéli védvár a.. V an négy óriási t k · azélén & Kriván a. délih a. Gyumb' ornya: ·!'lleti Ch é. é -•-=' Ir, a n{'llgat1n -a

oea 0!5 szrwu szélén· a. Banikov A mmt V Gyula Nemo kapitánya. az 6 sérthetten Nautil ~r~ remegésben _tartá gyülöltjeit, ugy szeretnék rö ~~ve ~ondoskodm e négy torony védehné 'l D p . Í:tlanabb?l! Nem akarok n~mzetköziob.ony~d:fi:!: í t c:>koztu. Háboruban ugyan kimutatnám f _ehérJé,t, de egyelőre békében puffantanám ~~ zomszédba o. magyar találmán l • az a os ~ptk~jást ... }fa mindez sikerül, irné~1actálfl~g~d: · ~ Rso at. AS ez volna az én h6stettem. osi

Sinucr Szi(lfrid. 12 éve~>, Liptósz:e~Jtnúklós-.

. En olyell l . t t . . . 0'\elyben .a ma .101!1 • t~t zere~uék \•éghez' inni, a !-\&a leh.,tniok, ~~~:! ~azné_ szoJgalhatnám. Ha katona. ~ taruí.r lennél,, lltal lS l~ tne a hazát szolgálui. ~~t !' ·,\ni. ~::ezu k magyar Iiukat éH jó \( \t.l• liCI~tll\1. • 1iU<l<\i\t h ~et· tn lll l gyik h Ö Wt 'nek liilal n.a: l RZet-. tlt·tr• a 1' '!1 tt n\ nz v lna hoo-v ., ~'l\l" l "l 1&7. .. t ' l 'l • ' ,..,., ••tllnnék 1~ 0 tel n r.y kl 1 ·•Lu gu nr. , 'z,~p ha7.a-l'öl~ l?~r~nu,tl . I"'Y -~~ 1 l tet 1 go · (/ ~rM hazafia;; költtt~:; YilrSimar-t~<lgyl!n rll.ny J no , lletnzetbcn IJ' Yeiltkel tl~rtik Mth4ly p:yönyürü Régeitben ::;okh_"{II_~k. 1n4r mo~;t ~~lukit. ma"va; Petófi Sándor "-1~a~~?bb volt a Ytln hir költők.

mar UJU koJába1;11:~b-L költészét. ·unél szebb

költeményeket .irt, hát még hogyha nem halt volna meg olyan korán, 26 éves korában. 0 js derék hazafi volt. Szép halállal halt meg ó is a szabad!'ágharczbau 1849-J;>en. Segesvár -mellett. En ·is jó, szorgalmas t!illula sal szeretném azt a -czélt -elérni. Szép, haza­!.las J?-agyar · ver ekkel a népbe bátorságot., erőt ontem, hogy meg~nentsem a magyar hazát, a tnagya~· szabadságot és dicsóséget sze1·ezzek hazámnak.-

]farcse7c Dezsó, 10 éve , Igló.

10 óves fiu vagyok elsö reálista. Nagyon sokat olvastam. Szüleim azt ·állitják, ·hogy· tulsokat és eltiltottak az alvasástól - és olvastam ·sok hős­tettről, no.gy harcosokról, életmentökről, önfeláldo­zólcról st.b. -E napokban elmentem f'gy Podmaniczky­utczai bolt el6tt, a hol ingyen kenyeret o ztogatnak. -. -. -. Oly sok toprongyos, rongyofl, kiéhezett alakot láttam.· hogy szivem megszorult, egész éjjEli sirtam és akk,or rnegíogatnzott b['>tmem .az . a gon­dolat; hogy_ ha.- ·nagy-leszek, ~kkor -iparkodni fogok sok, sok minél' több .pénzt ·szerezni és~ pénzt a . sze­gény emberek között kiosztani és a végtelen nyomo­rll&ágon segiteni. _.; Ime; ez lesz az én hőstettem.

Bwrkóezy' l. Pál 10 éves, Budapest.

Azt kérdezed Kagyapó; hogy mily-eu. höstett.et szeretnénk. elkö:vetn:í ·t 1\Iilyenjó is ·'-'8b'Y te. Nagyap9. hogy olyant kérdezel tőlünk, a. nl.Í.l'e .olyan_ köm~yen

és olyan szivesen feldunk, me1·t valamennyiünknek van egy titkos tib.ránduuk, egy t.iékos vágynnk s valame~y-

.. nyicn szere~uéuk -~gy f!Zep, eay nag-~ tett.et elkovet·Ul· El· ~ondom ueked Apóká.m, az én vágyamat, az én. -~bránd~­mat. Ti, tapasztalt oreg ~po· kák, azt mesélitek nekünk, hogy az élet olyan nehéz, oly küzdelmes és az emberek között akadnak még rosz­szak is. N os, N agy apó, én ezzel a nehéz élettel sze­retnék m~gküzderu: ugy'

. · . . . . . hogy .ne ·. használjak má_s feg)'i'!~ft,...c_~a..jó~ágg.t _,és a s~~rete~et. N~m akarom, hogy en nuattam . csa}_{ egy konny i.s hulljon, hanem azt akarom, ho~y amerre én járok, ot~ én t?remts.~k boldog_ságot, sok-sok szeretetet, napfenyt es deru~ . Ez ugyan nem hőstett, de ugy-e, Nagyapó, feler egy hőstettel ?

1 Bá;n- !Yiarg-it.

_t;n arra gondolok mindig,~ hogy orv~s ,lehet­nék és sok emberé mentsek meg a. halaltol. Es hog)' magamat feláldoz- -~~ ... - ... hassam a szegény eq1be• · , rekért. Mert én az · ön- l feláldoznsil találÓm ~Jeg.. j szebbnek. Armyit olv,&s-. tam olyan orvosokról kik j' sok bete,.,.et rnentettek meg és igazán kedvet ka p tam hozzá.

. . Des1.1ewtfy János

l O éves, V anya:~" ez.

Csak egyetlenegy hős-tettról számolhatok be. . : . . , · Hogy ez js balul ütött ki, lug jek -el keren1, a~.ak ~>em én agy ok a1} oka, ha~ Ul az k ~· ez u d~ li bak. Erro a szóra.· bizonyára ketk~dve raz~a f.eJét ·_nem 1-gy- társam. Libá1 .! 2 Libák, b1zony. de ~eg rn~lyen éló, eloven libák ! Ezt az erte~ef1:1 keélveért. s1etek elöre kijelenteni, nehogr ya~akL hbapecsellyet gon­doljon, me ly biz' -akkor en lB JObban. sze~<:ttem volna. De ne vágjunk az .események elébe! l\.lskoromba.1~, mitlt a magamfajta apró népség, meg';'allom, én 1s szájas egy ficzkó voltam .. O~;::ka plel~ardo~!'l'l had.ouászva ·nem egyszer k1ab~~B:~n: . •>Csak_ JOJJOn az a kutvafejü tatár, meg a. torok, u~. ki_verem, hocy uó !~ Ez a mó<< fejezte ki nál';m a tob?,1t. Egy zép nap aztán hugommal a. mezore - m~ntu~ . .Es

itt kezdödi1tt rám nézve a tulajdonképpom t;agikum. Hírtden föltünt elóttünk az ell :nsége:> tabor ~gy csontú liba képében, maly har~~~.as ~g1-gá<<·!?olás al fogadott. Hugom nem mert felejtik se menm, ~e~t már eJóre félt a ... unártól. En azonban; hogy tekmte­lyem t Jötte IJö~·eljem, hősi s eUu~.tározáasal ka.rdom c!Ör!Ínt\'& J·őzéjük rontottam Ó JObbra-balra vadul vagdaUwzni kezdtem. De a gun~r bE> ,volt re::!~. •>Ha te ugy, én is ugy«, goudo_lt~ ~1zonyara, s hu·t.elen a. csata mlékéül ugy o. labtkramhoz kapott, hogy még az egut i bögónek néztem. s azt tartva, ~)Szégyen a futás, de hasznos~. ugy megr~tirálta,m, ho~ talá!l m~g a nap i · ~ldugta volna fenyes u.briÍZ&tJat. l>lt:l­

fn''C ·}) n, Ju~o zt m'ltó á án alulinak l.lem tw'taná. o d 11 g is ügadt m ekko1• Pzentül, hogy soha

többet hő tettet n m követek el. S ·ujjon - mondd k. olva 'm - n m jól tetttoro-ó 't

Gyéíry Gusztáv 16 óYe , T'jpe t.

KedYes Kagyapó! En Yéghe~vin.ni, hogy az egész nálok. ŰdYözöl

(FolytatAs., azt a hőstettet fogo~'l . világon békességet cs1·

Gombosi Gyuri, ~ éves lesz.

Ked~o·es Kagyapó! Azt tetszik kérdezni, hogy milyen bóst-ettet szeretnék véghezvinni ? Megmondo~l.l, de ki ne nevessen érte, K agya p ó, mert itthon akar· kinek elrnondtam, mindenki azt felelte rá: ~Ugyan ne beszélj olyan lf'hetetlenségeket, te kis bolond.« Most csak azt zeretném tudni, rniért volna az lehe­tetlenség, meg miért Yolnék én bolond. De hog_Y Nagyapó is rnf'gtudja ezt a lehetetlenséget, a nllt pedig biztosn megteszek, hát elmondom. Majd egY pár hét muh'a felmúszok arra a naa'l.- Eiffel-toronyra., a.. _miról azt mondják, hogy a fl'll~Ókig ér és ~e~· ktaltom el magamat hogy mindenki meaball-Ja · »Ide nézzetek, embe;ek ! En yagyok az ~ hires: neveze.te-. nemes, nemzete- é vitézlő 'á.ndor Pali a .sz.ép Magyarországl)ól, annak is a zolnok város~­bol. <<. Akk_or ·aztán megfogom azt a bolondos· :cs~t· lago t, a ·nn fel' akarja dönteni ezt a szép földet, azutfí;U zsebr~ _P.ugon1 és szépen hazafelé sétálok. Azért ha.t ne felJen Nagyapó se nem lesz véo-e a világnak. Azu~án ha lejöttem, ~.1ajd csudálnak az emberek. de e~ nam· mut~ton: _meg nekik a sillagot, azok l_egíelJcb~ ' a .farkat latják meg, hanem haza hozom es csa-k J.~t nmtatom me"' a tanitó bácsinak. Ugy~e, k~dves ~agya.pó, nem lehetetlenség? Már csak a. li: a~yapo bele;egyezése · hiányzik, hogy clindulja~, ~e~t N~yaponak megsugom, hogy már egy sz.ep kardot; lB faragtam a-z utra. Kezét csókolja.

Sándor Pali 8 éves, Szolnok.

M Az én hóstettem, melyet itt leirok, megtörtént. ost 3 éve annak és büszke is vagyok reá, mert

csak ll éves voltam - és dicsö!:!éget szereztem. Egy o~ös reggelen a NaO'ymezö-utczán haladtam végig Sietve iskolám felé. A

0

=ínt az uj (Most gr. Zichy Jenő-. utcza) utczához érek, egy kis leány ment elóttem, kit Berkes Margitnak hiYtak és 8 éves volt. A mint az a villamos-sineken áthaladni akart, hirtelen a. sikos 1üneken megcsuszott, elesett és teljesen el·

. esett ugy' hogy keresztben feküdt az épen arra robogó villamos-kocsi előtt. En épen ott voltam a járdán ; a Yillamos már fékezni nem tudott volna ! En ezt látva;, gyorsan eldobtam , könyveimet a pisz_kos. sárba, hirtielen odaugrottam és a kis lányt lábánál fogva birtelen elrántottam. A kocsi azonban két UJját mégis elvágta ! Ha én nem vagyok, akkor te;~én és nyakán ment \'Olna kereszt\ü a halál ko~ cs1~a. En fejemen megsériilt,em, de 10 nap alatt meg­gyo_~yult. A kis lány pedig 4: hónapig kórbázban . ~k~dt. A népek éljeneztek, ujságban voltam irva és - tuntetést kaptam, maly az én hőstettem örök szép

emléke. Ifi. Bányay Ernő 14 éves, Ujpest.

Szeretn~~ katona leni A ~azának szoigálni ha. akárhonan. JOne az; elenség Viteségemel megfuttatni azere.tném és he. az emberek ezen a vitéséc.-emen csodálkoznának és rólam beszélgetnének. e

:J-1 olttár I st ván 13 th-es, Paks-Ujváros .

!~edv~s Nag;Ya_I?Ó! :E:n azt a nagy bóstettet sze· retnem, ye_ghe~_, hogy a. Halley-féle üstököst, melr. allitola~t a fold, _mellet~ elsurranva. kiszivmi e fol<} levegoJét, eltenthe~nem az irányából. Itt egye: ore e~ondok, eeynéhany adatot. Az üstökö:;(; az_elótt l83n-ben Jatt~ · utoljára és Halle ol csill?-gász s~ámitotta ki legeló.zö; pá] ájá ~ , S:Zg ó n~veről nev~zték' el ~és~bb. Keringé i ideje S: üstö­kosne_k 76 _ev. P .. ~.en.n a. kaloc-ai Hajna.ld-obszer­~at~r~?ID 1ga~gatoJ~nak az; a vóleménye h az ustokos annyua kozele- ' ogy d.ik a naphoz, hogy a. föld . pályáján belül, te­hát a föld és a nap kö· zött kerüli meg a napot, a mint: azt a. mellékelt ábra is mutatja. Ö;;sze­ütközés azonban ekkor sem lesz. Hogy miért nem, azt ho zadalmas lf'nnc itt elmagyarázni. Elég az hozzát hogy az üst.ökö nek az ábra sze· ri11t az x vagy ?J pont­ban kellene a föld· p~yát ~e!:>zenie: de vaJJOn foldünk eppen azon a ponton lesz-e ? üstökösünk azonban vi zatt'rtében nem mindig egrenló távolságban megy el a. nap előtt 6 igy me,.,.­töi·ténhetik, hogy Ö' "zeütközik a földdel · • akkgr akárnúlyen hó tettel sem le~e~ azt m g kad 'ly zn.i. Mé-g igen sokat sl:er.:-tnék 1rm, d a pont 88ll ki­m 'rt ~5 sornál útment.em, ue 'rt r mélve, hog)· nem J a.ragS2.ik meg • "agyapú. a:r.adok hü unokttjn

&•·j t-Itxinyi _.(dám Bud&pe't.

Page 72: Az Asszonynak 1910/I

Vasárnap, 1910. május 8.

. mea zólásról. Sz1vcsen tenném t .

abb" azt d . ez ' s Szlve en haaynám ,. · e m1t d , o berek? ' mon ananak hozzá az em-

lVIi t monda.nán k b V"~mlék uj kala ot a ~z em e~ek, ha nem dohen ha nemp t ma;gamnak rumden eszten-

, u aznam f .. d "b nom adnék legalább egy há~{b ~lte a.ny~ron és

A taval · k 1 a a szezonban ? ta.lan 8 reá Yl a apo:n ~gyan még kifogás­lilásikat ve~ ~zv~, ~gazan . áldozatot jelent ebben a mult évbe ,a M;nnYlszo.r láttak már fösvény vagyok ;:gy. h g azt. hihetnék, hogy tn' ·k ' ogy nmcs mód b d

aski ,at venni ! A fürdőbe való uta , omtul a? on eppen igen kén elm , za~ aJ­

Ulegzavarja a bud<relem ettl.en ream nezve és v k k , o e lS má irá. b ~gyo cnytclen majd nélk .. l.. . . ny an tlilvcl falun jó Ie,-cgö u ozru illlatta, v-agyok s szcretem otthvau, magam cgé z ége jét · , onom nyugalma b 'k' ' .. ' 1gaza.n nem érzem szüks'a't k .. e :: solournak D h' h eoe enne a furdm dŐbe · . e ?'t a egyszer már divat für-

menru nyaron ! l\linden . .. .. Illegy, ha teh-'t. "tth , 1 merosom el­nyos ok a. l . on maradnck, ennek bizo-teeim , okat tul~Jdonitananak. A házi b, l rélll. Azezve az egesz esztendön át egy ki ér:· kiadás! S niugt~anság ~s fáradt ág, az a so~ hogy ve d, . me. ;t t meg az sem bizon os ;De hát : t~~~:U. JOl l?,l~at~ak-e hát legallbb' Jgy hát , o l 18meroseim IS adnak házi bál t. h en ~em maradhatok mö .. tt .. k '

ogy megazoljanak inkább , ld go u . em-Pedig micsoda' b.. .. a azatot hozok

rabszolgájává lenn· , unos ostobaság ennyir~ tól való félelemne~ ,ak~berek megjegyzései­méltatlankodva uta~it ~k af emberek, a kik dat, hogy nincsen sz:b~d e maguktól a vá­meghajolnak az előtt a mi:karh~uk, gyáván augdosnak a >>jóakarÓk~ N a at~, mögött győzödésünk határoz n~m em ~ ~aJ~t .. meg­:: ' a illl erzesunk a

Tavasz a városban. ~a:r~szodi~·. Ebred a nagy bérka.szá . Nyílik, nyiladozik a sok _ abl k ~:ya.

a szamya,

i~ob;!llból a dohos udvarra kinézek e lZony nem ért ta\ aszi igézet. ,

AEgy.~cgy napsütés-folt vetődik rot falra, melynek szl·n· e't csak szerte

eső 'erte.

~~iv:zorÚó vágyam elkalandoz vélem gyepes rétre, ott az erdőszeo ' ;1en.

~fJ;ogat a négy fal, a város kőháza g a tavasznak messze űző l , , . aza.

tel~~~n~k"s~ám~ai egy faluig émek ... zuk ud, arban hangzik csengő 'nek.

A mi fal k tá·á Be· un J n ott termett e nóta · J, nem hallottam e'n k.. 1 h . : oze u z ev ota.

Ablakmo 6 l ' d . S ví cse e aJakáról csendül gabban mosolyog a nap a kék mennyrül.

Szép Pa.rasztlán S fénylöbb lesz ya

eze köz t ragyog az ablak lelke egy városi rabnak.

Mintha 1 . . A rét l egy;.zgetne, mmtha 1de szállna

evego]e, a gyermekkor álma.

Belo · ·k De. pozx ta asz szívbc és udv.arbJ, a ttf>tás á.llllot valimi '<arja.. 1

AZ UJSÁG

JOra vagy rosszra, nem a m.inden czivilizált államban érvényes erkölcsi törvények, hanem az önkényes s sokszor tisztátalan faiTásból eredő véleménye a többi, nálunk talán még gyarlóbb és gyengébb embernek Csak azért, nehogy megszóljanak, megteszek oly valamit, a nút megtenni különben eszembe sem jutott volna, s a mit esetleg magam sem hclyeslek. Az emberek kedvéért tettetek, szinészkedem, adósságba verem magamat, aláásom egész­ségemet, talán elmulasztom kötelességeimet is, odaadom nyugalmamat, s6t talán életboldog­ságomat is.

De nemcsak mi magunk vetjük alá fejün­ket a megszólás zsarnokságának járma alá, hanem már a gyermekeinkbe is beleneveljük a megjegyzé. ek t öl való félelmet. l\legtanitjuk őket arra, hogy cselekvésüknek ez legyen a le<rföbb rugója. l\Iielött azt kérdeznők ön­m~aunktól : vajjon Istennek tetsző cselekedet lesz~e ez, vagy az, először azt kérdezzük : vaj jon nem le z-e ez ellen az embereknek ki­fogá uk? Pedig sokszor az, a mi a tömeg szája ize szerint való, éppen nem egyezik meg a mi lelkii meretünkkel, ~ azér gyermekeinket indirekt. a kétszinüségre é hazug ágra tanit­juk, mint a hogy mi magunk is kétszinüek és hazugok vagyunk csak azért, hogy az emberek véleményével valahogy konfliktusba ne ke­rüljünk.

Vannak asszonyok, a .liik annyira a meg­szólá tól való félelemnek ostora alatt állnak, hoay jóformán nem is tudnak elfogulatlanul vi ~lkedni a társaságban. Sokszor a.ggódva tekintenek körül, nem látnak-e ennek vagy annak az arczán gunyos mosolyt. Félnek be­szélni, nehogy oly, valamit mondj~~ak, a, mi a többieket nevetesre v~gy megs~ola~ra ~esz tetné. Bábukká, nevetsege~ ~gw;~kka valnak

e közben maguk sem erz1k JOl magukat.

RiYal a házmestet: durva, boros hangon : ~> .. Jem tudja, hogy tilos dalalm a gangon !~ -

C•·· d le"-Z Iintha gyor an a ta,·asz elszállna. ~on - · · " b· k á - ll ismét mogon·án a rot er asz rnya.

Feleki Sándor.

,. Tréfák vacsoraJa.

em Benelli négyfelvonásos ~ámai, kö_l­t.emén e ez év tava zán került szmr:_e Roma-

b y Argentine-szmházban és azot~ me?-

an az . d obb szmpadat járta Olaszor záa rom en nag A d b .~ . d felé ó~üis sikert aratott. . a.ra e nun ;n, . d l k" , ay réme tragikum­cav tréfahol m u l es eo . . , k .. .. séa e.l f . "d"I- be Az ola z l~:ntika es ozon o

ma eJCZO I ' · , 1 f d~ ezt a darabot osztatlan lelkesede. se oga,- t. el A cse-

l és a zerzőt iinneplése~J1i~r~~ritól .való és Jekmény Lo.r,enz~ ?-~ ~ ei en korhü é lokális Firenzében Jais~odik 1~· !·k darabja a szerzö­zinekkel. Ez ~ar a ma!o

1kor"zakából meriti

nek' me ly Firenze naoY. . ~l k .. lt "k k .. , , t Sem Beneili az IÍJU o asz o o o-

t~rgya · kire a legnagyobb reménységgel z ott az, a · d t , I- Sokan az UJ. olasz szmpa meg erem-nezne "· ' d ' töjének mondják. A. nyedl~e ~tagyon gazhag e

. · 8

é egy uj szznpa ~ n mus va.n enne. O~l;an versekben irja a darabjait, a mik nem kisértenek a szavalásra. E jelenet az első a darabban és az egész cselekmény alapja. Tornaquim:i, Ieclid Lorcuzo barátjának há­zában ját.szik.

65

Mások pedig neveletlennek és ostobának tart­já~ öket, mert soha önálló véleményt töltik meg nei? hallottak. Pedig alapjában véve sok ­szor ege~z~n, kedv~s, ,okos a,'3szonyok s csak

l a I?cgszolastol va.Io felelem fosztja meg öket telJesen az önbizalomtóL

Igaz, ~ogy néha a mogszólástól való fé­lelem azt 1s eredményezi, hogy egy és máG meg nem engedett dolgot el nem követünk n;i~tta ... De hát nem szomoru jele-e az a mo­ra;lis s~yedésnek, ha csak az. idegenek őn­k~nyes Itélete tart ~eg az egyenes J.Iton ben­nunket ? :Ij;s azt a JOt, a mit a kényszer ha- • talma alatt elkövetünk, irhatjuk-e a ma.gunk javára akkor is , a mikor, ha szivünk szerlnt cselekedhettünk volna : ennek éppen az ellen­kezőjét követtük volp.a el?

Csak az a méltó hozzánk, ha helycson c~~le~sz~ , ug;r, a mint a_zt a magunk cr­kolcsl torvenye1 megengedik , nem töröelv azzal, mi~ ~l hozzá a tömeg. De azért nem szabad ki~etleneknek lennünk. A saját ta­pintatunk vissza fog tartani attól, hogy olyat c elekedjünk, a mi másokat megbánthatna. :\fert hi zen más az, valaminek megtevésétől má ok érzelmeinek tekintetbe való vételemiatt tartózkodni, avagy csak azért, mert félünk , hogy cselekedetünk ostoba és üres megjegyzb­sekre adhatna alkalmat.

Divaflevtil. Budapest, 1910 május elején.

Az írott szó uralja a világot, - mondja. Demokritos, a nevető bölcs - a tinta az ötödik elem, a sa.jtó pedig a gondolatok tüzérsége. Nekünk nyugatiaknak az a nyomtatott betű, a mi Keleten az ópium, vagy a kérődző állatoknál a harmadik

l ~annetto (Jön Fazioval. Sápadt. E~ lángvörös kopeny van rajta, melynek csuklyaja a fejére

van· huzv-a. Fazio tricotban és zekében.) :

- Lovag, itt vagyok, élve, a mint látod.

Tomaquinci (kÖzeledik felé, szeretettel) : Úh, kedves uram, é~ azt hittem már A másvilágon vagy és elsirattalak, A Inikor is a Magnificó mondá, Hogy rendeznek a te tiszteletedre Házamban vacsorát hét-!lyolcz személyre.

Gianneito:

A hány törszurá : annyi vacsora. Úh, lovag, át meg át vagyok lyukaszLva Es szégyenleném ·elmondani, hol. Eletben vagyok, mert puhába szurtak. Neve s, kérlek. nevess szá.nalom nélkül. A tréfa: tré a.

Tomaquinci : S kik jönnek? Jó barát id. gondolom ..• En reájuk készültem.

·. Giannetto :

Ké~ülni mindég Jó barátokra kell, de ellenség lesz, a ki jön.

(Leveti a piros köJ?enyt és odaadja egy szolgának, a ki a. háttérben leteszi egy padra.)

Tomanuinci; . L :t ~ .. Kiu -

Page 73: Az Asszonynak 1910/I

66

gyomor. A biblia, a Korán, ZoroáSzter, Koníuts:z;e, Homér, Télémaque és Voltaü-e is irott szóval hatottak. Még a paraszt is azt mondja, ha bizo­nyitani aka.r : meg van irva. A divattq.dósitó jelen­tései is bizonyosan hathatósabbak irásban, már csak azért is, mert könnyebb azokat megjegyezni. Aztán annyi az elmondani való, hogy ha le nem irnók, magunk sem tudnók, hol kezdjük, hol vé­gezzük ?

N cmrégen az angol trónörökösné egy franczia divatházat azzal tett hiressé, hogy összes szép mannequinjeivel meghívta magához teára s a­kisasszonyok a modell-ruhákban sétáltak le s {cl, közben teát kitlátlva. Dyen reklámokkal mi nem szolgálhatmnk. 1\Ii csak beszámolhatunk hüségesen arról, a mit egyik-másik nagy établissementban láttunk. De az olyan házaknak, mint például a Holzer-áruház, a melynek modelljeiről most itt szó fog esni, nincs is szükségük a feltünéshajhá­szásra. A nagy ablakok fényes táblái maguktól megállitják a járókelőket. Azoknak, a kik maguk nem győződhettek meg róJa, itt mondjuk cl e hónap toilcttc-ti~kait; olyanforlllán, hogy leírjuk az. cgye5 toiletteket . Ime :

TurftoUette mirtu::~zöld oharmeu~eből, az alj cs1pon aluliresze feket~ liberty-sel)emböl; a bluz­ezeru derékrész aranypaszománttal diszitett. A

• toilettct igeu ha.táso an egésúti ki a fekete libert;y­ból készült kabát, zöld béléssel, mely az alj magal.'l fodorszerü toldásaig ér.

Igen ozép volt egy nyári ruha pettyea fulard­ból, bluzszerüeu szabott derékkal, mely a nyakat telje en szabadon hagyta o 1l'ló aljitil egyöntetüen disútett. Hátul eokrowtt charpe- al va.u har­tárolva.

Igen bá.jos ~olt egy écru-linon délutá-ni toiktte entre-deu-}f.el, a ny~ alatti rész; feltete Cha.ntilly­' el, ugyanilyen disz;itésü alj, melyet baloldalt ezen­felül szalagdisz is ékesit.

' Elegáns Derby-toilett~· kék selyemre dolgo­zott vörös crépon de soieb61. A nyergesen szabott alj fodorral kombinált s alsó szegélyét tarka selyemhímzés disziti. Ugyanez boritja. a vállakat, mig az ujjak, oldalrészek az öv és a gombok Iibertyböl vannak.

Nyári vászonruha felhajtott szegélyü kettős aljjal, melyet a derékrészszel paszománypántok és gombok kapcsolnak össze. Hatásos kiegé$zitéséül

Giannetto: Ugyanazok, a kik 'megtréfáltak.

Tornaquinci : A két Chiaramaotesi ~ Neri és Ga.briello?

Giqn'Mtto: A Magnitica akarja.

Tudom. · De miért'!

Tomaquinei:

Gian.netto : A béke kedvéért.

Tom.aquinci: A béke kedvéért?

Gia.nn.etto : Barátod, Lorenzo de Medici Ki szivesen megnyuzná ez~ a két Chiaremcntesit, mert ellensége E két pisai, kivánja, hogy itt A te házadban még a mai estén A mai vacsorán kezet nyujtsak nekik.

Te? Tomaquinci :

Igen, én. Giannett.o :

" - u 7' Otftan.,; • ~u~n a gyönyörü ~--ne•: Tréfa. Után - •t

' ...... 1 él~ l A.zok után, ho e k~v-ett4k?

gy az Amo'-- l"k -- Uli. o tek

.&.Z 'U3SA.G s~olgál a fehér linon guimpe és hímzett gallér. Madeira-ruha füzőszerüen szabott derék-rész­szel, melyet irish-csipke diszit. A japánszabásu ujjak az oldalrészekkel egybefiiggők, tunikája egyenes esésü. Nehéz japán nyersselyemből ké­szült kosztüm. A kabát shawlszerü gallérja és kézelői Blériot-Mk selyemmel boritottak, a mi az egésznek rendkivtil üde, élénk hatást kölcsönöz. Az alj több részből szabott s a részek mindenike térdon felül kettős berakott ránczokkal van el­látva. l'l.z egész kosztüm pedig szabad varrá»okkal és ezenfelül kézzel felvarrt keskeny selyem tresse-diszitéssel. -

Nagyon bájosak a könnyü fehér szerb- és ro­mánvászon ruh4k irish-csipke nyeregrészszel az aljon, tüll berthe-tel és 8/4 ujjakkal. Az aljat és az ujjakat ezenkivül csipke incrustatiók disiztik.

Kizárólag ifju leányok és uj menyecskék szá­mára valók a nagyon jutányos és habkönnyü pettyes Ninon-ruhácskák, csipke incrustatiókkal s határolt nyakkal vagy a nélkül. Vannak vörös­pettyesek, fehér alapon, és kék pottyesek fehér alapon, messziről alig látható pettyekkel, hogy szinte belemosódnak a fehérség be. V~ ezeken a ruhákon valami szüzies, valami érintetlen.

Végtelenill kedvel'lek a fehér batiszt gouvré ruhácskák ia, térdig érő tunikkal, csipke övvel a elol és az aljon két l1inw:ett pánHal, mely az ujjakon is ismétlődik.

Valami egészen uj él!l ap art dolog a tüll impnmee agy imprimée íoulard blv.z, tüll be­huzattal agy <1> nélkül. A ·kedves, törökös minta vagy a. nagy sza.raczén virágok, gyönyörű, elmoso­dott s:z.inekben hatn~ a tüllön keresztül. A nya.k s:z.a.bad, mind.össze egy lehajló, ugynev-ezet.t Peter Pau-gallér eszi azt körül.

l

Csinosak az egyszerű, ezigoruan tailor-made vászon koe~tüt:Q.ök, . ka.bátká.val, az alj egészen sima, mindössze egy öv tartja azt d~rékná.l.

Sokáig törtem a fejemet egy toilette előtt,

meiy ~t a. sokat jelentő nev.et viselte magán ~ Mikezáth-fa~on. Nem tudtam eldönteni, mi vo­natkozás lehet e toilette és Mikszá.th között, azért leírom ide, önök, tisztelt hölgyeim, talán okosabbak lesznek nálam. :En mindössze azt gondoltam, hogy ezzel az ultramodern divatot akarták jelezni, mert ugyan ki felkapottabb ma :Mikszáthnál ? De ítéljenek magtJk. Ime :

Egy zsákba kötve és megint kihuztak Mint egy tököt?

Giq,nnetto: Igen, én, én a tök.

Tomagui'Mi : De ked ves uram és azok A törszurások, miket aztán adtak.

Gtanndto: Magamnak tartom öket.

Tom.aqui1t.Gi (ingerültnek Iátsz.lk Giannetto kü­lönös karaktere fölött. lzgatotb, észrevesz-i a szol­gákat, a kik a háttérben nyitott szá.jJal figyel-

nek. Az egyjk kezében égő Iucaerna van.)

Minden rendben van?

(A szolgák fölrezzennek, értelmesen meghajolnak és kimennek.)

Giannetto:

Nós, nu az?

TonUJ.quinci (habozva, még mindig ingérülten, Faziora néz.)

Gia.nn~tto (bemutatva öt) :

Fazio, az én léghübb légényem. Beazélj, akárcsak a testvérem volna.

TomllguJnci (egy kis habozás után, izgatottan):

En azt hiszem, hogy Fiorenza Fönségel!l ura, a. Tökéletes Littera.tua, az élet és a:.~;

Elokelöeég mcstero ..•

Vuí.rna.p, 1910. má.j12S !.

A ruha. nyers vászon, selyem tapintá.su, durvább anyagu vá.szonszélzettel, mely elől r~u­tosan keresztbeÍ\Jt a kabáton s három kis fe~ete selyemfüllel gombolódik.

Nem lenne teljes a divattudósitásom, ha. e ruhák jól állásának titkát le nem leplezném. Ne csak a. matinequinek szépségében keressék az okot, hölgyeim. Egy Párisban ellesett a itt meg­honositott kecses füzöszabás járul nagyrészben hozzá ehhez a sikerhez. A füzö a gyorurat és az

alatta lévő részt, a nélkül, hogy szoritaná., kissé hátratolja. s ez által a kebel érvényre Jut, s a de{ék megkarcsusodik. 1\faguk a füzök olyanok, mint egy á.lom. Fehér f!ielyem és szines csikosak, disz;lo'ét, lestimmait szinekben, elől kaczér kis csokorreJl hosszu jarretiére-ekkel.

Egy másik fő kiegészitö része a toilettenek a kalap. Ez a férfiak tönkretételére kieszelt ezeszé­lyes furcsaság. V annak vörös szalmából valók, franczia apró virágokkal, s nehéz, széles fekete bársonyszalagdiszszel. Vannak vif-en tüzött aig­.rette-es kalapok, s vannak óriási :pleureuse-ökkel ellátott, ugynevezett picture-hatek, a Nattier Largllliére és a Q.evonshirei herc:~Jegué képének mintá.já.ra.. Szé:pek a kék és ezürke résille-lel fédet­tek, meg a tüllbe burkolt elmoaóC$.ott szinii nagy róz ása.k. P....z almafa~ggal ekeaitett ~al~po~ leginkább a leányo~ számára aló~. ~edvesek 1}1

nehéz szalagdisz zel ellátott ManillarkaJapok. ~ed~ velt szinek a Bleu-Bleriot, a gentiána., az Arianep meg a jade.

J'essy.

R6k vil,ja. (Német munkásnőket véd6 gyűlés.)

Ez év márczius hó 3. és 4-én tartották az ér, d~k~ltek Berlinben az idei munká.snők érdekei~ védo konferencziájukat. Minálunk a~ ilyesmiért ~ég nem igen érdeklődik a nagyközönség, •egfel~ Jebb egyik-másik ideálista, a kit ezen él'deldődésért

Giannetto (kiveszi szájából a sz6t):

Ezuttal is a legtökéletesebb Es a, legruesteribb •••

Tomagtdnei (b.aragosan) •

Hogyan, nem volt elég, hogy Lebuktattak az Amo fenekére, Hogy megszurkálták a. . kényesebb rés~e4. Hogy egyszer már komolyan vedd a dolgot, Ugyan mi vagy te?

Gia.11.netto (elváltozott hangon) : Tiszteletreméltó Uram, beszéljünk há.t

Ez egyszer komolyan s ez legyen az utolsó. Nagyon tetszik nekem, hogy engem félreértesz. Vidámnak gondolsz - s szamaru vagyok Lármásnak - s lehet: meg vagyok vadulva.

Tomaqttind : Ha vad lettél árj, nem memek azok •.•

Giannetto:

Az Arnóha .buktatni és megszurkáJ.ni aztá.t&. Gyáva vagyok. S egyszersmind elkeserii A mások bátorsága, a • Mások vidám vadsága ; e két testvér Társam volt már a gyermekjátékokb$.D, S a serdülőkor mulatsá.gi közt. Ok kéjjel erősek, miként az oroszlánok. s én mindig e odála.ttal néztem ökét. Ea ha. elbűvölt az ö erejük.

Page 74: Az Asszonynak 1910/I

. - . '

ll l '

. ~MBF\N NE TART5Ut( r~y

:. IGY L-~~~ · RELYES

f '

Page 75: Az Asszonynak 1910/I

68

derekliBan ki azoktak kaczagni. De azért közöl· jük a berlini komerenezia lefolyásáh, hátha egy olvasója akad o hirnek ? Hátha egy ember tudo­mást vesz arról, hogy mi mindenre volna nálunk is szükség, ha akadna, a ki vele foglalkozna ? A berlini konferenczián Simon Helén tartott elő­adást arról, mily része van a német nőnek a német iparban. Statisztikai adatait az 1907-iki hivatalos kimutatásból meritette, mely kimutatás bizonyítja, hogy az utolsó ily kimutatás óta a kenyérkeresetre utalt nők száma kerek három millióval szapo:to­dótt. De ezen szaporulat, sajnos, nem a tanult ipar javára esik, t:!Őb ellenkezőleg. Minden oly iparág, mely rosszul fizet, mely é:sak időnként ad fárasztó és keveset jövedelmező munkát, hemzseg a női munkaer6ktől, a m.inek az eredménye : l. hogy ezek a nők keresetükból alig tudnak meg­élni ; ~. hogy rontják a rendes inunkabért ; 3. le­hetetlenné teszik a modem gyári technika. gyor· ~;abb fejlődését. Ez a kérdés egyik oldala ; a másik még kómorabb. Ezen rotlazul fizetett ipari mun­kálimok legnagyobbrészt, ha nem kizárólag, a nagy­c aládu férjes asszonyok köréből származnak, a kik az.által, hogy munkába kell hogy járjanak, el kell hogy hanyagolják nagy csaladjukat, gyermekeik elzüllenek, betegség esetén a község vagy az állam terhére esnek Itt a legfőbb ideje, azt mondja Si­mon Helén, hogy állam és társadalom kezet fogja­nak, ezen irt6zatos állapotokon változtatandó. Hoz­zanak törvényt, hogy minden munkás oltalomban részesüljön a kizsákmányolás ellen, kényszerit­senek minden munkaadót arra, hogy időszaki munkásait iB biztositsa betegség és baleset ellen, kényszerit ék a munká.sokat arra, hogy tovább­képző tanfolyamokat látogassanak még akkor is, ha. már alkalmazásban vannak, gondoskodjon az állam kellő számu háztartási és szakiskoláról, gyermekkertekről és óvodálaól, napközi otthonok­ról s kényszerítse a munká~t szakszervezetbe 'Való belépésre. Blubm Ágnes dr. asszony felsz6lált, hogy az ipari n'l.órgek tnily befolyással van­na.k a nő szervezetóre. Bár a. nő nem mutat na­gyobb érzékenységet ezen mérgekkel szemben, mint a férfi, de arra való tekintettel, hogy az áldott állapotban lévő nő, ha ily foglalkozást végez, ve· szélyezteti születéndő gyermekének ép testét, ezért előadó követeli, hogy nőket oly iparágakban ne szabadjon foglalkoztatni nemcsak a gyárban, ha­nem az otthoni munkában sem. Továbbá kéri az állam intézkedését1 gondoakodjon arról, hogy az iparokban forgalomban lévő bárminemü mérget p6toltassa valami egyenértékü, nem mérges anyag­gal. Addig is azonban, mig az állam ilyformán intézkedhetne, tiltsa el a nőket mindennemü ólom­anyaggal való foglalkozástóL Baum l\Iária dr. asszony azt követeli, történjék gondoskodás, hogy a fiatal munkásn6knek legalább ~te, munka után

. Ők nekem jöttek és j61 megtépáztak A mancsaikkal, az agyaraikkal Elcsépeltek és összev'iss~a ~llztak.

A többlek biztattak : Ejh, bátor-ág, Rajta ! Embereid meg magad, Add vis!za. nékik ! S ők maguk Nevetve ingerkedtek még velem. S alig hogy egy ujjam megmozd1tottal.!l, Ü>ölt~e támadtak rám, o kicsavarták Helyéhol a karom . . • Úh, milyen gyotrd~m Elni az életet, remeg-. e a magunk Remegése miatt ! Erőtelen Szarr.Iemtelen. Hogy bele nem haltam ! Bele nem őrültem ! Úh, buonyoss Nem vagyok olyan, a minőnek A természet akart, békésnek, ..\ betü emberének. Hogy magam

7édhessem, minden müvelt.séget Elvcsztegettem. Csak ·az elmém, ~el! éles mint a kard hegye, Scg1t most rajtam. En tréfálkozom Játszom 6s ingerkedern a veszélJly~l; !3 .~~n~~l inkább bántnak, annál jobban

yo rodöm B .n·ön .. k .. d.. b ert ra. , eJJ yor o om gy cn, · t.o\6c\ik z lm(;~ annál jobban ·~bbn · ~ k t. tet;t>érL óu ~ ek, ad bb S 'kónxtónt<nltabba nak k. pl-elem, } .. f . nak u ogru tud1·ak n· ' ~m.bogy raJ·tuk

• • Ll.lS~e • ... ent., ó külö "' n ll!ftlert.'<l \. l nu en mind.

... egYal:.merobb n 10~"'11~1.: ura. \crck.edó .

• teULu

AZ "'JJSÁG iegyen sz6rakozóhelyük, legyen alkalmuk testgya­korlásra, hogy a napi egyoldaJuan fárasztó munka hatásait ellensulyozhassák, legyen kellő számu esti továbbképző tanfolyam, könyvtár, mert csak igy fogják elérni, hogy egészséges, edzett, muukabiró családanyák is lesznek az ipari Németországban. Az utolsó referens, Riohthoffen Jaffé dr. a női iparfelügyelőkről szólt~ kifejezvén nézetét, hogy kicsi azoknak a száma s hogy a német nők töre­kedjenek arra, hogy minden 10.000 munkásnővel bir6 felügyeleti kerületnek legalább egy iparlel· ügyelőnője legyen. Kivánja továbbá, hogy ezen felügyelőnők közöttJ legyen a férfiakkal egyenlő mi· nősítéssei bu'Ó, azaz egyetemet végzett, továbbá. legyen közöttük olyan is kellő szá.mmal, a ki maga is munkásnő volt és igy 'behaooan ismeri egyik· másik Íparáguak minden hátrányát B minden ja­\ritásra szoruló körülményét. En Ültenem! Mi tör· ténik majd egyszer, száz év mulva, ha. akadna oly merész magyar nő, a ki hasonló kutatásokat vé­gezvén a magyar munkáanő érdekében, k11tatásai eredményét ily módon adhá lő ? Hogy dobálnák azt meg, hogy átkoznák ki ! I{eméijük, hogy ez is meglesz minálunk, mert valahol az országban még kell hogy legyen oly ósdi emb~r, a ki

1· nem

törődik a közvéleménynyél, sem a gancaesa , sem a gunynyal, hanem csak azzal, hogy az ö lelki: ismerete mit diktál neki, csak azzal, hogy neki mit kell tennie, :mert az, a ki ! S ha ez a . valaki készen lesz a, munkára, nekünk rendkivüli bol­dogságat fog szerezni azzal. hogy megjel.enik. és se balra, se jobbra nem nézve, megkezdt utJá.~. Oly nehezen várjuk, de oly örömmel várjuk, a ki­nek el kell jönnie, mert nagy, égető szükség van rája.

\

.l takás11erendsz6sr61. Sz6nye4ek.

(Folytatás.)

Ennek az időnek szönyegjeit a mongolok be­törése elött a tulajdonképpeni Perzsiában és a szaraczén müv~,.~t>nck többi czentrumaíban, s mindcnck előtt Samarkandban és Bagdadban..nem követhetjük egészen biztos nyomok után. Hogy azonban hasonló dekorácziójuak és hasonló anya­gu.!llk voltak, azt lllár az abból az időből származó szövetek egymáshoz való hasonlatosság!~~ is mu.­tatja Elő-Ázsia keleti részeiben és a nyugatiakban is. Valószinü, hogy maga a göbözés is többféle lehetett, habár mind bizonyos mértékig hasonló, s azt is biztosra vehetjük, hogy az állatminták mell~tt nagyon szép növénymintákat i~ használ· tak ékitésre sőt tovább mehetünk s kimondhat­juk, hogy e~ek a virágdekorácziók a tizenharm!ll­dik század elejéről való hires perzsa fayenceokon

Fiorenzának. N em ad senkire Az öcscsén kivül, a ki gaz, mi.ként ö. E két ördög ellenem :mindig kész volt ?tfindcn gaztettre ; osak a neveté em Az egyetlen, mi megfékez-i őket. S én hát ne>etek, s ez a nevetögörc Bennem megölt minden kegyeletet Az iránt, a. mi ezép - csak egy maradt meg, S ezt ia megvetem már : a szerelem. . Igen, a r;zerelem egy szép kio némberért. De Neri ezt i3 fölfedezte, szólL A:z, öcscsének, a kettő összeját zott, S ko ésscl utóbb Neri e:z:L az asszonyt Elkaparitatta előlem. . S most itt tartja nem messzire egy háti:lball saját kényére, mint rabszolganöt. En, a ki mindenáron birni vágytam, Meg azért is, hogy bosz.ut állja.k Egy ezolgáló utján tudtára adtam Ginevrának az óhajtú.!om.

mcgtudta, óh, mindent megLud ö Es a gaz öcscse, s keLten csala.finlán A házba hivtak, ottan megkötöztek, Beledugtak egy zsá.kba. és l löktek

:z; Arnóba, meg megint isstu.huztak, t:> ujra. bcdóbtak, a Y ég· n pedig Még mindig a zsákba köt.óz. e, Egy t ·lT l, akár q;:.,. hiL\ány bohócl.ot, l t;b ··l g'Jl.l k. - Ee ' 11 w. d~k.

'l'outCJ'J'tind • ~. l 11~\•~LL.

Va:sárnap, 1910. m&j'ás 8.

feltüntetettekhez ha.sonlithattak ugy formai szép­ségben, mint szinezésben.

* A multkor már emlitebtük, nogy bizony08 keleti szőnyegnél, melyet széltében lengyelszőnyeg­nek heveznek (mert az első ismert fajt egy lengyel feur_ küldte be egy kiállitásra), csaknem b~onyos­sággal megállapitottá.k, hogy annak hazala n?m. Ázsia. De vannak még ezen kivül is többfa;Jta. szónyegek, malyeknél ugycnerre a következte~~re jutunk. Ha ezekhez a szőnyegekhez a szml!'ll8>­szönyegeket is hozzát;zámitóm, akkor az e~eat· mondás csak látszólago~, mert igaz, hogy Azstá.ban gyártották azokat, de a megrendelés, töob, sz~~­értő bizonyítékai szerint, mindig Eutópábol tor­tént, s nagyrészt európai főnökök vezetése &la,~t-

Kiaá.zsiának egyik legfiatalabb iparága Sz~· nának és környékének szőnyeggyárai. Es !il~~ ez tartotta meg légmeghamisitatlanabbul r .. gt mintáit és régi technikáját. Főjellege a durv~ gyapó~zál, a laza göbözés s a szelia és enyhe s,.;t• nekkel való dolgozás. Ez különbö;rteti meg ezeket leginkább mindcn más keleti szöziyegtól. Az a körülmény is egyedül álló nálunk, hogy nem a. hosszukás alakot, hanem többnyire n. négys:tég:e· test használják. Mivel ugy Hollandiában nnnt Angliában még sok ház van a XVIII. és a XVll. századból is, a melyben egy-egy szoba azámára · lemért és megrajzolt szőnyegek ma is talá.lts.tnak, minden kétséget kizáróan be van bizonyítva, hogy ezeket a. szmirna-szőnyegeket egyenesen Európá· ból jövo megrendelésre készítették.

A szmirna-szönyeg mintázata Mm egyédül• álló, hanem több ázsiai régi mintának utá.nz&ta. s igy közelfekvő ~ feltevés, hogy a szm:irnai szőnyégipart az ott élő eur6paí hollandi kó16nia. vitágozta.tta fel, s európai felügyelet alatt á:l'ÁÍaÍ munkásokkal do6goztatott, fix megrendelésekre. Ebből magyarázható az is, hogy a.nny'ira elterjed­tek Európában s különösen I:tollandiában és Angliá· ban s ez az oka annak is, hogy ma. is Virágzik ez az ipar és hogy mindvégig megtartotta régi tra.dioúóit.

Kozmsfika. Rovatvezető Garami Béla. dr.

Tavaszi rügyek. Eszemágában sincs holmi ér· zelgős poémá.kat zengeni a tavasz bájairól. Kissé kivénültem már abból a korb6l, a mikor az ember lelkében halk, sejtelmea zengés-bongás támad május nevének hallatára és láthatatlan hegedük huzzák a fülébe a~ ifjuság büvös melódiáit. A magamfajfájn vén medve a tavasz bájai helyett ~ább atrnak bajaival foglalkozik. Mert hát ilyen lS van, még pedig bőven. Hiszen már az maga is

Giannctto : Igen, mivelhogy Egy másik aeswnyt vettem szeretönek, Egy sokkal szebbet, sokkal hizelgőbbet ••• Bosin.nak hi>já.k. Oh, képes volnék Lefesteni arczát, annyiszor Kivántam éa öleltem álmaimban. Tréfás, vid4mnak fe teném, k~zagva Egész torkából, kis fehér Kutyafogait mutogatva E zöldes, villániló szemekkel ; Disz;es ruhája fölhasitva Az egyik oldalon, s odamutatva Örjöngő mozdulattal és mubatva. Piros ebhelyeket elk-inzott testén. S o gyászos tánczoló igy szólna hozzánk : Ki engem szeret : szeret mindcn asszonyt . Ki engem szeret : minden üdvöt ólYez, Mert minden jónak én vagyok forrá.!a. Do hogy birhass : nevetned kell, nevetned. Ha nem : nem érinthet~z, mert visszas1itltla.k ; Ha nem : rám nem nézhetsz, mert megvakitlak. l\Iert az én mo olyom sirást nom ösmer. Nevess, nevess, ne c !ie, ha. akll.l'5Z engem •• •

Tomaquinci :

Es éu a1.1i hlUeru, ho y beleoorödtél. S nem hittem volna, hogy ily • z:orga.loruroal ...::zö,·öd a bo.zu tcr>ét " szálait. Il) t:ll külöubözök tehát utak, ... lik a kegyetleméghez n:u.n k ..•

E!dor. ~teaé5,

Page 76: Az Asszonynak 1910/I

Vasárnap; 1910. május 8.

rettenetes baj, hogy május elején ugy szakad nya­kunkba a zápor, mintha csöbörből öntenék a nyári vendéglősök rettenetes bánatára a kik cs~k hetek multán tálaffiatják fel a ve..,epe~enyének készült IIUst raguleves formájában.

A mm~tanihoz hasonló kellemetlen tavaszban legnagyobb bajt a szeles időjárás okozza. Napi­renden van, hogy az arczbőr me"' a kéz bőre ki-reped · o ' a m1 se nem szép, se nem kellemes áldása a ~rmészet~ek. Különö en a. kinek száraz az arcz bőre, az ér:I Jeginkább e kellemetlenséget. ll~n­

'~ek l~gtana.csosabb szeles, nedves időben egyálta­k~n ki nem menni az utczára.. H a azonban mégis d~len vele, ügyeljen arra, hogy a mosdfultól

ne ves ~őt~ telj~en és tökéletesen meg záradjon, :~~ ~o~tud~~ast,I, hogy az ilyen nedves bő1t b- }~ . ~~ha.mareob a szél. J)fivel a zsíradék a

ott igen Jol me.....,.'di .1· , , . · , , • 1• ., c•e a sze tamadása ellen, tavo· zas ~ott aJ&nlatos valami ártalmat} 4

. •• n.,. z-kenoos-t n.!:ld, an es JO O>J.C

• • 0

' ~ aul a fehérítő bársonykrémet hasZ-p~lni. _~em art azonfelül valami puder használata. sem, lDlvel ezáltal a fátyol fölösle!ressé válik, mely .allmugy sem. nyujt kellő védelmet~ szél támadásai e en. A· fátyol' has.. ál t· t kül' - • , t - - .. . _ "'n a a onben sem aJanlha.-om, mivel ~ 'SZemet nagy mértékb t' H-

már falt 'ti ül en ron J&. a , e e~ raga-szkodunk hozzá ugy legalább

· Jltalavany ~~mü, mintázatlan és sfuü szövésü fá­yolt vegyünk mert 'kit ' . b . . ' a n o szm nemcsak magá-a"n -;eve rendkivül itritálja a szemet hanem a

ho.zza felhasznált fe~tőanyag is nem e:y esetben m~regba:rt!llmu, a lDl különböző fertözéseknek é ;rnas baJoknak válhatik okozójává.

Gyakran megesik, hogy minde , ellenére durvává. válik a bő~ n nk n gondossa.g iz ben isme~etett bőrfinomÚ:6 yeel. ' ~r a Imár több

h 'bb b ~ Jarassa. esetleg eny e erhámla1SztáBsal érünk 1 ! p1ényeket. e JÓ ered-

. A .~avas;í bajok közé tartozik ezenkivül á sok porsenes, pattanW. és kiütés is a mely il az kor a teinte~ ·ll;legtámadja és elékteletrlti M · ~:-nem sikerült megállapitani lhilyen o" • f"eg ~ beg v • k ' ze ugges n an az evsza a teint finomsáaával de ann . b'

fiyo8 h .. 0 ' YI lZo-' , 0 f5! ez ,az osszafüggés feltétlenül me"van.

het .. Kerdes ~ar ~ost, ' hogy miképpen éd~kez­cu:k e~ porsen66ek es egyéb tiszM.talans~aok

' errol azonban, szives enaedelmükk' - . 1 'd csak a k" "k n o e ' maJ

O'VI:lu ezo számban fogok megemlékezni. (Folytatjuk.)

==~~~==~============ 5Iolfmr;J LEG~OBB ~ZÁJ • t~ FOGAPOLO-SZEREK.

6626

R'zi fanácsad4S. . Káposztás gombócz. Nagy fe· k' ,

s~elj~k meg, sózzuk be. Te ~ aposz!'át re­kiló lisztet, nyomJuk ki a fr t~~szkar~ fél tegyük a li-t k" · . . posz at a oból

o~ oze, ugyszmten egy k" . ' egy tojást. Gyurjuk jól ÖSSze, ho sz , ls zsm: és alakokat csináljunk beló1e forro' ~bas gfombocz-f " "k . ' VIZ en él Ó á' ozzu -, Qnnan. kiszedvo f rró zsirban f r Ig

meg 8 föladhatjuk, org ssuk

Paradi~~m~~j el~evése téllre. Télen át a bus. l "'esnek kitono Izt es remek zint ad az 'tt"' ""radi s h '" é a ort r-' .c om eJ& s magJa, melyet szitára \a deszkala téve nappal a napon e~ te a. k y teteJ· · ö " . • emencz

~n z rgosre azaritunk és Yászonzae kób t , szellős helyre akaszi.-u.nk. a e"'e

H.abtekercsek. Egyenlő sulyu cz.uk:rot r t t és tetast jól ö · zekeverünk, z iros, liEzte , pi~ n egy . és~ é~ony, kerek lepényeket készitünk Hozza alo ln·em : 9 tojássárgája u kil' k · l .~á.véskanál liszt jól elkeverendö 'i, li to c; u ort tene~ a tüzön egy edény viz fölött f~~_;, cr

0j'~ lj._ h ter tejszinhabbal j-t-e teszszük J ;;'_u teekr . esek m "Itek f" '"b• • ~a. er-kihül

. egsu .' ozökanálon összesodorjuk . ha. tek, ?' kremmel megtől 'ük. Kutyák férgei ellen H t kn · .... fü . · maro - urom·

h vet 3 liter forr6 vizzel leforrázva óráicr állni

f.~· Ezután leszürJ'ük, a k"'"tya' t benne uros t"ük' · ~ ... . , z J • • ti ~ zta. vizzel lemossuk és a szórét

atfesül· ük · c . J -• - Egy másik hathatós zer 8I col o· f~t~ ' (~truccz.diunye), melyből 33 gra.IDmot ~r Itt x. VIZben meg kell fözni, aztán IOO ~P,P

P ntuwlaja alkoholbau f lold hozzáadni 8

361 me.--.rázni. E naa,·on k erü fol radékkal be kell kenni az állat bŐrél u. ·zór között. 4:olo~ cynthi a gyóg tárba-n kapható. _

Folyékony borotválószappan. A holg ·~. ~:: éseu 1- ~ ·zitik a férfic 18dt. rtok: ré:;zéro a. ko\e

k .. "' 1 Ilcme a ezo fol ékou , zapp ut melv i::en ~e . b · · ' • -r. n wa · orotv ho~ · ut or .ki!§ ~ \al iheto' . . J.:..•cl lll .,do<--'appanL • c:t. 't. gr mUl =

AZ trJSA.G s/4 forró esővizben fel kell oldani, s{i liter finom borszeszbe néhány csepp illatos olajat töltünk és a két folyadékot jól megrázva összetöltjük. Ha a folyadék nem egészen tiszta, át kell szürni itatós papiron. Kitünően habzik és kellemes az arczra.

Ananászfagylalt. Egy kis ananászt meghámo­zunk, a fölszeletelt husát kis vizzel péppé főzzük és szini.én áttör jiik. Félkiló péphez ugyanannyi czukrot három deczi vizzel addig főzünk, mig a,

czukor · feloldódott, aztán a péppel összevegyitjük, két czitrom levét belenyomjuk és megfagyasztjuk.

Gazdas,)i tan,csadcS. Szeszmoslék és zöldtakarmány. Gazdakörök­

ben felmarült gyakrabban az a kérdés. hogy a szeszmoslék etethető-e zöldta.ka.rmánynyaJ s mi módon ? S . nem okoz-e az állatnak emésztési zavarokat ? Erre a. kérdésre most Cselkó István a ~ Köztelek<< legutóbbi számában adja meg a választ : A szeszmoslék kevésbé illik ugyan a zöldtakarmányhoz,_ mint a száraz szálas.ho~, de a következő elővigyázatok me11ett azzal IB ossze­

. egyeztethetjÜk ug , hogy emé~z~ési zav~t ne okozzon : 1. A mosléknak 8 a zoldtakarmanynak nem szabad romlottnak lenni. Romlott moslék alatt azt ét·tjük, ha romlott nyersanya-g után származik vagy ha ki baayjuk hullni vagy végre ha. a mosiékv'ézetékeket, tartányokat s jászla-kat nem tartjuk tisztán ; romlott zöldta.karminy alatt pedig azt, ~el~ vagy meg volt dőlve s a tala,jj~ érintkező reszen rothadt vagy mely kaszala-s után sokáig hevert rakáson s meg van füledve. 2. A marhát fokozatosan kell a kérdéses kombi· náczióhoz szoktatni, vagyis ha eddig száraz szálas­sal kapta. a moslékot, akkor 3-;3 napi időközök­ben mindig tJ8-daJ. csökkentjük a száraz szála-st s helyette 3-<!:szer annyi zölde~ adunk s .~gy csak 9 nap mulva JUt a marha a. telJeS adag zoldt akar­mányhoz. 3. A moslék mennyisége ne haladja meg fejenként. naponta ,a. 40 1.-t, kivé_v~n. h a

ak kevé~ zöld t akarmanynyal kombmálJuk. Err kiilönö•en a fejőstehenek etetésénél kell ügyelni öt a hasa áa má odik felében s zopta­táskor ~l k ll a moslékot tőlük vonni. 4. A zöld­takarmányt ajánlatos rövid ídöre szec kázni s a mo lékkal vegyest ugy etetni, hogy utób?it ~ajd­nem forrón a jászolba folytatva hozzaadJuk a zöldet s most a kettőt összekeverjük. Ha az álla­tok ezután abrakot is kapnak, akkor azt c ak akkor adjuk nekik, midön a já zolt már tisztára kinyalták. E ténként okvetl~~ sz~es, hogy

·n~t aay leaalább szaimat IS etessünk, mely sze .., o o l d, 5 A "ld 'ban és szálasan adago an o. . z o -egymaga l, , hi bb takarmánynyal kombinált m.os ek , utan g_a

· több hugy keletkezik, mmt a szaraz g~a.J , 81 kombinált moslék után, mi miatt tehát ebz~ abb kell alJ'aznunk, mint eddig. Ha daczára

o c en · · · t·· adna ] .. . a' zatoh-nak eme~ztesi zavar am

ezen e ovlg · tul 'd h , . 1 akkor az semm1e etre sem aJ o-

a. mar ana • , { • k ·t tak · 't dó annak mintha. a szaban orgo e ar-ru au • h t .. h aJlllak án m volua Öti :~:ee"'ye;t;tct e o, anem ' mo y :~zeszgyárlásnál

0

"alami hiba t?;tJén~ a_gy h gy . mo.:léktartányoku.t nem tartJák tiSztan. hogy a ~'d .k .. "nk~nL ú+:;'-'eu oltot t mészszel Utóbbiakat l o ·o~o ·., ~~

tanác t) kimcs;t;elw.

Üzsasfsk. ( Ké.iratdatl rum adunk vitrJJ,) -

l tt zim_re elküldöttük. K. lloua. lJ e ze 0 ofor-mot használni. A sz;er­&. l!Jlent~mé. 'l'essé~ J::{s töltBe tele Lysoformmal,

hez wellékelt mé!ópoh.u;:kae rázzll> {el és ugy használja. öntse bele ~ liter a Uo~ ~k~ 'a legkitünóbb fert<itl~~t<? naponta. bu.romszor. k gj tlZ dónye is megvan a. tobbt szereknek, u. a. ~~~e ke~mes. felett, ho~y ~ ·b!" E!intéztük.

S. M . Iús Kic~: • sá Ta, szarint levélben ·álaszolunk. C,;. AMtu;;. van. g · Ikül' d"tt"k H .d Levelót ~ Jelzett ozunre e . o u •

H. :d Kivánsága. szerint le éiben vala z.oltunk. trna . 'lzt.

Bi.:alma;;. Le él ment JEl e t cZlm_r~· Jps;ilon. Bizony hétról-hétr~ n;tegu·Jn.k •. ~asson fel

z or>osával egy grammos sz.ublima.t pa z.hllakat. Egy darabot oldjon fel porezelián '~<agy zománczozot-t edEmy· ben két liter állott vízben. E bbe az oldatba márLe-n bel es:t '\"atta-réteget, nyomkodj11. hl, de ugy, h ~y 8.Zí az.ért e eg ued' e· m radjon~ he!ye a -r ggel ~~ e~t~ i

69 10-10 perozre. Leszáritás után hintse be a. gyógytárak• ban már erre a. czélra. készen kapható sza.liozilsa.va.s hint.c'l· porral. A lemosáshoz használjon állott vizet és kolozsvári chrómszappant. '

Irma . Kozmetikai rovatunk vezetój6nél : VI. ker., Andrássy-ut 89.

. Sárga viola. Tessék a Hydrogena.l-fogpépet és szá,j. nzet használni.

Vidéki (LBkáli8 elő(lfZetó. l. OrvOliának igaza van; v~gezze ugy a kezelést, a hogyan azt 6 ajánlotta. 2. Folya· de~o!'nak egyszen-e nagyobb mennyiségben való felvé• b:lletol óvakuduia. kell. Kerülendók a. könnyen etjedó és pufiaszfi? étolek és italok. Ajánlha.tók: hig rojás, sovány s~dar; hideg-~o ány szárnyas. borju- és marhasült. leveabe fott hUl:lpureek. geléek, ri~, dara.pép. burgonyapuréell huspepton. kakaó, piritott zsemlye. Szeezes italok lehe· tróleg kerüleudök.

PiroB szegfü. Tessék a. bársony-sze-.1.lókrémet b.as~· ná.lni. . !"

N. Ernőné. Az elsó év betöltése eiótL a. csoosemó­nek husra nincseu szül.~:~ége. A~ elsó év betöltése utáJ.s meg lehet kezdeni a hus ad&!át a következó&éppea ~ A legnagyohó óvatossággal kell adni és eleinte csirke· huso~ kivül másli ne adjon és ezt is ooljesen össr.ezuzva kevetje ,a Iev;eshez. Ha. a huspuréet a csecsamo már meg• szo~ta ~s eleg foga. van, akkor apró darabokra. vagdal6 borJU· es marha.hust is adhat sült alakban, vagy becsinál· ta.n. Sovány · sonkiit ápró fós2llányokra tépve sD&ead csak adni.

Kairó. 1. l\Iossa. meg napközben többször állott vl.ll• zel és este a lefekvés elótt meleg vizzel és fehéri tó bársony• sza.p~anna], A szappanhabot hl!-gyja. rajta. néhány perczi~ azutan mosaa. le sok langyos vizzel, utána. állott vizzel és a leszárÍtás után eosetelje be éjjelre bá.rsony-zsirta.Ia.nitó· val. Reggel a. szappanos langyosvizes lemosás. állottvizes leöblités és leszáritás után kenje be feliéritó bá.rsony• krémmel. Ezenkivill végezzen másodnaponta arczgózölése­ket a következöképpen: Egy nagyobb vasedénybe helyez• zen egy izzó vasdarabot és a.z edényt teleöntvén lobo(Yva 'forró vizzel, hajtsa. rá. az arczát .. A fejét és az edé;_ y t ta.kartassa le egy vastag kendővel. A gázölés 20 perczig tartson. a mely ido alatt két-háromszor kell fri~s foná vizet az edénybe tölteni. Gőzölés után hideg lemosáll és a. leszáritás után kréme,s bedörzsölés következik. A m.itesszereket naponta. vagy másodnaponta kell kipré· selni. a. megérett pattanásokat pedig a b6rnek sza.ppáWlal és meleg vizzel való letisztítása után a. küzzitá.ssal meg­tisztitott, de m.ár hideg tüvel kell felszurtú. A kipréselé:;1

illetve felszurás után melegvizes-sza.ppa.nos lemóslis és ledörzsölés következik. 2. Tessék elolvaani az ~Irma<! jel· igére küldött üzenetünket.

· Gábór. Gyönge czittomoslével való moaáaok eléggé alkalmasok erre a. ozélt!l. Egyebet használni most nem lehet . Nyáron köWlyebben sikerül a következőképpen : Mossa. meg a haját, azután egy na.gykl!.rinuiju szalma­ka.lapot. a melynek azonban már csak a karimája. van meg, tegyen a. fejére 'a ene szétteritve It haját, szárilsa meg a. napon.

L. J. Bud.ape.st. A megtisztitás, á~ta.tás után éles és lysoformos alkohollal megtisztikitt késsel lassanként és apró részekben kell leválasztani minda.ddlg. mlg a~ emelkedés helyett bemélyedést nem Jlit 6s mig a bőr iágy tapinta.tu nem lesz. ·A vágás nem távolítja. el végleg, mert az ujból kinö, kiilönösen ha. a kiils6 behatás, al! oko~ó. továbbra. is megmarad. El lehet távoli~ni maró ezerek segé1ytlvel is. llyent erre a. czélra. készen ka.pha.* a gyógyszertára.kban.

K étségbeesett asst.o-ny. Mossa meg és ha.bositsa. bs meleg vizzel és kolozsvári anthrasol-kénsza.ppa.nnal he· tenként kétszer este a. lefekvés elótt alaposan a fejborát és a. haját. A sza.ppant hagyja. rajta az elsó megmosás· kor tiz perozi.,., azután m.inden következó megmbsáakor öt perezezel t~vább és végül állandóan harminó~ per~ig. Ezen idö letelte után mossa le a. szappanhabot bmilla· teás sok langyos vizzel, ugy hogy a fejbórén és a. ha.jún ne maradjon semmi siappan se_m: utána öblitse ki ~a.lliilla· teás álloLt ·dzzel és a. Ieazár1tá6 utá,n tossék kibontoLt hajjal lefeküdni. Ezenkivül tessék a fe)bórét másodnap onta egy kevés bársonyhajszeszszel jól bédörzsöini. Azokon a napokon. a. mikor szappanos kezelést végez, ne tessé]g ezes;1;e3 bedörzsölést is végezni.

K. G.lf .• Bu.dtNpest. l, Annak a. .~zükségét, .ho~y a beteget elaltllssá.k-e vagy sem a mutéthez, mtn~_g a. mütétet végzö orvos álla.pitja. meg. A megnevezett runtét­nél nem feltétlen~! szükséges az. elalta.tás. 2. Cs~~;k f~:ZOU esetbeo teszik el. ha. a. kimetszett részen vala.nu koro:t folyamat tüneteit látják, vagy alamire gyanu forog ~enn. llyeu e etbeu vizsgálat czéljából elteszik. Csakis tlyen .tük;;ége lehet rá. az orvosnak. Exnlékképpeo nem. :l.

Többnyire a. tanár maga. Azonban végezheti bárm"lyilll segédorvosaa.

Zsófia. Elsó kérdésére más helyen álastoltank. 2. Mossa meg napközben többször állott vizzel. este a lefekvés elótt meleg vizzel és fehérit6-bársonyszappall_;Ual. Lemosás és leszáritás után kenje be éjjelre egyes szamu bársony-z iroskrémmel, reggel pedig feh.~ritó-bS.:SOny· krémmel. A bedörzsölés után tessék kez~yüt huznt ..

Gé.sa. Tessék a fekete perzsa-ha.jtes~t használm. Vidéki assunty. Egész nyugodtan fordulhat a kér-

dett tanárhoz. . H. E. 66. Közölje pontos ozimét Ko~et1ka-rova•

tunk vezetójé\'el (VI., Andrássy-ut 89.), ~&Jd 6 levélben íog válllszolni. ,

Kooács11é. Szi«oruan kerülendók a tészta.k. czukor, édességek. burgonya~ Kenyér napi adagja. 80-100 gramm. Sok zsír Ezek uaya.tús, az ótelekhez keverve, hamar elő­idézik a jólla.kott~ág érzetót. l!;tkezés há.romszor napjába-n. Az étrend o. követkazó: Reggel 1Y2 órakor: nagy osésza orosz tea, czukor, tej és rum nélkül, 50 gramm fehér piritott keny6r, vagy fekete kenyér b'öveu a.iju.l; délben 2 120--1 O gramm tiszta husle es. melléje vagy beléje csontvelő kenyér nélkül, 120-150 grll,IDUl kövér {óttJ

agy sült hus, z:,"il·os mártással, zöld főzelék angolosan készitve, mérsékelt mennyiségben (kizárva burgonya, sárgarepa, répa), salu. ta, sült alma. vagy Jriss alma, vagy megg} h.ompót cz.ukor nélkül elkész.itve, 2--3 pohárka. l.önn.ii fehér bor, ebéd ubíu egy nagy csész.e erős oros2; tea keserűen ; esw : ua.gv cc ' Z.e orooz tea. ke erűeu, h?zzá. egy da .. au bJg is, v gy k vé uo sült, v!lgy ko, ér

Page 77: Az Asszonynak 1910/I

10

sódar, esetleg hal, 30 gramm kenyér sok vajja.l, néha. lom·és sajt, friss gyümelcs. Kerülje az ételek erös sózását, füszerezését. Ha gyomorrontás jelentkeznék, akkor a uí.plálék sován. ·a bb legyen.

Segitek. l. Tessék ugy kezelni, a hogyan azt a tKairót jeligére küldött üzenetünk elsó pontjában aján­lottuk, de éjjelre ne a zsirtalanitót, hanem az egyes· számu bársony-zsiroskrémet használja. 2. Az előbbi vá­laszban benne van. 3. Rózsaszinü bársony-arczport.

T. Georgine. Tessék elolvasni a ~H. E. 66,<1 jeligére b:üldött válaszunkat.

Grote8zk. J. Barna. vagy fekete perzsa-hajfestőveL 2. Tessék elolva ni a oSegitek« jeligére küldött üzenetünk elsó pontj á.t.

Kétkedő. Meglehetősen fájdalmas. Elég nagy mütét. . Ha nem nagy az eltorzulás, akkor nem érdemes. Buda­pesten is. Meg kellene mindenesetre elóbb egy erős köte­Jékkel próbálkozni. Ha. nem nagy az eltorzulás, akkor ezzel is sikerül.

Itt a l~ikdet. l. Tessék elolvasni a. ~Kairót jeligére küldött üzenetünk clsó pontját. 2. Próbálja. meg dió­olajjal való bekenésekkel. Ha. ezzel nem sikerül, akkor -csak festéssel lehet.

B. llonkn,. A kérdezett hizlal6-gyógymód 4-U hétig tart. A gyógymód elsó 2-3 hetében feltétlenül sziibégea az ágyban fekvés, azután is a. legnagyobb részét a. napnak ágyban kell tölteni. Naponta Yz-1 órai általános massage végezendő, azonkivül az orvosa álta.J naponta. egyszer vég'.rendó gyenge faradikus áram­maJ való villamozás. A táplálék mennyiségét fokoza­tosan kell emelni. Az első napokban tulnyomóan tej, még pedig két óránként 60 gramm. A 3-5 napon már l%-2-3 liter legyen a tej napi adagja, a melyet kortyon­ként lassan, hidegen vagy melegen kell meginni. Ha undorodnék a tiszta tejtől, akkor kevés teát, kávét vagy konyakot lehet hozzáadni. Ha kizárólagos, vagy tulnyomó tejétrend már a kezdetben nem sikerül, nem kell azt for~zirozni, hanem a bőven adott tej mellett vegyes táp­lálékot kell adni. A hatodik nap u.tán az étrend a követ­kező: Reggel 7Yz órakor : félliter tej, a melyet egy fél óra

la.tt kortyonként kell elfogyasztani ; 8 órakor : egyhar­mad-egynegyed liter tejszinE}l('kávé, fehér kenyér, vagy ká.vés sütemény vajjal, 80 gia.mm hideg sült, egy tányér zsirban kisütött hurgonya. (pommea de terre fritte ):; 10 órakor: félliter tej kétszersültteL Déli 12 órakor : félliter tej, a melyet egy fél óra alatt kell meginni ; l óra· kor: husleves, sült bőven, főzelék, édea tészta, kompót ; 3~ ó~k.or : Yz lil.er tej kortyonként ; 5 órakor : ~~ liter te), V&]Mkenyér, 80 gramm hideg hus; 8 órakor : meleg lriilt, kenyér va.jjal, ~{ liter tej és 9Yz órakor: 7f, liter tej és kétszersült. Levesek, hm:ok, főzelékek és édea tész­tákba,n na~'Y változatosság legyen. . H. A., Manor. gy látszik, hogy ma. már ez ellen JS lehet küzdeni. Most már a. vénülést is betegségnek tartják. Tl'.sék elolvasni Lóránd dr. könyvét, a. melyet a vénülés elháritásáróJ irt.

• 'ímontornya. l. Massage, vibrácziós massage-zsaL 2. Hideg vizes lemosá sokkal. 3. Nem lehet. 4. Csak .tessé.k tovább is ugy végezni. .

Szepl&. 1. Erőset. 2. Lehet, az ujban már nincs henne. 3. Hogyne, lehet. 4. Fehéritö bársonyszappant. J ;). Tessék elolvasni az »Irma« jeligére küJdött üzenetün­ket. 6. Teljesen ves%élytelen.

P. B. Kivánságára levélben válaszolunk. H. Lajos. Pápa. Majd levélben válaszolunk. F. Milclósné. l. ~finden könyvkereskedésben meg- j

kaphatja. 2. Tessék elolvasni a. »Kétségbeesett asszony<< jeligére b.-i.ildött üzenetünket, de ne az ott emlitett szap­pant, hanem a kolozsvári petrol-szappant használja. és maximum 20 perczig.

Elke.sertdett anya. Tessék elolvasni a ~Segitek4 jel­ig~re küldött üzenetünk első pontját.

Régi elófizero 4fi.55. l. A mint látja, a beretválás abbahagyása mégis csak jó hatáslla.l volt. Kár volt időnek elótte ujra. megkezdeni a. beretválkozást. Tegyen kisér­Iei;-et a Hebra-féle kenócscsel, a. melyet készen kap meg mmden gyógytárban. 2. Nem ér semmit. 3. Tessék elol­vasni a &Kétségbeesett asszony« jeligére b.-i.ildött üze-netünket. • 1

_ Bánaro.s flu,gka. l. Olvassa el a &Segitekc jeligére küldött üzenetünk els6 pontját. 2. Sárgitja. 3. Igen. 4. Benn~ v:an az első válaszban. 5. 'Nem tudja.. 6. Nem. 7. AnnJit Jelent, hogy durva érzésü, lelketlen. - Többi kérdesera más helyen válaszolunk.

K. J[. leánya. Kivánsága ezerint levélben vála­!!Zolunk.

. G. S: !firip. Ha irt volna, válaszoltunk volna. Az telj~en ~zart dolog, hogy t.öbb ízben fordult hozzánk l.evelb,!ln cs mi sohasem "\álaszoltunk. Minden hozzánk erkezo leveJet elintézünk. A kérdett fogorvos czlme: VII., Andrassy-ut 18. . . Forl!f~. ke~reltje ... J. Te~sék elolvasni a. ~se itek 4' J.eh~éro J...--uldott uzp,netunk első pontját. 2. A hel:relen ~olás ?.k~~za ... OivM~o. el a ... ~Két.ségbee.'!ett asszony<" "el­Igére L:u~ott uz~~etu~ket. "· Garami-féle szőrvesztő~el vagy a szmtclcmto hnJsorvasztóval. ' ráztu~zer.etettel tt~egmagyará-::m. I. S:r.erctcttel megmagya

. . mar ebb~n .az (:vben i>~ nem egy.-zer. 2. Semmiféle hirderesért felelosS!.·g?t nl'm vállalbatunk. 3. Ha. fi •elem­~~1~lvasla volna cztkkeiuket, ugy m:ír ehben az {;ben is

• ozott volna ezzel a témáv,ll. Eaycbekben di térnak me~álaR:r.tását mélt.óztassl-k

0csnk továb~ g .a.

~ovat~ezetőnkre bízni, a ld - n. mint mi őt ismerjJk ~ kritk:~_btólk~e~ f?.~ egyhamar kifogyni. Elnéző és jóakaró

Ja ·oszonJ uk. a te~· F. Hajdunáry.ás. Vizes tart~.lmu szén.savas nátrium vagy P:r;ben esnb.-u mint kivirágzás, bekérgezés terem' Vici6ken i~ é

8~"~Í!- bwakban rnko?Jk le. Itt-ott vulkáZ: tJ Ytd~k n ·. pornlnkhan, kezeteken is.

l:lrcián 'F' • ('n.>.c:ltltt Re "k d VI J nt., n1111o:ren 7. dr. 'lll nn . r., 1 ., Vas-utcza. 25 .. K t.Jllt 1. ' ., Rent?:l<y-lér a.;' zók!l.rg P.é!a'

tn dh • ilm11 • ' on n.tunk '"· u.jnt\\"uk

0. 8ú- 'l,·l!:llll:ny\ J ' d PhhE>n ll do],whnn nnm tud · . "'"e. /Ja· • o '

ru., lllaJd Utána '":. lin<len,. err -ké1?{j6· •löfizel;(,~lnk_ o. dolo~=kérdeke olnll meg-eY t perezezel .~a'llt· 11Z(o •

czukorral Dle" .. '-t'k~ Porkölé ?er!~nyea máza.t kap ha. o'>W 1 1 me! eJez~ 1• •

Y u lonóoá"b e ott kis l'~•r-e an elolvad,

AZ UJSA.G Sz. J enóné. Be kell várni, a. rnig magától eltünik.

Siettetni nem lehet. K. E. Keszthely. A bársony tükörfénye abból ered,

hogy a. bársony szálai a többivel ellenkez6 irányban vannak lenyomva és igy fényesebb lesz ez a. hely. Hogy eredeti fekvésüket visszanyerjék, a foltok hátulját meg kell vizesiteni eziva.cscsa.l és a nedves részt forró vasalőn végighnzni, miközben a jobboldalon a .. szivacscsa.l ellen­kez6 irányban végigsimitják. Némelyek a. helyrekefélt szálakra. egy diszn6b6rkét teaznek és ezt könyvvel le­nyomják. Nagy városban .a. posztónyírők és vegytieztitók gózöléseel állitják helyre a. lenyomott bársonyt.

G. Ottilia. Nemcsak a szilvát, dinnyét és meggyet azokták eczetben eltenni, de a ribizkét is. Körülbelül 120 fürtre 25 deka porczukrot veszünk, ezzel meghintjük az üvegbe rakott ribizkét, Az eczetet fahéjjal és szegfü­szeggel megfőzve, kétszer a. gyümölcsre forrázzák, két napi időközben ; utoljára. felforralják a ribizkét az eczet­ben és ha !ehült, bekötik az üveget.

.. .. , - " ,. A KOZOBSEG KOR.EBOL.-

r Á. Z t; rot:atban liözlöttekl:.rl G /t.leló&ltg G biküldét trr/r.tlí.)

A magyar háziipar. a b'c•t vad4azat1 kiálUtá a on.

Mélyen tisztelt szerkeszt6 ur ! B. lapja mai számában a. bécsi vadászati kiállitás­

ról irva egy magyar kiállitó panaszos levelét közli. Ki­fogásolja. a levél tisztelt irója, hogy a vadászati kiálli­tásban helyet talál a magyar háziipar és rossza:lja., hogy a Iriállitás rendezösége nem tudott ellenállani Izabella királyi herczegnó ama kivánságának, hogy a. magyar háziipar szerepeljen a kiállitáson.

Engedje meg, tisztelt szerkesztő ur, hogymint a kinek a háziipari tárgyak kiállitásában része van, elmondjam szerény nézetemet. A tisztelt levélirónak nincs igaza. Föl­téve, hogy a. háziiparnak csakugyan nem volna. mit keresni a vadászati kiállitáson, a fenséges asszony akkor sem gáncsot érdemelne, csak köszönetet, mert abban a. törekvé sében, hogy a magyar háziipar termékeinek mennél n~­gyobb propagandát csináljon külföldön, ime, még oda. lS

bejuttatta. a házüpa.rt, a aová az a tisztelt levéliró azermt nem va.ló.

De téves a.z az á.llitás, mintha & ma.gyar háziiparnak semmi köze sem volna a. vadászati kiállitáshoz. A magyar háziipar számos oly tá.rgya.t produkál, a maly kifejezetten kapcsolatos & vadászattal. A kiállitott háziipari tárgyak vadász-kastélyok berendezéséhez felhasználható szin­pompás himzésekből kerülnek ki e ki van állitva például néb!\ny vadászkürt is. Ha. még hozzáveszszük, hogy hím­zett börbckccsek, bórmellények, tarsolyok is készülnek háziipari uton, igazán nem értem a tisztelt levélli·ó pa-naszát. ·

: Abban a reményben, hogy a megjelent kifogással szemben helyet ad·a védekezésnek is, vagyok igen tisztelt szerkesz1.o urnak

kész szolgája Palota.i Hu(]6

az O. M. H. Sz. titkára. ··---

Kevés a hálókocsi. Tekintetes szerkesztóség!

A m. kir. államvasutak részéról a legmostohább bánásmódban csodálatos módon épp az igen élénk for­galmu budapest-kórösmezei vonal részesül. ~g .. ugyszó}­ván f> többi összes fővonalakon rendes hál6kocs1kozlekedes van, addig épp ezen igen jelentős forgalmn vonal kényJ;e· len nélkülözni az előre haladt vasuti forgalom eme nel­külözhetet.len berendezését, - oly hiány, mely az állan­dóan emelkedő forgalomra. való tekintettel mindinkább érezhetővé válik.

Eltekintve attól, hogy épp Szatmár kiindulópontja az ide Stanisla.uból beérkező éjjeli vona.toknak, esténként 8, mondd nyolcz oly személyvonat fut be Szatmárra 7 és 10 óra között, a. melyek legnagyobb része utazókkal telve Budapestre folytatja. utját, már pedig épp o.z utazók azok, kik alig tudják nélkülözni a hálókocsikat.

ilyen körűlmények között igazán érthetetlen, hogy az államvasutak Iniért nem akarják ezen fővonalnak nyuj­tani azt a könnyitést, melyet sok más lényegesen kisebb utazóközönséggel rendelkez6 vonalnak nyujtanak.

Nagy bálára kötclezno a tekintetes szerkesztőség, ha ezen igen érezhető visszás állapotot b. lapjúban nyilvá­nosságra. hozná.

Kitün6 tisztelettel R. J.

1 Ritka alkalom! Hagyatékból származó miítárgyakat vettem át, u. m. különbözo Antik bronz és remek disz 6rá· Imf müvészi bronzokat, régi porczelánokat, régi poharakat. Eredeti régi olajfestményelret, Markó Károly és Andrée 2 tájképét, Barabás 2 ~inia.­türjét, Böhm Pál Czigányk&raván, Greg11ss Imre Magyar genre, Kéméndy Jenö, Spányi s több más jeles mPster eredeti műveit. Valamennyi műtá.r·

gyat igen olcsón adjuk el,

Farber ék zer- üzletében Budapest, IV., Károly-utcza 1. szám. Kizponti városház·épUiet. TelefonsZAm 126-26.

VIZÁLLÁS, május 7. Inn : ezentiméter C• Tisza : Czcntim&er c•

'Sohö.rding ... +181>25 + ll Szolnok •••••. +3?8 :. ~ + ~ D Csongrád •• u ••• +335,3<> +

7 una: Szeged .. ..•••• +341<48 +8 Passau ··-··+34.6>21 +10 (~rök-Becso, .. +37li'S3~ t 7 Linz •.• -~ .... +10.3>21> +10 TiLel •..•...•.. +t5i:i,liJ •

Bécs •.••• , •• +~">101+13 Szamos: 'Po:.~sony ••••.• ~99 · + O Dcéa .......••. +lOA>I.O +10

1 ,Komárom r:ll· .+524<:í2 +-5 s tm• +""6 ~100+1 Budapest .... -t452<H +ll za .. r .. •' • • • wu '-

D.-FöldvAr • • Kraszna: MohAcs .. ~ •. +4,81)> l +ll Nagy-Majtény .+W<65 +ll Gombos • ·- •• +578> 6 +12 La.torcza: Ujvidék .~ .. +4.88<12 +ll Munkács ••.••• +SZ< 8 +10 Zimony ..... +501<11 + 7

-Pancsova ·~ •• +4.85<53 +10 Ondova-Tapoly: Drenko'Mll .•• +4ol8<H.+l2 Bártfa. ..••••.• +106<18 +G Orsova. ...... +460<11 -tl2 Sztropkó •••••. + 4.0<13 +8

Vág: . Hoór ......... - 78<12 + 7 .Zsolna .. - •• +U5>4..5 + 9 Bodrog: Trencsén~ .... +123<41 + O Ladmóc:.~ .... , . +21G>U + 'r Szered .••• L•+l98<48 +12 Berettyó:

Rába: B.-Ujfaln ••.•• +210<138+ 8 Sárvár ..•.••• + H> 7 +ll Kőrös = Győr ...•.••. +4.38< 45+15

• Sebes: ~.-Va-rad + 70>18 + 8 Drava: Fekete: Tenke .. +216<28 + s

ZáVifny . · ~ •• +Jl7>10 + 8 l~ehér:Borosjenő +450<tt0+10 Barcs ....... +135> 3 + 8 Kettős: Békés .• +600<72 + » Eszék ... •• ,.+333< 2 +9 Hármas: G~ma.+498<68 +7

Száva : Maros :

~n::~c~a·:: :+:~~4~it~~ ~!~yi~~~.::: J~~~~ + ~ Tisza: , Makó •...•••• +!!56>58 + 9

l\I.·Szigot .... +~91> 9 +H Temes: Tekeháza. .••. - 95>22 +12 Ki ....... u._ +....,_...,. + ,. Tisze.· Uila.k •.• +102>10 +ll s ... oo • .,.,.~ L'"" ............ "" • V.-Namény .. +305<16 + 7 Béga: (Csa.p) Záholl'Y+H0<83 + ll Kiszetó. . ... "'~UO+ ~ Tokaj .....•• +232>10 + 5 Temesvir •.••• +183<23 + 9 Tisza-Füred •. +245> 4. + 8 N. ·Becskcrek .•• +154.<16 +H3 J' elek magyarázáta: • jegesviz, + null fölött, - null alatt,

< áradt, > a.pa.dt, ? kétséges; C• hómérsék Cols1us szorlnt.

A királyi meteorológiai inttzet távirati időjelentése 1910 május hó 7-ikén

reggel 7 órakor.

.. Az előz~ 4 ó ral ... ... A hClTSIÍg

., "' A '()~ :;;; < .; '"lh6mm6k• "'"" ~;g ~~

~~ Iete liO Te :~ -e relh6zet a :!i ":.l .. u ~:.-._

~8 .. "' .c~= <""' mm.jmaxlmin.

Akna-Szlatina 760·:JI 9·2 ,1 EXy 3 bornit UngvAr ...•. 7Jil· ·t 4·8 E l Kézsm:irk ..•. 758·8 S·6.D 1 , Losoncz ..... 75:J·!J 8·5 Ny 3 féllg bmult Hajecz-türdö . 758· J 5'4 K 1 borult_.._ 0-Gyalla •.•. 758·4 10·8 :&Ny 3 • Budapest •••. 7S!J·3 l)· Il 4 • Herény ...... 7 :..9·1 9 '6 • Koszthely •... 759· 5 10·0 E- 4 félig borult

Ii'iu.me ....•. 760·1 8· 7 - •

2 l

l ny

l !j 18 1:? 13

8

-ny! !J

13 12 ll 17

.~ 7 5 7 7 5

Pécs ........ 760·6 lO ·~IlNy 4 os6' Z~grAb , •..•. iGO·fi~ 11.8 N;:ENyl l boralt

Nyíregyháza .. 759·7 9·9 E l • 1 lS !J ' Nagyvárad •. i60·5 7·6 D l ré!!Zb. bomJt . 2 14 7 Turkeve •.... 760·.;

1 8·2 EEK 31többny. bor. 2 13 6

S:.~egcd ...••. 761.0 7· E 3 derült 10 6 'l'cmesvár •.. 761·7 7·8 Ny 2 • 1 ll S Kolozsvl1r .. . . 761·0 !hl - borult 1 1:; 7 "Vajda-Hunyad 761.7 8·7 :ENy 2

1

többny. bor. l S Nagyszeben .. 76•}·U 7· Ny:GNy l ' •4 10 12 6 Botfttlu ..... 7GO·i 8' 4 N v 2 5 18 l l fi 'l'átratürcd ... 660·6 2'1 BK l • Hl 10 1 Szatmár • • . • . ·1 Ny 21 • ,, 15 X Ta.rc-&al • . . . . 8·7 l • l l G ll J~;;or . . . . . . . . r,·o .&Ny 1 11116 .:.

2• J 11 :•

no:.~sn:ró . . . . s·a, , :? , _ 11 7 Arvaváraljo. . ·1·8 K bortlit

3-1

1

8 :J ~clmeczbánya " 3'2 'EN.. l\1 • 11 :J ~falaozka . . • . :.·-t :C::\y :! eső 11 8 4

~~;~~o~~~·. ~}~~~ ~ töb~1~or. 51 ~ ~ ~ Sopron • • • • • . 6'4 EX v ;1 félig borult 10 10 .~ Ta.polcza. • • •. 7· EX y 4 derült 2 1 1 (j Kaposvár • • • 10 ·9 DK 21 borult 3 10 7 Csáktornya. • . 8·3 EK 1 • 3 15 6 Czirk:'Venicza. • 12.1 EK ::! ·.. 3 H 11 Eszék • . . . . . . 8·0 EXy l ea6 7 11 .> Debreozen • • . 7·3 EK l többny. bor. 2 lJ 7 Kecskemét . . 6·0IE 2 részb. borult 27 ll G Orosháza. • . . • - EN y 2 • 10 11 6 .A.rnd . . . . . . . . 7·0 n.·y 2 bornit 8 12 7 Zsombolya • . . 8·2 EX y 2 részb. born.I~ 27 10 7 Nagybecskerek 6·5 ·-·y 3 esó 7 01 ."i Versecz . . . • . 7'0 x,. 2 bornit 1 10 li Bavaniste . . . 7·5 /Sv l j !l 7 Orsova. . . . . . . 9'31" -~- 3 • ny 1 "l !l M.-VAs~hely. 7•5 DK 3 többny. bor. 21 J j' 1 í N'agyenyed · · lO·O,E l borult 1 1 5 :-. Béc> ..... · .. i58·J 6· .·y :> derült 7 9 :; Berlin .•.. ·.· iJ1'1 8·5,DSy :? !'észb. borult 2 - -Biarritz ...... 766·4 12·0 XyDXy 3 többny. bor.,- l Hl s Nizza •...... 759·3· 13·1,Ny l j , .., 18 9 Páris ....... 758•4 7·0 DDXy 3 borult t 11 :> szt.·Pétervár . • Z~I :t 13· K 1 ellő _ -Firenze .... . • ö0·9 11·6 T: 4 derlll t 1 171 9 Róma. •••••.. iö1·1 Jl•! E 3 derU!\ l 1 16 9

.Jelmagyarázat: K = kelei, Ny = nyugat, D = d61, E = ~uali:, a szfl ereje O = Bzélcaend, 1-2 = gycJ~~e aúl, S = m~J'I!&elt 1z6l, 4 = 6l~ni<Oió azél., 6 = kellemotlen uél, 11 = ·erős

uél, 'ó = vihar. O PUS%t!tó "llar, 10 = or~ll.

Felel6s szerkent6: GAJARI Ö DON. Szerkeszt6társ : QR. ÁGAI BtLA.

iap~ w~~Jdooo•_; Az UJS~G _ RtuvtNnúUJ!~

Page 78: Az Asszonynak 1910/I

Vasárnap, 191,0. !llá.jus S.

A )omboz,s. Irta. Kanizsai Ferenez. ,

Kedves kis hölgyeim és uraim, T"alóban nem tudom, hogy valamennyien tisztában méltóztatnak-e lenni a. gombozásnak nevezet t s~~1rekncd~játékk mibenállásával, mely _ bármint ve e e Jene a felnőtt nénik és bácsik _ taga~atlan~ egyike a jeles furfangoknak A m1 maga t a. gombozá-st illetn · , hát ·. veszem ki a tálbul, hogy azok a kis hölgye~ apró gonoszcsont urfiak, a kik vidéken élnek és nem BudapestEm, nem szarultak bövebb magyarázat-nyujtásokra ; sőt erős a gyanum. hogy ha nekem adatnék a szerencse önökkei gombozhatni, legalább ötven fm keÚene kér­~em. Me.rt sajnos, bár jómagam. is falun gyere-s~~1taD;· B: g~ozáshoz kivánta.tó ügyes­u· :mar regen kifogyatkoztam. ; pedig hát

tncs olyan kicsike tudomány, a. melyet szabad "Volna el~nya.golni éa elfelej~ni. A budapesti gyerekek, no azok nem tudJák, Iniben áll gombozás. Legfejlebb hirét hallhatták . ~ ~aka a kávénak. A magam részéről a' ~ ovakod~m attól, hogy kioktassam 6k'!t : ravak sz ugytekin~kedésre; no hiszen, :majd adnának ne em tetes, nagyságos, méltósá. • k~elmes ~apák :r;neg mamák, hogy sz!;;,'tn:: kis magzatJalkat ilyesmire oktatom {A f séges rangu szülőket a számitá ból km el­n:ert biztos tudomásom van arról hogy a~m, fiak és királykisasszonyok nem ~zoktak Y· hozni:) gom-

Az alant következő fölöttéb tanulsá és épp oly nleginditó történetke azonban gZ: avatatla~?~. számára is nyujt tanulságot. Nem akarom onokot várakoztatni és igy forditok ~gyet a dolgon. Előbb adom a tanulságot cs aztán a mesét. A tanulság pedig ez :

- Oookodjunk a gomhozá tól. (Hogy a kakas csipje me , nini, mo t ve­

szem észre, hogy azzal, hogy a mesét utóbb a ~ tanuloágat elöbb adom, ~em cselekedtem 'uj nol~ot. Nem, mivel ezt 1\fisikétöl tanultam a k! a má.s~dik elemi iskola hallgatója. Misiké~ nek ugy&IUS heve~ praxisa, hogy előbb az 'Uitalma.s dolgon esik tul, aztán veszi elö csak ~ élv~zetest. Igy például megiszik öt pohár EIZet es ~ tetejébe két kanál befött-levet.

képpen JUt ahhoz az érzéshez mintha öt pohár édes lét c usztatott olna le a gégéjén ; ~elyet egyébként nemosak arra. használ hogy Íe tes~ , naranc ?.t, datolyát, zöllöt gör.ditsen

.. raJta keresztül, hanem arra is hogy ektele­nul Ordit on. Borzasztóan tud orditani. Ha az e~bernek nem volna. két füle, hát egygyel ahgha győzné hallgatni a. Misi ordítását.)

• • · Kihült már a k ' sa ·~ nincs értelme, hoey a czicza okáig kerülg e. Mink sem ~~rülgetjük hát mondanivalónkat, hanem kezd­lü}r .el ott, a hol utóvégre minden dolog kez· dódik : az elején.

Hát igy történt. . Trutru meater a pöffeszk dó pulyk~~g

B'zólt ~y derü1t a~na~~ regsel~Il:.~ához :

uksi Berengá.rhoz, a zsomlyeszillU

AZ 'UJSA.G

- Iró regg lt, öcsrém nran1. Trndja·e, krigyelmed, m.ri ujsrág t'

- Még nem olva.st.am lapokat, kedves unoka.á.ngyom-bátyom ~ felel~ a kuty~

- Te bruta krutya ! - olytatta Trut ru roester, a pulyka. - Hriszen ez nrincsen brenne a laprokban !

- Hát prutyogja má.r ki, önkegyed, hogy mi ujság?

_ Nragy az UJS!'ag, örköcs. Proczok Pralkónak nadrágja vran.

- Mije van? - Nadrágja. - Nem lehet a. Tán b londczik kend ! -

válaszolt Buksi lmtya. - Vritéz &n-ömnek, prntyoghi Protyfalvi

Prutyomak az indriai prulykafrejedelemnek ennlékére ~ondom, hogy nadrágja van neki.

- E..,.észen rendes, komoly naclrágja ? - Ifrétá.gu na.drágja.. - Kétágu? - Igren. Buksi kétkedőleg csóváJta a farkát és

talán össze is vesz Trutru mesterrel, hogyne hitessen el vele valótlanságokat, ~ ~or .~~~­

bizony águl megjelent a tornac~ lepcs?Jen vpen k Palko' a kitünő kis fiu. Harom e es

oczo ' . bb'k fi al'db volt ekkor Palkó. A, kis~ I u a .. cs a an. A b 't ·a Pé r , mar bet e ztendos.

a YJ ' , l' " ' lit ' Ugy van, Poczok ,P.afkb o af eplc otnt aEddi~gs

. adr ' ·'ban uj kabatJa an e ·ze ge · UJ n agJaVI·se'It nadráuot hanem csak ho szu, ugyan nem .. o , • D t .-.. . kn aszeru crunyat . e mos ma.r, erosen szod 1Y • el ftunvi fiu á cseperedett l sten se<Ye e mev ' J• • t ' k h , '?. meg papája elhataroz a , o~ es dr~a~aJ:dnak reá ; egyáltalán, fiu!~: ak val o na ago .. .. ik Elvégre ha alaki három ruhába oltőztet · .. ' Ih t " hogy irigy é fi Va• serdűl, nem kovete e o, , k ves u , · berek - leanyna ha'landóságu, rosszma]U e~ .

J 'k csupán a szoknya nnatt . , . , . nézze , . . .. ul futott kis <YazdaJá.hoz es

Bukst vrrgoncz , 1 .. d I . k L ' knál be ett szoka~, e o o_ga

IlliDt az a. ru Y,a e ta asztalni. Ez, kutyak-volt az UJ ~uha.ltkm dg"dipk Buksi tehát körül-ál · · gla' l" · a ez 0 • • · ' n ' sza .... . • t Még egeszen JO·

szimatolta az ~J bugyogo · Aztán J. ól meg-It Friss rubaszagu. b'

szagu vo . , valóban jóakaratunak IZO· nézte. A nadra~ k 'tágu nadrág volt, zse­nyult, mart ren es,. ·~ rövid volt. Hát persz bekkel. Csak egy a:-.ost t viselnek. A nacirágon kis fiuk Irorta n ago gombok tündököltek,

al 'di h ..,.,.; citott arany , t. ' v o 8;,......, _ drá fölött matrozos v.,.gasu sárgaréz boi. A .... a y, d. rézuombbal, melyek kis zeke, ~~td.~~~lt:~ 0

Bukst nagyon .nézte a vakit&:n tun ~ru m~ster, a pulyka ~s. Egy: ~om~okat .. ~enki nézte a gombokat ~ ~ ~J álta!an, Dl.lll ulta Ágnes néni, a szakaesne IB. ruhat. Bám .. t kezeit : .Á.Illulatáb~n kio.sszec:p efe;áns fiatal ur? Nem

_ .JaJ, ez , 'k ... · ? r .A 1 Honnét méltoztatt JOnm . . • • · ·

ismeremÍtio t veszem észre, hogy e~ a Pa.Ikó ~~.·Ne de né, né, nézd csak, ki gondolta

volna ? ak runk d . b Hanem ha igazat a mon am, e-vallhatjuk, hogy Palkó uj ruháját, azaz, tulaj­donképpen a ruháját di zesitö valódi sárgaréz­gombokat leginkább Péter nézegette, a Poczok Pa.lkó rosszcsont bátyja. Ugy nézte, de ugy,

11

hogy majd hogy nem sz.ikrát vetett a szemo. Körülsétálta. a kiesi Palkót és elhat.á.rozta. hogy megszólitja. Ez nagy sze> l Mert Péter eddig lenézte PaJkót. Szóba sem állt ""ele. Nem játszott vele.

- ~n már iskolába járok, - ?zokta fennen mondogatni - hát nem baratkozhatom csipp-csupp ovódásokkal.

Most azonban a helyzet változott. A va~ lódi sárgarézgombo-k igen imponálh~tt4k Pé~ temek, merb nagyot nyelt és imigy szólt kis öcscséhez :

- Izé, Palkó. - Mit akarsz ? - Izé. Mondok valan:üt. Gyere elem

játszani. - Hová.? - A templomkertbe. - .Jó. E:s m.it játszunk t - Majd meglátod. -Vasutat? - Habaha! Ki játszik a mai világban

vasutat? - Boltost? - Ej, dehogy. - Lovacská.zunk talán ? - Ej, Palkó, még mindig gyerek vagy.

Egészen uj, nagyon szép játékot, a melyet most fogsz megtanulni. Jösz 1

- Megyek. Hát elindultak, ki a t emplomkertbe. Ve~

lük ment persze a perec~farku Buksi is. A templomkert jó, biztos hely. Ha.talmSlS ?rgona-serjék közt, füves , tiszt.ásokon elbuJhat;llak

figyelő pillantások elől a kis gézenguzok. Mikor odaértek három-négy vásott fiu má.r vára­kozott ;eá.juk. Köztük a harangozó fia is, Krumpli Miska., a ki arról hires, hogy a torony­ból kis baglyokat azokott lehozni.

- Gombozzunk ! - szólt Péter a fiukboz. - Gombozzunk ! - felelt Krumpli Miska.

- De van-e gomb ? - Van ! - szólt önér.t:etesen Péterke és

megcsörgette a nadrágz~ebét, egy marok külön­féle gombot vevén elö. Palkó most kezdte érteni, hogyan van az, hogy a mama mindig azon panaszkodik, hogy a varrógép fiókjából eltünnek a leszakadt gombok, pedig hiszen majd mindennap tesz bele ujabb és ujabb gombokat.

Krumpli Miská.nak felcsillant a szeme: - .Jó, Fogjunk hozzá. .. E:s ezzel kezdetét vette az a sajátszern

müvelet, a melyet .gombozásna:k l!eveznek. Letesznek a földre elobb egy, maJd tobb gom­bot. ~s a játékosok, pár lépés távolságból, az ujjaik körül egy gombot fricskáznak a földön kirakott gombok közé. A furfang a körül forog, ki találja el nagyobb távolságról és mentüi ügyesebben a gombokat. A ki jól játszik, az elnyeri valamennyit.

Krumpli Miska gyönyörüen, mondhatni : érzéssel játszott . Hamarosan elnyerte két társa, valamint a. Péter teljes gombkészletét.

- Nem ját szom t;()vább - mondotta. - }fiért 1 - kérdezte sa.va.u.yu arozc~al

Péter. - Mert nine&-töbl> .gombod ... · -

Page 79: Az Asszonynak 1910/I

72

Dehogy nincs ! - szólt Péter és a ruhájáról levágta mind a gombokat.

Elvesztette. - No mo t már - jelentette ki Krumpli

Miska - nincs tovább. - Dehogy nincs. Hát az öcsém arany­

gombjai 'l Egy belőlük fölér öt télikabátgomb­bal, azaz bugerrel, vagyis husz közönséges aombbal.

Palkó nem mert ellenkezni. Szepegve tűrte, hogy a bátyja egymásután levagdalja zseb­ké::;ével a szép, fénylő, valódi rézgombokat. Buksi lekonyította a nagy fülét bánatáb8tll.

I\linek folytassam, hiszen kitalálható, hogy ezek a drágalátos gombok is elvesz{,ek. Krumpli ::\Iiska győztesen vonult eJ a templomkertből és semmi könyörgé. res m volt hajlandó vil' za­adni a. gombokat.

Délben, a mikor Péternek és Palkónak az ebédhez kellett menniök, a mamának feltűnt, hogy mind a két fiu a nadrágzsebben tartja a kezét. ID lehet ennek .az oka ? Hát bebizonyo­sodott, hog,y azért nem akarják kivenni ke­züket a zsebből, mert máskülönben a nadrág leesik. Nincs gomb a nadrágon, melynél fogva meg lehetne erösiteni a lecsuszás ellen.

I\Iikor a mama rájött a tnrpisságra, ~gen kellemetlen és siralmas jelenet következett. Kt.t azonban már nem mesélem el. A szom­~ zédok mondják, hogy élénk bógés hallatszott a Palkóék portája felól ; és Trutru mester is imígy szólt Buksi kutyá.hoz :

- Azt hriszem, valakit elnadrágoltak. Az uj nadrág frel va.n avatvra.

Riz azt felavatták. A tanulság pedig, nos, a tanulságot már

elmondt am.

etfejf6sak 6s rajfv6nyak. Az UY,ág 1910. május l-i számá.ban közölt

rejt.,·6nye~- megfejtése :

I. Árva fJalál, árt1a leszel, Aruában fogsz meghalni.

II. Akár, Kató, átok, róka. III. Nagyapó. IV. Eze:rnyolcz.száznegyfJennyolcz.

V. Berzsenyi Dániel. VI. Dchru-zen.

VII. Te flagy a legény, Tyukodi pajtás, Nemolyanmintmás, mint Kuczug Balázs.

VITI. Dayka Gáhor. IX. Tompa M ikály. X. Budape8t.

A rejtvényeket részben vagy egészen helye­sen fejtették meg :

Albu Lavinia. és Honoria, Austerlitz Jenö, Ábrahám Miklós, Abonyi Margit, Adler Dezső, Antaehed Imi, Tivi és Sárika., Breitner Fánika. és Eszterke, Bém Sárika, Borsody Paula, Burg V ali ka, Brau n Rózsi, ifj. Bánya y Ernő, Benedek Imre, Babay Géza, Tibor és Angéla, Benedek Judit, Balkay Böz!like, Bo.Jgha Irénke, Bedő Jenő éq Itén, Billes Lajos, Bukovszky Sárika, Braun Artur, Balogh 'B by, Brandenburg Szerén, Bartos Erzsike, Bánóczy Nelly, Czukros Irénke, Deutsch Béla, Lajos és Imre, Demeter llonka, Deutsch Artur és László, Dobó Béla, Dus Erzsi, Demeter László, Dernonstein Ilonka és Etuska, Dembitz Agost, Darkó Jdm'!, Irén, Etus és Károly, Eördögh Lucy, Engel Pü;tike, Engel Pál, Elrrlich Tel'Uska, Eisenstadter Klára., Engel Margit;, ifj. Erdélyi ~lmán, Elek Boriska, Ferenczy Károly és Irén, FISch~>r Pmta, Fischer Gitta, Fechtinger György Formády Mariska, Farkas Szerénke, Fodor Sán~ dor és Lászl6, Fehér Margit, Fekete Laczi, Fabinyi Margit, Fiihrer Pista, FPldme. sf'r JÁ'nke, Geidu­schek Janka, Gotte11mann Brun6, Grocsirs Jenéí Gál Jó1.gika, GE'rÖ Henrik és Ida, Gerő Zoltán: Gá.~pár ~e~encz, f'uttm~tm Juliska, Gyömröy Edit, ?Iuck F:anka, llonka es 1\fiksa, Grünfc>ld Etelka es. llon.ka, oitein l~lla, C:ünsberger Endre, Havas Dtke es .Manczi, Her. kovits Ftida és Hermin J~off~ann Imre, Haas .Iargit, Hader Bandi ~ ·t arkgtt, Hauser Lajos, Raypál Béla Hru ka Ber-

us a Hor 't 1 . , El'ZI!i'k 0

Vl z ~ anslm, Horváth .Mikló. , llir..;chl 'f• l', Hatvany I { J. • ('L m . 'l· RaJ. .. ~· J. ~a '1. o e.· t:za., avacs Erz ·ike 'R ""1 enö H 1 • J , ' 1 egyi Aranka Ú n~~lll olanka, Hofbaner Magda, rénke ~ n· ~k anch Ps l~dit Jakab~- J! Bo · k u1z1 e X.. • .n.1 vm, a nos a ~~l a, K.ra\lSz' E~lt nbaum Nándor, r ronfeld Kú y, "Klein Fer ke, Kudora .Iikló Kálna·

nnán Erzsik encz, Katona J. k ·-: l Ynttner Lili f. Ie: Kárpáti T-- . os a. Dona, hl,· ., 8 ren, Rost 'l ~21 • Klem Irénke

CJ.A .&! e~:cnc~ é:s J ó . ~a 't'uczi, 'flib • '- • ' " d, A.'J ... ~""'h Le or Cl rtrpad,

·c. Y ukQ, Kilgu:;_"t.

AZ UJS.ÁG Frigyeeke és Irénke, KÍ'álik Maricza és llonka, Koch Flóra, Kalmár Ernő, Korach Juliska, Ko­csárdy Lajos, Kremsier Elemér, Králik Muczi, Kohn Zsuzsó, Komlódi lly, Kalláth Emma, Löbl Miklós, Lerner Jenő, Lassner Sándor, Löwy Gyula. és Jenő, Lichstein József, Löwinger Misi, Lénárt György, Lukács Irma, Lukács Pista, Löwy Edit, Michel Sándor és Ármin, Markovics Erzsike, ifj. Murányi József és Ferencz, Major Miklós, Muth Imre, Mustos Ilus és Miczi, Marothy Szand­rin, Matuska Juczkó, Mihálovits Irén, Molnár Eti, Mártony Vitma, Müller Erzsike, Maróthy Margit, Neményi Margit, Németh Zsiga, Nyíró Gé~a, Netter Andor, Natonek István és Rezső, Oblát Ilonka, Oláh Juczi és Viktor, Olajos Sárika, Otlik Margit, Opitz Ferencz, Pollák Tildi és Viki, Plan­ner Ernő és Milike, Perlmann Veronka és Ilonka, Pokoroy Opika, Ringwald Béla és Zoli, Roth Etel, Olga és Bözsi, Roth Lajos, Sándor, Irén és Olga, Révész József és 'Margit, Rosenberg Flóra, Róth Józsi, Béla és Elza, gyalui Roseuberger Paula, Radó Ma.rgit, Reismann Marcsa, Reiner Adél és Renée, Simonóvics Gizi, Stein Gizi, Seelfreund Laura, Jenő és Margit, Sátori Sárika , és Laczokácska, Sig­round István, Sigmond Irma, Erzsi és Antonika, Steiner Miklós, Simonovica Blanka., Singer Adolf, Sonnenfeld Sándor, Sugár László, Stem Erzsike, Serédi Ilonka, Sugár Pál, Schön Margit, Schvarcz Dezsö, Schvarcz Izsák, Schvarcz Juliska és Fa.nny, Schreyer Lajos, Schvarcz Erzsike, Schva.rcz Béla., Schenk Miozike, Schönfeld Irénke, Szabó :€vike, Szegő Magduska. és Bözaike,t Szmre~yi · Vera, Szécsy Laczika, Szeghoo Zoltán, Szalay Emil, Szulyovszky Laczika, Szklenkay Arisztíd, Szerb Lilly,' Sziklás Magdus, Szendröi Juliska, Szigethy Bözsike, Tolnay Emike, Tyroauer Hajnalka., Tan­uert Friczi, Jancsi és Feri, Ulimann Frigyes és Izidor, Udvarlaky Zoltán, Ulimann Rezsi, Berta és Gitta, Uray Annuska, Veres Arpád, ifj. Virág­halroy ÁI·pád, Sz. Varga. József, Valkó Palika, Vörös Kató, Vilim Tibor, Weiner Károly és László, Wámoscher Béla, Weiner Olga és Dóra, Weiszber­gex: Olga, Weisz Sárika..

A négy könyvet kisorsoltuk és az egyiket f

Dembitz Agost (Budapest)~ a másikat

Demeter Ilonka {Dunaharaszti;, a harmadikat

Schön Margit (Kaposvár), a negyediket

Ferenczy Károly és Irén (Szatmárnémeti) nyerte meg.

Ujabb rejtJ"6ntek. I

l I l I I l I l l I l I I l J l l L l L l L l L l I MIMINIRI

.. E betükből hét nöi név alkotandó és a nsta­

gitott koczkákba eső betü),: egy olasz festő nevét adják. Wltz Bözel.

n. Miksa Árpád, Károly, Lőrincz, ' . Nándor, Armin.

E hat férfinév kezdőbetüi helyesen elrendezve egy hetedikét adják. Hunvald lr6nke.

III.

vőn : föl; l na"cryj sár-l le Ilet-l na-l cse-l gár l én

zé p ~ gár l te l is l ro-l ga l *Itt l tam / sá- l re-

al- l val j di l té- l szll-1 mostj dalt l to- j n- l mint

~- ! le- l hal l jön l o j som l daj-jlyo l ol- l gon-

~iFI ros l cse- l kám j tá- l a l zott l ha J zon

szn-1 ~l da-IIom l vA-l Mr l he-l a l ez !hang -Lúu;; • E:.:ttiut. lüo:tlct c~illn~g~~.l jelölve.

Sztrb Lllllll.t,

Vasá.rn&p1 1910. má.jw 8.

IV. 10, 2, 16, 19, 12 hires angol író.

3, 9, 20 verset is hivják igy. 5, 16, 18, ll ige félmultban.

8, 4 testnek része. 17, 7, l, l játék.

1-20-ig Ismert dal elso sora. Nacy VIlma•

v. a, 4, 5 helyhatároz6.

14, 15, 16, 17 szín. 23, 24, 25

33, 34, 35, 36, 37 32, 76, 56

77, 78, 79, 80, 81, 82, 83 62, 66, 62, 31, 9, l, 2

8, 51, 57, 26, 36, 69, 74, 69, 60, 40

19, 53, "20, 21, 22, 10 16, 6, 18, 7, l, 28

52, 66, 27, ll, 64, 84 28, 31 ISO, a, 51, 31, 54, 63

44, 45 70, 71, 72 12, ae, 75 13, 44, 48

47, -'6, 61, 42 29, ao, 68, 58

43, 68, 67 41, 49, 65, ta

78 l~ig

szám. hegyektől van körülvé,-e. a gondolkodás kozpoutja. Ieá.nynév. higany vegyülete.

} borfelület másképpen.

forgatag más néven. egy aviatika!. Xagyapó jelzoje. a repülőgép egy f&jn.. névmás. ige. gr.zda.sági gáp. teatréaz. a na.p en ré~. fa-fsj. ital. gi:mn.c.zilta neve. méaa.lhugzó. V ereeghy Ferenca og-y ~·VGl'ISének llógy elaő SOl'llo•

Sch4aflllld Klirl.

Bat,-ap6 posf(ja. Simonovic.s Giz ·. Ime megint a példa : megfogadtad

a tanácsomat és nem bántad meg. Tetszésedre biztam, llliként határozol, aztán nyugodtan vár_tam az oretl­ményt, mely körülbelül megfelel~ vár~oZ<!.S?mna.k. Éde.; apád. a kit a józan ezeretet vezer~l. biZOnyara ne~ vo~t elnézó birád valamint én sem vagyok az, s a veleme­nyünk mégis' egyezik : ez a kis dolgozat dicséretedre válik. Most veszem észre, hogy véleményt mondtam és ezzel kizökkentem a kerékvágásbóL &erb Lilly olyan bizalmas és régi hivem, hogy igenis adhatok róla felvilágosi~ást. Már tavaly is a Ranolder-intézetbe járt. TUdtommal ki· tünó tanuló, a mint hogy olyan ritka eszü leányka játszva győzi a tanulást és kiemelkedik társn6i közill. - Gyömrói Boriska. Ha a. jó Isten megtartja lelked egyensulyá.t, megőrzi kedélyed bámulatos frisseségét, te is müvésze leszel a.z életnek, de olyan miivész, a. ki nem<l!!ak meg­látja a szépet, de cselekedeteiben, életmódjában, izlésé. ben meg is tudja rögziteni. RámuJattal adózom e mélyen fakadó soroknak. s bár az általad felvetett filozófiai pro. bléma taglalásába nem boosá.tkozom, mert erre itt se helyem, ee alka.lmam. röviden azt jegyzoem meg, hogy a diszpozíczió csakugyan bennünk van ; ngyanazzal a szem. mel különböz6 dolgot láthatunk, s múként fest a legszebb tájkép, har !mosolyogva. avagy könyeinken által szem! él­jük. Hogy miért van igy, err61 nem szólok moat, Bons­kám, valamint a kért kritikát is a jöv6 hétre halaaztomo

l hiszen elegendó id6nk lesz még és er6s a szándékom, hogy veled még sokat és ho8az&n fogok diskurá.lni. -Nagy Róz.si. Nem árt, hogy láttad, tapBBztaltad a különb­séget, a mi boldog és gondtalan, jólétben dnskáló leányok életét határolja el azokétól, a kik zsenge ifjuságnkban rászorulnak a kenyérkereseti'e és irodában, irógép mellett görnyedve álmodják az örök B'Zép álmot egy jobb jövóről és tündéri boldogságróL Tréfás aggodalmad gondolkodóba ejt. Valóban, hogy is lett volna, ha a felaprózott szaretet összpontosul valahol ; vajjon meg tudtam volna egyez• tetni a kettót egymással? & azt ~zem, hogy igen, mert a. szeretetnek nincsenek anyagi korlátai, nem mennyi~g az, hogy kiapadhasson és kimerüljön. Bohó kis Rózs1 ! Hová. vezettél ? Térjünk vissza. kalandozásunkból és reklamáljuk meg inkáLb az igért közleményt.- E. Lucy. Mindenekeldtt megköszönjük a tanulságos ~velet, a sok titkos kabalajegygyel, rejtett vonatkozással, "leányos kité. telekkel ; talán nem is sejted, hogy tallnlmá.ny volt szá­mOJnra. ; re bizonyára nem azzal a szándékkal küldted. Á lényegét megszivlelem; Forgács Ma.,oda megkapja a könyvet, bár a. leglényegesebbet elfeledte, a pontos ozi­mét nem irt.'\ meg. Most teljesitem megbízásodat és meg· kérdem Hilberth Myrthnsztól, óhajtana-e levelezni veled. Válaszaimat kérdéileidhez mérten én is pontokba szede~: l. Á komáromi czim elégtelen. 2. Inkább könyv~t. 3. MaJd ha Myrt.husz dlaszát megkaptnk. 4. Á bélyeg nem lénye· ges, pontos czimet kérünk és egy kis haladékot, hogy a levelet megirha!!snk. - Noém ·. Az értelmedhez mértem magyarázatomat s ezért C...'IS.k néhány szóval érintettem az okokat, melyek arra. kényszerítenek, hogy álneves, ismeretlen le•elekre tartózkodva, vagy sehogyse vála· szoljak. A titkolódzás mindig gyanus, valami lappang a szándék mögött, hogy homályban maradjon. Más kérdés, hocry szükséges-e kiírni teljes nevedet postámba.. Erre azt válaszolom, hogy nem szükséges, bár feltétlenül szépsé~­hiba a sok álnév és ke:zdóbetü. ::'!t:égis, • y oémi, a leveleld feltétlenill bizalomgerjesztók, ragaszkodom hozzád és ehhez a. levélváltáshoz; több értéket várok t6Ied,. mint a rejtvénvek megfejtését és u jak fabrikálását. Valamint. a. személyleírásod alatt se azt értettem, hogy a szem,?Id szinérÓl és arrol az árnyalatról számolj be, mely szoke hajfürtjeidet a barnát-ól elvála ztja. - Yusy. 0 ti szent örök úázisok ! Ist":ntele~é;; ·~~a reárok c~folni: ~~n.e: teket lc"úzolni, DllDt·. a. rctt nra~okat. Pedi~ , a ~et! vrrag - k . alá. kerül. az •J ta lesz bcld~, alom a JU-'zaóuak • • • :\ ~ hc~V.·Ij, )\.:y, d a le,~lcd ulolsúl' •• 1<\llXÍU clmo;;u• ,

Page 80: Az Asszonynak 1910/I

Vasárm~p, 1910. májtls 8.

lyodta.m ; én bizonynyal képes volnék rá, de to , • • Ti, sohase~?: :f;s ez nem kicsinylós, ennek oka a nó hivatásá­ban reJltk, ha gondolkodol rajta ma«ad is belátod. Bizo­nyos _aborrácziótól, L.ivéteL " szellemU és tehetségü nőktól cl~ekmtve, az átlagnál igy van és igy is kell hogy legyen. f 'am, egy magyar nóta ru ennyire mecrváltoztatta a kedély­tangalatoda t. - Irén. l:ro, ha. icry áu a doloa hát én is

ll1og,.,yóno h · 0 o• . . ., m, , ?~Y az a pltyergös üzenet részben nektok lzu!.t. Nem l!lonnak, inkább neked. Várlalak türelmet­"'enul, bos~ank?d':a, mert ugy gondoltam, ha valami lénye­..,eseb.b valtozas allott be sorsodban a. mi a eve!ezésnek akadalya lesz. arról elsősorban nek;~ l-ellett volna. érte :sülnöm. Xemdc Ir' ké ."' • t "l d 9 - ••• • en m, ezt meeTerdemeltem volna.

0 .e · - FloJ.t .. Ide hallgass, l!~lóri. Nem ki vá nom, hogy mus leveleket U'J ezután mint eddi<T írtál soha szebbet soha jobbat neke ' 'bb . "' ' ' róla na k.' .. m vonzo at, erdekesebbet. Szó sincs . ' tY epu nem vagy, Flóri, nem ostromlod az eget ~~0~6h J a to lsz be ndagy problémák szövevényébe. Az én

-· e y~s~n gon cjkodó, sugárfejü kis Flórim vagy, ~7ili~' a ~fonek ~n K.épzelem a fiatal lányokat.. }lindezt szo: ::~ ~n:;.rtá al mondom, ~ert még mindig har!lg· B: · ambor llónka. zegeny beteg szemac kem. i• a a fe~ete pápaszem engedné, megcsókolnám a pilládat, ..,.'Y a kezecskedet szerongatom ·s k" .. .. h bB~tegséged utál? az első levelet e ne~~ ~~dn°n{u;k~~ · n:ony, nem mmdi ö .. · . • ~ da'-·· t k It k b rom a m1t Irsz, sot kétsc,.,.ct, aogo·

UJJa c ene ennem s 'd Kül" .. ·· "'· · "' ~rlc J ora1 · onosen a. '" "Ot nem m, nom o yan természetü belegs6g az ho 0 ilv erö-

sz~ko.s beavatkozásra lenne szük.sérr. Lásd llgynk .• ' lllar ore('t emb k . . !r , • o am, en lá tó h t .o t .r> r >agyo es talan sotetebbnek is látom a hor~ ~ arálk, lllmt. te! gyermekem, ámdo Iri ~~em {.udom. to.köY.ó :oz~ IIl1 még az életben, mi hárman' J' ó bará-

• J egcszsegben fr' ··'"'- -kerlé~nek · · ' ~en, VllllU.I.Ian, Ol""'endve az inmer· 1' 'th" a·.' a V1.Szontlatwmak. - Fiim Molnár KatA N~ 1;t;;ta, Here~ Il[rr_r[Jil, • , ~ilá~y 71·~u,1, Sarfadi Pol~ kek 1~ly Marm, VrTrfo lretr, La,Jt) Vcrrtll~'<l Ar~ F'táó R!is. Na.gy Gi=ijla, .~it!óro.s Erna, Papp An'L-' , oz ' Papp Juliska, &Mz lrmn. és KmxícJ

""" (az utóbbi csak-ugyan haszontaÍan) ké"""l ..... szentesi leányiskol l k d bb • r-· apJa•·, a ~dvözletét szerete:tel egvi:z:~~a. No~~~pá6na~. ~~tte~ rrna · d nk' k --.".,- "l< oromeav l" V nun e me.-. csnpa. egyest a hizonyjtvány 'b _

· ekra. A hamJsJtatlan, fchérhaju -B"j"apó n..;~~- · "'agyo·, mcrt az igazi N "' .· d y e . ,J· • an n telll. róla, hozzám képest,~~(~Z~ .... • fi~~~~ruk~t :n k~ttc ~i.l· n~scm~mnak szólithatnék. A doron asta •. J a ·ar boJ szot.t galJórvédő tehát iwil • r k I;>"Sll.:ru paruut­csztcndöro nyil ván bo Ic zi.i"uk'a~. ne e::n e ·z~il s a jö"\"o H~ iba, 1orokfájás és köhö•·. llaszek~ah·a ~ndennemü . "alna, \~~ruskám. __ ba. sieh~tt u.e ;~~ká~!)'le~uvi~b!cked~t T-~,t ~aJ us szellm ellen is megvédenél pamutkend ·~~V

<4lCS~ aesculapokra am ugy is keveset adok ma~ c t. nem kenvzctctem d t k'"ld . ' oama liindér a'·. d 'k. ' k o a ? u emenyedet a. me ebcli " rom].' J~n e ana vennem, me ly mecróv bennünket ~Iájus ;~t~J, .'cszedelem~ó!. .. ~Ti hir ze,.,cden, Vcrieza. ? 1\ lllel ~1: n cp!e~ ~d~ kcsz~ok. az J.rpád-telepre, tudod, 'I'IJ!na ~ta.z mconrt~sara mar egy iz ben •. zegedre kellett \Teri. n~m. zo't"al a hegy mé!ri csak megindul '" ~. VeriCza. - Naionek IstJ.:'J.7, ;.. R • A • ·k· .... un .. .o.m. · b' . . • ..., cz.so. so Ilelll f' ' a ID! Izony mkabb halmozódik, miut csökk Derék aí;szt el! az érdeklődésemct pedig nem apasztj~·

lkoznoly b!U"á.-:~a~agthl~~l tkéged jdPista. fikam, maholnap lOSS1; bb 'd . e ma B zo on esnék h A a . l .~tg nem hallanék hírt felóletek. _ D • . : h:oat. ~Gs ~sém, egyelőre foglalót adnnk Ra'ta.d ~f-. gy kitar~a.ssa.l és azorgalommal érdem ·ld Íö ID ?lik! ~~1ll1at, _,Nagyapó barátságát és SZ&ete:~t a; _Ielgaz~

~{} n.nnu.s. Alapos kiildemén d k'lh. - .ut:V eh V an Itt minden a. ~; kesz !.• us a a tunk benne ked . • .... s:z:er tó1 szem~-•- k ·

. ves :-reJtvény, ezámtani feladat 'UUUle • BZép és min6eégiinkben elismerésanket b.-ül ! _ tréf~. Szerkesztói na~apói ezeretettel csókoltatunk A!nkw:a~ásul pedig Grp(!Yiu. Az üstökösról ann ·t ~ ·- Ma.gyary hogy babofta. és véna&zonyb~ mo_ d ~nk gyerekek. a mit róla. haJiottatok E b k nun en enyegeM hir lesz az égboltozaton 8 ' ann~ ~d ~~n ~g ritka jelenség beszámolnak róla, népszerüen

1 ~e~ ID&Jd az ujságok is elolvashatjátok és megérthetiÍ.ek. ~ ese_~· :gy hogy ti is agg6dj érette Györgm lányom ureJá' Fny bevált, ne öcsém ui . , J• • - ng r erencz H h

• ~~tumokat mi nem fogadunk el. .!. had:. 0 6 tol nem IJediink meg és azt ü 'ük h . uzenet­lá.ngol az önérzet, az produk T ze~J 'I o~ a kiben igy Margit éa Olgácza Az érd ka JOn .t~ va anucskét. - ftr11

Ni!!n a.pa.dt ki ~ég az e!i:e~~~~~ kérem Margit~~-tettem_ el a. nagy igéretet. Láto atóba. ::;f• nem feleJ­tek, hiszen nem is hívtatok. !a. hivnát~~ ~~ mehe­mondaná.m, hogy nem lehet Tud d ' étszer ee sok~al kedvesebben disb.-urAltok o,~ie Olgus~ hog_v most ~ ~k~r ,mindig .. cs_s..k .. siránkozt&tok. _mRo rn:,~iéJ?nte, b . 8'UZ8tka, Koszanom a kél'dést hál Ist . k onk~ a.~.om ! Csak most szorult ·· ' . enne semnu

~yongyöspa.tai Rosenieid ~ze:. ~hem h~gy_ ~ szegény Szmrecsá.nyi Vera, B\zd rám oV a ~csuz ... tJatok. -tend6 óta sokat tanultál é t l erusben, hiszen a mult z. mAr árUkesebb olv , ' r e em gyarapodt l ; most IÁ,ttad utoljára. Sz~an~ választha.t~k számodra, Mikor Irmám nem n't' er Liltk~t? Führer Irma. Nos tr ' ol azom Y led b f d • . • •:a egyetJene k. ' n nem O !!ll ' aJánlok. hogy én kegy~e~n~ -~ 1 ak~d ldviiled, a ki azt állitjn, 11pó va ok h' ' ZI ~en ... nem h1dom milyen ~'agy· illettél '1fye~ a:: n~~~kka.n tg zad. Lá nk csak, mi~rt hogy a re·t~én P Je_:: . ."·el ! • fert nem Ü7. ntem meCT, hasznát 1 t Y~ koz.?lheto. Ha nem ~ehettiik ;olna semmi hlf az; mc,?uzent uk ~olna ; ig_v tudhattad hogy szép fi .. ogasun.k ell_ene. - Groák Dur:zi. Igy jár, a. kinek lllegkö~tin:ve es lanyosan beczézteti magát! Ezennel de ezzel a etil~~g·zá' nem vagy .kis leány, h~nem fiu vagy!

AZ trJSA.G mat, a mit a. sok pityergő vigaaztnlására. irtam. Sok dol­gotok van lánykáim, ezt abból következtetem, hogy az ujabb pályázaton nem vesztek részt, s a Vegyes-rovatban sem szerepeltek. - Sugár Lásiló. Nem haragszom fiaml Ha neheztelnél is, ezt nem ugy éreztetném veled, hogy nem küldöm el a jutalomkönyvet. C-sak zokon esett, a mikor leghivebb olvasóim egyikének nevére bukkantam abban az idegen ujságban, a mi egyébként. nem-~ diákok­nak való. Nem bánom sót szeretem, ha minél tobb neked >aló lapot járatsz és ~lv~ol, de köve~~ ~ársaid példá~át s kérj elóbb tanácsot tölem. Ez a. Javore vonatkoztk, mert most már hiszem, hogy jó barátok maradunk. -Bánóczy Nelly, Adám éa Vali. Szerencsér~ ~z az egy nem tévedt el sem a postán sem a szerkesztósegben. Szeren­csére mondom mert ~bben virág is volt, s a virágot ti té~tétek az ~rgonabokorról az én tisz:teletemre és ör~­mömre.- Nette;r A.ndOf'. Lehet, fiam! HISzen nem az elso, nem is utolsó; a te neved állandóan szerepel Vegyes­rovatunkban. - St>a.rcz Manczi. Mentség, fiam, de szo­moru mentség. Ha meggondolom, _milyen komoly v~ze­delem fenyegetett, szinte könybe labad a .szemem. ~sd, fiam, játék közben is érhet szerencsétlenseg, ~ a legJobb

'ZS\ momra tépt;M. a tavaazt hoztátolll k:i8 aobá.mba. &jDaa.j te is betegszobá.ból lested a. kikeletet Karn~ -Ottlik Margit. Nem, fiam, te nem vagy türelmetlen, de éD tettem próbára. türeLmedet. S most, hogy próbára tBtt.em,. konst..<~.tálom, hogy megérdemled a legszebb, legbecsesebb könyvet, a mit az Athenaeum nagy raktárá.ba.n tal.áJha.. tnnk. Az ujdonságok megfeleltek, a ra.jz ügyes. - S'IIAI.e::W Kamilla, TibOf' és Macza. Lássuk, hogy kit szerettek a

legjobban, kinek külditek a. virágot! Lássuk, mondom,~ mert a ravasz Nagyapó kitalálta, hogy neki is jut egy ágacska, egy fürt az illatos adományból. - Back Anm..bl és Il-onka. Meglátogatlak, Ara.n.kám, s lásd, én sem ijedek meg a magam árnyékától, megkoczkázta.tom a merltom vállalkozást, s felülök a Piroska. kocsijára. Ilonka kérését teljesítem, de igérje meg, hogy nem buvik el az asztal al~ ha egyszer csak betoppan majd Nagyapó. - Scl~neider Vt'lma és Sári. Most sincs okod rá, Sáriká.m, de azért osak iparkodjál, mert nekem is örömem telik a buzgalmadba.n.. Vilma nővéred pedig ne potyogtassa a könyeit, ne sir86Sa a. regényszereplőket, mert akkor nem küldök más könyvet, ~em akarom megrikatni Vilmuskát. - Lassner Sá1Ulor. Ertelmes kis dolgozat, fiam. S ez nemcsa.k szóbeszéd, vagy bozditás. mert én nyersen, leplezetlenül megmondom olvasóimnak, ha nincsen tehetségük, s·jobb, ha leszoknak a poétizálásról. Neked érdemes dolgozni, fáradni. -Szildáa lrlagduska. Szükszavu levélke, Magdus, de azért jól esik, mert ugy érzem, hogy ákombákomaidon által kedves hivünk mosolyog ránk. A diabolós Terkát szeretet.. tel invitáljuk meg, talán elpletykázhatunk vele Magdru;. káról. - Füredi -Piroska, Palkó, V ec=a, Gif]i é8 Bélw;. Bra-.o, bravo kis hivcim, ez azután ujság ... Kiradirozznk öreg kalendáriumunk fekete betüjét és pirosat. pingá­lunk helyette. Felje.,.rryezzük, hogy szóp május ha.vá.ttu másodili: napján B:Z:ületett a mi logujabb kis nnoká.nk. Béluska, a ki jobb, rag!l.':!zkodóbb unokája. lesz Nagya.pó­nak, ruint az öreg Palkó. Alig várom-már a ba.rnuta.tkoz.ó le;elét, kiváncsi vagyok a.z irábára. - C~yi lf!lw .. Més mielőtt megnó a ba.juszod, Imre öcsém, sorra keriíl· nek a rejtvényeid.- Sátor Af'anka t" Dc-ö~. Intér.kedem. hogy a jutalomkönyvet mihe.ma.rá.bb megkapjátok. Mi ujság Vörösvé.ron, gyerekek?- Ifi. Vi~ .hpátl és Jenó. Turán sok ilyen szófukar emberJte la.kik? Hosszabb levelet nagyobb türelemrnél olvasunk. t- Krajnlk Zoltán. Lapozgllllsad fiam ·a jutalomkönyvet ol:van szeretettel. a minővcl küldöttük. - Sc!Wn.ta.g Mari és D c;::só. Ezüst tál­czán vizitkártya: vendéget jelent. Jöjjetek, jöjjetek gyer­mekeim, sok öröm vár arra, tt kik hetonként bekopogtat hozzánk. - Kttbinyi Palika. Nem szabad kiváncsiskodni Palkó, lllert lehet, hogy nehezünkre esik a v~lao;z . Fü.sti .lfolnár Kató. Ott volt m én is azon a. kacz gto,tó előadtíson és jól mulat~am - képzeletben. A festett nolákra kiváucsiak vagyunk, hiszen ez a tavasz, ugy lát. szik, nem fakaszt bimbót. Fázunk, didergünk, mint tél idején ; mekgséget, tavaszt, kikeletet csak a te levelcdben t.a.lálunk, Kató. - Szcrb Lilike. 'eresznycéré:s idején Tahitótfalun lesztek, Lilk6 és cseresznyeé-rés idojén ragy­apó is kezébe veszi a Baedeckert, B a nyári szabadsá.gat.ját egyengeti. Kicsi Lilkóm, sejtem, hogy Nagyapó posta­szekrén~nek te leszel n legbuzgóbb runnkatárea: a leg­kitartóbb levélíró ott tehet szert a hivatalos pálmára, a mit igy gondolatban már többször átnyujtottunk neki. Nagymamádnak kezét csókolta.t'bm. - Matuska Juczé. ITuczkó, te durczáakodtá.l. • • minket okolsz az ibolyaoookor históriája miatt, pedig mi nem szorultuuk a,z; otal~é.:lyt'a, mi tudtuk, kinek a kertjében termett tt szétJ ibolya, ugy ill őriztük, ogy is ta!'togattnk, mint a :Juozk{, adományát. Szeretlek, kis lfoc:kó, ezeretern ibolya rit-ágai-

szándék-u tréfa és szeleskedés is végzetes baJt okozhat . Adjunk hálát a jó Istennek, hogy a: te bal~se~ il~en sze­rencsésen vé!!Ződött. Sas iri Erzsikét eZideig mcg csak hiréból ismer~m. - HirschZ Erzsike. Ejnye te kis békét­lenem, hát ilyen ha.ragosan reklam~lod ~- s~~apna~! Nem l"olna. helyesebb, ha szépen hozzam dorgol~dznel, u_gy kérnél szép szóval? Mert hát éppen olyau l>JÓ~ nnokam vagy, mint a többiek~.- Willhelm Rrr....si. Nincs ~bban het­-r-enkedés, ba nyilt kérdésre nyiltan megmondJuk, hogy egyre-másra t-alentumot érzünk magunkbau . é:~ azt hi!SZSzük, hogy nem vallanánk szégyent a prodokcZl~nkkal. Szerotnélek egyszer megegzaminálni, hogy I!Leme!y~ is meggyóz;ódjem elómeneteledról. - Blau Ilan.ka. A boa­tettel elkéstél, de jutalma.t azért SLIÍ.noki neked,_ h nem most, hát a. jövő héten. Régen figyelemmel kisérlek, 11 todom, hogy kitartó, hfu!égea unokám va~. - ~erger It énn~k, a boldog ki! menyasszonynnk, ~ ki ~z; Ut ~?l· tóságábau kiválik Nagy&pó olvasóinak eora.ból, 1tt kiildo~ szeretetteljel! üdvözletemet, s egy kosárra· való ta.vaaZl virágot emlékúl - Nagyapótól. - Wti.r.: Ferencz. Most veszem észre, fiam, hogy o. multkor el;é~ttem . a dolgot, neked irtam a választ e~y maa We.Isz nevü olvas6m levelére. Mi scm termeszoLe ebb, mmt hogy nem érthett.ed meg n furo~a üzenete t, , m?g ken?sb · a magyarazó sorokat,. a .mi~et te _nem kcrt.e_l. nem is vártál. Az aranyóra most ar~an p1hon barsonytok)a· ban. fé<T nem határoztunk sorsáról. - Crünste ·n Margit. .\z az ,,ftkozott << számtan! Ugy-e, hogy az okoz sok fej­törést! Há. t mé<T ha tudnád, hogy nem is olyan haszontalan dolog a matc~atika ! Sz6val Ujhelyre mégy nzsgázni, Sátoraljaujhclyre, a hol bizony sok ol~as6m >an, tizszerte több mint a ti környékteken. Ha. meg akarnád látogatni egyiket-másikat, szólj előbb nekem, a cz.imüket meg­mondhatom. A rejt~ényed idejekorán sorra. kerül, Anna. néniról nem adhat<1k semmiféle felvilágositást. - Po­korny Opika. Mig e sorokat irom, te már a. világ !~ebb fó>árosában, a gyönyörüséges Párisban éled s világo­dat, Opika. Sok kis leány és kis fiu üdvözletét küldöm hát neked 6des h~zánk lóldjéröl, miudnyájan jó ID'5latást, szerenesés utat kivánunk neked és azt 6hajtjuk, hogy láSl! sok szépet, tanulj, okulj odakünn. Tán azt is me~­tanu!od idegen oreúgban, _9p~. hogy _oktala~g v~~t ;allásáért megvetni és gyülolni. - Blllt:ö Lajos. Koszo­nöm éde.s fiam, a részvét jól esett na.gyap6i szivem­nek ' Bizony Bokadmagnnkknl I!Jirattnk meg ked>BI! paj­táskánka.t. ll:dM anyádnak kezét osóko}!'&tom. -Deuf.Bch Bila, Laja& éJ Imre. Helyes, fiao~~· ezentt:l nem maradok adóstok ; val~ányazo~ ti írtok, é~ 1s kiildök y menetbe foglalb amves fidvozl~tet, - ~zet.ner M il egKételyek bántottak, s lásd_ milyen konnyen

arg • . ás mint a vizfolyás l! mmt a paranC80lat, ment. az ll'N~ várok én falrengető eseményeket, tudom, Margttom; tak a ti életetek folyása. kicsiny, serdülő ~ogy_ sze}id PA De é n az apró ügy-bajotok érdekei. Iskol.as la.nyok haladás~, kisded sikereitek s minderről a fe]l6déstek, és hüségesen ezámoltál be Margitom. -te oly sziépl enk "Te haragudJ. lluskám, inkább meg-

dat. az ibolyaszemedet, a halovány, mólázó arczodat. Azon te ne busulj, jól tudod te, minek ismételjem. A .ked­ves fidvö:zletet B a dédunoka. igéretét mosolyogva fogad­t·uk és elmélyedtünk régi emlékeinkben, - N e!elci/6· nek a jövő. héten ironk hosazu üzenetet. - Ber· ger Aranka és Dezs6. A post& Ujhelyból is elh1>zza. a leveleket, csak írjatok hoszszan. nagyon hoszszan. -Bu.rk6 IdUl;, I,.m, Etua é8 Káf'oly. Megs~etjük a. köny­vet, hogy hamarosan megkapjátok. Rövid volt a leveletek gyermekeim; mindegyikre egy-egy sor jut. - Lühtcn­stern Fritkz. Szót sem érdemel Fridám. Nem várunk mi köszönetet, csak egy kis ragaszkodást, s ha ebben nincs hiány, szivesen irjuk hiveinknek az apró üzeneteket. -Hofbauer Ala.gda. Képzelódöl Magdám, én nem harag­szom. A sok levél között rögtön észreveszem a te égszin­kék boritékodat, a mely kedves, durczá.skodó soraidat tartaLmazza. - Mayer Ferike. Ne buslakadj kicsi fia.m, eszt«;ndőre. v~ay kettöre olyan egyenesek lesznek a. sora1d, mint a lénia. - Kommen Marika, Kató éa Anntt.Y. Türelmetlenül várom a pünkösdöt és a nagy várakozás­b~, ugy veszem észre, mintha lassabban öregednék. Hiaba, czammogva jár az idő, ha olyan kedves vendége­ket varnnk, mint Marika, Annus és Kató. - Barabás Nusil..~. N_~m olya~ nehezek azok a. rejtvények Nusikám. Egy kiS tn:el~m, es valamennyit helyesen megfejted.­Tan~rl Fnczt, Jancsi éa Ferilce. Legközelebb én is eljövök ~eglaf:<>ga~ az én kis hiveimet. A májusi id6járá.s nem 1~n bJztat]& a maga.mfajtájn fázós öreg embert kirándu­la.so~. - W elszbet"ger Olgicza. A tanulás után jól esik egy kis szóra.kozás. Szánj OJgiczám hetenként n!'lkiink is Cf?Y negyodórát. - Simonovica Blanka. Kitartás, Blan­kicza, meglá d rövidesen teljesül nagy kivánságod. A r6buszok hamarosan sorra keriilnek. - Miltalovit8 lt·én. Az én nagy és millió részre osztható ezeretetem mind­egyik hányada kerek egész. Nem teszek kivételt és nagy­ap6i szeratetem tekintelében nem gyakoroJok megkillön­böztetést kedves és kedvesebb olva.sóim között. -Korach Juliska. Sietve kireparálom a nagy hibát é.e me~~ irom, hogy éppen olyan ~edves, .az<?rgal~~ és ]Óiel!'u

D-·'6 on ~. J.' ' • k · h .''',..,.. a Fischer Margit czopf]át s meg ·erem~ ogy rangato~. _ adba.n Todom hogy nem teSZJ rossz ne lökdolódzzon t P én kis Margitom olyan szelid, mint szándékka}, .mer :mt a bnbos galamb, mely Nagyapó a fehér b~ranyti 8 bozamagot. _ Katona Jóska és Ilonka. kezé~ó~ :&e~aka. gyermekeim! Ti azt irjátok, hogy MegállJa "fizetett .!.z Ujsárr-ra 8 most ;égre levelezésbe apátok elo T ó~al Ünth~ cserben hagyna. a. memó­tjuthatto~\t- a.sY~Ptatok. ti már nekem 1 - Hersl.:otoic& · · m1kor JS Ir · k F 'd' n~ : • ost előbb a kisasszonyodnak U'O n am

Frida. ~a~ ~ az érdeklődését s a figyelmet, melylyel s m~gkosz<?ndom 't kiséri böngészve a nevek között, postank mm en sora ' h t kisasszonyod ismer6 öket kere.:'ve. ~g!.~j~x;~st~g~ 6

6 ~özös szeretet is régi, kedves l~~r su né ünkhöz füz . . . Mondd meg révén. mely a mi t:?cC~zl-! 6t add át neki baráti kéz­neki Fridám, h?gY u ~o 0 ;er~ekem, sorrendben vála­ezorit.á~omat. Kérdéseuire, g_ K ··k t csókolom ! 2. A

l iu:V sem ng:v. ezn e f adni szolok : · em <>· ' 'rrbivást szeretnéro el og ' köitóket olvashatod. 3· A ~o Nekem is van ám leczkém, de a sok teondóm Snehll! en,?, ;.., Horrvne fiam ! Azok is

l• c 01~ ..warv... o.: , k , ,_,'

édes anyom. - . anóba hara=dné - en ruu · -résztyeB2-nek. Már ml ~ m 'tás ünnePélvesen meghidak.

end/ M ildós. Gyers e '~ délután három és négy óra _ Bager Ferenc::. Ezer,~. Mic::ua. Meaérdemled ?.ficzus ;

t b átom 1 - Uu• ~ " é · d nki k közöt , a.r · 1hih ted Nem irok n mm e ne kis leánynak ismerlek, mmt tanara1d. VarJuk a BZ!I.2\·

szort.a. hosszabb levelet. - Fenyves Pál. l\.fegtaláltam n leveledet Palkó, és ha sor kerül rá, közlöm is. - Trebit8ch Lá.szl6. Megmutattuk Honti bácsinak LMZi barátunk rajzait és az 6 mérvadó kritikája bizony-bizony dicsó­ségére válna egy id6sebb és gyakorlottabb rajzolónak is. ReJ?~l~m, hogy B: te müvés~i a.mbio~iód nem szaLmaláng

ha én mondom, 8,~_,e 8

'u-zenetet. Az Ujság meséit és · es és baru....,ago 6 k Jl' 'ink · · 'k olyan SZIV. 'el l.:iilföldi irók és kitün o ega • Ir]a -. a ki a . . 0 l Ut!yebár nem a mr uk megsértem

'lran Jn:5~~~?;· kat! - cli;gfT Edit~ ~ppen forditl'"a kesebb' t em. Az én unokáim _ m a j~>a, az érlé­sor·uicJe - .:Boha sem kérnek könv; , h. nem ', rnak n se~ bá a. Kavesd a példájukat. megsugh tom,. hogy te lez . nod meg. :- llugyec;; Li ia. E. Luoy. a ki>el leve·

-' Czi lll szeretnél, Komó.romban laki·. ~~em irt· pontosn~b lev!J~ 8 ebb •t azt követkcztetem, hogy igy is meg':,Prfu

elbeszéléseit J tes rsze nem leplezhetjük le, mert nekik A névtal?ne~ le zélyeidet ezivesen fogadom, versedért igy t~tsZJ;~k _ Pollatsek Lá..<Zló. Ne busnlj L~~~?.· nem megdic~ ké lelhetetlen e ma.jd csak nyélbe utjuk azt Vl\~ok t~ ~ r A könyvet :fl:l'"ike sürgetésére biztosan a Jat~ga 88"" · • Lá l' r fi ki 't ül d ... k _ Ca.sttgltane sz o. ono am, egy CS!

=~óddr~·tál. De azért ezent a béke ! - Riemer Kam~Ua.. v kos levél011om6• - gondolta. magában - m1kor rn~ntotta 1\ • b~';"it~_kot l! a T6lt. pa~irosomag ~e~yett wzsaszinü viragfurlok hullottak ki belole •.. O. b édes, ~;;:ép mandolavirügokl a ~~ ~~elid, til.ép gyermek, b.i eLá.·

és. ÜJm_ fe~lobba.nas, ha~em ~polgatm és fejleszteni fogod kepessege1det. - Csato Jolanka. Ha illatos szép szinü orgonát látok, te jutsz eszembe Jolánkám. Szedj egy kis os~korra valót és küldd el Nagyap6nak. - Králjk Mlc:i, Lanc:os Anna, Lengyel Ol']a, Jfolnár Gt::ike Czilczer Lnlly, Fricdliindt:r 1'criki:nck és sok má.s ol~'(l~ó;ánalt._a iaró hiten l."<Í~§.::Q~ li~~;.

""'-Ot •• - HoOrcr Edit P'ri, Azt hisxem, mos~ · ~rra a palyázatod hu ocsk m es is kórtem Honti bart· nclllm ~-hogy ill~ztrálj meö· .... -•• g on jól ~~etttt'a~o~ro,.~

&Ul "ott d cz.zcl m · beh iz:'"' 1 o . u, ~. CL tcl.tn~ 1 . k .ill Fi ~0 u z•üo • 03 a. ·.1 y ..

Page 81: Az Asszonynak 1910/I

.'U

e Szeretnék a c:"Hla.g "zat terén ' 'alam.i ujjat,

ismeretlent vés ezvinni, szeretnék flZ • rnya.kon fel­repülni valaqri titokzatos égi testre va.",ny üstökösre ; <1tt lé'\l'én, a2\"t birtokba. enni l a magyar lobogót kitüzni oda, hogy hirde e még ott fenn a. végt elen­

ségben is, hogy hazánk, dicső Magyarország fia. az első, ki ezt a hihetetlen, a. világ cso­dájAra. és bámulatára méltó dolgot véghez vitte.

Widder Mikl6s 13 éves, Budapest.

Kedves Nagyapó ! En nem vagyok oly okos, mint Pista. bátyám, de azért én is tudok egy hőstettet kigondolni és én is részt veszek a. pályáza­ton. ll:des mama. azt mondta, hogy gondolkozzam, de alig

tudom elmondani, mert kigondolni könnyebb. Ha egy házban tüz égne ée látnám, hogy egy asszony kifutott és kis gyermekét benfulejtet~. én hama~ befutnék és kihozalám a gyort'ket a tiizból. Szereto un o kij a.

Scbó Lajoa 7 évea.

~ ... a.gyapo ! Hogy mi az a h6stett, a. ~mt enszeretnék vébhe~....n!ri? No há.t_rme mo~on: dom. Si.eretn~m repülógépen az: é"zak, sarkot elernt és kitili::ní a. m_ ar lcllogót. Üdvözli hü olva~!f)ja.-

H~Gyu.la, 9 é cB, Buda.pe5t..

Kedves _ egyapo l h ó!oo BU!rotnék len.m, .U. ~ ám Q!Ya!l alajrmilyen koltó Hanem leg­~tlá.bb is olya n, mint Petői Sénd':lr volt. & én nzt t.elámám e. l egnagyobb ho • t..ettDek a a·z;t 'hi!:zt)m, hogy _.T~'a-pó ie, hogy ne egy lyan kis lM.ny. ki rnép: e~ helyen levelet sem tud i"rni, nem hogy koltói haJ· lanJa. legyen. r Azér!, édes ..:"agy apó, ne tessék azt hinni, hogy u. jutalom el­nyerése végett, irok, mert én csak azért irók, hogy a kedves [Nagyapó!; nagyon, nagyon azeretem. Szá,mos kézcsók.

Farkaa Leonline Vámos-Udvarhely, 10 éves.

Meghalni a hazáért, az a legszebb hóstett. Egy pé dá.t említek: Egyszer, mikor háboru volt, egy ellenséges had megtámadott egy kis várat, mely a határon volt és melynek csekély ór.;égét egy kapi­tány vezette. Ez a. vár védte a hazát. A kevés m~g­maradt katona. között volt egy 14. éves dohos is, kit kapitánya. lküldött levéllel a. fóh~dhoz . Nom­sokára. megérkezett a sereg 6s az ellonsóg megfuta­modott. Nemsokára a kapitány a kórházba. rnent ~ ott m glátta a dobost ágyban f küdni, plll:!ka­golyó ment a. lábába. és l o k •llctt vágni. ~ e1n okára meghalt o.; hazáért. Még egy hőstettre mondok példát: Egy fia, kinek apja. anyja. elment a. városba. és csak nagymamája maradt otthon, beszélgetett v le. Egy82';orre két rabló tört bo és mig az egyik elrabolja. a pénzt. a. nuUk kéesel fenyegeti őket. Ekkor oz e ik rablónak le ik az illarcza és a newmama elkiáltja. m&gát, mert felismert-e. A 1·abló re&Ja. srur, do a fiu közbeveti magát Ó8 6 kapja a szmé.et. A !~b16k el~ennek és. a kis ~6s meg_?sl u. nagymamá.­J&ért. En 1 EL•·retn k E'SY dycn hó. tettet olkö etni.

Sabora7Di ViMnos UYz éves.

A.Z 'D'JSA.G Vasárnap, 1910. május S. --------------~------------------~-------------

• er őket a jó Kagyapó . .Es én lennél- a _ legb~ld~gal;>b. hogy unok a ?J Ügynek Csa4 esy 8 ZO al IS JS.Vara leh tnók. E:L az a hőstett, 11 nut Vt~hoz t~zet· tnék

Bogná1· V ·zma 14 ével'!, Budapest.

En is azeretnék hőstettet véghezvinni. De nem nagyot, világraszólót, hanem csak olyat, a mely szivemet boldogsággal töltené el. · Sokszor gondol­koztam efelől, · hogy mit vihetnék véghez, 11 mi óhajomnak megfelel~e s végre ki~alált~m. Szeretnék falusi tanitónó lenru. Egy falusi tanitónó, Ebben a. pár szóban ha k\.mondjuk, nincs semmi különös, de ha az e~ber meggondolja, hogy mennyit kell szanvednie és küzködnie egy falusi tanitónónek, önkénytelenill is felvetődik elméjében az a gondolat, de hát a. sok szenvedésnek és küzdelemnek m.i hát az eredménye ? Az én nézetem szerint elég ered­mény az egy falusi tanitónónek, ha látja, hogy vilá­'"OSodik fel lassankint a szegény kis falusi gyermekek ~lméje s ha érzi, hogy milyen szaretettel veszik körül öt az ó kis tanítványai, továbbá ha tapasztalj!!>, hogy milyen ezeretettel van iránta a.z egész falu népe. Azt hiszem, elég jutalom ez a sok fáradságért. és küzködésért. Ezért akarok én fa,lntsi tanitónó lenni. Es halsten !:legi t, véghez is vit;zern szándékomat.

Szal.Jó J ul is ka. 12 évoo, Sárospatak.

KEdve~ _ agyapo ' :En a z;t, a. hó ~ tt t.. óhajta­UfÍX!..l véghe21vinni, hogy a l\1ikula bácsi álarcz.át lerant nám, mert az a ;"-yauum, ho~ ~ llázme&ter rejtőzik ~J-latta, zt hiszi Annuska is, a k1s ?aratné~. • Hogy 87i gé :c. likulás bácr;i nem má , 1nmt a. haz­me. ter. 1n rt, ha a7i udvaron ItiBBé rost>zallmdunk, mindjárL a I ulá& bácsival 1jesztgeli bet~iinkot 'l> házmester. l zuit c okolja lZereLö wlokáJB

' Lafesz Editke 9 éves, Györ.

!898 marcciUG 15-en &zuletteiu, eppen akkor, midon a. rno.;ya.r szabadságharcz ·tore ének 50 éves évfordulóját uunepeltl!k. Nagy eGemény volt ez a nu családUll ban. m e1·t én v olttUu az elso fiu és unoka. A:G 'n uagyapám, 11 lu jó magya!' ember, meg is jósolta, hogy éu belőlem JÓ hazafi le~z már cs~k azért. is, hog . ilyen t3Zép ualJou t;~!llettcm. Alig hogy csepe1·edm kezdtem, az u mcseiból már tudtam, hogy minö uagy nap volt. 1848. márczius 15-ike a hogy ezután meunyi magya1• vér folyt el a csatatéren. Elbeszélésci közben sokat Jciáltot.ta.m ftll lelkesedve, bár éu is nagy lehettem volna akkor, be sok ellenséget levágtam volua. A. miut .. uót.tem, mindig lelkesedve olva-stam a hazahas konyveket a e:G most is a legkedvesebb szórakozásom, a me­lyekból megtanultam szép magyar hazáll?at sz.e­retni s annak hü fia leruu. Ha Isten meg,;eg!l., talan megórem a 100 éves jubilewnot is. r::l:wrgalmall! által. igyekezni fogok édes hazáwnnk l~a::;zn.aveheto polg.lra. lenni, de ha ismét mcg,;zólnl a Jelszo, hogy! »Előro <•, az én legnagyobb '\"lÍgyam lc::;z ott !onm azok sorában a kik a szent magyw.· tlzabadsagért készek vórük~t.. ontani agy meghalni is. Ez lenne a legkcdvo::;ebb h6::;tuttem.

Lintncr Béla Gyöngyös.

"!ikor 'alami kedves tüudérl o a;z;lr a. 111 ·t;étl

ideát ugta .fül db , k~ :_e::; ~a~apt\ h~llY l~i~liL~ed •1A:~~ u 1w teLtom czunu pal j a:r.atot, hthos u.bran­do:uí aiw ttí.rg •át adtad fel. b, édes ht.cuem, mEmnyi fPjtör6et ukozutf, HltÍL' nekem oz a l!ó::.~ett ! Hosszu id ig póldá.ul ~:Lo~1 töp1· Jtglrll~ll. J wgy 1!ulyon h6stottct kel véghez -u.uuo rulllaJ.t, k1 Nagyapa ama legelzártabb t;zobácbkájába akat· bcjulr_ni,, a mcJyuek sziv a nove ? N em;;okára. U:Lonban, mmtáa o Ct;oda­tett.ot semmiltéppen som tudtam mcgtalálni: ~énY:­telen voltam a szimplább hóstottcki·o ulaszallm. Igy jutottam aztán arra a. mesós tettre, mely már persze ha képes leszek a végrehajtására, az egész gyermekvilágot csodálatba fogja ejteni - egy 5 órai felkelés, kapcsolatban egy 8 oldalf~s levél 10 perczig tartó megÍ!?sával.! l\fost pedi~, kedves unokatársaim, csapJatok ossze tenyerelteket és mondjátok : •Ha képes lesz rá, ugy nagyobb ~ósnó lesz ez o. 1 •ány Zrinyi Ilonánál !<' Budapest fo-. és székváros legnagyobb álomszu.széka, a. 13 esztendovel dic ek ó

Fodor Erzsi.

Hát ón valakit a. tűzbal ezeretnék kiment~~­P"ldá.ul ha. mú.r ég o. ház és benne van gy k1CSl gyermek, a. melyet nem akar senki kihozni, ekkor ón mennék után . De már é~jen az egész ház, csak o t nem. Azért ezeretnék kunenteni valakit, mert én gy zer légettem a. kezemet é láttam, hogy ez nagyon fáj. Es nem akarom, hogy más is u~ 8-zenvedjen. I ozeit c ókolja nagyapónak hü unokáJa

Haimann Le6 12 é\·c , B zt reze.

., • z (Folytatás.)

Nekelll talán már nem is illonék ré ztvenni ezen a. pályázaton, t alán már kivénültem belóle. De m égis m egteszem. Megteszem pedig azér~, mert sze1·etném , ha minél többen tudnák, Illlt tar• tok én zépnek, n em esnek, nagynak, mit t üztem én ki életczélomul. Szeretek írni ; még jobban, mint olvasni. Az alatt, m.ig irok, felejtem az egész világot ós csak a gon­dolataimmaJ foglalkozom . o­kat irtam már ösFze és remé-

. lom, hogy soraim ki fogják érdemelni a t etszést. Tol­Iammal ezeretnék dolgozni egész életemen át és tol­Iammal ezeretném véghez­vinni azt a munkát, mely megérdemli, hogy egy ember egész életét neki szentelje. Hazámnak tiszteletet akarok szerezni irásaimmaJ. Külföl­dön akarok élrú. K~öldö~ ak_arC?k irni. I~ülföld~n ~km rom az emberek fülebe kiabálni : »Lássatok : ez az . hazám! Nem az, aminek rut önérdekből hiresztel~­N em rebcll.il:l. nmu buta, elmaradott, parasz _. Törekvő, nagy ...zerü, elfojtott erejü_ nep ez, m~ly fdl: löclr;i fog: mely a jöv?kulhlf'Vil~gat ~eg ~?gJB; ho lJ taru, akárhogy akarJatok IS h , gya.va onzok, : t nyomni.« Sok er ot kell szereznem I~g hozz~. Soka kell imi, írni .. . Sok nyelvet kell tanulni, sokat. D e maJd c_al.. ád erót a magyarc.k Jt;tene.

Kárt Imre l6 éve , Budape-1:..

E.nel-nappal töröm fejem~t val!Ult- na~, rette" netes hóstetten. .<Umomban a c atameLÓn vagyok a nagy h6siességben; az éjjel is vá.nkoson.un~l ~~ vagtam fejbe nővér kémet. ho_gy maJ ;l az __ o feJe tort be az enyém helyett. Volt 1s azutan pi:iff-paff. Az

1skolában ts romdig hcistet• terore gondolok s igy t.örtént. mikor Hunyadit olvastuk es kérdezték tőlem, mi volt JUtalma Hunyadinak hős· tetteiért. Hó tett ! jl.ltalom ! Enn~it hallottam c.;;ak az egész kérdésból, kib&ktem hát nagy örömmel, hogy aranyóra ! Lett is nagy ha· ho ta, no meg egy j ó nagy' 5-ös. Látja, Nagyapó, ennyi szenvedés után már nem is szeretnék nagyobb hőstettet véghezvinni, m.int zrrógatni Nagya.pókám, meg mind­mind a szavazó urak arczát

és addig hizelegi, m.íg én is kapok pályázatomért jutalmat. Ha ezt el tudnám érni. Hát nem tlZ volna a legnagyobb hőstett? A m.it egy 13 ves leánytól várni lehet. Tudom Istenem, lenyakazna érte Gyerek­ország minden vitéz katonája. Ennél nagyobbat csak Nagyapó vihetne véghez, ha meg tudná mutatn.i, hogy mikor üt már a böstettem anmyórája. No, ki }&;z vitézebb, Nagyapó-e vagy türalmetlen uno­Io;J.ja ?

Z el'enka Klárika 113 th·es, Dobreczen. 2

En azt ezeretném elérni, hogy senki a. fiuk közü ne bántaná a madarakat és ha. elérném azt, hogy mindenki megismern.é, hogy mily hasznosak ~ madarak és belátnák, hogy a. madarakat üldöznt bürt és zivtelcnsl>g, akkor ez \ olna szarintem az ' n hó~ t tiem.

Klár J6;:sef lZ • ·es, ~yiregyháza.

Ha olyan szépen tudnék irni a husvéti pá.lyá.­zatra, hogy megnyerhessern vele az els6 clijat, az arany órát, az volna. az én legnagyobb hóstettem, a melyet véghezvinni szeretnék.

Balogh Ilonka. 7 éves, .Iáramaro sziget

Hallga C.'>ak ! Hallga ! l\Iegszólalt a kisdob a gyermekországban. Most lesz ám dolga a. kihegye­zett czeruzáRak ! De rö­vidre szabjuk orokat, mert nagyon fukar a. mi jó. -ag ·apónk; mindjárt megle ' z a _20 soro~-ka é még enun1t seru 1rtunk. l:n még ki leány vagyok, dé mAr most is na~o~ szeretek utazni, tengereket, erd6;,, hegyes gyönyor~ vidékeket látni. De ha nagy leszek ! )findig utazll1

fogok. De nem élve~etb6l, hanem mint St:a.nl6~ é a. többi hires utazo. Sok fáradsággal és V152!on ta :>ágf?al megküzd'\·e, még eddirr nem ismert \'tdé~ k tet lkuta.tni , az o t lakó barbár népek erkölcset

Page 82: Az Asszonynak 1910/I

Vasárnap, 1910. májlis 8.

.n:~teni és nam félni az ezm1 járó veszélyek­t_ol. En il:ye~ hóst~~t~~ sz~etnék véghezvinni é_s kK. _N~gya.I?o é:Ital .~Jelolt. _pályadijak közill nyerm. -ezo1t csokoJJa. hu unokaJa.

Brtmn Róz.si.JaJ . i2 éves, Oregls.k.

Szeretnék magyar tábornok lenni és az 08Ztrák­nak magyarul vezényelni Bécsben.

&:cr.lay I"""' _Arad.

, . En ol_yan .. hóstettet szeretnék tenni, mint Ron.t6 ! ali. Ugy1s kozeledik husvét s majd a. toronyablak­

ból & haran",akötéllel ki- 6 berepüln.i. Legalább nem csak Bleriot és Rontó

! l Pali, hanem én is repül·

nék. Nem gót, hanem ro· mán stilben. avia.tiká.z· nék. V-agyis nem V isr. hanem U igy. Kezet csókolja

N-e.s:::]y Gizi.k,c 12 éves, Nagykalló.

~ósrettnek éppen.~-d . gel biZOilynem n.~to,

e hu megtehe~ém , alódi hősnek érezném maga-~~at. Fe~fe?ezm és kikutatni, ki az a. jó bácsi, a. ki ~-~gYaflo alJ;év~n oly ~;.ép történetekkel gyönyör­

? tet-1 az ~ kis olvaso1t. H~ pedig a. fél!yképezö­gepet nyernem meg, akkor hipp-hopp ott teremnék

· ~ ag~'apónál és lefényképezném kis olvasótársaim 1 c zero. liiaradok továbbra is hü olvasója és unokája.

OcsteN-eicher V·ilma Budapest.

Kedves Nagyapó ! Az én bóstettem az Jean hu~ ~letemeb ~dozni fel azért., hogy megszere~~ u tudovész gyogyszerót.

Butltr:i lionlua Hódmezővásárhely.

· Van az osztályunkb&n egy leány a~ jeleai l_1aragba vagyok. Még jóban.létün.kb61 tudja ho: "n s:.~erotcm az első tava.szi viráaokat adni' az én ' l;edvcs osztályfőnöknómnek. 0

-lost boszantani akartés ó ln ég olyan kora tavasszal viszi Ic] a _Yirágokat, hogy én még ':em t;; tudokszerezni. Demin­',1'f:?l pórul já1·. Szünetbe, mi-'0Lodadn' ·· ., b l !). a Bt Vtragot, az ~: 1 8 f<nyitásnál a takru·itónó ~ szokta csenni. :r.likor hara­.9~e OllJ tncgtudja, irva. fakad.

rctné1n azt xnegtenni ho.-rv üZ , ' OJ h 011 yirágomat,_ melyeket . _armadik, negyedik gimna­<~J~ta lovagjaimtól rendesen, IUiko1· már lehet kapni, kapni s~okta-m, megőrizném a taka­ntó~lüt6l és mikor haragosom e:irva fakad odaadn' m ·kt az ~n h."'8,pott virágomat. Ez lenne az én 1 a.m sebb hostcttem, ha. sikerlilne. esneme-

Cet'llG{l ~ 12 éves, Mezötur.

0 .. Valahányszor._ elvastarn vagy hallottam azokr

6l

~ onfeláldoz6 n(tkr6J, kik fáradságot nem Irimái faradomak, hogy beteg embertársaikat • . ve nündig cs?_dáltam öket s-igazi bóstettnek ta~~ cselekedetük t, mert életüket teszik koczkár .. lönösen járvány idején. En tehát a magam ré8 ' ;-u­ll~(, t.artaná~ hőstettnok, ha a. városunkbBn :rb~ la.t~g~thatnam .. azokat a beteg gyermekeket, kik ~orltazb~ a s~il~t szegénysége miatt nem mehetnek ~ gyengt!~ npolMf'al en. ·hit eném fájdalmnka.t, a -~~~g~n~ ~Ps,..,segét; 'esze!yezt-etve. Ez e:zerezne nekE>m 1f>az1 nromet. és zf, t-artom egy leán hoz ill· hó ettuek. Iaradok kedYes Ka~·apó bú oh·asója. a-

Szk . Ettulm 12 éves, Rat>an.

es Kedves Nagyapó! En nagyon szeretek sakkozni szeretném egy mesterképz6 v r en.yen e1n ·

~ mesteri ok!evolet. zeretném, ha Buda~e:e~ olna egy orszngos nemzetkö.zi sakk erseny, melyen =-- reszt vehetnék Itt sze· l '· retném l gyózni Laskert,

a világbajnokot, me • chiechtert t>~ ezvetl u \·ere éget em szenvcd,- , megnyerni ~in'. első dijat. Ez olna a legnagyobb hó ·tett, me1-et 'égb z . zeretnék viÜni és c:.: \·olne. a legnagyobb .dia· dala a magyar Sak1.""-i1ág· D1lk ! Kh-áló tisztelettel

Bahay Gi:D 13 éves, zekszárd.

il . 1Iós ? ! Róstett ? ! E ·-két évvel ezeló:i· ~~~ ~k:nekE't hallottam, minclig csatában etese ·1úert

· o r a· · ... kr b ndoltaiO· lnár ' k 7. cg:-1 nu e. Toldira st . go örténelmi el-he a kor 1 nagyon szer ttem a t bó:stett : c~' f ldélé~éket. Mo t. mtir tudom, hogy ·sjlit t:•Jctüiik k ok~onak 'izo •t való kimenté- a "'rnJti a ::ze·

Ut•zkázta tál: · '\'&} ; lJ{ t tt mikor u z 0

AZ lJ'JSAG mébe vagy a szájába freescsant genyet n.em törli le, mert egy másodperczn~i k:ésé~- h~ált okozhat s ö a legjobb esetben a halált kikerülven, csak meg­vakul · hőstett, ha valaki szeptemberben a fiát el 'f:udja. 'helyezni Pesten valamelyik iskolában, el­tekintve a különféle ficzamok és kék foltok csapa­tátói · bóstett ha valaki az igazságot meg meri mond~. Hát' az elsó kettót szeretném, az utolsót pedig következetese~ aka·rom ':'éghe~vinnj~ A har­madikra nem reflektálhatok, léven meg csak 12 éves

Jeremiás Adolj Kapjon u. p. Kaczk6s.

Kedves Nagyapó! :En azt a; bóstettet m;eretn.ém véghezvinni, hogyha. az én ha.zamat vala.J;ta. e~ens~g támadja, én azt mind legyőzném. Keze1t csokolJa.

Jakab Imre 8 éves, Nagykároly.

Kedves Nagyapó 1 bácsi! ~ ~>;a.tona szeretné,k len.n.i, bátran, hősiesen harczolni haz_amért az os::tra· kok ellen. Aztán majd megmutatnam, hogy tnilyen hós~-ettekeli tudn k véghezvinni. Tr:mili4Tiótw

10 éves, Ujptlst.

Kis ke1-temben. illtettem sok virágot. Rözsát, szegfiit, violá.t és liljo~~•­Melyik tetszik legjobban. Na~a~ ...... ? Isten ugyse, elküldöm, ha. kinyiln.ak l

Kiválasztottam már egyet közüle, Melyik lenne Nagyapónak belólfl, Kedves Nagyapó ha. mo~~?m, lelkemre, ~z lenne a nemes tettem orokre.

C8'ill4g Pál 14 éves, Mezótu.r,

Mit írjak! Milyen nagy h6s ~ék lezuri! J ól van, hát megirom. Hogyha én m&]d nagy l~ és megint n.a.gy háboru lesz, én a máSodik H~~ Jánoe vezér lesz.ek.l!:s hihuzom 8 kardomat és utöm, vágom, zuzom a turbános törököt, min~ 8 hogy Hunyadi János vezér t-ette. Kezét esOka!J&

MCJ1Clltl ~.

En elóttem az a legnagyobb h6stett, mikor alaki 8 háboruban a. haza elesetteit ápolja. Nagy­

apó kezét csókolja

Midón elolvastam a. gyermekujságot s o_lvast~, hog a k. Nagyapó _megint. p~yázatot hirdet ki, hát ucczu neki, paprrost,. tmtát s _tollat ~ett-em kezembe s elkezdetem irru, hogy milyen ~őstettet szeretnék véghezvinni. A• n6~ek utpran nmcs sok

álasztani valójuk, hogy mil~en hastettet szeret: k vé hezvinni de volt mar sok eset, hol n6k

~é~Í tükfft áldozták a. hazáért. Például, ha. Isten l:s e f , szeretett hazánk oly nagy veszede­ments, k o~~ mint a mohácsi vésmé~, akkor sz~ lem~ er . Dóra óldá.ját követn.J vagy p~g retne~ K!i~a._y Do66 Katalinét. Azon remeny-az eg:n nók~t 'Btp' 15. nverek majd egy dijat. mara--ben, hogy vegre e~. " dok szen•tó unokaJa Wellisch Magd.a

9 éves, Budapest.

El' · akarom, hogy mind erru tiszteljék, szeress~ és

Nagyapót o"ro"mmel olvassák. mindellkor

az iskolatársaim 6 kedves ,_la-pját

Dctnény Pál, 8 lNes.

.. • . k Ie~nagyobb ellens~e ~z M.tndcn torek' esne a ll é.,.eL szeretnem en

•• t Ezt a. hatalmas e elll> o a-n:-»r nem-lt>~t:Ie ._. h bebizon~'itsam, h?!!.f a. m ekillföldön

legyozru, ogy . ;Jizálatlan. nnnt zt . a. eli". zet neru ,-ad, czn k késriilök. 'zcretnem egy et 't hir ·ztelik. On-osna betegségnek az or,·o s gak ~yógyithata.tlan uarl 't ák hogy nem va~ fel találni. .Akkor ~? elf~~,Jtak rosszakaratu

·viiizálatian.ok, csak. ok ö ..... h , se!rltson nekem eu. . ó kérem a J 6 Istent, ogy o Ezer!; forr n. harczban ! abban 3 nagy Nagy Anik6

14 éves, Budapest.

·-·ro éghezvinni,

t. a hö::.tetL<;!t szet!'111{ 1 , nagy állam-Eu o.z o. 'ó Isten segitséf!eve ~~ vinni azt,

hogy valaho. J h gy '·eresztül tu?~ ek f Iét azaz férfiu .I'f~;;:·a ~ajp·sr. királ~ ~~ ~~~ánk ~óvárosá-hofQ· o e öeo fél évig a Dll szcre e tartáss&l idözzön. lbegalá~~d!;esten, _az elgtétszel ~dk:dves Nagyapónak

an, k kiváló tiBzte e Marado 6 . hálás olvas J6 SzéU Jóuef

u éves, Budapest.

t áokban ·.régigrobogott a malom-Tegnap_ az u ~:or Nehéz terhet vitt mindenik

ból kitódulo ko~akbÓl bámultam az utcza. tarka kocsi. _En a~ á~ a. járó-kelö embereket. A koldu­~~-'~jÓT~lk~s bácsi, a.z _ut köz~~én_.~Ián, szép

ét mondott a gyermekeknek, kik ko-vettek. A ~~~edeuncs kocsit, a mely gyorsan közeledett feléje, l

75 nem ~ észre. Hiába volt a. kocsis kia.bálá..<~A, rég megsiketült ugyanis már Telkes bácsi. 1\>Iá.r azt hittem, hogy vége van, elgázolja a kocsi a remegve csu1..-ta.m le a szemem. De mire felnyitotta.m, már ott láttam a járdán beszélgetve, vigan CSOSZOS!_ti. A mint megtudtam, az asztalos mentette meg. En is igy szeretnék segiteni a tehetetleneken s ugyan­ilyen hőstettet szeretnék véghezvinni, mint az asztalos.

Veil Endre.

Szeretném, ha ki tudnám vinni, hogy a világ • egy gyermeknek se legyen bánata, hiszen etég, ha. a. nagyoknak van l Nemcsak a. nagy, hsneQ1 a kis bánatot, muló ~got is ezeretném szá.rn.üzni az életükből, hogy az egész világon csak boldog, mo­solygó, kaczagó . gyermek· arczokat lehessen lá.tni. Ez ugyan nem hőstett, de egy leány nem is tudna. nagy bóstettet voéghezWmj. Ezt má.t- csak inkább hagyjuk meg a finknak, a kik bizo· nyosa.n ki-is tesznek maguk­ért - írásban.

• v tr:&:ga 1'loll.ln U%~.H~a.

A nap 'forrón süt. Az..emberek iidíilést keresnek. Még a gyermekek is eltávazn.&k a virágos, de fon:ó mezó1·öl, a hol eddig játszottak. Az ~ erdön keresztill mennek le a. folyóhoz. Szép csendeben ba~tam ntanuk. Alig. hogy leérnek a folyóhoz, mind1árt leszálltak a vizbe, h~ ott játékukat folytassák és megfürödjenek. E.n meg kint sémlok a parton és nézem a játszó falusi gyermekeket. Egy · szerre éles sikoly üti meg a fülemet. Oda nézek, hát egy egész kis gy~rmeket sodort.. a.z ~ magával. Általános a. megdöbbenés. En egy perez1g sem h~~ hozom, utána. beugrom a vizbe és usz,wa szerencsé· sen. ki tudom menteni a. gyermeket. Haza viszem szü!óibez, kik nagy örömmái fo~ gyermeküket.

Ren.~. ~ '-. ~-pest.

Riedvea nagyapó! Anyuska elo:kmst& nekem, mit ~6. ElJ'i:lt)ndom én. :i.s,.,.hogy milyen hös·

tettet ezeretnék csinálni. Anyuská.nak van egy nagy gtmcsija, m; engem mli ~ igen sokszor megkerget-et-t, mert meg akart csipni. En igen félek tóle. Azt a. nagy hóstettet. szeretném megten· ni, hogy ennek a betyár gllll• esinak valamiképpen kit-e • kerhetném a nyakát. Akkot én nemcsak h6s lennék, hll· nem ur is,mert nem kellene

-', mindig a Gnncsi urtól meg· · • ~ fnta.modnom. Nagyapó Ííi

cljöhetne akkru::,.n.em ~ellene félni hogy megcsipi. A kezemet anyasim ~tx, me:r;f1 itt p~z~ még ~~ lehet jól írni tanulni. KezeifJ csókolJa. kis nnoká.Ja Ki • · Jmó

e~. Az én h6stettem, melyet én véghez ezeretnék

vinni, három szótagb61 áll.: Hit, Remény, Sz.~retett. A Hit : Az emberiség sz1véból a vallás gyüfo1etét kiirtani. Remény : Az áltelam ~erkesztett mon~­plánnsl a leveg6t legnagyobb vzbarban legy6zm. Szeretett: A magyar hazámat a. világ legnagyobb és' leghatalma-sabb hatalmának kivivni.

~ lmxín 13 éves, Budapest . .J

Kezernben van H.ákosi VIktornak •Hós fitik4 czimü könyve. Olvasom, hogy azok a. ~iatal gyere­kek, de öreg katonák, 13-14 éve~ ft?k, hogyan rohannak az ágyutüzbe. Pl. BrBnYJ.Szkonál Guyon tábornok parancsára. (elöl a. hős Erdősi Imre. a. ' piarista. tanár, fesz~ettel__ a ~zébent rohann~k szuronyszegezve az agyutuzbe es sortuzbe. 1\.Ia.Jd · késöbb, a piskü csatában (Bem apó vezetése alatt), hogyan. rohannak azok a. ha-lálb.a, ~z oroszok go~ lyóiba.. Aztán ott vannak DamJ_aruch ~ös veres- l sipkásai, a kik tüzbe-vizbe bementek VItéz tábor~ nokukért. Ugyanezek a. veressipkások, mikor egy éjjel meglepték őket, al ónadrágban és mezitláb rontottak ki az ellenségre. Damjanich­nak mikor eltörött a kardja akkor kil'án· totta ' egy Yeressipkás kezéból a puskát és az­zal harczolt tovább. El­gondolkozok. En is ka· tona leszek, én is ilye_n 14 éves fiu vagyok. En lS ilyen hós szeretnék lenni. Es ha elesek a. csatá­ban, nem baj: A hazámér t halt am meg. Máskü­lönben 14: éves vagyok, a m int a pá1yamunkámból láthatja a kedYes Nagyapó.

Rabács l.stt.'án, Budapest. ..{

(Folytatjuk.}

Page 83: Az Asszonynak 1910/I

Z 8

me . Legelegánsabb

, . i .. - ny ari •• •• •• •• • • ••

ujdonság k: Versenytoilettek, Nyersselyem-kosztümök, Utazó- és kuti köpenyek Menyasszonyi ruhakelengyék

AZ 11JS.ÁG Vasárnap , 1910. május~

• e ek á • Cl e • •

ünk

Grenadin-ruha . . • • . . 50-80 K V ászonkosztüm . . • . . • Selyemvászon .. kosztüm . . . •

yersselyem • kosztü . . . . Lüszter-köpeny . . . . . . Lüszter-alj . . . . . . . . Utazó-paletot • . • . • • •

32 " 40 ,,

100 " 20 ,, 20 ,, 18 ,,

i vat· á za

Buda pe , r., th • u. NYdri divattudó itómat kivána ra in~ en küldöm.

l

Page 84: Az Asszonynak 1910/I

- VÍ!Isiknap, ·1910. május 15. AZ UJSÁG

Minden ezó en-ezer! hirdeUtie 5 fillér, czi.mszó, Talamint mlnden vastagabit betüből szedett azó du plAn szimltódtk. Tiz szólc ttrjedl5 hlrdetts 50 fillér. cea.k el6legee k6azp6nd.set6e me~ ha közlésre alkalmas. A hirdetés alatt álló sz!I.In alapján megtudható a czim a kiadóhiTatalban. Le..-élbeli tudakozódásokra pontosan felelünk (TAlaszbélyeg).

Apróhirdetisi ürlapok 50, 80, 1.-, 1.30 é~ 1.50 fillérjével a tözsdékben kaphatók.

Foil.tko-zás · FÉRFIAK RÉSZÉRE.

Mellékkereset, otthoni irás­munkák, kézi,munkák, külön­féle jövedelmező foglalkozá­sok. Legujabb számot 60 fil­lér levélbélyegért küldi : •Praktikus ~tmuta.tóc Buda­post, Toldy; utcza. ,. 35 . -Prospektus . ingyen. 13367 Utazót, vidéken kere~>kedők­nél és iparvál,laJ.a,toknál jól d beveze~t, szakértő erőt ke­res azonnO>li belépésre buda- · pesti f!lst.éknagykereskedő czég. Irállbeli ajánlatokat kér •Eredményes 128343• alatt Sch war z József hirdetéSi iro­dájába, A1ldrássy-ut 7.

13378 Szabász kérestetik fol y ó évi szeptombei.-.. h6 1-ére helybeli elsörendü női divatterem ré­szére, csah-js gyakorlott,. meg­bizható erők &iánlata vétetik figyelembe.:; · A.já.n.Jatok fön­álló szabás;t ':1.28236• jcligére, életkor, eddÍgi mük.ödés - és !lzetéSigén:y:ek megjelölésével Schwarz József hirde(ójébe, A.ndrássy-ut 7 .. kéretnek.

13379

Bördiszmüáru·iparhoz' tanono és tanulóleá-ny , felv-éretik. Polnauer .és. Polgár, Ki,r-á.ly ­utcza 16. jt. udv. 13381 Utazó napi .4. korona költség· hozzáj árulásSlll kerestetik egy előkelő czég áltat. Kol­lekczió nincsen. Füszer, cse­mege- és droguaüzletekben lól bevezetett utQ.Zók nyujt­sák be ajánlataikat •.Állandó mell6kkeresetc ozim alatt.

-:. 13267

Keresünk egy ügyes, meg­bizható, a czipőszakmá..ban és csomagalá ban teljcsen jár­tas raktáruokot czipőgyá-

- runk ba .• \jánla.tok a • tizetéSi igények megjelölésével Neu­mann és Bicnenfeld czéghez Szigetvár nyujtandók be.

13212 · Fiatal Irodaszolga felvétetik. Részletes ajánlatok •H. 40• alatt az Olvasóterembe ké­retnek. 12991

_ Kerestetnek fia.tal tisztvise­lők és hivatalnoknők állandó, nyngdijas állásoJ..-ra, jnlius

· l-én való belépésre. Ajánla-tok A. Z. alatt az Olvasó­

. tcrembe küldendők. 13461

· Ügynökök holyben és vidé­ken állandó és könnyü kere­setre tehetnek szert egy angol czikk bevezetésével. 111inta.kollekczi6ért saját ön­költség 5 korona 50 fillérért lesz utánvételezve. Ajá.nla­tok reterencziák megjelölé­sével •Jutalék• jeligére az Olvasóterembe kéretnek.

. 13428 T. ez. gazdaközönségnek aján lok, a. cséplési idényre, gépé­szeket. J ózansá..gért és szak­avatottságért teljes felelős­sége't vállalok. Közvetités díjtalan. •Kraka.uer, ó-utcza . 39. 13422 Gazdatisztek, nOs és nötlenek, azonnal telvétetnek. Kra.- , kauer, ó-utcza 39. 13421 Nős és nötlen gazdasági mér-

1egképllS könyvelők kerestet­nek. Krakauer, ó-utcza 39.

13420 Budapesti nagyobb bádogós szerelö üzlet szakképzett. költségveté ben és tervezés­ben is tejjesen jártas üzem­

Délutáni foglalkozásra kere­sek könyYelő hivatalnokot évek óta fennálló élelmiszer export üzletemhez. Ajánlko­zók, ktk néhány ezer forinttal az üzlethez hozzájárulni haj­landók, előnyben részesül­nek. zi ves ajánlatok •Reális• jcligóre Budapest 7. zámu postahivatal restante czimre .kéretnek. 134-11 -Ni!tlen orvosnak vidékre ki­tünő állomá t ajánlhatok. •200 koronac jolige alatt Kérem czimét leadni az Olvasóteremben. 13224 Strazzlsta, kere kedelmitvég­zett, magyar és német nyelv­ben jártas, felvétetik. Brust Dávid, V., Sas-utcza. 19. Olyanok, kik rövidáru szak­mában már mük.ödtek, elOny­ben részesűlnek. 12966 Magyar-német levelező mi­elöbbl belépésre kerestetik. Ajánlatok fizetési igény meg-.jelölésővel •Papirszakmac jel­igére intézendOk az Olvasó­

_tererobo. 12865 Magyar-német IeveiezéStés más irodai munkát elvállal esti órákra. vagy otthon, nagykereskedő czég levele­zője. •Megbizható c az Olva­sótorem be. 12582

- Ügyvédsegéd kerestetik, koro sabb férfi, fővárosi gyakorlat­tal, tárgyalni jogosult irodát

. függetlenül adminisztrál, !ő-városhoz 10 poroznyire villa­mos~al . .A.jánlatok • Ügyvéd­segéd c jeligére az Olvasó­terembe. 12716 Fiatal urasági inas több éves

' bizonyítványnyal ajánlkozik. B. J. Baross-utcza. 59. Ill. 9.

12232

Czimbalom, dupla veronan­czu, 55 irtért eladó. Habits, Erzsébet-körut 42. 13290 Rövid zongora olcsón, sür­

-gősen eladó. Teréz-körut 6. I. 6. 13297 Rácsos kapu és 1000 más uj­don ág lemezekben darabon­ként 3 korona. Kardos, Ki­rály-utcza 85. II. 13271 Zongorát keresek megvételre vagy pianinót. Dohány-utcza 86. IL 22. 13331 Zongorák, pianinók csakis elsőrendüek, ujak 400-1200 frtig, átjátszottak 60, 90, 120. 250, 350 frtig, Csere, bérlet, mindenféle javitások, hangalások müvésziesen jót­állással végeztetnek telepe­men. Kernács, Szerecsen-u. 33. Operánál, J 13336

Boba, szőnyeg

Mlle Tessa kalapszalonjában, Tcréz-körut 30. félemelet, párisi modellkalapok kap­hatók és mindennemü ala­kit-ások legolcsóbban eszkö­zöltetnek. 13318

Nöi ruhák, keveset használ ­tak, eladók. Kossuth Lajos­utcza. 15. ill. 2. Lift ingyen.

13377 Menyasszonyl ruha, elegáns, középtermetrc, eladó. Do­hány-utcza 86. II. 23 . 13234 Hölgyelm ! Mult idényről visszamaradt 2000 pár fél­czipőt félárban kiárusitom :

árkány, K ossuth Lajos­u t-cza 2. 11185

Tisztességes mellékk&-esetre tehetnek szert bármilyen állá-­snak. Leveleket •Kulture.m,• ,ber< jeligére. 13273

ve:zPh'l f~~.ercl~t keres. Áj án.: ... ~, -----------­Legolcsóbban és mégis jó sz6nyeget csak a szl5nyeg­vásárban, Révay-utcza. 2. ve­szünk. 13209

Két intelligens fiatalember bármilyen tisztességes mellék [oglalkozást el.togad. Este 6-tól 11-12 óráig. •Szedő• leligére. az Olvasóterembe. -- - __ ,_______._ 13220 Uri dtvat· ós rövidáru keres­ked,ősegéd, teltétlen megbiz­ható, a ki önállóan tud dol­~ozni, azonnal állást nyer és á.llandó kondiczióra s:.:ámit­llat Méreinél, lrcszthelyen.

13205

lat • zalrképze.ttc jeligére az · Olvasót~rombe. 13412 Kerestetik jó Mzból való gyakornok előkelő Iparválla­lat vé.rOii! irodájába. azonnali belépé~re-. Aiánlatok •J 6 meg­jelenés• 128299 alatt SC'hwarz József hirdetőjébe A.ndrá y nt 7. - 13364 PaplrOzletbe adnám tanuló: nak vidéki városban teljes ellt\tással 15 éves, három polgárit végzett fiamat. Aján­latokat kérek M. J. Buda.­~est, Erzsébet-körut12,, III. .7. czimen. 13440

, e ek kézi-üzemre

~aktár.r~l. a_~on_nal szállithatók a létez() leg. IObb kez1 Jeggepek. Szlbérla-gép 2-4 k óránkénti e~őá~litásra -~ 250, Polu~·gép 3_!~ kgr; óránke~_t1. elő~llitasra K 210. zámtalan u~a~alom, kozseg e~ ~agánosok részére több romt _1000 darab szallttva lett. Megrendelhető:

. KA. SZ. B ELEMÉR Bud~est! VI. ·kerület, Liszt Ferenc~-tér 13.

Arjegyzékat klvánatra bérmentve kUidllk. 18LM

--_,

r-

B njszer Zongorát hangol, ja.vit Men­delssohn zongorakészítő VII., DamjBllich-utcza 41. 34.

13357 Czlmbalom • .Hadlch-féle hang verseny-czimbalom jutányo­san eladó. Alkotmány-utcza. 15. I. 5. 33181 Zongorahangolés helyben há­rom korona, esetleg vidékre is jutányos árban. Ha.bits, Erzsébet-kőrut 42. 13291

Perzsa- és Smyrna-szönyegek, minden nagyságban, rend­klvOl olcsón. Caramanie-füg­gönyök. Kisebb valódi perzsa összekötő 10 frt. Szónyeg­vásér, Révay-utcza 2. 13109 Meflepö olcsóság ! Kitünő minós~ nyirott szobaszö­nyeg 200-300 czm .• pompás mintákkal. 5 !rt 50 kr. VI­dékre postaut.Anvóttel. Mc:;­nem felelőért pénz >issza­küldetik. Szőnyegvásár, Ré­vay-utcza 2. 13219

Egy vizmentes esőköpeny csuklyával zsebben hordható. Gra.k és hölgyek részére csak fekete szinben. o K. Területe 3m. Nem cserélendó !el gummi­val, mely könnyen törik 6~ kellemetlen szaga van. Seidelill sokkal jobbau bevá-It mint a g-ummj. Ur.azásra, kirf.ndulAsra, vadf.szatra ~

, sportra stb. nélkülözhetlen, mert nagyon SI­

mul vizmentes , tartós, meleget tart, nagyon e!eg:Ws megrendelésnél tessék megjelölni, ur­nllk va~y hölgynek k ell-e. Szétküldés _után· vo\ttcl, vagy a.z összeg elóre való bekuldése

ellenében,

Czim: J. H. Rabinowicz Wien VII., Lendengasse 2. A.-Z. 18093

Különfíle Társ kerestetik kis tőkével jövedelmező vállala.thoz.Meg­keresésok •100 %• jeligére az Olvasóterembe. 12842

•Spectator c megfigyelő és nyo­mozó vállalat Budapest, VI. , Váezi-körut 37 . Telefon 109-19. Ormányi Bacskay ?.fi~ós, nyug. áll. rendőrségi fogal­mazó. 13333

Záborszky .János könyvkötő volt vevőinek és ismei·ősel­nek figyelmébe ajánlja. ujon­han berendezett könyvköté­szetét X., Szent László-tér 3. Hívásra. azonnal megyek.

1324!1

Erzsébet-kóruton egy erszényt találtam. Igazolt tulajdonosa átveheti Moz..sár-utcza 7. tsz. 3. Dr. Kertész. 13221

Uj villamos reklám ! Eddi­gieknél sokkal jobban érvé­nyesü.lő, kevesebb áramfÓ­gyu.sztással (csak egy láng), fénytörésen alapuló villamos . reklám. Nem betüket vilá­git, nem tábla átvilágítás, hanem nagy lángbetük.. Egy év alatt világczikk lesz. Ezer koronával társat keresek sza­badalmaztatáshoz. Megkere­sés •Villamos reklám• jeligé­vel az Olvasóterembe. 13218

Orvos, keresztény, sza)tkép­zett, sok évi klinikai gyakor­lattal, nagyobb vidéki vá­rosban letelepednék, vizgyőg­intézet vezetését is elvállal­ná. Közvetitök dijaztatnak. Ajánlatok •Főorvosnak• az Olvasóterembe. 13123

Elsörendjl_ mérleggyár keres ügye ügynököket, kik keres­kedőket és Vlillala.tokat.lá1JÖ­gatnak ugy helyben, mint vidéken. Ai!l.nlatokat •Mér­leggyárc jeligére az Olvasó­terembe. 13387

Társat keresek (lehet nő is) 5 ezer koronával irodai péru:­tárkozeléshez, MagyarcrszA­gon egyedüli gyru·i vezérkép­viselethez, mely évente 20-30 ezer koronát rizikó nélkül jövedelmez, esetlog teljesen átvehető. Értekezhetni min­donkor. A.káczta-utc:.oa. 27. Faktor Irodában. 13369

Bányaipari vállalathoz, mely nél minden koczkáza.t néU..-ü rövid időn belül behizonyit hatólag milliókra menő va gyon szerezhető, a má.Jr meg levő ber\lházások 1..--lbővité

· sére 40.000-50.000 forin tökővel rendelkező társ (hölgy vagy w·)- kerestetik. Nyuj

. turu; : efójegyzést első helyre j 6 kamatozá.st, kívánatra. öt óv mulva tökevisezaftzetést. nyereségrészesedést. Irásbeli a.jánlato'k • Magyarország kincse 22597c alatt kéretnek Schwarz József hirdetőjébe, Budapest, Andrássy-ut 7.

• 13371

Arverés. Alnllrott czég köz­hírré teszi, hogy a. nála. bo­raktározott butornemüek r. hó 19-én délelőtt 9 órakor saját . ra'ktárhelyiségében, Kárpát-utiJ:ta 6. alatt kir . közjegyző jelenlétében a leg­többet ig'Órönek készpénz­fizetés mollett el fognak adat­ni. CárlJ és ' .Jellinek. 13427 Mozi azonnál kiadó. Czeglé­den a legjbbb helyen az ál ­landó mozgószinház azonnal ked,vezó teltételek mellett haszonbérbe kiadó. Sürgős levelélt Sárik Gyulához ezeg­lédre iii,tézendők. 1330

-

Bafaj4pol4s Sz0115n6ket fogad kényelmes ia.ká.sára. teljes tltoktartissal intelligens, gyakorlott, okl. szülésznő, kinél gondos á.po· lásban, szükség esetén orvosi segélyben részesülnek. Lu• goslné, Rákóczi-ut n. I. 10. A központi pályaudvar köz· vetlen közelében. 13283

Fiatal masszlrnl5 fogad laká­sán. József-utcza 58. I. em. főlépcsőház. 13350

Sz01észnl5 klinikai gyakorlat· tal tanácsot, segélyt nyujt. Vörösmarty utcza. lli. I. 10,

134-59 Okl. sz01észn6 la.ká.Mn szü.Ic'l­nőket fogad. özv. Ba.konyiné, Ferenoz-körut 13. I- 4. lép­csőház. 13124 Intelligens fiatal asszony ma.­szlroz. VöröBillarty-utcza 13. II- 10. lépcsőház. ~332'

. - ' . ... ,_ - . -.: .·-' ... ~-~; ~~:- _··"" ... ~· .. -._ .... ~ . : ~~ '~'

•• u állást 736 5

Ügye gyakorolt

z tö mírnö.~ keres. Szives ajánlatok "T a r t. ó .. s"

czimen a kiadóhivatalba küldend'ők: .. } ,

Page 85: Az Asszonynak 1910/I

-=30~---------------------!A~Z~U~J~S~A.=...:::G!:!..-__________ _:_V~as~á.rn~&p . 1910. május 1s; , Mtn4en sz:ó eusz:eri hirdetése 5 fillér, czlmszó, v&l&mint minden. vastagabb betuből szedaLt szó daplá.n számít ódik. Ti:! S~ólg terjedll hirdetés 50 fillér. Csak előlege3 készpénzfizetés meUett,

ha kózlésre alkalmas. A hl=detés alatt álló szám alapján megtudható a czim a. kiadóhivatalhan . Levélheli tv.dakozódá.sokra. pontosan felelünk (vá laszbélyeg).

Apróhirdetési ürlapok 50, 80, 1.-, 1.30 é 1.50 fiUérjével a tözsdékben aphatók ..

Fo)lalkozás •öK RtSZÉRE.

Pé.nztárnokn6i állást keres gy6gyszertárban, részvény­tárBB.:!ágnál kauczióképes, még fiatal, orvos özvegye. l:;úves megkereséseket •Or-

o:; özvegye• alatt Schwarz J óz~e! hirdetőj ébe, Andrá sy­ut ~ 13362

Mellékkereset, otthoni irás­munkák, kézirnunkák, kü­lóntéle iövedelmező foglal­kozások. Legujabb számot 60 fillér levélbélyegért küldi : •Praktikus Utmutatóc Buda­pest, Toldy-utcz:a 35. Pros· pektus Ingyen. 13368

CÜpir6kisasszony, ki magyar é~ német gyorsiráaban telle· een jártas, ajánlatát hétfőn délig nyujto& be: Kovács Frigyes épitésznél, Na.gyko· rona-utcza 20. 13375

Háztartás vezetésére, an:ra­belyettesnek, tár..algónőnek ajánlkozik magános intelli· ~en!i középkoru özvegy. A. B. ~Ae zi-utcza i 1. I. 8. 13U5

Üzletvezetón6 ker~tetik kór· házi élelmezési vállalathoz nzoJlnali b6lépé..re. c_aJ.: in· telligeue, megbizható, jó irásu ::ámadáhtételben teljesen jár­tu no pályázhatlk. Ki ily minóbégben már alkalmazva Volt és némi \.Jizto"ltékot nyuit, előnyben részesiil. -ez m az Ol..-a.-6teremben.

l:H56

"EI6kel6. intel~n& vidéki bolg:rek és leányok, kik i~me· rctE.ég\lk korében föltétlen d~'!ADII é11 tl~zteletroméltó módon nagy iövedel<>mre óhajtanak. •zert tenni, irja. na.k Bndapcbl, főposta, Spie g..-1; rostafiók 169. szám ul4

. -

--

l 3 36 J

FÖdrllszn6_a.,...iá.nlk,-,.,-o-z-ik-· -há.zak hoz. Cs.,ngcry-utcza 52. fsz Jh. 1345 Szakácsnö vagy házvezető nőnek ajánlkozik fiatal n magánros urhoz is. Czim t;aáln:-utcza 27. I. 7. 1344 ( ét- ioronáért készitek gyo

lll ü ingbluzokat, mider

8 -

ll :

8

-.

aljakat, alakitást stb. VIII Gvöngytyuk-utcza 4b. III 1 s. 1628

.. o

Maoar kisasszony 1-2 gyer Illek mellé állást keres. Ház tartásban segit. Horváth Ró

. •lka, Donátl-utcza. 46. 1339 9

Ünres varrónő ajánlkozik haz:akhoz. Ranolder-utcza !6 a. I. 11. 1338

Hölgyeim. Angol és franczia ruhákat a. legelegámabb ki Ti~lben olcsón készitek Vi <lAJ.j rendeléshez mintaderék el~gendll. Kanit&né, Népszin h~-~cza 47. II. ~- 1335 Engllsh young lady á!iii;" lo.o:rP" á 1\andóra. B•etlcg csa ll1'~ásra. •Spirlted• 1319

1<8re$ek t>gy ném t-msg:va. bont. t) és 7 éves leán:rkám '~"116 e_ 3 éTes fiam mellé

-

8

.

.

. .

1

l k 4 r

td<"kl<•dök X. Román·utez 1 .! em. 1324

a. 5

~eresek ló nevelésü iz nyt 6• -~ 6s harmadíé

ét"e~ :!!am m.-Ué, kl Tarráso ~!nil ~~ebb házi dolgokba s EegJtségemre legyen. }'á JcnŐ'Ilé Dercten, Jlo&ta. Gá

r. l n n i

t. 1281 o

' e· .. k

Szalckaaé, Inas, házaspár hel} et k.o.•reenek mlelllbbi b lépésre, ló bizon};tványok kal. Czlm' tTra.ságl inasna '!!ZlJrém, Miatyánk·utcz l •. - 1307 Kézimunka úzletel1l és gy ramban ezallópzett nők 68 [érllak azonnal telvétetna t cak sza.kl~l'zettek: jelen '-."zzenek. Rorváth Ákos k ZJmunkag;;áros, Bethlen-u ~ ~ ~3 - 1393

a 8

1\.-

k. t· é-

9 FrUCZta hölgy, kl ang:l ls :ongorázni tud, felvétetik .Je-bge •P. :M. ll!l.•az Ol · t~remb \"Itb

ul

Ó· - ~ 1;;23

Halk"-zo -2

0· zi\: nte'ln nynak alánlk &rt6olb II:I'IUS nő, 1;1 ll há

... eiab~rerntekn.,velé "'-be.n ~~\(oa kézituu """--·ute~a-13 ''\R. 'an

•• 6. 131

<· 8• (t• . ··~ -·

l ngyenes gyorsirástanitás . Dij

o talan géplrás- és könyvvitel­ktatis. A •Stenografia . Or· zágos Gabelsberger Gyors· E

ir 6 és Gépiróiskola (kizárólag ákóczy-ut 60.) az előző vckhez hasonlóan junius hó ején teljesen ingyenes ma­yar, német gyorslrásl, gép­ás!, könyvviteli és levele­

és! taniolyamokat nyit. A

R é el g Ir z

ir czél : a gyorslr&snak és gép·

ásnak minél szélesebb körök en való terjesztése lis ismer·

tetése. Okleveles tanárok. A égzett növendékeket. az in·

b

v

h tézet díjtalanul jó állásokba

elyezl. Külön órák •. ürgös ,;etben u tanfolyamok 6 hét la. t t cl végezhetők. .A. tan­rák szabadon választhatók eggel 8 és este 9 óra között.

e a 6 r .A. belratfísok már- megkez·

lldtek és egész napo n át olyunk az intézet belyisé· eiben, kizárálág Rákóczi­t 60. l. 3470

d f g u

c Angol nevel6nöt,perfekt ú·an zia és németben, elsörangu ongora:müvésznő, kitünő re· erencziAkkal ajánl Kalmár

z f R egina Rákóczi-ut ti. l.Jgy· zintén mlndcnnemii t.=· ró ket n;;ári ldényre i&. 13303 émet szolld l~ny kcrebte· k, ki iól tud főzni, varrni

" mosni. Tuda.kolá.s Üllői· t 29. I. 16. 13339

6 c N ti é u

N émet ne..-elónót. tok6!et.cs ranczíá-.·al, l;itün6 lllükö­é.>sel. Franczia nöt, liszak­émet gyermckkertészpöket, onneokat ajánl Központi

roda, Flexner, • ·agymezö· tcza 7. 13337

1 d n b l u -Magyar bon ne ajánlkozik g:rer· mekekhez tl éves bizon)it­ványnyal. <:zim : • ·ag~· J. 'ác«, Kl "<'áczi fönt 60. 13418 Tirsalg6nénak ajánlkozik ill­telllgens fiatal nö, ki u.z an· go l, magyar és német nyelvet t.ökéletet<eu bir! u. Szivcs meg· keresés~ kér Eötvös-utcza 43 i:. 12. 1327-1. ·Felvétetik 16 üg;es beteg· ápolónó intézet, sebészet, bel­gyó~n·ászat és ragá.lyra, ugy mint szanatórium és privát állások betöltésére. J ele nt· kezbetnek szakBzcrü okmá· nyokkal Erzsébet-körut 22. a.itó 6. betegápolóbiztositó.

13'289

Társ bérlönöt, föltótlen tisz­tességes, teljesen független, jómódu idll&ebb intelligens urinöt, keres egy 50 éven felüli keresztény, biztos ál· Jásban levő, 3000 koronán felüli évi fizetéSbel biró ma· gánhivata!nok, kinek két ~zo· bára való értékes butorai vannak. tSzíves részletes aján· latokat •Kellemes otthon• AndJ:á..sy·ut 2. alatti Ulzs· débe küldeni kéretik. 13315

Lakás, h6rlef

Lakásokat rsek6ly díJért köz· ..-elit. Budapetill Lakásköne· titö, Fucnezick·tc1·o :1. Ki· rAir·bazár. o~sze" kiadó luká· ~ok réazlctcs lciJ·ába n,·ilnl.n· tll.l tv a. · 132i:l

Négyszobás útczaflaus nu.gy znbákkal. erhélylyel, minden

Hép w lll:'khol);séggl'l klado augu~~tu_ra. VII I., Bérkocsi ut<Jz:a :!. . J:;:l56

Teréz-körüt mellett 3 utczal ~>zoha, olll·, f•il-dll· és cléd­szoba, konyha stb. ujounan tapét.ázva azonnalldadó. K.l· nily-utcza i~. házme•temél. - -- - __ 13253

József-köruton I. emelt~ butorozolt. Jakáe, ~ ut('.za.l szoba, konyha, elő· s fiirdö· ~;zoba ba ~nál.attal kiadó, Jó· ~-korut H. I. 10. 132.L

Háromszobá;-lakás sug. l·ére kiadó. YU., Kazinczy-utc~ 45. lJ3~. ~ázbéilet. l::rz;,éb t- $:")"

rerézvá.rooban házbérletet ke rcsek. De inn Fr.lgy , Y., I>larokk<J!·ut.cza 1. 1331;

Egy t-Ic- n anbutorozo .ta­l~n é hálöszobo, villann11A· g1t al. kiilön bejárá- 1 l..i· ~.iló lá·él61. \·ll., lz:abe la· ér ~. I, 11 • 13311

Ujonnan épült b érpa.loLában, Váczi-ut 32 .• modern 2, 3, 4 é" 3 szobás laká~ok, iizlet · és magas -pinczehelyi.ségek nov. 1·ére kedvező feltételek me!· lett kiadók. 13302

Modern :2 ~s 3 szobás uLczai lakások uj bérpalotában, I.. Táltos-ut<:za . (Vöröskereszt kórház mellettl augusztusra kiudók. Évi bér kétszobás 3~U-3 O frt. háromszobAs 500-.350 frt. 13279

Irodának alkalmas világos földszinti yagy I. emeleti két szoba villansos közelében. az '·· VI., •n.. kerülethen azonnaira kerestetik. AjAnla.· tok •lrodabelyiség• jeligére Blockner lúrdetlliébe, IV., Semmelwck -utcza 4. 13300 Kétszob3s-;;zép ud-;;trilaká~ nünden mellókhelyiséggel, villanyvilági tással azonnal áL adó. Rák6czl·ut SO. házfel· ÜRTelőnél. l 3 393 Modcrn 2 -éS 3 szobás lakások a IX., •askapu·utc-za :l:?. t>z. alatt ..-alamint. Kőbányó.n, a Lí~et· és Indóbáz-utczálc >'!'.rkán épiilö hó.romcuwletes búzben aug. l·ére kiadók. minden lakás fürdőszobáva.l, légsze~zct\ágitá..sal és lég· bZC:iZ fozőbelylyel ,-an beren· dezve. Fclvilágo:Jtlis a hely· . zi nén nyerhető, vagT c~imár Kúrol"<" épitómcsternél. Tele· fon .í~-2.3. 13439

Na,.oyobb- lakást ld..-án bérelni Buda]lebtcn junius banira vidéki pár. Ponto5 ajánlatok •!\:ura• jeligére kéreinek az Olva::..ótererube. 13426 N6grád~Vcrőezén két. udvari ,zoba, konyha é .,peizből álló nyári laká•, gyönyörii árnyas udvarral, vcra.ndá.val 90 frt· ér t. a nylhi &zezonra á tad ó. Bővebbet; Biró, !'\agymezó· utcza :2 . 13423 GYArlhéiylség&k, mühelyck, raktárak, Jtlnc.zerakhh· kiadó. IX .. l:;oroks(J.ri·ut 51. 3!541

Utczára nylló üzleti hclyisó· gek éti egy két utczs.i szobából és mellékhelyiségekhől álló III. emeleti lakás Budapest, Y., A.lkotmány·utcza 15., Ko· báry-utcza !J.J.. és Szalay-utca 13. alatt fekvő házban, az üzleti helyiségek nov. l-étől, a lakás pedig 0.11g. l·étlll bér· be adandók. 13171

Remek lakás Budán .~argil.­hiunál. ! szoba, kabinet, hall, erkély, fénye~ kiállitásu, ki­adó augu,;ztusra. Dr. Bá.nó ügy.éd, )largit·rakpart 54. Telefon 37-{}3. 13191

NégyszobáSUtczailaiCás, ele· gáns. legmodernebbúl bcren· dez...-e, !láZ· és villanyvilági· tá~""'· lifttel, va<.'l!UW elenner rel, ;::ádürdőkályhánl. lwny· ha é., fürdőszoba mlnden ol· dalán íayancével, tapétával, di:.;dtctt monyezett.el . nas-s erkéh·lvel. augusztusra kindó. \ ' Il.: Rózsa.·ut.<.:za >l. l :l2f>7

Moóern ké • é négyhzobá Jak.IU;, 1ulethelyisé~ pálinka· mAré nek augusztu~r·•· üzlet· helyiség tőzrldének azonnal kiadó. \Il., Elemér-utcza. 35 •

t:\ 235

Müterm,-MríiiBJy-;:·~élru af­k"J111a.s. a11g. l·é1·o t:iadó. Kil-álv-utc.:a. ll:!. Lövölde· tér ~;rkán. 13237

Háromszabás Üd;a:i-i laká,; az r. emeleten, össze~ mellél;.· helyiségekkel. l.lol>áro ban, épülll uj házban aur;utUtusra. atadö. Bovebbet Egyetem­utcza 9. Füz/1-üzlet.. ~ Bulyovuky-utcza 10. alatt épülő nUábs.n szép négyszo· bá•, mlnd~n kényclcmml'l be· r ndeze t laká~ aug. l-ere kt· ad6. } elvilá.;;osilábL ad Först· ucr ·yul& u~~:vv-éd, Alkot· mány-u za I ~ Teldon 9-03

13217

ltr6hlrtetéaeue lO'Ila\kozó leltllágositást ad az Olvasóterem

'

Kerestetik novemberre Bu ­dán, villamoshoz közel, há· rom~zo bá> modern é..-es laJ.ás kcrt.tel gyermektelen állandó· lakó részére. Ajánlatok kéret· nek dr. KarJa, I., .A.Ima·utcz:a 3. 23 1 8~

Sport~ ló, kocsi Motor!<erékpár mellékkocsi­val. Laurin és Klement, 2 henger, 5 lóerős 700 kor. eladó Janovszky Jánosnál, Üllői-ut 25. Pátria. 13196 Egy pár urasági 16 jutányo­san eladó. Stcfé..nia.-ut 53 .

13376

Használt tárRaskocsik, 6, 8, 1 o üléses, nyitott, csukott kocsik, öntöző·, csatorna.­Usztitó, benteo;-, reklámko· esik, kerekek, rugók, tenge· Jyek, kocsibőrök olcsón el­adók. Helfer utóda, Dobozi· utcza 4.7. JI. udvar, Baross· utcza. sarok mellett. 13436 Ponifogat, négy gyermeknek~ eladó. Orcz.y-ut, 16. ajt(> 16 .

!343 7

Fedeles bugikocsi sz-crszáiD­mal eladó. Orozy-ut 16. ajtó 16. !34.38

Elegáns-félfedelü hlntó. ki­tünll karban, egy majdnem uj bugikocsi és egy pár pará· dés ló:>zcrszám eladó. Klau· zál-utcza. 18. Borüzletben.

13269 Fényképez6géjlek-nn-:-.n-d:-e-ntéle nagyságban, prizm ás lát<Jsó· vek, objektiYek, ~-~jzeszkö­zök, mérnöki müszerek. alig használta.k, potom árban kap hatók: Hat-sek Nándor, Bu· dapest, Károly-kö1·ut l O.

13450

Automobil, 4 henger E, 12-14. lóerő;, Bllyard-motorral, 5 iiléses. OOO koronás, uj gummlkkal. amerikai tető· vel, minden fölo;zerelés•el, legkitünőbb állapotban. 3000 koronáért sürgőecu eladó. Magyar Lánczkutvállalatnál, Budapest, Felső erdősor 12.

13445 AutoJr.Obil, főur tulajdonát képező, majdnem uj, öss.zcs tartozékah•al potom áron sürgősen eladó. Felvilágosí· tá sal szolgál szh·ességből : Kempski ur, Nádor-utcza 18. I. cm. 13309

Automobilok- : Fiat. Itala, 1\Iercedes, Opel, Dietrich, kü· lönl>öző lóerőben és karos· beriával, kitünő állapotban, gs.ranczia mcllet t, rendkivül olcsón kaphatók. Bárminő aulomobilt cserébe bevesz:. .4.ltalános Automobil Válla· lat, Y., Pannonia-utcza 5.

13308

Nyári lakás Nyaraló a ~áros,llget köze~é­bcu, szép erdei íó.kkal, a. vJI. tornos megálló bel:re mellett, ~znhad hezl>ől eladó. Ügynö· kök kizárva. Cúlll az Ol'l"asó· teremben. 1307~

Balatonszemesen viliában két szoba, .,-,oranda, konyha, ka· mar H, kü!Ön klozet, külön fürdökabin kiadó. GJ ön:rörü kilátá« (Badacs<mytól Tiba· nyig), kitünő i>óYiz. pormcn· t"B l e1 cgó. li:rtekezhctn.l ua· ponkónt délután :!-5 óra közl Halmlliulll, I., Vérmező· ut 16. III. :?:{. 1249.í

Balatonfonyódon 2 nagy ~o­bo, Ycranda és konyha. telJe-6cn borendezn·. közel a tó cs crdóbilz. k.iadó. B6...-f'bhet • ·ercicjts·:Jtcza -16. a házi· urnál. 130:l:l

Nyári lak~S kiadó !D ormok­telc-n uri csa!ú.d.nál. Két !!zob ko n) ba, , errw.da. Pest~.:c~l­lórincz Ko"suth-utcza 6~ b

• 13:!00

lfjusagl-QdOIIitelep s. ed! ér (."zept• m.). Pro,;pcktmot ~uld dr. "d. !.inla~;. 1~913 Balatonbogl6ron egY négy· lOb nynruló verandá"<'al.

kfilün tilrdósátor, kertben t,ornat!Zcrekl.:d a n rárl ,;;e· ztJnra kiadó. rtL-ke zh t 01 8

b h ;zln••n. Da!Ull'-) ., illaba ll, R ·lulr.•utcza. 131 ;)

Szováta gy6gyfürdön uj onnan épült viliában zépen hotoro­zott szohák teljes elllit:Hs"aJ is kiadók, esetleg a. villa eladó. Fel..-ilágositás nyerhető a tu­lajdonosnál, Polanck Gu.;ztáv nénál Budapest, I., Hideg­kuti·ut 7:2. junius 10-éig, az­után Szovátafürdőn (.Ágnes­lak). 13299

Zugligetben teHe-en ui, mo· deru villa. a 'irá.nyos·mcg­állótól öt percznnre, 6 szobá­val, mellékbel:r:is~gek alul a házmesterlakással, olesón el· adó. Télen is lakható. Czim az Olvasóteremben. 13311

Balator.arigán, parton, uioc. uan épült nyaraló'oau két szobából, verundál.ol, mellék· helyiségekből álló lakás kabin nal kiadó. Bő"<'cbbct Buda· pest, I., l!árvány-utcza !O. III. 31. 13:?!6

Abbáliiban kellemes penzió egy Y&gy két ur r é ·z érc ke­re ztény uri családnál kap­haló. l!agyar és no<roet leve· lezés. C'zim: Abbázia, C. G..-.. Villa Knohel. 33::Ún

Nyári -lakás, ti~a. mellék· helyiségek é SJil.möJQ,ÖS használ<1lt.al kiadó. r., :\émet· \Ö1gyi-nt 11. 13:?31

Ke~esztu:nyaralón ket zép befá:Jtott lelek ld - házzal el· adó ked..-ezö feltetelek mel· lett. Bővebbet Erz:.ébet·kör· ut 2. m. :?(l. 13:!15

Eladó - ÍO.í.'i né:rrs.zögoln.~. csodás fek..-éoü. ozélt~l telje­sen ,-édett ,-illa telek a Gellér · begy délkeleti oldalán "záz:· ezer koronáért. )legkerc.e-ek B. K. 3-'í. :!:. po ta.fi6k czimre kéretnek. 13:?33

Kis villa eladó a Szccbcnn· telepen, Ver.ér-ut~a 11. ·

13134 Budapest közelébim -~i~ uri ..-illa telico bt•rcn•l<'z~:;"el kiadó, c-olie"- eladó. Czim a.z Oha,ótcrcruhen. 12·;6 Czimtiatiill'.ta ár n ö a m t.ri hónapokban olyan C:>aládnál ch-:tJt nyaralni, boi ellát :feJében leczkéket adna. YII. "'es:~eléu);·uteza 59. J. .'i: -- 13191

Urasági nyaraló »ZOháva l ré zben va;,.-,· e!\'é.·zbcn kiadó• teljes fck~crclé;;~cl. ·zép ár: n)·as l;;ert. gyümölcse- . tiz percz a Yasuli állom tól, egészséges r.zári!Z szobilk. Ba­latonboglár. Értekezbetni le­bet Rémy-szálló H. c~iezér.

- 131!)0 Nyári liikáSBud:tkeszi~ B~ toro>:ott nagyobb éo khebb la.káso~, szinlén egy bntoro· zott nlla le;;sz.ebb helyen. c~dll_"llél~n, lq;~zcbb kilátá~. o.c"on kiadó. Tudakozódhat· nl F~ehsnál, Budake"zi, Vi­~Ol!Zy :!34. 131 !)

Eladó II&!Atonal.mádiban, ..-asutállomás, fiirdótelep kö· 2 elében fordítot szlllóföld. JUtányo•a.n. Tqdakozödh" -:~i ~ak..án;n urnón~l. Vt::>.:.prem, c.erhá ·utcza. 131:!1

Pável sósfúrd6, Alwwlatina Diáramaro m.l. El!orendü gyög;;- t- üdulőhely •• L..-á-n;o só~fürdők. _ térorekel árak. Pro~pektu.•t killd a Pável·,ó~filrdó uj bérlóje. Brezenóozy János birtoko•. Aknaszlatina. 13006 Siófoki 'ilma.-tel~vcn. Lu­kárs·.,.illn ntgy zoba mc.llék­helns~gckkcl. az Jdénv1 e Jll.· lányosan kiadó. Ert :lt.é, a he!J»Zi?-en 'aq Buda pe .en, lX., :b;rkel·u cza 9. 1. !. - 13!16 Náyri lakások. Bia koz.:.és­h»fárlluan r. véd . por­ro~nt .. , fc~' mi <' · ·cd,·elt

Iharos erdőben-,- .... u~ má.- Torbósr ' n.: 1910~ é i id<'uyrc ID~:< eE'7 h ;rom~zobás rsul di n)·al l bu nrral és fürdóht~.5lmál tu l bérbe· dó. Bételni •zánd~kozó' o~, es· kedjenek az lulirt. hl va aihoz fordulni. Telefon Bia 1. "z. urada.lmi :felú!'";;e.l • l'~ Bia ;llt·~i.e:rni~h "6ndor h~.:rcz:~oé (P<•tm.). l :!13

Balatonalmádiban, pormcn­te:; árnya~ ll lyen, kia 6 ~ villa.. mcly ál! S uto a, lM· ~zoba. konyha, '"randa ;!, pl ezé b ), BovebbeL :B 1..--n: Y YiJ.:torn 1, \e.~:plé:u. 13 <3

Gellérthegyer-Itertisz o ba me l· lékhel:r:ioégek~tt>l, >?:Zép_en bu· toroz"!"a, előkelő villában . ...-iz · vezeMkkel, villamos világí• tú:>sal és központi meleg~iz • fiité»scl éYi la.kónak kiadó. I., Kelenbegyi-ut 27. 1:!408

Szép nyári lakás kiadó Buda• fokon, Árpád-utcza 1!l. Nagy ver·anda, ;,.rnya:; kert. 1:!403

Rákosszentmlhályon szép vil · Ill.ban !! szoba, konyha, ve· randa uri c~aládnak olc>óu. kiadó. Géza-utcz,._ ~ ~- n;;S5 Egy >;Zo!;~o. .Kcn:rhá.,· al Pil-;s: Marótüon kiadó. Á.ra :!Oű ko· r..ua a nyál-ra. Bővebbet Do• log Etelnél, Pili~ ·~Iaróthon, Zebegénv útellcnébeu. 13359 HüvösvcÚgyi- veiáiiomá;,nlil. Ibolya-1a.k bs.n, ~zépen bnto · rozott nyári lakások és l{űJÖU bejáratu szobák kiadó!;.

J3:!613

Villa a budai oldalon . url vidék, •·em!'k kilátá:ssal. hat ,;zoba mellékhelyitégekkol és nagy terrasz. angol ]lark, szőlll, vetcmén"<'es kert. grii· mölesiák. kertétz:lak .,tb . dl · \amo" megállóhely. cliio~·ös feltételekkel juté.nyo;, árb!Ul eladó. eseth•g fö..-áro~i ltúzr& becterélteotlk. Le..-ólbeUI meg • keresések •\'ill tJ Budá.n l:! · ::.5 • alatt :':cb,l"arz Józ"ef hirdetojébe, Andrá.,~ r -ul 7·

13370 Nyári lakás, z'_u_g_,l_i&_e-t,-:K=ü:filC­lesi·ut :?. kiadó. Telefon 10'3-! . ]3380

Nyári lakáS: Egy kerti-;iO~ k1udó. - .-ábbe;rr, Dia ua -ut oa. lJ. Grúnhut. ];;:>!·J

Vlllatelel<a :-:emct.:öiiYI-iítoii" 3 ll ne~y.,zogill tcrtiluttel, · :n umöb!úk.kal. ~tabúl~·os alakkal. 'l"iz,·e«eték, c,;.tl<>t• n ázás é" g.t;: világitá".a.J, ~zep kilátüs:>al, T'Or•ucnte:> levcgo• ..-el. Vérmozótcl ;; por~zre! előnyö~ árun, kedTezó fizeté(;} f llételek mcllett eladó. Czinl Balogh és Bará~ll. 1., .\.l kol ás· utcza. 9. 13~47 ----- -----Eladó a V árosliget közelében egy minden kén.-elemmcl el· látott uri vill~~pf\ t, két n gy laká, al, 400 öle• kert• tel, 15 évig aduru..:ntc~>. [{. emeleten két hei)·b é:.rból ttlló mutereru, abó föltlo;zinten kert ~z- és hA.zruc t .:r!u.hli:;· A vételhez <tránylng "~'·c>! pénz oZÜk•c~cJtclll·. V 11., Columbus·utc""z.l 1 L Thök.ilY: uti heágazú,. l ~ R:\kosszentmihály Ehmunn: c l'CD n:ári va J cgésO< én

h .ká>, egy c lno., áz bórbB• adó. Vun benne :> lak.W. k.é~ e~~· z.obá co egy kétszobá:, ruáj\l.:i ':!O·!Ira. IJóvebhet ,•n .. Dohán ·utcza 13-ö . háZ· relügydon.;J. t:s:!· 5 . Yaralásra két ~;2;ép kerte:! villa bérbondó vagy oksón eladó. Szanuovk<, flál;.os· bzentmih4lv, Józser-u ez g,

- )3~!9

Bártft1Hlrl1 legkell mci!t:bb helyé:u, !en. uk t o ób<'U ozép Háraz nvárí laká:~ untott terr8.3Zsza"l kiadó. Köz·.'iebbl ( h;lá~c.,lt t ad Go!dUldUU Józ:tiefné, ls ..-an-u :!.!.

}33~5

Villa Zugló legszebb pon ján. tebermente,, ~zoba, 3 kony· b ruell .... kb<"l"<"i-l'g :kkel. ló>!• ~ .. C":-Z. \Í ~'\ P7.Ch: k éti C:t to rU .­~ .al, g 1\m<>!<:so .. é:; dh;.;• ke ttel, !iird wt:t!cnl'.I~P'I­kcd'czó fcJ•~tclek weil< t t cl• ad6. A.DJ;ol-utcza 2(). Üp;ynö· kök kizána. t Hl~ Leányfalun, ,, Duna moilet • c;n· ~ ,ehh ~ !fY nagyobb n>'tl. 1 lak! k•ado. Bővc!>bet P.ák6..:zl·ut 11. hz. :1. P!l~ l<l.glidön-;-,-a::-li unomó- kii-7.d ben:! Iul.; hnl ,\ll{ J>:utllY ..-111 l•UIIJI"OZ\a ki,,dó. (; yu• & ti pál) aud,arlól C lóru ).

1:!!09

Gffilf n, n .. llratólet;],-1~~ ... -z bb pontjan :!Hl ué:;,y.zö;-:·

öl tdck elad • Án\ :1 Crl . Tula do.oo Gladl ·ul :1!.) •

til~~ ---..----:---:-

Page 86: Az Asszonynak 1910/I

Vasárnap, 1910. május 15. AZ ·u J'S.Á.G 31

j[ , o -

Jnn4en az6 en-ezer! hirdetéae 5 ftllt!r, ezimaz6, va.Ja,m,l.nt mlnden vastagabb betiib61 ~edett az6 ~upl.á.n sz'mitódik. Tlz sz61~ terjediS hirdetés 50 fillér. Cea.k e16lece• k6a11~61ldnté1 ael1elio h& közlésre a lkalma,s. A hirdetés a,Ja,tt álló sz~ alapján megtudható a ezim a kiad6hivatalban. Levélbeli t udal.:oz6dásokra ~ontoesn felelünk (v,laszb6\l'IJC).

AprÖhirdetési iirlapok -50,80, 1.-~ 1.30.és 1.50 fillérjével a tözsdékben kaphat6k. - -=------ -------

Ok fa fás

Sdplrásl tanfolyam. Hosszu éveken át a k ereskedelmi iskolában a szépirást tani tom. Bármily rossz irással biró egyen mérsékelt dij melletc szép irást sajátithat el. Adler J., szépirótanár, András~v-ut 24.. III. em. l333!

Tanuljon nyelveket •Progress• nyelvlntézetben, KálVin·tér 8.

13U1

Angolt, franczlát, németet, olaszt tanitanak tökéletesen, mé1·sékelt dijazásér t külföldi tanárok. Andrássy-ut 95.

J3430 -A-c-ad.,...e-m'"'y-=-ot....,L-=a=ng=u::-:a'""g-es-=-,.:::.An­drássy-ut ~5. Nemzetközi Nyelva kad6m·ia. Angol, fran­czia, német, olasz stb. nyelv­oktatás. l\! érsékelt tandii. Prospektus. J 3 431 Gyors- és gépirás ~épzett, okle"l""eles tanerő vezetésével legjobban e lsa ját.ithaió mér· sékelt tBJJ dij melletL Gereben Underwood iskolábau Buda­pest, .3-ndráss.y·lltl. Iliitalau, biztos á lláskozvetJtó . A>Gya korló Gyor·sil'ók 'rártiaoágá•­nak hlv~talos tanfolya mai.

J3!G:l lnstrüittörf keresek cgé~ u tánra Il. ghnnáziota. fiam· h oll. I<~abel1a-utt:za. ti3. IJ. 12.

-,: l:J1;)2 öld-. - loi1gcrlltanarnö - uag;;­gyakorlatta.l, n~·árun is Laui t 4 · ;korouáérl.. Előkoszi t fel­v ételre. "·yara.lokb oz ls ki­:lá.rna. A.iánlaLokaL. •Ügy s 532< jeligéro kér az 01.-a Hó· terem be. 1 !l .J .í 7

Márton Jenö-teJe fiÜ-interná: tus és liiák-othoa, Andrássyc U~ 95. Bentlakó és bejáró ~ozép : , kereskedelmi és elemi lakolai tanulék számára. ·Kor­repeticzió, magti..noktatlb és mo~eru n~'el"tiskőla. Z.ene­tamtás, l.o!·~a. slöjd r;tb. Nagy kerttra u.nJó tágas, bzellós term ek. Elökelö pedagógiai vezetés. ll!e1· ékelt díjak. Pro ­spektu,. 1 .. ! .,9 Pertcet f,Jgllsn-;~ctc~o-d. ta.gughL b~- Loudou lady Józbef·körut 41. I. 8. 13433 Franczia koreé'kedelrni It,.-0 :

lezést, csol?orttuuita~, ee:ész éven áL unt>a. Ha.-1 10 ho­rona ._ .. ttila-köt•uL 41. ós Vácz1·k01·ut '.lL l:no:l Englisb lady :.i5.-iehol.olcg f~n.6tL ló_n,;·okboz con1 pu.­ruonnak UJo.lflkozik. 1 'erma­nent. 13193

Szabás és varrásból alapos oktatás nyerbet ö Bogár Ilona 20 év óta fennálló r>zahli.,zuti intézelól.H~u. l.' g) a unt ~ "Z!lo·

bászati Laukönyv magauta­nulásra. _l,:ap!J.u.tó . • '.ru. 6 kor. Budape•t, E:rzsébet-körut :,:.

13216 Szabni0•arrni . ,:-ajzolni 1<~~;­rövidebb id alal.L ulal>OtillU tanitok. 'Pandij ;, foriuL :Mindenki ,. ar:z•bai baját ré· szét·e. Ta.nih-.á.uyaim bizo­nyitvá~yt , iparte.tületileg fel ~zabadit,,-a, munkaköuyYet kapnak. Rölg~eket, b.ik \arr· ni t udnak, l bót alatt meg· tanitok szabni ·és rajzolni. IX., Ferencz-uLc;~a :lG. II. 11.

l 1Jlll

Felvétetnek tanulők ma~osage és V!Zgyögykezol6sro. A tu­dományban reillk az élet T_an~j m6rsékelt. Yiztiga utá~ !urdokben. kórházakban és szanatóriumban clbel;rczés d!Jmen~eti. Jelentkezni leheL ~ ~Yárl LQ.nfol:ramro. kedd, stet da, péntek, az bt-vo<> nál . Erz~óbct-körut il:?. ajtó ., · ~€_o-tor~~ 132 -S M~gánvi~gálatokra-eliifó-:-szttö mtozet; h: ol oz, vár, Szó­chc\IYI·tér a . L ~ikend fol e~ ő; ·éggel készit elö . é~ názJUm~ reál, POlgári, k!~:. J.;~del_n u osztá1y- és ér;;tt•égi VIZSgalatokra. Külön osn~l US'Y>1nCs11k Sikerrel és ! ra l.őss~gg·cl . elökészit ~é~;~ önkentesseg';!l jogositó Yizs­gála~okra. :::szi\'cs mcgkere­s~scket egyszeru )o,•úlbcn ké­runl;:. Otthon késziilőknek ~ülön .l:eudszet·. A ~elvilágo­SJfás d•Jmentes! 13188

Gimnáziumi érettségíre, .osz­t~lyvizsgálatokra magántanu­lokat polgári iskolából 'is előkészitenek 'sikeresen dr. Schmidt Attila ny. állami fő­gimnáziumi tanár intézetében F'erenez-körut 2. I. 5 . 13:!21 Szabás, varrás, angol és fran­czia m6d szerint egy hó alatt alaposan tanittatik Palfer Amália tanintézetében Kál­vin-tér 8. Bennlakó tanitvá­nyok felvétetnek. 13407 Demoisellc trauoaise ebercha engagement d'été dans fa­mille distinguée, Adresser ofire á leop. sous M. G.

13320 ~nglish Lessons gwen by cer· tlficated Teaeber in Buda­pest a nd suburbe •Londone­rin• Logody -u tcza. 29. II. 14.

13330

Véfel, eladás

Zálogczéduiakat, brllllánsa­kat, w:auyat, e21üstöt. éksze­reket YeSzek Yagy kiváltok é.s ~!jes órtékét ki.6zetem. l:i.~blller Iz1dor ókszeorész. \II. Stp·utczu 3. 132,v3 ·

Nagyotnalló~kik . fUlzugá~­bau , zen.-ednek és nehezen­hallanak. kérjenek proskek­t._ust u .. leg~abb elcli:l.romos fllild•, z ••lek.J·el ra fülben r l<.<~balól NemetL\Iórtót Na;; ::~·ad~_!l!lhoc~i-ut 3.>. 't;;~38 . V_etitókészülék 200 du.ráb kü- · louféle szrnes Ü\'ogkeppel potom árért elad.ó. Hat.schek: Budapczt , E:ároly-körut 1 o.

lJ H::!

Fénykepészeükés-zOiékeket miudonnemü gyártm!i.n..-t ' mérnöki rnuszereket, prisma blnodekat, mi.kroszkópoka.t ujat .-agy ha. ználtaL . vegs.c~ csak Hatsek E!Uifnél, Ari­drássy-ut 13. és Erz&ébet­körut 3 . Olcsóbb minL má­sutt. Vétel es csere. 12 50

Házlebor.tás m.iatt ole&ón e.l­adó : t ógle, ho. <'>erép, teto-71:1 • '~ p pos gerenda. t.lesli­kak, parquettáb., ajtó é• abla­kok, mode1·n oserépkálvhák Yú•::lli-utcza l:l. 13417 C alád_i ~íugcr-' 8.I·rógt'~ ha~:: ua ll 9, otc·~éou c lu dó. /izö­' et•cg ull:za. 3 l>. iólép.:.;o l.

. 134 ... , V~dasz réujegy h.iauó . ..i.u:~ 'nun~ _nyul.fog-oJ~- . ~ok tsz&.rYa d

;.\lát l !lo·Ull'Ztl 1:). ' ovák. l:J4:l ii

ScbésÍct-r alkalmat; pcdálos ~l&?.~u" m_o.;dó, két. laTorral.

~~_-ebb J ég;zckréu~- és für­<.lokud clltdo. Czim : VU !óz:>a-utcza. 7. ház[elügye]~: -~ J33H Használt gözcséplökészlet, e · 6' e~. !909. éTi Dl·ö,,lor ~Yá~ mát~Y, légkörll)omá r"'u, en·­gcdull ez Y o, kcd\'ezo tlzeté·. !E'ltétclck mellett eludt>. h" ~ moly ór<J.oklődöknek kész é o. gel ~~olgál fel"l""ilágobitá~!i 'r~lna1 Ödön, Budapest, Jó­t>lku.-utczQ. J o. r. 1 o. :J 38 ü

:czetgyár ali 12 standerböl zemben, a hozzávaló épüle!

tekkel eladó. Régen beveze­tett vevökör, kitünö ia Böv~bb falvil.ígosltást J a ez. tulaJdonos Liptószentivánban.

- 1317 R_oneo sok zoro:;.it ó, telje&eu ~· Re~ek mahagoni keretü 1•6Pek, lrodai berendezés, iró. ~ép eladó. Benedekné!, ó.-o-

·utcz!l 3:?. 1 .1.,.,.

Cirinc _ ~ah.-parkctt b et~,_:;~ zer. Cm n nel napoukéuti kdó­

lés Ic!c ~l~gc;., Cirine fclwo . hatu, C1rme bJt.íinú hutornak. ~tur~·áuynúk. ~ ilóia :J kor. l ~cledkértlée m<"goldl d! h:.ap· ható .lczél Gyuhí.nál, Rákóczi ut l L Tclefou ·HJ-64 . In· gl·ou mi.nta. J 319 5

Gaz~álkodókfigyelméte ! f ! TáYJrdadrót bekcJ·itédhez ol­csón kaph tó Dayidovic~ Ja· kab és Társr!.nél, Bud pe t, Vúczi-ut 11 . J3Hl Kémé dy irás-olY á ·tanulthl mód zortana kapható Bichh:r künyvnyomd&,iáhau. nutla· pe:st, Lajos-ulaza U L 1:!:.?01

Keramitlapok á la Mettlach, bejáratok, folyosók, konyhák, fürdliszobák részére, egy és többs'iinü, 1-a és ll·a minö­ségben, rendkivül jutányos árak mellett kaphatók és egys:r:ersmind mindennemü burkolások és kövezések szak­szerü kivitelre átvétetnek : Strasser Vilmos, Budapest, VII., Tököly-ut 54. Telefon 65- 51. (Interurbán.) 13372 Viktoria matt arczképes leve­lezőlapok legfinomabb kivi­te.lben 6 darab l forint 20 kr.-ért. Vidéki rendelések bármely kép után legponto­sabban 6 darab l trtért, pénz előzetes beküldé e esetéu por­t6mentesen. Kagyobb rende· léseknél árkedvezmény. -"\Vaitzner fényképészeti mü­terme Budapest, Erzsébet­körut 20. 13284 Szalon gázluszter eladó, meg­tekinLhteö délelőtt ll-től. l!'erencziek -tere 9. 13286 Csipkefüggönyolc:SóSái !-60-czro. széles, szegve, legjob b miuő ég, gyönyörü minták, mig a készlet tart métere 25 kr. Vidé1:ro postautánvét­tel. 1\Jeg nem felelllért pénz vissza1:iildetik . 1\liula bér­mont;-o. Szönyegvásár, Révay utcza 2.. 13290 ·Könyveket, nagy könyvlara.­kat, valamint könyvrégisé-eket, Jegmagasabb ál:akon á~árol: Goldgruber kön....-v­

antn. árius Budapesten, Fő­utcza 17. Telefon. 13266 A •Társalgás müvészete• meg­ielent: SZ&nzácziós könyvuj­donság ! Tartalomjegyzéket :JO filléres -réla~zbélyegért .küld : Deák, Rá.kóczl·ut 80.

13:::6::

Smith Premier;-Ia.tha.tó iráeu, lee;uj a. b b modellü, telj esen uj irógép olcsón eladó. ~án­latok •Uj 1rógép• jeligére .az 01..-asóterembe. 133 1:!

Famegmunkál6gépek, transz­mi sziók. Langfelder V. gép­gyár, Budapest, VI., F"igyolo­utcza 14 . 11060 ·Kotlóstyuk hiányáb~si.r­két, libát, kac;,át keltethetui (nem geppol) N~tos .. ikcrrcl. :l20 .fillér belmldése után uta· sltást küld l:izentpétery I•t­' áunó, Mez:őtur. 13077 ·Használt benzinmctoros fa­apritógép, magán járószerko· zcttcl, hárolll éves küogást&· la n lillapotbau le;-ó gép. •Kiilbh :Károl3' Dac1.nllng• ~,·árlm!luy, kedvező fizetébi f~ltételok m..,Uel.t clall.ó. J>o-11101\• érdei>Jódőli..nek ke$z· béggel .;;olgál telvilágositús­sa l Tulnai ödön. Budapesi, J ősika-utcza l O. I. J O. 3 í :l~

Lap, ba,·onta kébzer w.:>g­klenil.. a fó"l""áro~bao . fél é:e fönnáll ~ok előfizetővel, hrr· detések évente 16.000 kor. jö•edelmeznek, négyszer a ur· nyira emelhető. SzaJ;:t,udat· la.ru,ág tuiatt telszerclébekk7-l <'!Qo"ütt 6000 forintért.o elado. BávabbeL Or..zágo~ Kereske· delmi Vállalat. \Yes~eléuyi­ut-e:~:a. 4;. 'fcle!on 156-74.

]3389

i;-5zi;;oniat fából kézi er~: n~l ké~~itil• ki>áló minó;;épi uj hordók é. pedig tra.n ·p?:.t · és ászok-bord t>k roud.J.l' ül olcsó áron .l.:apbatók Schwarz Nándor hordógyárában, Buda·

Pesten V i egrád.i -utcza. l 6. • 132J0

lnjaflan

Eladás ! Csere ! Budai ~ok­telek 11 déli Yu~ut_n?.J. ··-:i t• nt dc! CS há?-8 k kf>ZOll. J..O ll~gy~zögöl 4 :!_IlO l.:orollll: prioritt!Ha is. F~Je~mann d~ ZSef v \ise.,.rad•·ut<:::;;a ! ·

• •• 9 13346

söOholdas!iirto~b.on, fensik fekvó»ü fekete _föld. d báuytermcléssel. fels>~ere­léo sol eté:soel 125.000 frt. :F~4.o~ vn., Thököly-ut 87.

• J3345

Budán ,.-;name:< m •gá.llóhely­t'l ,u•okt.,lok eladó. L'zim az

:;IV~tióterembeu. 13298

Családi ház eladó. 300 n égy­szögöl telek, 5 szoba mellék· helyiségekkel. Rákospalota, Batt.hyány-utcza '37. 13076 Kis házat elcserél ek budapesti kis házzal, esetleg eladom. 4 s~:oba és összes mellékhelyi­ség, kert, kitünő ivóviz. 'l'u­dakolás Üllői -ut 29. L 16.

13338 Mez6turhoz 2. 3. 5. 7 kiló­méternyire 20, 30, 39, 41, 160, 512 hold, ugyanott a. határban, "l""a uti állomáshoz l, 2,_}._~ 6 kilóméterre U, 25' 60, l:S!!, 1060 holdas, mind prima fekete talaju, mindent megtermő szántóföldek jó cse repes tanyákkal, 1200 négy­szögöles holdanként 300 frttól 350 frtig, ugyancsak Erdély­ben 700 hold 1600 négyszög­ölével 250 frt, 5 holdas bel· telek, két urasági laká sal, 17 hold -rágható erdővel, vasutállomástól 4 kilóméterre Maros folyó mellett, mind előnyös fizetés mellett eladók Báthory Margit, 1\Iezótur. \álaszbélyeg. 1321! Ház- é" gyáréP1P•re több ezer négy&zögöl pa· · .llllázott telek a VI.-VII. k•'l!'ületben. villa­mos meDtén eladó. Tulajdo­nos czime az Ol>as6teremben.

13453

Lágymányoson, I. kerül.,tben. gyönyörü fe!..-vésü két telek, Sóo;fürdő parkjával szemben, bérhá.znak. ~>zállodának, >ala­mínt "l""illának nag,-on alkal· ma>, rendezett utc;;á.ban, mtig olc~óu eladó. Bucbringec, Lö"l""ölde·tér 5. 13!60 Kispesten,-Batthyá.ny·utcza 16. alatt négy zobás lakóház. (tillany-.-ilágitá~sall könu.yü , aru.ertizácúós teherrel ürgő­seu e ladó. 1341::1 Birtokeladás. 1000 h;lda~ sik­fek>ésü jó birtok Zalamegyé­ben, >asut mellett, terméssel, felszereléssel elonyos fizetési felt~t!!lekkel '!60.()00 trtért eludó. E:o".esdy Jenö Bud~­pct!, En;sébet-kbr11t :a.

13!04

Részben még adómentes h áz lJjpe~ten, ~Iária-utcz:a 9. stir­ltO»en cladú. Bur nllamos megálló. 13396

EladáS!- cSere !-Budai "arok telel.:. \érruez6 íölöll .. l :.:o öl li :.lOO l...orona, J Q.OOO .koro!lll. ll'liT.et · b"el priorité.;.ra. Fr lE' d­munn .lóz~c!, y · ... Vh:cgrQdi· uf·~zu h '. 1:13 :l

Birtokeladás. 600 boldali ld· tüuu birtok-uri lakkal eladó. l'>: ö' e~dy Jen o. Budapest. l!;r;o;;,ébet-körut. 31. 1<>3<!9 Keresek megvételre ki&<,bl:> házat vagy telket épitkczé~re Pl'blt'D ..-ag,\· Budún. Héezle· tes ajánlatoka.t lo;ér " · einer G~-ula j3udape~t. And1·á~ y­ut. :!. I:l3'i3

Eladó földbirtokok ! 150,9 hold, bécsi iroiny, állomás a birtokon. nagyértéb.ú feh,zere­Jé~~el, tertnt'e~el 300.000 irt. ..ljoinlatok F - A. • jeiigere az OlYa>-ót.erembe. J 3 :Hd-

Fillér- és Garas-utcza sarkán, NTUl-uteza mellett, 'l'illamos m~gá U ó tól egy poro:~n,iJ'e, c~atomáxl!l. "Viz, gáz. ,;nany­..-o.uetékkel ellátott i:l:l nég~­Ezögöl telek, 300 ls kapbato, olcoón 'eladó B edernenél, l! .. !ar"ll·körut JU. III. ;;.

~ c 13268

. FchÚiArl-ut mellett 300 J;légy ~zögi!ilc~ t-e!Pk el~do . . ué~y- _ ~zögöte :.?!J !.'rt. :Nép.>Zl~~­utcza :?3. U- 6. lS~o!

Budin 8 déli ..-asutnál ha~­~;r.obá" ~zép ~er~es ház_ 2;l-OO~~ III. keriiieli , Ulomo>mu1 ke, bzép kis baz 6500. 7 .;o o ft•tért eladó. ::tzandovics. lUI.ko~-•euttnibály, Józser-utcza 8.

b~ 13250

Bérházam 10 •o iö"l""cdelemre eladó. Vo"I""O irjon •Népszín­báz-utc~a • jeligére oz lvlls6-to:>rembe. 1324,

·Nemesi birtok eladó Hatvan közelében. 350 hold szántó· föld, 50 hold legfinomabb rét, urilak, gazdasagi épületek, gyümölcskert stb. Ajánlato­kat t.o\•ábbit •Dobánytcrme-1~ • jellgúre :\!obse Rudoll Eud~tpest, Nádor-utcza. l L

13301

Telkek a. Jálics-féle birtokbó 400 telket parczelláztamGyá, lou, közvetlen a vasut m ellet a nyugati pályaudvarról in duló 1:ispesti v-onalon, Ki pesttól 15 percznyire a máso dik m egállóhely, négyszög ölenként 2 korona, kltün faju, legjobb termésben lev szőlővel 3 koronáért öt évt részletfizetésre eladó. Bőveb bet Váradi Lajos, A.Isóerd6so 12. Telefon 105-33. 1327

l -t -

s ---6 6

-r o -

g 306 öl telek Zuglóban, Alsó rákosi réten, eladó, esetle bérbeadó. Kernács, Szerecse utcza 33. 1333

u 2

Modern url ház Palota·Ujpes Damjanich -utcza L eladó.

t

13.31 2 b A pesti Olda1 legmagasa.p

pontján, a kőbányai Ó hegye 1ekvö 850 uégyzetöl klterje désü, vizvezctékkel, g·ázza és csatornával ellátott gyi:! mölosös kertben egy10 sz o bá ból és összés mellékbelyise gekkel biró, 13 éVig adómen t es. két éves egyemeletes lak b.áz családi okokból o lcsón e adó. Értokezés reggel 8-óra kö:~:ött Izabella-utozu. 7·2 I. 4. 1:!34

n -l -. --6 l-:>

1

Ba for

' Előszebafalak 7-1 -J fr li g 1-ükörrel, óraaszt·al Óti Ji~z ,;zékok. házi gyótrr~>zert.ti. sz i.-ar.zelaen y, etageurek e dis:z:butortárgyak kaphatók kéEzltönél : Scholz. Kistem -plom·ut-czu, 7. J 6zse.h-á.r6

-r. s a -

si temP lon:uui.l. 13294

Uj butorak mti.a.~zLalosn mén.ékelt W.·ón eladók. Nagy ebédlő. elóazoba, konyh Golya-utcza 43. 131"

ál

a.

·" ér Konyhaberen tlés és feh

g;-errneká!>""Y tllköltö:z:éEt mla JUWn;-oaau eladó. Űllói-71. n . :.:. t3!

t t ut 05

á· Szalongunltura,: rococo, nl gosl.é.li: selyemmel bevon> hozzáraló asz;tallal, nől ir a~ztalla1, -ralamint :l ablakr valú ~clyemtüstgönyn;~ eJ t.e Jescn jókarbsu, bll.ztartt !eloszlatás folytán jutány áron a~on.nal eladó. 'l'uda.k zódni lehet Gross Lajos ká pit.o~nál, Józ!!cf·.l.:örut 36.

a, 6· a-l· 8

os o-r-

1334 8 Butortura~ágoki.ói vet~zek é eladok : hálószobák. cbéd!ó .,zobl).k, mahagonl url~zqbtik szönycgek, pénzszo!..t'én~·ek elus4oba~zekrény k, kou yha. bcroudozó_ok . .Lax, Ahu!Íss~·

tér 11. J3H7 czitromhiló, kiállit4~J munl;.a l;:éozllö ált.al jutúnyosan el a<Só. V':i.m4áz·küruL 8. iöld -·~Int balra, 13366

s --

-

-.

Szoha,slláfás Fiatal uri Qőnél elegáns sz; oba. jo.ia(ió. Mo!nár·Qto~fl> l 9, l. 10

. 13360 ED iizéperi-bíiforozott udvari ós u tuza i ezoba 1-2 intelli· genfi ur rés,;ére, ftirdőhasruá­latt~l. kic..dó. z;llágyj·u.tcl!a 18. l- ~. 1(1302

Egy csino an butero~ott ...-Jlá· gos ud'MI.I'i szobij, intelligeus uri ember ré~>zére kiQdó. Nér­l'~ipbaz -u Lc:~:&> ~;1. u. 19.

t 3:Hl Repülö-versenyre előkelő he; lyeu, gyönyörü kilátá.!;saJ, ablakok kiadók. CZi!ll a.z Olva;ót.eremben. 13281 Egy eatal ember tel.!es c llú.­tú.:;t kap'tu~t olcsón. -"!Cnsébot· körut :}9. !. em. 1 13'396 KJadó azonual reudkiviil ~i~z­tl!, elegánsan l'!ut.orozott, kü ­löu bejárásu kéta.bl !;.os utcai ~zobo. egy ur részére teljes el· látással. Dohány-utcza 63 / b. III. JS. 13 292 Modern lakások, 2 és 3 sz.obá.· Sfl.k, minden mellékhelyjség­gel, gl).zvilágit4s, gázfőző stb. olc>Óll kiadók. 4-, Hölgy­utcza 48. Villamos megálló. Rókustól 10 percz. :Sővebb(lt V arsa. Pál épitési irodáj ába.n, Dobáuy·uteza 68. Teleton 83--52. 134(1

Szép ház ErzsébetfaJván . sifió· gósen eladó. Áll 1 szoba., konyha, speiz, kisebb szobá­ból, virágos és gyümölcj'iÖS kertből, 163 öles earoktelek. Valéria-utcza 58. l:JH:l

Lakások azonnaira és a.uguei: tusra. állandóan előjegyzés· ben Zakár butoro:.:á.llit6nál, Podmaniczky-utcza2. 13U9

Urasági lakás, 4 szép utcz~ szoba az L emeleten, zli.rt erkélylyel, össze~ mellékbely-i­séggel 2200 koronáért kiadó augusztusra.. Józset-körut 80.

13386 Nagy üzlethelyiség télemele­ten, a város közepén, azonnal átadó. Bővebbet Wosselényi­utoza 18. házfelü;;yelőnél.

133H Modern kétszobás utczEd la­kás áthelyezés· miatt .uonnul olcsón át-adó. Mil:Ialkovios­utoza 12. III. 28. Ludovil.! u. mellett. ·- Hl3 ;; Modern négyszabás la.ktis. l."i: a.d6 azonnal. I., Naphegy­utcza 11 .. Krisztina-körut mtl lett. 1336tl Kétutczal s.zoiii; konY.ha.-e"s fürdósr.oba. b.asználat~, iro• dahelyi.ségnek különösen al- . kaln.\as. aug. 1·6re ldadó­Rottenbiller-utoza :.:s, I. :.;.

13M3 ·Kiad6degánsau 'but.:lrczoÜ ut<)za.i és udvari eu;b~k ·á.z · uj

Müeg:retcto. J.:öze"léoon. Nyiiri lakásnak t!lkalmas, moael.'ll. u.i házban. Budaíoli:i-ut 1'\t. . .

132 l KOiön- bejárisu butoroliot.t • utótai szab& fiirdóstob& hasz·· nli.lattal a~onna,lldadó. VUI., J óz5ef-ut<32:& .:il. I. 3. · 1Blisl: siéjlen b~torbzott kis ~dv'!rl bZOba '1:..-iadó. Tisza. Xáltnát .:: tér 6. U. 26. l3(i:!! Gyermekek _teli.es ell!l.t..úri igen j 6 házi koszt1:41 jqtánye>­e anelíagadta.tnak. C:r;hn : Oz.• Gregsamer Lipótné, 11.; Hár ta-utcza. ;J:l, I. :!9 .

131 T1 liöMil kiadó két egymásha. nyiló elegáD.llall buto:ro11oit utoza.i szoba 2 vagy 3 UJ:l).al.. Butoro>:ott u<S arl s•obl) is kifl.dó- ~'eren®·li:örut '• · n~. l. ~~~6 .;

Elepnsan butorozott t.6t· a.bla.kos utcza.! e>:ob• tüftlá· s~:obával, külön bejárássu;­azonual kiadó • ..lkli.c.zte.-utez"' 21. li. 19. l3~Gd.

Ptfnz 506 korona váltólo:övetclés j uUuti l5·óu csodtUo , pt!~m : ~~li:sé!: r.nJatt J o o la:oJ"'J.lá.é~·t azo~I)ul cla\ló. A.iJi.süato)f >Sürgős ~ OO,• 4~ Olva;;óte­·el)J biJ. 1<3:1!)~

PénZT%-4 :%-os l·so •~ ~

r I t

et\dü t>óDZint.:izol.tól l 'l'ör• C$Zt~se~ Ji:ölc-sö.nL föJdbir• okra, hizakra, l3ud~~<vc.t; es

\;Ört\réli:énlevií telkejU'e, épit• kezésekre ll., II l-. heJ•· r" 5

~

2: n v

}~%--6 %o' érték 75 %-IÜg gyor~au, ~n den elözele$ költ­c;c nélb.ül fo) yó!iiLtfl.toll;. ...,.. Wei~ Vilmos Budapc~, Er· b~b(lt·\I:Ö!'Ut Z9, Vidéld epé· ek kölcsö:oügyelo;: aJó.lllásó.­~1 4avonta. ·t00.,:-600 l;:ot

li:efcShctno~." 13390 ·-

v e n ó k n l l> T T t

TiSilviselökaiCSiint~~ !selök:oek, .katonatls;~;t.eknek löjpgyllés~e l é~ elöJeb"YZés élkül. J.,lllál..ogkölcsönt 60 vre ll-Z értó.li: 75% ·áig, 't"áltó­ölcsönt magi!.JJ.tiBZtviselök­ek gyor~au és előnyöbep to ­

yósit.ta.t IUs-óe.z és t;l'artu:tann ~r;tkirodája, ltó~sQ.·ul.<!;~a ':.10. elefon 94 .",..66. Inl!i thUmeftle$ vag-y keYéi!SO­erholt t-elke#:l"e ÖfS~ekMt.o­

tései!ll tolytán olrnu !oi;ilcsönt 8 l!erel!ll)etek, l;r.ogy lj.Zl)Ol "

áz fe)épjt);letö, Dij~á~ CEll!!> rod[llény esetén utólag. Ter­eket elkéhittet\lw.. ~jfi,IiJa.· )>at •Épjtés• ox:lmen ll-il! lvl!$(>teremJ>e. 13;n o

h e v t; o o p 6ftz!cölcsöflt u~ · fiildblr·

ko,sok és kisgazdák, tiszt­~ellí4, )lcllr~s~edőlr:, ov~.ltó­

j;o v i é~ tárcz~~<hltelt lE)gtp'or·e~~ollj)~l,\

apbatnak Csapó ba.n.l;l)~. ispest. Üllői-u-t 97. V~sz· Iye~r. · lll I ~o

k K pé

,.....- SC L 2 § t ,...,....!(! l t .4C#S t _ _... ;;

_IApróhirdetésekre tonatkozó felvlligositást ad az Olvasóterem, telefonszám 71- 31; vagy a kiadóhivatal, telefonsna1.6t~68·

Page 87: Az Asszonynak 1910/I

32 AZ 'UJSÁG Vasárnap, 1910. május H. ,, ,

Ml!1den SZÓ egyszeri hirdetése 5 fillér, czimszó, va.lamlnt minden vastagabb betüből Ezedett SZÓ duplá.n sznm itódik. Tíz szólg terjediS hirdetés 50 fillér. CoM: előleges készpénzdzet és meueú.! ba közlésre alkalmas. A hirdetés alatt álló szá.m alapjé.n megtudható a. czim ·a. kia dóbivatalban. Levélbeli tud<tk ozódásokra. p on tosan fe lelünk (vá laszbélyeg). _ .A.

Apróhirdetési ürlapok 50, O, 1.-, 1.30 és 1.50 fillérjével a tözsdékben kaphatók• . ----- ----~---- ----~~---

Levelezés : : Kérje OlvaSótermünkben :: (ricwyork-palota) naponként este 7 és 8 óra közótt a la­punkban MÁSN.AP megjeleniS apráhlrdetések KÜLÖN Kl­ADÁSÁT. INGYEN KAPJA.

Corso. Hétfon 8 órakor. 13:?~9

:rsc~l-;:-Le~! ismert. hel ne cl q~~ • 1320!

Gyáros tól fc~s astizonynak J.:;.- ·le •an. 13186 Vi1rom; addig nem megyck~ bc1<-g r..-:~.',-ok, tuda::,sa -vih~za· tertt't égek a vágytól. hogy bc"zélhe~sek. Csókolja. Jel· igo: •Ápl'lli .. 7.• 13206 Nádor • • • Tessék érte kül· tiooi. 13208 K- s :-Gyórgyné. Levele nn, hol, máskor. <:5ziveskediék át· venni. 13424.

Intelllgens tlatal uri ember intelllgens fiatal url nő barát· ságát kcn~~i. Futó kalondra •a~:Y tisztán anyagi érdekre &llán:ntólaa nem reflektál. V á.l.\SZt e hó 18·álg kér •Ház· t1ll.ój d onos• iellgére az; Olvasó tnr..,mLe. 12099

Montecarto. KifogélJtalan u rt ember előkelő h ö}J;ypartnert keres. Biztos azl.5ztémájá.l be· !Diltatjo.. Ves;cteaég kizárva. L"."elet •Gazdag 11ág • jeligére az; Olvaa6terem be. 13398

K618pkoru Url ember h ar á t<lt ke- 1latal 6:r;vegy. Kaland kiz:ár.-a.. TeUes czimü leve ­lekre v~}ok •Még nem vott.« ieligére Ceillag-tözs de -:r..éz-k~nt l. 1 3319

Thtodora. Ezer köszönet a. kedvas levélért. Könyv és level Jelzett helyen kedden

=let~z. 20·á.tól kezdve b á r· r állok rendelkezésér e,

S talan kézcaók. 133 06

lllnden tekintetben gent le­man#reaságbeli uri nő barát -1!1ág~f; k eresi . Fia.t a.l , független 'Vagyonos lévé n , kom oly, tisz· tadges 6rdbk nélküli isme­r eteégre -vágJioom. Leveleket ·~ IDO• jetigére az O~e. 13326 Szép, tese, disztingvált uri U!!UIIIY egy jómódn url em­her t.vU>!t barátságát keresi, Le-velet •ElegAns 136 • Jel· fl6re k6r az Olvasótorembe.

13329

fNIUetall, áUo.nd6 barát· :a6t 6h&jt ham:Unozhat éves, el6lce16, ffi«getlen legény­ember. Clzime : •Becsületes i to.kta.rtéH az OITasóterem-

ben. 13 11 3 KAAnytr61 •Sz. •·kávéházig kísért í eketer nhás h ölgyet "kérdi bómulója, h ogy isme· r et!l6tr lekets6ges-e. L eveleket Dohány-tőzsde Király-n. 21 . kérek. • • 13210

·Feketeszem 444. ünnepekre e lutluom, Igy csak iövő h ét folyamán t alá lkozhatun.k.Sze retném llltni, de magával mo!Jt n ehezebb találkoznl, mín t régente. I gaz szerettel r. 6\:olja. 13202 Ziílün t Drága. egyetlen :Mln­denaégem l Ximon dhatatlan­nul fá j , h ogy igéret-e daczára n em irt. Könyörgöm, ne harnon kétségbees•e nyng­tanul élrii. Fájdalom, Magát Josá.gos kis a nyám , lehetetlen lát nom, legalább megnyug· tató soralt olvasho..ssam. Jó· ságo , finom lelke nem enged· heU oly sokat !:l:envednem. K önyörüljön , írjon örökké l':t.,rető, nilillóazor c~ókoló hW!~ItC8 kutyu kájának.

13295 Similis boc -ánatot k ér leg­ut.obbí hangja. mlatt és kéri 1.fu:d.rt, J.: gyeskedjék ismert OZtlllen uJra ir ul. K ézcsókkal. . 13293 ~. '-lk ~d t.U h!rdet ésl:ar: b n foQ'Ta n m köz!H·

J:aoo

Unokatestvérem ! Vasárnap óta még csak egy lapot sem irt, holott most mindennap írhatott volna. ugy látszik r.g:;odalmam alapos volt, vége Sírig tartó szerelmének. Kár -volt vakon biznom )!agá.ban, sejthettem volna, hogy nem tud igazán szeretni, hü lenni s akkor nem tettem >olnu. magam örökre boldogtalanná. Ugy látszik mindcn közele­déselllnek el akarja vágnl az utjál. Hái jó nem alkalmat· lankadom többet, de nem tudom, vis za ir még enge­mct. Iotcn áldja meg mind a két kezé-vel, legyen olyan boldog, mint. a m!lycn én volt. tam rövid ~zerclmunk alatt, sose jll.bson eszébe, hogy még én is vagyo~;: a világon, az a bizonyo~ E. B. H. B. B. Ezerszer csóko li a h ütlensége daczára sohse de sohse feledő kis Fia.

13209 Auto. Piros pünkösd szép reggelén szereJemmel kö~zön · telek. Imádlak, miként eddig soha. CBókollak forrón, mint mindig. Kért~em csupán annyi, hogy szeress. Gondolj sokat. rám a bennünket cl· vála ztó unepnapnkon s igyekezz. hn;:;-y lchclóleg láss· salak. K ddrc pedig t~gyél el mindent o. leghivebb embe· rednek. Üdv l 13222

Azon édes fcketc"zcmü, ~zo· bor·alaku urnő~ck, kivel tc!'<· nav délbrn hr?.sébct·körut és Wes~elén)i·nt<:zR. l'arkon talátkoztam éo diszkréten üdvözöltcru, könyörgöm alonj czlmen közoJjo Telem, hajl­landó-e enge1n bnró.tséglival kitUntPtni, előre jclezhetem, nem fogja megbánni, oly b a· r átot talál bennem, o. kl min· den t.eldnt.et;ben t..;fogástalan de különbon is már az első levelem ol'<'asúsa után Uoz· tá.ba. l esz e;ozel, hogy mél tó leszek a rra, h ogy barAljának nev ezzem . Édes sorait e l a p Olvasótermébe •Jómódu és Ideálls • jelige alatt váram. D rapp a lj, feh ér b luz és sárga szalmakalapos urnönek.

13226

Ibolya. Egyetlen perezre n in· csen napomnak olyan, mely· ben folyvást magá val ne fog· la lkoznék. Vágyam minden lükte~ő meleg érzése, szivem tomboló szerelm cs >erése, mind , mind maga után vonll, hajt, ve:~et. Magáért kiabá.l lelkem eszeveszett szevedély· lyel; hol van ? Látni akarom, ide édes ajakad, hadd csókol· l om agyon l Szcretem. Én is odllbb álltam, jövetelem jel· zem. Gondoljon rám h sze· ressen. Csókolom. 132!3

Llpnlken vagy Cslüen ny~­raló in teliigens izr. uri ember ismeretségét keresi szórako· zás czéljából ugyanott nya· r aló nri l eány. Válaazt •Ma· gánh!vatalnok• jeligére kér az; Olvasóterembe. 13013

Meglsmerkedne egy 17 éves gyönyöl'ü leány egy i ó iparos· sal vagy állami alkalmazott· ~1. Levelet •Házi leányc jel· Jgéro kér az Olvasóter rube. Kérek teljes czímet. 13340 Intelligens, ~zé p, !!O éves tiata 1 ember 17-18 éves leánynyal tizeretne megismerkedni. Le· velet •Gyöngyvirág. jeligére az Olva ·óterembe. 1S!!í

Akar ön. szellemes 1enn1 t Akar o. tár aságban tekin· télyhez jutni l Akarja hogy kellemes tár alg{mak t;rt.sákf Olvassa el a •Tár algás múvé· ~zctc• czimü könyv t, m ly korrekt utmutatója 1 z az élet mlnden helyzetében. Pénzt még ne küljön 1 Tat· t.alomjcgyzékct bUliZ fillérc TáJa zbélycgért küJd Deák, Rákóezl·ut 80. l ':r;enztkzló klinyvujdonság.) 1325

Csinos leány Jevelezne mo­velt. 111-í emberrel. Vwcl ket •Mari ka• jcllgC!re kér főpost posie re tente. 13323

Lel"ltézebb-huszár~óló levolct Olvuótercm nem adja kl, kérem levél tartalmát va árnap délelőtt ll órakor ktlzulnl l'elem 92-24 zám •

13305

.!unius 19. Már jobban va· gyak. Még éjjel van kis lázam, nem tudok aludnl, de r emé · i em, hogy szerdához egy hétre Váczon várlak. Irj sokat, hogy lllikor jösz. Csókol hü Jéd. 13-155

-Független, szép, csinos, in· telligens uri leány idősebb gazdag ur álla.nuó diszkrét barátságát kéri. Választ kér •)Ioderu• jeligére az Ol•asó· terembe. 13451 Anyácská~ :Mi.ndeu elmult zép napok. boldog órák ruind

megannyi délibáb volt. Való· súg c:-,ek az, hogy szeretui már jobban nőt neu1 lehet. J.hitattal csókolom képedet. nézem mosolygó arczodat. Ölel, c~ókol :!\Iiczú.d. 13394 TC!inlsztársaságba a. ft}váro~ ~zivéb~n levő tennlszpályára négy tagot kere&ek. A kik hajlandók >olnának belépni, kérem velem tudatni •Tennis· pálya• jeligére o. föpostó.ra. Eddigi tagok eLsörendü társa · <ágba lurtoznak. Feltételel~ előnyösek. 13402 P~ P:-Ked...-es nővérem l Csak moot vJJaszolba.tolt kedves Boraira s tudatom, hoi!'Y leg-· nagyobb sajn:\JptoJJU·n nem ruehl'tc.k. Pedig mily 8Zit'csen lcnn6k néha ottan. Node nem tart már sokáig s 6 vj~szajön . Űdviizlct! 13106 Feltétlen tisztesség-c~, s>:ép, tli•t.al w·i höl~;· i~mrt·et.ségét kerc~i o.nyagin.k kizárá~ó.val mo!P.t.t, középlo:oru. Iniciligens idegen aJku uri emhrr. Leve· leket •Hony ~olt qui mal y pcm..oe 3t'• jdigcro kér az IH.-a,;ótcromhe. 13101 Slombat. Peraza egész héten e~y szót sem hallatott magó.­r61 . HóLfőn reggel utazom. H a m a dM., Jol t jöhetne, üzen· i.e .. mnit , roggel Tal Am.il yfiiU urugy a la t . .,;zámos b.ezPt>ób..

13:!91 Fiatal- ÚJ·i- lt'á ny mcgidruer: kedne url fi u -...a l. LeTelok et >Tavasz 18• jeligére kér a Hernád·uLczai postára, pobto res t ao te. 133:i l Csinos szőko szebalány meg­ismerkedDe hozzáilló nuval. Le-.elet >Juliska 10• jeligére kér a Hernád·uLczui po iüra, paste restantc. 133:i::l

Ibolya. 1'udabsa, hogy JelleL-: ségcs·o az iömeretség köze· !ebbről. Ha. igen, ugy irio. rueg, hogy hol, mikor. Le•e· let •uri ember 25• jeiigére a fiSpostára kérek. 1:33.)3

Bankhivatal lok óhajtaná uri nő érdek nélküli i~mcretségét. Levelet •Gendleman• jeligére öchwarz József h1rdetőjébo, Andrá!ioy·ut 7. k ér. 13361 Tibi. ~·em találkozhatunk. T e lefonáljon ~:12-kor uél · ben. mindent szóval . Csók.

l:l 09

Házassá) :: Kérje Olvasóterml.lnkblln_ :: ( ewyork-palota) naponkent esw 7 és 8 óra kölött la­punkban MÁSNA~.m~gjelenö apróhirdetések KULON Kl­ADÁSÁT. INGYEN KAPJA.

Házasságokat j obb körök~en fo rgó url n6 diszkréten köz· vetlt. .A. J . ·né, Erzs~bet· körnt 5 1. ni. 7. Válaszbelycg kéretik. 2760!l Augenstein Károly Magyar· or,zág Icgrt<!,tibb, Jegna~yob~, megbizhaló háta~ -Agkozvcll· tő irodája, Rákóczi-tér 17 · I000-1,000.000 hozomán:·· nyal minden társadalmi hol· g)·ek és urak -vannak elő · j gyzésbcn. 1-'cltétlcn d!szkré· czló. Biztos .-iker. \(!la•r.· Mlyeg. 131H

Göilc:os apa iu., érottségizett hlvatalnoknnk, taDitónak állást zcrcz, ha clv~z! mli· l Cit leányát. Le;clet •. 'cru fiatul• jell ro kér t z Oh·u~ó-

rcmbc. 132:.!

Fövirosi tiiiltónö, htu:io • cel· nos. hozr.ll.lllő url cnnber térJet k res. Aj nlatol:at •D. J< •• • Jeligére az Ol vnsöt rem b •

13355

Házasság. 25 éves keresztény fiatal ember, kinek Bánátban a vasut men tén forgllmas, j öve<'l<!lmezó fakereskedé~e van, ismeretsé~ hiányában ily módon k eres házastársat, kinek némi hozománya • an, mely biztosittatik. Ügyn ökök kizár va. Komoly ajánlatokat •D. J. • jeligére továbbit az Olvasóterem. 12920 Intelllgens özYegy iparos há· zusság ezéljából megismer· kedne egy 30 é yes bajadonnal vagy öz~·egygyel, kinek némi hozománya ' ' an, esetleg be · nösülne. Egy gyermel< nem batát·oz. Csakis ién-yképpci elátot t loveleket Yc zek figye· !embe •Nefol jts• joligére az Olvasóterembe. 12931 Vasuthoz kineveztotnék jog­végzet.t fiatal embert, ki szo· relmi házas ágot kötne egy szép, jó és fiatal uri leánynyal. JJevelet ·~em ügynöki hirde· tés• jeligére az Olvasóterem· be. 12434 Leggyorsabban férjl1ez mehet· nek, megnősülhetnek •Háza· suJandók Ujsá(\'jac révén. Mu· tatványszám 30 fillér levél· b élyeg. Most Ferencz·körut 43. 11812

Nösülhetr.ek elókclö tár~adal· mi állásu urak csakis előkelő és gazdag családokból, hol igen ua~y ismeretségeim van· nak. LcYr>lekrt•R. S.•jcligéro Rótimezc:iq\~;lt·bcJ~·re, po~te l'ebl:J.nto kc;1•ek. 1:!512 Házasság t'zéliili1ól intelligens kcrc"ztény uri csalúd ismeret­~égét keresem, kik Iei\nyuk jö,endo bol•io;:;oli:;-át józan gondf'lkozti>;u. jPJierucs url cmhc:-nc óhajtják l>lzni. .Köul >ennék 18-:!4 é'<'cs ked.-es, ~;o;(\]) , luí?ias"n nevelt, l..rl'CC·Z· t<'ny url ll:'dn~·t .. 1:in<-k );,<nyP!· rues otthont bizto~itok. 3Q éTt:'~. 1Ua:::-~"-· t1" l' ll'"' 1i. r~inu • i u lc lligen., OOálh'o uzlt-ttulaJ· d ou o.'i 'a.gyPk:. t: zlct..,;m é\· i lisz La jö-oedt>lmc 71) ()0 km·onu. \ agyouom iu!!;ó és i n l!'atlau­ban ~!.OOO korona . .Ajánlato· k at a hozomány megjclölesé­""1 •Boldo;:r otllJOn )l;J1:!c jeligére ionlbbii a;: Olvasó­terem. 13~63

HAiasságközvetités Jcgszi~u: rubb titokt.artással. 1\linden igéu~·ne.l.. megCelelo clön:rös házas:;á~:;i Rinnlutoh.at tehet Strac~cr, Rákóczi -uL 80.

13275 HáwságokattcilcsWi~r: mál>a azonnal küzTetit. ruj­mt'nte· eu Uyulny Já.no:; clsó ucmzctJ.;ö:;;i irodája . .ÁUandón bélcHen felül. Vál~zból;rcg. Diszkréczió &zlgor o. Rá.kóozi­ut 64. r. 9. 134.35 50.000kcronáS,iélárn, elő-: kelő leányt Budapcstro ogyc­tcmct végzett urhoz férjhez adn ók. L eYolet >Doktor• jel­igére az Ol>asótercmbo.

13'l 7!l Hézas--sá~g-. -=E=l-=ő-::-k-:el-::ó-cs~aládbói ,;zát·muó öu..Uló gyógy~;zcrész nőoüln! óhajt oly :JS-35 éves urhölg;rgyel, kinek 10-20 ezer forint bozolll.ánya van Koruoly ajánlatokaL köz>cti· tök 1..-lzárá.sáYal •Bátor".ág • jeligére lo,·ábbit az 01>as6-tcrem. 130 O rJiérnÖk házasság Cl'.é jából megbmcrkedne fiatal l~ány ­nyal Tllg}' özvegygyeL LeTe· Jet •Arva 50 • jeligére kér az Ol '<'asóterembc. la 192 Keresztény urlleány sooo ko • ron•hal férjhez menne n~·u~· dijképes, 10-48 éves tiszt· viselőhöz. Közvetitök kizár · va. Ajánlatokat •Házia • jel· igére tová.bbit az Olvasó· terem. 13203 Hölgyelln ! :Uegnősülnék, de még csak ideiglenes állami hivatalnok v~yok és az is maradok méghat évig, külön· ben okl. gazdász. 27 éves fiu vugyok. 6000 korona évi jő· vedelcmntcl. Ha kerülne 2~ éri körüli keresztény, polgár~ családhól ~zármazó lcAny, ki eajái ...-a.gyoná.val. b~t{)sit•o. látná ma.,.At a fönti kis hib m llen Adós·ágom nincsen.

Leveiet •Dudu~• jeligére t<l· bbl az Oh·nsótcrPm. Ű~f!·

niikök kizárl'a. Dí. zkróczló bt.'CEületbeli dolog. l3JO.J.

Házasodhatnak közbenjáró nélkül. TanácEadó májusi számában számos férjhez me· nendó hirdetve, köztük 250 ezer, 130.000. 90.000 korona yagyonnal. Óhaitanak föld· birtokost, katonatisztet, hi. ,-atalnokot >agy bármelv diplomás uri embert. Továb· bá 70.000, 50 .000, 30.000, 25.000, 1:!.000, 9.000 korona >agyonnal elfogadnak bár· mil)- megfelelő ajánlatot, ke· J•eskedöt, iparo t. is. Komol:; érdekJödók ké1·jék a Tanác·. adót, Budapest, Király -utcza. IlO. ~!utatTányszám 50, zárt· boritékban 70 fillér. LeTél· bélyegekben is bekilldhetö.

13241 Nősülne 53 é...-es, évek óta Berlinben lakó keresztény gyáro , gyer·meklelen özvegy ember ,jOO.uoo kt•tt•t•"' Ta· gyonnal. -·cm hvzományt, de mert magyar ;.zármazá- u csakis szcplőtlen elóéletü: Idősebb magyar hajadont >agy Öz>egy nőt óhajt fele ~égül. Bó>ebbet Tenáesao.l.ó iroda, Budapest, Király-u ca 110. 13210 Leányomnak ...-an· 500 hold földje és 60.000 korona ké"z. pt'nze. ~Iinricn. " mi >.ln a'z ö:é, mert több g;rcr~1ck nmcs, a birtok i~ a ne•én áll. Leányom l é ·c~. szép és finom nevelésű. íérjhez ad· nám fiatal föltibirt.nkoshoz kaienatLzthez Yagy má~ me~ felelő Uli embnhcz. Leveint •Anyai gondTb(:lés• jcll;;tre to•ábbit az Oh-asótcrem.

13~i7

20 CVC$~~ fedd~t­len ciiiélet ü. báziu_, !.ere:, z. lén)· án.,_ leán)' 35.(100 J.cor . Ita kész:pénz;:cl lérjbrz m-:nne J.ccrc;ked•J. J::nztlaliszt. ..- =7 más biz o' jóv<>rlclruu. l.c!>­moly. tnrc~v<' ftatul ember· bez. Ai ulatok . .t •Punki>od• jeü.,~rc t o•ábbit az Oh·a.:,Ó· ier"m 13~76 Hivatal cr( Mzasság.- r;.r-:-öz-; ~·egyet, ch·áltat ,2 ycrm('kkel l o;). _a \·.t;;y leányt eh c;;zek. ba. b~ro.ság, "~'a~ut .l.i\'étcléyel kozht..-atalba juttat. Ajánla­~okat _•Jó~épü állam...-i,,~á· z?tt• Jcl~gerc _ ·a:::~• · adra, fol10~ta paste re~t<~.nt~ J..érrk. -~ . - 1330,j

feilséget fer,;; budape--li ele · r~u ,IJlar'<'álla.Ja nyugdij­kepes, 30 éve.;;. ~:;:;impáti.kUi; k?~éptermetú, haroa, e~;é,z: eg:s. zsidó tLzt vi, ·lője jci('D·

1 ~""1 iOOO k11rona cm(')kedó joTedelerumel. ~agán-vagyon· l\al rendelkezik, gyermcl..e g~dag, előkelő földbirtokos r-Nli_ádn~. J:leftel;:táJ csinos, hazla.s, Jntelhgens, zsidó szel­lemben ncTclt, nem :.!U o!.-en ?,l_uJi élctpárra Jegkeve ebb -_?..01)0 koPona hozománynyaL

trueritó vál~zok •Budape"t I\ f i. fiSrostafiók l i:.!c cz:b:u-e ~érotnek. Titotkartá3 bizto· It.-a : Kö:r;;etitók kiz.ir-. !

- 1?!111 lntdli~ens, ke csztény, 1.:~ kedclml alkaJmazott 'benó-iit­ne_ jobb Co&ládba. :!0-30 é..-es len.n~r "agy öz.-c<ry lehet. \allá nem határoz. C~iru az Ol>aeótcremben. 13091 Altarntudor 4.000 k<lroná.s ál· lam! állásban. OOO korona ad?•"ág;;aJ, 35 é.-e,;, r. k. (zsidó származáou), megn>eró legáns külsó.-el, háza.

utján óhajtja egy minlmáli 20.000 korona én jö...-cdelme (koczkázat nélltül) btztoEitö Yá~alat mel!'álnpitá ához s~üksé,;:e: 2;;.ooo korona tő· ·e: mes-,zerezni. Ciiak ~zcp, mu>clt:~ ftnom lelkü nót vc•:r; !eleségül. Hivatáso köz:'<'eti · tók kiz_árva. , 'zi-ves >ála~zo­knt .findkettőnknck fónT •• remény. jcl!gére kér az Ol· ...-n.sókr mbe. 13223 Egy 26 éYe ., r. k., barna. "é&'· :tett; ll:azdá :r; 16.000 korona ingatlan ...-agyonnal DÖSillni óhajt korához és foJrlalkozá­s4hoz illó leánynyal Yll!:Y fiatal özvegygyel megfei;IÓ hozomány ellcnóbeo. Kaland kizárTa. Csakis telfes Czimú lel'elekre vála zolok.. Titok­tartál. becsüle z óra. \ álaszt •\éS'Zett g8.%dá.;z• ieli"'ére z Oll'atióterembc. l :!932

Szerény Igényú uri leány, fog· laJkozása Yan, férjhez mpnn~, szerényebb állá su és igénr)l uri emberhez. Levelet >Árva• jeligére az Olvasóterem be.

133,;8

Házasulandók ! N yugodt . boldog házasélet után ' ' A• gyód..-án iomeretség biányá'· ban ez uton próbálok szercn'· eséL 40 éves keresztény, s~ép é" fes.:.nek mondott, igeu luizias. rend· és ti ztaság; b6erető, előke l ő, egyedül tUi a uri as ·zon y •agyok. Azonua!1

hozománYom ;;o OOO frt. IdO" bebb korÜ urak ~é"z l tllcs, ko· ruol)· leveleit e akis t~~e~ cziruükkel •e~zeru figyelenJ· be, ruel) eket •Életezél • jtJT· igére Gödöllő, paste re>~.u.te kérek. ~ • Társalgás mOvészete ~ meg· j~lent ! Szenzácztós ~ön~: UJdonság ! TartaloiDJC!:Yll ket husz fillére:> válnszbélreg· ér~ ül d Deák Rákóczi -uL so.

• ] 3 ~ 6!

Házasságo kateiT:ike16 csal~: dokban diszkréten J;ö;~;veti~ lJa.\:idot'ics Feroucz olsőrang Intézete Erzsébot-köru t 1 6

rt'nnep~an fogad.) _l~~ Néhiny évig még ~zolgá.lo; azoutol birt komon fogo gazdáll.::odni. 13 the~, tcstbcu, lélekben egész égc-, ker~~~ tény örnu;y vagJ·ok. _!' O venni óhaitok müvelt. le~d· hetlen előélc l ü UJÍ uút. 'a.· -yonra nem nézek. A:ullloll ajánlatol...nt •Kdletuc; re· ménység • jeligére kt'r~~.,1~ Ol'<'a~ót<'rembe. ~-

Hhas.'>álfai6nlat (E_lfr :~: kd~> f<>>áro:l muipau g_ tulajdono·, :;o éq~s l.••reoz:· tény, 10.000 k~>rona ;e.o;roJi· nal óhajt P;::y b.,,~;záillö -.;ng:~ ""~- -zár é3 házio~ ur• Je!l.U:·. i<'le>c:::ul. LoH•lehet :! -lll8

•D•plonJa'" it•1igerc kt<r az Erz.,.ebct·l..orut :!. tözodebe.

l:Jii~J

Url~t\eányo~.j; lo.ono. má~ik :?0.000 koron~; >dl f~rjhez me n nének . 0 .. 3 emberhez. Lo,·clckeL .nuo Táros ...• jeligére az Ol" a 0

11'

terembe. t :J 0 7 Hölgyeim- ! Ki leone a íe l ~· oé;< cs-.· k01·bcly, de idc~llB rándornak. LeY.:IC .::;a,;ttok• jcligéru a:~: Oh atiótcrel!lb 0 • c

1 ~6:1 ..

Elelmezés· Cseresznye, C)\asz t el'mek- c«1 kiló,. kosárló:á'<'al !l.SO, er tlel s;:amóczo. féllillós kosé rl.;.t!.,.al 3.-. c,.emeG'e alma, Ur~U spltzledcr, kiTáló liZIÍP pel· <lányok 6.50, lJ áló fi nom Tajonczkórte 7 .50, muskál.· narancs, mézéde~ 3.50 kor. otkiló postakosaro.nként-Solospll.rga, hófehér,_ Yft.!:i~a~: kilogrammonként l..> O, lo' e" spárga 60, c:.~ u ·orb orsó, l.lü ve· !yes 50. teme megrel uj bur· ganya 30 t!llér kilogramUl?~~ l.;.l!nt. ::;alátaugurl..a íólJ.~lo• ua!;)-,;águ, olarabja 7(', tolL hct6 ka.larábé 16, zöldpa p rili 3

~o. lok :! O tillér darabon· ként. Szállítj& ulánYóttel : ::;oreUe Busolto délígyüUlűlc_s· kt r;:;kcdő, Budapest, l~·: Elkcl-utcz l. 1:l l~~­dó min5$é~O-bor, soolí'et..to · liter, zölde r hér. 1.<1 ,.aJ ri termé., eladó Kárás-z urada­lomnál HO!'iOSOn (C~ongrád· megyoi. Kivtln"á.orn nünla killdctik. Fcll'ilágositá.;~. 11~ a tenti uradalom. ~ 'aetött paradiesoul."' ürü, sz~P -z.inú, literonként öl Ten fi l· lérerL ladó. Lcgaiábh 3~ liter rendolcndö. - jó.nlato;. •Paradicsom• czimen a.z ~7 .-asótcrcmbe. l :l3

Az apróliirdeté• sek fC!Iytatáa•

62-ik ÓldeiOII a található. $~ JI

'-kre 1oaatkoz6 lelvilágosilást ad az Olvasóterem. te efonszám 71-31; vagy a . hldóhivatal, telefonszám-162-6~ WJ'QJila\ott aa •.&.'rBllliU.ll"Oill.~

Page 88: Az Asszonynak 1910/I

Vasárnap, 1910. május 15

lz élefmanf6. - Elbeszélés. -

Lantier Marcel vámör a fenyőerdőben fekvő hatá~hoz volt kirendelve, a Ly folyótól nem messz1re, a mely Belgium és l!-.ranczia­ország között egy ideig határt képez.

.. .. ~ u_to~ egy. ember haladt el, a vállán kofeJtO c akanyt v1tt s a szeméta földre sütötte Szomorunak és fáradtnak látszott. J ó munká~ volt , Lacroix J áuosnak hivták s ezen a vidé-

. h.en nlindenki t isztelte eayenes jelleméért és n agy bátorságáér t .

0

- Jó e tét, polgár társ ! - kiáltott rá a vámör, Lant ier.

, - Az e, te jó, mert kelleme , - felelte J~nos - de azt hi zem hogy az éj zaka i(Yen hideg le z. o

- Jáno nak ma ro~ z kedve van - t)'on­~?lt~ ~ ámör s pipára gyujt a, nyugodtan fustolm kezdett.

. Néhány óra telt el : az égen feltüntek a csillagok s az éjszakai hüvö ·écr le t t urra' a föld fölött.

~lencz órakor Lantier, lllivel ma külső szolgalat?n volt, ott hagyta őrhelyét, a kis fedett sat~rt,. s a ~ys folyó partjára ment a hol egYide1g le es fel J. árkált Soks '

· k · · zor a csempesze -. 1tt. haladtak keresztül bárkáikkal s drága cs1pkeket, selymet ecrvéb na bb' , l' " t, k o.J ayo vaAzm _a. a ?kso .tatrg~~t.atbhboztak be az or ;ágba

a:rnye 1 o ete volt, lllint m , t t · A csillagok halvány fényénél méa azt a uki · gyalogutat i , ~~~.lehetett ~venni~ a nú: ma~ ~ak a vamo~ok a folya mentén kijártak Mmden csendes es nyugodt volt. ·

Marcel már régen járt-kelt füle nu'nd fi · .. ' en ~es~re f 9yeklt,t ~m1~ _valann )Ó iz láé. EgJ _

zerre aaga avo 1 rec c ene e vonta maaár figy~lm~t . . Tétovázva állt mea : nem leh:tet~ csalod:t;I, ten~leg egy ember haladt arra véa-telen ovato aggal. o

- Ebben az időben, _ gondolta Marcel ez nem lehet má mint c, empé z Azonnal tovább ment a f 1 , · k k" "k 'h , · o ona · ea ,

onylo' e. ez,. a hUonnan elláthatott . öt en-h~t-v~n epesnylre. gy tet zett neki . th bizonytalan árnyék éppen m t é nun fa

1eg}

Partra " 0~ rne a o o­, ., az o nagyon is kic iny lát 'h t' , k eppen a zélén. • o a arana

- Hé amoda ..,..I 'll' b 1 .', • .1.\ eaa J, a törvén nevé-

cn · - kiáltott fel ' • "d .. erejéből. a vamor tu eJ enek egé. z

Nem kapott vála zt , de az árn tovább mozgott.

~ 'Iegállj ! - i mételt.e ~I l ma' od-szar IS . - arce

Majd h~r~ad zor i rákiáltott : - IegallJ vaa dalo·· o''k 1 Az ' ' o. .

,;uny mar eltünt. Ekkor l\Iarcel talá-lomra lo~t s a fellobbanó fénvnél ' -zre>ette, hogy az arn. ' amehnek v-alanu ,olt a Yál1;1n . beleugrott -a vizbe.- .

AZ 'UJSA.G

A vámör · lőhetett volna ismét, de biztos volt benne, hogy a nagy sötétségben ugyis elv.éti a lövést, inkább azt választotta, hogy a szökevény után futott a parton, s azzal a helylyel szemben, a hol az, ö is beleugrott a vizbe.

Szerencsétlenségére a viz nagyon hideg volt s Marcel már nem volt fiatal. Oly o-yor­san megfázott, hogy nem birta az u zást v-égezni tagjaival, s az áramlat magával sodorta öt. Nemosak hogy nem birt kiuszni a partra, hanem attól félt, hogy belepu ztul ebbe a ka­landba. Erre elve ztette a fejét telje en, az önfent artás ö ztone mindennél hatalma abban zálalt meg benne a szerene étlen felkiáltott :

- Segit ég ! egit ég ! Két égbec~ett hangja v-i zhangra lel a

komor éj~zakában, néhány máwdpercz telt el. E zalatt ö otL v-ergödött az áramlatban, ereje már telje en fogytán volt.

- egitség ! - i mételte most már gyen­gébb hangon, c ~üggedten.

A következő pillanatban egy te t zuhant a vizbe de a vámör alig vette azt már é zre. A viz ~ár a fillén és a záj 'n i: b~hato~t a te tébe, s éppen elve ztet~e eszmel~te , mikor

- "s kar mearaaadta ot magaval vonta. cg5 cro o o , 'l t t · N 'h , pillanat mulva ezutan az e e men o .... c any 1 nk ' t , , mo"r· ott pihentek a parton s as a en cs a v-a · "lk"'d '

kh te, rtek az egyik a nagy ero o es-Inarru oz o • b · t má ik a rémillethoL , .. 0

' ~ kk r a halavány c illagfénynél a vamor e 0 t" · ' b L · ·

dálk l·~merte fel mecrmen OJe en acrou cso ozva o Ja' no~ t a köfejtöt. ,.;

~ ' t t e? .n. ~ - Te vagv az, - mormog a -:-. . , , u d üldöztelek . a vidék legbec _ulete ebb n ~eo;t ? ~ te mentetted meg az én eletemet !

em ere r' ' -felelte Jáno üket hangon. - cren, en ' l "'~li , t ot D hát Iniért men külte ? ~~ er ugr -

t ' l -·, bee mikor rád kiáltottam, hogy meg­a a. viz ' , t ·? H ' t c a ku a an

' ll' )fit viszel? Dohany . a . o.l 't t ~ J · - . c empé z ? De felel] 1a · Igaz lenne ? Te te , · . f · ' t é nem

Laoroix Jáno ' lehaJtotta a eJe ,1 .. li Ekkor a vámör fol. tatta : a aszo . . . . 'l 'k 1I amentet t d Itt alalm titok IeJ l . ~ ~

- r~zer JOgom an az életem t s i a 1 á 0 m~Kt n z:~) kere d · meg a

eled elnéz?n k ~en:r ~~tJi a mit bizony­zs · ko t, a nnt a hat a on ' 1 d "ben mielött a

b 'l labol az er o • nyal eldo ta a "tt d bjuk be azt a folyóba, vizbe ugrottál. EgyuB J ? mba 8 aztán zemet . · a e a1u hadd v1gye VIS ~ a sz:r tévelygé ·eden:. , hunyok mo t az eo. oha e tegyem tobbe,

- l\fondd, hogy k d _ felelte J án o · • m ezt ne e

tahín megJger , eg i fogom tartani a za-zomoruan - e n;ti c omaaot kell hogy ma-

vamat. De a ma e , o

mal vicryem. k' 'It tt f l gam o.'ld'. ,, János ! - -la o e a Az a OJilL, ll f . , ;;: _ l\Iost nekem téged el ke ene o~m

vamOI.. , . De roivel meamentetted az ele­é bekisekkrru. a mikor bátr~n elmenekillhettél t met a or, . . e ' t 1 'lom hogy ehhez nmc JO."'om.

volna, ngyk a ak d'a!l a 0lopá~1nn kérlek ! _ ... e ne ne DJ8· -acs 9 J,· , , ·- < ,

té y engemeL buntarsadcltl..' .

a a

- Kell hogy megtartsam azt a kis zsákot ma este ~ mormogta János makacsul.

- Nos, hát tégy a hogy akarsz! -mormogta Marcel. - Ne mondja senki, hogy hálátlan voltam életem megmentőjével szem­ben! De azt se fogja senki mondhatni hogy kötele ségmulasztó vagyok és hogy akkor is viselem az egyenruhát , a mikor az erre való jogot elját zottam. Holnap lemondok. Ist en veled ! Menj békével utadra !

- Kö zönöm! - dadogta János. - Ah, b átran mondhatod nekem, hogy :

kö zönöm ! - szólt Marcel elkeseredetten. -.-1\Iert ha megmentetted az életemet, drágáu fizetteted azt meg velem !

:m a c endes és mélységes éjszakában a két férfi két killönbözö uton távolodott el egymá t ól.

Iá nap már kora reggel beállitott Lacroh~ János a vámhivatalba. A kaszárnya előtt már ott látta állni a kapitányt s azonnal odament hozzá.

- Uram, - mondta - ugyebár ma reg­gel megkapták a Lantier l\farce1 vá.mör Ie­mondá át?

- Igen - felelte a kapitány - s nagyon csodálkoztam rajta. Talán tud nekem felvilá­gosítást adni ennek oka felől ?

- Igen, kapitány ur. :mn miattam kérte elbocsáttatását. Azért jötte.pi jdc hogy arra kérjem a kapitány urat, ne fogadja el azt,

ve en engemet fogságra. ~ Jáno néhány szóban elmondta az

éjjel történteket. - De, - kezdte a kapitány, mikor J~no

be éD'ezte elbe zélését - maga éppenseggel nem

0

tartozhat a rendszere csempészetet üzők közé az által. hogy ma önmagát feljelenti , neme ak jgaz ágérzetéröl, de nagy bátorságról j tett tanu ágot. l\Iiért követte el tehát ezt a ulyo kihágá t ? Hi zen tudni~ kellett, hogy

ez bec telen éget és egyben börtönt is jelent a zámára? Feleljen : az jO'azat akarom tudni.

J ' t 't ' o, d ' ano ' e o azott, megzavaro ott, s vegre elfojtoi.t hangon dadogta:

ro,, legyen. A kis Já.n. om nagybeteg, hogy lll ggyógyuljon, m g kellett ismételni

az orvo reczeptjét. A gyógyszerész azonban nem hitelez többé, s mivel az, a mit mint kőfej tö keresek, c ak éppen hogy az élelemre elég szükö en, nem volt más vá.lasztásom : átc empé ztem egy kilog.mm dobá~yt é .. el­adtam . l\Io t már megvan az or ossagra szuk-éges pénz : itt tarthatnak !,.

zemei meateltek könyekkel. o f . 't ' t A kapitány köhögött, s a. eJe ra~ a.

oká gondolkodot.t végre megszalalt : - Jáno maaa mo, t becsületszavát fogja

adni nekem, hogy soha életében nem vete­medik hasonló cselekedetre.

- Már önmagamnak is megtettem ezt a fogadást - mormogta J án os .

- kkor lc,!!ycn minden elfelejtve ! Fogja., vigye vi~sza. ~ i\larg_el4_~_!{ _ a~. elbocsátta,tá..,á.~.

Page 89: Az Asszonynak 1910/I

34

kérő levelé~, to mondja, hogy nem látunk okot fenforogni arra , hogy kivánságát teljesítsük . És mo t adja a kezét, barátom l

.János holdo<YaU tette kezét a kapitány e • t kiny ujtott tenyerébe s hatalma an megra~ a

azt . Gyor::;an megfordult aztán, hogy Lantler ~Iarccl~ felkeres.,;e. Az :ucza ragyogott az öröm től. c; e::;ak a :Marcel arczának ragyogása multa azt felül, nilkor értesült a kapitány hatúrozatáról.

- • Te ()"tarthatom állá ·omat ! - kiáltotta ol .,·au ujjo~gástoal, nlÍnt egy gyermek. Majd m~<Yraaadta a .J án os kezét s hozzátet to : És e lll;st, édes öregem, ha valamire szükeége Iet-:~z a kicsike számára, vagy a tieid bár­melvikének számára, remélem, tudni fogod, milyen ajtón kopogtass! Te megmentett~d a.z életemet, ezt sohasem fogom neked elfeleJtem . És most ráadásul visszaadtad a hivatalomat is !

- Vajjon melyik kettőnk közül a másik­nak a megmentője? - kérdezte János ko­muJyan.

]~-; abban a tekintetben, a mit egymással áltu t tak, ]H•nne volt egy egész életre szóló

h üsége:::> barátsáó fogadalma.

e.afajf6 ak ás rajfv6nyak. Az Ujsáy 1910. •!liij us ~-ib.i ~d.maban !..öt.ölt

reJl én)eb. megfejté~c :

I . Murillo.. ll. Kálmá11.

III. lft sz üldt!.nb én c::.m a. táJon., A.: a1joldi tJ::.ép ,~agy r6n4dágon. B:. u viro11 e::.iUeté8ellt helye, ... 1!intlza dajkám daf.át:al v6n fele. Jlo.;t id hallom e dalt, clhana:.olt bár, Cserebogár, sárga Cliercboaár l

IV. E idölt a f a nuzndulástól. V. A mott a heaynck zöld tiivén

Egy domb ül a völgy ke:.d.ctén. t:1 czet~ parányi kitJ tan yán : J er, nézd meg Klárikám !

A rejtvényeket részben vagy egéoz.cu helye­ben fejtették meg :

Berger Dezső, Babay Géza, Tibor és Angéla, Braun Artur, Burg Valika, Baneth Jenő, Bukovszky Sárika, .Braun b'ndre, Bartos Ernő, Billcs Lajos, Benedek Imre, Barabás Nusika, Braun Eva, Ber­ger Ferencz, Bánóczy Nellyke, Ádám és Valika, Czeiner László, Dembitz Ágost, Eisentltadter Klára, Elulich Teruska, Fischer Gitta, Fandler János, Fűhrer Irma, Fürst Mariska és L6rika, ~~enyves Pál, ]<"'üsti 11Iolncir Kató, Gá;;pár J:l'crencz, Glück Sárika, llonka. és Iiksa, Grünstein 11Iargitka, Gutt­mann á.lice, Gerő Zoltán, Goldberger Sándor és "\lariskd. , Gidály Ensi, Gottesman Brnnó, Hauser Lajos, HartBtein Erzsike, Hoffmann Jolán, Hobor­manu Imre, Hofbauer i\Iagda, Hon á th Miklós, H!lherth ~Iyrthusz, Haypál Béla, Kálnai Károl ·, Kommtn Kató, .Anui és Mariska, Ko~:>tyál Tuczi, .lrp!Í.d és 'l'ibor, Köstenbaum Nándor, Klein Mór, Kah·ana :.'\Iózes, Koch llonka, Králik l\Iaricza és Ilonka, Kerlész György, Katona JóBka és ilonka. K:lnai Erzci, Liebstein Berta, Lampel Olga, Lukác~ ~álmá.:', Lator Anna, Marko~cs Erzbikc, }faróthy ~zancz1, Muth Imre, M:adara:sz Elemér, Mártony Vilma, dajor ~1ikl6s, Mikosevics Lillike, Nagy Irma, .. Ia.ton k István é!! Rezt~Ö, Németh Láczló Ocp~ncr Tibor, . P_?ll<ik .Tildi és Viki, Rátonyi -Ian~ka, Roth Lipot, RemerAdél és Renée Radó Lill., Rosenfeld ZEmz"ika és llonka, ifj. &mogyí :i\1ihá.ly, Simonovich Blanka, Simonovits Gizi Sán­~or_.1iki, ~ter~ :i\largitka. és Olgicza, Stern Dcz ö tSusttzky Kannlla és 'Iibor, Sehön "Margit Schut~ -~gost, •: ·h~eider Vilma és Sári, Sckenk ~iiczik zrur~c~an ·t Vera, Székely Laczi, Szécsy László,

• laudi • ':abó ~Iargit, 't.endröi Juliska, 'faus i~ llonka, Uruann Rcz~in, ~1argit és Ilonka 'Gra; • \.~u.m ka és Gy~rka, \ alkó Palika, \ eisz ]<'~r n ez, \ eJ~z _\.nnlll,j, \ \i ah l Donka és Pi&ta Wcudl 'likl6

'/ k 't H ' ~' s, ú el' ·o n z L'lénke.

A négy könyvet kisorsoltu}\ ~s at egjiket

Fandler János (. -agykanitsa), "- n áE.ikat

Fübrer Irma (R' czalruH. ), .. hannailikat

.L n :r.utt~sevtes Llllike (Szabadka) ~ · ~r dt l<et. •

ny(; r~"~cusy Lástló l l'g . (H ajd u zoJx, ~Ó)

.AZ UJSÁG

Ujabb rajtv6n)fek. I .

Orsova, Miskolcz, Ber egszász, Rá.kos, Zólyom, Orosháza..

E hat város kezdőbetüi helyesen clret1dezve egy

hett:dikét adják. Ifj, Schulcz Át-lust.

II.

.Két 6..:ötagbó1 állok,

lcür;o állat va~:,ryok,

Háztetőn, me..:őkön

Vidá.mail ugrálok.

Teclcl az ékezetern

Első szótagomra,

Állat leszek ugy is,

De komor, mo;;orva.

III.

25, 40, 19, 44, a, 47, 50 zuhata.g.

11, 28, :i5, 6, 7, 18, 27, 38 vadállat..

Natter Ándor.

~B, 8, 14, 40, 5, 13 magyarort1zági fürdö.

1, 42, 10, 40, 16, 21, 4, 24, 1~ nevezetes fizikus .

D- ·) lö ~'•7 ·41 40, 32 uői név. . , ' - , ' 51, .f6, 161 40, ~5, ll szórakoztatQ jaték.

291

35, 36, 23, 43, 31 sportEZer.

37, 17, 9 év zak.

49, 40 9, 5, # , 5:.:, 50, !!O, 25 vak ember más néven.

!J, 19, ~2 é1·ez.

~6 1, !JS, 33, 15 madár.

39, -!ó, 48, 34 négy más alha.ugz6.

1-.'53-ig Vörösmarthy Mihily köl­

teményének két ehő so1'4.

- agy&l:

- tya. -Ől'

- kna.

- ezső

-n·

- á.k - ép - ll - á.lya. - em - rdő

- a.lacz

IV.

K

v.

VI.

Willheim R6zsl.

Wlndholz Tlve.dar.

~ ona.t - l t ~ á.da - iv a.de.r - ús~

- r a. - éni - ndre - osdó

- á.Jnpa.

-b amá.r

Ifj . Halaal .Jenlí,

18, 20, 30 r uha.netttüek ellensége.

16, 40, 25, ö, 29 hires költő.

7, 36, 28, :.;s égés után keletkezik.

15, 9, 4, 44, 2, 21 bolygó

27, 41, 43, 52, öl bibliai uó.

49, B2, 35 elem .

ü, 19, 16, i37, 23, 26 üstökös .

ól, 2:3, 2·1, 53 árnyas. 48, 34, 50, 4.9 ki~ gyerekek mondják szép

helyett.

19, 26 r.zemélyes névmás.

.tá, 6, 39 ártalmas.

11, 18, 55 szülök helyette e.

l 7, i, H, 10, .. 2 ~eneszer ő.

1, i ti, 83 melléknév.

47 mássalhan zó.

l-M-ig- Arany János l.:öllemenyé­

uelc \,; ·t cl ó sora.

:undr61 .J wh•k~

--.. -Vasárua~ 1910. májUH 15.

VII. r---,---~--~--~--~~--~--~--,

lak tö- l ett nem l em l gyek az .l ab

1--:-r-;;:-~i egy l lak l köny !

1---:;1-a-l b ~~~-:-l=j azt

1-;:-r::;r~:~r-:;1-;;1--:;-1-a kon l köny -::-1-:--::-·-:::-, d ik !~ ott j-:-1~· kor ,-:-, git . tán ~~

1

- . J- ,----nyen tit csos majd ten csos 1 pu kér

1 ~Rá ~~~~-::-~~~~~;::;~ dul

Lóugrás szerint. kezdet csillaggal jelölve

Czukros lr6nke.

VIII. ~:;, 11 , ~o 25, 20, 10 'li.roa 21 , 16, 12, 28, ~::, 31 t ntárgy

13, ~. 24, 19 jelW

1, 14., 30, 32 ige 3, 9, ~7, ~ · J leá.n.YUév 2 ' , 9, , 4 fiunév ~8, ~9, 7 elem

4., 8, 6 kst.~B

17, l kölos::ó

ló mássa.lhan.g;:;ó 1- 3· Ii.ö~mondW..:~

Glück Si rik .. Ilonka N Mleka.

IX. - suó -var - llok -h-ny -om

1a, ao, 25, !!9, ~7 26, 5, 28, 7, 31, 6, 3, 18

9, 16, 10

84, ll ' 3 :J, 24, 23

os

- ög - á.m - r ok - öz

Grou Htrll'lsn.

izod bau uelkiilözhotetlen.

kellemes ~örako.:as.

Ú"<ry E ép, h& virágos.

férli&k.nak nem kedvel. 38, 36; a1 e ·5z.a .•

41 ~. 1!1. 10, 14 játék.az.er.

ló, 8, 21 20 ré6i mérőt: • .;;kö~. 31, 22, 25, l, 3 jó, de drága. elesé.:1.

33, 17, 17 arcz: u.nk e;ry ré:;r;s.

19 egy m· · l a~zó. 35, 31 ige.

1- SS.ig nép költöi mondás.

Ifj. Vlriahalrny Árpid.

Halt1c:h Ell'ltr 68 C3yut&.

Ha.tyap6 posfQa. <• . . L<inc:;o~ _ A~tna. E~ a. n~alánkság nem kénye te to~~ orerme~ekn.ek. val?, s ha az o reg ~ agyapótól ~érsz tanu. csot, ha az o _bat,?ntó sz.a,·ára áhitozo) l!át nem csalódt.il : ö leplezetlenul, altatás nélkül mondja.' me,., neked \ólewé· n!ét. V n tehetség?d, .de ez a. kedves tehe~ még bimbó· z1k, s ~e~ ~:n ~rrua .~ nyarat, mig kibontja. virágát. Hogy IDJból ko'>étkeztetJuk ezt~ A me<>eszöv&lbQI ogy·kéL szép mondatb6l, gyermekem. Am z e t! znek' ki kell forrni&; elóbb. n.em züre telhetünk. z~p bi.zalma.dért pará~om kinalom c_ er&~. - :.ik;er LoU g . • Tem un· taH:íl, Lolly, i:iOt nagy tígyelemmel olva t..tm r~exi6idat . • mi n· ~'Y s~pir6.t;~k, Ö!'Ök, érté~ét én io olhnerem, cJe, ho!:!V · DloDdJam: traElit •·ol lillrl ·.gondol t b.örömtól,

· éri.é ""ilá omtól. i:ioklit Lmulhalutlk tóle, de má.r a. uyel• , e tb neh ' 7L.e-, nem magyaros, t~ulyoa · terhelö, Minden•

Page 90: Az Asszonynak 1910/I

Vasárnap; 1910. május 15.

esetre okosabban tes:t.ed, mintha. léhasá<>okat olvasnál. - Priallii11der l'crike. 1'~mlékekeL idézü~k fel, nlintha. haJottakat siratnánk, pedig a:G idézett szellemek még nem költöztek el, :;Öt csak most éh-ezik az él eL ra••yo"ását, kiléptel,· .a • n~po.s k~zdö~~nc, a hol sok gyö~yö~üség, de sok csalodas ts Yar 1·eaJuk. ::Ucnnyivcl jobb a. te nap­heloti kóuy~Jcmmel ellátott, mc••h.itt otthonodban Tc· ruskám. Ke v.ilj meg tőle, az élet. ug, is elragad.' minL engem ckagadott, s csak nyurrodt elmével a leszámolás ut~n tór~.eu~. ?,da vis z.a. Czi'kkelyeimröl 'irt kritikúda!. :;wpen k~sz~nom. \ sztvem dobbant meg, s a olit lát­t~m, ~ mtb creztem, azt veiettem 1Japirra. ' azért ismer­tel ream, gyermekem. - .Molnár Gi;;ike. >>Kétsérrbee és,< nagy szú, Gizusom, hála Lo:;knnek, te mé" nem tudod a jelent?;él, máskülö'?. ben nem pazarolmi'd ilyen apró­c~epro dolgo km. A konyvccleL ne félt ·d. : ' em el ö zör nyer­t ~l, ~~elad, ho~y nem. maradynk acló.·od vele. Csak egy kts l.urelruu~ kerek. mt;s remibe szedjük a re tancziákat. .\ k1s b.tkfis-ground-oiok iaen kedyes kis terület lehet :;~~rett~?~ ~.da. \'{)n~égségJ:>eo menni. A mi >ábhegyün~ bnonyat«. ~;z?bb . . mmt a .h telepeLek. de Yajjon hol kede­,1 . ;e:;,e~b <L_ taJ~a:selet. <L JÓ ua rátok együltléle? - K och llp~1ka~ ·• em e1:L hozzá é· ne is értsen. A felületes telszel­gesl vag~n~k. :'mugy~e lehet ~yökere · eredménye. Ovd meg.~ .:neJtos~':'o.uo~.' edcs Jlon karn, s kerüld az erő zakos e.szkozokct. \ arJ Lur(!lme:,cu és ha hiába Yúrtál, hidd el ham, ~lt>lll. mulasz.totlál semmit. Az !t kedYes szó, a mit h11;rapofogo>al huzu~k ki a más szájából, nem fér Jelkünk­~10Z.- U ray A~znu~t.'a . .'\ közö::; lcYclct" te e:Gimedre irom. ~z~n~~:~a~ .m~Jcl .. k~lön \·ála zol ok. Annusom. Értesültem felo?u.~:s;~rol cs orommel konstatáltam, hogy a betegség :;ze~enu:;c!~ ~10m Yo~t veszedelmes. Fájdalmas Yolt bizo­nyara, &aJ~l alial.ak Js, aggódtam is érted, dráaa. ayerme­kem. A ,ki~ « s.~ocska magyarul ked•est is jelc;t; ~c vedd zokon baratnotdtol, hogy igy bcczézgetnek. En is zere­tem, ha a~L mc:uc!ják nekem, hogy ,.kis« 'a.cryapó. _ Stem E1;~<~1ke. Vtszonylagos az, gyerlllckcm, n~csen an­nak hatasa, do meg kézzel se lehet ám mc-r0~; H

l . d. b ' l d <;t o""· a a mege ege e~ en v~ c megtalálui, helyes nyomon jársz, de_ ezt ~ tJ falus1 mag?nytokban épp ugy megtalálod, ~t ~t, .a . nagy cleL soru·ában. A zajos oro­n:ok, valtow dvezetek á1·uházá.ban. Lá::.d, a. ·zeretleid­rol. tudhatod, ~ogy m_ennyi gyász kerülgeti az embert az el? t ben, s _mllyen ,·ara tlan ul :;zá lJ ereszünk alá a fekete mada1·. A kt boldog gyetérlésbe.n eaészsécrb~~ 'Ih ' .. " 1 • h . • o " ..... e e~ oven·e, _az var at~ ~orara, mig megtalálja azt a. csöndes bol~.og~agot, a mmol _bet;se~ebb ni~cs ezen a földön. ·\ JO Ist:n sulyo:s. ~sa. pa& L merL c::.aladotokra, a jó ls len Vtpasz~lJOl;l me<: caes gyermekem. - JI iiller Erz.sike. J o es~t,. k1<1 gazdass~nY.?~· ~egf6zted már a vacsorát '! Jól es1k 1gy uraskodni, suragm-forogni a magad otthoná­~a.~, <J: hol te vagy az Ul' s rád há1·amlik -ha csak rövid ~dor~ IS -.a sulyos felclösség ~ A sárközi emlékezé ek 1g:n1s henitak s, Jeg~~z.elebb sona. kerülnek. Az ilyűU szep dolgozatot nem~he,·ertetjük soká posta zekrényünk­ben. - Goilein Ella. Jó-re..,...,el l~llu ·kám ! El]'ötl.él hozzám

kis li 'dik <=<> egy .regge pt:c_ ::áuzióra, . ime telj · iLem kiván ·ágo-u.at, fela~lok .~ sz~szekre. A mt a te kedve- é· -z.impátikus ~e~yedbol _ln~_ny,;tk, a~l· a baszorkánye ,-alamit - ön­crretnek htVJ~lk. N? Juc!.g m.agadat ayengébbnek, tökélet­lenebbnek '?labolmal, merL cn mondom neked. ho<rv nem vagy az. 1 e sü::.d le a :;zemedet, htt má ·;,at l:>esz6i z no nyeld el a. gondolataidat, mert .. zép a Jánvos tartózkodá­d? ooak ~ g~ermek fél a muruu októl. .rTe-·etnek a o-yám: ~a~odon ! Ez :se kc~erit::;cn. ~:t.ülcid jót akarnak s bhtosan léu:d~· ha egyszer hallgatódznánk a. kuk-slvukon. a~vof-1l e; n~m tp.<mtla~a rólad ros zat az édesanyád. _

.c d~an ker :11 an.ska. :r em Y á lloztalb me cr ré n mc<rálJa po un · mt már 'lcánykálll. mcrt neme~ a "on•mok ·­kavarodnak az érzéseink h·, · .. · l d . P o a cs h ' l d6 . - " ' a. nau a bC \·a)tozott me" a

a.J an sagunk, htsz egv·zer már barát' . bb k "' . tottuk k d R · 1 J0 un ·at nyuJ ' . 1?-e e.: engeteg teend6m 'olt az utóbbi ido b -ezer_t reszesült :;ok ohasóm mostohább báná:,múdl ~u, Pe~Ig. ~ondolat_ban vel~tek Yoltam. vagyok é:s lllal·ad~· B u. sztvem faJ,-Yalahany zor cl kell h 0~• k.. t . k. arapnom a Hot s_a; so. ~zene , a ~Jt,ne ·tek szántam, a toliamban d Kerdese1dro möst i:Jein \.ála~wlha1ok. kereste m~a · melyben e!éfu. f~rtad a kúdc~ehc1.' dc ne:: ~a~~~~~et, A pana~za1da.t. alonban meg .~;i v lelem ., , á rom ru. szekrény-paJ;yáza1o1. őláJ'Ul:i ~é"én md.J'd ho~ ... . b;:ab f'O~,t,~-k lh t k " . . k . ,::.~a~a an UJ.li·

ura a un mans am. - ,ll arólint •>a ne ,1 ''Ip 1 k d b b · · . · - -. · '-' !l.lla~z om ue e umat- anatomal, mert kinc!" panaszolj h uem hallgatod meg kic~; i ki:; barátnöm '! H a· f aam, a ~e

b · h · · · z. az en na.gy .aJoru. c;>gv masu·anyu elfoglalt~ágoru miatl Yal· mennytr? el kelleit hanyagolnom unokáimat. ok ~ rest_anczta, Guk a panasz, reklamáczió. A jö ó hét"n · . ·u nekifehzem, cllátok mindcnt. Yálaszolok núnden le~a~~ 8 ah~or majd té~cd is_megké~lek ,-~)amire. A Blum )fa~cri~ d?lgar61 van szo, ~ kin k meg adosa ,·agyok, :; a ki, tt y l~tom, neheztel re!lru, mert ponto.; llÍme hiánYában

11 •

kuldhetlcm el az igér L h ón. ,·ct. - Fehér JI nrgit. Grü 'l ~m ~:t. 3.;utogu:mn::rhat. .\Iargó, de ne hanva,.olri c) a J. ~~t e. ti"'l.· J ··t . . t .. . .,. z rra.,

" . eJ c me~ <:>-S az tger emre. ~ok a dolaom hi 1 · ~la.llna k gondolataim. rá,zoruluk az ö"z.!üu~é : ~~- h .e 8zo1nohou ~ - (i •I'm o Ól: /:)dit Orc•on t • • • • re. • l u­h nom illat szall s. e:t. az illat . Y it á ::!ill 't ~::t."• _s lcvcl~dböl :;orodat, tava:;ú hanguLükép~dct. f::.o~ .1 en~t be Dll;llden w es lelkedben ukkor u" •1• ['el f . . 11 ai o ' hoey cr:t.el-

" C)Ct a kétkecl ' ' szemedhol al,kor t;Sordul ki a h' . . c.;, gyenged napsu·•áJ·. mikur · l . l· 011?.\· lllikor kac;;arr a ] 'h 'b"' 'Jg..tc na' \ cro[en b f" öd' o e a b, se:célyescbb embe. k' B ,\. ~n ut· neh a. neked u. l<i_J Lúzhodá u.

1 ~. • ete~ Yol~al Edi tem, fájt nyezetedet E:~ Brzél~~nv mue a raga!~· k~szté még a köt­igy kell lennie, m~'".i-;- f~Jg~, -\~ar b la~od, ~o~y en:1ek Lásd ti am azt 't· •

0

1k . ' y o .or a ma ok OYakodasu.

duozolva. ~ , C~>t. ·~ j1 • ed~, _ n.yanktól Yti.rhatjuk, hogy

beteg ayermek&l~k: '1 iet toze::; lchctu.;t•gé\' l, hitart ·on llan<>t~kt-aid ~b l .• 1 •tg) a mellett! .\. kéteh·eid a mélabu ·

.. ""' · '-' 10 •l funásból t' 1· ik ·k ' · é tuh·rözöclik ...-cr edb .1 . a~ a ·oz ta· s ez az ca s lllása s bár foniuíi

0_1

1.~~ ~~~ly __ f~gekony, mély lélek \.a Uo­- .Nefelejt$, 1" . 11 ·m·• ~.~ ·t·?.C~ogo ek - mégi:; köl cmény. l. • · · 0 • " ~~ JUk illE.'" e..,,. ' t ' . • lll ua r JSlllero · a:t. ihatoJ b -' . h . !> e .T ~a"'. ::.wp 'm ~o : gyönyörk.ödtem. i\io·:d .u .a]o, a!ly ::,z.meidbci~ nnyw:oi azMn óvato:lan · . '.: ~ z 'alallllt, ké zer u.!ldlUzud. du

• . t h e:; uru, apró voná kukkal elt karod az egesze , P"Y me« ue é t t · készségcel -:an . " .. r 6eru, cl ne oh•ashassam .• le er1

k . •~. b . . ~ le ·eh ra ban, s et. L ana. ha:;wálod, hogy a_ e~eg ~)tesi"' bujkál]. a b t'"d k"· "tt ., tön.d~be 3tsd Qreg barát d t , ,. e Ul ozo , es _,. ,_

. , 0 a · Ir zt,t, leplezetlen mondatokut k<.:re ... JOzan: o~os allom<k,t s itt a kezem - én az ultlalado!l leszek, tamogatl~k jóban-ro~ zban se:ritiek abban, a JDI-

., • • , , b

AZ UJSÁG ról kétségek közt ingadozva már-már lemondtáL -Löwingcr Jfi.st' . .Most érkezünk a szoritóhoz édes fiam, még egy kis kitartás, aztán kezdődik a nyári pihenö. ~\kkorára lllegludod a pályázat eredményét is. - Engcl .llargil. Ez olyan munka l\fargitcm, a melyben nincsen helyettesítés, mert egészen személyhez füzöd.ik, a minL hogy a. levelek személynek is zólnak. Ha Péczelen nya­raltok közelebb Jesztek a fövárosho:t., talán be is rán­dultok e..,.y nyári délután. - Lampel Olga. Az, édes fiam, a gycrm~k egészségi állapotától. függ. Ha tes~ileg fej~eti, ha nem ideges, vé1· zegény, pesti fiu s a t~nul_assal s~ tgcn töri a .kis koponyáját. ám itassátok a masodik o ztályba. EUenkezó esetben járja cs~ az ~l öt. - Benedek ~mre. Igy nem mondhatom meg nam, latnom_ .~eU, ho~y m1~yen a Ielnd,·ánv. - &cndrői Juliska. J.legJott a kuldemeny, a bibor zini.i pünkösdi róz a és a -zép ·égc ot·gona, me ly tavaszi illatot hozott kis fővárosi szobánkba. A kiben ennyi .figyelem van és ily helye en el tudj~ találni Nagy­apó ízlését, annak nem kell att:ól t~a, _h<_>gy untat a leYeleivcl. A te reáli ta baratod müford.ita a rette­netes.- Ifj. T'irághalmi Arpád. Nemcsak elég_jók, hanem nagyon i jók voltak, édes fiam. Helyesen I!o~, 3: vak gyermekeke c~akugyan én látogattam meg es cn u·~m róluk .,Az 'Gj~á""·ban. - Demeter Ilonka. Ha elmegy villamoson a ház~ mellett, vajjon ~tal~o~-e, melyi_k ablak az enyém. Ha el is találnád Uuskam ~ 1gy a~arna! rám ismerni talán elvétenéd a dolcrot, mert en nem erek ra az ablakon 'nézdegélni ; a-z ablakpárkány a Piiyi J;;utyám nyugYóhelye. 0 kelméhez tehát _lehet ~zerenc ed. -Du:' Er...si. Püspöklátogatás volt nala~ok_ e~ ez ~agy ese­meny, ez vette igénybe figyelmedet e~ _Idodet_ IS. Most, hogy <L püspök u1· elutazcxtt, a bérmalas na;pJa elmult, megerösödYe megint csak hozzám fordulsz cs elp~asz­lod a te nagy eöalódásodat. Y alóban fiam; ez a, t1s~telt Ul' nem cátói jellem, hi z a lapokban is olvashattal viselt dolgairól. De hiszen neked semm.i közöd az iróhoz, a müveiben ped.ig ezuMn is gyönyörködhetsz. ~ P?kos elváltozás bevált. - Ifi. Hala.,'i J enö. Lám, te kitalaltad a módját, hogyan maradhass meg nálunk é::; ebböl megint csak az a tanul ág, hogy akarni kell és ne~ zabad le­mondani arról, a mib?n kedvünk telik és a ll1l hasznunkra válik. Ugy is mint könyvtáram és rej~>énygyüjte~~~ nyem kitünö munkatársát, ugy is mmt melegsZlvu kis barátomat, nehezen nélkülözhetnélek. - Pokoroy Opika. Megérkeztünk már Opika, birt és anzikszkártyát kérünk Páris Yárosából. - Králik Maric:;a is llonka. ~z. az, azért vagyok elbizakodott, mert ugy e tudnál rám haragudni, Maricza. Lám, most is nlilyen elfogult biráJóm voltál ; minden zép, a olit én csinálok, a mit én lFüldök neked. Hát persze, hogy hiz.ik az ilye min a magamfajta öreg ember. .Az emléktárgyról majd gon­dolkodunk, azt akarom, hogy méltó legyen a barál.­ságunkhoz. Nagyapó könyvtárának szerkeszl.ö;;égc ne­Yében kö zönjük a kitünö közlemén eket. - Darkó Idus, Irén, EtU8 Ól Károly. Bánt a lelk:ii meretem, hogy gyászotok el ó napjaiban nem emlékeztem meg rólatok. A ti ar.Iaktokra is rászállt a feket e madár és ifju szivetek megismerte a gyá zt , a pótolhatatlan >esz­teség elsö érzését. Nagy zülétek halála alkalmából fogad­játok forró igaz részYétemeL o..... R oscnberger Paula. Bizony nagyon szép lehet, h az én finnyás kis Pa~ám is lelke­sedik érte; hogy jó és derék ember, abban nem kétel­kedem, hiszen már hozzátok tartozik, a ti ked,es c·alá­doloknak lett tagja. sak ne lenne olyan me sze az a. Gyalu, én is megnéu;tém a le~z~bb, nyosz~lyólány!'~t­- B illes Lajos. Szerenytelen !ri ansag,_ b_ara~om .. Kcp­zeld csak el. ha olinden olvasom ezt kiv':nna, :n1c ·od~ rtabalyodás lenne ebb6l. l\Iajd ha olyan o~g Na~yapo leszel: mint én, akkor ki•ánd, hogy re p~ktá!Ják a. k~n)el-

ed t de meg nem is t.artom olyan nehez allalkoz.a 'nak, m e • · · A h ét' 'l n ho átböngész;d az egesz postat. . ~"- .' pa yamu ; káf~t természetesen érdemük szermt .l;m-alJuk el, méo

Pedirr a leglelkiismeretesebben. Hogy lS ;ro~dol?~~tad.'

e ' bizzuk a dönté t? - Kalua~ .c.r:.:st. hog- ,t szerenc;;~rea a ka u tessék belépni rajta ... Tyú j as ~zabad az ut, ny1t'"' . . P ~t hogy a rejtett kis ajtót is soraidból oh'asom_ az; ~g~rekho'!7 ezet _ Jrc.incr Olqa,

t ! ' lod a lll! SZI'I"UD u • d . meg a H • • B 'It k ,....-ermekeim. alkaloma tp.n D · · WJOS e'I'R a • "'' ed t ' 'd ora rs • L•· .. • Gyur.ka Meniri<'velt 8.1'881 k .... 1 ... k · .cl~•ttcr • • o ev 1 h ozo JU • JS. - ~ • t n'la'ge'rt .,e gondo om, ogy d. - ' . t Hanem azor . a. l . tc o.,ege . _ . · • kis unokája akarsz: enm. -irigy Ya~y. csak a !\a_~óyapnobJeO zéd barátom. Látom, hogy v ,_ r_ · Okos J za " • . ' l · r e,.;elc .uuc~t- •l k lme'lkedtél róla és Igy a pa ya-

1 · · · t 'l a. do ogna , e . ·t.-ve eJ re ne.z e . d nképpen lesz; eredmenye. ?JUlio ZKtnak szamodJ:a m~t e it I.e,·eledbcn olyan szepen társaid is megertene. ' a m. "h ás utján döntünk, ' 'f 't tt 'l - Krr.msu:r Elwzer. or~ uz '-'t kerül' -"'l eJ e e . . . d k dunk ogy sen,.. se édes fiam, de arralis gon os o ...:_ Grünfeld Etel/..-a és jön el állhatatosan. a szeren~se. h ·m jogo3 kálpól­lfmtka. Bármikor szJvesen_. g) ende ~odunk. - Lukács l>isról pl'<lig altalomad!~nil/e~ r~jtYénynyel, ;nert etfY l rm11. :::;ok mun a .. "ta_n redménwt. , okat faradoztal, h . b. · me"'don 1 az; e ·' , __ G ·· .

1 as szam <; usom. _ Blil::. Knrnel.:a_- .~:onf;Y· me.-.J'utalmazlak erte. Irm l bb s•ületé-napt aJandek. . ':' . . óz.sa. a, egsz.e u • 'l t . b v1rag. nnrcz.I z. r ·: • db tunk hedve:;ebbet, me o · .Fiatal lán)lldk nem JS ~ a bt> v zületésn11pod yan. bat l'zlé e ebbel. Ha :;ejte~, t l gm, ko"n"'-et jay ;árnod

' küld" el a JU a o J · ' "': .. én is dátum~a.. o;1. E ·délyi .Kálmán. Közöljuk, fi~'!ll· kell a j ö' ő hetJg. - J· 1 • b. tor kisebb oh·asOJm

· · J·t··énv am 11 f 't· - -m~rt J l' a re • .• : , ycszi a meg e] ese. fi .. -elmé!. tulontul J~en) b?. :'\le .. mondtam gyerkek, rtiiirk 'círika, Ilunka e<:~ Jltk<:~at .• s ";nilielvt elmondtam hu,!!y én nem ,-agy~k haru~:, ~s merült. a. kellemetlen a ,éleménycmet: m.ar feJede" zeretó .. ·afO'apótok le zek, inczidens. EzutiUl ts ol~>lO E • Lá uk azt a kat<!na­miut yo]tam. - _Ka!u~ar 'él;::a ,.a, ltetykén ho~·?J_ad, · kát illik-e a. feJedre · ] , . p_ Bukouszky anka.

"~~l!'~póoal, vagy most kltonaJ~tézül megbirkóztál a C\ o'k.ollak , 'árika, hogyH

11 y~nJola'" A kisvárdai leányok

~ • • 1 a nu ••· -1 ., 1 n('h~z rejtYeDY?Ye ·.j .. 1 "bb 11 próbabálróL )h ye~ JO b.özül tc értc·Jtettel .. eoc 0 lattok szórakoztok, tarsas

yt •-. egyutt mu ' - · · t 'd't''k j,; Jlleg,·ag o" .. 'ilt"• 'é9 m'/Y 11 tanula:;ra IS JU 1 ~o.· kiníudulásnL ke=>ZU t~k k -zen"'t ]tek most kevesebb 1dot,

k T,~<TVII.pDnll 'f' 'd Éppen "sa .. - '.,.,'d . tkozik Jeánykám. A tré ai en-é" ez különosen rf t~~nn- Lénárt György. :Mi, el mo~t "em j.g megnevet e h. ,;t ko" tel - ·é"'emnek tartom kér-"' b ·'tom vagy, Q •

0 d pertu aJa. Ini 1 ·' tenger J>úlyázat.:>t nem tu om . 'dre "ala::.to . . ""' . :. cd b t. 'd t .Jcdul. . . d ha ideiekeran l.ttldt e a te e ,

,....:;imvnhlrtam, e . k ·ül·. · á pünkösdi ~zámban be­Ul .,t bi.wnyostUl :;orra ei . -·

35 fejezzük. 3. Hamis fiu vagy Gyuri öcsém, de rajtunk nem lehet kifogo.i. Sem >>J«, tiem •>N <<, ~em a '>T « b~tl­\e] kez_dőd.ik a mondokám és ugy hangz1k, hoi!Y ,,Tür~­lcm". Edes anyátok kez.ét csókolt-atom. - Adle.~ D=o. Az ujonczok közül való Yagy, dc hiszem, ~o.g~ orcg ~d.­tona lesz belöled. A számrejtvónyck megfeJLe~cnek mód· ját majd máskor me<>maayará.zom, s6t példával is il­lusztrálom. - Reizm~nn"' lllarcsa. f:lzép feladat olind a három, de - szegény Marcsám - a harmadikaL most másodszor fogod lllegimi. Az elsőt X agyapó 1\ önyrtárá: ban olvastam. - Suyár László. Panaszed u. mu.IL heh válasz után immár nem aktuális. Osak a kérdésedre válaszoJok pótlólag, hogy az utóbbiaknak a kiadóhlv~­tal - ajnos - nem küld könyYcl. - Rq.dú Jlargd. Reizmann Marcsát zándékosan várakoztattam meg egy hét,ig és Halmi Jolánt is, de te beteg~>égcd miatt mara· doztál el szegénykém, töled bocsánatot kérünk a vára­koztatásért. Gondoskodunk róla, hogy a te vegyes köz­Jeményeid is megjelenjenok. - Korach J ufi8ka. l''cl­huztam a mértföldjáró czizmá.ma.t, gombolyitsd hát a. fonalat tündérkém és ne kiméld a szakállamal, czibálrl csak meg kegyetlenül, nem árt az ilyen öreg Nagya.pú­nak. AzL a tündérfogatot, a melyen elszáll~z hozz.ám, fantáziának hivják és milyen szép, milyen pillangós Ho

te képzeleted leánykám. Köszönöm, hogy érdoklödöl volL unokám ·sorsa iránt. mo3t megirom, hogy La Roche Aliee ­nak hívták. - Jllihalo vit ' Irén. l\'fegéL·kezett már a. jelült ur és a te izgalmltd is csillapodott hénkém. i\lost hát el­küldhetem a jutalomkön)'\et. - Nelter Andor. Ra any­nyira ragaszkodol hozzám kis fiam, hát ezentul neked is irok majd hosszu válaszokat. A vegyes rovatba s:Gánt közleményed érdekel leginkább, azért arról irok !eg­elöször. Az álvál(,ozás igen is megfelelt és már a czin­kográfushoz adtuk sokszorositás végett. Erdélyi utlei.Lá­said, ha szépen megírnád öket, nagyon tanulságo ·ak volnának és ~ppen beleillenének Nagyapó postaszekré­nyébe. - S::.iklás .1.1lagduska. Valami komoly pironga­tá t vagy szidásfélét szántam neked, de aztán azL gon­doltam, minek küldjem én ezt czimedre, majd el­jösz te érte Budapestre. Megállj 1\ragdus, nom kerülöd el sorsodat s ha. bá.tor kis leány vagr, mondd el szemé­lyesen a meseLémádat. - Kelen Klárika. Isten hozott , Magdus barátnője. Abba a kis kertbe, melyet te a gyer­mekvilág édenének nevezel, s melynek mi vagyunk a kertészei, nem kell külön belépőjegy és ajánléle él, mégis jobb igy, könnyebb is, hogy nem jösz idegenbe. - Krá­lik lúu zi. ~Iilyen aggodalmas kis lány vagy te 1\Iuczi. kám. Fájt nagyon, hogy nem volt a neYed a megfejtök között és le>elezőlapon tudakozódtál leYeled -sorsa {elöl a szerkesztóségben. Érts meg lelkem, hogy ebben a le\"é}. tengerben elmerülhet egy-egy kósza kis u·ás és hogy éppen a tiéddel esett meg a mult héten, ezt szivból fá.jlalom. Ezentul majd jobban vigyázok rá. - C::.ukro8 Irénke. Mintha egy töröl metszették volna a két levelet. Nem c·oda, hogy fe!tünt a hasonlóság gyermekem. Nagyon megköszönném, ha értesitenél szegény Bertánk egés:G<.é­géról. - Hofbauer .Magda. Ez a legujabb sport, a kere­kes kere olya. ~l o L is, hogy a szcrke ztó~égbe jötte~, ebzáguldott mellettem egy görkorcsolyá<>, ru·auyhaJU kis leány. Rád gondoltam, 1\Iagdusom. - J!raun -:frtur. Illedelmesebben kis fiam. Nem szokt.um 1gérctermmel dobálólJli, a'\'agy tJ:éfálódzni. Nem az én bi~~m, hogy a kiadóhiratal ogy héttel clhalasztotlu. a kon:yvck _be­csomagolá ·át és a czimck ~cgirá;Sát: - Lu~ac.-s P~;;{a. Igérem fiam, hogy a betegseged IdeJe a_latt JÓ baratod leszek és üzeneteim révén gyakran ellatogatok beleg­ágyadhoz. Ha majd felépül.sz, na.gyobb , hlfZ~alom~al hálálod meg Nagyapó szcretct?t es b~a~agat. ReJt­vényedet elfogadom. - JIIolnar lllarqtt c.-s Eta. N0m tudom még gyermek~iru, de val?szÍD:~· hogy tt;ugelTe megyek, mert on·osaJm azt tanacbOIJak. Vala.m1 nyu­godalmas km fészket kerC~:>ek, mert sok dolgom l~~z . a m·áron és a postárnat is folytatnom kell, ugy küldik utánam BudapestJ-óL Etuskún~k _azt ü~cnem,. h<;>g_y ne ijed­jen meg a vizsgától, hanem telJestibe kotele~~;ege~ e~ a n~gy nap let~Itével, ha. majd a .b.isasszonyoto~ IlS felepul, l~to­;rasson meg a szcrkesztöségben, Most ';_lgYlB s_ok a tcendO!fl­Balcgh Bab1r. Inkább a Nagymezo.utcz;aba_, mert t~t elhallódnék a, temérdek levél között. _J~! seJtett~, _kin Baby ezt az egy kiYánságodaL neru telJestthetelll, lllkabb val~i mást kérj tolem. A zenémellék!etet kissé elhauy~­goltuk mostanában, de ezután nagyobb gon~uuk le~z: ra, külön&en ösztól fogva. - Reine~ Ad~l és Re1~ee. Meghls_zem azt', leánykáim, én tudom csak 1gaz~n, hogY._ P.~PP, Ed.it~el passzió levelez.oi. - Schenk Mic:;~ke. A, ]OVO heten at­adjuk édes apá.dnak, Miczike. Az 11 szaudéhun~, hogy valami nagyon szépet és érdekeset választunk ~zamodra. - T'. T'cra. Sietösen, melegében írom a postama~ s az érdeme::.ebb üzeneteimet a jövö hétre halasztom Ven~z.~m. De nem állhatom meg, hogy a te leveledr~ ne refle~t.dl}ak, mert korrigainom kell tévedésedet. Ne hantsuk a JO oreg hegyQrmot, ő nem Iudas a dologban. Idelenn a. YÖ~yben, a gyarló emberek honában kerülnek bennünket a veletlen játékai. az idegen szrláramla.tok. melyek elsodor?ak bennünket egymá{Stól, éppen 11 mikor kezünket nyuJ~a.­nánk ... Az erös akarat gyözedelmeskedni fos! - !ren; Kis Irén, szép Irén, én érzékeny és könnyen sértödo Nagyapó ,-agyok, a olikor nem a kicsinyekl·ól, hanen~ érett eszü olvasóimról van szó, a kik örök barátságot fogadtak nekem. Ezért fájL a. ta.rtóztodúsod, s ezért ;;ért még most is, hogy köf.Jenycdbe burb.ol6dzu~ é<~ c;>~k 5ejteted azt, amit mondani szeretnél. - Lycl~ma. Kes1k a válaszom édes Lychniám, csak a kérdésed1·e a.dom meg a. választ mert nem akarok hitérni előle. A könyvtúrarn kiadéljá.b~n nem lelhettél meg, oda csak •L ML ~gy-két napján Iátoga.tok el. Allandó tanyám a szerkesztoségbeu van a"y otthon de ott öreg medve vagyok B nem sze1~· tem: haehá.borgat~ak.- Kolm Zsuzsó. !'fegig~rem Zs~z·sd mert az én Zsuzsókálll vagy B tólern varocl, J~ggal V11IU

a meglepetést. Szé'p olvasm{myt választok - ~za!lJOdnt; -Vilim. Tibor. Szép utad lesz, ba.rátom, élt Jartam ~aL' a délvidéken, ismerem Herkulesfürd~t, Adalta~~~-t. ~zebb utu·ajzot nem is írhatnál ol~asomkn~_k Kon~_v!.;t~uuk postaszekrényébe. Tudod-e, m1t terve~un.~ a. J.ovo es~· tendöre ? Az ifjusági hangversenyeket es unnepelye t ts regisztrá.lnj akarjuk ifjusági lapunkban. Tetszik az idea •-'ok lf..t'élre jöni hllen t:álaszol Na(Jyapó.

Page 91: Az Asszonynak 1910/I

-·· 36 AZ 'UJS.á.G

Milyen bóstettet szeretnék véghezvinni1 Almaérés idejekor kimegyek a szölökertiínkbe

és ott egy szabadon álló almafára almázás czéljából felmászok. !IIikor jóllakom almával, a fa lombjai között nyugalomba helyezem magam és azon gondol­kozom, hogy ruitevö legyek. Ekkor eszembe jut, hogy a király egy rövid idö mulva a fa közelében el­n~ruló országuton fogja sétakocsikázását végezni. Eközben egy ember puskával a kezében azon fa mögé

rejtőzik, a. melyen én va­gyok. En annyira megije­dek, hogy moczczanni sem merek. A királyi fogat közeledik, a fa alatti alak. a ravaszt felhuzza s lö­vésre készen áll . . . már az arczához emeli a fegy­vert. A királyi fogat már 5 lépésre van tőlünk. Ekkor már tisztában vol· tam azzal, hogy a ki­rály ellen merénylet van készülőben. Eg)' pillanat· tal elóbb mintsem a ra·

vasz elcsattanna, a fáról a fegyverre vetem magam, a mcly elsül ugyan, de czélt tévesztve.

1Vei11;; 1l1árton 13 éYes, Lippa.

A. mi faJunkban lakik egy nagyon szeg.ény a",.zony. A kinek a fia YeJ.em jár az iskolába es a legjobb barátom .. En ~lég j~l tanulok, de ó még s<;>kkal jobban tanul, mmt en. ~agyon .. zeret tanuln.1 s a bizon;\"ÍtYánya c::ak ugy ragyog a sok egyestoL Az idén járjuk a negyedik elemit. J~h·öre mennén~ a ••imnáziumba. De az ö édes anyJa olyan szegeny, hogy nem tudj~ a városi ... iskoláb~ járatni ~s igy & legnagyobb banatunkra JOvőre kl,lllarad az 1 kola.­ból. Eu, Kedves _".agyapó. azt a hőstettet r::zeretn~ elkö,·etni, hogy kedyes barátom to...-ább tanuiJon és gyütt ke1.djük nu?g a _diákéletet l

Boroes Lás::ló.

Kedves Nagyapó : En is részt akarok venni a '·p$lyázaton, ne hogy X agyapó ujdonatuj léniá.jáYal

roindjárt frissiben ismeretséget kössek. En most Magyarorszáoo történetét olYasom és legkedyesebb része, mikor

0 a dicső :Nagy Lajos és a diadalmas

Hollós Mátyás idején elgondolközhatok. ~:lint.ha Iatnám, milyen jó idök járták akkor Magyarországon és most milyen rosszak. En pedig azt akarnám, hogy hazánk egy önálló ország legyen, nem pedig összefüggésben AusztriáYaL Bnnek a nehézsége pedig nem más, mint hogy mi magyar népiink nem munkakedvelő és ennek kifolyásából nem is lehet gazdag. Es a mi népünk tudatlan is. Azért a.karok én tanulni, hogy aztán müvelt iparos legyek, akkor is, ha. csufolnak is azért, hogy nem ügyvéd akarok lenni. Ez az én szememben olyan hőstett, amilyenre leginkább van szi.iksége hazánknak. 'ri~zteli hiYe

Sebó Pista 8~~ é\'es, BudaposL.

:\IeTeg swptemlJeá délután Yolt. En napi mwl­lám végezt(n.~el fáradtan ültem az ablakhoz és egy nagy kalaptuvel babrálva gyönyörködtem a le­men!5 nav látványosságában. mely sugarait a szo­bábap levő függölámpa csillárjaira lövelte és én

elmerülter 1 a. zh·árvánY· szinek nézésében, melyek a lámpa csillárjairóÍ a falra Yetódtek. De ez nem tartot sokáig, mert a nap aláhanyatlott a há· za~ mögött és szürkeség terJedt el a szobában. Egyszerre csak hallom, l1o~y egy autmnobil köze· ledik, majdnem teljesen nesztelenül, de hirtelen észrevettem azt is, hogy az országuton egy kis gy.ermeJ: gondtalanUl ját-

.. szrk, kt annvit·a el van mer~ve a játékbfl, hogy észre sem veszi a ro bog ó aut mobtlt és a közeledö veszedelmet. •Ez a gyermek ~i van veszve", gondoltam magamban. oDu nem'~< kiál­tottam fel hangosans erremerész elhatározá ·~Ile klttam .. az ablakon és a kezemben levö ka.Íaptü~·~Í er~b~tül~;zurtam az automobil gwnmikereke't m·

azorub· ff • lf l , • 1rc A l pu anassa e repedt e& erreamotor me,..állt Az gy~r.á_n~k m~g volt mentve ! De mi történt ~0,.. 1 ;

.. on st pu!fanásra - fölébredtetn. Lábau· n~n···r a szonyegen k1 · J ··1t 1 · 11 durra • . s mgom u ' n egy nagy papirzacskót

é' nt~tt fel. Mo"t vettem C>:!ak észre hogy ~~~·~ ho tett csak álom volt. Azóta az 'a. Jeghóbb vt,;t:~· ,.hihogy ezt az álombl'li hőstattet ébren is

cssetn,

'.rört.

Hoffner Piri Moson.

IUf!!U>ny e\j' falunkban llároru 'ki!$ tnoaónö 'ol~ogy egy bZegény özvugy­

sY<JrlUck.e kik' n.aen on meJ:;betf'gedett. • Illlnden gon<loLáB ntlk.ül

voltak, ápolták szegényt. Egyszer s~tálva, házuk elé kerültem. Betekintek és akkor lattam zalma­zsákon a sorvadó beteget, kinek napjai már meg voltak számlálva. Végignézve a ~Jár_?m kis gyer~: ken elszorult a szivem ezen a latvanyon. Egyedilll vágyam volt most ezen a szegény családon ségiteni, de ehhez nem éreztem magam elég erőpnek, azért édesanyámat kerestem fel, a kit ~ó szivem _annyira. meghatott, hogy kérésemnek nnnden tekintetben eleget tett. Igy most tudv?' ezt, hogy egy szeren­csétlen családot a nyomortol mentek meg, nap-nap után meglátoga,tom .s~egény J;:>etege1?et és szeren­csétlen kis gyamoltJinmat, k~ket tolern _telhetőleg támogattam. Nemsokára azt hisze~, meg lS n;yerem cselekedetem jutalmát, a menny1 ben a~ assz.ony felgyógyuh-a betegségéből, megk~reshet1 sovan;v kenyerét - és igy megmenthettem oket a nyomortoL

Biiclö Ilonka -. Vág,ecse, 13 ' éves. · - ,, ..

Tudod, édes Kagyapó, Hogyha ar;ól le~ne szó, Hogy azelott 1n1ket tett?m ... De ezután .•• ? borzaszta !

En már felnőtt hölgy Yagyok, A szoknyám bokáig ér, _-\..zaz. . . csak a czipómtól Egy, legföljebb két tenyér.

.Már lemondtam mindenról : A gyerekes csinyekról ... Bs a czéljaim komolyak IS fogalmam az életróL

Ámbár a madmoisel, Hogyha dióhéjra lép, Yagy a ném.et kisa:;;szouy Fintort vág, hogyha belép .. ,

Kem tagadom, tenyeretn A szájamra rá.teszen1., · De, Nagyapó, Inegbocsá,lasz, Ugyebár, ozért nek,em?

Azért vai1. vágyam, álmom; Egy elképzelt hóstettem, Oh, Kagyapó, imádkozz, Hogy ez beteljesecljen.

Hogy illjek a katedrán, A. kisasszony nezzen r4m S féljen; dobogj(m a szive, De ugy, mint az enyém ám ! 1::) én ~t ö~öst _ irja~ be ..•

Dobi. Tda 14: éves, Buda.pe;;t.

, Ha oh an nagy hatalommal. bil·nék, min,t a

11ilyen kicsi vagy?k· legel?s;ör. 1s· ~agyawrszagot mentenérn meg mmden baJ tO~ ~s .a 'J lá~ lefboldu­gabb és leghatalmasabb orszagava. tennem.

T'a.rga Vilmos r 9 éves, Herczegszóllös.

Dólutáui sé után a 13 éves Olga ;·issza-vom1lt kis zobájába és olvasmányába I~elyedt. Egy zerre c. ak nagy zaj üti meg a fül~t, n~aJd félre­vm:ik a harangot. Erre önkénytelenill ~rroh,an az utczára és szinte előérzete volt, hogy o xea ~me nngy yeszedelem ben valami nagy l{öt?lesség har~. _\.nagy szélvé z csak ugy cs~pkodta a la~go~at egyik házról a má ·ikra. A mint eppen egy k1s n~d~edel~s hózikó ablaka előtt halad el, odabent egy konilbe~ül 6 é\·es ~író gyermek alakját pillantotta meg. A I?mt Olga körülnézett, észrevette, hogy egy nagy lang­o zlop éppen e kis házikó n~dfedeléb~ ~apott ... é a közelben senkit sem hivhat segitsegul. E~~ Jillanat alatt belátta. a nag;v veszé~rt· mely a kis

1 ·ermcket fenyegeti, egy kovel betorte az ablako~ ~ beJnas' z~'a kimentette a gyermeket az égo e · azon · • • · 1 ' ab házból a melv pár pillanat mulva m11;r egy 6 a borult: A mint az utczára értek, _mcgp1}litot\ }5a P J·étsé,.,.bccsott asszonyt, a, ~l kayava a la a_ n h~afutott'" a. mezóról és a m~s1k p1llanat~!n J??a~ kf'bléro ölelte a kis gyermeket. Olga p_edi", sz~le~ lakáslÍra v .zette a hajléktala,noka~, krket szillel l'zh-e en f<Jgadtak. Olgáéhoz hasonlo hőstettet sze-rctno végheLYinni

-1~ cd ws • agya p ó ! :\I ·g csak ',·e~ ':a-gy-ok,

de azert nagyon szeretn 'k olyan okosan 1rm; h~9Y a7.utón nyomtatva is Já f'UDl az én iriÍ ·omat. es ker­ten~ apukát. A· anyukát és u. ti k néniliémet. IS, .h?gy-

gtb:.en k, d azL mondtlik, hogy magányo an U:J8I? m •g, hoj:! • milyen hól:>t ttet swretnók \"Úghczvmm. Dc hát eu nem tudok tn~g :>emm.it gondolni és igazán

(Vége.) csa~ azt kh-á nom, ]10 •• szépen tudjak erre felelni, ~aJ d ha nagy leszek. Es én ezt azért irom, mert apuka lS moudla, hogy ez jó ks~. Kezeit csókolja

lluda.s Margit.

, ~ed ves ~a~apó! A husYéti pályázatban c;'~ge: delmevel én 1s resztve zek. En egyedül sokat Jarok az utczán. Sok ré~:;zeg em­bert látok, a kiktól bizony nagyon félek. Olyan na­gyot Sileretnék tenni, hogy az én parancsomra az ö ·szes pálinkát a Dunába öntsék. Azt sze. retném, hogy a pálinka helyett a szülök szép uj ruhát_ \"egyenek gyer­mekelb.-nek, hogy minden gyermek husvétkor egy­forma boldog legyen. Ke­zeit csókolja

Lerner Jenő.

·'flfl ~gy igen sebes és mély örvénylő folyóba 1;>~­nyulo sziklacsúcsok között fuldoklÓ embert saJat életem koczkáztatá~ával kimenteni.

Holezer Gábor.

. Kedyes ~-agyapó ~Egy. kettő, há.J. .. oril sén repülő· gepemmel mi.nctig feljebb és feljebb emelkedel~ .az ~gek urához. Alattam a. tábor, melyból kémszem.lere mdulok ki. Gépem. mint zárnyait kiterjesztett sas, cgyenlete gyorsa ággal uszik a tiszta légben. E~­zerre Illegpillantom alattam az osztrák sereg. fo­

fészkét, K.-t. örséggel megrak'\.-a, hatal~as lopor raktárah·al. Hirtelen egy eszruém támad. ~a m?st az osztrákok lőporraktára felrobbanna, bizonyara nagy szalgála lenne az a szabadságért küzclő magyar eregnek. B01nbát kell tehát a raktárba vetnem.

A terv merébz olt, de könnyen kivihető, mível a ]Öport hatalmas társzekerekben éppen száritották igy elég a koc~Sikba vetni a halált. s pusztítást hozó hon1bá.t. Bum-bum. s egy felrepülő . ágyugolyótól halálosan megsebesitve holtan zuhanok le a pusztu­lás városába. Ké,;öbb magyar katonák megtaláJnak s mínt ltöst temetnek el. :i\fagyarország ·elszakadt Au,;ztriától, ki még évi adót is fizet neki s rövid idö mulva oly hatalmas lett, mint Yolt Nagy Lajo~ s Má­tyás korában. En pedig siroruba.n. örömmel godolok arra, hogy ennek eléréséhez én i~ hozzájárultam.

Fried Jc.nó 14 éves, Hákoskere::;ztw·.

. Kedves jó Xagy;,.pó! Megírjam én is, hogy nulyen hó tettet szcretnék én véghez,inni ? Hát az én hó tettem bizony nagyon nagy és nagyon nehéz. S::eretném mindenkinek ;:,zeretetét megnyerni. Mivel ~ agyapó már 'éghczvitte ezt a hóstottet, ,;ugja kérem meg nekem, hogy fogjak én hozzá. Ezer kézc::;ókot küld ;>zeretó unokája

K.ctrtal ,Juliska · Róz::;ahcgy.

L

Szeretnék láthatatlanná. válni és ~:;obesebbeu tudni ,repülni. mint a madár és oly erős lenni hogy Nagyapót legédesebb ál- ' mában karom ba tudnám emelni és az összes uno­kákhoz elrepülni Yele, hogy 1nindegyik sorba c 6koljon rajta c~yet s végül a bucsucsókomra folébredne é:; én eltünnék a nélkül, hogy .c:ragyapÓ tudná, hogy ki volt.

Sch u·arl;; JI am;:. i 10 éves, H.-M.-Yásá.rhely.

N agyon sok hőstet­tet szeretnék énelkövetni a~ig lehet belőlük _vála.fztani, hogy malyiket yal6· Sltsam, meg. Az egyiket ilyen, a. másikat olyan szem­p~n-~~?1 nén·e szeretném megvaló-itani ; felhozok kozül~k egyet. R~kon?m• ismerősöm Yagy akár az ellen e_gem valam~ ?aJba kerülne, moudjuk a ve­sze~t ~~~ya h~ra~a ~'·al fenyegetné 'alamelyiköket. segitsegokrt; Sle~t;k e ha. kell, életem koczkáztatásá­'~1 mentenem k1 o~et a ve zedelembóL Tehát rö,idcn ~ondv~, rokonrumat \agy imeróseimet a bajból kimentem, ez ,-olua az én höstettem.

Kagy Lajo8,Ja 12 th·es. •

K d -..~ 'l -e ves. l.~ a~-a.P.o · .. agy d~ log az, melyet vég· hez szeretnek YlDlll. Tudnék !\'eket teleírni ez n hó"t ttról, a.zonban nt!m szabad, mert soraim~t!; meg kell ;;zá~oln<;>m. Tehát: Hó Yágyam a po~n.Y népeket atterrtem az gy Isten iruád~ára. Eze•1 népekre ·zánakoz~ gon~olunk, ha. 1 el_ k. l. z~ljük magunka helyzetükbe, 1mdon valaWJ )JaJ erl oke

Page 92: Az Asszonynak 1910/I

Vasár....a.p, 1910. majus 15.

kétségbeesnek, mert nem biznak Istenben s nem találhatnak vigaszt az imá.dsá,gban. -ekünk mó­du.nkbs.n áll Istenhez fordulni bajunkban, tehátr imádkozzunk ! Szivélyes üdvözlet.tel

Heumann Lill;y 13 éves, Szombathely.

Kedves jó Nagyapókám! Icrazán kedves okos g<:ndo-lat v_o~t ez a felhivás, bár

0kissé ·fogas. 'Azt a

hastettet ~Juk le, melyet szeretnénk elkövetni ? Ne haragudJ<;m •. édes Apókám, de én ezt az én gyerek­esze_!Il~~l ki~e ~urcsának találom s félek, hogy .az e!l Joyondobeh hőstettem kis é fellengő találna Iex;n1. l~teszem magam annak a borza ztó szeren­c ~tlcnsegnek, h~~Y le;elem a papirko árba kerül. Leu·om nem a JOVendobeli: .lle egy félig elfeledett

J1o totlemct. mely szé­pités nélh.-ül beillene kel­lemet.len inczidensnek. ~Szent. lsten, mennyit Irtam már!) Két-három esztendeje an annak, hogy egy rekkenő, forró nyári napon, magamat lehütendó, uszodába men­tem. A kenyeres kollé­gáírn is mind ott voltak. M:ulattunk, ugráltunk, n~n:; csekély bo~szu­sagara az örecr néni­ké~ek, mikor :'gyszerre

h f . ogytk barátnőm, hugy, ogy nem,: uldokolru kezd. Szegényke elem gyiitt

n":rn ia:rt:!'übzb~kka kitünő uszó közé. De én sem al:dtam mtg a o Ie- b' ultak · • uszik hol a Jui~mk ki" , csekely személyem arrafelé U. ' b . , ~s a sasszony ugy nyelte a vizet, I·uhi a~nJ. át oi_lclsat' mf~~tdh!l' halacska lett volna. -!eo-fogom

• 6 ve Ul' oruháJ. át ö kkor bel' k k dik · enge · h 1 f ' m ·apasz ·o-. :s . m Is u:c. e elé. Szegény világ , -eLett á 1 Btzony-btzony, ha egy nálamna'l to"bb ' "t · l'gy 1. ( · l) b ' • b · • su ntva ova eszsze _ rro aratnom ki nel"~ l uz mindkettőnket a mento-doronggal nem vnlo--.m· u·· 1 ked · · N · ' ~ "'~ • 1ogy ves JO ~gyapo~ elolvas~·~ én levelemet! Maradok hazafias (mtvel ma marcztus 15-ike va ) "d .. 1 1 igaz híve, hü olvasója n u voz ette

L " Edd.tha 16 ~. Párkánv.

A mi falunkban szinte minden évben árvíz 8 k_ott le~ .. A Kis-Homoród és Imáspataka nazo­

zaporesore Igen megáradnak. Sok kárt e zedel gyt oko· , . f l kb • me . z az ar~z . a un. - a1_1, mezóinken. Teméntelen

· Juh?t, . keesket es mas kisebb háziállatot pu ztit el ;;z ~rv1z. E_mber és sok gyermek p u -ztult már el az arv1zbe_n l!a~unk. ~ mult év Május 19-én is volt egy nagy arvlZünk. Ekkor egy ::,ánta beteo- sze<Tény a~~~on . lu~lt a megáradott patakba. Kis fak;_ny­hojat Vtmu ke~?e~te az ár. Tem tudott a béna a z­özo:r:~ Imenekilim B: gyorsan rohanó árvíz elöl. :1!:­a:;enki. ~:>em Yo~t, a kt megmentse a halálo veszcdc­~e~tbo~. Uszm ~cm tudó, gyáYa emberek látták a 1\I.J d esk_ncll? ;ncttc~ ?- b~tcg as..;zony bO'"'iL·é<>ére. akn._en I.~aJnalta,_ en l SSJnálom :szegéJ1 ct~ Ha., u . lok81.J~ a J 0 .l~ten 1 • .' mikorára mcgnövök, me"tan~ foa Jk tJ.z:r:l lS gyeb tanulni valóm mellett. :::; nem h .,o e Dl a vc zedelme~ ár\.izektól H l 't.

ogy halálo~ veszedelembe 'utottak . a a. om, embertársa.im nagy bátorsa' cr J 1 . t ::.zc~encsetlen

· t 1 "' oga le ek seaJt ·é!riik mm a úres 'Ve:s::,elényi l\Iikló A ki a o .~ . .,_ ~e, kor, 1838-ban ok-sok embert ki. b di pe h ar~·Jz­v:sz~delem ből. Ilyen hőstettet sza a tto~k~ a h.alalos V1nn1 En is ! zere ne \. eghe<~-

. K riza Kálmán 8 eves, Homoródalmás.

Az , Uj~g vasárnapi számában núndirr fi . !emmel es sz1ve en olvascm a •>Gyermek k k ~ ":: . e ne << cz1mu

melle_klet t, melyet a ked-... v~s agyapó teleír z.ebb­

ne!- .ze bb me;,ékkel, elbe­~:c.ele~kkel, rejtvényekkel e . leYelekkel, melyeket kis. olvasói irnak Nagy­a.p,onak, hogy a kis olva­~omak leg en mit oh-asni es hoa. legyen min tönti a buk "i fejeket . • \ kedYe .~:·ag •apó nem feledkezik meg kis olva óiról. En j, oh a tam a pályáza tot. m~ly arr~! zól. horry ki milyen ho ·tettet ~zer tn Yéghez,inni, tehát én

olyan lenni mint z . . I is pály~zom. zeretnék n~m erős férfi volt rmyt. _Jona; a. k! cs~ & . zony é Varáta németek ell me~ls ket éy1g vedte l\funkács fogyott. El zakitott ~· zn;g c~k ~mden ereje ki nem liannától majd pedi ák k~ el~ zor leánykájától. J u­. ó méai~ csak a m g a. ·ls fiatól Rákóczi Ferencztél ·éges ~ély fájdalr::MyJre t~dta \is ~a~artotta mély­~ mell tt, a menn _. · ~el;} az Ziveben 1~-~ozott. ts zeretnék ily h ;p~et képe. Yolt, védte haz:aJat . .En édes hazámnak. os e tel dicső éget szer zni az én

Rálws Ibolyka 12 é•·es, Budapest.

En ef!V nagy ho"s · · • .. t · ugyanis ~r . - e Jotettet zeretnék e!k<?Ye ~ s a mellett !rll'tnem Ill~gam tanárnőnek k.ikepeznt

'th . k o zdag lenn1, hog!"\· e . olv intéz tet ala-pl assa ' a rnol b . • . .. . . kat ék ~Y en ·a1-'·· ~z·'" nYsorsu lean\O enn • fel t ...1: • tUt> ~ ~... • " : • •l · . 8UUJJ1U nte-en s t.eljn; Jlátá";:;al latnam

~ufn~t~rtg, mi~ Y~!ami pál)'á.t 1 ~ m Jr!le~- Me[~ · .1 • J a om neZiu ~g)· 1 ·an ze:z ny Jean~.~· ~ . JO tanul ~zeretuo to\ áb.b tanulni, tl ~..:ülunek

AZ tJ'JSÁG nincs módjában. En az intézet ·ezetéset át nem e_p.gedném másnak, mert e leanyok boldogságát látni, vollia jutalmru1 fáradozásomért.

Straua::. Ró::.sa.

En azt a hőstettet szeretném Yéghez vinni, hogy 3 évvel idősebb testvéremet legyózzem.

&ilárd Pista Galgócz.

~-Iidón a pályázat élén megláttam ezt a be~ezdé t •) • .\z én hóstettem <<, azt gondoltam, hogy alkovetett hó tettet .kell leírni, igy széltam magamban : »no, erre sem fogok én vála zt irni .. mert bizon?' én .. m~fí semmi höstettet n em 'ittem veghez, egy par szoke 1 kisérletet kivéve<<. Mikor aztán tovább olvastam, látom, hogy nem az eddig elkövetet~. ~anem az :z­után elkövetendő hőstettet kell leuru. A kérdest ugyan nem értem _jól, d~. ~zért n;tegp.róbálok reá válaszolni. A sok ho tett kozul, a rmt veghez szeret­nék "Vinni nem tudok választani. l\Iikor hazafias gyülé en ,;.agyok, egy második Kossuth! e&Y máso­dik Deák szeretnék lenni, hogy a haza Java:a Il!-un­kálkodha am · midőn olva tam, hogy a hala.loza.sok mennyíre meg zaporodtak, világrasz~ló orvos sza­rettem volna lenni, hogy a. ze~encsetleneket meg­ment em a haláltól igy stb. De Jelex;Jeg le~agyobb hőstettnek tekinteném, ha Nagyapo eltekintene a pályázatban tett helye írási és szépirá~i ~~bákt?l s a fényképező kés:c.ülékkel lepne ~eg apnhs 4-en leendő születésnapomra. Ez utóbbi azonban már az ábránd"l.ilágba tartozik !

Lcjko1:ics ucó Putnok.

Kedve.-; J:Tagyapó! 'zeretnék ugy irni, hogy Kagyapó méltó unokájának mondhasson, de leg­alább ugy, hogy a pályadijból a könyveket elnyer­jem. Ez vollia most az én legnagyobb hőstette~, mert iskolatársnőimtól ez sem telik ki, de enne! is bósiesebb viselkedésern lenne az, hogy azért még sem bizakadnám el.

F1'ankel Rózsi. 8 éves, M.-Sziget.

Ha a hazámra gondolok, elkerülhetetlen szivem előtt a. szabadságharcz története. Kivivták a ma­gyarok a szabad águkat, de jött a muszka és vé...,e ·olt mindennek. jból lehet kezdeni a nagy,

nehéz munkát. En ::;zeretném kiviYn:i tár aimmal a magyar szabadságot. S:c.eretnék most küzdeni a csaLamezón a hazám ellen é e ellen, d mily nehéz mru1ka lenne ez ruost, mikor ninc · magyar hadsereg. De örömc~:ot 1 ró bál om meg tán;aimmal zá~zlóaljakat zen·ezni és indulill az llen.::.ég ellen. Damjan:ieh

példájára harczolni a c.-;atamezőn, lóhátról várrui az ellenséaet, belerontani táborába. -zh·csen me'"'­halok a. háboruban, c ·ak l!:' • en s<~abad .;\lagyar­OJ'st.ág l Ilyen módon harczolnék, életemet öröh.l~é feláldozva a LazáérL Ez Yolna a:c. én hó .. tcttem.

Kato11a Györ[l!f 'yes, Budapest.

Kedve ragyapó ! Szeretném a. tökélete,;en kormányozható Itfgh~jó~ !eltalálni, hogy .a ma~:ar hirné\-nek nagyobb dicsoseget ::.:c.erezzck, mmt Elenot a maga hazájának .

Friinkcl Arttold ll éYes, ~-- ziget.

Pál ·a..;.atra nem it> Iehetett v~lfla ~lk~a abb · t 1'1 · mint ez a mostanie. );em luszen1, tar.,.vat a a ru. . '.. .. .. k" d lt " 1 ak egy IS kezottünk a 1 nem gon o

hogy 'ok~a. ck. eletében o! v k:Uaudot. mcl~ ben Yolna l epz " · 'I ·' b "'· ·

1 .. tettek egész sorozata az o zem e ~e en, . e1 ?~e-

a. ~0"'. .. , nto;:oul. 1\lan-am is elme az\·a m !:'"'eben os zpom c zer küzdöttem a c ·ata­képzelctembeln nek .. epgyset•~ mentettem meg em.ber-t . ádáz Iar·cz ·oz ""'• l k. .eren, valamely tüzyeszélyben, vagy luztam -l Iete~k 1 kü:t.dó fulladozót a Yizbó!. A tett: mcl~et

!_labo a. tnék idóvel vég chajtani, csak ke_pleie:sen en sz?'el· - . nek On·os ::::zeretnék lenm, . logy Yehet~ 10 le .: nára lclle:;sek hazámnak es az m~kanunal .. ~la zk Sz rotnék feltalálni egy olyan e".e:,z emben egne . l ·'d I·e.t.ni lehetne olv beteg­OlTO ,..ágot, a meJ~J~·ek 'ddi,;- Cl'edménye elientállás él! k c!lon, a. m ;\e e . 0 Ha azután egyszer

nélkül -zedték_ á!dozll;tatk~lt~tem koczkáztatásáYal jár~·~y puszbt~n:.(Te~~t !s bcbizonyitanám. hogy gyo::ry1tanaru a. e C'e b rck ezreit lehet megmen­talúlmányonunal az em e

az életnek. I - · G.:~n t·anyz ........, 13 éves. Budapest .

. . . ·k d\·e oJ,·asom azon emberek ne· )lind_1g l!'1g) ik e 1 a ·zntira. yálnek. Kivált azokét,

vei t, a kik , t&·.,~ . -áért saját életüket teszik kocz­kilc embertar{,uk ·t~ képes lennék emberbarátaimat kára. zere~n 1?.• 1

8dni Jobban tetszik nekem az

a ve:;zélybol . kirtlome~os hőseinek bármilyen hős­ilyen tett, mn~t emesebb életem koczkáztatásánál tette .. Mert. IDI n me enteni vagy pedig ugyan­·alakí~ek eletétczkázFatásával mást életétól meg-

csak ~~e9teEs ~~ihez kell nagyob_b bá.tonlá~, hideg fo.,zta.J ·

1, . al a yeszél y be menm, y agy mamorba n

m<':gfont? ?fl!:iSE nlindeneset.re szebb és nemesebb rotlkolntt~rt.o! az Jóbbit. 1.\.z az öntudat, hogy e~y tet tl.r;tdek t mc".örYendeztettem a\.\·al. hog.. _kenyer­c"a a 0 0 h lált 'I me~~ c~ak h.e1·e.:;ój~t megmentettem a a o , b"' ~

31 kellemesebb mint az, hogy fentA-rtójától megío:.z.tva, egy családot a nyomorba. döntök. Igen, én is sze­rotnék a harczba mcnni, de n em miut katona. ha· nem mint, orvos.

Kadoaa. Imre.

Dörögnek az ágyuk, csattognak a kardok. harsog a k"ü.rt, pereg a do b . . . Hangzik a riadó : •> Eljen a haza! E!óro! Előre!~ Patakokban ömlik a vér, száz · mea száz dicső vitéz néz fel utoljára az égre, hogy még egyszer ahhoz küldje fohászát, a kinek itélószéke előtt nemsokára megjelenik. La-ssan­kint csendesülni kezd a harczi zaj, a távolba vés:c. a moraj ; vége a harcznak. Fut az ellenség. Leszáll az éj. Sötétség, borongó, megfélemlítő ötét ég ve .z körül. Egyedül állok a csatatéren. Körülöttem vér, mindenütt vér. Szanaszét hevernek a holt­testek. Borzalom vesz rajtam erótt. El ! . . . El innen ! Futni kezdek ! Mintha árnyalakok ül­döznének, l"llÍntha azok a holttestek kitárt kar­jaikkal jönnének felém l Egyszerre rémülten ál· lok meg. Nyöszörgf hangokat hallok. Továbll aka:r·ok menni, de nem tudok. JLábaim felmond­ják a szolgálatot. Es ekkor ujra hallom köz- 1:~~•-----i""iR vetlen mallettem : •>Segit- .". o

ség ! Vizet ! Csak egy csepp vizet !<< l\iintha egészen átalakulnék. féle­lem érzése szánalommá \'álik. Lehajolok a hal­dokló~oz. :l!"el~melem fejét és látom, ho.,. azok közé ta1·toz1k, a kik szerotett hazán1 cll .n törtek. a ktk dulva, rabolva, öldökölve pusztitatták l honunkat. He ám néz. :::izemének fénye már megtöri. ar!·zára a halál rettentes képe rajzolódott.. '.:;del eh-e z.ól: •>Adj inni ! Vizet ! Elfelej tettein, . ho;;y ellen::;égem ; nem gondolok arra, hogy talán éppun ü ölt.e me"' a:z:okat, a, ~et l_~gj_?bba?;. szer~Ltem. 1\IegLörlÖP..l veres ':rc~t, Vl~et toltok sz!i'Jaba, Yll?as:GLalom u~ á.jas, szere~o szoval es a !1aldoklo Iassankü:t megnyugodik. Arczan a boldogsag, a megnyug as mosolya. ül ; szemei lassankint lecsukódnak. .l\Iég egy utolsó sóhajtás, még egy halk fohász és a haldokló hös nincs többé az élők sorában. E:c.t, ilyen hö tettet szeretnék én elkövetnei.

Fehér Iargit !::l éve:;, 'üil~o .;.

En csak azt a h öt:. tetLet szeretném Yéghez"\ inni, hogyha megteremthet n 'm az egyetértést hazámbru:t. Erre a hóstett.re \'an most szükség.

Scbók Isttvin IZ éye:;, Pozsony.

En oh·an höstettet szerotnék Yé hezvinni, hogy a ma;;yar ·ha<~a boldog és megelégedett legyen.

Kováos Jiat·uit 13 é\·es, :::>zatmárnémetiben.

~Iélyen tü;ztelt -agyapó! Most eló:ször, mióta .'\z Cjság pályázatot hirdet, érzem magrunban a vágy-at. ho~v én is kedYes J: agyapó pályázöi közé ke~üljek. Egy olyan hőstettet szerotnék véghez. vinni, mely az egész emberiségre nézve nagy be­folyá sal lenne. Ez a hostett az annyira elterjedt babona kiküszöbölése. Erről sokat mesélhetnék. hogy hogy .és 1nikép, győzzük meg az eJ?b~rek~L a babona káros voltarol, do kedves Nagyapo keréset telje ·itve, csak néhán,v rövid sorra zoritkozoru. l::lúYélyes üdvözlettel •

Wicner Lilly 14 é~s, Szombathely.

:\likor az egri nőkról és Zrinyi lionáról a sok · zép történetet oJyastam, akkor arra vá.~ytam, be jó is lenne, ha en is ilyen hőstetteket vihetnék vég­he:c.. De mivel akkor a haza sorsa koczkán for­gott, inkább c:c.ukrász ~zeretnék lenni, mert én nagyon szcretem a. fag~~la l~ot, j_cgcská,:ét. kré­me t stb.-t. Akkor pecüg nundJg a lentomllteltcket enném.

Kállai Olga 10 éYes, Nagymihály.

Arra a két•désre, l1 og)· milycn hőstetteL szeret­nék vé"'hezvi1mi feleletül egy történetet fogok Ime élrri nektek: kedves pa.jtá-sain1. - Dél volt.

Az iskolából tódultak ki_ .. a g;yermek~k., A ké~ leg: vásottabb fiu, a nagyfeJli G_al Ferko es a tomz:sl Veres Béla, lökdösve jött .J,., l!' .kapun. N!lgyon el voltak keseredve, mert a.. taruto _:u· ~egmt J? eg· dorgálta öket és ismét a kts Ma~· ~'\.ares:~· a le~}.o~b tanulót állitotta eléjük példakepul. IGerve :Km·ül· néztek és mao-látták már mes ze haladni 1\.aresit. •>Most megfiz:tünk annak a cziuegének<', morgoLt Gál. •>Utána<<, adta ki a vezényszót Vere ·. Utána­szaladtak. Gál durván hátbaütötte a kis árYÓ.t. (l\feghalt az édesauyja.) De hirtelen ij d ten kiáltot~ fel. Egy erós kéz nehezedett l'á.. HátranézelL é

Page 93: Az Asszonynak 1910/I

38 megismerte Mosonyit, a Iegerösobb tanulót. Ijedten rántotta ki a Jutbátját :Mosonyi kezéb61 é:; Veressel együtt elioholtal;. .t<;ttól kezdve c;:;a.k durva sza ·ak­k~l hántallnazták. Et,') uap Uál dur...-áu é~:; C8unyán ~>:t:tdelmazta Iú11·e,;i meghalt édc;,auyiát. A kis raresi elott elsötétült willden. Nent nézte, hugy ;ne11ge, b~te;;es, csak azt tudta, hogy lill!Ídutt édel:lauyu.káját banlották meg. Oroszláni bátorsággal ugrott Gálnak

;:; derékon kapta öt és földhöz Yág-ta. Karcsi szájából la;,san folyi . a vér .. \.rc:táu bold~· g m"suJyl.}'al mt:'ghalt. Il,; en h0 . ..tettct szerdnLk v ghe·t;~izmi.

Holzmann Imre l~ éve , Budapest.

Egy olyau hó&iettet szeretnek ,-éghezvinni, a .nelybeu kimutathatnám emberbará1i kötele~::;ége •. m~t, h0~y a;r; l' lll~ r eh. h.özöit közked> el t legyc,k,. !lleg pedig olydn wodou, hugy egy -, izbee~ett embet­n"k a;r; életét ::,upit élt:tew YC:-;Léhe.;tett?~éve1 men~ h ném mo:: l.'gJ;, a lw;zy ~-a-r' Laio.; ht.rálv mik" .... • • b ~ ~ ~· e. • J' '-"" • apol;r ·a ment ::;oregén:l. ut.jokl?an _egy fol:yó ~-ezete~t ker.cozlül. Eze11 a folyóti akart Lajos atkelru :;erep;en·l. de előbb egy "l.it.éz lnll::zárt küldölt a _folyóba,_ IJo;:r~- n ézze meg, mily~n mély a "-iz. De mikor Lajos latla, hogy az ár lekapta a vitézéL a lováról, utána ugratott é:; az 6 élete koczkáztatáo;á­,al me~~e~te meg h~zárjának az életét. Nagy Lajos ezeukn ul Jti nag~r ho;; Yolt., d e neken1 ez a h6stctte tetszett a legjobbau. Eu is "z.eretnék hős Jenui ha nem is egé::.zen olyan. mint ~agy Lajo,; király ~·olt. • • agyapó őszinte tkzlclójc

RoBcnfeld Imre 1 l éves, Komádi.

Szeretnék azokba a lelketlen. kezvetlen cmbe­•ekbe, kik az állatokat kínozzák, le lket· önteui. :\feg­~rtettni velök azt, hogy az állatok is csak ugy a jó hten teremtményei, mú1t jómagunk Ha· kic::;e­·élhetn "m a rossz emberek :szivét jóval, ha kercsztüJ­I'ihetném azt, hogy azok a rossz emberek, kik, ha ~érem 6ket, hogy ne üssék ugy a lovukat, nem azt "elelnék, hogy semmi közöm hozzá, hanem azt, nogy igazam van, nem kell u:zy kínozni az állatokat. !:G ·o)na az én hóstettem. ·1:1{,')" pedig megvédeni iZ állatokat a kínzóiktóL De ugy-e, :Xagyapóka, ~zt a hő"tcttet ,;oh.&e íogom elkövethetru, annyi ,ok a rossz ember e világon. Kezeit c.:;ókolja

Jie~aJ'lhi,m lG téves, láramarob::;zi~et.

Repülni, :,zállnl a ,-~gtden fu•ben a t·agyog~ rtap árjában édes. hazám !elett ; mag~- al at~ h~~rn l :>r",z.ágokat, fol;Yokat, aro~oka~. korülrepül~l _ a;z, wé:;,:.~; -..·ilágot es a:G e:t.ernyJ m.eterek n1agao>!llgabol

/.;ikolórokat dobálni a világ négy táj felé a nemze­

r' ;;ek népeü;ek, melyekr~;~ arany betillikel lennének ~áirva : V1ve la Hongn.~.

Pplgár István lJ éves, Budap(;}st.

K«:~ves ~agyal_)Ó! Hogy ~ .;marsolás<< nagy :nunkáJat veghez,·ihessem, mmdenekelótt tele~ s~i:-·attyuztatom magamat hych·ogénm!l s mi.kor ~r olyan le:;zek tőle, minL egy török ba::.a, fel­h8:Jtatok a 1\{arsra, honnan mindenkit lemarsolok. :\!ikor evvel Yégeztem, ellátogatok a Halley-ü~tökös­höz s le,·ágom a farká.t, :nelyet .~~n:. mes_:>inger boy-1al l küldok ~ agva.pónak "lu;;véti ajándékÜl (bo­:sana t !). Mo::.t pecJi,., nvu..,.. .:.avca. ~eg kedveiS Nágya.pó .'l..ll_Okáit, ho;:;y nem le;;z ~r Yégea ,.ilágnal,, mi\.el -Z:.• a nagy hős, hó::.il<•"" 1110.-.. '>ut.dt o b ti .. 0 .u::n • Yilágpu:z, •. 0 " 8 1 s levágtam a far­

lía.t evvel a.t e••éhz vúa­•ot 1n ,..r· ". t t 0

lulá!itóf:u_n Gt cm a pu:,z-

Ra dvar.-•at ~=:abacli>li:::hn~ol~ 0~ •

1 ank'=lt )"'' rnben a wag: aJ. .-~J. l:lzonch C' t.et.tctt. Zrm~ l.) Jl.Ió~!"nl. Do l' l, h h ~n -· •,torgyrol Xa·•v f • 'l . · · ''!'em me->tt"lik \·a ' ~ - ""• .aJo"ro l,tb .. !!kl(o,.

Mllld€nha tó0 h • é ~j:!j al. lJ,·, • bár• cd k adt•ll. 8 ,

;zabadithat~án~g~röt~ t! O~jllll l• het;1Pk ! Ht•;:y ;ne~­!ll0ne,é~tól. a taF t"·l arJa~!n~na~ ed.-.~:; hazlÍrnat az iz u· · kb •n o· a t.oroktol • H l , Jo;ago an a külö li 'l 1 . · a o 'abgator11 lllanyait: a kormá _r e e . ur':'"' eiuberek uj talél-5épröl a 'illa . , nyozhato leghajóról a. repül"

' mos:sagi·ól, akkor ismét a~t bZeretn. o-hon-v b' .. k . eiu,

... o. arc"a - en lehetné!·

az! a ki az ilyet felt.nlálta .. ;.\Ul y e~ h.i.re:i eJ n ber len~ nék en · ltocry di . . . • • o t~erno uu.ndenki az. éu ne\'Cll1(:'{, l:il.ele_:; e l tazaban J· úr . á.­t?ktol .\ driá.i"! .\I é,. ~ . lun külföldro

0 i. el? a

llZ J. " JUIIIS a JJ.r, hogy ID •rrar

L'!ll.bl:'l' \ olf, U, hires f:::Jtli­}nlo. Ha lllt'" ., J·o· . · ..

1 .... " .,.-n u,

'-?Zr a;.r ll r krt•l (>. __ illll 1-..-l'o) oh a ok, a kik li"' •

'<l:!j on ukat ~'-t~éll\. u~:i., "

1llb ... n>k e"•"•! • , • 1 ·•! ~ · 'Z."o"r yr<Lljo±k, "" k"J' '.J~t>~ ·&" ' s:z r '('l n l '-'>~4 d~." (' i 'l'l~. t} l ~ d C:Jo l!..llU~! ~ Z F!' l " ... :/

tr bb ~t;t;;é;. .

AZ UJSA.G éhező, fázó embert megsegithu;;sek, hogy urinél több jótékonysá;sot telwssek, hogy minél több kór­h~zat épititetnék é::; azt a ,;ok-sok beteg embert mmd meggyógyíttatnám ! Do tudom, hogy ezek a vágya'-: t.alán nem igeu fognak beteljesiilni. Hát legalább azt szeretném, htt majd valamikor kabűna karombau egy háboruban az ellensé~ egyik ti ·ztje elfogna, Iánezra verve elhurezolna · es ott sok-sok kinzá::; utáu kiszabadiLva vala-hogy ugy sikerülne a_ elolt-g. l10gy akkor m eg én foghat-uá~ el azt .a tu>ztet :· akkor én nem áJtanék boszut raJta, hanem fén) esen megvendégelném, beszélnék a lelkére, aztán hazaboc::;ájtanám szabadon. Ak."-or, ha m ár sok embert 110m i ·, de ezt az egyet biz<;wyára boldoggá teuuéru!

Ilegy-i Mór 12 éve~, Tákow •

Sokfele h0 tettet sz.eretnénk . végheL.vium.-· :f;re­re(n ·nk blirkit a legnagyobb wr;zél;rbc~ meg~enielli. To,·áLbá :,zeretnénk a h.ed ....- s hazankett telJeS oda­adá::;sal he.rf'zolní. Eletkorunk : En vagyok 13 é;-e , Lajos ll éves, Imre pedig 9 éYes . Va gy unk h_~-~~~~~

. tclöi

.\ t.aYalv. mikor a 'i..;:;..,.ára. elindult am, hát, egy

0

gyermek ' itt . egy varjut a kezébe eö a varjunak a lábára· egy ;,párga volt rákötve és kinozta. ) l ik<ir láttam, vü;:,za:;za1adtam és édes apámtól pénzt kértem és a v~wjut. kivettem a ldnzó gyermoli.Itek a kezéböl és apámmal a fá.ra tettük, ~ hon.~an e.l­repült .• -\z én legna~y?bb host~ttem mmu~llk:vel es mindcnncl jút tenm e::; a szegenyeken seg1ten1.

:Bn is.

Horváth },Jm·iska Bfu·kct~.

Hon:áth Iréal.:e. .

Márczius 1.3-iko va11. Szeretném az elejtett !:lzt:nt zát>zlót ujra felragadni é:; a né:pek milliói.na.k

oda kiált am: •>Talpra ma· cryar ! << Es h a a haza· ~zeretet l á n g ja csapn a ki a névtelen h ó!>ök ::;zemé· ból. k ezem b en karddal a l egel!:!ók közé á llnék. Dö­r ögne a z ágyu, rop ogn a a pusl<a, csattogn a a. kard, d e m in d ezt t ulhars0gn á

l...t~J:-'<l~ kiáltásom : Előre !! Es ha a sors ugy' akarná, hogy csak haldokló lé­

lekke] hallanám a diadalra ::;záguldó hősök győzelm i kiáltását, u tolsó ertímmel tén.lre emelkednék és utol ú sóhajommal imádkoznék : ~Isten á ldd meg a m.a gyarL !u ·

Ruth Endre:

_-o kis u:nokatest~·éreim, én múl' régóta setten­kedem, rava o.zkodom egy mindnyája t okat:s étdel~lő h6stetten. \ szobrászok azb lartják legnagyobb hos­tetLüJroek, h a egy nagy férfi érczalakját leJ epl e~he~ik, a re tdórök Yágya betör ók leleplezésének h osteHe, étl i,; leleple.Gé:;t óhajtauék. dc furc:;át. ol) a t,_ a mel_yben ev l ennék· a biiuös. Valami k is, belémrepult., lm:~cr· :set6 kobold minclig aLL su;;ja, susogju. :

Az lc:;'G tuajd a. hő.,;lcLt, U,ni' áL is me;;k!I J l. Kikiált ani, m-g ·lözvo ó.h.et Kil.~oda J:-a;:;)fipó?

}.-~rn tolul ehnéw bo az életben jovendö p!ilytin l.t0.,: alkotásolll. d lll O L ti'WJ'o:;a !l a nu korünk be,

Lt. tartcn,-. a. Je::m'l'-'} ol-b h0~:dc!.Lnch. mif, ravas; JeYe10,:,geté""el bZe ret~u}k ...-aló1•a ...-áH ani. .-\.J.tán ll~ majd tette.l-..1·~ t>z.ólit az élet, dmondhatom. hogJ· az elso hó t"'l tem i::. l1 lt!plezé.:; 'olt . hátha ngem ~" Jel<>pl.,.r. e~· n;ag?1~1faita ki...-~n~ ·it"k?.cl ?.· ha n_em_ ·1,_, ._~·rPt"'l t~Jj~.., ''hliJl!i- l'ol. . \ ddJ':' JS '>'f..OYOI~' aprank1ut

8 fon !l laL rn l) be b(•! e- hel 'tt k'ld l'_ai!:' aporéti e;;:r-egy adai . turlesi t á-· n•ig '.igt bpt>llá leuz Cb g) on.;éd megruutá~U!. ntag..,lúl it! lehull.

, "t'.i·11cr J cn ő. 1::: é.-el:!, Yásárosnan\ény.

.\ törtéuo.Jem nc...-ezete;,cbb ~ercpló_ al,akjait oh a.,·.-a - kik között ...-olt olyan JS, lu eletet fel­~ldozta. a. hazájáért - 1~u1~ig az?n nig~-- fog c1, uog- a hazáru iránt yalo erdemeuu mt'gjutalm_a­.lá ·~It- 11 venwt i::~ ug:y emlcgets:::ék eg?' kor, !ala_ n · ~~adoh: rnulvil. Jti. Midun elfog ezen .vapy, mwdig an-a "onllull)k h•Y'V lllilv hóstett.eh kelleHe 11eketn vógh 1.vinuem' ho•;\, o:t.t ·~-~. nrarram :;zémát·a kiérde-

1. • "'• e me JUu. ~lypukor mindig hazám é:; a. uagy negyv_ell~ . n. ulo·za: rdők julnul-. e :t.ewbe . .Elgouuolk~zom raJ~~· IIIJg~ Ir~ d.: ll':_ Í •fú.jdtl h nu L u},uzhat ui t h!!:.:a!u r'Béf.\ Ja-ua! • l l"dllj t"rl·k. HoitlÜ•L mó.r-unit• ki"l.'tvt uk S71l.·

hadná:.;un! lll, al-.1\tw ji.ilL ar. oro. 1. t•;; !r-ip-á.zt tll'll1Ze•

t illlht:l. 11 11 al! t la;z\ ll r< t lri:x l hlljtHt, weg!Ör'-'6 t" lUmu nl r oltul ell• •'Yaha. E. l t'r t-t.Lr-ttcm . o!n azt. h• ~ ll nr , ,:,, :t.vü• 1n. hoZ\' bar 1al<~n ·~~t!lm ! lrjn, fÍ 11. J• ;nt• lm ,:.ll irJn·l,. t r•• "ti a '" " ,. ~ll .tkof, a, o11n)\• A r n ~ll.t"r 0 .,.1:·

do.• l .. !l rmt ll ·-!.. u.t: '•r•:·w5..1.. b:.:-·.

Vas.lrnap; 1910. május 15.

szeunyeztek. Ezen hösteLi álta-l a hazáról el leh ete .. :ol~a h~~~titni. a vé::;zt. Ezen me".<7VBlósit~tJBÍl _-v~­",yatm ~eJczesére adott, a!l.i.almat. most a kedves N agya po

lV cis; József 13 éves, K omádi.

S:z.eretn~m ._ ha nagyou ok pénzem volna -nem kell tn.mdJárt ro:::szra gomlolu..i _ mert én nem m agamnak .akarom a. bizonyoa pé~a.got-, 1lll<ne~

alapitanék egy roppant nagy Yárost;, hol a.· sze• g.;.ny öreg em berek • It nekik megfelaló e!lá.ta;;· ban részesillnének ét: hogy ·alanü ·el megs:iiol· rzá!j2k. de fó eur. - liog}" az unah.uukal- elüz:ue~; Yalarui kömn ü !uunka· Yal fo~lalkoz_ne.nek,_ Pe~t· sze zond.,skodn~k ~.ól

tá" d ll · . Ü;. hUg;· ez az "öregek rsa a ~anak Yarosae fenn b 1u'e.racfou . Pl. bol·

t~k.J~~etek . ezekben a házakban L ezeknek IL t JO' e e me JS »hozna a, konyhára« é~ ugy gon·

do=! hogy az em?eri>.t?.,. ezt a féli.., "megke:.:-;dett 111 h. a t nem hagyna kimulni, mert re~ak a ke~debt ne ez«. ·

Lukács Zoltá1~ ri é\es .

.. i.\I~g"'zóla1t. ~ kis dob s kihirdette k. ~ -agJrapó u zonetet hogy ll'Jul· 111eg 1 ·1 - 1 • · · k-- · h -' . ... • r u .} en lostettet szeretu en 'eg ~~mm. As . ón. e.:;zményképem e tek intetben Teleki Blank a grofno. Lehetetlen mea-tao-adnom tőle legmélyebb rokonérzésemet he YérzÓ s~envedéseíre 8 a Vl.ill gonos~ é.gokra ~ond~lok, 1nelylyel 6t su j tották s arra a C-oda latos, ~zmte hihetetlen fo··n· se' ~e melv-1 vel a ok ·· 1 őL • J .J , d gyo_tre met türte. Teleki Blanka szerette, ~~1~ b~. a hazáJát s midön arra 18{8-ban oly szomorll 1 0 ~"' J ar ta~:. ,6 tárnog~tta a buj dosó rnagy&·ok~t, ~~~""~dt~ ~"~pol ta Sa J at kast.;lyaba n a seb esültek et,

1 eK ::;~ara ho~szeretó nőktól pénzt, ékszer·t szedett. E m tatt kerult a kufsteini rabsáo-ba honna.u azot;ban m~gs_zabadulhatott Yolna. ha ké~6 Íevelet ir a nemet csa::;zarhoz, de ~al b ü szkéb b volt 6 ennél. Ott_ s~e1~ ·e?ett ki ~. ~ufsteini ·ogsá.gba.n , s ·_u tolsó ~za;~ l lllladott hazaJanak neve vol t . Ezt szeretnéln en I S tezmi, a mit a ez nó .tett~ saját egyéni érzelmeit fe ledYe. De erre most ter mncs. H a n em ugyanazt a szalgálatot te zem a hazának, h a igyek szem annak honszeretó s h as:;:naveb etö tagjá...-á lenru. Hisz dicsó­ség magyar n ónek lenni ! A költ6 is azt da.lolja.:

~[agyar hölgynek születtél Ald d érte ~orsodat . . . ,

Dag Kin ll

B ogá'l" . Margit 13 éves, Swmbathely. · '

Képas ifjusagi folyóirat S~ in~s nellék lete. ke! és zeMme!lék!&tteL Ka~hat inde 1 ti • 11ánytÓzsdében, pa;lr· k~reskedé ben. :; Egy fil e t ára 2 0 fillé r. E!6fizeté- egy évre 10 kor.) félévre 5 kor.

Ki a óhivatal: I. ker., agymező ·utcza 26.

Page 94: Az Asszonynak 1910/I

Vasárnap, 1910. május 15.

·Talleyrand szarelm ei. Irta B!oeb Henrik.

. . A ~~.n,: század Yégén és a XIX . .;zázad eleJen müko~o európai ~lamférfiak eg:yike sem t~dott .. az aramlattal Jobban uszni. mint a ~res kopenyf<?rgató, T~lleyrand. A jellemtelen-eg, ;m~ly ~z _a.Ua.~crfiu TalJ yrando jellemzi ,

maganeleten 1s veg1gvouul. Könnyelmüen mint eg;: tapasztalat;t~n és meggondolaHan' ifju egeszen _agg~~:n-a1g a nők kegyét hajszolta: A franczi_<_L ~·a.;~sas.~&ban szerepet játszó asszo­n, .ok el~uv~lo :_baJanak nem birt ellcntállani. l\feg papi ~unto e sem tartotta vissza ·zerelmi kalaudoktoL _:t~Ient égéül azt lehetne felhozni h~gy, akax~~a . ~llen ére ,kén szeritették a pa pl pa]yara. Negy_<evcs koraban dajkájának ,'iayá­zatla~s~ga folJ?iá'? lee ett egy szekrén ről és megserult a laban, ugy hogy életho ·zi<Ylan sánta maradt. Ez a testi fogyatkozása ~eg­fosztotta az elsőszülöttség joaától. családi ta~~~s e~hat~ro~ta, hogy öc cs~ nyérje az' clsö­-~~ott Jogait cs katonai pályára lépjen, mig a , sant~ fiu pap legyen. Talleyrand még tizen­

.n~gy, eves sem •olt, a mikor a aint -Sulpice zardaba kellett lépnie. Fölötte -zerenc ·étlen­nek é~ezt~ ma9át. Yégre a~_onba_n belen,yugo­~ott sorsaba es konnyelmu zorakozá okkal 1gyekez?t~ elüzn_i a zár~ai élet unalma egy­hangusaga~. A tizenhat e es papnövendék eay n~p megp!-llantotta a zárda közelében le~Ő h~z ablaka,bal! a feltünö szép tizennéay éves Pic?t ~oh<l;1111ll_~, e9y ~a;zikonyha tu1aldonosá­na.~ leanyat. Ot latm c megszcretni pillanat muve volt. Csakhamar módot talált arra ho a szeretett leányn, al találkozzék és ' h gy ~rel:met val~jo.~ r:eki. ·Yi zont zcrelemre

0~­l~lt. ~o~szu I~or: at e~t a vi ·zonyt tartotta fonn, telJe mcrtekben_ elv-ez~-e a boldogságot.

A másik. A kezem forró , de a kezed, Nyugodt hűs kezed, fektc ·d N e félj , nem égeti m e ...

~ak bele -

En ne ·etek,_ én n.evetek . :M.erL én és a te~tcm már h.tilon S eg~ má~röl ke e et t.udunl·, E~ cg_ymásnak - dh, ideje m..ir Tobbe nem hazudunk. ·

él unk,

S ha azt mondmn : i u. a lel ·emet ért · ci A me~_Y r.:tentöl ·zárn akat kapot t , ' ~ a foldrol az égbe csapoH .. .

Mert csak c · .. . z, a llli bennem nem titok -

· tobb1 Másik . . E ' • - az as.:lon\'ba on1, na-'="' tal , . 0"~ • ... any - nézd kacza ok -Mért torJuk d. fejünket e y talan~·on ~

Miért l nnénk nú nyugtalcmok Mert a szoms~édban k " 'lb . " - a ·ozc cn, Lah"lk .. egy án· a i ·meretleu.

AZ UJSÁG

Talleyrand testj hibája mellett i ellenáJlhat_a,t­lan varázserőt gyakorolt az . a~zor:yok:ra. Kek · zeme. átható tüzü volt , n3-ilt tekintete. :~nd­kivüli szellemről tanuskodott, zaJanak ·szarkasz ikus vonása elbüvölö társaJgóra va!­lott. - E kitünő tulajdom;ágait alaposan k~­használta. Nuha már fel~zentelt pap •olt es elnyerte a perigordi apátságot, __ világ~ élet­·módjá>al mégsem hagyott fel. E~. za.kaka:t a kártyaa ztal mellett töltöt t , a ~~zvelemcrw: nyel nem töröd-vén, szüntelenül ~art szerelnn kalandok utáp.. Ezek közül az egyrket alap,osan ismerjük, tudniillik n zonyát Flahaultnehoz.

Ezt a ehoi y-i királ~ri ka ·tély parancsnoka, :Filleul leanyának tarLották. Tényleg azon­ban XY. Lajos é ]illeulné törvény-telenleánya \Tolt. Flahault gróf tábor ·zemagyhoz ment férjhez , a ki nálánál sokkal idő ebb volt. A perigordi apát c akbamar :b"lahault házibarát­jává vált. Nem okára Talle rand benső vi­szonya a fiatal zép Flahaultnéhoz olyannyira a közbeszéd: tárgya lett hogy a lllidőn Fla­baultné 1785-ben figyermeket zült , ezt nyilt an ·Talley rand fiának mondt ák. Talleyrand e tör­-vén telen fia késöbb I. Napoleon zárny­segéde és Hortenza királyné, Bonaparte Lajos feleségének kegyeneze lett. E vi zonyból pedig állitólag a későbbi Moruy báró zármazott. Ha ez igaz , akkor ez a férfi , ki a má ·odik csá­' Zár ' á<Y alapitá ·át ol · lén ·egetien löreYitt.e,

o ' . atyai ré ·zröl Talleyrand unokája e anyar részről XV. Lajos dédunokája lenne.

Talleyrand viszonya :Flabaultnéhoz 1792-ig i"'en bensŐ maradt. Tallenand, ki l 790 julius 1"'4-én a te tvériség ünnepélyén az ÜJmepi mi ' ét olvasta a haza oltárán, a kö•etkezö napon jO'en zép levelet intézett a .~rófného~, rueh·bcn° arról értesitette hogy . u:>yes a pat azt ~ kérdezte tőle miképpen, ~udta ezen. a komédián megőrizni komolysagat '! Udvana-

Az impresszionisták és az ember. - Benyomások a Müvészbá.z kiállításán. -

hta Freud Edit dr.

l'. pa jellemző, a fejlődésbe bele~zóló kép~ között~k alig Yan zürke é -emlll~m?.ndo, ..;zámuk csak mérsé~elt, ni~es za\'a~:? t~?I:e~. E l .. ürödött tisztult alJapot konn lh a

z a e::.z ' . ·1 "d· 1 mélrébe Üle érté6t egi t beJelátlll a. feJ o cs eg . ·,J. : . g .. t .. t, e ti. e><e"''cny ez a kiallitas. Ezért mu or en · v = , , 1 ill

egérté . zcmpontjábol z ruerbetet ~n .. ~. · t a legtökélete ·ebb ·poradikus ~obbe~ el' ~ mint. a nag ·méretü, divatos J~_len ·~,, :ap hol ma ába a ki vála -z tás ba, a tome"'kiálllta •, J g . . .. energiája. A fel­f If d zé-be ve -z e a uczo k e e , . , l t, itt már me<Yvan, c a -fedezés, a kn·a as~ ~ "'f <YUÍ ezt' a •alóban birtok b~ k_cll v_emual ~- ,~~o ~elvre oly csodá-íTk ' muYe"zeti ' o ag ', k"-

h ·t ·1. ·árr<Yal rea<Yalun · latos SJ c.nOU) .00 • 0

. 'dnem szüksé<t-H . t l ül rutcnzrv maJ ~ o ~ e en , , ·é ;el létrejött kölcsön-

képneni terme~zete:s:s !SI:!. . , .. -,"' k"· "tt : 1. t: dnak nezo es mu> e::;z ozo .

hataao.n ama · .. · .. t . , .. . m hogy ez az eu muvesze em, En a nezo crze , , • kir · . • ho"' _ én ,-a()'yok az a nezo a ·e sza-erz~m. eJ . , o~. ,

'tott az alkoto rouvesz. nu :\I hitt, bizalmas társa -á~ ban nem ke~

... ·tc~"Ill e,.,.é::.zcn me"'mondaru, hangsulyozm,

A lmo nem tudjuk, miért él ? Mit akéli ' mir gondol, a.bzik-c l

etnllll "' o o , 'k . t al 'huzni és mégi cgébzen mcgert1 · egymas ; ·

8 ke>és eszközzel igen oka tudnak mon­

, ·agy zokog? 1d"'en1· és tenni, könnven megértik egyetlen

j an • d , . 'l

_ . . _ ge::.ztus, egy 4~kan ~mon ott szo ~g~ z Je. ~n- .: Ml_~1.! - !~!Jll~!1 . ~. -~:U, ~!~_g_~)u.!lok? ~,... . _ __ t.őségéL. .E~. a ntka n:;_zony, az eg:ym~st telJe-

Erdo:l. Renée.. _ ~n meger~o emberek Vl.Szonya1 van az lUlpresz;; • F

39

an azt tett e hozzá : >>R eménylem, asszonyom, hogy éles eszével kideritette, hogy mely isteu­séghez intéztem tegnap imámat és hüségi eskümet. Egyedül ön volt az a legfelsöbb lény, a kit imádok és mindig imádni fogok<< .

1792-ben, ruely évben Páris mindenki r é­szére veszedelmes talajjá vált, a ki nem akart hódolni a ·zélsöségeknek, Talle rand is leg­'czél ·zerü blmek talá-lta, hogy 1. ngliába roene­küljön. Flahaultné követte öt oda is , de már nem találta egyedül , mert. a szá,ml;vetés kellemetleJ tségeiben C hatren ' oldalán ker~sett

iga ·zt. :FlahaulLné ezér t elhagyta az angol fővárost és Németországba., orman pedig Svájczba ment.. Csak Napoleon ·konzulsága alat t tér t vissza Párisba, a hol ruint Jozefina barátuöj_e megint nagy t ekintély1·e t e t szert. é ujra találkozott TalleyranddaL Ennek t ársa­ságában ismerkedett meg vele a portugáli kö•et , Suza, a ki 1802-ben nöi.ü is vette. Vi­szonya Talleyrandhoz akkor már megszünt.

Talleyrand elég pótlást nyert .Flahaultn~ el•e ·zté ·éért. Ingadozó férfiak szokása , hogy gáláns kalandjaik és különféle viszonyaik mel­lett is különösen egy asszonyhoz ragaszkod­nak kihez ·ok •ihar után is v b szaLérnek, hogy hit e feleségiikké t egyék. Talley!'and is i"'y J'árt el méa pedi"' Grandnév-al szemben. e ' o o _ Granru1é záriUazása é:,; sl':ülőhelye Ismeretlen. Azt. mondják, hogy Pondichcry kikötö kapi­tányának. Werleynek volt leánya. Ti~enhal:í éYes korábau összcházasitottá.k a svájezi Urand­dal. Kalkuttcí.ban Fraueis Ji'ülöp, a >>Jmúus-1eve1c · ' CO'y ik szcrzője udvarolt neki. Ez o1y­anm·ira feJkeltette férjének féltékenyBégót , hogy Fra;10ist párbajra hívta. De ez nem fogadta el a kihivásL, mert Francis feleségéhez való vi­·zonya nem lépett tul a barátság határain. Erre Grand perbe fogta Francist, a .kit a kal-kuttai törvényszék 50.000 rupia birságra it6lt.

szionista müvészet és a modern néző közöt b. Vis zaállitása a valóság és az ember közti le<Ytermé zetesebb és legőszintébb viszonyna.k , a

0

mely vi zavezet a Jegkezdetlegesebb észre­Ye•é állá ·pontjára, felhasználja szemünk szint látó nagy kész éaét, ezt teljeseu kiaknázza.

1 Ez a zinekben látott ,~alótiág tisztultabb festői felfogá · t teremt mint a formai látás. A formai látá a fc tészetben bajlik olyan jelenségek Yi'..,zaadására, melyek nem a festészet határai közöt t élnek, nem fe tői hatásokkal ha.tnak. Ez a tartalom müvészete. ~ festészet ilyenkor egyenlőtlen versenyre lép az irodalouunal.

.Az impresszionisták valahogyan megértet­ték , hogy a festédzet igazi ereje a szinekben rejlik ezért őrizkedtek a formáktól és lettek a szinbenyomá ok wüvészeivé. A szinekben megjelenő ,-alótiág kedvez annak, á mj a festé­szetet festőh-é te zi ; kedvez a 1egköz>et~ lenebben és a legfrissebben meglátott érzéki valóságok Yi ·szaadásának. Ezért a birt len· támadt kapcsolat, megértés müvész és nézo között, ezért hiszszük, hogy ez a müvészct uj qo]rrokat láttat meg velünk, uj hangokkal szól hgzzánk és mégi:,~ jobbau értjük, mint a ré<Yiekct, söt azt is kitaláljuk, a roit nem moud ru~g, a mit szándékosa.n elhallgat.

* E kiállításon legértékesebb és legtanul­

ágo abb, hogy az impret:~szionizmus az emberi alak ábrázolásával aratja legelőkelöbb müvészi dicsőségét, mert ez Yolt legnehezebb. küzdelme . Itt mutatja meg, hogy tulii.jdonkbp_Fen' inít tud. B'z első pillanatra ellentmondá nak láts

Page 95: Az Asszonynak 1910/I

Grandné azóta férjétől elváltan élt és egy évig a legbensőbb viszonyban állott FrancissaL

Azután Európába hajózott és Londonba ment, a hol a franczia emigránsokkal lépett összeköttetésbe, a kik politikai missziókkal küldték a franczia royalistákhoz. Nyomban Pári ba .való megérkezése után felkeltette a rendőrség gyanuját. Elfogatással fenyegették .. Sirva panaszolta ügyes-bajos dolgait barátnő­jének, Sa.int-Croix márkinénak >>Keresse fel Talleyrandot«, tanácsolta ez neki. >>Ez a leg­kedvesebb ember és ön oly szép! Valljon meg neki mindent. << Grandné megfogadta ezt a tanácsot. Haladéktalanul a külügyi hivatalba ment, melynek élén akkor Talleyrand állott. Esto tiz óra volt és csak nagynehezen bocsá. totta a szolga Talleyrand szobájáig. Végre az előszobában volt. Mint emigráns jelentette be magát, a ki a miniszterrel fölötte fontos dolgokat akar közölni. Erre Talleyrand egy magánteremben fogadta. Nem hallgatta el a J]li.niszter előtt az üldözéseket, melyeknek ki van téve és menhelyet kért tőle. Talleyrand eleinte visszautasitotta kérésével, mert attól tartott, hogy kompromittálhatná magát. De a zokogó, széphaju asszony meglágyította a dip­lomata szivét. Azonnal kiadta a parancsot, hogy a szép szökevény részére szobát rendez­l'.enek be és miután a hölgyet szobájába vezet­tette, mosolyogva visszatért a fogadóterembe.

Az udvariasság azt követelte, hogy a mi­niszter másnap reggel tudakozódjék, hogy

édeneze Iniképpen töltötte az éjszakát. Ez alkalommal még szebbnek tünt fel szemében. )leghivta reggelire, azután ebédr~, .. sz.óv~ Grandné többé nem hagyta el a külugyi Dll­

nisztenum palotáját. . Talleyrand e:Gt a már az ~ ö pillanatra regényesnek lát zó elbeszélé t csak abban 'gazitja helyre, hogy Gran~é az? (Talle~and) t.á oliéte alatt jött a m.mlSztermmba es ott várt rá i.-,szaérkezé.séig, de e közben elaludt a pamlagon. Igy találta ! .. bájos asszonyt, kinek szépsérre azonnal elbuvolte.

Azonba; mind a két elbe zélés koholt mcnde-monda. Talleyrand Grandnét már előbbi idóböl ismerte. már Han;bu;gba~ talá~kozo~t

ele közbenjárt BalTa nal erdekeben es mar akk~r vette házába. A direktórium alatt nki sem ütközött meg azon, hogy a volt au uni püspök vadházasságban él a szép Grandnéva1. Az első konzul azonban ezt a botrányt nem akarta eltürni. Értésére adta külügyminisz­terének azt a kivánságát, hogy házvezetőnő-

.AZ lJ'J'SÁG ' jével törvényes házasságra lépjen. Ennek azon­

ban utjában állott Talleyrandnak pappá tör­tént és el nem törülhető felszentelése. De ezt az akadályt is- el lehetett távolítani. Egy pápai brévé Talleyrandot összes papi méltóságai alól feloldotta és a világiak sorába helyezte vissza. A volt autuni püsp_ök ilyképpen h_ázasságra lépett Grandnéval. O az ügyet legsz1vesebben titokban intézte volna el, a miért is Pierfitte mairejét, kinek hatásköréhe7l ~a~tozott Tal­leyrand birtoka, arra akarta bum~ hogy_ pol­gári esküvőt végezzen. De a derek_ ma1re ,a törvényhez ragaszkodott, mely sz~rmt . a J?.a­zasságkötésnek a menyasszony lakohelyen ke!­lett végbemennie. Igy TaJ~eyrandot ~ra.ndne· val Páriaban kellett esketm, a hol az ugy nem maradhatott titokban. A házasság a leg· nagyobb feltünés~ ~eltette., Talley;and anyj~, egy tiszteletremelt? , matrona azota semnn~ sem akart tudni fiarol. A fiatal Talleyrandne guny tárgyává vált Párisban. A következő históriát beszélték el róla: Egy napon Tal­leyrand feleségéne~ ~zt mondta: ~Ma, Den,m;, a hires utazó~vendegunk lesz az ebedneL KerJe a könyvtárostól Denon munkáját és olvass~ el, hogy arról l!!. beszé!.hessen De~_onnal.«. ~or Talleyrandné a ,konyvet_ a konyvtar~stol ?l akarta kérni mar elfeleJtette a szerzo nevet és azért cs~k a hires utazási leírást kérte. A könyvtá;ros. ~zt_ hjtte,. hogy !'alleyra.n~é Defoe müvet kivanJa es azert Robmson Crusoet adta neki. Igy történt, hogy Talleyrandné vendégét Robinsonnal fölcserélte és hozzá tö'?b olyan kérdést intézett, melyeket az nem er­tett, mig végre ebb~.l a kérdésből: »Mi lett szolgájából, Péntekboi ?<<, megtudta a furcsa félreértést.

Habár ezt az adomát nem szabad ké z-pénznek ve~, ~~azonáltal jellem~.ő .. Ta.I­leyrandné muveltsegere, a melyet külonben Napoleonnak egy megjegyzése is kellő világ!­tásba helyezett: >>Egy igen szép, de buta es roppant tudatlan as zony<<. Igaz, hogy Napo­leon nem viseltetett irányában jóakarattal. Megtiltotta nekj, hogy udvaránál megjelenjék, mert génuai kereskedökkel megvesztegette ma­gát, hogy azoknak férjével bizonyos előnyöket szerezzen meg. A felelet azonban, melyet egy­szer ~apoleon megjegyzésére adott, azt mu­tatja, hogy természetes esze volt. N apol eo ú ugyanis egy alkalommal kiméletlenill abbeli reményének adott kifejezést, hogy Talleyrandné jó magaviselete el fogja felejtetni Grandné könnyelmiiségét. Talleyrandné maró gunynyal

:szik, mert megszoktuk, hogy a tájat tekintsük momentumot, mikor a müvészi látás a való­az impresszionizmus főtémájának. A táj az ság legprimitívebb j gyeit annyira :finoman impresszionisztikus ábrázolási mód lega.lkal- fogja, hogy kénytelen uj müvészethez_ f?;­ma.~abb tárgya, mert benne magában már dulni, uj eszközökkel dolgozni és a tradiczwt megvannak ezen fe töi látás összes feltételei elhagyni. Elementáris sziikséglet ez, nem mes­, s tehetőségei és viszont ebből következik, ter ·éges modorosság. A I?-ü vész. már n:m ~lég­hogy az impresszionisztikus látás kedvez leg- szik meg azzal, hogy VIsszaadJa ~z .~Jt~la:~:ws jnkább a táj vi~szaadásának. Az emberi alak egyéni formát, az átlagos jellemzo kifeJezest: ábrázolására látszólag kevé. bó alkalma az Ennél tovább megy, ernJél többet akar. A D?l impresszionizmus. Bármilyen egysége en is fogja az emberben legkimondhatatlanabb. azt pro­fel a müvész az embert, az mindig izoláltabb bálja visszaadni, a formákban a legdiszkrétebb él,et~t élő valami marad, mint a táj és jelen- rajz a legelmosódottabb vonalak:, a Jehelet­se,gei. Tehát az emberi alak természetes jellegé- finom águ hajlások kellene.k ne~ .. Oly egJ;­uel.fogva ellenkezik az impt·esszionizmus alap- szerüen és a mellett oly melyen latJa a _valo­clvevel, az egységbe foglalás~ai és nem ad ságot, hogy a határ~~ kitolódnak, a ra:~z le­alkalmat _egyik _legnagyobb vivmányának, az szorul, a szinek elonyomuluak. Az <?sszes atmo zferikus, Jelenségnek ábrázolására. A technikai lehetőséget, a világegyetem nnnd~n pro~~ma tehat : az emberi alakot egy vele szinét fel kell használnia. A müvészet eddig ~en~ o el~entmondásban levő müvészi látá al alig ·ejtett árnyalatokkal gazdagszik, ~z .?szt?~: ab_razolni,. a nélkül, hogy értékéből c. ak vala- zerüen keresett hatások bámulatba eJ~? ·kal~ ~1u.t ':esZitsen. Ez l~~~g7obb elmélyedést vá l ják fel egymá ·t. H a ~ekadenczi~na~ 18

~en~l.o feladat. A k1allitason van néhánv ne-vezzük az árnyalatok es finomsagok e arc~kep, hol a -~e~külön?özöbb módon van nacry kultuszát, roit am vált?zi,at azon, hogy ~'·c"'oldv~ ~z a folotte kenyes probléma. J.: .,.é- it{uarry miivé zi tettek törten tek. Mert nem ~any muvesz ~z em~eri alakkal olya valamit zabadelfelejteni hogy a XIX. és :XX. század cs ugy m~nd k1, a nnt előttük soha :senki még möaöt milycn n~gy müvé zcti mult lappang, fee~=~~ é~tt. A ~YIII. !:izázadi angol arczkép- ho~· előttük már mennyit mondt.ak el, .h?g~ fe tök felfo ~;:gum~epelte}lb m~dern arczkép- a leg ·ze bb és legnagyobb dolgok bruJall_ss.~ néha' ny k • gh széeoeny es felülete - ehhez a lettek naay monumentális, megrend1to,

ep ez m rten · ~ o ' ' ki "lt Co ur bet ... k: hodaJmi termé zetü hatásokban mar • meru • az uj viláaot nOiharczf ekpe m~g :r:e~ jelenti ezt. már ·emmitmo~dó lett a festé zet ; tehát má .,al fi · o • no a a e e te hatterboi re dk' '"l • t t .. " · len no ma n modell'lt ,, · 1 _ n. ·1 ~ probálkozik, az él t cryoi an o-va .tm~ Je -Az uj eszközök a no! , a ak bont~koz_tk kt. s 'gei l, a lél k pillanatnyi áltozá an~a.l, az akkordként hanc!zen kmegdnagyon 1 diSzkrét, alicr zrev hető alicr mea~rz 'kithet ö mozzana­a kémet o-ana . . e a ki J. ól me . . kk ~ . o l , , a. .r.. • az látni fogja h gnezt to ·al. L kezdjük é zreYenni hogy a a o a sok0;~~gébe!l is világ~gybbz ~ f _kete ~áttér ő i jegy i, melyeket irodalmi l ·zoktatá-:ból

~lan:: ;onu ~an élö s~é nél. mtenztvebb tor.t ne el .. . ?ől :d.~ig alig figy Itiink meg~ lann.a.~ a. be;ta.nu_ .~gé z uj~ak e é , m ~: k ~ folo~t l?~legc n k .tartottun~, ~z k lepetések c~lll.a, a_t teszi. A '1 •cr g· ~h var • \ t z1k k1 tul Jdonkepf n , !. elet _ muv ,.,z t

c. S~tc érc~zük ee·. ze ~~eg: f gf n to Lbik leg 'rt 'k•. eu h r~ zé t zek z k azt a. dontQ a leg ;Gcub zú.luk, a mdy k inket <l. \ ó ..

Va.sá.rna.p, 1910. május 15~

elTe azt felelte: »Nem tehetek jobbat, mint hogy ebben Bonapartné példáját kövessem<<.

Talleyrand viszonya fele égéhez nem ma­radt mindig zavartalan. Ennek oka legnagyobb­részt Talleyrandné -volt. Nem volt ugyanis mindig hü a férjéhez. Talleyrand megunta fe· leségét. Végre - ez a Bourbonok visszatérésa után történt - arra birta hoo-y Franczia-

, t Ih ' o or~~ago e agyja és Angliába menjen. Igérete ~eJeben, hogy sohasem fog visszatérni, kapott even~e ?0.000 frankot. Talleyrandné uj. sze­relnn., VIszonyokkal vigasztalódott, melyeket Anghaban kötött. Később visszatért ugyan Francziaorszá~ba, de viszonya Talleyran~oz me~ volt ~zak1tva. A ravasz diplomata felesege hal~la . .n~an {1835) gondoskodott arról, hog:Y a. suko.vo~J., melyet sirjára helyeztek, semnu· fele czelza.s ne legyen arra a viszonyra, mely az elhalt és Talleyrand között fennállott. Hi~b való törekvés ! Klió vé_ője kiméletlenill felJegyezte az jgazságot. Bármit is kisérlett ~e9 Talleyr?'n~ aggkorában, hogy jellemtele~· segenek emleke1t eltávolít a nem sikerült neki. · ~agán~let~nek ~örténete épp oly világos mU;t a~amferfim_ teve~enysége. Dic~őségének e~~le: sehez n.e~ Igen Járul hozzá, de igenis polit1ka1 szereplesenek megértéséhez.

Divatlev61. Budapest, 1910. május elején.

Az idei di>atot tagadhatatlanul a Kelet be­folyásolja. A gyönyörü perzsa (szaraczén credetü) bllnzésekben is érvényrc jut ez, a ninonokba.n, a,

musselineken, shantungokon és fulardokon, me­lyek mindegyike keleti motivumokkal van meg­festve, s lefedve pasztellszin tüllcl, hogy kiáltó nyerseségüket, mely gyönyörü szépeu hat az erős keleti napfényben, de kissé közönséges volna nálunk, kissé elv.eszitsék. A ruhák formája maga is az odaliszkok gracziózusan e ő köunyii anyagu

sághoz kötnek. A fe tészet ezekkel tartozik az embernek.

Tiyenfélék jutnak e~zembe, a mint Manet két képét nézem. C odálato ' an viláaos és tis,zta szin!:"kben élő kép a női arczkép~tanul­manya pompás ·özvetlenséggel ' érdekesen mo~oJvog: az a~szon-v. ugy a horn· c ' ak ez az . ~ . ~ ~

asszony és csak ebben a pillanathan tud mosoJyogui. É ez az a zonyfej teljesen belc­oh-ad az öt körülölelő zinfoltokba, a kékbe a zöldbe, · melvek harmónikusan tová.bbit~ já.k ezt a ra~ú·og_ó_ mo olygá t. 'lémcnccau kepmásánál formailag é lelkile ecr énibb j~llegü, arczkép nem képzelhető, c'lőkelö, di zkret, nagy zabá u alkotá . ~ leg..,ajáto-abb, és bámulato éle' éggel megfigyelt te t.

forrnak, kanyarulatok é vonalak · hih te ~ lenül közvetlen é intim -voná ok nyilvá· n~ak a karo~ tartásában, a, záj ö:-; ·zeszori· ta aba n. ~ tekintetben. ~ -yoma incs c képen a hazu"..,agnak, a pózuak, okat mond és őszintén be. zél hozzánk )Ienn ire tisztában kell len~e. az em~Jer ábrándozásában egy o]~·~ n ~uv~·.~z~e~; ki, a lehető le.., ·ahlóno:3abh mlf1_eu ;s ~ul:-:.o Jarul~k _ kerePheu unyirc meg tudJa latru a t s ecrveru formái a 1 '1 k err -éni ?letét: Az eluö~ redingatbau a~ a ztala 0dőtL áll, lllllltha be~zedhez ké.·zülne : · ez a marrában -vé-ve banális, beállítá t~le. ~n intim, felejt· he~et~en hata :al. A _muvesz1 tudás erejének mer:::eklete, finom n ~zatartá a nyilatkozik mecr. rnely -oha; em mond tul okat · épp azért mond amn·it .

• \z impre.:::;zionizmu nak azon eh·i ·aját­ága, ho~· nem az állandót a változatlant

a zilárd ormát tekinti a zabad termé zet jelenségei lerrfonto.:abbik jeg-vének, _ hanem ·pp ellenkezőlea a ~o ha em állandót, az örö· kö n változót. a kontur nélküli formát tartja "'·edül jellemzönek - ez · rdek · analog

jel n .. .' o-ként 'rvénye;:;ill az emberi ala~ fel~

Page 96: Az Asszonynak 1910/I

v~sá~p~- 1910.- ;:áj~s-15." A Z tr JS A. G ----~~----~----~--------------------~------------------------------~-------- 1 1

... >.

Page 97: Az Asszonynak 1910/I

ruháira emlékeztet : nem a bő bugyogóra, de a fölé boruló részre, s az ugynevezett ~kaftán-kabát(<

is egyike a legmordernebb ujitásoknak. Angliában már el is nevezték ezt a tendencziát az ')Eastern waddle(l-nek, azzal a humorral, a mely az angol­nak szinte a vérébe ment át.

A legutolsó anyagok között láttuk a faconné satin-fulardokat, melyeken apró pettyek, vagy kis vonalakból álló festett koczkák vannak, a pompeji-i kázsmirt, furcsa figurákkal, világos ala­pon. Azután valóságos ernbarras de choix van a kreppekben, krepp voileokban stb., a melyeket tizennyolc.-. különböző árnyalatban lehet meg­kapni. Az orosz hímzést is nagyban használják, s csaknem minden szaknyának az alját, bokában, hatu! összehuzzák egy pánttal.

A divatszinek a bleu-Blériot (Blériot-kék), ezt a szint sok helyen gentian-nak is nevezik, de mások megtartják régi franczia nevét, a bleu royalt, ldrálykéket. (Ez a mi buzavirágsziniinknek felel meg körülbelül). A régi chaudron szint ma, Gazelle­nek nevezik. Gyönyörű, egészen lesiimmelt kék szin a Fragonard-kék s onnan kapta nevét, mert ezt a színt használta Fragonard hires festményein. Ro~e Pompa.dour a régi víeux-rol:ienak felel meg s Syringa az a szin, a melyct a rózsabimbónál lá­tunk, fakadás kezdetén. A Peridot-szin a hason­nevu kőnek minden súnárnyalatát felöleli.

Most, hogy az ujabb anyagokról és szinekröl egy kis magyarázattal szalgáltunk azoknak a tisztel olva.sóinknak, a k-ik egyhamar nem szán­dékoznak a fö árosba jönni, leírunk néhány gyö­nyörű toalettet, melyekel" a Girardi-établisse­:men ben lá.ttunk, a főnök szives cngedelméből. E toalettek nagy része fixre készült, a verscnyekre, szépséges fönugu hölgyek sz~mára ... Ime : .

(Jtczai toalett : Rayé kekes szurke anyagbol, k.nyarészén alul kere:;;ztben két pánt, réze~ut

:z.o • ' h' ul . 't -,·,·al aztán lefelé fut.óan, elol- at ISme egy' CSl.tU>. • • e p&nt. Rövid ja.quette férfi faconban, revcrsJe b~zu, gemdísze a tulajdon kelmébő!.

Szürke angol kelmél>ől készült utczai ruha, pántokkal. Egészen szük. Hátulsó, széles pántja legombolható. lleversje hosszu, sok gombdiszszcl.

Kék pasztell homespun ruha, kendös.-.crü

AZ trJSA.G revers-zel, (törökös) rövid derékkaL Hátul a kabát deréknál összehuzva egy kettős pánttal.

Sötétkék ruha, fényes fekete bőrövvel, tresse diszszel, pettyes foulard-gallérral.

Chantecler kosztüm, az ugynevezett olasz lila {paonazzo) szinben, Fragonardkék gallérral. Eppenséggel nem feltűnő, csak ha egy kissé meg­eröltetjük a fantáziánkat, van valami a szabásbau, a mely a Chantecler tollkosztűmjére emlékeztet. Bélése is Fragonard-kék, elől keresztbemenő át­gombolás, hátul Chanteclerszerü •>S ájfung~-gal.

Fekete voile, kettős szaknyáju ruha, egy­szerű, nyaknélküli bluzzal, melyet rose Pompadour selyem hímzés határol. Félhosszu ujjain mitaine-ek és ezek alul csipke bugygyan elő. Hátul ötös plissée, aranygombokkal. Félrövid kabát, phan­

taisie selyembéléssel. Sötétkék toalett, fekete tresse diszszeL Tuni­

kája, levélalaku. Hátul egy széles himz:ett pánt egészen ö szehuzza. Elöl két sor sürü, apró pityke­gomb. Vállrésze imprimée selyem musselinból. Ujjai sima kék musselinból. Bőr zin charmeuse toalett, egyben a bluzzal, mely musselinból van

1 s az ov alatt elől és hátul folytatódik s ugy hat, mintha a charmeuse &zoknya csak ODllan kezdöd­nék. Szinte ablakszerü. Tüllbetétjén sajátságos fekete körzet, mely ugy hat, mint egy gyász­hereL .._-agyon bizarr. Kabátja kétolda.lt fel­~ágott. Reversjén igaz csipke.

N -ers selyem, kabátos ruha, zsinórdiszszel, kétoldalt a hónalj alatt átszaladó zsinórozás, mely lejön a csipőkre. Az aljon ke\-és pli::;sée. Elöl nyeregalaku. A bluzt·ész broderie auglaise-ra van dolgozva s voileból áll széles bretellesekkel. Gallérja broderie anglaise. A kabát re ersje bör­::;zinü selyem.

Nagyon kecses volt egy fehér hattiszt-ruha apró fekete koczká.kkal, melyek tulajdonképp n csíkot képeztek. Törökkeudöszerü ÖV\ el, ujjrész. zel és alsó-, meg oldulpánttaJ. A vállak japániak,

Peter Pan gallérral. 1:'-.z aljon kétoldalt szintén török-pánt.

Yorös krcpp-foulard ruha (uj anyag) a,pró, fehér koczkákkaL Az aljon ívelt ke~tős és bá.rmas soppolás egy ara ·znyira egymástóL Ö\e fényes

Va.s&rna.p, 1910. május lö.

fekete bőrből. Bluza hátul sima, elől szivalakuan kivágott, kis zsinórra. Yalódi csipkegallér, három­negyed ujjak.

Versenyruba, egész halYány laveude char­meuseből, Chantilly-dLz~zel. A Chant-illy jobb­oldalt széles ékalakban s ezenkivül három pánt. Az egészre dragée-kék voile de soie borul {sima) selyem övvel, de a födisze a gyönyörű korall~ hímzés kék selyemmel, Yegyesen, mely kivágás­szerűerr van elrendezve a nyak körül 5 a kebei egy részén. Ezen belül cziprusi csipke-guhnpe. Hátul a derék boleroszerü.

l<.:ponge-szin sima tus OT-ruha. Kétoldalt fel­vágva, hosszu sor gombbal. Válla sima nyak­részé~. smaragdzöld és fekete hizmés és ap~·ó gom~ bek. ~ve fekete tiill zöld selyem- és aranyh1mzés­sel. Haromneg3;ed ujjait ugyanez a motivum éke­síti. Nyaka nincs.

Nagyon nobilis volt egy fekete charmeuse­toalett, oldalt óriási szaraczénvirágok, velouron, lepkeszárny~zerüen. Ezek a c ipökön vannak G

hátul is folytatódnak Dereka ugyanebboL Az egészre soie voile borul, szintén fekete, elói hosszu, fekete bársony ék, feket-ével behuzot.t arany bortni szegélylyel lefogiah a s :?.5-:.?5 kék tűrkiz­gombbal di:;,zitve . .~:~yaka nincs, kis csipkerev-erse hollandi himzésbol.

Csodálatos szinhannóniája Yolt egy testszínű és smaragdzöld ruhának, voile de soieból és selyemo kázsmirból. A derék és alj térdig te:;;tszinü, ott aJ.'a.uy és szines himzés:::.el (tüllbimzé:s) lefoglalva. Onnan smaragdzöld. KiYágása smaragdzöld, s tt

keblen keresztül ugyanaz a hum.és, lllely az ujja· kon is folytatódik.

Barna selyem toalett, féloldalas tunikkaJ. Kendő;;zerü ru.Tangement. 4-\.z alj sim1!, barna se­lyem, a tunika és a derék apró fehér petytyel és nagyobb pettye:; bordure-rel. Tüllbetétje irish­elvégzödéssel, nyaka nincsen. Hátul a. tunika egy cl1ou-val fel van kapY_!t cs fe::,töi redöket képez. Alul keskeny soppolás egyszínű barnából.

Charmeuse ruha, taupe-szinben. Dereka arany u ·iph.e és rose Pompadour lúmzes, az egé zen taupe-áthuzat oile de soicból, nehéz renaissance kéúhimzés:sel. A~ arany ét> rózsaszín diszkréten

, ll,r~n ~lement~ris eTejü müalkotás majd­nem :ffiiDdig magaban álló, hiszen különben nem IS lenne az, a mi. .•lcllette ot~ vannak azok a szintén felejthetetlen határu, kevésbé na:?yobb.~zabá · u _képek, rnint pl. Bonnard muve : oret)' anya gyermekével. Di ·zkrét szi­ne~be~ ~.artot t ~ép, tel-ve finom átmenetekkel, gyonyoru.

1• ~~'ys_ege::; hatá:::u. • k6p tartalma

eg regge~1zo kt:, gyermek, kit harisnyát kötő nagyanyja jó::,ágosan meiY .:::n:'l Enm.-i az e!Ye'.;:., , , . , o ,_,., , ·0 .... u

es megiti enne! sukkal több. E kép ö ::;zhatá8á-b~n an~_:i az igazi dekoTativ -.:zép::;ét)' ; az elhaló ~zmte mmateriafuált refl :-.ek gazdaiY \"Ílá...,~ a.rad ki belöle a nL.Ikiil. hogy rontaná

0a tárn°'

a formák é .. ~n · ül ' ét. "' '

~. ~m~. ~~pe1~ _<.-·-~port'.áb~u eg,nk. p~mpás ie~mek C ok I -t van . A ·mal ha ba cz1mu fest-mcnye: T~.da_to.:oahb, raffinál abb hatá Cik ·at d.?l&ozo muve ·z, de a. marra módián épp ol· t..ok~leteseu. adja Yi za ~ · érti meg a miudeÚ­uayi. a k1 · dol<Tok ::;zep·é"ének I'elf>ntő .-re't

t B d ' 0 ' ~ ~o • mm ?nnar : epp oly m· gasabb értelemben

dehorat1v haL~u .

. . ,.~ fe té~z:t óriá ·ai ~özött .voltak uagyobb­... ~aba u. maoa::.abl ... ~arnyala u t>g_\ é-ni egek, luk ma~a .. ab? erk l '::.1 ·zempontokból 1 'tták a.' a1osa...,ot es azt hatalma · f u, rrá · al adt: k viSsza. d nem voltak mü ·é::;z.ek, kik 1m;rire beJemé~ycd e~ ... a . '· aló.;J..-.~k léu.' eg "be, ruint ezek. Emberfolo~t1 e~b.er !.:.eL ábrázolt a X\ l. század. ~e e_nn.ru·e o~zmte. kif jlett u emberi é.:. terme..:ze!ile~ egyet~tnle ... e- mü ·é~zet, miu~ az ünpre~zwru..:t.a, me(Y nem •ol .

Ez a kiállitá: ~ok látni tudó mberhcn döntö mlékként forr to\ább élni, ..:ok il f\ll

ember f lfogá::iáLan dö~tö ejlödé ok t fog elő­id 'zui. A hangzatos JekzaYakat .·aj~ mrg­lá á dLzkr't, mély benyomá~ k, intim, hi.:iz.­' c l 11 mi' · ze i "Imények áltják föl. .

Page 98: Az Asszonynak 1910/I

Vasárna.p, 1910. május 15.

tetszik át a tüllön, ujjai mitaine-ekkel, hátul az öv rose Pompadour, s pántszeri.1en kilátszik az alsó charmeuse-rész.

Zöld voile dc soie ruha, egészen boritva fehér selyem himzéssel. A derék kendöszerü~n megkötve elöl, válla japán, háromnegyed ujjak himzéssel. Öve boritott selyem. Tunikája elöl kendőszerüen hegyes, s egy rövid ós egy hosszu csucsban végző­dik. Hátul bízarrul van elrendezve, egymásra át­borítva, s jobboldalt, csipőnél, ezenkivül fel is hajtva. Alja fehér musseline, bcrthcje csipke.

l Margit.

Ifik v~lája. (Nők községi tevékenység~.)

. ·~gy . te~ télyes német nőilap szerkesztősérre k~rdes~ mtezett különbözö országbeli nökhö~, llllly re~zt ves~_nek a nök a komunális munkában s lw~y allnak .. ok _a köz égi vála ztói jog tekinteté­~cn ;,

1_ Legels.o _ valasz Svédországból jött, a hol

~' no...... ;a .~erfla~al egyenjogositva dolgoznak. A szegenyugyekoen ingyen e' s f ' t, ll tt "k"dn k 1ze es me e ~n ° e ' az. ár~~ügyekben csak fizeté el. Sto~o~b~~ ~~ <?oteb.orgban a. nők a legfelsöbb ~zco~ny es at vangyi tanacsban is helyet focrlalnak. E ket város nagy mértékben ve zi io-én bo "k munkás~· rr't ' di . o y e a no

. . saoa · e . esek zik az jgy elért kitünő eredmeny.P;y~l. Figyelemre méltó az a körülmény hogy szegeny vao;y án:·agyámokká lerrink'bb l.

"k t 'l o . • o a o y no e va asztanak, a kik kepzett áp l' "k "­· k 1 · t · o ono . .ou.

tlS ~t~l .. -anahc~okbru; .s~k a , nö és legtöbbnyire a am ono, a aztartás1 Iskelak számár k"l" ·· · fl .. l" " 'll' a ru on not e ugye 01 a asokat szerveztek. Svéd , k

. ' ll . 1 k' . orszama meg a ann a asmspekcziója ninc en d ~ , kb á , e egyes

kv~.dnrosok ~kmdr megvan; Ezen a pályán is ~ü-o e - no , e müködesük eredmén éről ·

l h t 'l · • meg nem e e szom1 mert meg c ak két éve kezdték a. mun~át. Az. adófizető svéd nö hazájában álta­lanossagban elvezi az aktiv, magában tok­hoimban pe~.g a passziv választói joo-ot i . -Nervégiából a következöket jelentik :

0

.L-orvéaiá­nak ,áll~~ árvagor;-dozása an s ugy itt, mü~t a szegenyugyben a ferfiakl al ..--~ ll\etve dol"oznak a._nök. Sö~ még szám zerint i , a hány fér.fi~·annyi n? d?.lgo~1k. 1_901. óta a norvé..., nő a legfőbb sze­g~:y~~ ,t~~sna.k a .. tagja s minden árvaházi, 1..o.,seg_t, korhaz1, szegen házi felügyelö-bizott ácr-ban kepVJselv. e van. Az ár arryámuök zép , 0

_ mal k . . . f ' . o szam vanna - es JO rzetessel alkalmazva a • · gondozásban levő árvaa.-ermekek fo"l"tt' ~-v_aro_s,t-. ,b .. oJ o .tu'l zba ~~~ ~n . 97.no gy~korolja a felügyeletet. Az 1905-ihl ~OI ve~ y ertelmeben a váro i eo-ész éaücr . f l ugyelonek fo(Tában áll minden k.. · . 0 ~ • e -'l f l" l "l"' . oz eg szamara l y c_ugye o {et kmevezni s mindenki· k' . "t é . l ' a l mccr kio ven ~et e nem ~ult, köteles az ily merrt.is.;telö

neveze t elfoo-adm :1 · "k . '? . , . . o · • nor eg no- tacrJal a ·áros cs al~amr ls~olaszékek.nek, felügyelői a eháztart·' ·­~ _kola~~ cs to ' ábbképzö tanfolyamokuak. B~~-Juk,.- b:zonyos feltételek behu·tása mellett ~ :.t, akt . . t . ' u Y k:: .. .~v:. mm ~ ya_ssZ!':" "\ála"ztói jogot t> Ieg-~:onboz.?bb ~o~t~a1 1 art ok jóakar ' la,; p·· rtol-

ja k a nok polihka1 eg;. enjo""o ·i tását. - á ni: l:an 1908 óta ~;zerepelne- a nok mint a ze· . • es árvaügyi bizottsácrok egrenJ· ogu taaJ'a1· . 'I· ny

o • , o J e . a• ..... JUt a -varosi jótékonvS<:igi o ztályoknak 8 á 0

képvisdök, tehát jogu h. ~-an Illlnden bizottr~d k"'b'l ~>ag mun . aJa . o .a mag~h., tetbZ · zerinti nLl.é ki-

venni. F1zet-e~e nm munka.eróti egy áro l ru alkalmazott, mert arra nincsen sz ük ·..., t · a dá k . d . k . " ~· llilu an l

•. nl _no - mlnm en szu -r..ege· <-egitö munhat tiLzte-CLl llvata ak ekintcnek es inm .

1909 ót · ... en ' g z;n 1.. . . ~ t~gJai a nok az . h.ola z~knek . l d .

doÍ!zeto 110 1908 óta C!Yakorolh t" . ::lll :~ , ·á.las7.tói 'iogot a mihc .. t::. • d a Ja._ a koz ·egt l . J , " Illiu en pol t k . . ;.esz ége en adta heleeg ezé ét - H l l ai .. Part

a. szegényürry af lekezet ·k . . · _ollandiaban :íltal láttat~~ak el. ~lindeu e~~ ~~rr:~n.J?téko~y~ág ::.zcrint hujtja v· r t" . z::.e ..... aJat belai :;a akadál . . . a or ven hutarozl:l.tát. 'eillllli

ya :-mt: en annak h (T. -k . müködjem: k 11 · L '. :- 11 no lu ·atalo ·an ·úd' un bzegcny és ár"a" ·úmok de

<.. Ig 1000 f'lfia·.', ··1· "'· ' gyámot találull.]-"'· am~~l ."'~emben <.:sak :!O uoi házak felücr . .. · ..• \ ~OL ·_egr árn-tházak és kór-1901 ót· ": do-lht':ott a<!"a.J.bau nőket is találunk.

a a uo ~ 1decren 1- k . . . · l l +- k o '' nnet-.e - rrediUJa.I ll:i (' lCwl(}- 'lZ ug e, -J

' ' . n vezett »Ü r ·zá • ·crmckei , at-a.z H 6 d ha <>·v· t t ·

•. •• <'>. ' o g_ ~nnek k fölött \egy ~ hJ,,otLagok "V3 k 1 .. k . . t ,t . " .':'· < ·

01 u Ja. · a felü'"' dd t• ' · g_-anu 1: 1" 0.~· tor en, -b -l kifol la· .. ; tu..,.iai lehetnek

no.,_ 1"' a~ u;.k 1 b · -=· • 1 ""' ? O.· twt · -<•!,:nal, d t 'n l l.: meg ... ,n,..~en >ctt"'k · ' . · 1 h · · e~ n 1 ..:u _ n a ,h-

oz • k u~ c ·..., u. n 1J1~utt

AZ 'UJSÁG ságokban nők is vannak, de még nem elegendő számban. A hoLlandi nőnek sem aktiv, em pa ·sziv köz 'égi választói joga ninc eu. A politikai pártok közömbö en állnak e kérdéssel szemben, leg­inkább móg a liberáiis frakcziók türöduek a nők választójogi jogá\'al. klerikális pártok cgyone-13en ellenzik azt, mint a hogy azt is ellenzik, hogy a nők a községi választói jogot megkapják -A szegény- és Úr\aügy Ola ·zországbau állami, a közséanek csak ann)i köze van hozzá, hogy az alkal~as személyeket proponálhatja az állam­nak gyámi ki.nevezésre. A köz_sé;P. zeg~ny- és árvaügyi dolgokban rendcsen üsztc~ctbcli ta~?~ dolgoznak, a kiknek a nnmka somn felmariilo készkiadásaik térittetnek meg. N'ök is vannak ezen (•yámok közt, a kiknek müködésével a ható­sárrok0 na o-) on meg \annak dégeuyo, különöc:cu ki~Pielendö a fel ·ö ola ·zországi nők müködésc. Az olasz törvénykönyv batározmányai zcrint nö csak a tulajdon és vér ieriuti rokongyermekek felett gyakorolhatják a gyámi tisztet. Az 1909. deczember 29-iki messzinai földrengés óta a nőknek is megengedtetett, hogy idegen gy_er_mekek g:yám­jai á lehe senek, ba ugyani tagJru. az >>Ist1tuto di Patronatc Rerrina Elcna~-nak, mely intézmény a királyné főfelü~yelete alatt áll és vállalta, hogy

o ' 'k d

és helyettük lehetöleg valami gyógyszappant, esetleg kolozsvári kén-salioyl-szappant használ­junk. Tömeges pa,ttanáaok csetén jó eredményt érünk el, ha lefokvéo előtt az arcz patta,násos részleteit hc1rzines yagy alkoholos vattával töröl· jük meg, lllivel a benzin és alkohol núndenféle zsiradéknak esküdt ellensége. (Kivéve természe. tesen a korcsm<Írosokat, kik éppen az alkohol: fl'gya ztás uagy:ságáuak arányábau eresztenek hájat.) l\fivel a pattanásos arczbőr igen érzékeny, sőt gyakran gyuladásos is, nem árt valami {el.;. tétlenül tiszta, fehór bársony-arczpor használata sem, mert ez egyrészt magH.ba szivja a fölö ·lc""S zsíradók egy részét, és ezenfelül kellomesen hü:>itu hatásu is. Azonbau itt is feltétlenül kerülnünk kell a festett arczporokat és az ugynevezett ')FetL. puder<<-eket., miután ezek csak ártrhatnak.

az ezernyi ezer apátlan-anyátlan an-a- gon o-zá át \állalja. Az olasz nő tagja az Lkolai fel­ügyelö-bizottsácroknak és tagja a nz gáló bizott­ságoknak is, m~ly bizottságok döntenek az ösztön­dijak k:io~ztá ában. Laká inspekeziói bizott -ágok tagjai közt, a melyekeé az egyes köz ·égek nevez- . nek ki, vannak nők i . _<\z olasz nőnek nincsen községi vála ztói. joga, c·ak annyit értek el eddig, hogy a kormány bizottságot külcktt ki e kérdés tanulmányozására, mely kommisszió mind mai napig bár már pár é\e van együtt, semmiféle jelentést müködéséröl az államnak nem tett.

A pattanások oka gya,kran emésztH zava~ rakban is rejlik, ilyenkor szigoru diétá.val, melypen nagy szerepe jut a tejnek é::. a fözclékcknek, de a me~y viszont kizár mindon füszeres és izga,tó ótelt és 1talt és a husfogyasztást is a minimumra redu­kálja, - jó eredményt érünk el. llycn kw·ába azonban csak akkor fogjtmk, ha előzőleg orvo. sunkkal órtekeztünk, lllivel a test táplálkozási rendjének megzavarása néha káros következmé­nyekkel jár, már pedig a legszebb ru.·ezbörnél is csak valamelyest fÖntosabb az egészség.

:-s 1\4 _" a.l ' LEGJOBB SZÁJ· ÉS TOr\ Ae~ •~ FOGÁPOLÓ-SZEREK.

Házi fanácsad6. Mogyorótorta. Yz kgr. tört mogyorót tepsiu

csöbe teszünk, hogy a héja lejöjjön. 1!1 kgr. czukrot 8 tojássárgájá.val jól eldörz:sölünk, amo­gyorót reszelve hozzáadjuk és a 8 fehérjének kemény habját. Ebből három lapot sütünk s a következő töltelékkel töltjük: A Yz .kgr. megyoró­ból egy marékkal meghagyunk, Yz liter tejszínből sürü habot verünk, ezukorral kellőleg megédesít· j ük u. marék mogyorót közévegyít ve, ezzel a lapokat megtöltjük.

'(Polytatjuk.) .

Kozmefika. Rovatvezető Garami Béla dr.

Tavaszi r ügyek. (Befejezé ·.) A. ta a znak közeledését azonban, mint már mult izben is megemlitettem, legel ö ~orban és leabizto ab­ban az arcz börén lehet megállapítani. Saját-ágos tény, melynek ·oka még eddig ki nem

deriilt, hogy különösen serdülö k01·ban tava z­szal gyakran töméntelen pattaná é- pörsenés jelentkezik az arezon. _-\.unyi bizon ·os, hogy e bajok az ar zbór tul ágo z·iro ~á.gá,-al v-annak kapc olatban é~ nem lehetetlen, hogy a melegebb idöszak beálltával, lllikor a szervezet z irszü.kség­lete csökken, ily uton i;!yekszik a te t fölösleges zsiradékának crry ré zétöl megszabadulni.

Ezek az ~·oyne,·ezelt vimmcrlik kiilönben o. . l k

reud-:;zerint a bö1 atká' al, a llll.te.t::iszcrre van~ a -ö ··zefiiggé~ben. Ha ezek ke~elcsct c~lmula~ztJ~, terjedelmük egyre nö\-c~::,zik é:; a b?rt oly ~cr: tékben izgatják, hogy kis genu) e;Jzo yattanasok mututhoz;nah, rnelyck kc<.dé::.o m.ar tubb ~rundot ':; fárad ·úrru h.ö•del. Igy tch?~ _k;;cb~ ~on-l k . ]Pg'· 11 h""''. a boratkaklol bar..tL.a;;o..,

l 'lll at. . • · e. . · ]' k t '" '1\ aT wt h é:' ókct. miclobb el fa ;o rt -u ..

u 'll 1.U e> - l . k. l b • boratka ll rró fek;L ~ont! ill'~!~ . P''lll ·u :J •

. h 1 1 ~ 1 u- cn· ::;z;arn\an cs tm·en t:-zokott. (j, 01111 .b.l l • ~ • . . k jd<>ntkemi. Kcletkczé:-éne1.. e>l a a fa~g3 umu~~:':e-1 ul ·l ot-un bő 'tiladéka. Ul"ly minl r;;y du;,;~ h ~t b".-~~·nl a n1irÍ!!,\ ·k nyilá:sába (:_· u ln eg• truzLt­tdla ,; .... dtol meg!Ja•·nul, lll ·~f. he~edik . .

A u 'i tzÓp::< .~ezen api Ó klt' elleu:,cJ ., d ~leg· erél e •. ebhm k ll d bánnun . Iga..: ugyan, nog ... n 'h~ e~"'~ :zerü nw dáa utján i~. m~gszaba~~ll:~tu~~ t<~l ' J~ ez a, titL:ább e::c:et h. koLze _tart?t.~, e::; .·~~r

. . 'nl t s a boratka ta\oza-'ara , auu, aL. rt s ·m aJa a o - l" 'd . . rolitettem ez az eloke o 1 egen merL mmt mar e . ' · · ··d· h •t h· . ul d: ·l ;. . má!l borbnJt Itl elul ez e , a hoP'\ a a" • ._:s .. ide·~·koní.n ki nem akolbóht]uk. .. . .

J ·adi'ká.l·, bb kezelé ha a, boratkat akar Lecrr rsa , él k"l" k •

-.. :· I óralnucsc"al akár o ez ra -u on . -e~ k~~omme ',tk· ·omóYal kiucr1·atjuk. E mechru.nkm sz ul u. 11 • a an:' ~ d· · · ' · k •l; .. . cn felül azonban ma·, ren ~>ZeH::; ezt: e mu,el t . 1 1 .... tka L-cletkezé ének oka i . oZ ü t,.::;érres . :\li ve a JOl a ' . . . .

• b:?, , -1 a' gos zsíro ,;á •·t, •)z:su·talamto fol ·a-az arcz or L tus l .. t b k .

. . k ·ll ., ,. ·z unkat lefekvés e ot · e -enm, reg-dekk, <" c ~t: f b'· .. b'

t · · lan<'yos vizzel É'ö e e.nto arsony­rrel azt• an o • · d' f 1 • "t" eo 1 lemoosuk mo da · utan pe Ig e ten o ::<zappanua , . b .. ~nvkrémct ba.Eznalw1k.

.. I::;~· m·1

.. ~etre 0 baJ>ználjun azon.b n az, ..,em ~u k .. ··t.

kineh zsíros nz arczbore, _oly~~ arcz ~no.?so '

l bo'rt mé..,. J'obban elzsu·o~:~ltJa. Igy kcrülen-m\a e- " k l t ' ·Jol-· a közh· ~ználatban leYO ::;" ~e-. \a 111, OJ-

. ( T • k k"'I'l'ilni' koll a 7i:.l1f"ls ~""'"'l"'Ull"l;crt "l_1·em. g:anL::o:l ~ ~- -~-- ~<=-"r-·----

Sós rudacskák. Négy fillér á!a éle;;ztő, kevés tej és lisztből ková ·zt. készítünk, ::lO deka vajat 20 deka zsírral, 80 deka liszttel eldörz ölünk, hozzáadjuk a megkelt ko,ászt, 2 egész tojást, egynek a sárgáját, sót, egy kaná.l rumot és annyi tejet, a meunyit felvesz. Kés el kidolgozzuk s elnyujtjuk, vékony szeletekre vágva tojással meg­kenjük, sóval és köménymaggal m ghintjük, nzután világossárgára sütjük.

:&Iandulafagylalt. Tiz deka hámozott mandu lát 3-4 kanálnyi tejszínnel finomra kell törni. _ ztán 6 tojás habart sárgájával, 15 deka por. ozukorral és félliter tejjel addig ke erjük a tüzön. mig emelkedni kezd. ~'inom szőrszit.á.n átszürvo, a fa!n'laltrrépbe töltjük és rendcs módon fagyasztjuk

"'-Ubo;'ka czukorral. Középnagysá.gu ··zép ubor­kát me•.,.hámozunk, hosszában kettévágunk, mt~gját kit:~z.edjUk, aztán még egy ·zer k ettévúgjuk. Ej~?ll'o be~;ózzuk az uborkáb é:; má~ma.p tisita, kondo\-el letörül" tj'ük. ··' c<Ybc rakJ" uk, azt!Í,u l li tor jó

o o . f h'" l . burcczetet :!ü-:!8 deka czukorral, h.is u. CJJél :l

::.zc•'ÍÜöze·,.·d merrfözünh, langyosan az uborkára. o 00 o 1.." "" k b l. tultjúk, de az üvegeb csak ahkvl' otJU · t:, ua

a tartalma, egésten kihün.

G ó. B ur onyav~~z. ~ z. a. pcnLbgomba , me ly fnlcg

nedves években a. burge>ny, l ermesztó gazdá1:ra. \álik ':!ö.pd~öt-í. - a bw·gonya"\éRz vagy a bw·go.n~ a­rPtlw.dá:;. Tudjuk, ltnrry azóta ~:~züuL meg <Ll éhin ég rém fenyegehú éYenként Európának s igy hazánk­nak is mostohá.bb vidékcit, a, mióla a, burgonyát mi.ndenfeló é::; nagyban termelik. Do viszont .h:mópába behozatala. óta miudig veszedelmes ellen­sé"e v-olt a buraonyatermelésnek az a feket,o penész, o t:> • ; mclv lerohasztja a leveleket s tönkret.e:;zJ a. guru~· h.ut.' Hazánkban c;;ak 1,'47 óta lépett.. fel pw;~tt· tóan 8 a. J>zegóny· felvidéki tótuk :; ruténc1, k1k· uek csaknem c<ryedüli tá.ph.íJékuk a. .burgonya., o-\.·~1·1·" 11 űzetlék

0

mecr tömege::;en óloti.ikkel em tek oJ"~u "' · • • l IS!H a picú golllb<inak a iulterjt:Szkcde:::eL, J~ . , telén ArvamegyéLen. .\ bLUJ~Oll, a lovelem U·jJL"O

~:~árga, kéööbb uwgbarnuló, t:iÖL megfeketedő ful­tokban jelenik meg a betegt;t~g ; a. fe kele, ö~ 'lefutó pen~ ze ·. rothadt hel :"Y e.l..eL Ít~ll.) e · fehér l:!lW öveú körül. Ned' eJ , meleg n~·árbau rohamo~au terjrd a yesz, lehuzódik a. ~'rÖLr h. re · ,, a, ::',llll1Úh.l · L. S l l l ' t L • l . l. ~.::On.é'.n anunnan~ Oi.. a.s: mur a. ·,'..!l.g•)11 j and-h. t:L.L a

Page 99: Az Asszonynak 1910/I

veszedelmes betegségét, de biztos szert ellene ma sem ismerünk, mert a mely mérgező anyag e pe­nészgomba spóráit megsemmisíti, megöli legtöbb­ször a gumók csiraképességát is. Próbáltak - de kevés sikerrel - alkalmazni irtására szénsavas káliumot, kénesőt, petraieumban áztatott szén­port, mészport, mészpor és égetett gipsz keverékét, asorok közé a földre helyezett, petraleum ban itatott kócz- és pamutfonadékot, kénvirággal való be­porozást stb. Legbiztosabb és legczélszerübb mód még az egészen tiszta és ép gumók ültetése és csak az ellenállóbb fajok termelése.

Tojók táplálása. Sürü tojás nyerésére fagytól mentesen, jó táplálva kell tartani a baromfit. Kitünő tojást képző takarmány a csiráztatott árpa, zab és kukoricza. Előnye, hogy nagyra megdagad és zöldje is van. Ugy készítjük, hogy sekély, te­nyérnyi faládák fenekét furóval rostaszerüen ki­lyuggatjuk s ebbe 4--5 ezentiméter abrakot teri­tünk el, melyet előzőleg huszonnégy órán át lan­h'YOS helyen áztattunk A ládákat egymás tetejére rakjuk egy sarokban s naponta kétszer langyos vizzellelocsoljuk. A viz a felső ládából a lyukakon át lecsurog az alsóra s ebből ismét egy alája tett nagyobb edénybe. Igy az abrak folyton nyirkos marad és 8-10 nap alatt kicsirázik Az állatszám szerint folyton pótoljuk a fogyó készleteket. . A tavaszi szalma. TaYaszi buzaszalma, árpa­cs zabszalma, zabtörek, buzatörek és pelyva a gazdaságban takarmánynak vagy pedig alomnak t~kíntendő-e ~ Erre a kórdésre Hensch Árpád a Köztelekben ezt feleli ! Az .árpa- és zabszalmát, a z~btörcket, buzatöreket é pclyYát minclcn gaz­dasagban taka.rmánvnak tekintik mert ezeket az anyagokat főképpen takarmá~ynak és nem alomnak használják. Sőt az őszi és tavaszi buza­szalma is takarmánynak vehető, mert tah armányo­zási czélokra alkalmas, bár ezek nem oly értékes takarmányanyagok, mint a tavaszi szalma és törekfélék. Egyébként miuden takarmányozástan­ban a fentemlitett anyagok a takarmányfélék között :;zc1cpclnek, a hol azok tápértéke is fel van tüntetve.

eo

zsnafsk. (Kéziratokat nem adunk vissza,.)

D. G!!ulrz. l(jvánsága szcrinL levélben Yálaszolunk. Dcbrec::.c.ni. Ki\·ánsága szerí11L levélben válaszolunk. I. lml'e. I. Nai,')·on helycsen van. -2. T~_ssék Lyso-

tormot használni. - 3. Nem lehet. - 4. Onnck van igaza.

G . .MIIwáné. Ep:yszrr már válaszoltunk A posta visszahozta leveliinket azzal, hogy a cllim elégtelen. Meg- · próbálJuk még egyszer.

L. JI iklósné. Sót, nagyon is aktuális. Irasson fel az or>osá val egyramm os szublimát-pa ztillákat. Egy darabot oldjon fel porczc!lán- vagy zománezozott edénybe öntött !<ét li!-Cr állott vizben és ~bba11 áztassa reggel-este tiz-tú; p<:rCZJg. Leszáritás uLán hintse lm a gyógytárakban már erre a czélra készen kapható szaliczilsans hintóporraL A lemoRáhokhoz használjon állott vizet és kolozsvári chrómszappant.

r Dr. N. T'ilmos. Lcvélbe.n válaszolunk. K. Vilma. Kiváus»••a szcrint levélben válaszolw1k.

· ' Nándor. Kozmctik~ova unk vezetőjénél : Andrá~ v-nt 89. "

Kani:l!ai ef•j{ütü. Erőművi, ve"yi és házi szerektöl ~ondosan ó;ni kPI\. r·~a1 folyékony és'"könnycu t>mésztbctó e~elek nyujtauanak. Iulc;; pccUg tej. Lehet adni Lcu1c­fele h~soldutoL Krmmrrich-félc huspcpt(lnt és tojás· ha bo~ JS .. -~ ~uly.os tiinct_ek elmultával folyé~ony vagy laza .o~lhtasu ctelckct Js mc,7 lehet engedm. Ilyenek: ~ r.mke- l:' born:yulx!c;iná_ltak (dc nem savanynan), fót't ';'.al~m~ .. folt. l)OlJt~,·do. !ott. b!?rjuke~ccz (brizli), ~ód ar­lk~rkl.' · lf'Jh!'~ rnl!, kctsz\'rsult. Verzé:; !'~ctrn jé-«lap-~ceo ' kopla!:w, a \·érz{-s megszüntévcl <-gyidci"' "'e::.ak

b1d~g. f'r, th·;{ jrges tej. 0 '

, ::;·~,i '~llifi:rMn,j. -'fo. ~a meg nap kiizbcn iübh zör f1!0 t" JUP] ''S este a ll.' fekv' s elótt me le'"' vizzel és Í(•hérilö ··~ 1

.• ~'!~;\':za Jt~annal.fA szappanhabot h;g,vja rajta n(·hán,· }Y. H z1,.. .. azut.m n1o:su le sok langvos vizzel uL,;n 'll t't "uzel · J • 'tás . · ' " a u lJ _: . ('. ~ eszan utan ec.;etelje he éjjelre ]),:mon ·. ~ Jrtal:~mt•Jva.~. ~~!Ig~! a szappanos langyo ·vizes lemo<á~ al.loiL\ Jzes }eobhtcs es lt>S7..áritás után kenje be f h;· ! bar.;o~J-::krcmmel. "F~zenkivül vérrezzen másodn~ ~n t 0

urc.~ozoléseket a következókt:ppe~ : Egy nagyob: n a ~r-t~~he1 hblyezzen egy ~zzó vas<:J:lrabo,t gs az edényt ;:~~: r cn o ogva forró nzzcl, haJisa ra az arczát. A fPjét ·> az cdé_nyt takarta a le egy vastag kendővel. A ".óz.Ölé -~ . perczJ~ t:ut.son, a mcly id ó alatt két-háromsz~r kell fn~s íorro VIZei az edénybe tölteni Gózo"lc;s utá'n J 'd lr·n.tosá ·' · } ' · • · ' · ll l'~ : ... s e:s .a eszantas uhm kremes bedörzsölés követ-t1~· t.mJtessz~reket naponta vagy másodnaponta kell pre~ . J, a mege~·ett pattanásokat pedig a bórnek a sza .

panilAl e? m;Ieg VIZZel Taló letisztítása után e küzzitl ~~!\~~~JS~i~~~~t, f~~ má.r hid~g tüvel kell fels~ni. A ki: mosás · ledor~öl:rk~. ~~k~ ~elegvu.es szappano::. le·

•">:.őke 1-a'bu. Ciiak o"c e~J . . hogy nly.u1sz\nii a h · m!lrt~d]on szók(·. Öriiljön neki tnlriúi.b<',~ látjuk. ~~:!~· mk11?-1 a m.ilyenn k azt a heküld 'tt

k Ba.nyáiJ:. 1 ,.., ~~~ "l' \ olna l fest< ni

n . 2 C.U.k . · ·~"lll onnek "a. • · ht . ~ 3 I<'l' g'"·"" ugy 11 h 11 tga za, ham·m az orvo •. brough-lél~ ~"'lJ. 'ftenk.ln\ c~?Y~n az. az orvosa aján.

• lll<; ~t. i~hir ~ ":'1 · -- l.<··~:jcihb a Ch• b<Lrgu. tiL.iubl;n ~llho.l. .

AZ UJSÁG Ujra. Mos.sa meg és habositsa be meleg vizzel és

kolozsvári anthrasol-kénszappannal hetenként kétszer este a lefekvés elótt alaposan a fejbórét és a haját. A .s~appa_nt . hagyja rajta az eU.ö megmosáskor tiz pcrczig, .azut:m ~~­~en kö>elkezó megmosáskor öt perezezel tovabb_ es vegul allandóan harmincz pcrczig. Ezen idó letelte u~an mossa le a szappanhabot. kamillaLeás sok langyos VJ~zel, ugy hogy a fejbőrén és a baján ne maradjon semm1 szappan sem, utána öblitsc ki kamillateás állqtt vizzel _és a le­szárítás után tes ék kibontotL hajjal lefeküdni. Ezen­kivtil tessék a fejbőrét másodnaponta egy kevés bárs~ny­hajsze_zszel jól bedörzsölni . .Azokon a napoko~, a .. IJ?-lk~r szappanos kezelést végez, ne tessék szeszcs bedorzsolest IS

végezni. , · · Igaza van. Tessék Hydrogenol szájvizet és fogport

vagy fogpépet használni. ' T'idéki elófizetó. Dr .• T ohn: >>Az orv;os s~erepe ~ g.~er:

mekne-velé ben" ozimü könyvet most mar mmden fova10S1 könyvkereskedésben megkaphatja. ·. . ,

Budai eLófizeló huoa. l. l\1assagc, ~ brá~zws ma~s~_g?· zsal. - 2. Olvru:;sa el Lóránd dr. konyvct •>a venulcs elháritásáról« abban majd me".találja a.zt, a mit keres.

N. Her;rikné. Sajnáljuk, 0de ilyen dolgokkal nem

foglalkozunk. · • Ernó. Azért mert nem követte a megadott tana­

csat. Olva.'!Sa el ;z >>Ujra<< jeligére küldött üzenetünket. VIII ker dófizeló. Olvassa el az >>Ujra<< jeligére kül­

dött üzenetünk~t. Nagyon holyesen tenné, ha Oviól-fény· nyel is kezeltetné magát.

Jlii~:é.sz. Tessék elolvasni a >>Nándor« j~lig~re küldöU üzenetünket. Forduljon személyesen ~o.zza, o a legna­gyobb készséggel áll majd rcndelkezesere.

Ideges a.ss=ony. A kérde~ctt h~zlaló-~yógymó~ 4-:-? hétig tart. .A gyógymód, elso ~? hetében feltetl_enul szükséges az ágybau fekves, a~utan lS a legnagyo~b .re.szét a napnak ágyban kell tölteru. ~al?.onta ~-1 o~ai alta­lános massage végezendő, azonklVul ~z or~osa által na; ponta egyszer végzcndó gyenge _ía_ra,dikus arammal vato yiJlamozás. .\ táplálék mcnuy1 ·eget f~koz_atosan ke.ll emelni. Az cbó napokban L\flnyomóan teJ, meg ped1g keL aránként öO gramm. A 3-5 napon már l~ :l----;-:.!-3 liter le[!yen a tej ::1.api adaga, a mel:yet. 1wrtyonkenL la~san, hidegen Yagy l:' <>lcgen k?ll m:~· ~a undorodnek a tiszta tejtől, akk\ ·· . ~e;·e~ teat, kavet vagy ko~.ya.kot lehet hozzáadni. Ha ~arolagos vagy tulnyomó teJetrend már a kezdetben nem sikerül, nem kell azt forszirozni, hanem a · bóven adott tej mellett vegyes táplálékot kell adni. A hatodik nap után az étrend a köyet~:tezó : Reggel 71(, órakor: félliter Lej, a melyct egy fel óra alatt kor­tyoukint kt>ll elfogyasztani ; 8 órakor : egyharmad­egynegyed liter tejszínes kávé, fehér kenyér, Yagy ~ávés sütemény vajjal, 80 gnurun hideg sült, ogy tá-nyér zsrrban kisütöU hurgouya (pommes dc terre ft·iLLcs); 10 órakor: félliter tej kétszcrsülllcl. Déli 12 órai· or: félliter tej, a melyct e!!:y fél óra ala l t kell meginni ; l órakor: hus­lcn~s. e illi b ö, cn. f,'>zcl<'k. ('do'; té:;~. ta, kompót; 3 t., óra­km: ~:: liter tej korLyonként; 5 órakor: %liter tej; ~·ajas­kcnyér, 80 grallllll hideg hua ; H órakiJr : melcg sült., kc11yér ,-ajjaJ, 1 ~. lile•· lej (•:-; !l t~ ,·n·akor: 1 ~liter tej és kétszersült. Levesek,- husok főzelékek .és édes tésztákban nn,gy .., á.lto­zatossá~r lccrycn.

Úka. "';!'essék ugy kczelill, a hogyan azt az >>Ujra<~ jeligére kiildött Yálaszllllkban ajánlot.tuuk. .

Xinon. Tessék nlinden lehető alkalommal megmosn! állott ,-jzzcl és Szeut-László fertótlenitr:J szappannal.

Jfelcg ran megint ... Tessék ugy kezelni, a hogyl_tn l azt az ''L. .Jliklúsué <'-nak küldött üzenetünkben aJán­lottuk. , .

H. L. Tessék a bársony-szeplökrémet hasznalm. B. Jó::sefné. Tessék tt gyógytárban tengeri sót ren­

delni és azt ba::;Zll.álni. Ha nem fekbctik a kura alatt, akkor használja ugy. Cgyis jobb, mintha. ~ch~gy s;n: használuá. Xagyun örüliink neki, hogy a ket ev elottl Lanácsunk olyan jól beválf.

Boldogság fr.lé. L~vélben vál~~ohm~. • W . .Jl úr neje. Tessek a GaramJ-fele szarvesztot hasz-

nálill. Jfcn,tass::.on If. A [ch éri LŐ· bán>ouysz<Lppa~L . _ . T:'. Elt·ira. \'rirja meg nyugodt.IUl, <l. m1g _maga~ol

klfcjlödik. Do hn tenni akar •alamit., akkor .c!:'ak111 n. n~-, · · • h · 1·'!'" u"onl·l·i·t·l·l tes k Loruaszm, raczzo,:; nu1. ::.age' asZ! a J .. , ~ '. • · .

u zni Krémekkcl U~'Dl lehet azL kJfeJlcsztclll. . . Pc-s~;hni8ta. l. ~'cm azonos azzal. ('_akis azon a u · ~-cll

±o·•au·a cl.- 2. Nem.-;;. Vizs;;ála.t. n~lkül il;v;:r: dologhan t~ác;ot nem lehet adni. - 1. "\. sörtol ne yar,3on olya_n eredményt. Ha ucm lehet mtí.sh•5pp, ugy tessek lcfekTcs

nélkül ~·égczni. . . T 'k Bodronkö:i clófi;,clü. I. Csak1s on~?s. - .. Z. esse

clolm'ini a v•·Xáudor< jcli.~érc küldölL uzcnctu~et. . Désc.sprrées. I. Tessék clolvat>ni a >>W. ~lor n~J~<<

··!'"érc küldött iizcneliiukct. -2-. Az clckirulyzis. ~Idot ~~f'~ lehet cJörc me!".!határozni, csak vizsgálat tttán. Jarhat. _ :J. Xcm manHI. Bizto.·. . .. c .. 11 1_. ,Janka. 1. A k(;rdczcll orv.oil ct.~mc = .. Bcned1kt

J( ·k 1. \' '-'au ulc·z" .,-; TalaJhato: kozna1)(Jkon cnn • tu•,, ') lJ "" •G -v• • •

d ' ] t · 'l-4 1·g - ·'J '!'essék miudcuL ugy •égczn1, a c ll an • · · -· · · 'k ho ·an azt ö ajánlani fogja. Hogyns letezn; ·. . , .

g.) K B Tc..: ék a. htíl·sony-borhamlasztoi hasznaln1. B. Hc~nzar~ f:izigoruan keriiJcndók <t tészták, cz~OJ;,

éde .. éa~k hur..,onva, kenyérből 80-100 grammny1 a .· d • z ." k"nemc~ak horry me" vannak engedYe,

napi a a'"'. "sJIO " "' "' h d . d 1,.. d 'k mert ezek az ételekhez keYcrve, rtmar e ten c en o . ·, , "b bárom-

l •. d. 'k . ' ll k tt~..:(T érzctét. J~ l kezes napJa an c 01 ezJ a ]O a o ~"r • • 1 ,., 1 ' • k · szor történjék. }~trend a köve~k~zo: Re~p:e .. 1 "'b or:m~ nag c é:;zc 0 ro"z tea czukor, teJ es rum n~ lk~, a gr . . l fehét• piritott kenyér, ragy fekete kenyer bovc~. va!Ja · Delhon: 1:!0-1 o gramm liszitt husleves, melleJC ~-~~ beléje c_.,ont' el ó kenyér nélkül. 12o-IöO gramm ko' ér főtt vagy ~>ült hus z.siros mártá.ssal, zöld fózf'lék angolosan ké zih·e, mér:>ékelt mennviségben (kizán·a: burgonya, sár~arrpa, répa), su.I1ita, siilt alma vagy ü·il:iB alma, ':0 !!Y meggykompót c zu kor nl-lkiil clké~zítvP é;-; 2- 3 pnharka künnyii fPhét· lJ r. Ehéd ul in nagy c:;' sze NŐ o ro:;.., tc~ k · rücn. E:st • : na••y t (:. zo uro:;r. t a kt•",rriirn. h_oZZII egy hig toj!ÍI!, \ugy k•Yé z iros iíll. , ·agy l·ö..,-h. "001!r, v~g h l, a gramm kl·n ·ér sok \·ajjal néha kcH' 1-'!.IJt. frt '"'i'Jm Ic I" ··1· 't J k • ·' · f • r~r. ;.l ll """ · ru J r- • r: <' ,, cn"'. o;~a d. uszer ... . • a~ Om()n·unt~ jcJcntb: znek, a mi n. Ul rilkil ll Ütp]lÍ h

Eo,; uy bL lceocu.

Va.sárna.p, 1910. május 15.

Piros róz.sa. Tessék ugy kezelni, a hogyan azt a. !>régi elófizetőnó4< jeligére küldött üzenetünkben ajánlot. tuk, _ .de éjjelre ne a zsirt.alan.itót, hanem az egyes sz;ámu

·oái-sony-zsiroskrémet használja. Elófi~ó fia. Tessék elolvasni az L. >>Miklósné~ jeli·

gére h-iildött üzenetünket. &óke lzaju.. ~fint a >>H. L. <! jeliaére küldött üze-

netünk. 0

Fortuna. kedveltje. Tessék elolvasni a •>Nándor<< jeli­gére küldött üzenetünket.

Magdaléna. 232. Tessék elolva&li a •>Piros rózsa~ jeligére küldött üzenetünket. · . . M: _B~a, Gsallókö::.várkony. Az egyetemi szemé­szeb klinikan, kagy a zent Rókus kórház szemészeti oszj;á.Iyán.

Anya. Te...<\Sék elolvasni a >>Vidéki elófizető<< jelirrére küldött üzenetünket. . .

0

. ~órösm~~ó, ~9~6 .• s::. elófi:etó felcsé(Je·. Tessék c!· olvasm az >>t·g·a<• Jetiacre killdött üzenetünket. - . V. ~· Szi~oruan kerüle~dók az izgató anya~o~, mmt a fuszerek, szeszek, eros busleves fekete kave. Elv~.tendók a kqnnyen erjedö ételek és italok is. Czél· sz~:~.e~: tej .. _zsirtalanitott kakaó forrázata, gyenge tea. le.~olozott t:eJJe-4 tejleves, rántoLt leves (kömény nél· kill), bab-liszt: és borsó-liszt-leves, becsináltak (nem s?'vanyuan), hi~eg c~irkesült, hideg borjusült, tej.ben nzs és dara, _ketsze~sült, piritolt zsemlye. Étkezés ntka. legyen,, le~felJebb haromszor. napjában.

, S~cu.cupke . . ~~~elj~. ugy .. a hogyan azt a >lPiros r~z~~'' _Jeligere küldott uzenetünkbeu ajánlottuk. Persze gozolru nem , ~eU. h~~m a helyett reggel és este ázt.assa 10-10 percz1g a . kovetkezóképpen : 2 perczig olyan mele~ Vlz?en, _a mil:yet csak kibír, utána :í-6 má od· percz1g egesz hideg nzben és igy -változtassa a mi« a 10 percz letelt. ' o

.. S.: Olga. Olvassa el a •!Szegényke<< jeligére h.iildött uzenetunket.

. Gs. pe:..sö eg.yetcmi hallgató. Igy nem lehet tanácsot adm, tessek megv=gáltatni magát az orvosa•al és annak a rendeléseit betartani. . . S:;. E •• Po::..sony. Te;;sék elolvasni az L. Miklósné<< Jeligére küldött üzenetünhet.

TudniA:ágyó. A. spáraa s.zárát Ie kell ,-akarni és sós vizben puhára főzni. Rendesen adnak mellé friss olvasz· t<?tt ~aJat, de !eh~~ fehér vajmártást hozzá adni, vagy pe· dJg ta_lra ra:~a van.:U.itejföllel.leönte!Ú, zsemlyemorzsá":al meghintem es a suto"'be tenru, a nng megpirul a teteJe· - Olyan mandulát -veszünk, malynek puha a magja, aztán fah~mub61 lugot fózünk, átsmrjük és ha forró bele· d?bJuk a mand~lát és csak addig fózzük, mig a pelyhe;; res.zt lekaparhatjuk róla, aztán hideg vizbe rakjuk. Réz­cdeny~en fél rész -vizet. fél rész eczettel felforralva, meg· forgatjuk benne a mandulát és aztán ismét hideg vizbe teszszük. Annyi sulyu czukrut, a mennyit a mandula nyom, kis vizzel sürüre fózüuk és egyszer feliorroljuk henne a mandulát.. :i\Iasnap a szörpöt még sürübbre főz­zük és az üvegbe rakott mandulára töltjük.

P . .fti.-né, G!(önyyös. A f'regpor nem igen pusztitj<~. a haugyát., legjobb a buvóhelyeit. a honnét kim.ásznak, leforrázni, vagy pedig czukros Yizbe aztatott ezivacsot kirakni, abba belebujnak és ezt mindin- forró·"V'Ízbe kell dobni, a hol elpusztulnak •• \. szivacs c~alétket ho zabb ideig ki kell t·akni. . Hoss::. ga:Aass::n11!f. A kemény, de kifejlett zöld nnglottá~ meg kell tü\'e1 szurkálni, aztán egy pillanatig cc~e~cs VIzben forralni, majd hideg timsós vizbe rakni. illielott a czukorszörpbe ra.l:.iuk, jól kimossuk tiszta. viz. b.~~.: azt<i~ párs~o.: . !~lforralj~k és másnap a levet ujra, sw.ubbre ~oz::e ratolJuk. Ann :fl czukrot kell venni, a. meny­n~Jt a gyumolcs n1om. A gelce vagy kocsonya nem egyéb, mmt czukorral fott gyümölcslé, melynek szép átlátszó­nak kell lenni, szamócza, ribizke, málna, narancs és mcgg~ levét lehet hozzá venni, ba.raezkból azonban c~a}' tzt lehet főzni, de nem koesonyát. Rendesen egy ki!o czukor kell egy liter Jéhez és erŐs t.üzön 6-7 per­~zzg k~ll főzni. Akkor jó, ba. czafato an hull le a kanálrói cs u ta~yé~ ejtett c. epp nem folyik szét. Malegen kell ~ ;n:~e~tett .uvege~b~ töl.!eni és mire lehűl, vékony hártya kepzodik raJta. :Eozes kozben aondosan le kell szedni a habot, hogy teljesen furta és átl<itszó legyen, •·~ .. ~

ozsonyi Kereskedelmi és Iparkamara

nyilvános, három évfolyamu

ed Imi kolája -- ---

POZSONYBAN.· ásodik tanév.

Beírások: T anitás kezdete: 1910. julius h3 1-5. és szeptember 1-3-. 1910. szeptember hó 5. Tájékoztató értesitöt kivánatm ingyen küld: az igazgatóság

Pozsony, Bél átyás-utcza 13. 6vi'

Page 100: Az Asszonynak 1910/I

V a.sárn,a.p, 1910. május 22.

A "Ma)yar B6k" 6s a Mikszáfh-jabilaum.

-~ Kimutatás a. l>Ma.gyar Nők~ müködés6r61. -

A Mikszá.th jubileumából a •Magyar Nók4 derekasan kivették részüket. Ez a lelkes csa­pat mindent elkövetett, hogy az ünneplés mennél méltóbb legyen az ország elsó irójához. M.ost, hogy a jubileum véget ért, a ))Magyar Nők« beszámolnak müködésükról. Ett a be­számolót, minthogy közérdekü, a következök­ben adjuk:

Megjött a. meghivó, mely birül adta., hogy a. Mikszátb Kálmán 40 éves írói müködése a.lkal­máb61 rendezett »Országos jubiláris ünnepély« 1910 május hó 16-án lesz.

A jubileum eszméje a. Kisfaludy-Társaság­nak 1909. márcziusban tartott havi ülésén kelet­kezett.

Néhány nap mulva a magyar nök egy kis csoportjának értekezletén e szavak hangzottak ~l : •A végből jöttünk itt össze, hogy megbeszéljük mi módon vegyenek részt a magyar nők Mikszá.th lubilenmán. Ne az legyen czélunk, hogy nagy összeget gyüjtsünk, hanem, hogy módot nyujtsunk hazánk leányainak a.rra., hogy ki­feje7.és:re juttathassák együttérzésüket és a. nagy U6 iránti lelkesedésüket. Nézetünk, hogy annak, mit Mikar.át.lmak uynjtani kivánunk, valami ki­vál6nak kol lenuie, a. mivel neki örömet azerez­~ és bozzá.jámlhatn.á.nk az ö dicsöségének emelésére, keriilve a. sa.blónszeriiséget, a mennyire csak lehet..c

Osztatlan nagy lelkefledéssel elfogadta az

Tavasz. rravasznak diadalmas ébredése Ezernyi szivnek ujjászilletése l Köszönti öt núnden teremtett lélek örömben úszva, - de én félek, félek Csókjától, mely a rügyeket kicsalja, A szivek mélységeit felkavarja, S m.i rég pihen ott, por, hamu alatt, Eletre kelti a halottakat.

A fájdalom, melyet leküzdve véltem A drága név, mit kiejteni féltem, ' Az édes órák fájó szent emléke · • A rég elvesztett boldogságnak képe _ S tán egy ut6ls6 vágy - vagy sejtelem, Mely reszket bennem csöndes éjjelen De titkos rejtekét elhagyni fél • • • • íTavasz csókjától mind életre kél.

S nincs védekezés e varázslat ellen , Reám tör a sok kiszabadult szellem ••• S mig egés~ világ csupa fény, gyönyör, Az mind-mmd engem bánt, kínoz, gyötör Te szép tavasz, te ragyogó, kegyetlen, Mi nem lehetünk barátok - mi ketten l Mely nyomodon fakad - az ébredés Oly szép, - de elviselni oly nehéz!

D. :Békássy Helén.

AZ lTJSA.G ss

értekezlet e három indítványt : először, hogy a. Péter esernyöje alatt, pipaszó mellett eltöltendő magyar nők részvételét bejelentjük a Kisfalud~- derült órákat . kivánnak a »Veres Házból<! és a Társaság elnökségénél; másodszor, hogy a sze- magyar nők egy kis csoportja 1909.4 kesfővárost küldöttségileg felkérjük, hogy a jubi- A pipaszót egy selmeczi pipa jelképezte, lenm alkalmából Mikszátb nevéről nevezzen el l melyet az ottani asszonyok készittettek élükön egy utczát; harmadszor, hogy felhivást intézünk dr. Király Ernőné, a selmeczi ev. liczeum igazgat6-Nógrád vármegye törvényhat6ságához, hogy mélt6 jának nejével, hogy Selmeczen töltött iskolai éveire m6don ünnepelje meg a vármegye nagynevü ez is kedvesen emlékeztesse.

l l

szülöttének jubileumát. Mikszáth szülőbázát emléktáblával jelöltük Az értekezlet nyomban küldöttséggé alakulva, és eléje két Mikszáth-fát fogunk ültetni. Az emlék­

felk.eresto a Kisfaludy-Társaság elnökségét és be- tábla felirata : 1>ltt élte át Mikszáth Kálmán lelentette a magyar nők részvételét. gyermek- s ifjukorát szülei házában, 1852-1872.<<

Az országos jubiláris ünnepély kapcsán kö- Majd amikor az emléktáblát leleplezik, hála-telességünknek tartjuk, hogy mint a nagy hölgy- adó istentiszteletre fog gyülekezni M1kszáthfalva. bizottság elnökei, beszámoljunk minda.rról a mit lakossága, élén nagyérdemü pásztoruk, Laczkó müködésünk eddigelé eredményezett. Lajos esperes-plébános urral, - kinek Károly

Önérzettel em;ondhatjuk, hogy egy évig tartó Mihály körjegyző urral kétségkivül nagy érdemük müködésünk nem mult el nyomtalanul, mert igazán van a Mikszáthfalva keresztelési aktusánál -hogy szép eredményeket mutathatunk fel. ~s elmond- hálaadó fohászt meneszszenek a Mindenhatóhoz, hatjuk, hogy minden mellett, a mit elértünk, hogy az ö falujokat választotta ki arra, hogy ott a szeretet, a gyengédség, a nemes lelkesedés '\'"e- szülessék az, kiről még születése elött megjósoita zetett bennünket hazai irodalmunk és annak édes anyjának egy magnetikus álomban szenvedő jelenlegi legdicsöbb képviselö je : Miksz' tb Kálmán urinó, hogy fia fog születni, ki nagyon hires ember iránt. lesz és a. kinek tiszteletére egykor ki fogják vilá-

•Bis dat, qui cito dat.c - Kétszer ad, ki gitani Balassagyarma.tot. gyorsan ad. Tavasz volt akkor éppen és mert A zsolozsma azok elótt a diszes oltá.rterit6k gyengédséggel, melegséggel gondoltunk minden elótt fog felhangza.ni, melyeket szintén mi magyar mellett arra, b~ nagy írónknak kedves, intim nók ajándékozunk a mikszáthfalvai templomnak. természetű örömöket szerezzünk, igy birtelenében Hepp Dona. festette müvészi ecsettel. · készittettünk számára egy esemyós kerti butor- Az istentisztelet után az általunk küldött csoportozatot, hogy az horpácsi kertjének kedvencz játékszereket osztják ki az iskolásgyermekek helyén várja. őt. Az a-sztalra erősitett ezüstla.pon között, kiknek azivnemesitó versikéket s kedvss,

k 'llana.k • 1>Mikszá.th Kálmánnak Szent édes dalocskákat tanit be ez alkalomra Kopcsa e szava a ·

Fátum. Irte. Ujfalussy AmadlL

T Volt a csupaálom s délibábos a.vasz ' ll nk . 'ts

t k e-...ntre. illatos kóbor sze o JS. .za.-avMzo 5.1~ R' k" ül BuJto

doztak a nagy, a gőgö~ oma. or · -gató suha.násuk n~oman meleg hangulatok, lázas mámorak sarJadtak. ,

~s csupa virág volt a liget, csaloga.ny-dalos a berek . sugaras az utak sora. .

Fehér tiszta verőfény feküdt ~é~Ig , d ..... & ', , yoszlopcsarnokokon. yonge _parosz~ m~~n lehelt a csipkézett . akantusz­puha am~. é A szépséges karraraJ szobrok­levelek mor . , kedvteléssei si.mult, merész hoz meg orro a néma istennők mozdu­csókoka\lti-~ott~epesó Tiberius vizén ellen­latlan S.J k tóo · félénk villanással tükrözgette ben resz e , . magát. ~ , . k' d ,

Azokon a fényeskedo apro VICZ S.:. o~.o uli, kon sebesen siklott tova egy gyonyo­

h.. arof 0 gott csónak. Hat bárdolatlan ~emén y ru en ara 1 d 'k 'l b , vezett Egy hata mas ere sza em er legeny e · ,

g az orrában allott. me 't . t Olyan egyenesen tartotta maga , mm az

é aki fenyő a mely tomboló viharral daczoL sz , ka te t ül' ' ' k A hajlítbatatlan va a ra t meg s e e ene~

1, tszott. 1\!aga a szeme is erőt sugárzott. Már !zal rointegy azt mondta: »Nézzétek, én ma­gam törhetetlen vagyok, de a markom mindent összeroppant. Mindenek felett diadalma ko­dom. Ugy történik minden, a hogy akarom~.

ruete forgásában be is bizonyitotta, meny­nyire érvényre tudta juttatni akaratát.

Szegény szülők fia volt és hatalomra küz­dötte magát. Ostiában, szegény kis nyárilak­ban született és ma már a Britanniába induló hajóraj parancsnokának, Agricolának, Vespa­sianus császár kedveltjének helyettese volt.

Magasra emelkedett, de mennyi nemes fáradozásába, verejtékes viaskodásába keriilt ám, mig legyőzte a röptét gátló gonosz fondor­kodókat és megszabhatta élete sorát a köriil­ményekkel ellenkező véletlenekkel szemben is.

Már gyerekkorában is afféle daczos és ellentmondást nem türö konok legényke volt, s már akkor föltette magában, hogy ember lesz a talpán-- a hazáért!

E delejes akaratnak hatá-sa alatt fejlődött férfiuvá idegen támogatás vagy segitség nél­kül. Ot soha senki sem vezette. Nem is kereste az emberek kegyét, nem hizelkedett. Egyenes nyilt volt és magábazárkózott. Szerette a magányt. Naphosszat elbarangolt az ostiai partokon. :ffis melegszavu leány nem fonódott karjára illatos nyári éjszakákon sem. Barátja se volt. Egyedül akart maradni, mint az a tölgy, a mely kertjük alján társ nélkül meredt a levegőégbe és éppen azért, mert egymaga volt, mindenkinek szembeötlött.

A hogy az a fa föltünt, érezte ö is, fog, -mert akarta.

Be is teljesedett.

Antonius Laetusból hatalmas és sokaktól irigyelt ember vált. Nevét mindenki ismerte,

Page 101: Az Asszonynak 1910/I

István tanító ur, hogy az akkor tartandó majálison labdázás közben ujjongva emlegessék ~k nevét, a ki az ő falujokból való és az ő rétjük vadvirágai között játszot ta el napsugaras gyermekéveit. Itt fogdosta a tarkít, himes pillangókat és szőtte

aranyálmait csodás meséihez, melyekből azóta nemzete és széles e világ annyi gyönyörüséget merit. Legyen ez az ünnep e gyermeksereg lelkében egész életükre elfelejthetetlen szép emlék !

• Az iskolás gyermekek kiválóbbjai~és a magyar nyelvtudásban különösebben kitünők között ösz­töndíjakat is fogunk kiosztani. Es némi segélyben is foo-iuk részesíteni e falunak elarr<Yott szecrényeit

OJ b O b '

hogy igy azoknak ez örömnap egy meleg, fényes napaugarat vessen szomoru örcgségükbe, a kik kedvesen emlékeznek vissza arra az időre, midőn falujokban ugrándozni látták azt a kis fiut, a ki most az egész hazának büszkesége.

Megmutattuk Mikszá.thfalva nagy fiának az oltá.rteritóket, Inielőtt falujának templomába kerül­tek volna.. Azt mondta rá : ~hisz ezek oly szépek, hogy a Szent Péter templomába is bcillenének« ; az volt rá a találó válasz, hogy bizony méltó reájuk az a falu is, hol az szülctott., ki a Szent Péter esernyőjét írta.

Oszinte öröm tölti elle11. .... ün.ket, midőn arra a két 'Mikszáth-estre gondolunk, melyeket szintén a. magyar nők rendeztek volt az Uránia-szinház­ban. Alig hiszszük, hogy a saját fantáziájában ter­mett alakoknak élethü ábrázolása által ilyen gyönyörködtető látványban és költői élvezetben részesült volna ir6 életében, mert az ilyen apo­teózisszem ünnepeltet6s rendszerint csak haláluk után azokott osztályrészük lenni. De ha külföldön elÖÍQrdult is már talán, a mi hazánkban még aligha. ért valaha ir6t e szeretetnek: és hódolatnak ily bensőségteljes megnyilatkozása.

Ezen előadások sikere mellett a főérdem min­denekelőtt Herczeg lt'erenezé. Lelkes segitő társai

AZ 'UJSÁG

voltak : Hrabovszky Julia, Nemes Mihály és Hal­mos István dr., kik a rendezésnél olyan kiváló müértelmet és buzgóságot fejtettek ki. A müvészi sikert pedig: Lampérth Géza dr., Szerémy Zoltán, Hajdu Ma.rozelné, Aczél llona, Rózsahegyi Kál­mán, Horváth Jenő és Hajdu József biztositották. Jótékony czélra is jut ezen előadásokbóll000-1000 korona a Gyermekszanatórium javára, mint alar­pitvány, Mikszáth és Mikszáthné nevére.

A nagybizottságunk magvát képező szükebb értekezletünkön hozott határozataink 3-ik pontja volt, hogy kérvényt nyujtunk be Nógrád vármegye törvényhatóságához a magyar nők azon kérésével, hogy ünnepelné meg a vármegye is nagynevü szülöttének jubileumát. A kérvényben ezeket is írtuk: ~Tudjuk, hogy nemes Nógrád vármegye a réges-régi időben jelszavául ezt választotta : ~Nógrád a közügyé'rt<l. Tudjuk azt is, hogy min­denkor következetesen hü is maradt ezen jel­mondatához. Es így megrendíthetetlen bizalom­mal fordulunk Nógrád vármegye mélyen tisztelt közönségéhez, teljesítse kérésünket, fogadja el indítványunkats rendezzen egy meleg, bensőséges jubileumi ünnepet Balassagyarmaton, Mikszáth

tisz te letére«.

Később NagyMihály Nógrád vármegye nagy­érdemü lelkes ali!lpánjához intézett, 1909 julius 12-én kelt levélben azt az óhajtá.st fejeztük ki, hogy: 1>Van még egy dolog, a mi által Nógrád vármegye igazán a képzelhető legnagyobb elisme­réssel adózn.ók nagy fia iránt, s ez az volna, ha Szklabonyát (Kürtabony) ]I,!Iikszáthfalvának ne­vezné el. Az ilyen cselekedet -mindennél inkább teszi elmulhatatlanná valakinek nevét, s azt hisszük, hogy ez lenne a legkedvesebb, mit a jubileum ajándékozhat Mi.kszáthnak. V élemé­nyünk szerint ez szerezné neki a legnagyobb örömet; ez volna a nagy h·óra nézve a leg;mélt6bb, a, leg-dicsőbb kitüntetés«. · '

Julius végén Gárdos Mór névaláirásával egyik napilapban egy rövid közlernény jelent meg, hogy JHi.kszáth szülöfaluját ~Iikszáthfalvának kellene elnevezni. Erre az épen Czirkveniczán időző Nagy Mihály alispánhoz ii-tuk, hogy : ~Az valóban nagy örömünkre szolgál, hogy a távol Zemplénben is ez a hang nyilvánult, s igy elmondhatjuk, hogy

kell mennie a leányhoz, mert odavonzzák lát­hatatlan kezek, az istenek ujjai.

A leány fölvetette pilláit és a hogy An­tonius helenézett a vilá.gos szempárba., vaJami olya ·t fedezett föl benne, a mi nyomban érde­kelte : feltétlen értelmet.

Sohasem látott még nő?él olyan ~kos, határozottan észt sugárzó tekintetet. A.z _Igaz, hogy nem is kutatta a gyönge nem plllan-tá. ·dt.

' a mint ott állott az aranyporondd l behintett uton és nézte a virágzó fa tövében ülő leányt, valami űpnepies, de cs,alm~m meg­döbbentő érzés futott at lelkén es titokzatos sejtelme annak, hogy az a szem. elle~tállást nem tűrő végzete lesz, igenis neki~ a ~- nem­csak egyesek, de ~ ~öme~ a~aratat bilu~csbe >crni és a sorsot IB rránptam _tudta ~~d1~ ...

1 okáig maradt néma a ntka _gyo~yoru­séges szem láttán, mintegy b~.bona; felelen;­b n. árta, hogy a megtestesnit vegzet szo-

lit~u. Ul g Öt. .. 1 l ·áu ' azonban c:-ak cgy:;zeruen _meg-

·ö. :z.önte ho(Yy fölvette a t ·kereset, nnalatt könnyed' mo::;~Jy fodrozódott ajk~ ~öEül. .

A toruus fölnh:kódott a ktüonos lelki-álla otból.

- l~n Antonittf; LaetuL· aeyok - mondta bü :~.ke · rez.es hangon és keYélyen hátravetette a fej't. _ ,

- E m•·•r Lollia, a. ·ar 'llllUS leanya -;­•olt " hin adL Yála ... z, de áHandónn mo ·olygo5

ajk mondt •. L-olliábau ö ·:.zponto ·ulni lát zo a roat-

róna nyu lmu, a férfi e ze, a fiatal, gondtalan le· ny YidáJlll ága.

E l n gyermek olt a gazd g patri-czin •' ltí.t wtt rnj a, hog örömb n től·

Vas&rnap; 1910. ml;jllS 22.

Kárpátoktól Adriáig (Sátoraljaujhelytól Czirkve• niczáig) hangzik e százat !c

Midőn megérkezett Nógrád vármegye köz· gyülésének véghatározata, hol a 6. pontban ez áll : ~.Az országos hölgybizottságnak az a javaslata, hogy az iró szülófaluja, Kürtabony, Mikszá.th­falvának neveztessék el, a törvényhatóság melcg pártolásában részesült.c .Akkor ezt a sürgönyt küldtük az alispán urnak a hölgybizottság egyik üléséből : •A magyar nők nevében forró hálás köszönet Nógrád vármegye törv-ényhatósági bizott­sága ama lelkes véghatá.rozataiért, melyeket Mik· száth, az ő nagy fia iránt, jubileuma alkalmából hozott, mindent megadva, a mit csak adhatott dicsöitésére.~

Oly szépen fejezte ki egyik levelében MJ$szMh, hogy : 1>Az anya, a szülőföld egy nyájas moso1ya. - többet ér egy világ hódolatáná.l.c

Nem hagyhatjuk megemlités nélkül, núnt szintén a magyar nők ezen ezeretetteljes mozgal­mából kifolyó tényt, hogy az Országos N óképzÓ• Egyesület l\Iikszáth Kálmán nevére nagy alapit­vány tett egy bcn1akó növendék részére.

A Corvinák stíljében kutyabőrre kiállitott díszes okirat bőrből készült tokja, nemzeti szinÚ zsinóron, függö pecséttel van ellátva.

Iráasztalának két bronztárgygyal kedvesked· tünk. Az egyik •>Bede Anna tartozásál)-ból azt a jelenetet ábrázolja, midőn Anna helyett nővére Erzsi áll birája előtt. Készitette Szende-Dárday Olga. szobrászmüvésznőnk. Bede Erzsi alakjához mintául a budapesti bolgár főkonzul kedves leánya, Konstantinovics Mara szolgált.

A másik ifj. Vastagh Györgyné, Benezur Olga müvészi kivitelü libacsoportja. Ez egy ta· lányt jelképez, mert a kis bronztárgynak már­ványtalapzatán ezüstlapon csak ez van irva : t>A brézói ... ~ Ugyanis Mikszáth a ~sfaludy4 Társaságban . tartott székfoglalójának cZJ.me : t? Á brézói luda.k4.

Ime, Ariadne-fonalunk ismét a Kisfaludy~ Társasághoz vezetett, honnan az a szép eszme kiindult, hogy jubileumot tartsunk nagy

~:~~. dicsőítésére, nemzetünk és a magyar nők oromere. Megnyugvással tekinthetünk vissza mun­kálkodásunkra, mert elmondhatjuk róla, hogy ha csendben és szerényen is, de azért serényen és

tötte n;:tpjai~ é~ ~okat foglalkozta.k vele, ső~ s~ellen;~vel IS torodtek. :Jient is volt minden· fele nm m;sterkéltségtől, hiuságtőL Arczbőré­n~~ ha.~vat U:~g nem lopta meg szépitőszer, di,~gakove. czürasággal nem hivalkodott ru· h~Ja. Csak éppen két csudás keleti oyöngY srmult füle hegyéhez. e , Alacso~y, hornyolt o~zlopon azonban édes­

seg volt czustbe foglalt értékes mvrrha edény­heu mellette, meg egy aranyosszélü fehér lá.­b~tlan po,hár és karcsu borostyánkőtartÓban haroru szal gyönyörü irisz. _ Rengeteg virág >olt különben körülötte.

Nem J?lessze t?Ie ~eg szökőkut csobogot~. G1allo antleóhol faragott fenyőtoboz ckes:

k~~ett. a medencze közepén. Abból Jöveltc~ elo, nunden egyes pikkelyből a na szinelt magukba fo~adó pajzán vizs~o-arak ~s tito~­za~os sutto ga~ ~al egyesültek a ok '' t ·t · kfist:t' Iyaval E ·· t·· ~ o ar o 1, . ·. zus o~en rezgó, gyán;10ltalan ki hala' ~v~cz,keltek uenne é kifejlett ·áro-a lilioii1°~' Ig zoÁ. amaiantusz?k ha.ioltal- feléj~. . , . -. ltaláuan ~zep "\'ol a lil'l'nnu kertJe, e· mr elhoav féliam ddirr d b f k''dt itt· t 1 • ~ ~- ,., e om on e u , o t epc~.ozetes. A. fák meg nyirottak .-oltak· A t~parms. :agyi . fökerté z, nyeste-gyur~.a. l?,m bjuk~t. :_\lmdenfele alakot zabott ki belo­lük .. .1. 'arennu.,, a Lotlia nevét i rájuk J~énY­!:;ZerJtette. ~ l\l~ga a n. araló i · et ·zetö<:, kellemes volt.

.t: em .1::. c::-oda, hogy lakói minél ritkábbaJl h~.gyt~k. oda a hű."ö~, ked\·e lakot és !rieS korm·eket.

Jól találták ~ukat együtt apa leán~· vendéget em bivta.k. Alia is járt m<. hozz~­

juk egy-két meghitt emb:X.en kivül. Neiil 1~ töródött Rómával, közügygyel Varen.nus, jól­lehet agyono , tekintél e n.atriczins volt.

Page 102: Az Asszonynak 1910/I

Vad.rnap, 1910. május 22.

szeretetteljes melegséggel igyekeztünk munkálni azon, hogy az ünnepeltnek neki tetsző kedves dolgokat nyujthasaunk és első értekezletünkön kimondott elvünkhöz hiven: ~mennél több örö­met szerezzünk - kerülve a sablonszerüséget -és hozzájárulhassunk . mi is az ő dicsöségének eme­léséhez !~

Budapesten, 1910 május 15.

Özv. Rudnaty Józsefné, V eres Szilárda elnök.

Zsilinszky M ihályné Rökk Ilona társ elnök.

RéSk vilája. ( N:ői közs6gt munka.)

Spanyolországb~n, a közjó~~?nY_~á~ gy~kor­lá.sa majdnem kizaralag a külonbozo apaaza­rendekre van bízva. A közjótékonyság gyakorlása semmiféle szabályhoz nincsen kötve s nincsen tör­vénybe foglalva, a váro~i jóték?nyság ~ppe~ ?ly ötletszerüleg gyakoroltat!~. A n~ket ~e:n:t tala~Ju.k semmiféle hatósági egyesillet felugyelő-bizottsaga­ban, bár elég szép számmal dolgozna~. mi~t fize~és: nélküli szegénygyámok. A spanyol no v~r szenntl rokohai gyermekeinek gyámJa lehetl tulaJdon gyer­mekei fölött azonban gyámságot nem gyakorolhat ! Rövid idő óta a spanyol nőket beválasztják az iskolai felügyelő hatóságokba, s i?Y találunk eze~ felügyelönök kö~t anyákat, a ~ek gy~rmeke1 ezen iskolák tanítványai. Lakasmspekczió még Spa.nyolországb~tn nincsen: Maj?,nem ~n~eX: s~a­nyol politikai párt ellenzi ·a nok politikat JOgat, egyedül az anarchisták hivei a nők választói jogá­nak. Jelenleg az a kormány terve, hogy a községek­nek megadja a községi autonómiát, s ettől várják a nők azt, hogy nekik is részük lesz az aut onóm községek közmunkáiban . Az osztrák árva- és szegényügy még államilag szabályozva nincsen, a polgári törvénykönyv szabályozási tervének novel­lája f>Gyámtanács<< czimen tervbe veszi a nők alkal­mazását , egyenlő joggal a férfiakkal. Ezen novella­tervezet azonban még elfogadva nincsen, s minden attól függ, mily módositá.sokkal fogadják el azt. Ra. elfogadják, akkor az osztrák nőknek jogukban fog Mlni idegen gyermekek fölött a gyároságat vállalni, azzal az egyetlen megszoritással, ha a férjük ezt megengedi. A szegényügy Ausztriában a községekre tartozik, a miért is községenként nagy eltéréseket találunk a szegényügy kezelésé­ben. Egynéhány városban, mint például Brünnben, a felügyelő hatóságban nőket is találunk 1907 óta, a kik a férfiakkal egyenlő joggal és hatáskörrel fog-

Inkább érdekelte a természettudomány, ki­váltképpen paleo-ethnolaBiai gyüjteménye meg tulajdon leánya és kertje.

Milyen ki;)ltőies is volt az különösen ioy a korai h ónapok verőfényében, a Inikor még nem volt forróság , csak ragyogást szöttek az ifju napsugarak virágtól virágig, lombtóllomb­hoz és a tavasz teremtő ihlete-illata reszketott a könnyed, világos levegőben.

Maga Lollia volt azonban a legszebb virág abban a kertben s olyan nyulánk, ·törékeny, mint az irisz.

Antonius ugy képzelte, a. mint tétova fürkészéssei vizsgálta 6t az enyhe napsugarak feléje simuló szinhullámaiban, hogy egy gyen­gébb szélroham is tehetetlen sziromként tudná elsodorni.

Nevének elmondásakor daczos kevélység­gel hátraszegett nyaka meg is hajolt ekkora zsengeség láttán és osaknem akaratlanul köze­lebb ment hozzá, hogy - mint a gyermeket -:megsimogathassa.

L ollia meg - nem szabadkozott. ~Iintha annak ugy kellett vo1na a dolgok t ermészetes sorrendje szerint történnie, mintha másképpen l:t'e'ID is történhetett volna !

L elkükben .a hirtelen sarjadt de még lényegében el nem árult érzések dallamo sej­tései zsongta.k föl. S Antonius már menten átkarolni is szerette Yolna Lollüi.t é vinni oda az ostiai partokon magányo au terpeszke~ő öreg fához és eldicsekedni ele, hogy ő immat nincs egyedül van valakije, a ki lelkének fele lesz.

A soha nem ismert é lélekzetét fo j tó felindulások terhe alatt nehéz sóhaj szaka~t ki melléből. Majd valami saját ágos könnyu­ség szá.Uta meg, mintha szárn_yai nőttek volna.

-AZ 'UJSÁG

laltak ott helyet. Az ő munkáj~, ~~ lát?zik, be­vált, mert az idén egy harmadik not IS. valasztofi: tak be még pedia elnökhelyettesnek Tiszteletbeli munki t végeznek

0

nők Béosben, Prágában, Gráoz­ban Brünnben Trappauban és még sok más he­lye~, bár a fét~fiakéhoi képest .még kicsiny ;tz . ő számuk. Bécsnek például 2234 ferfi szegénygy~mJa van szemben 110 női szegénygyámmaL Az arva­ügy' sincsen mindenhol egyf<;>rmán, szabályozva Ausztriában s· itt nyilik alkalma a tarsadaloinnak nagyhasznu ~unkásság kifejtésér~ ; az á~vaszéke,ket müködésükben támogatják a mmdenfele .~ czeJ:a alakult egyesületek, a melyeknek so~ a ;101 tam~· Különös elterjedtségnek örvend a.z. onkentes gy.?-­mok intézménye Bécsben, ugymmt Cs~horszag sok helyén ; ezen önkéntes gyámok sora~ban ~?k n6t találunk. A bécsi önkéntes gyámok egy ko~: ponti szervezetet alakítottak, a melyne~ sok a not munkatársa. A nők számára kiilön szervet alkotott egy fiatal lelkes osztrák biró, Lederer Mi~a dr., a gyámsági segitők egyletében, mely egylet nem­osak direkt gyámsági dolgok?an, hane~ ~ ~er~ek­biróságok mellett is szép Bikerrel mukodik. Ezen egylet tagjai az egyetlenek, a kiket munkássá~ tervszerűen előkészitenek külön e czélra alakitott tanfolyamokban. Styria már szabályozta a ~ám­sági müködést s gondoskodott arról, ho~ a noknek is jus~on e munkából rész. Gráozban fizetéssel alkal: mazott nők roliködnek a községi góndozásban lévo gyermekek elhelyezése és neveltetése ellenőrzésé­ben. Az érvényben lévő törvény~s határozmányok értelmében a nők beválaszthatók az iskolaszékekbe, de tényleg igen kis számban találjuk őket ott an, mivelhogy a fölöttes hatóság, tanfelügyelőség, nem jó szemmel látja őket. A legtöbb osztrák tarto­mányban találunk nőket mint osztályvezetőket , vagy mint polgári leányiskolák igazgatóit, sőt a brünni városi leányliczeumnak 1907 óta női igaz­gatója van. S daczára anna.k, hogy az illetékes körök jobb ügyhöz méltó buzglllommal iparkod­tak a kákán csomót keresni, nem történt panasz az akadémikus müvelt.séggel biró és ezen igazgató­nőknek alárendelt tanárok részéről. 1905-ig a ház­tartási és kézimunka iskolák felügyelősége férfiakra volt bizva, de azóta négy nőt neveztek ki fel ­ügyelőknek ezen iskolák fölé. Állami vagy községi lakásinspekczió Ausztriában nem létezik. A pa ~ziv községi választói j()gtól a. nők Ausztriában el van­nak tiltva, s az eddig élvezett al..-tiv ;álasztói jogát is megnyirbálták a nöknek; igy például elvesz­tették a bécsi nők ezen jogukat, s az alsó-ausztriai tartományban is annyira megszoritották, hogy már igazán nem érdemli meg a jog elnevezést. Kedv"e-

"bbek a viszonyok Csehországban, a hol a nok zo mcsak a községi választójoggal bírnak, hanem ~e tartománygyiilésbe is választanak, kivételt e

S ea a melyben csak akkor Játtak zeme ro b• h • 'l It • eddi elé lelkesedést, ba a , azaro 'v~ szo, , kg .. l .. b en c ak parancsolo vagy elet>en ku-

mas u on · tt f""l • It most sóvár tűzben tzzo . o . tat o vo . ' . h 1 1 · ul t hol elsápadt . Lolha meg 0 e prr ' . , , Ma. d szeliden lecsüggesztette feJ. e~~ allhatato­

J 1 "t""tte ~zemét az aranyszmu porondra. sarn esu o u

- J\!Iiért nem nézel reám? - kérdezt~ . aéden. A hatalmas, csup.a erő

An tom us gy:eno1. It mint a nragillatot ember hangJa agy vo • ' hordó esti zellő suttogasa · . .

A ért miért te meO' raJtam feleJted _ z , a o .

t ekintetedet.. · Nem mondha.t.ta tovább. Jött Varennius. . . t' .Abbama.radt a tavasz buJtoga asa ..

. 1, tásból i merte Antoruust. VareDlllk .. ~. t~tt~ ~rthető idegenkedéssel.

Hidegen oszo1n ° .. ···zö szem csakhamar reá

De a deleje , enyugo

is ha~?.tt. t. t mavát észre az agg, huzódozó .öZOn ve e o l't . d' ' t . . h kezdi szivesen a m ven egc ,

patnczm ' • 0~ ki ál]" a a aaetai öböl köze-az amphorabol meg n o , . l b k

t t ._ bo.,.•·ttl a mely a reu1 o a z oro -lében erme u - - ' l l l k ··. ··tt a leaelső helyet fog a ta e ...

oz o b • l . l, t t. Antoniusnak nem lS uto o a oga as a

volt ez. • mikor csak szabadon ~·endelkezhet~tt

·d · ·,-el sietett Lolliához, a kihez ne I? affele 1 J{a~1rró~zerelem füzte, ellenben ló~ogo . zere­pl s'( ivének hajnalba adá ·a nem roz a~zmben el'n. z . . , k . . 'b ·o-ett hanem a forro nyar a.rmaz mJa an. eo Éleínte ugyan az és~ hüvö . maga latáró! k ·zdte az első látogata!':a utan tagolgat ru b~nsőjének hullámait, de c~akhamar néma meadöbbenéssei tapa~ztalta azokkal zemben val6 teh~t~Uenségét.. S ö, a hajlit.hatatlau , n em

35 tekintetben a prágai és reiohenbergi kerületek nói képeznek a kiknek ezen jog meg nem adat ott . Laibach ~áros női élvezhetik a választ ói jogot, sőt személyesen is gyakorolhatják a~t 1910 f~~-~-ár hava óta, de csak egy külön a szamukra k~tuzott órában. A nők választójoga kérdésében eddig csak egyes képviselök foglaltak állást, kivéte~t képez ebben a szocziáldemokrata párt, a mely mmt olyan foglalkozott e joggal, s egynémely cseh párt t ár­gyalta az általános, egyenlő válaazt ói joggal kap­csolatban, hogy nemcsak a férfiaknak , hanem az ugyanazon képesítéssel biró nőknek is kellene a j;got megadni: Csehország és Galiczia érdeklődi~ a nők jogáért a tartománygyü1ésbe is választhatlll képvh>előket, Sziléziában pedig harczolnak azért., hogy a nők megkapják a községi választói jogot. 1909-ben sikerült a vora.dbergi nőknek elnyerni a jogot a t artománygyülési választásoknál is sza,. vazhatni.

(Folytatjuk.)

A lakásberendezásril. Sz6nyegek.

· (Folytatás.)

Egy az eddigiek-től egészen elütő és ·tnás szönyegfaj~ nemrégén Marokkóból valónak jelen­tettek ki az ennek a kérdésnek a kikutatásával foglalkozó tudósok. E szőnyegek már szinezésük által is feltűnnek: többnyire erős cseresznye­vörös alapjuk sárgás zölddel és ult ramarin kékkel van keverve s furcsa, harmonikus, de cseppet sem festői szinárnyalatot h oz létre. Az alap­anyag többnyire az angorakecske gyapjujából készül, a melytől ne-m lehet bizonyos sefymes fényességet elvitatni . De vannak ugyanilyen min· táju és szinezésü szőnyegek egészen selyE>mből is, s egy belőlük a magyar királyi ház birtokában van. A ra jzuk izléses összeállitása a kaleidosz­kap zerüen ö szedobott különböző geometriai áb­ráknak, apró, csaknem a felismerhetetlenségig stilizált növénymotivumokkal. Közepén rendsze­rint sokágu csillag van. Ha a szőnyeg terjedelme nagyobb, akkor több ilyen csillag is lehet egymás mellett, bizonyos t ávolságnyira egymástól. A belső mezőny alapját csinos, kedves és stilizált növényornamentika tölti ki a csillag körül, a szélzetben kerek és hosszuká.s mezőnyök válta­koznak s ezekben könnyed levélmotivumok jön­nek elő. Ezenki ül még egy sovány egyenes vonal is képezi a határt,

E fajta. szőnyegeket alig lehet régi képeken látni, talán azért, mert nem eléggé festőiek. Csak néhán , a velenezei iskolából való képen lehetett azokat teljesen autentikusan visszakövetni. Car-

is gőgö követelöje, fej edelme lett Lolliának, ám szófogadó engedelmese, ő a parancsoló.

c~událatos változás esett rajta. Atgyurta lelkét a ·zerelem, a földi hatalmak legha.tal­masabbja.

ő, a ki a küzdelmet .• veszedelmet kereste, élvezte a nyugodalmas időket, a tiszta békét a Li)llia old.a.lán, szeretett a virágzó fák alat t , c obogó szökőkut peremén i.ildögélni és csak­nem rettegte a Britanniába indulás perczeit .

Il. Jajgatott, harsogott a felbőszült tenger.

Haragjában csaknem fekete voU. De fehér tajték uszott rajta. A fékevesztett hullámok szörnyü erővel zudultak neki a horgonyzó hajórajnak, a mely a kikötőben sem volt eléggé megvédett a dühöngő szélvésztől.

Cl audius c ·ászár mérnökei ugyanis hibát ejtettek a hullámtörő épitésén. A földhányások során volt , nem eléggé tolták ki a tengerbe s nem védt6 a bejáratot .

Antonius az árboczos >>Hiuz« fedélzetán állott. Ezer-evezős hajó volt. Elől mint támad ó fegyTert arkantyut viselt, onnan nézte An· tonius a korláthoz fölnyuló tarajos viztöl­c éreket . Gyönyörködött bennük. Csaknem sajnálta , a mikor ernyedten szertehullottak a nagy erőre kapott cseppek. A viharmadarak sikongá át is ·zivesen hallgatt a, a kedvtelten tovalibbenő sirályok különös kn.czagását. De a vizek tátongó térségén a Lollia. h amvas arczát, értelmes zempúr ját is látta, a morajlé.. hullámok za jába belecsendült az ő dallamos hangja is.

a hogy ott tünődött, egyszerre csak melléje suhant Zotious.

Jóravaló embemek ismerték a hajón.

Page 103: Az Asszonynak 1910/I

paeoionak egy a Brerá.ban lév6 képén. de ezen is, má.r ugy, a mint azt Carpaccio tenni szokta volt, felületesen vannak visszaadva a szónyeg moti­vum.ai. Moroninak egy képén azonba.n, mely 1550-böl kelt, egészen határozottan és preczizen fel lehet ismerni e szőn_ye[!et ugy szinezése, mint ~~ri•. -

Jól megtartott szőnyegeket e fajtából éSa.k nagyon ritkán lehet látni s ez könnyen megmagya­rázható. Mivel az angoragyapju hamar kopik, ugy finomságánál, mint törékenységénél fogva, e sző­nyegeket többnyire nem magánosoknál, hanem templomok lépcsóire használták s bizony ott csak­hamar tönkretette azokat a sok hivő kiméletlen lába. J. Lessing ismert müvében a tizenhatodik század közepére teszi első előállitásuk idejét. De hogy már félszázaddal elóbb is készitettek ilyet, azt világosan bizonyitja az a körülmény, hogy Carpacci6nak képén már a tizenötödik század végén is előfordul ez a szönyegminta.

A fent leirt szőnyegfajt61 csekély eltérést ron­tatnak apróbb szőnyegek is, a melyeknek szine­zésük azonos ezekével s anyaga is angorakecske­gyapjujából való. De a minták elhelyezése más s némelyiknél apró virágrajzok töltik ki a belső mezőnyt (ez a mezóny akkor többnyire négyszög­letü) vagy pedig imaszőnyegek ezek, avagy telje­sen négyszögletü asztalteritök.

E szónyegek hazájául azért tartják éppen Marokk6t, mert rajzmoti'Vll.IIlai sokban hasonlita­nak a m6r faldiszitések és más m6r iparmüvészeti produktumCik rajzaihoz. Másrészt azonban tudjuk, hogy a XV. század végén Marokkó még éppenség­gel nem örvendett virágzó iparmüvészetnek s viszont Spanyolországban, a hol annyi a m6r vonatkozás, egyetlen egy ilyen szőnyeget sem ta­láltak. Az a körülmény tehát, hogy e szönyegeket Olaszországban az olasz festök használták képeik­hez, a. kiknek semmi ÖsszeköttetéBük nem volt Marokkóval, arra enged inkább következtetni, hogy e szönyegek mégsem lehetnek mór eredetüek, banern inkább Kis-Ázsiából s még valószinübb, bogy Syriából valók. Hiszen a velenezei hagyaté­kokban a XVI. században gyakran előforduló s különösen nagyrabecsült ugynevezett : tappeti damaschini-k, a melyeket éppen mint asztalsző­nyegeket használtak, is ezekhez a fajta szőnyegek­hez tartoztak s azokról bizonyosan tudjuk, hogy Kis-Ázsia volt a hazájuk.

, , LEGJOBB SZAJ· ES FOGÁPOLÓ- SZEREJL

8628

Mindenlrinek a. kedvében já.rt és[kiváJtképpen néhány ügyes tette és haszna.vehetósége révén csa.khamar kedveltje lett Agricolának, majd Antoniusnak iB.

Fölült a két okos férfiu a látszatnak! Nem vették észre, mennyi gonosz indulat szunnyad emberükben, zöldes szemében meny­nyi álszenteskedés.

!Agy, behizelgó hangon kezdett most iB azólani. Sokfélét összehordott, de lépten-nyo­mon beleszötte a Lollia. nevét. Majd egy ha.lo­vány, nyurga ifjuról emlékezett meg, a. ki holdvilágos estéken költeményeket szavalt a. virágzó fák ala.tt - Lolliána.k.

Nagy, jelentős aziinete.k.kel egy-egy gyanut­keltö szót vetett oda.. Aztán élét igyekezett venni, de olyfom>.án, hogy C!ak élesztette vele a tiizet.

Mert hát vészes láng kezdett lobogni Antoniusba.n, félelmes, rontó, égető láng: a féltékenyeég. Leiitni sserette volna indula­t&ba.n Zoticust és mégis hallgatta. S m.ialatt daczos m.é!Békléssel reá.j& ae pillantott, izom.­feszitő kiizdelmet folytatott benne a hit és kétked és.

Találkozott egyetlen egyszer a.zzal az ifju­val Lolliánál, de figyelembe sem vette. Most azonban egy-egy perezre óriássá nőtt képze­letében, a ki nálánál is hatalmasabb és el­rabolja role a. zép t , a jót.

A zélv' z meg sikongott, jajongott to­vább. De ö e nem látott, e nem hallott már, c az ó l ndó asszony olt elót tompitott su to g' ok, lázas c ókba. haló

ak z n k ü éb , m.it az z álnok, c r m m ak mond ..•

. - 1o · o t an n la. - szi.sz ticus. - Ba;r~tom l tudok min nt .•. Ré ergódom, f lt.árja.m-e l t a ~aló nem alUlrta.m sotétség t hozni, c akis fényes:

AZ lJ'JSA.G

Kozmafika. Rovatvezető Garami Béla dr.

A ftatalságról. Az elöregedést éppen oly ke­véssé lehet feltartóztatni, mint a · halált. Kö­nyörtelen ül bekövetkezik mind a kettő, csak az a kérdés, hogy mikor ? Módunkban áll-e késleltetni e szomoru események bekövetkez­tét és ha igen, mely eszközök a legalkalma­sabbak e czél elérésére? Bizonyos, hogy nem jó magam vagyok az első, ki ezt a kérdést

· feszegeti. Az ugynevezett örök ifjuság problémája már az 6- és középkorban is foglalkoztatta az embe­riséget és nem egy erre vonatkozó bölcs utmutatást találunk már a görög bölcsek müveiben is, mely bizony ma, jó egy pár ezerév után is megállja. helyét. Nem akarok irodalmi szemlékkel kellemet­lenkedni olvasóimnak és azért csak Hufeland uram Makrobiotikáját említem fel, mint olyan müvet, mely kizárólag az emberi élet meghosszab­bitásának módjaival foglalkozik.

E rovatban természetesen csak oly mértékben foglalkozhatom, ha nem is örök, de legalább men­nél hosszabb időre sz616 ifjuság kérdésével, a mennyire ez a kozmetikával, vagyis az ifjuságnak szemmelláthat6 jeleivel és tüneteivel van össze­függésben. Ez az időpont, az elöregedés tüneteinek első jelentkezése sokkal hamarább következik be, mint magának a szarvezetnek tényleges elöregedése.

Az öregségnek első jelei a haj megőszülése, elhízás, a bőr ránczosodása és petyhüdése, az íny és a fogak öreges elváltozása. Persze, vannak ennél jóval aggasztóbb, különösen lelki és ezervezeti tünetek is, de hát ezek semmiesetre sem tartoz­nak a kozmetika keretébe.

Természetes, hogy egy-egy ilyen parcziá.l.is tünet még nem kétségtelen bizonyitéka a meg­öregedésnek. Igen sok fiatalember haja ősz és nem egy serdülő korban levő fiunak vagy leánynak hom­lokán vagy arczán mutatkozik az annyira rettegett első ráncz. De annál inkább fel kell vennünk e hivatlan és rágalmazó vendégek ellen a. harczot, hogy az egyébként fiatal testet ne hozzák a vénség hírébe.

A kopaszodásról nem szólok. Azon már régen tul vagyunk, hogy a tarkoponya és az életkor között valami időbeli kapcsolatot keressünk. Ma

l már a gimnázista is ágyugolyó simaságn fejjel sétálgat a korz6n, mig a nagypapája a leg­változatosabb olajokkal kezelteti dus fürteit a borbélynáL

De mielőtt az elöregedés külső jeleinek eltün­tetéséröl szólnék, talán helyénvaló lesz arról is

séget érdemlő lelkedre de immár nem birom tovább le kell rántano~ a lepeit a gaz bitorló­ról, a 'ki más javával dicsekszik. Meg. ke}l téged ismertetnem Lolliával, a ravasz kigyo-val is, a kit sziveden melengetté~. . ,

Antonius feje felett eszevesze~t rr~~~sal libbent tova Róma felé egy siJ:ály es külonosen sivitott, mintha gunyosan kaczagott v:olna.

- .Mennem, repülnöm kell neke~. IS ·, ••

- czikázott át Antonius agyán. - HeJaken~ váratlanul le kell csapnom reájuk és m.egtorolni a rajtam esett sérelmet.

Rohanna. Hogy merje azonban ilye?- csu~a­vész időben elhagyni a hajót ő, a romdenert

felelős ? n t te t - De éppen most mehetek, - sz,o. o-

vább gondolatait - mert . noha: , varJ.uk a császár parancsát, hogy Bnta~aba l?dul­junk s minden pillanatban a »HiUZ<<-ra lephet Agricola ilyen fergeteges időben még sem szedhetjÜk talán fel a horgonyokat, hogy a nyilt vizekre bocsátkozzunk? ~ · • .

Addig-addig beszélt magana.k, nug ~1-a.ltatta kötelességérzetét. Lesurra.nt a fed~l­zetr61. Beleugrott a. osolnakba. M9;g~hoz m­t.atte kipróbált evezőseit és nekiv~ott a Tiberius torkolatának, a m.ely termeszetes~n sokkal csendesebb volt a szabad tengemeL

~ Zoticus, a cselfogó, a gáncsve~, l!' Lollia vi zautasitott kérője, a boszuért liliego zer lm , a. ki gyülölte Antoniust, mert a

Lollia vála-·ztottja volt, ugyancsak kacza~ott f nt a fedélzeten. Volt is miért: várta AgriCo­Iá , hogy az eltó.vozottat alapo ~n , bem~t a elótte fók pp n kézbe it. e a. c ~ zar .ukazá!, a. mit ö ügy fondorkod· sal AntoniUS elol If go . Ig n fontos paranc ot tartalmazott z. •en n elr nd lte az induló t Britan­

ni b . Antonius m g - a ki mo t i Agricola

VMá.rnap; 1910. májtiS 22.

megemlékeznem, hogyan kerülhessük el mennél tovP,bb magát a tényleges elöregedést.

Mennél jobban gondozunk valamely virá· g~t, a~ annál szebben, annál pompásabban fejlő­~· Önmagától értetődik, hogy az emberi test

l es szer~ezet kifejlődésének is a kellő gondozás az alapJa. Csakhogy az embernek a virágtól el­téröen, lelki világa is va.n és bizony ennek épség-ben és egyensulyban tartása is megköveteltetik az öregség korhatárának kitolására.. ·

(Folytatj uk.)

Házi fanác:sadtS. :Edes tészta. Egy liter tejet hét deka czukor·

ral és egy czitrom reszelt héjával fölforralunk· Hat tojássárgáját elhabarunk és hozzáadunk tiz deka hideg tejben elkevert burgonyalisztet, ezt l~san~t a ~orró , tejbe habarjuk és addig főz· zuk, nng a labastol el válik. Ekkor hideg vizzel kiöblitett mély porczellántálba töltjük. Ha k:ihűlt, kibontjuk, szálká.sra vagdalt hámozott maodu­lával megtüzdeljük és gyümölcsszörppel leöntve betálaljuk.

Vaddisznóbus eltev6se. Vegyünk fél rész ecze­tet és fél rész vörös bort, néhány vöröshagymát szeletekre vagdalva, aztán kakukfüvet, babér­levelet, magyar borsot és pár stem szegfüborsot. E szerakkel a hust megfózzük, de nem egészen puhára, aztán a páczban maradhat több hétig. Hidegen is fogya~ztbat6 eczettel és olajjal.

Mustáros gyümölcs. Edes, de kemény kom· pótot veszünk, még pedig olyat, mely nem fest ; pl. a cseresznye, meggy, hámozatlan szilva és szeder pirosra. festi a levet. Egy kiló tartalmu üveg mm~tárt veszünk (l kor. 20 fill.), a mustárt elkeverjük: a befött gyümölcs levéve}, azután a gyümölcsöt belerakjuk és üvegekbe töltve ezeke~ beköt jük. Tiz nap mul va. már le~et a. mustároe gyümölcsöt hus mellé és saláta helyett föl­használni. . Korpakenyér. E korpa- vagy egészségkenyér következő módon készül : 2 rész rozs- és I rész ~uzalisztet veszünk korpás állapotban. 2Yz kiló lisztet, 4 deka finomra tört bikarbona-szódát és 8 gramm sót teszünk mély tálba és lassan bele. tölt~ 14/s liter meleg vizet. Mikor ezt jól össze. ve~~tüK~ :·a nrujtódeszkán tovább gyurjuk, szükseg eseten meg egy fél kiló lisztet is adunk hozzá. Több hosszukás czipót formálva belőle a közepén megszurkáljuk, hideg vizzel megkenjtTh és a. kemenczében másfél-két óra hosszat sütjük s ha k:iszedjük, u~ megkenjük hideg vízzel.

~e!y~ttesitője volt, mig az beteg gyermekénéJ I~ozott - ~~bomlott hittel, tajtékzó dühhel Sietett Lolliához. Pedig csupa szerelemmel go!ld~It az rá, és ?~ z délután a cippolinói marvan~olyo~on se~ál~atott apjávaL

, Ott IS találta meg oket, Antonius, a m.ikor estére váratlanul betoppant.

H~rosan meg is győződött róla, hogy hazug szonak ostoba módra. hitt és kétszere­sen élvezte boldogságát, a m.it már elveszett· nek vélt.

, A hajnali áráirig maradt a Varennus lakab,a:n, ne!ll mehetett vissza a hajóra a fekete, vak eJszakaban. De a. mikor a legelső vörhe­nyes napsugár megjelent az égen, már ismét csolnakban volt. Megfaszitett erővel eveztette a __ n;arkos !egé~yek~t. Gyorsan el iB érte a ki­kotőt. Els.o p~antasa. a hajóknak szólott, -de szentseges lStenek, m.it sem látott ott a puszta tengeren kivül !

A gátak felöi kiáltozott azonban va­laki feléjük. Sietösen odaeveztek a legények. Kikötöttek.

Régi, h liséges azolgája. lépett AntoniuS elé. Félrecsalta. • - Uram, menekülj - lihegte, az ijedtség­

től eltorzult. ~al. - Szökevénynek tekin­tenek ••. Kiadtak az elfogatás parancsát elle­ned.

Antonius jóformán nem is hallotta mit beszél. Csak azt érezte hogy nagyból kicsu;ynyé törpült, fejedel~mböl kol~us á lett, a magasból örvénybe zédült. okbol emmivé vált.

Szótlanul elorántotta fegyverét és h.,irte· len elszántsággal éle hegyébe dőlt.

Némán lehelte ki lelkét. Jaj se röppent ajkáról, a. mikor az örök sötét égbe ment, ő, a fénye 'g embere, a tava z c upa illat, üde ugaras reggdén.

Page 104: Az Asszonynak 1910/I

Vasárnap, 1910: :május 22.

Gazdas,.ai fanácsadcS. Patkány-irtás. Egy német gazda az alábbi

módon egy éjjelen át néha ötven patkányt is össze­fo gott egy hordóban . . A hordó fenekén élére álli­tott egy fél téglát és a hordót a tégla szinéig meg­töltötte vizzeL A hordó tetejét pedig vastag papir­ral lekötötte, följárául deszkát támasztott hozzája és piritott szalonnát szórt el a tetején gerezdek­ben. A patkányok nagyon ravaszak lévén első éjjel alig tettek kárt az orrcsiklandozó pecsenyében. Második éjjel már erőt vett óvatosságukon a torkosság és a szalonnát mind felfalták. Harmadik éjjel már tömegesen siettek a pecsenyére ; csakhogy ekkor a gazda a szalonnagerezdeket már fehér­ezámával odaférczelte a papiroshoz és azt közepén keresztalakban átvágta. A mint az első torkos felszaladt a tetőre, nyomban bebukott a vizbe. Ott sietett a tégla kiálló csucsára ülni és vészjelt adott társainak. Ezek aztán a segélykiáltásra, összetartó ösztönükből folyólag egyenkint oda­siettek utóbb azonban mindnyájan a kiálló tég­lára hlvánkozva, egymást fojtogatták a vizbe. Ajánlatos e módszer különösen tyukólak védelmé­ben mert mérget elhinteni veszedelmes. Állitólag a r:a.praforgómag méreg a pa.tkányra nézve, ha jóllakik belőle. A naftlain szagától is menekül, mig az erős. A patkány, mint minden rágcsáló, nagyon tiszta testü állat ; a.r.ért htt a tynkketreczet be­kátrányozott zsák~okkal fon~uk körül, el-· vándorol a vidékről.

Itatás hideg vizzel. Az iv6viz 9-ll C foknál hidegebb sohase legyen, mert különben ártalmas lehet az állatok egészségére. Több~ör volt rá eset, hogy a tehenek a tulhideg viz itatása követ­keztében elvetélnek, mit olyképpen magya.ráz­hatunk, hogy az emésztőcsatorna . nyákhártyájá­nak gyors és jelentékeny lebülése reflektórikus uton a méh görcsös összehuzódását okozta, mely­nek azután elvetélés lehet a következménye. Ez okból ajánlható az itatásra szánt vizet az istállóban felhasználás előtt néhány óráig állani hagyni vagy olyan vizet itasSllllk, a melyet pár ó~ig a nap sütött, vagy végül az ivóvizhez annyi forró vizet töltessünk, a mennyi annak a höfoká.t a fent_ebbi temperaturára emeli.

Ezen ·a ' hátrányou kivül az is tekintetbe 'Veendő, hogy a tulságos hideg vizböl az állat nem iszik annyit, hogy azzal a szomjá.t teljesen eloltaná és igy esetleg hetekig nincs normális viszonyok között. Többfelől erösitik, hogy langyos vizböl a tehenek sokkal többet isznak, bövebben tejelnek, a nélkül, hogy a tej egyideJüleg higabbá. ~L -

Végül a iulhideg 'riznek a _teá h&foká.ig való melegitésére sok melegre van sziikség, mi ismét csak a takarmány rovására produká.lta.tik és igy a.nna.k egy része., mely különben tej, bus, z sir stb. alakjában volna. értékesithetö, ily módon viz­melegitésre használtatik.

•• U z enetek. (KkiratoktU nem adunk viu:a.)

G. B. Kivánsága. szerint levélben válaszolunk. K. L.-né. Lehetetlenség. ilyesmire nem vállalkoz­

hatunk. K. Izírror. Kils.!a. l. Nagyon helyesen végezte.

5. Nem lehet. 3. Dehogy. Elég, ha. másodnaponta tartja. 4. Nagyon gyengit. HGSZ percznél tová-bb nem szabad. 5. Hétköznapokon délután 2--3-ig. 6. Rendesen 26° C-on kezdik, azután fokozatosan lehütik 23-2'2o-ra. 7. Minden nagyobb városban. 8. Azt hatá.roztassa. meg a. kezelő­orv<;>sá.val. 9. Ha fel akar hozzá. utazni Bécsbe, irja. meg neki elóre. Esetleg fogadja vasárnap is. 10. Ha a. rendelési ~dején fogadja., 20 korona. ; rendelési idón kivül legalább lB 30 korona. lL E,ltész nyugodtan

.Z:,-1 Kálmcmtté. Nagyvárad. 1. Khrál!..'Oága ezerint levél. ben va.laszolunk. 2. Egész nyugodtan vé~z.ze ugy a hogyan azt önnek az orvosa. ajánlotta. '

_Helénke. ~- Irasson fel az orvasá.val egy grammos BZUblimá.t pasztilláka.t. Egy dara.bot oldjon fel porazellán vagy zom&nozozot\ edénybe öntött két liter állott vizben és abban~ reggel és este 10-10 perozig. A leszári· tás ntán hintse be a. gyógyUrakban erre a czélra már késze~ ~a.ph~t6 ~czilsa..vas hint6porra.l. A lemosáshoz hasznalJon ~~tt. v1zet es kolozsvári chr6m-szappant. 2. Erre a kerdesere más helyen válaszolunk .

• Vasutas-né. Kozmetika-rovatunk ;ezetójénél: VI., Andrassy-ut 89.

. !~u.ntei e}-ófizttó. Csakis az étrend szigoru betar~ bJztosJt)a. a JÓ eredményt. Kerülendők: r 'pa.·, nad-, szóló-, te]czukor és keményitófélék valamint az ezekkel készült, vagy ezeket tartalmazó ét~lek é italok, például tésztá.k, torták, kenyér, tejeskávé, édes gyümölc , ~u~­gonya., édes bor, sör, likór pe:1SgŐ kaka6, csokolade. ll:telek, italok éde itésére s' ccharin használandó. Meg· engedve : bármily mennyiségü, lli;ztet nem tart~azó Icvesek, mindenfajt.a. husétel bóséges zsírral, _de ~~et tartalmazó mártások nélkül, aszpik, sajtok, toJ~· t?JUS· ételek, mársékelt mennyiségben zöldsaláta, paraJ, sparg~, kalarábé, karfiol. zeller, kis retkek. c:omba, zöldbab, keves

AZ U J'SÁG aludt tej, kephir, tejsürü, idós sajtok, savall:yu gyümölcs (ribizke eper málna; savanyu narancs}, dió, mandula, tovább~ fekete kávé, tea., limonádé, persze sacch~innal édesitve és savanyu borok. Kenyér helyett dmbetes kenyér. Ez készen kapható. Különös.en érté_kes ételei~: a. növényi olajok, vaj, szalonna, teJfel, -~aJt (Ge:va1s, Neufchatel, Straccbino), cervelat, son~a" K;ov~':' ser~shus, füstölt marhanyelv, zsiros sajtok,_ to)as sargaJ?:, ~bahu;>, ángolna kaviár kövér lazacz fr1ssen vagy fustölve es Radem~-süte~ények. Egy napi étrend például ~ k_öve~­kező: Reggel 7-8 óra közt: csésze tea ':'agy ka. ve iA;J­szinnel saccharinnal édesitve s egy darab diabetes kenyer. Déleiótt 10-11 óra közt: Beefst&ak tükörtojással ~~ egy pohár vörös bor. Déli 1-2 óra közt; Husleves -~o-~ assal, kevés fózelék a. megengedett ~öldioz~lékek. kozül, d~ rántás és czukor nélkül elkésZltve, sült . boven, h~nza zöldsaláta ezukor nélkül, tojáshab saccha.rmnal.éde~Jtv_?• kevés dió, savanyu gyümölcs, savanyu bor. Delut~n ot órakor: Fekete kávé tojássárgával és esetleg sacch.arJnnal,_ egy darab diabe~s kenyér. ~ste ?;volc~rnk~~: ket darab szarilinia vagy ket darab lngyto]as, utána sult vagy hal, vizes bor, tea. saccharinnal édesitve. •

P. J. Mossa.. meg és habosits~ ~. hetenk~~t kétszer este a lefekvés elott alaposan a. fe3boret és haJat_ kolo~­vári antbrasol-kénszappannal. A szappant ~agyJa ~aJta az elsó megmosáskor tiz perczig, ~ut~ ~d~n kovet­kezó megmosásnál öt perezezel tovabb es vegül alland6an harmincz perczig. Ezen idó letelte. után mossa. le a. s~p­pa.nt többször váltott langyos VlZzel, ha szo~e,. a:kk~r kamillateás sok langyos vizzel, ugy hogy a. fe] bo~en es a haján ne maradjon semmi szappan se.~ ~s telJes_ 1~­száritás után tessék kibontott hajjal Iefe~dni. Ezenki~l dörzsölje be másodnaponként reggel a feJ bőrét _egy keves bársonyhajszeszszeL Azokon a napokon, a mikor sza.~­panos kezelést végez, ne tessék szeszes bedörzsölést 1S végezni.

Na.gy 333. Nagyon sok olyan mnnka. van, de osak német, franczia és angol. Leghelyesebb, ha. könyvjegyzék­ból keresi össze óket, ott megtalálja az árat is. Megjegyez: zük, hogy csak orvos használhatja., egyiket sem értheti meg a szükséges alapismeretek néU..·ül.

Némó. Nem lehet. 432-767. sz. elófizetó. I. Elég egyszer hetenként

egy kevés Chesebrough-vaselinnel. 2. Övig való hideg­vizes lemosások reggel-este. 3. Két százalékos Lysoform­oldattal.

VigaBZ. Tessék a. bársony-szeplőkrémet használni. Bábolna. Mossa meg naponta többször az arczát

állott vizzel és este a lefekvés elótt meleg vizzel és fehéritó bársonyszappannal. A szappanhabot hagyja rajta. né­hány perczig, a.zuté.n mossa. le langyos vizzel, utána. állott vizzel és a leszáritás után kenje be éjjelre l. sz. b~ony-zsiroskrémmel. R-eggel a. szappano langyos Vlzes lemosás és állottvizes leöblité után száritsa le és kenje be fehéritó bársonykrémmel. Ezenkivül tessék másodnaponta arezgózöléseket vé!!eziÜ a. kö"t'etkez.ö. képpen : Tessék egy nagyobb vasedénybe egy izzó ns­darabot (vasal6vasat) helyezni, az edényt tölt tele lobogva forró vizzel és hajtsa re· az arczát. A fejét és az edényt takartassa le egy vastag lrendón!l. A gózölés husz perczig tartson, a. mely idó alatt két-hárolllSZOI' kell friss forró vizet az edénybe tölteni. Gózölés után hidegvizes lemosás és azután leszáritás kö"\" tkezik, utánn. pedig bársonyarczporral való behintés. Természetesen gondoskodnia. kell arról is, hogy az emésztése rendes

legyeS6lyom Károly. A Budapesti Poliklinikai Egye. sület ambula.t6riuma. és kórháza : VIT., &övet:Bég-utcza 14-16. sz. a. van. Iga.zgs.t6ja.: Er6ss Gyula dr., egyetemi

ny. rk. tanár- · ék l l · V tasné F rtuna ludveltJe. Tess e o V'8SDl • asu c · eiigére

0 küldött üzenetünket. •

) Elópew leánya, Gsengery-utcza. Le-.élben vála.

szol~é-p s:eretnék len?:i. Tessék elolvasni a •Vasutasnéc - li é küldött üzenetünket. .. • • Je g rBe d · z ~oo' Szigoruan kerülendok a. tészW.k, czu-

u a~ o t- · · · da · 0-100 kor édessé ek, burgonya., Kenyer napl a roa ' gk · Ezek ugyanis az ételekhez keven-e, gramm o zsrr. . . ""tk·-'-- h-< h ·el" dé 'k a jóllakottság érzetet. .r.. "tu.t>S .. rom-

amar -~lb nZl '- étrend a. kö-retkezó: Reggel 7% 6ra.­szor napJa n • .Q:ú

..or ko p -ta. -tá•-A födetlen és védetlen arczbllr ~orsa.~/eéf' meg­

l elsár ul és foltosodik {szeplo, mnJ olt. ba.rnl~ il eng szépségh.ibá.k.ati_ csak ugy lehet elmnlasz,. taní ha ! bör felsö rateget le}wptatJuk.

'A 18 év ót.a. fennálló 7170

Kozmetikai Gyógyint~zetbe~, melyet dr. Jutass~kft~~:: b~~~~~~~~~~g~~~::r~: ta.nár ~z:i~:rJ~ömfehér és bársonysi~a lesz az arcz: de Aki az intésetet nem látogathatja, az megvesm

Bőrkoptató-készlet tt öes eá.llitott ártalmatlan szereinket (arcniz

neve S: Dr z Jutassy reczeptjei szerint) sa kimerit-15 és ke~lcsti. tas' 1táa a.lanján önmaga végezheti siker. basztla a u z; k .. Atást.

l fliltünés nélkül a. bör op~ . re ' Bőrkoptat6-készlet hófeherré t_esZl a. fakó, sárga

b a a~czot · szeplöt és máJfoltot gyökeresen vagy arn ~ ,

elmulas~~rkoptató-készletbez a D~. Jutassy-féle Ko.z­etikuS arczport kel_1 _ hasz;nálm, mely a bört nem

m . ·a. nem ránczosltJa., m1tesszert nem okoz; egy izrltJ~yi elég belőle, hogy iöltünés nélkül védje az e e et uJ'abb foltosodás ellen, hogy szépen fedjen s

arczo · -~~ t la i arczokat vároSla...,.. egyen. par /ozmetikus ~~;rczpo: kapható fehér, róz.' s (na~­re1l és sárgás (krem) szmben; nagy doboz 5 kor., ki• doboz 3 kor. . . . • .

Börkoptl!'to-keszlet ára. 5 kor. es ~~phato m~den nagyobb g) O/!Y~ertá.rban és ~oger1 ban. Duekt rendelhető utánvettel ezen a. cz1men:

Kozmetikai Gyógyintézet ~~~:~i~T~~cis-~~:.~.i~r

87-kor : nagy csésze orosz tea ozukor, tej és rum nélkül, 50 gramm piritott fehér kenyér, vagy fekete kenyér bőven vajjal ; délben 120-180 gramm tiszta husleves, melléje vagy beléje csontvelő kenyér nélkül, 120-150 gramm kövér fótt ,·agy sült hus, zsiros mártással, zöld fózelék angolosan készitve, mérsékelt maonyiségben (kizárva. burgonya, sárgarépa, répa), saláta, sült alma, vagy friss almn., vagy meggykompót ezukor nélkül elkészitve, 2-3 pohá-rka könnyü fehér bor, ebéd után egy nagy csésze erős orosz tea keserüen ; este nagy csésze orosz tea kese­rüen, hozzá egy darab hig tojás, vagy kevés zsiros sült,· vagy kövér sódar, ese~ hal, 30 gramm kenyér, sok vajjal, néha. kevés sajt, friss gyümölcs. Kerülje az ételek erós s6zW.át, fü zerezését, Gyomorrontás esetén a táplá­lék soványabb legyen. ;

Mátéháza . l. Naponta szappanos langyos vizzel le-· mosni, utána fehér Chesebrough·vaselinnel bekenni. 2. H& hiz6kurát akar tartani, az az egész testre kihat. Egyes részek erósitésére legjobb a vibráczi6s massage és a meg­feleló izomrészek tornásztatása.

F. Hermanné. Szolnok. l. Tessék elolvasni a. &Vas­~tasné«_jeligéjére és 2. a &Budai olvasó << jeligéjére küldött uzeneteinket.

Nat~alie. A gyógymód négy-hat hétig tart, amelyet ha D;em turne, meg kell szakitani, vagy egészen megszün­tetru. Szokott környezetétól távol, kellemes, ü~yes ápoló­személyzettel kell ellátva. lennie. Nyugodt ágybanfekvés a. gyógymód két-három elsó hetében feltétlenül szük­ség?s, azután _is a nap le~nagyobb részét ágyban kell töl­te~e. Az a.kt1v testmozgast a passzivnak kell helyettesi­tem ~ .~zért naponta Y2-l órai massage használandó, azonkivül orvosa. villamoztassa. meg naponta egyszer farádos árammal. A táplálék mennyiségét fokozat{)san ~e~ emelni. Az első napokban tulnyomólag tej és pedig o_ra.nkér;t hatvan gramm. A 3--5. napon már l Y2-2-3 bter teJ, a melyet kortyonként lassan hidegen vagy mele­gen kell meginni. Ha. a tejt61 undorodnék, ahhoz kevés teát, kávét -ya.gy konyakot t-ehet. Ha & kizárólagos vagy tulnyomó t-e]étrend már kezdetben nem sikerül, nem kell erószakolni, hanem elejétól fogva. a bőven nyujtott tej mellett azonnal vegyes koszt fogyasztandó. Hat nap mulva. a következő legyen az étrend : Reggel hét órakor fél liter tej kortyonként fél óra. alatt. Nyolcz órakor Y2-'/• liter tejszines kávé, fehér kenyér vagy kávésüte­~é~y- vajjal, 80 gramm hideg sült, egy tányér zsirban kisutott burgonya pommes de terre frittes. Tiz órakor fél liter tej kétszersültteL Délben tizenkét órakor fél liter tej fél óra alatt kortyonként. Egy órakor husleves, sült bóven. fózelék, édes tész~, kompót. Félnégy órakor kortyonként fél liter tej. Ot órakor fél liter tej, vajas­kenyér, O gramm hideg hus. Nyolcz órakor meleg sült, kenyér va.jjal, fél liter tej. Féltiz órakor fél liter tej , két zersült. Levesekben, husokban, fózeléke ben és édes tésztákban változatosság.

lzza.dok. Olvassa. el a •Helénke• jeligére küldött üzenetünk első pontját.

Pe. ti zsidó. l. Olvassa. el a •Bábolna« jeligére kül­dött üzenetünket. Többi kérdésére máa helyen ála­szolunk.

.. _36:1-17. &:. elófizetó leá•yt.~. Tessék a. HydrogenoJ BZaJVIZet és fogport vagy fogpépet hasznáhU.

Felede t:olt a hajam. Tessék a. fekete perzsa-hajfestót használni.

Ntm ~:augok &Zép, c.SGi: a aumem fe!uü. l. OlVMSa. el a. •Helénkec jeligére küldött üzenetünk elsó pontját. Ebbe az oldatha áztaseon egy-egy összehajtott zseb­kendőt. nyomja ki és helyezze oda reggel-este 1~10 perozre. 2. Ga.ra.mi-féle szórv~. 3. Ugy bzelje. a hogyan azt a. •Helénkéc·nek: kiildött iilllmetb.k els6 pontjában ajánlottuk. 4. Akkor megsárgu1. 6. lfint az elóbbi válnsz. 6. Tessék elolvasni a ~Bá.bolnnc jeligém l-üldött üzenetünket. 7. B6rhé.mlasztással. 8. Nem sza­bad. 9. Nagyon jó. 10. Olvassa. el a ~vasutaanéc jeligére l-üldött üzenetünket. ll. Nem jó.

Ide(Jes. Mossa meg naponta. többször állott vizzel és kolozsvári Szent László fertótlenit6 piperes~ppa.nnnl.

Jlostye-nan Reo:.só. l. Ezen kórdésére más helyen válaszolunk. 2. Idült. ~

Dr. N. A. Kivánsága szerint intéztük eL E. H .-né. Kivánsága szorint intéztük el. l'. Magda. 1. Fehéritó-bársonyszapp:m. 2. Nem

árt egy ke-.és. 3. Szaimiákos vizzel lehet. Ungvári elófizeté. A kérdezett orvosok czimei: _Frey

Ernó dr. vr.. .Andrássy-ut 72., rendel délután 2-4-ig. Sarbó Artur dr. V., Aulich-utcza 7., rendel délután 3-tól 7'25-ig. chafier Károly dr. IV., Kálvin-tér 4., rendel délután 2-4-ig.

. E . . Ze»ta. l. Rózsaszín ü, illata kellemes, de nagyon erós, kábitó. 2. Tessék elolvasni a ~>P. J.c jeligére küldött üzenetünket. •

·f& kocka ára

és kész húslevesnek rögtöni el6áliitására 18183

Page 105: Az Asszonynak 1910/I

Vasárnap, 1910. május 22.

Három az i.&azsájo , Irta Kanizsai Ferencz.

' Volt egyszer egy királY:. Ubul kirá~y. Ezen .a, néven hetedik, Uvegorszagban. ~e~!l't : VII.

' Ubulról van szó, illetve, hogy ~z ~ bolcs ural­: karlásának idejébe esik ez a t~~el?:et, mely~t :.régi, megsárgult pergamentek?öl, oreg pecse-:tes okmányokból Irutattam ki. . ·\ Hetedik Ubulnak csak e~ fia volt : GJ..r-poz. No nem valami szép nev. De a kereszt­~pai tis~égre a !tfézeskalács-Hegyek . Biro­;dalmának fejedelmet, a hatalmas I. G1rgucz

.~császárt kérték föl és igy az Ö nevére keresz­. -telték el Ű-vegország trónusának örökösét. · Girgucz királyfival, eleiben, nem volt -semmi baj. ~pp olyan gyerek volt, mint a többi. Hanem a hogyan felnövekvék, abban

ja, mértékben sokasodtak a gondredök Ubul ' \király szomoru homlokán. Sok bánatot oko­' zott ugyanis az ifju trónörökös. Még pedig az-

áJtal, hogy tévedésből sem tudott igazat mon­'.dani. Hazudott nyakra-f.öre ; akár volt rá oka, akár nem. Ha a száját kinyitotta, már hazu­

r dott. Megpróbált a király mindent. Hiába. ~irgucz királyfi irtóztató zemtelenséggel fül­~ntett ; az igazat kereken taga a, a valót­~lanságra esküdve-J

- Kitől örökölte ez a kölyök ezt a szégyen­"'teljes tulajdonságot? - tünődött a király. -\.Hiszen, ha jól visszagondolok vitéz és feje­, delmi családfámra, minden ösöm az igaz ág­nak egy-egy apostola. Nem lehet másképp, )nint ugy, hogy ezt a szeren csétlen fiut valami -varázsló megrontotta.

És a dologban az volt a legszomorubb, fwgy bár az uralkodó fejvesztés terhe mel­(ett megtiltotta az udvari népségnek, hogy kikotyogják a királyfi á~kozott, tulajdonságát, J;négis csakhamar az egesz _.j)rszag tudta, hogy mi albaj ; valóságos közmonClássá vált az ország­•}mn ekkép szólani !

1 - >>Ugy hazudik, mint Girgucz királyfi.<< Mikor a. király megtudta, hogy a fia rut

Jfrbá.jából im közmondástJmvácsoltak a népek: - elkeseredésében~sirvafakadt és tépte asza.kál­fát. Ne feledj.,ük ;:tzonban, hogy a királynak, bölcs ember lé~ere, volt annyi ütnivalója, h ogy nem a SaJat szakállát tépte. Nem hát. Hanem a miniszterelnökét.

. . Azidőtá.~_t ~istá_Jy .~1~. volt Űvegor zág 1!llUUszterelnoke es terdig ero zakállt vi elt. ~b?e a . szaká.~a kapa zkodott bele Ubul ~aly nnn~ a ,tiz körmével é ugy tépde te, !JIDD.t egy vu-tuoz a hárfa hurjait :

- Hallod-e, te Muki ! zedd ö sze a te (isezetört eszed edényének a c erepeit é ü s ~ valami okosat. .L - A.jaj, ajaj •.. · .. - Ne óbéga . Vagy te agy a ~ni zt~r­

:elnok, vagy nem vagy. A. miniszterelnok aze~t ':van, hogy tanác okat adjon nekem. Hát vaJ­jon miért adok én neked uri módot é rangot' nagy fizeté t ? Miér kap z te tölem én•nt~ egy fejelés c izmát, tizenkét forint ~t~e~~a~o~ krajczár fizetést, mo ást, füté t, cl~~á.t a szabad lakást a mo ókon~h&ban ? Tor -· f~t. valL\.® m&g,oJ.dásgn •.

AZ 'UJSÁG

- Töröm, töröm ! • • • - sóhajtozott a szegény miniszterelnök. ,

- Dehogy töröd ! - ripakodott r~ B:' király- Majd én segítek! -és elkezdte tor~ Kristály Mukinak a fejét. Törte, törte, addig törte, mignem a miniszterelnök igy szólt:

- Hopp ! - és a homlokára ütött. · - N o mi az ? - kérdezte örvendezve a

király. - Hopp ! Nincs egy ötletem sem. - Nincs ? Micsoda ? Nincs ? ! - kiáltott

a király dühösen és ötször egymásután meg­nyomta a villamos csengő gombját.

~s csakhamar belépett Nyikknyakk mes­ter, a királyi főhóhér, panyolvia zkpiros ruhá­ban, a kezében pedig vértől c epegö bárddal. (Azért volt véres, mert épp mo t vágott le az udvaron egy pár csirkét. Ma rántott c irke le z ebédre.)

- Paranc ol z fel ég ? - kérdezte. - Itt van Kri tály -luki. \edd a párt-

fogásodba. Ha nap zálltáig nem jut az e ~zébe, hogyan kell a fiam rut hibáján egit ni, akkor vágd le a fej 't. Ut_óvégre em.mi zük. ég l"inc~ hazámban olyan feJekre, a meh-ek nem tudnak gondolkozoL Az ilyen fejnek legjobb, ha mind­járt káposztának zületik. -Iars !

Nyikknyakk ~e -~er elve~ett~ Kri~tál~ )~u­kit a miniszterelnokot_. ~bbol a Jelenetboi la~-h t'. k hogv Ubul .kiraly nemcsak alkotma-a JU , - · b · ·alkodó de nag on sz1goru em er 1 . nyo ur ' ' · t 'f't T 1....­Ö f l éae bizony nem erh a . r:. a . . ~'a '

.. ~ 0ho C alóka Péter penzugynuru zter

tortent, gy 'll mkin" c tar' pénzké zletét , t ' ta az a a ' elkar ;ra z , t forint tizenhárom krajczárt é a v~l~nn .~e i halálra itélte. A siralomházban kiraly o cren edték neki, hogy utoljára még ~onb~h ~e 'k gA börtönőröktól hu zon~oye-­kar yaz a tet_. enöt forin het\enkettőt. ~~ ez ben eln er IZ , • X eme ak megtéritette a

It a zerencseJe. 'll 0 • ha zno is hozott az a am-kár hanem meg

'Ekk keg relmet kapo t. nak. o: ......,; szó . a réte t is nyujtani

zo a .LI.U • k d t k .. . . . azért a réte nek i van ez e e; o-kell. pe ~ I hát fölö-leges, hogy me, enket zepe_es \ege_. g_ 's mondjuk meg aperte, oká1g n _uJ_tsuk. ~ök c-iklandó nak érezvén

hogy a nnm .ztelre kitalált valamit é ural­nyakát, teny eg

a l· k 'redzkedett kodója e ~ -e embe jutott - mondta.

- Mar esz _ 'It hozzá ke~rVesen a To látod - zo o. , - J: te 'neked euzed, c-akhogy rofra

király - va_nt u"'töttél ki, édes szolgám? ·' Nos nn s · ' ' b Jai· :ÍG kell doboltatm az ege z ~~~ an,

- d, evelők kere~tetnek a királyi urfi hogy tu os n k · d, . ·t ák meg azo az 1gazmon a ra. melle, tN nézd no nézd, igazad van.

E ~ét m~va már együtt volt a ne-I"k ~udós testülete. Pont heten. Doktor

ve :Ía1, dé Timót, mint köztük a legöregebb é }~tudÓ abb, lett az elnökük é imígy biztatta a királ t : . _

1_ • ,

_ 1\-fink majd megmutatJllli, azt a )egen-kopogóját. Bizza csak ránk az urfi~_, fel - ~ge~ urunk. Egy évig mag~hoz .. ve z ,zuk. ; ki. e engedjük addig a kezunkhoL )la sal mmt velünk, nem be zélhet. Egy é-v mul-va le:oz a ~~a. M:{!-id akkor m~glátja1 fels~ge UI'1 hQgy

a királyi urficska .olyan okosakat és igazakat mond, mint a csöppentett arany.

Imígy fogadkoztak a tudós férfiak. Alló egy évig nem látta teremtett lélek Girgucz trónörököst. Egy év mulva aztán kihirdették a vizsgát. A királyi üvegkastély legnagyobb termébe gyült össze ebből az alkalomból a királyi család, a miniszterium, az udvari mél­tóságok és egyéb rangbéli férfiak. Elkezdődött a vizsga.

- Mondjon, fenséges urfi, - kezdte a kérdések sorát doktor Szafaládé Timót -mondjon nekiink egy egyszerü tömondatot.

- A ló ugat ! - felelte bátran Girgucz királyfi .

A király homloka elborult. ~s a háttérben megjelent spanyolviaszkpiros szinü öltön ·ben Nyikknyakk me ter. Szafaládé doktornak a lábai rezegtek a félelemtől é mekegö ·hangon figyelmeztette a királyfit : ·

- Tőmondatnak, tőmondat. Ninc benne c ak alany, meg csak állitmány. C ak az a kár, kérem alás an, hogy nem igaz. _!ind a mellett a felelet pompá , mert én nem igaz-ágot, hanem csak ecry tömondatot kérdeztem

magától. .f:s most., hogy ezzel rendben vol­nánk, zabad esedeznem, mondjon egy igaz­ágat.

- A professzor ur osto.ba. - Nem igaz ! - hörögte értödötten

zafaládé Timót. - De igaz ! - nyakaskodott a trón­

örökö . - Bizottságat kérek annak megálla­pítására, hogy melyikünk hazudik.

A. király egészen elkedvetlenedett és közbe­szólt:

- Ezt a kérdést nem lehet igy hirtelené­ben eldönteni. Majd én adok fel kérdéseket. l\1ondd meg, fiam, mennyi kétszer kettő ?

-Ot. Nohát, ezzel vége volt a dolognak. Nyikk­

nyakk mester összefogdosta a tantestület u~ dós tagjait é a börtönbe czipelte őket. ze­rene éj ük, hogy a sötét éjsza.kában kereket oldhattak.

De mo t megint a boldogtalan mini zter~ elnököt vette elő a király. Hogy tanácsoljon valami okosabbat. l\fert az mégsem járja, hogy a trónörökö , a leendő király, szántszándékkal mindig csak hazudjék.

- Itt már, ugy vélekszem, - dadogott Kristály l\Iuki - csak java asszonyok, bo-zorkányok, varázslók segithetnek. Vagy or­

vo ok. Vagy mit tudom én. Ki kell dobaltatni or záa~zerte a királyi ki bíróval, hogy a ki valami orvo ágot, vagy segitséget tud a trón­örökö hazugságáról, hát az jelentkezzék. Hogy pedig mennél biztosabbak legyünk a dologban, két feltételhez kötjük. Az egyik, hogy a ki csak okvetetlenkedik, de nem tud segiteni a bajon, annak a nyakát Nyikknyak.k mester pártfogá ába bízzuk.

- Helve . ~ a má ik ? - A má ik . • • Izé . . . nem merem ki-

mondani. - C ak bátran !

· _- A másik feltétel az1 hogy a ki segit_

Page 106: Az Asszonynak 1910/I

46

a bajon, az jutalmul megka.pj;t a, királykis-' asszonyt feleségül.

-Ejha! - 'A kisasszony, szerintem, má1· bátran

fe!eségül mehet. Tavaly mult negyven eszten­dős. Csakis ez a módja, hogy rásózzuk valaki­nek a nyakára.

-Ember vagy a talpadon!- szólt örv:en- · dezve Ubul király - és ezért a tanác~ért föl­emelem az évi fizetésedet öt fori • . . for .••. foronával.

- Forinttal ? - Km·int, koronával. . Nosza, a királyi kisbiró legott a nyakába:

aka$ztotta a dob~t és pergétte, döngette, zubogtatta, dögönyözte minden városean, falu-ban és tanyán : , .

- Tudtára adatik mindenkinek, a kit. illet, hogy ... _;_ és elmondta, miröl · ~an szé ..

Az emberek fiuforgatták az orrUkát. - Ros z üzlet. Vagy lenvikkantják az

ember fejét, vagy pedig el kell venni. feleségill azt a csunya, öreg vénlányt. Olyan · nincs. Keressen a király más bolondot, · : .

. No, .nem is igen törekedtek a vállakozók a királyi palotába; és .már ugy látszott, hogy senki sem fog segiteni ·a királyfi. nagy baján. ·. SzereneBére azonban volt egy s-zeg·ény juhá z- · legény, a .ki végleg kikopott minden földi bol­dogságból és a kinek nagyon míndegy valt, hogy mi történik vele. •

' A V'állára kanyarította tehát ·a subájáf; a l fogai közé c ap ta a füstölgő pipáját ; ' vállára. vette a tarisznyáját és indult elf-ele; a királyt fő~árosba. Ott hamaro~an utbaigazitották ~s egy szép napon bekopogtatott a királyi. trón-· terembe. A trónuson egy öreg embert látott, a fején ·arany koronával, amint éppen szaloB.­nát evett zöld paprikávc.L (Nincs rossz· gusz-' tusa neki.)

- Jó étvágyat! - szólt illedelmesen· a juhászlegény és tisztességtudóan , nem a sző-. nyegre, hanem a . padlóra ~öpött a pipaszií.ra mellöl. - Hát e hun vagyok . e. Elgyüttem, -folytatta - talán bizonv kend a király ? '

- :ffin. , ~ Hát Isten élte~~~ .. _l\1,i1,1djárt Játi;a:m. a;·.

koronájáruL K~rdöz.ze mán, hogy ml.ér gyi:ittém.:· - Mongya ken. _ : ... :. - Mondok, hogy. Rt.nnak .a . hazudós ·u.rfi-1

nak a dógát gyüttem· éligazitani. · · - Hásze .jól va,n, ·majd 'mingyái't fel- '.

hivatom. · · .. · Összesereglettek ~egínt az udvari nép!'lk.' .

A trónörökös is előjött. No, most válik (31 a tüdő;· a májtól ! · . · · · ·

- Hát, tekintetös l.ll'fi, azt Iij.ongy~ mög, mennyi az, kétször kettő?

-öt. - Jól van. Magából W'sz ·az jgazságos

király; mert maga tudja, hogy ottqun a falu­ban a kocsmáros öt litert ir föl a krétávál, pedig csak kétször két liter borral maradt adósa a • nincsetlen zsöllér-embör. Maga ' majd . elig~­zitja az ilyen kacsmárosok dolgát .. , De 'hát, három az igazság. Még kettőt köll mondania. !ongya mög, hogy ki· vagyok én ? ·

- Iaga.? Hm. Maga a · in_i,ni zterelbök. - Jól van. Azaz, csak f~lig .. M~tii én csak

lö zök, jutalombóL mihely t a harmadi~ kér-. désemre i igazat. felel. Fölfelé fo1Jik-e á Tisza• vize, vagy 1 felé ? '

-Fölfelé. · - Micwda ? -o ez már f'zömtelen hazug-

ság - kiáltott a juhá!Z é Ügy nyakori Jegyin­tette a királyfit, hogy ·kiugrott á zápfoga.: A királyfi meg zeppent. · .

- Bocsánat, már tudom. Tévedtem az . imént. A Tisza lefelé folyik.

- Iindjárt gondoltam ! - felelt godtan juhá z.

De most már, hogy a királyfi háromszor e ' után igazat mondott, · elmult felöl a varáz · eg szeriben a legigazmondó bb királyfi v'J belől . De márezt egyéb varáz lat i­elmult. A k'irályki zony VI zanyert" fiatal-

át zép 'gét. A juhát;z meg ·is tartotta veJ a lakodalma . · De kor már ő olt a m ·pi zt relnök.

-· .. , r·· ~·.

Vasárnap, 1910. májuS . 2!.

iért.' ·só·s . a. fanjer? ... . . .

: ·.~'

.1- - é~ harmadnap is·~egtette a kis ~alom a sz~lgáll!<ii>t, ~ ~ ugy hogy m<l,r néhány jé. barátjukat is meghivhat-

ták ebédre. · - Mese kis gyermekek számára. -:

Valamikor réges-régen élt két testvér, a kik . Mikor a gazdag fivér meghallotta, mily jól . . közill az egyik nagyon gazdag volt, a. másik . .meg megy a. sz~gépyeb.bqek a ~orja, haragra. gyult, · szegény. Mikor elérkezett a. karácsonyest, · a. mert ö minden-t irigyelt a fiatalabb te~tvérétőL sz~génynek nem volt mit · eQU.ie s. elment a.- gaz- Ka.tácso~y estéj~ még oly szegény volt, hogy· egy daghoz és kérte, adjon neki annyit, hogy ' leg- · falatot kol_dult tölem - mormogt!l<-... s moílt ~péde- · alább egy falatot vehes~en a szájába. Mo!>t ne~ ket ad, akár egy király ! elő~zör .. _történt, hogy. a szegény tes~vér 'a ga.zrla:- S. egy este nem l,lagyo.tt békét fiv.érének, hogy ~abbhoz könyörgött s ez most sem fogadta valami megtudja tőle, hogyan szerezte uf gazdags~gá.t. szivesen a kérését. A szeg~nyebb fivér akkor ~te egy. }rissé több

- Ha megteszed, a mit mondok, - sz6lt bort ivott~ . s~m.mint kellett volna, s rövid tétav~~ · hozzá ...,.... akkor egy ~gész sonkát kapsz telem. után e4D9.~dta_, hogyan jutott a malomhoz. !l{a.jd, .

A szegény fogá<!közótt; - hogy mi~dent el- előv~t~ .IL kis m_asipá.t s mindenfélét Öl·öltet~o-tt. vállal s előre megköszönte ~· ajá.i:tdékot. vele_. M.ik€)r; ~ · gazdag fi~ér ezt . meglátt!1, egy~r:e~

- Ime, itt : vlj.n a 130n~a - szólt a. g~:zdag riben meglriyánta,. a .malmot, l> 4-c>sszas ~~do.zás s feléje hajította azt ~ és most mehj .. aumnal a után a ~z~g~pyebbik .h4romszáz koroná&t o_da. is Halott Ember el!)csaigokába. .. l , ~. , adta. azt n«1lri· De felt~teiüllrikötött-e, hogy ara~~.!\ .

- ·A mit megigértem, megigértem. ~ .:Q'J.Ot· ut~g .megt]l}rthassa qt magán~, mert azala.t.t . mogta ~szegény s m~gáva.l vitte a sonkát .. Egész annyi. mingept Öf9ltethet vele, hogy ~ég lesz._ 9-~ .. istenáldott_ nap boÍyqngott. e:rután, 'mig _' yégre egész, .hátralév~ ~etére. egy hel~e éN!, a hol .nagyon nagy volt-·-a világos- A háifalé-..--6 id~· ~1att tehát egy perezre ~e~. ság. - :Biz.onynyal ~z. ~ a hely . - g6n~otfa a állt m~..:a.. ~s.,-~alom, _ s -urikor· elérkooet-t az- á.t,~.d< ' szegény tes~vér. · ·' ·. :: _ pilla:cata., a szegény fivér qetn t~tnitotta meg

Egy fehé~szaká.ril.J.; öre~et, .. látoft tl!.~Ra. elett. ~ gazdagot aria; hogyan kell a. kís 'maJom őro1ésé ' a ki fát vágott. · .. . . beSÍ;üritetni . . 'Estb ·volt, roir~ a. S.fl:Z:<:lag h~J:Z"~~~{j

- Jó· éstét ...;,.... köszöntötte ·öt>.-- . ::. : _- kinpsével, s r(:lggel felébredve,' mfnqjíirt kík.üldt€:} - .Jó estét neked is - felelte a?; öreg. a feleségét a tanyára. O maga. .ak~t; ··ma ~116-tm

Hová mégy ilyen ~~sön ? . a házat mel't. félt, -hogy a felesége lrilesi a titJfát'. - A .}hlo~t ~I!ll:>~r előoearno~á,ba J!legyek, Ebéd ·iqején ~a4llit.atta. a lllalmot !J.Z . asr

há jó uton járok -:- válas~olt a. szegény testvér. ta.lr!!> s azt moB.dta ~eki : · - Jó helyen jársz. Igen, ez a.z a. hely. A l '; ... ; ~1moCsltá.m, mal~ocskádn, ~lj 'q.ekeJll

mint be fagsz lépni, mindenki meg akarja majd egy .~mpá& heriJ:iget; éf,. babsal4.tá.t hoz~á. _ től~ venni a sGhkát~ Jr!ert itt igen ritkáp jutnak 1. malom engédclp1eskede.tt s. elkezdett j§rölnh ételhez, de t~_ od~ ne ~dd sénkinek, ha.c::>ak lUe.g Már tele voltak a~ ö~es edén:)!ek heringg~l, már nem ka, pod )l.eJyette cserébe a kézi malmot, a az a(lztal se,m láts~qtt tql~ ~ la!>!la!liill~t· iecsq§~tak mely az ajtó hát:a mögött áll. Mikor ismét kijösz, azo~ •. ~. f<?~dr~ Ís, s __ lleptélr a konyha föidjét. . ;-én. ~a,.}~ r D?-~g~!l'f.),Ív~ :t~.~.;~~~ llUl.·~~~m~1r _'?ll~~ , )faj d ga~~ a~ ba l a.lme?,ód ak fl.~- a.jt~. ~Ő·tt, a m.mel,\:. , !!.~ él~t. ·mmd~n utJa.ln s0k }i~~nat -fogod elzarv·a a kiJIHa.st, .. s m~gfo~t.ással feny~getté~ ro é~ ve~,, , ; . : ... '· .- :• "· ,. , . ... ,. . . :. , a gazdagot, ha idejében neJll p:renekül . ..A gaz~~g

, ~ s.ze~ény e ru ber m~_gkp.szöAte ,~.~ _!h:~g ~ztveyl~::. eleint~ c~. ~~arg~tt~, ·forg~tal igazgatta,· il, m~lfl!~ti. segét s bekopogtat(!)tt az aJUm. Mikor beJutott, de mmdhiaba. Mikor aztáQ Iá.tta h. mé .J

· d ".. té t h .. l" dta · b ·b · · · · ' 0 gy g m~~a.;

m.m en ~gy .,o: ~ ' .. a ogy" ll<Z o~eg e ore me~ ta . ~~>J. 11 Juthat, kinyitotta ll.Z ~.bédlő ajtaját~ volt : mmdenki korulvette ot, nnnt a hangyak a s nagyi).ehezen kijutott a másik szob' b . D

· -~ , , . a a. e ez h~~ra~om~ot, s egymás~ liczitáltak a sonkaert :s .~sa~~mar tele lett heringgel és babsal~táva.J:, >alo tgergetésben. .:s . - 0 rep::lUlten ·menekij.lt az udvarra. De· a hering·

,- Jogosan engemet és az é~ feleségemet 1l: !lle~ a ~al~ta itt sem hagy~tt neki nyugtot, utána.. letne ez a sonka,- felelre. a szegeny ember ~~sok h~lmo~d~ t az a 4.ert~en. & fölcleken, mm4e~gtt. zaklatásra - de ha már núnden áron el akarJatok Szereucsé)ére az öreg asszony f 1~-.t · · . . . . _ , .a e =t~ge meg~ azt töle~ v,enni, csa~. egy·. ~e~tétei ala.tt adom . 0~~· so:~arlta __ az ·~ebédre való várakozást ~ segitségére s ez az; ha. cserébe erette ,megkaphatom az aJto akart stetru, de mekkora volt rémülete és mert., . mögött álló kézimalmot .. ·. ~ le.f>e_~·se, ~ik,or roltap.ni látta. azt maga. felé, s Í:tai ..

Eleinte persze haJlam .sem akartak a do.~o~ol lotta . a ketsegbee ett hangját; s alkudozá.suk és nóga.tásuk ujból elkezd~ot.t. . -.. Vigy~z, nehogy elnyeljenek téged i~ ~a De a zegény em ber makacsul ragaszkodott kovete- hcqngek l . .

léséhez és végr~ mégis eng~dniök kellett, ha. a so~~ . , 4 ,gaz-dag ti 'f ez.után egyepesen ~ze~én_y kát m,aguknak akarták. .. fi vere ?aza felé >ette utjá.t, s h_"'érte öt., hogy a~ Is~n

. M.ikhtt•,~égpe=Jújah~tettr• atházhól, -al<. or.eg -meg- azerelmére v~nné viS za ma lm, t, m rt kiilönoen mutatta neki, hogyan kell 'Vele bám\Í. Ismét utnak az egész f!l-}ut elönti lL heriug· és salita-á.ra.dat: indult tehát velesamint hu.zM~kezett; már a fele- De a m~Sik hallani sem akart a dologról, osa.l~ agy,

sége l}arar1qs ~a'!alrk~l fog~!a.. . ·· ··~~-" . }la. ~ .gaz~~g, fl~er .mé_g hároms7:á~ }ioronat ~et • .....,_... Hol mászkál:S~ apnS'J·. 1~é.~g .- rJvaJt ~.: ?" peki .. I~y ~z~~lllSJ,Pet >glt pénze 1 ·, fi t$ljpden~ elő•

Itt iilök .már. re.ggel óta. és egyetlen da:rab ~~~· te1:em:o ..kiost malm& .. fám sinc:, amit a tűzre reh8~~~k.. ,' · ··.:• ·,, ' Nemso~ára s~kkal szebb ~anyai házat épit.

, .. - Oh, nem jöhettem elobb,_ fontos d~lgOm: ~et~tt maga.nak, .~ _a .~azdag fivéréé és minthogY volt, -felelte a su..gény ember - ~e ~o~~ n~~~ malom aranyat 1 orol~ neki, aran_J.-zsindel lyel ide!. -: f? (l1:Zel let~tb: a ké~itn~J.lmot ~.asztalra .s . fede:te ~t _be, 8 mjvel ~ . tengerparton állo~! előbb e y szép abroszt öri?ltetett magana~ . _ e~e-,_- messz~ be:a?yoö~~t a. hullámok közé. Miuden· aztán !á. hu t é. sört i szóval mindazt, a nu egy arra \-'ltorlazo llaJo megállott az aran}>fedelü ház

' · · • ·- 'bédJ''ét előtt és mindenki lát · kart t.:_ · szegényebb sor .. u c. nládnak· a karacson~'l e ,. , .. .. .. , ma a a tures gazdag emberfi

kite... . :r és külonos malmat, melynek · hire má h t dh.,ft _zi. , . ~ r e e ~::~

- - d 'l . t ' . - zólt az öreg a zony es: or zágra szol~. . . .. a e 1 ,e . s . · E · t"tt m gára. - .. 1:·(, az öreg apám e. · gy-zer .. egy olyan ország királ•a érkezett

a malomtulaJdono hoz a. k' k • t, pedig az pap volt. . • tne orsz gá.ban egy n

1·r

1; r z arrá/i 'kivánt 'i volt, h9l. szflmern~ só nem ..-olt, megkérdezte az irnm,r·

~erez be z emhe1c ezt a m cinát, de az nem'· gazdagga lett_ :estvért, vajjon tud·e Eát i 6rölni

k . . . , ll . . · m lom ? ~z !sennel felel a kirá.ly err~ elkei·

ar liZUl n m. d 1," ő ·· · d..l; · • · • t{)r " j :r le; anyjuk, nv-.mJ.ta neki - ·· et~ ~og.v_ r gm, 5 ~ wS rrm6.nkod~tt · jtJ.i ;ét

.:1 · _. . . · kel!, bo~· .~tt>alcu. :ntnd ·~ · .rsél· n m60ká~a. aludni ment k s másnap l kül, hogy a puhaszivü ember megszánta. ót 1

Page 107: Az Asszonynak 1910/I

VasárnAp, 1910. má.jus 22. AZ 'UJS.AG 4 '7

néhány ezer koronáért oda&dta neki a malmot. ' :Mikor a király kifizette a kialkudott dijat,

a hóna alá vette a. ma.lmocská.t, felszedette a vitor­lákat s gyorsan menekült a helyről, nehogy az eladó me".bánja tettét s visszakövetelje tőle a

Weiner Károly és László, W ágner Erz;sik~ _és Irénke Weiszberger Gicza, W ciszberger Irenke, Weisz 'Gizike Zimmermann Miklós, Zala György.

A négy könyvet kisorsoltuk és az egyiket Klein Juczika (Budapest),

ken);~n ~jtotta a sors, legyünk -véle sz:omoru ~apja-iban, ha szó>a! is, de ez igaz bánattól rez.egjen. VIsszatérve minapí dicséretemre, elfoga.dom a:z;t, a. mit szerénysé~ed diktá:t ugyan, de a mi bizonyára igaz lehet. mert nund

a másikat

a li:árom Vető leán yban egyaránt véltem felfedezni. Az éde'? anya. lelke ez, mely megnyil ván ul gyermekeiben, tehát nem egészen egyéni tulajdonság, hanem átszál'D;la.­zott . Értékéből ez nem -.on le semmit. - Pa.p Edtth. Nem bánom, Madának hivlak, ha ugy kivánod. Akár­hogy hiylak, a név nem számit, gyermekem. Sót ha ugy tetszik, folytatom e játékot és én is harmadik személy-

o . • malmot. N a.gy sietségében elfelejtette megker-dezni, hogyan kell azt elállita.ni, s mivel a hajón alig volt só, egyszeriben meg akarta mutatni tengerészeinek a kis malom tudományát, s az asztalra téve azt kabinjában, igy szólt hozzá :

Simkó Erzsike (Szarvas), a harmadikat

Jánasa Irénke és Gizike (Szápár), a negyediket

hez szólok, bár az h-ása szakaszlett a tiéd. Tehát, ked· •es Ma~a. kisasszony ! Eszem ágában sinos megbántani

· Balkay Bözsike (Sopron} nyerte meg.

a mi közös kis Editünket, a vonzalmamat se irányitom más becsesebb kis személyekre, hanem az utóbbi hetek· ben mindnyájan egyaránt érezhettétek, hogy Kagy­ap6nak kissé lankadt a munkaked-.;e és most friss erővel ragadja meg a tollat, hogy pótolja. egynémely mulasztá.sá.t.

- Malmocskám, malmocskám, őrölj nekem

sót, sokat és jót. A malmocska sz.ót fogadott s finomra őrölt

széo fehér csillogó sót szórt az asztalra. Mikor me~~lt veie néhány edény, a.kkor a király meg akarta állitani a malmot, de nem tudott vele bánni. Bs a só egyre növekvő árada.tban lepte el a kabint, a többi ka.jütöket, lesülyedt a ha.jó fene· kéte, eltemetette az embereket, s végül elsülyesz­tette a hajót. A hajóval persze maga is a tengerbe esett. De mivel nem volt, a ki elállitsa, még mai napig is tovább őröl, egyre, folyhm, szakadatlanul, szünös szüntelen. :&s ezért sós mai napig is minden

tenger vize.

Msjlejfísak · és rajtvínyak~ Az Ufság 1910 május 15-íki ~zámaban közölt

rejtvények megfejtése ~ I. Zo>mhor.

TI. Veréb, ?Jéreb. ill. A vculá.sz ül hosszu

V ár fela,jzott nyilra IV. Kötény.

m& !Mben,, gyors vadat.

V. Magyarország nem ooU, hanem u.sz. VI. PuJw,, fMér ágyam hullámos redm~?t

Mily szépen alusztok én szép csecsemöim. VTI. Rác,.sru kapu, rácsos ablak,

Nern.so/cá,ra iUen hagyla,k. EThnegyek én tőled könnyen, Ki se1n c~ordul tán a lcö-nyem.

VIII. Igyekezzél kitiinni, de soh<Uem jel.tii:IM!-i.

Ujabb rejtv6ntek. I.

ba \ ha \gyász

p u ta gön \ ra.n fe l ,

* a l ott fo g ok

kot l vit be \ be \ gyö l az; hér

nem l 1ak hul • sat ! Jl&P l

no l ja l ké gyász ezé d lék ! volt l ke

zng l zott • egy l a nemJ ki

dal l rá

K~· l ko

"'' l mM I koo \•.., ""'~ l Tes l m~ly l kék l i l a

Lóugrás szerint. Kezdet c5illaggal jelöl:ve. Friedlli.nder Terike.

II. 2, 3, 7, 8 gyümölcs.

16, 17, 9, 10, 7, 6 ételhez !rukséges. 7, 19, 9, 10, 15, 5 nemzet.

l, ll, 12, l ige. 13 mássalhangzó. 14 magánhangzó.

1-19-ig Pető fi egyik leghiresebb >ersének első sora..

Lanz; latvin éa Ferer:cz.

III. IX. 1lfagyarors-ág.

X. Ki a hazáért onta ért, Ha korán luzU is, so/d él:i.

Temesvá-r, Wien, Somkut. A:re.d. Jászberény, Aszód, Magyaróv8.r, Trencsén, Eger.

- Eördögh Luc.lf. Belépnék én abba a gyönyörü -várkas­télyba, melynek te vagy a. herczegkisasszonya s mely f~lctt örökké ég mosolyog, de utamat állják a fogavesz­tett •én oroszlánok s egy t-itokzatos földöntuli hang sut­~gja: t>Tóssz uton · jársz öreg Nagyapó. Ez a. képr.elet Q~zága, neked a val6ság rideg földjén kell haladnod, hegyen lefelé, az örök fagy, a. h6buczkák birodalmáig '· Hát esl[l.k pajkosan kis barát.nóm, csak vidáman és biza­kodva. Ra má~ uta.kon járunk is, kendőt lobogta.tunk egymá.6nak és szeratetünk el nem mulik. A könyTed dolgában most valahára intézk_edhetem, a. má.sik komisz­szi6dat is el-.égezném, de Hilbert Myrtusz egyelőre nem ér l'á senkivel Jevelezni. Majd keresünk helyette ~ás nlaki t. MosL Hugyecz Li-.;iána.k üzenem meg, hogy levelét ne Komáwmba, hanem Tóvárosra. h-üldje. -Sr:mc'ltOViC8 Gizi. Végtelen boszuságomra, sót keserüségemre ezq.tt'll 'nem haladhatok az i~azság utján, Gizikém. Kapok óta: fó a fejem a sok pályazattól. K eresem az iga.zit, a legjobbat., próbalom osztályozni, selejtezni, de meddö IQ.'\lnk& és eredm~nytelen. Két elsó, egy második dij á!! 'rendelkezésemre és első dijat legalább is öt>enen ér&melnén~k. Már most sok olvasómen csakugyan mél­tán~lanság fog esni és - hidd el szi-.ecském - nekem fáj legjobban, hogy hibámon kinil az első csalódás érze­té-rel kdl megistn<::rtetnem a bizakodó érzékeny gyer­m.eklelkeket. - Loúz. ~zt gyávaságnak hi~á~ Lola, té~•aságnak. sót megbánásnak is. De Ya.jjon mit -bán­tál meg ~ Hogy olyat mondtál el. a miben én veled egyet nem érthettem, a minek sul.vát. én, ta.pa_,;ztalta.bb, hig­gadtabb és elfogulat-lanabb barátod, nem órzem ugy, mint magad érezted? Szóval Yéleményünk különbözö. ezért retir.ilsz meg, a mi viszont ugy értelmezhető, hogy neked csak az a barátod, a ki soha. ellent nem mond. a. ki mindenkor és mindeuben helyesel. Igy értelmezem én a te megbánásodat. - .Mikosevich L ilike. ~Iily szép nünkösdi ki~ánság. Piros, mint a rózsa, üde, gyengéd ~ kellemetes. Azt hiszem, a _nyáron egy uti.rányunk lesz, t.alán kereszteződnE.\k utjaink. - H1'1.1Jerth Jiyrtu.sz. Hát azt nem irom neki, mert az nem igaz. sót az ellenkezó­jéről gyózÖ<hem meg, Myrtuszom. Hanem má-k épP"n mentettcm a rideg nsszautasitást és Lucy nem neheztel majd érte, hiszen elképzelhető, hogy az ilyen le•elezé:,-nek idóbeli akad"Jya. -.an. Kérdéseidre >onatkozólag megmondtam, amimondani -.alóm v-olt. mult heti üzene­tcmben. Allok elébe, sót óhajtom a találkozá t. - Sobni. oz.ép. ép etnogránai szempontbnl. de te oko.>, mélyeh-

B -ráro:ok kezdöbetüi helyesen elr ndez.e a géz­XI. Maros, ajak, rab ol.:, e. A rejtvényeket részben v11gy ege,;;zen helyesen

fejtették meg :

gép feltaláló j ának nevét ad · ák.

Ábrahám Mikló~, Au terlitz Jenő, ifj. ::Bá.nvay Ernő, Burg Valika, Balls:ay Bözsike, "'Babay t.!éza, Tibor és Angéh, Balgha Irénke, Benedek Judith, Beck Olgácska, BoO'tJá.r Vilma, Böhm M')riska, Bartos Anna, B:l.log Biri, Billes LJjos. Back Aranka, Oz.ukros Irénke n.:rkó Idus, Irén és Etus, Dána& Marcsa, Deutsch Béla, L:> j os és Imre, Dobó Béla és József, Dicker )llk a, Eisenstiidter Klára, Ehrlich Term:ka, Feudler János, Feichtinger György, Fodor ··ándor é- Lá zló. Ferenczy Károly és Irén, Führer Irma, Farkas Szerénke, Fischer Gyurka, Friedlander Terike, F·riedmann Elza., Grünfeld :M6r, Gúduschek Janka, Guttma.nn Alice, Grünf~ld Etelka és Donka Goldberg~r Mari"k&, Glück Sárih, Ilonka és l.{isi, Gro~z Kató, Gyulai Mália és Ida, Hegyi :Mór, Hoffmatm Imre é, Elza, ifj. -H~rczeg Imre, Horváth Margit élS Rózsika, Hcrskonts l!"'rida és Hermin, Hofbauer Magda, Hartsteiu Erz-ike é I t•án, Jakab En-in, Jánosa Irénke és Gizike, báró Jeszenák ilonka, Kghána ?llózes Kecské L:1jos é- Irmuska, Kaffka Elluska , Krajnik Zoltán, Kohn Ferencz, Ká;mán Erzsike, Köstenbaum Xándor, Kalisch Gitta, Sárika és Jetti, Káluai Erzsébet, Kohner Pista. és Gyuri, Kommen Kató és Anni Klein Juczika ~rner Jenő, .Lang lst'Ván és Ferencz, Luszti~ B<?s~e é~ .~iamka,, Löwe Sárika, Löwy :Magda, Léna:t Gyorgy ,Mutn Imre, Major }fik1ó_, Maróthy M~rgttk~, M~róthy Szanczy, Mártony Vilma., Mih~loVI~s !r.enk~, .Németh László, Ketter Andor, Pollák Tlld,1 es Vtki, Rosenblüth ~Iiksa Bo enfeld. Ad~lka, Radó Anna, Mirjam. é Imre, &dó :Margit, R:e1szma~ ~a~csa, Reich Irénke és Friczike, SimonoVIcs G1z1, Simon Jenö Sedfreund Laura J~nő és Ma~gít, Singer Dezső, 'simonovic Blanka: Si~kó Erzst~e, ~tern Böske , Sugár László, Schul­thelss Erno, Schenk Miczike, Schön )fargit, Sohwarc~ :J!anny és Jufuka, zékely Erzsike, Szmrecsanyt Vera, Szabó Enke zabolc~ka :Mihály, Sza.bó Klá.rika, Széc;:;i Laczi ' zékác Pista és Bözsi, Szerb Lillyke, Szendrö Juliska, Tanuert Friczi, Jan~i és Feri, Uray .Annuska, vörö Kató, ifj. Virá.ghal_my .Árpád, Yirághalmy Jenő, _Wahl 1 llQ~ ~--~~!'~ Weiner Olga., Dóra. é6 LaJoska., -·- -- ,__ . .

Rad!! Klirl.

IV.

r

&

a

m

a

__.... d

Welner D6ra.

la&yap6 posf6ja. (M.::44 Róz.si. Xa.gyszerü le-.él,, kép:iselv_e '.an benne . ·n tvil. g az uj ka.pura. ba.mulo bonuwl kezd-re

ar. ':óes~ a. a ~. ' Csak' ugy sz.ikráz.nak, csattannak a. a. hímes J?d!~angotg ... - nek mint a. rokka. _J,. szép zilágy-bt"'ksVIamanporog • . R' 'k' , • e n . 'Ikül . hasznodra. n~.Jt oz:SI am, eJ.Dle:> ..,;., te]kura. ne 18

• hivat 'sos humoristák ~ b h . o-- ked-.es -.ag>. _ .... vagy. o ? .,....,J: _ Bu j 0 lán. Megakadok a né-.en, tanulhatnanak t?led. d rémlik, mbtha kasirozot\. l h t hogy cs!flodom, e ugy · · · 1 e e • b' alom és a. szeretet so-.arga a, me y -.olna . .Az

1 ~~a~ IZ:1k akkor lesz: igazán értékes nekem,

e ~orokbó . unt ' ~~umat. Csak a sza-vadat kérem és ha megcza ol od gy - R ·- i -em a •eszedelmet kere· . hi k neked - ]l aay o:;s . -en sze . e · nem" a teljesülellen ,-ágyakat siratod, sed te az ebgb n .• ~~·ntébb 8~ aggodalmad,. mert k08zorus gészségese ' OS u Jhók " • ·t l • e . . · ösé edben kiséraci R fe • Ja.rasa : esz-e eso

leanyt mm t gk'rdezed te Róz;oika. Igazad -.an . .!. kézzel· m lesz az · e ' 1 · · •t ne . · · dig becsesebb bár soha em o yan szep, a. mmo

fogha.t<l ~: ké zelni maiunknak .. Ha. ~ czatér~ a~on~­e~ t~tkodalo~ról, majd elbeszelgetünk e~Y!ol-ma&ol, ~a~Jomról is, ha ugy tetszik. Eg::elór.e. m~g~:gerem, ~ogy ~-· ttiram ezentul rendesebben fog Jarru, sót f.elhn·.,~ kon~ edet az ujabb közleroényekre, a melyek rrodalmi ~gJ~ ~o Igában bizonyára. felülmuljúk a r~~k:t .. A st~~-~ · • ki"ánságokat má kor elengederu Rozstkam, bara·

ttlpk JO .nrnnk. tisztában lehetünk egymá.s érr.elmeivel. -o va.-J- b ..... ~ .. Fl' · ~Ki tudja, nem szorosabb·e ug' a. ara~, az

m:Ió tnindeneset.re erösebb, 8 ~cs a Dl;i megln;zit.sa. .a. vonza!om ez;álait, Flórikám, Szegeny Ma.rgttunk, ot étz;e.

ben .:;ondolkodó lányka -.agy, ~oémi. \ujjon nem gon· doltá.l~ még arra, hogy mennyi hühó a bemmiért! .:..,_em szetetem a uépboldogitókat, a kiket bandérium >ár a pályaud-..tron s a kikból tizetett korte<>ek csalnak ki gyönyörü igé-reteket a haza ja>ára. Ezz<>] a jel.;zó•al be :!; kan 'risszaélnek, mennyiex\ is emlegetnek té_ ed a tülekedésn~k negy napjaiban édes hazánk. Ezt azért írom néked • ·oémi. mert kissé bántott a lelkesedésed, a. mivel a v-álasztási mozgalmakról írtál és mert érdemes téged fehilágositani, hiszen fogék~ny lelkü, értelmes olrasóm -.agy. _-e becsüld a ft·ázispufogtatást, ne szé­dülj meg a ~zéq sza-.a.któl, .!l- muukás, derék hazafi nem ilyeftko.r tesz kt magáért. Orvendek, hogy Erzsóka. ba­rát.nóm test-.érhuga is megérezte azt a nagy szerete· tet, mely innen sugárzik, és köz~n~ kjv-ánkozot.t.,.­Je.sgy. Az jdegenekkel szemben én lS ovatos és udvanas vagyok, a. barátaimnak azonban c:Jyko; megm~ndom a. n.,ve.rs igazságot. Az.t az ellentmondast ln kellett el.ezuem, mert zembetünő volt, mert benne rejlett az a btzonyos al:.Szonyo logikatla.n'Ság, 11: mire én téged képe~nek n~m t.artott.alak. A frázisban IS •an egy szemernyl tgazsa~, de a. frbisban sok póz -van ; ba a tiéd őszinte és i~az, annak én ör-.endek leginkább, mert nekem nem mm~­egy, hogy egy csalódással több -..·agy kevesebb. - Hetl­pllrn Hanna . • ·em lepnek meg sikereid, Hannám, bár az öröm nem talál mindig -.áratlanul, s ezért szivból, igazán önendek, hogy Yalahára nyomtatásban látod soraidat. :Sem kicsinylern ezt a boldogságot, hiszen -.alamikor n~kem is részem -.olt benne. Leveleidból következtettem, hogy nlamikor meg fogod ismerni a. nyomdafestéket és noha. a mellékelt krítikára, a. melynek kétségki-.ül ud-rariassági jellege -.an, neru sokat adok, én megformál­tam •éleményemet rólad és ez a. élemény ked-.ezó. A sze~ke~ztóség nem 1..--üldte az igért muta.t•ányt, de ha. ki akarod elégiteui érdeklódésemet, küldd el magad, hogy baráti jóindulattal, de kritilrusan is elol•ashassam. -G:yömróy BoriBka. A meséket nem éli át az ember, Boriska.; a kü~ő rek\izitumok Yalami csodálatos szi•árvány­hár án szürödnek át lelkünkbe, ott megfonnáljuk a saját fa~táziánk zálaiból és telitjük a magunk gyengéd érzé­sel-.el. Leliri proczesszus ez, az agyunk müködése, de nem átélés. Az élet nem mese, Bori!!kám. s én nem gógi­csélek nel..-tek, éu okos, józan életfelioga.sra. vezél'ellek, s nem taga.dom, hogy bizony megbillen olykor a le!künk ep:yensulya, még ha átlagosan harmónikus és szép is az életünk. De ott muta.tkozik aztán az :gaz, bátor, az egésr._éges ember, hogy nem >esz:iti el lélekjelenlétét a. -.álságos pillanatokban sem. Kis mesédet, melyet már alig Yálaszt el v-alamicske a közölhetőség mértékétól, megdicsérem. - Bátori Kafinka. A kis szü.rke >eréb dehogy is -.eréb, csak a tollazsta igénytelen, a külseja aemmitm.oudó. Csattog, mint a fülemile és szivhez szó} a d~Jlolása . Lám, ha uem is dalol, mily édesen tud csicse. regni, kis lányosan, gügyög>e, mint a gyermek Nagyapó~ térdén. Csak ki'l"'áltságosoknak adat()tt meg az a tehet.' seg, hogy·t.ermészetesek is tudnak lenni, s ha. a.z övéikke~ a. sr.erette\~kel kÖ'"..lik é~~~ej, ~m- Ire~~ a. ~

Page 108: Az Asszonynak 1910/I

Vasárnap, 1910. május 29 ..

NEUMAN LÁSZLO~ 1

BUDAPEST, IV., KALVIN .. TÉR 2. SZÁM

~~~~ak ruhakBllllB OSZtálYában re~~:ri ~1~~~ská~~r; Mosható Grenadin több mint 100 uj kivitelben K 1.70 Tussor vásznak 120 és '140 cm. szélesek kosz-. tüm ruhákra.... .. . ................. ... K 1.10- 6.- kor.-ig

Selyem vásznak 15 minöség, minden faj S0-40 divatszinben már ............ ......... ... ... ...... 78 fillért~l

Madeira lúmzések 300 uj minta. 70 fill.-töl12.- ko:.-ig Kerti ruha kelme fajok mosó delain ... ...... ... 4:7 fill~1:~~i

ereton ok ................. S9 fillet zefirelt ... ......... ... ...... 70 fillértől

valamennyi a kévzelhetö Jegnagyobb választ~kban tal8lhatö r~táron. HIMZETí RUHÁK. 11 HIMZETT VASZON KOSZTUMÖK - készen vagy remlelés szeriut a legnagyobb vltlasztékban. -Vidékre az összes nyá.ri mosókelmékból mintaeyüj~~ménye~, a - himzett ruba.model.lek1'51 divatlap bérmentve kuldetnek. -ai!J&DII!!Itjill 1111 IIDBia.

Ncuman ászló és Társa fehérnemO nagykereskedő czég

Budapest. IV., Kalvin-tér 2. sz. ty!f!~~~;~;~:e,~ FORDÖRUHA KOLÖNLEGESSÉGEIT. A. tlibb mlnt 30 fürdól'Uhl\ modell köl'ül .az !!Ulti .kedve_lt forrnit bomnta•js. a czég 6s szive~ k•szsé!!'gel küld lumentő irJ&gyz4ket

fUrd6ruha czlkkoltr61.

.&Z trJSAG 33

Tartozik - Követel. Pedig ha az első hiányt, a mit a számlánk m~~atott, azonnal megvizsgáltuk volna, köny-

1\finden jó háziasszony könyvet szo~ott nyu lett. volna azt eltüntetni. Megsértettünk vezetni a napi kiadásaj.ról. Egész a leg~probb pl. ,valakit egy meggondolatlan, bántó szóva.l, részletekig tisztában van vele, mennpt sza- tala~ magunk sem vettük ezt azonnal észre, bad kiadnia s este összegezi a napközben el- s, rmvel , e.~te ne~ yettük sorra aznapi lelki költött pénzt, megcsinálja a mérleget, hogy a teny~ed~s~et, kesobb sem jutott ez eszünkbe. hónap végén egyezzék a számadása. A b.anto szonak ideje volt mély gyökeret

A háziasszony tehát lelkiismeretesen ke- verm s g?nosz , g~.ümölcsöket teremni. Pedig zeli a földi javakat, de másként áll a dolog h~ este Vls~zatert~ volna aznapi lelki éle­az égi javakkal, a lélek javaival. Pedig ezekkel tünk ~egnyilat~ozas~rra, eszünkbe jutott volna. még sokkal gondosabban kellenne bánnunk, az, a ~ba, a rmt alkovettünk s talán egyetlen s még lelkiismeretesebben vigyázni arra, hogy szo eleg lett volna annak jóvátételére Ha. ez irányban helyes legyen a számításunk. esetleg később mégis felbukkant a lelkfuikben Vajjon megcsináljuk-e itt is pontosan minden az emléke, akkor talán már késő volt az el­este a médeget a tartozik és követel között 'l mulasztottat pótolni, holott azonnal, mintegy Ne:t;n; bizony ezt nem teszszük, legalább is melegében, könnyen sikerült volna az. nem mindannyian és nem minden este, s nem Ha megszokjuk azt, hogy lelki számlánkat eléa idején arra, hogy a bevétel és kiadá.s kö- szinte kötelességszerüen mérlegeljük minden zött az egyensulyt megtarthassuk. :mv végén este, oly pontossággal és lelkiismeretességgel, pedig, mikor a számadásainkat végérvényesen mint háztartá-si könyveinket, akkor ez a szo­át kell néznünk, félve és bizonytalanul állunk kás szinte átmegy a vérünkbe, s késöbb már a számvizsgáló, a lelkiismeretünk előtt, s két- bensö szükségböl fogjuk azt gyakorolni. ségbe vagyunk esve, mikor olyan deficzit Az este a legalkalmasabb a magunkba derül ki, a m.iröl nem is álmodtunk. szállásra, mert a osalóka napfénynyel együtt

A jó háziasszony, sajnos, nem mindenkor sokminden_ megfakul, amit aranynak véltünk. vezeti jól a szive szá.madá.sát. A földi ja"Vakért llyenkor egyedül maradunk önmagunkkal, s való küzdelme és igyekezete nem is hagy neki levethetjük a konvenczionális kényszert, s ön­arra idót, hogy magasabb rendü dolgokkal is magunk elött nem kell szégyelni magunkat. foglalkozzék. ö egészen meg van elégedve ön- Senki se látja, ha egy tettünk vagy szavunk magával, ha este a háztartási könyvecskéje emlékére a vér elfutja a.rcznnkat, s nem kell, nem muta.t deficzitet és azzal a megnyugtató hogy ez a szégyenpir bátortalanokká tegyen érzéssel hajtja le fejét párnájára, hogy tel- bennünket, vagy leverjen, mert hiszen ez az ·esitette kötelességét. Egészen a Márta.-rendel- elsó lépés a javulás felé. Szerénykednünk sem letésnek adja át ma.gá.t, s nem gondol arra., kell, ha jót cselekedtünk, önmagq.nk elótt, hogy az Ur Máriáról mondta azt, hogy a hiszen senki sem vádolhat dicsekvéssel, mi . bbik részt választotta magának. Mi mind- vagyunk az önmagunk birái. Annyi idót pa. JO yia.n szivesen megfelejtkezünk erről, az zarolunk közömbös emberekre, mért ne aján­~ agy nyugtalanságának közepet te. dékoznánk meg néhány pillanattal önmagunkat,

e ~edig a lelki háztartásm;J.lcról is szá~ad~t a saját lelkünket is 'l kellene vezetnünk, ho~ kmmt ~enkortesn:filvkant- =================== tartsuk azokat a nyeres~ge e es v~z ege e, Hllk •1, 6

l k lelki téren ertek bennünket. Mert V VI ••• a me ye b d · · ·I a lélek állapotában ~em ~za a az e~ mer e~- (Nők a közmunkAban.)

. . yt mutatro. Hiszen a lelki deficz1t nek hlan k ervesebb következményekkel (Folytató.s.) mj, é~ so~~ a ~áztartási kassza deficzitje_. A magyarországi nők köztevékenységéról a. ar at,. n;n rofánul hangzik, ha azt mon?-Jnk, német la.p ekként nyilatkozik : Minden magyar

Kiss P szokás itt is nagy szerepet Játsz- község auronóm uton gyakorolja a szegényügy ~0S!_ a meg edig mégis igy van. Nagyon sok ápolását. Eddig csakis Budapesten dolgozik 120 f'?-tik, 6I P hogy rend zeiesen , m~gszoktas.~uk nő ingyen mint tiszteletbeli s~egénygyám s hogy ugg att 'roinden este belenezru a lelkünk ez a 120 nö igy dolcrozhntik ez a Magyarorszá!ri magu~at .

5 ·elentést tenni le~n:e~et~ek N?egyesületek Szö;etségén~k érdem;, 8. mely

cse~d,Jéb?. e~ek egy napi ténykedeserol. Elemte harom évvel ezélőtt tette ezt az ajánlatot. Ezen lelki e~~t~e fog ez esni, s bizonyos. akaraterö:e nök mnnkája kitünő eredménynyel járt. A nagy­nehez~. ünk hogy megJll8.l'adJunk e!hata- szabá-su magy&- állami gyermekvédelem, mely van szüksegellet't >>Fáradt vagyok, maJd el- nemcsak árvákat vesz fel hanem még élő szül' ők

' k m · d' t d l'uk ' r~zasun olna ezt a, száma ~~ « --:.gon .. o l !qermekeit . is, .ha ezek nagy szükségben v~ay a >egzem ~ , pezzel félreteszszük a konyvünket. züllés veszelyemek vannak kitéve szintén sok magunk an ~an még kevesebb kedvünk van nönek ad munká.t részben hivatsiosat részben Másnap ha:; az elin:Ula.s~tottakat , pó~!ju.k, s ~~letbelit. A felÜgyelőnők időnkint ös~eha.son­ahhoz, 1 . felejtünk belole. A penzhianynak litjak a tett tapasztalataikat és azután ezekröl az sokat e

18 ergalmasan utána kutatunk, mert államnak jelentést tesznek. Az 1877-iki törvénv

ilyeuk~r szk bizonvitják előttünk. De a lelki 20. ez. 73. §-a szerint az özvegyen maradt anyá.k szaillO J- • dr té ünk' hi · ' ez fölött könnyen na.pir~n e r • , , - gyermekeik gyamjaivá lesznek. A negyedizigleni

manco nki sem vonhat rmatta felelossegre rokonoknak, legyenek nők vagy férüak megvan szen se ámadásra, s ezért ez az adósság nem a jogok, hogy gyámság alatt álló rokon'aik ügyé­y-agY sz bennünket. De a kis deficzithez má ik ben öket is meghallgassá.k. Az uj polaári törvény­IS. n~~flczit járul, a mig az ó.riáuivá, e~apa zt- kö?y; élet?eléptetése után, ~elY: tör~énykönyvön ~atatlanná álik, s ekkor .~zegyennel e meg- mar eve~ ota dolgo~n~k, a .nok Jogai valószinüleg báná al kell bevallanunk onma~ak, ho~! sok ~ekintetben boVlttetru f~gnak. A törvény

ls: szimn divatos für\5kosztüm ho~sZt1 kn. ~t~\. :KspJ.,,tó:. eb!~ 6~lnUdome.~tikv~ot~any ghó\, le t ik te_ thGft.. 'il · sztn

csíkozott klbnJló diszit el. Darat:ja 9.- korons. FDrd6ruha modalljelnlt 20-3D-60 korona úban - iltalánoe falt0n6•t keltene • -

defraudáltunk. Sikkasztottunk, mmt e_gy_ ko- ne;n allja.utját annak, hop no.k a. községi iskola­zönséges c aló : elpa,zaroltuk azt a töket •.. al sz.ekbe va.lasztas. a_n~, sot. mar e~ekkel ezelőtt melyet nemes uzsorara kaptunk s ezzel on- valasztattak tamtónak az 1skolaszekbe, de álta­magunknak nehéz kárt okoztunk. lában a t&nitónök érdeklödése ez iránt nem mond~

Page 109: Az Asszonynak 1910/I

AZ lJ'JSÁG Vaeárnap, 1910. május 29.

ha.tó tulélénlmek. A kézimunka.t&nit6nok vizsgái- nem tudom, ki ápolja akkor a beteg gyermeket. ruil a kormány vagy kiváló női tanerők által Hogy ki legyen az az ápolónó? Majd csak akad képviselteti magát, vagy pedig oly kiváló nőket erre is valaki. Beküldünk egy arra való asszonyt küld ki biztosoknak, a kik a közéletben szcrcpel- j a városi kórházba s ett kitanittatjnk.« Igy aztán tek. A kereskedelmi miniszterinm felügyeletc az az állás is meglenne, meg a dotáczió is, meg alatt állá ipariskola felügyelőbizottságában nők meglenne a. legjobb : egy napsugárnyi kultnra. is vannak s 1905 óta egyes tanit6nök vannak az éjsötét barbarizmusunk közepette. Ma is van- ~ megbizva a kézimunka és háztartási iskolák nak sokan hazánkban uri nők, a kik ugyancsak fclügJelctévcl. Egy magyar községben egy tanit6nö szivükön hordják községük javát s dolgoznak ===============-========

an mcgbizva az anyakönyv vezetésével. A pasziv érte szakadatlanul, de ez mind csak kezdeménye-községi választói jogtól a magyar nők meg vannak zés, a minek folytatása nem lesz, ha csak csuda fosztva, az aktiv községi választói joggal rendel- nem történik, pedig a csodára állandóan számi­keznek az 1886. évi törvény XXII. ez. IV. fej. taninem jó politika. S ezért szeretnők, ha. a magyar 32. és 38. §-a szerint a földbirtokkal biró nök, nők, azok a titokban dolgozók, elhatároznák dc ezen jogot csak helyettes utján gyakorolhatják. egymás közt, hogy most vége az anonim munkás­A politikai pártok a nők községi >álasztói sá.gnak, vége az örökös kezdeményezésnek, most jogával eddig nem törődtek. Eddig a német- jön az igazi, az állandó, az áldást hozó folytonos or::.zági lap. S mi merjük állitani, hogy a magyar mnnka, a mit ott vesz fel a második, a hol az elsö nönek sokkal több törvénybe iktatott joga. volna, abban kellett, hogy hagyja. Igy jönnének létre ha. E'gyré~-zt többet törődne a közügyekkel, más- egymásután a falusi ápolónök, az esti tanfolyamok ré:::t.:t, ha nem szaladna. el, mihelyt arr61 ~a.n sz6, felnöttek részére, a. téli házüpari kurzusok fel­hogy jogként követelJe azt, a mit neki gyakorolni nőtteknek, az egész évi községi ipariskola. a. ruegengedtek, mert véletlenül az, a ki, mert abban nyomorákok számára, igy fejlődne a. gyümölcs­a. községben nagybirtokosnö vagy mertl a. férJe értékesítés, a selyem tenyésztés, a. baromfitenyésztés befolyásos ember. S igy van az, hogy talán sehol és értékesítés, a tajliakereskedés okszerü alapon a világon annyi 1oga. a. munkához a nőnek nincsen, s még száz és egynéhány szükséges, okos és hasznot­mint éppen nálunk, de ez mind csak szok&sjog hajtó dolog. Igy történne, hogy hazánkban rövid tör~énybe iktatva. nincsen. S ez egy nagy szemre- tiz év alatt analfabéta. nem a.kadna. még akkor

hán ·ás mindazon nőre nézve, a ki éveken át sem, ha százezer koroná8 dijjal jutalmaznák az köz égc gondvisel'so volt s nem gondoskodott egyetlen példányt. S nőne egy egészséges, életre­arról, hogy jocra legyen utódról gondoskodni, a '\"aló, testileg-lelkileg ép nemzedék, a kinek nem cit rra a hcl~e ki lehe n nvczni a a ki tovább kell Amerikába menni, hogy emberré fejlődjön. olytatná. azt a munkát, a mit ö ·czdeménye- Magyar nők, dolgozó nők, álljatok össze, fogjatok e • a köz javára 8 mely muhka meghal, mihelyt k zet s vivjátok ki magatoknak a. jogot a munká.ra

folyta.tá,sa. nincsen. S miért nincsen folytatása ? s munkafolytonosság biztositására.. :Még sok min­- kérdh ti joggal mindenki, a. ki eddig kö~ette e dent lehet teremteni, de akarni kell és szakitani C'Zikksorozatot. Hogy miért nincs n ? Ennek sok azzal az ósdi felfog' sal, hogy a nők mnnká.ja csak oka l h . \"együk ak a. legval&zinübbet: mert mindig legyen ötletszern s folytatásnélkiili. S

nki sin en abban a. birtok s ~aládban, a. kinek áldani fog titeket a. magyar haza. ! 'rz 'k Yoln nz ilyen köz égi munkn. iránt : Y agy mf"rt annak aládnak c nk egy n6i tagj va.n,

h-i ugy gondolkodott, a hoJZ:V a család anyja.; jo most u. meny, a kimulatui vágyó, fiatal városi

leány, a. ki talán idővel bcleta.nul, hogy a. közs~g-1\ k mire volna. ezükségc, d c addig, mig ez az 1do elkövetkezik, ad dig az az okos munka. megállt s másodszor felvenni már azért is nehéz, mert talán maga. a lakosság nem áll kötélnek, azt mond­ván : megint elkezdik, megint beleunnak. Ezért. • [á::,ként állna. a dolog, ha a kezdeményező sze­mélyesen gyakorolná a köz -égi választói jogo il s egy ilyen alkalomkor a képviselötestületnek megmondha.tná egyenlő jogon: Emberek, nekünk kell egy községi betegápolónőnk, hála Istennek sok a. gyerek, '\"an is orvosunk (pedig ezt nem mondhatja núnden magyar község), de hát az se ud mindenhol egyszerre lenni, csináljunk ecy

il ·en állás , mcrt ha én ma.holnap menhalok,

'l fo z 6 vá.tJ. - Lenau.-

h, rnilv ilo zu volt az ut nekem, Vissza, ·>issza hogy huzott szivem ! ...

otthagyáro az idegen vidéket, Hogy kedves hazámba. ·Lszatérjek.

Végre int a várt, a drága föld, lily öröm, mely engemet betölt l

Almaként föltámadt ifjuságnak Üd özöltek a honi faágak.

Cseng6n, édesen, mint még soha, Ert fülemhez a madár dala; S örómömben, hogy csak ujra láttam, t követ is átölelni vágytam.

A lak,sberendez6sr61. Sz6nyeaek.

(Folytatú.)

A multkor elmondottakkal ellentétben, van­nak szönyegek, a melyeken taga.dh.a.tatlanul meg­látszik az európai befolyás s ezeknek legelső készí. tési helyéül sokan Spanyolországot jelölik meg. A zöld levélkoszoruk, sárga gyümölcsökkel, me­lyeknek belsejét sovány növényi motivumok töl­tik ki, egymást keresztezve - a.z egész belső me­zőnyt elfogla.lják több sorban s teljesen félreismer­hetetlen rajtuk a Robbia-reliefek gyümölcskoszo­rujának utánzata. Hogy ez a hasonlatosság az olasz renaissance-szal nemcsak a. '\"életlen müve azt mé"' jobban bizonyitja ugyane szőnyegek keskeny lizélzetc, a mely cgé.:z tiszta, szolrrai utánzata a

nR.ecry renaissance egy pilasztertölt.elékének. E szo· rint e szönyegek készítésének idejét egész hatá· rozott ággal tehetjük a X\YJ. századba. Maga a szine~és is erős, szép zöldjével, bizonyos olasz gobelinek, az ugyne,·ezett •Yerdure\1-Ökre hason­lit s már ez is elütövé te zi a keleti szőn -egek~6l.

Hogy mért -hiszik készítésének helyéül CI~­pen Spanyolországot, az onnan magya.rázhato, hogy ott nagyon sokáig fenta.rt<>tt.ák a mór tra­diczíókat, különösen D :l-Spanyolországban. ~e azért még sincsen semmi bizonyos adntunk erre nézve. Ellenkezóleg, a.zok a. darabok, a mely~ket nagyobb gyüjtóktől vagy muzenmokb61 ismerünk. mind olasz eredetü. A berlini Knnstgewerbe­muzenmban V&n különösen e!!V példány, a ~elr nek kész.itési m6dja. teljesen keleti, de semuu mor vonatkozás nincsen benne, ellenben tele van olasz reminiszezencziákkal. Tncher bárónak Rómáb~n (ő vette meg a B dini gyüj mény egy részet) birt<>kába.n v-an eey szőnveg, mely ugyn.nazt a tipus képviseli s még inkább egy másik, .. ~~ly megmarad a Bardini gyújternény darabjai ko;;ott.

kkal hihetöbb az az állitás, a mel'"et Kara badok ámMat, hogy e szönyegek n gfuoög szigc· teken készült-ek. A koszornk belsejében hítha~ó keresztbefu 6 stilizált növénymotivumok valo· szinüvé teszik ezt már egymagukbani s. Leginkább Rhodo szigetét tartják e zönyegek hazájának .5

annyi bizonyos, hogy a xn. század évkönyv-e~­ben nem zer fordul elo a •tappeti hodesJ~ kif jezés. Ez.zel ellentétb n egé z határozottan vi!'SZa.vezethctö a. keresztbefutó nö>énymotivu!ll· nak rajza a mtl.r annyiszor em.litett kel~ti szönyo· gekre is s ha. jól megfigyeljük azokat, felismerhet­jük rajta is az arabeszkekból elölálló szaraczen mintákat.

. Ha. az eddig elmondott sz6nyegekről bizt<>san áJlithatJuk azt, hogy nagyrészt teljesen keletiek s egy cs,ekély töredék-ük E~6~a ~Ital volt ugyan be~o~yas~lva, ?e azokn.ak kesZitési helye is a Kelet, ~.e~ .. egesz ~IZonyossaggal állithatj uk, hogy il en f?Obozott szonyegeket, eltekintve Törökországtól es. annak szláv provincziáitól, Európában is ké­BZitettek. • Mert taaadha. atlan, hogy van nemcsak ~gy csomo panyol, de lengyel göbözött zönyeg lS a. régebbi idökből 8 ujabban Skandináviában is megtalálták egy régi háziiparnak a maradványait, mely a göbözött sz nyegekkel is foglalkClzott. ...

Page 110: Az Asszonynak 1910/I

Vae4rnap, 1910. má.jus 29.

és a. tündérek borzadálylyal néztek föl a felle-gekre. .

- A hold elvesztette sugárkáját - mondot­ták- busan. -·Nézd, már siratja elvesztett gyer­mekét. Es könyei nem fogynak elapadni soha. Jaj nekünk, jaj nekünk!

Most már oly zuhogva esett az eső, hogy a király egyszerre megfeledkezett a trón méltósá­gáról és ugy nekiiramodott a palot/ felé, a mint csak lábai bírták, mert.D:legázni a világért sem sze­retett. Meg se állt, hogy jó éjszakát mondjon a kis .tündéreknek, mert főtt a feje a gondtól, hogy hova is rejtse el az ö legujabban szerzett drá­gaságát, melyről valójában még nem tudta, hogy mittevő lesz vele. Senki sem látta,· midőn bement a palotájába, mert az eső ugy szakadt, hogy az őr behuzódott a faköpeny€gébe, a többiek meg mé­lyen aludtak. Szobájáb~ érve, ö felsége bezárta a szegény árva holdsuga.I'at egy értékes szek­rényébe, a.ztán lefeküdt.

Reggel is ott volt börtönében a kis holdsugár és a király jót nevetett, a midőn feléje kacsintott, mert mulattatta az a gondolat, mily kurtán elbánt azokkal a tündérekkel s megmutatta nekik, hogy vele paczkázni nem lehet. - Ki fogok sétálni ma éjszaka is - gondoltá magában. - Ki tudja ? Talán lelhetek az utczán még több 1?-oldsugarat is ! Szeretnék szert tenni többre is, gyönyörű disz kerülne belőlük a 1.'irályné ö felségének diszru­hájára.

De estére még k~tségbeesettebben szakadt az csó és a zápor eleredt minden áldott nap estéjén, pontosan abban a pillanatban, midön a nap leál­dozott. Szakadt a zápor, mint.ha öntötték volna, az· ég elsötétült, a hold soha sem mutatta arczát s noha. nyár ·volt és a népszokás szerint nagyban készült, megülni fényes ünnepélylyel a királyné születése napját, ez évben nem mehetett semmire sem, mert ugy látszott, hogy nem lesz egy száraz estéje sem. S a népet nagy aggodalom szállta meg s az embereknek elborult az arcza, mert vetem~­nyükre, takarmányukra s az aratásra gondoltak és kétségbeesetten mondogatták, hogy most már

, csakugyan tönkre megy mindenök ? Szodárn.e királyt eleinte mulattatta, midön látta, hogyan esik. Kiment a födött terraszra és csettintett ujja.i­,.,.al az égnek ama tája felé, a hol a hold rejtöz­ködhetett.

A.Z tTJSÁG

....:. Mi az ? - kérdezte a királyné. -Megmondom- felelte a király. -Ebben

a szekrényben egy kis holdsugarat tartok zár alatt. Én találtam és neked szántam születésnapi aján­dékul. A hÖldvilág tündérei rimánkodtak, hogy adja.m vissza nekik, de én nem adtam vissza nekik, és a . hold éjszakáról éjszakára sirat~a gyönge suaárkáját, melyet nagyon szeret.ett.

" _ s az ő könyének hullása volt, mely oda-künn folyton cs~ttogott, _cs~ttog~t~; cs.?'ttogott ? _ kérdezte a kiralyné, s m1don a kiraly lováhagy6-lag bioezentett a fejével, az ö sz,em~ is. megte}t könynye l, mert nagyon tudott bankod~1 . a mas szomoruságán.

_ Bocsásd szabadon, édesem, - kérte az urát s annyira a lelkéből kérte, hogy a király nem ellenkezhetett. S midőn kinyitotta a szekrény ajtaját a királyné előrelépettsa fénysávtól vezet­tetve, 'pillantása egy magán_?S kis holdsug~a esett, mely még minclig ott feku~t a sze~én_;v,~g~ rekesztékének fenekén. S a szegeny paranYI Joszag meg sem mozdult, midő~ a ki;ályné fölemelte, .s oly kicsinynek és gyengenek latszott, hogy a . ki­rályné attól félt, hogy semmivé lesz, ha hozzá;nyul a kezével. S midőn mégis ott tartotta. a kezeben, látta, hogy a szoba megtelt egés~ rajával a hold­világ parányi tündéreinek, kik ~od va lesté~, ho~ mi lesz most már a kis holdsugarraL De felelmük megszünt, midön látták, mily gyöngéd szeretet fénye sugárzik a királyi nő arczáról.

A királyné szeliden közeledett az üvegajtó- . hoz, aztán kiment a terraszra, onnan _pedig le a kertbe, mert az eső elállt és haloványan sápadtan kukucskált elő a hold a felhők mögül, nézve, hogy ·elszabadul-e már az ö kedves holdsugárkája? De a királyné fölemelte kezét és intett a tündéreknek :

- Jertek ide, - szólt hozzájuk - adjátok vissza a holdnak s mendjátok meg neki, hogy szaretettel köszöntöm én is.

S a holdvilág boldog kis tündérei leszá.lltak a királyné két kezére, aztán kedvesen és óvatosan tovaszálltak, magukkal TI\e a raj közepén a hold­suga.rat. Es mind magasabbra, magasabbra. száll. tak, mig eltüntek a halandó szem elől. A királyné pedig ámulva nézett utánuk, mert nem értett semmit az egészbőL

J?embitz Ágost, Demonst.ein Tius és Etus, Do.·-­schall Frigyes és Hedvig, Dar~ó Ida, Irén, Etus és Károly, Füredi Piroska, Gita. és Jancsi Fiak>w kl László, Fischer testvérek, Fe_ ~e B~s, Fleisch­mann Dezső· és Erzsi, Formá.dy 1\Iariska., Fodor Sá~dor és László, Feichtinger György, Füredi Pál, ?r~eld Etelka és llonka, Goldberger Xarllika. es Sandor, Gál Józsika, Gottesmann B., Guttma.nn. ~ce, ~eidusch~k Janka, Grünfeld Ignácz, Jen6 e~ Mar~pt, Horvat-h 1\fiklós, Raypál Béla, Herslro­VIts Fnda és Herman, Hugecz nona. és Mariska, Hantmersberg Géza, Hering Ella, Herendy K.lárika Jánasa Irén és Gizi, Kohn Ferencz, Katona Jósb és. ll?nka, Kálnay Erzsi, Lukács Pista., Kesecky Mi~los, ~Costyál Tuczi, Árpád és Tibor, Kilgaszt Fr1~yes es Irén, Kecskés Lajos és Irma, Lénárt Gy?rgy, ~ukács Irma, Liebstein Berta, Löwy Editke, Muller Erzsi, Muth Imre, Mártony Vilm~ Natonek István és Rezső, Nagy lrtll&, ~ An~or, Nyirő Géza, Öhlbaum Rezsi és Jo.1iab P_azar ~ona, és Zoltán, Radó Margit, Radó Lilly, Sinkov1ts Laszló, Steiger Helén, Schenk. Miczike., Sz~nkay Arisztid, Somogyi Mihály, Sz&-ely Grorgy. Su.gár László, Sátor Aranka és Láaz16, Séder ~lia., Szigethy Bözsi, Schlesinger Grity, Somogyi .Erzsébet, Schön Margit, Szmrecsányi V er~ Susieky Kamilla, Tibor és Maca, Szendröi Juc~, gr?f Teleki Irma, Virághalmy Jenő, Valkó P~, Weis.<; llona, Weisz Gizi, Weiszberger Gieza. Wemer Olga, Dóra és La.Jos, Za.la György. . . A négy könyvet kisorsoltuk és az ele6t

Bene Lali (Visegrád).

a másodikat

Füredi PM {Szabadka)~ a harmadikat

Somogyi Erzsébet (Budapest).

a negyediket Weiszberger Glca (Szabadka)

nyerte meg.

Ujabb rejlY6n1ek. I.

történelmi nevexetenégü hely.

- Csak sirj öreg hold - igy tréfálkozott -majd elválik, melyih-ünk fogy ki előbb : én-e a ti:irelmemból vagy te-e a könyeidbőL Enyém a. holdsugár s az enyém is marad. ~ad neked ~ elég. Ne csinálj oly nagy _h~6t a nua:tt az egy kis suaár núatt. Hiszen oly plCZI volt. Miért emészted m:gad érte oly nagyon '! .. •

s a hold még sürübben hullatta konye1t s ugy látszott, hogy szegény s~ve, me~has~d bána­tában. :Es senki sem gya.rutotta banatat, mert a.z ember.ek azt hitték, hogy a hold csak a végből van az égen, hogy világítson, -~dó~ ~ nap leáldo­zott 8 beállt a sötétség. De a kiralyne o felsége gya­nította, hogy történhetett valami. -~ ház k~rül, különösen éjszaka, nem ment rendJen sen:uru.. A királynak oly rossz kedve volt, indulatoskodott d a királyné nagyon elszomorodott, mert egyszer igen nagy indulatba. gurult a férje, midön észre­vette, hogy ki akar nyitni egy szekrényt a szobá­jában. Pedig nem kiváncsiságból tette, kémkedni 3em akart, de hozzá volt szokva, hogy annak a butornak az ajtaja. mindig nyitva volt. A királyné most is csak néhány könyvet és más lim-loroot [tkart beletenni a szekrényébe s nem érthette meg, hogya férje miért indult ugy fel e miatt oly nagyon.

- Ugy-e, most elvesztetted & sziiletésna.pi ajándékodat ~ - mondott& a király, de a felsé­ges asszony tagadólag rázta a fejét.

- Nem vesztettem el semmit, - felelt-e -mert & világon ennél szebb ajándékot nem is ki­vánhatta.m volna. magamnak. Boldog vagyok, mert tudom, hogy a holdsugár ismét szabad, hogy ~ ~o~d ismé~ boldog s főképpen, hogy népünk orii.lni fog, latva, hogy az eső nem zuhog többé éjszekár61 éjszakára. Kell nekem több ennél ~

ló, 89, Dl, Ui, t• 46, 2,~. 20, 17, 83

86, 25, 47, 23 14, 48, 14, !8

7, 49, 86, 87, 7, 26 82, 8, 8, 10, 9

11, 20, as, 19, 12 29, l, 45

51, 28, 51, 23 25, 4, 24, 9, 59, 4, 27

41, 9, 20, 7 22, 50,22, 1, 8, 19,18,30,27

M, a1, as 6, 7, 20, 44

13, 2<t, 37, 53, 16 40, 22, 48

1-58-ig

bala~ni fiirdQ~ olaaz riroa. fürge állat. férfinéy. hbiillat. hanpser. hires ta.dóeank ~ utaák. Istenhez adU. igavonó lU.t.

A királyné születése napját megelőző éHelen a király és bitvese ott ültek a szobá.jukban és hall­gatták az eső csattogását, midön a királyné nagy cneglepetésére egy fényvona.J.at lát<>tt, mely át­>zökken aszoba padlatán, bevilágítja a titokzatos ;zekrény ajtaját. A kisded sugár föl s alá szállt és köröskörül röpködött a szobában, benézett a ~ésekbe és a kulycslyukakba, mint-ha keresn6 az atat, melyen kiosonhasson. S hébe-korba halk wkogás hallatszott, mely annyira macillette a trirályné érzékeny szivét, hogy a feW.ge~ a~:,zony oem ülhetett többé nyugodtan.

- Jer ide, zodárne - mondotta és fojto­gatta a zokogá ·. - Kérlek, nyisd ki ezt a szek: rényt. Bizonyo~an tudom, hogy Yalami szabadulni 1kar belőle. Kérlek, tedd meg a kedyemért; merr heted hiszt.:n holnap ugyis a ~zületé::;elll

~ l ;·-- , • , • 'b napja lesz. Hozd ide a kuk:::ot es t ad a. z:.t\o.rJa a..

- Jól van, megtt> ·zem, ha kh<mod, - felelte a király - de figyelmezt tlek reá, hogy akkor ~a­lesz a születésnapi aJándékod, melynek runcs párja. a világon s melvet bizonyosan nagyon meg­szerettél volna.

- Egyről mégis megfeledkeztél - mondotta a király. S midőn a királyné kérdezte, hogy ugyan miről, szeliden mosolygott, a mint meghallotta nút felelt reá az ura : '

- 1\firől ? Az urad szerelméról, a ki tudja, .hogy- te vagy a legjobb szim asszony az egész világon.

. - Szerelmed a legdrágább kincs nekem -felelte a királyné ; s a hold, a ki eddig lené-Lett reájuk, azt gondolta magában, hogy jó lesz el­rejteni arczát. ~gy J?illa.natra, a mig a király meg­csókolja a királynet.

Ms)fajt6sak 6s rejfy•nrsk. Az Ujság 1910. május 22-iki számában közölt

rejtvények megfejtése : I. Nem zugtak a harangok, "

Pap nem irrui_dkozott, • N em f:itte gym,-zfogat h A kedfJes dalnokot. Puha feh ér kezecskék Osipkébe göngyölék.,. Egy könny, nwly ?"aJa hullott, Az volt a gyás::hes=éd.

U. Talpra magyar, Tzi a haza l ru. Watt Janws. lY. Addig verd a va:sat, a mig meley.

A rejtvén:eket részben \'agy egészen helyc­sen fejtették meg :

Abonyi :Margit Ábrahám Mi.l;:ló::;, ~nsterlitz Jenő Antscherl Imi. Tidi és Sári, Berger Dezső, BánÓczy Adám, Balog Biri, Bartos Erzsike, Balaha:Irén, Bla.u Jolán, Burg '?'alika., Bene Lali, Be:edek Judith, Beck Károly, B ie ber :iliczi, Bra.un Arthur, Barabás Nusi, Babay Géza, Tibor és Angéla., Bélteky Lajo , Balkay Bö ke, ifj. Bányay Ernő és Irma, 01:ukros Irén, Dohi Ida,

l -a

I l B o a

K

n L n l o

o l Ill l p 8 t

l y -I

vü6git6 eazköz. utszélen van. könyörülete' szink a<ljltr. veteménJ, nemzet. müveibsn gyönyörködiiU, meleget és viláfot ad. Tompa MihilJ egy ~ ményének két eleö ...._

u. n

r---.. l

l

n

o

z

z -II

a

o

t

Horvlfh 8ortella.

m ... , r---

a

o ~J I K

l n l Il ö

8 P j III

y ..___ m

I-I-ir;: Tó, vidék yáron üdülőhely. ll-ll-ig: Érseki szé elv. ID-ITI-ig: Hajdan itt- koronárlik a

királyokat. ·

Andlea Hella.

IlL Zsoln~, Arva.vára.lja, Xeszthely, Ore.vics~ Vir

'llJhely, Orsova., London, RiJ:a.assomb&t. E nyolcz városnév kezdőbetill hel:yenn e)reDdetln

c;cr kílenozedikét adják. w .... IMr•

Page 111: Az Asszonynak 1910/I

IV.

as, 41, 26, 16 gyümölc!!. a, 26, 44, 37, 32 szép férfinév.

1~, 2, 46, 9, 19, 15, 35, 45 nagy he~ység. 27, 85, 32, 16, 34, 28 férfinév.

84, 12, 16, 2, 21, 33, 4-3 ragadozó állat. 4, 23, 14, 6, 4, 32 szomoru hely.

5, 43, 30 nagy madár. 17, 29, 39, 38, 13, 18 kedves madár.

4.1, 22, 40, l edényt készitnek belőle. 20, ll állatok laknak benne.

'l, 8, 24, 31, 43 mássalhangzók. 1-46-ig egy szép versnek kezdő

sorai.

Fekete Bertuska.

GJOnptára KÉPES IFJUSÁGI FOLYÓIRAT.

Szines mellékletekkel ~~ Kapható minden dohánytözs· és zenemellékleltel. ~ dében, papirkereskedésben.

Egy füzet ára 20 fill. Előfizetés egy évre 10 kor., félévre 5 kor. Kiadóhivatal : Nagymező-utcza 26. szám. 643

osf,ja. Ale:umder !Jfari8ka. Ez, ugy látom, amat6r-foto­

gráfia, vajjon te csináltad és értesz-e a fényképezéshez ? A könyvtár kiadóhivataJában intézkedtem, hogy rende­sebben küldjék a példányokat, de a. viszonzásul igért kéz­iratot, a mely szerencsésen egészitené ki postaszekré­nyünknek más vidékról jött közleményeit, nem kaptam meg, M:ariskám. - Bán Margit. Üdvözöljük az almafa­birOdalom rózsaa.rczu királynójét, a. fehér spireák s a test­szinü ta.marinkók virágtündérkéjét. A pú.lyamü, mely innen ezá.llt világgá, kitüntetést nyert. Csillagos nagy med&liá.t és ez a. legnagyobb trofea. odakerül a. többi közé, mert - ugy emlékszem - nem ez az első ; az iráshoz tehetséged van, 1\1argitom. Hullanak az almavirág piliéi. az egyik fosz.lb szi-rom hozzám tévedt, imhol ajkamhoz emelem.. - Valaki. A lélekzetét visszafojtja valairi és ez az erós ezusztenut6, mely a. zenében oly különös érzel-

, vált belőlünk, nyilván nagy gyönyörüséget okoz . Ime az irásodat is vissza.tartottad, édes kicsi Vala­

kim. A feledés fá~olát nálunk nem az idó szövi, hanem lloZ akarats mi nem akarunk elfeledni. Nem is tudnánk, hisz a jelE,mé vagy, nem távoztál a multakkal. - Králik Maricza. Feledékenységból történt, a kép hetek óta hever a kia.dóhivatalban. csak a pontos czimet kellett vol:oa. a. boritékára irni. Lásd, fiacskám, a türelmet sem jnta.lma.zzák mindig érdeme szerint ; ha türelmetlenkedtél volna, már rég megkaptad volna jutalmadat. - Popper Ella. A kislelküség is veszedelem, Ieánykám. Önbizalom híján sok tehetség · kallódott el vagy vergódik bizony­tala.nságban. Sok gyáva lelket ismerek, a ki éppen kis­hitüsége miatt nem szánja tettre magát és a semmit­teTésnek lesz áldozata. Ezek természetesen végletek, a te eseted enyhébb, bár a komoly példát megszivlelhetnéd. A ki remegő kézzel fogja a tollat és rettegéstól zsibbadt agygyaL lá.t munká.hoz, az nem produkálhat olyat, a. mi más.J,..'iilönben telnék tőle. Szinházi refle:xióid igazak és érdekesek. de hát tudnunk kell, hogy a legtöbb ember szómkozó helynek · tekinti a. szinházat, csakis annak, és ugy vmelkedik. A pE!Sszimista. költó axiomája. különben nem egészen az, a minek te értelmezed. Az. emberiség küzdelm.ét tárja elénk, a küzdelmet, mely a. végsó ezéihoz nem vezethet, mert véges az emberi elme. - U ray Annuslea f1zóvaJ, Tantatus kínjai, modern kiadásban, diós és mákos pa.tk.óva.l snlyosbitva, nemde AmlUsom? Jószerencse, hogy te nem vagy pákosztos kis leány, a kinek kedélyét egy kis szigorn orvosi diéta befolyásolná. Nagyobb bajokat -elkeriilendő, fogadjuk meg az orvos tanácsát a teljes, s:r.erenC!i"és gyógyulásig. Erdészék Ka.~ájára gondom lesz, m.ert ez a rejtvény a megfejtése miatt szimpátikus nekem. - Goüein Ella. Letértél a helyes, az egyenes ntról El1ácskám, siStétben botorkálsz és tévelyegsz s ne­kem erös szándékom, hogy megragadjam a karodat és risszaf:.érit,.<Jelek a gonosz lelki tépelődés utjáról, vissza­tartsaJak a Hsmupip6késdi játéktól, malynek se czélja, ~e haszna, csak keresüsége. Látom a. tiszta, egyenes lel­kedet, de a feneketlen érzékenységedet is és azt hiszem, <lZ a baj gyökere. Gyáva vagy, nem veszed fel a. harczot, de m.inek is vennéd fel képzelt ellenségekkel ? A ki téged gtliiytll nem lehet jólelkü, értelmes ember ; ezt a bizo­nyitvru;yt én állitom ki rólad, én, a ki annyi ezer korod­belil eányká.na.k voltam már mentora. életemben. tppen csak u a. kérdés, megmutatod-e igazi arczoda.t környe· zetednek és nem rejted-e valami kesernyés, kellemetlen ál&rcz alá. a. mivel aztán szándékosan riasztod el n,tá.sok szimpátiá.ját és szeretetét. - Gyömr6i Edith. Száradt, piros rózsalevél. a. virág elfonnyadt, de az irás, melyet illatával füs.zerezett, tiszta., kedves, sokatmondó, okos, nyájas bará~ beszéd.. S;ereted ~ szob~toka~ ékesí­ted. cziczomazod az izlesed szermt. Ez JÓl van 1gy. ll:n is rámháznám minden gyengédségemet, gondO!!ságomat, csekély vagyonkárost arra, a. kit, a mit szeretek s az ilyen kis !'toha. la.kás, vagy kerti zugocska lehet a legbecsesebb valamink kerek e világon, már csak azért is, mert ott egyedül vagyunk. - Pap Edith. :Mult heti üzenetem kiáltó szó volt a pusztába, talán nem vállaltad az üzenetet, 11. mely vá.la.az volt egy harmadik személy által hozzám juttatott lev6Ire. Mo:;t hát másoruzor irok, már csak fl7oért ifi, mert (,rdekel leveled egyik tétele, a csum•a fekete 1ánC7.r~ von&tk?z6la.g. ~·em tudom a magyaráZa.tát, az eredetét eem .• umer m, a tít ot, m l>' hozzá. füzódik. P~g a. gazdá)& - nem. tagadom - regi kcch'Cl> i meró­eom, ~ kedves, C7.~:rt há.t e:t.ereerl w is leányom. _

AZ UJSÁG Maróthy Szanczy. Elkéstünk vele, mert Blum. Margit már megirta a. czimét és druszája, Szabó Margitka is el· panaszolta a mult héten szive nagy bánatát. Szép és tiszteletreméltó, hogy oly gyengéden keltél védelmiikre, bár erre alig van szükség, hisz én vádló nem vagyok. Adja I sten, hogy Margónk bánata is enyhüljön, Blum. Margit is lerázza. az iskola porát; nyáron majd együtt leszünk mindannyian. - Friedland.er Terike. A vizit érdekes volt: egy kis trics-tracscsal vegyes komolyabb eszmecsere és szeretetreméltó bizalmaskodás, a mit in­diszkrécziónak vennénk, ha neked a régi barátság révén nem volna jussod hozzú.. E.rről a.zonban nem beszéle!r, i?­kább két passzusát emelem ki levelednek. Az egyik ~1-maidra vonatkozik s bár nem vagyok járatos az egpp­tomi jós könyvében, ezekre bizvást mondhatom, hogy teljesülni fognak. A másik csekélyebb ügy az árjegyz~~­Az Athenaeum. könyvkiadóhivatala hala.dé1.-talanul kül­dene, ha levelezólapon kérnéd ; megjegyezve, hogy ren­delés czéljából. - Gyárfás Ibolylca. Nem beszéltem az illetóvel, de tudom, hogy telefonon kérdezősködött s -nem tagadom - én vagyok hibás, nem akartam meg­adni czimedet. Ez már elvünk Ibolykám, elvégre nem tudhatom, hogy ki az, a ki telefonon kérdezősködik. A jó vizsco-áért dicséret és kézszorítás jár. Valóban, a zene­történet gyönyörü és hasznos tanulmán~. --;- Blum Mar­git. Enyje be jó gondolat! Most már s1mabba~ megy a szidás, azt mondhatom, hogy haszontalan Margtt, te t . • •• Lápossy Bözsi ke bará toödet itt keresem meg részvétnyilat­kozatomm.al, a szatmári lányokkal együtt gyászolom a szegény-szegény elhervadt gyermeket. - Stemfeld E~a. A küldeményt a szerkesztóség kapta meg, nem került hozzám de különbeÚ se vállnlhatnám, bár felszólitásod szivemhez szólt, bár veled érzek, bár engem is lelkesit honleányi szózatod. l\'I:egállapodá..sunk, hogy ilyen gyüjtést a mellékleten nem inditunk és ennek nagy oka van, hidd el gyermekem. A sajtóhiba ne bántson, ne agga.szszon, velünk, hivatásos irókkal is sokszor csu· folódik a sajtóhibá.k ördöge. Neszly Irén és Gizi. Gyönyörű a ezél, s szép a mód is, ~ mivel a takaros összeget szereztétek. Nekem tetszo, lelke­met nclitó pediglen a sok szép virág, amiért külön-külön csókoltatlak, a kis Babit is ráadásul, de a legforróbban az értelmi szerzójét a kedves weglepetésnek. Reád gya­nakszom, Irénkém. ll:des anyátok post scripturnát elolvas­tam, Babikát ezennel ezeretetembe fogadom. és kézcsó­koma,t küldöm az anyai gondosságért, a mivel Babika poczájá.t mentegetni akarja. - Szerb 1A1ike.. Ne bántsuk Pál barátunkat, s az 6 nyugalmát ; bálozó nagy kisasszony leszel te már, Lilkóm, a mikor a Pali deák éppen ugy fog izzadni a vizsgá.latol;; előtt, mint egy elégedetlen, rossz­kedvü kis leány a Ranolder-intézetben. Mondom, én is várom a vakácziót, s a pontosabban érkezó leveleket, bár, Lilikém, szomorodottan jelentem, hogy egészségi állapotom miatt teljes nyugalomra. lesz szükségem, s julius hónapban alighanem szünetelni fog Nagyapó postája • • • - Ozukros Irénke. {Jó hirt hozok, Irénkém. Levelet kaptam Balázs Árpád árvaszéki ülnök urtól Zilahról, rólad kérdezósködik, mint az alábbi soraiból kitünik : ~Arra. kérem Nagyapó urat, közölje velem Czukros Irénke czimét, hogy nótám egy példányát meg­küldhessem a kis czukrosnak, a. vasárnapi malléklet egy lóugrásos rejtvénye szerzójének. A rejtvény megfejtése ugyanis egy országos hirü szerzeményem elsó strófája, a »Rácsos kapu, rácsos ablak«. Nos, Irénkém - ezt már Nagyapó irja.- ez Iriadós rejtvény volt. Irjuk meg Balázs bácsinak, hogy Fehérváron lakol, Hunyadmegyében. -Berger Dezső. Helyes a következtetés, barátom. Most már te is olvasóm vagy és beküldhetsz akármilyen rejt­vényt. - Deut8ch Béla, Lajos és Imre. Türelmetlenséggel nem boldogulha.ttok, fia.eskáim, sem az életben, sem ami liliputi birodalmunkban. Dolgoz~t~?k s~or~almas~~;n, sza­reseetek bizzatok bennem. A tobb1t biZzatok ream. -Krajnik Zoltán. Igérem, hogy kikeressü.~ az. egyiket, de viszonzásul arra kérünk, hogy ne csugged], Zoltán öcsém sót friss küldeménynyel duplázz rá az eddigi sikei:eldre:- Darlcó IdwJ, Irén, Etus és K6roly. A gazdá­nak sok dolga van, nincsen rendben semm~ a háznál. Nagy a felfordulás, gabalyodás, n~ neheztelJetek, . gyer· mekeim. Most javában rendezgetunk, ~ a legelső dol­gunk lesz hogy elküldjük a várva-várt Juta.lomkönyvet. - Grünf;ld Etelka és Ilonka. Ha _látnátok gyen;neke~ azt a szekérre való kéziratot, a m.mek meg kell Jelenme a mi ösztövér Vegyes-rovatunkban, n~m. csodálko=á!=ok a régi szabályon, hogy mindennek ~ar?I ke~ a ~orara. No de olyan szépen kértek, ~ogy !'; tömerdek 1romanyb?l kikeressük, s legfelülre teazsznk a. tieteket. -J!.adó J.Iar?_t:t. Nem ismerem, .llfargitkám. Ird. meg, hogy ki a szer~oJe, de egyuttal referálj a szinielóa.dasról. - F~~e:~u:zy Karoly és Irén. Nem prédikálok türelmet!, mert .~ t~_eteke_t ~-~gy is próbára tettem. A jöv6 Mt eleJen elküld?m, k!csikelllL - Bognár Vilma. Nagyon sulyos mentseg, elis~erem, Vilmuskám. Annál clicséretesebb, hogy a felfo~dulasban, zilizavarban is abrakoitatod a ~?~azusod~:· so;. fe~y~r­geled, s lám, milyen azépen meg~tlo~ a, szamya ~npa.t. Bontogasd a szárnya.idat, kicsiny pillem, ha _a JO Isten is ugy akarja, még megérjük,_ ~?g~ I_~n;yomtat]uk a ne:e­det.- Kaufman Rezsin. A klJOSzivusegeden gunyoló~, a ki azért bántott, mert védelmedbe vetted . a. sze~eny tehetetlent, az gonosz, szivtelen teremtés, ~ean;v­kám. Az olyanembar kedvéért én nem ját.szané~ buJ ósdit, s6t szóba sem állnék vele, mert nem érdemli, ?leg. -AntBehert Tivadar, Imre é.J Sári. Nos, fiacskaun,_ e~e nincs mit válaszolni. Az én hibám, hogy még nem mtéz: kedtem a könyvek dolgában, s lám én röstellern bevallam a. mulasztásomat. Tanuljá.tok meg gyerekek, , hogy a szeretetet nem mérik itczóvel, de meg nem is szabalyozzuk olyaténképpen, hogy feltételeket szabunk az illetönek, a kit vonzalmunkra érdeme itünk. - Reizmann .ltfarcsa .. A szinielóadás tervéról már értesültem s megkértem Radó 1\fargitot, hogy referáljon a sikerróL . ~mod.J::a, l\farcsám, komolyabb és kedvesebb me~b1za~ var. Ha megint elmégy Halmi Jolánékhoz, a.dd at ne_ki Na~­ap6 szeretetteljes üdvözletét s az üzenetet; hogy JObbu!a.st ldvá.nok. az írását szeretném már látni, a kcdYes,, gon:­bölyded, öreg betüit. - Szüágyi Gyurika. Elk~tél paJ· táskám. Most már ki is hirdettük az eredmenyt. :­Jfarót.hy lJfargif. Ugy is van rendjén, ezt vártnm Mar~t­kám b öriilök, hogy nem C3llla.tkozta.m benned. - Gluc~ Sárif«J., Ilonka éJI .Mik.sa. Nagyon, no.gyon messze megyek, pihenőre vágyom, gyerek k. S akkor nem lesz posta

Vallárna.p, 1910. ájus 29~

Az Ujság-baÚ egy hónapig, csak két uj üjusá,~ elbeszélé­semet irogatom a. vakáczi6 idején is Az U]ság-ban ~s Nagyapó könyvtárában. O!ya.t., mint a Fekete uszkar gazdája, Yagy szebbet. & legalább ipa.rkodom, mert jól esik az olyan szép kritik.a, a mit tilelétek mond~n~k a könyvtá,.-ról, meg az uszkár történe térő!. -. Lenart Györ')y. Emlékszem fiam, most hocry ujra megrrtad _a pályázatoda t, egyszerre megmozdult ~ memóri~- Há~ kis fiam, te nem tehetsz róla, de vigyázatlanságot kov~ttel, el, s ennek esett áldozatául a pá!yamunkád. Valam1 g~art­mányról, irógépszerkezetról irtál benne, s ez most~aban orósen hirdetett, reklámozott czikk ; már pedig lill n_~m k~czkázta-thattuk meg, hogy azt a látszatot ~elt;?ük, ffil!ltha reklámczi.kkeket ajánlgatnánk a pál;rázat1 k~zle­men:yekben. ~rtelmes fiu vagy Gyuri fiam, tán megérted, a nut mondottam. Ha még se értenéd meg, kérdezd meg édesapádtól, az majd részletesebben megmagyarázz~, mert igy irásban nem lehet. - Nelter Andor. Hát Bandi· kám, én nem félek, sót fo!!adnék egy hordó óborba, hogy nem lesz belőled köszörlkinas. Inkább fiskális,_ vaqY v~amos mérnök, ha a. jó Isten megsegit. llyen derek lns embernek ismerlek, igy bizom én benned. -Osató Jolán. Szép pünkösdi képeslap, sok piros cse~esznye. ~eresznyéért csóket küld Nagyapó. - W etszberge~ Gt:Cza. Itt a kezem, teljesitem a kérésedet, Giczám. Et sl fractus illabitur urbis ! ~s ha. belénk ütköznék is a Halley­üstökös ! Csak nem hiszesz ebben a babonában, okos leánykám? - Fischer Gtjurka. Bravo, fiacskám. Hiszen te müvész vagy! - He:rskovit.s Frida. Emlékszem az egri gyerekekre, s köszöntöm a jó kisasszonyt, Fridám. Az oleánder szép, kevély virág, de bódit az illata, azért nen: szeretem. - Stem Böske. Egy morzsácskát .. ké:sz, s nu sokat adunk: a bizalmunkat, szeretetünket, Boskem. - Gljulai .Márta és Ida. Bizalom és több közlékenység,­akkor jó barátok leszünk, leánykám. - Reinitz Szerénke és Freud Bözsike. _-em szeretem a hókusz-póh-usz t, a f~n­toskodást, nem teketóriázunk !lokr.t : a ki idevágJlk, annak itt a helye t Már most unokáim vagytok és ma­radtok. - Schlesinger GréU. Sietős az utam, leányom, de azért megállok egy kis szóbeszédre, ha te is ugy kivánod. Az én tengeri utam másfelé irányul, nem Oszten~ébe. Majd csak Gyórött találkozunk egyszer, ha arra VlBZ ~ jószerencse. Társnóidnek megüzenem, hogy a ki levele~ szeretne veled, irjon Győrbe, az Andrássy-ut 16. szam alá. - Zimler Oamill.a. Sugok valamit, da.millám, de fogadd meg szent esküvéssel, hogy nem mon~od ~eg senkinek. Nekem is az a hibám. Lásd, ez a szunpáti!l' ! Hollós Renée Margit nagyon hálás a részvétedért, JÓl tetted, hogy megemlékeztél róla szomoruságában. -V. V era. Kicsi era - mert te még az én dédelgetett Vericzám vagy - lásd, igy ironizál a sors. Egyszer van évente nagytakarítás nálunk, a mikor felforgatjuk a. szer­kesztóséget és éppen arra. a napra esett. Vericzám, a telefon· központ nem hibás, senki sem hibás, s a vesztes mégis Nagyapó.- Lukács Zoltán. Eszes legényke vagy, ügyesen forgatod a tollad, humorod is van, ezért kedvellek, pajtás. Ergo, megengedem, hogy tegezzél. de viszont te is engedd meg, hogy elhallgassam a nevemet. Hirlapirói ambiczióid­ról_ maj~ má.s.kor diskuráln~k, most sietős a dolgom. -MdLalovtts Ire1~. Ez a hatodik, Irénkém, s ezt jó humor­ral kell viselni Kérdezd meg csak édes apádat, nincs-e igazam, Irénkém? - Bartstein István. Küldd el fiam az érdekes közleményt. -Hofbauer Magda. Én pedig min­den nap n;:egvárnám ~ é~ görkorcsol!ás kis leányoma~, aztán. egyutt korcsolyáznánk hazafele. - Bt"lles Lajos. Jó re]tvények ! Te csak érted a módját, Lajos barátom. -; fíommen A.nni és Mari.s. :Megirta, bejelentette lá.toga.· tá;'at, ?e nem jött el hozzám, s ezt szivból sajnálom, ~eanykam. - Balog Biri. Leveledból ítélem mea, hogy 1tt a h?lyed közöttünk. Szabad az ut, a szivünkhö~ vezet. - Weiszberger Irénke. Szivesen, kis madaram.. Tudtommal Csenge:r Gnsztáv írta.-Viráglw1my J enó és Arpád. Ezt sze· retem, ~ ~retem, fiacskáim. A kinek a szive szólal meg, annak n;mdig akad irnivalója. Most már én is tudok egyet-mast r~latok, s ha ma.jd több idóm lesz, hosszasa.b· ban fo.~ disknráJni. - Kohner Pista és GtJUri. Izzadok, fiacskru:n. olvadozom, mintha forró katlan sisteregne fölöt­tem. ~Y,:n )6 is annak, a ki már levizsgázott, s ráad~~~ ~pa ki~ovel. Hogy mint vagytok, mivel telik az 1do· ~k M~acson? - BarúJIJ Anna. Furcsa kérdés, nem ll~ent v:u;tam ~őled, Annuskám. A könyvet nem .véka­s~a.m me_rik mmt a kukoriczát és a buzaszemet. A kér· =ed mar igen j?zan,. s~t egy kicsit körmönfon~ is. Való­h • a ~rene-et nu lS szabályozzuk olyaténképpen, ~gy senki se nyerjen kétszer egymásuti:o. - Báró J-esze·

1lllk Ilonka. Csakhogy megszólaltál kicsiny szentem ; l~velezó unokámnak választottalak '8 ha az intézetben runlakcsen D?:ódod a lev~lirásra, a vakáczióban bizton elvár-

. A. konyvet pedig oda. küldöm a hová kívánod. -Fe:~~!!~ Pál. Bra•o, fiam ! Eleven,' szemiéiteM és szineS a ~eU"asod._ A . pályamunkád is igy ío festeni Nagyapó postnsz_ekrenyeben; - Schrmk Jiic:if~.gNa zerü goJ?-d<?· lat ! 'Milycn okos es leleményes kis 1 • gys te Wczl· kém ' A h eany vagy ' . · b . . . . angversenyre emlékeztess j unius els6 napJal· V an. ~alan elmeiu;tek. - &mrec.sányi V er~. Haragszom, :ra . Hnsz-~nuncz olvasóm •an e sorban ,"'Cled~ nund megkapJa a könyvét a héten dgy em sürget! olyan kim~letlenüL mint te sürgeted e e~ 6

dler JátWS· Jól >an, kis fiam Elkiildö 8 · - en JIJlis'/:JJ· Jem baj,. kicsikÓm. Nemmh;a chwarcz Fáni é~ [;ászl6. A Profe~~~or "-ftk . gszom. - Sugar ·n.~l-_",.. ~..... Igaza van 1fi . ér é . ' OSJ "' tuk a. találkozót, ti is ráé t k · . lll ett.s &l utá!lt;ályOSOk les;;te~ A j_ut.alomkön;,.:ói ~dy~~Z:~~sz még. -;­Kalnuzn E~. !-z aranyszabadságra én is vá ódom mlil"• ebben. egy~tértünk, Erisókám.. A buksi szó ~n azonba-0

van ki.foga~m, mert nem buksi f · tied hnn m értel· mes, okos. lózan fejecske. _ Ta~~ a F'· . Íancsi és Feri. Mit muzsilcl.lsz, Fen"ke'm' .,..,. ... _~~ertt k rtcz,, gfeJ"tók é. ' hátha. · • · .l.'<cGZe e - meg a me

n vsorat, :t.smerosre akadtok. E kedv-es kise.sszo k' F · gy nagyon .

é t ny ~· bb ned11!lln.n El::a. K em ro egyek én, osa_k az r . se, m~r a_ , a. a. varosba, a hol a le hütlenebb kiS un~k~ lakik, _!J_tz .!s!en nem mehetek. _ gDetilsch B{la? LaJos es Imre. Koszono ro, gyermekeiDJ.· J 'l tt . un"" l;:osdi "óki . • D tscl R' . o ese ap J yaJ?Sag. - er: . ~ oz.sa. Kár érte, mert az igazi, a, legdicserete-..ebb hos1 cselekedet. _ rmnenfeld Sáttdor Haso~6~éppen1 fi~cs~án; :\fi hir van o. nzsgák körül t - Fust~ J!o}1wr fiato. ~o de, Kató, no de ilyen szürké~, Katóka; Ha e~rt va[rr te ~Az jság<' és a könyvtar legbuz.gobb beczezett kis olvasoja. Annyira. rádijesztett a'! üstökös! - ok lerélre a jöt-ó hiten vá!a8;;o' N"gyapo•