2
English Français Deutsch Español Português Italiano Nederlands DC air Drücken Pulsar Pression Premere drukken Pressione Press MENU DC auto Auto/Air®-Netzadapter Adaptador de corriente Auto/Air® Adaptateur de courant Auto/Air® Alimentatore per Auto/Air® Adapter voor Auto/Air® Adaptador de corrente Auto/Air® Auto/Air® Adapter passive Lautsprecher Altavoces pasivos Haut-parleurs passifs Casse passive Passieve luidsprekers Passive Speakers MENU STEREO SPEAKER SYSTEM Ohrhörerverteiler Divisores de auriculares Séparateurs d'écouteurs Sdoppiatori per cuffie Hoofdtelefoonsplitters Divisores de auricular Earphone Splitters Introduction Congratulations on your purchase of the Targus Mobile Essentials Kit for the iPod. Now you have everything you need to charge, protect, share and listen to your iPod. The Mobile Essentials Kit keeps your iPod and mobile accessories together and secure. Package Contents • Carrying Case • Passive Speakers Auto/Air Power Adapter • Earphone Splitters Screen Protectors (one for iPod, iPod mini, iPod nano) Passive Speakers The Targus Passive Speakers are a compact, lightweight way to enjoy your iPod. Featuring a high-efficiency speaker driver, gold-plated 3.5mm rotary plug and high- quality sound, these plug-in speakers can be rotated and tilted to suit your listening pleasure. Simply plug the speakers into the jack on the top of your iPod. The speakers operate without any power source. Earphone Splitters The earphone splitters allow for up to two people to listen to your iPod using headphones. Simply insert the gold-plated plug into the headphone jack on the iPod, then plug headphones into the extension jacks. Auto/Air® Adapter The Auto/Air Charger for the iPod family of products utilizes the 30-pin docking connec- tor, is an integral unit including both a modular Auto and Airplane plug. Introdução Parabéns pela compra do Targus Mobile Essentials Kit para o iPod. Argora você tem tudo que necessita para carregar, proteger, compartilhar e escutar o seu iPod. O Mobile Essentials Kit permite guardar o seu iPod e os acessórios móveis juntos e em segurança. Conteúdo da embalagem Bolsa de transporte Adaptador de corrente para carro e avião Passive Speakers Divisores de auricular 3 protecções de écran (uma para Pod, iPod mini, iPod nano) Passive Speakers As Targus Passive Speakers representam uma forma compacta e leve de desfrutar o seu iPod. Graças ao controlador da coluna de grande eficiência, à ficha rotativa de 3,5 mm banhada a ouro e som de alta qualidade, estas colunas de ligação plug-in podem ser rodadas e inclinadas para permitir desfrutar da música. Só precisa de ligar as colunas na tomada na parte superior do iPod. As colunas funcionam sem precisar de fonte de alimentação. Divisores de auricular Os divisores de auriculares permitem que até duas pessoas oiçam o iPod através dos auriculares. Insira simplesmente a ficha banhada a ouro na tomada de auriculares do iPod, em seguida ligue os auriculares nas tomadas de extensã. Adaptador de corrente Auto/Air® O carregador de isqueiro e avião da família de produtos iPod utiliza um conector de ligação de 30 pinos e é uma unidade integral incluindo uma tomada modular para automóvel e avião. Inleiding Gefeliciteerd met de aanschaf van uw Targus Mobile Essentials Kit voor de iPod. Nu hebt u alles voor uw iPod om op te laden, te beschermen, te delen en te luisteren. Met de Mobile Essentials Kit kunt u uw iPod en mobiele accessoires veilig bij elkaar houden. Pakketinhoud • Draagtas Adapter voor auto/vliegtuig • Passieve luidsprekers • Hoofdtelefoonsplitters 3 schermbeschermers (voor de iPod, de iPod mini en de iPod nano) Passieve luidsprekers De Targus Passive Speakers zijn compact en licht. De speakers zijn voorzien van een efficiënt stuurprogramma, een vergulde stekker van 3,5 mm en leveren prima geluidskwaliteit. De speakers kunnen draaien en kantelen. U kunt de speakers eenvoudig in de ingang boven uw iPod steken. De speakers hebben geen aparte voedingsbron. Hoofdtelefoonsplitters Dankzij de koptelefoonsplitters kunt u met twee mensen tegelijk via de koptelefoon naar uw iPod luisteren. Steek de vergulde stekker in de koptelefoonuitgang op de iPod en sluit de koptelefoon aan op het verlengstuk. Adapter voor Auto/Air® De auto/vliegtuig-oplader voor de iPod-producten maakt gebruik van een 30-polige dockingconnector. Het is een integrale unit met een modulaire auto- en vliegtuigstek- ker. Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del Targus Mobile Essentials Kit per iPod. Ora hai a disposizione tutto quello che ti occorre per ricaricare, proteggere, condividere e ascoltare il tuo iPod. Il Mobile Essentials Kit tiene insieme e protegge il vostro iPod e gli accessori. Contenuto della confezione • Custodia Alimentatore per auto/aereo • Casse passive Sdoppiatori per cuffie 3 proteggi schermo (uno per iPod, iPod mini, iPod nano) Casse passive Le casse passive Targus, compatte e leggere, sono l’ideale per godervi la musica del vostro iPod. Con il driver dalle eccellenti prestazioni, lo spinotto a rotazione placcato d’oro da 3,5mm ed un suono di alta qualità, queste casse acustiche possono essere ruotate ed inclinate a vostro piacimento per un ascolto ottimale. E’ sufficiente collegare le casse al jack sul lato superiore dell’iPod. Le casse funzionano senza nessun tipo di alimentazione. Sdoppiatori per cuffie Gli sdoppiatori consentono l’ascolto della musica con le cuffie a due persone. E’ sufficiente inserire lo spinotto nel jack delle cuffie sull'iPod, quindi collegare le cuffie ai jack. Alimentatore per Auto/Air® Il carica batteria per auto/aereo per la famiglia di prodotti iPod con connettore dock a 30-pin, è un'unità integrata, provvista di presa modulare per auto e aereo. Introduction Toutes nos félicitations pour l'achat du Targus Mobile Essentials Kit pour iPod. Désormais vous possédez tout ce dont vous avez besoin sur votre iPod pour charger, protéger, partager et écouter. Le Mobile Essentials Kit vous permet de regrouper votre iPod et vos accessoires mobiles et de garantir leur sécurité. Contenu de l'emballage Mallette de transport Adaptateur électrique pour voiture/avion • Haut-parleurs passifs • Séparateurs d'écouteurs 3 protecteurs d'écran (un pour iPod, iPod mini, iPod nano) Haut-parleurs passifs Les haut-parleurs passifs de Targus sont des solutions compactes et légères vous permettant de tirer pleinement profit de votre iPod. Forts de leur circuit d'attaque hautement efficace, de leur fiche rotative plaquée or de 3,5 mm et du son de haute qualité qu'ils diffusent, ces haut-parleurs intégrés peuvent être tournés et inclinés pour votre plus grand plaisir. Il vous suffit de brancher les haut-parleurs dans le connecteur jack situé sur la face supérieure de votre iPod. Les haut-parleurs fonctionnent sans aucune source d'alimentation. Séparateurs d'écouteurs Grâce aux séparateurs d'écouteurs, deux personnes peuvent écouter de la musique depuis le même iPod au moyen d'écouteurs. Il vous suffit d'insérer la fiche plaquée or dans le connecteur jack pour écouteurs du iPod puis de brancher les écouteurs dans les connecteurs jack d'extension. Adaptateur de courant Auto/Air® Le chargeur Auto/Avion pour la famille de produits iPod utilise le connecteur d'arrimage 30 broches. Il s'agit d'un kit complet comportant une prise modulaire Auto et Avion. Introducción Enhorabuena por adquirir el Mobile Essentials Kit para iPod de Targus. Ahora ya tienes todo lo que necesitas para cargar, proteger, compartir y escuchar tu iPod. Con Mobile Essentials Kit, su iPod y sus accesorios estarán juntos y seguros. Contenido del paquete Funda de transporte Adaptador de corriente para coche/avión • Altavoces pasivos Divisores de auriculares 3 protectores de pantalla (para iPod, iPod Mini e iPod Nano) Altavoces pasivos Los altavoces pasivos de Targus brindan un modo compacto y ligero de disfrutar de su iPod. Gracias al eficaz controlador de los altavoces, al conector dorado giratorio de 3,5 mm y la gran calidad del sonido, puede girar e inclinar estos altavoces para disfrutar al máximo de la escucha. Sólo tiene que conectar los altavoces a la toma de salida superior de su iPod. Además, estos altavoces no necesitan fuente de alimentación. Divisores de auriculares Gracias a los divisores de auriculares, dos personas pueden escuchar el iPod a la vez. Sólo tiene que insertar el conector dorado en la toma de salida de auriculares del iPod y, a continuación, conectar los auriculares en las tomas de extensión. Adaptador de corriente Auto/Air® El cargador de coche/avión para la familia de productos iPod, que utiliza el conector de base de 30 contactos, es una unidad integral que incluye un enchufe modular para coche y avión. Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Targus Mobile Essentials Kit für den iPod. Jetzt haben Sie alles, um Ihren iPod aufzuladen, sicher zu transportieren und gemeinsam oder auch alleine Ihre Lieblingsmusik zu genießen. Lieferumfang • iPod Tragetasche • Auto/Air-Netzadapter • passive Lautsprecher Adapter für den Anschluss von zwei Kopfhörern 3 Bildschirmschutzfolien (je eine für iPod, iPod Mini, iPod Nano) passive Lautsprecher Die passiven Lautsprecher von Targus sind eine kompakte, leichte Lösung für Ihren iPod. Mit einem hocheffizienten Lautsprechertreiber, einem hartvergoldeten 3,5-mm- Drehstecker und High-Quality-Sound sorgen diese dreh- und schwenkbaren Plug-in- Lautsprecher für maximalen Hörgenuss. Die Lautsprecher werden einfach oben an Ihrem iPod angeschlossen und funktionieren ohne zusätzliche Stromversorgung. Ohrhörerverteiler Über den mitgelieferten Adapter können Sie zwei Kopfhörer gleichzeitig an Ihrem iPod betreiben. Dazu schließen Sie einfach den vergoldeten Adapter-Stecker an der Kopfhörerbuchse des iPods und anschließend die Kopfhörer an den Erweiterungsbu- chsen an. Auto/Air®-Netzadapter Bei dem Auto/Air-Ladegerät für iPod-Produkte mit einem 30-poligen Docking- Connector handelt es sich um ein integriertes Gerät, das über jeweils einen modularen Stecker zum Anschluss im Auto und zum Anschluss im Flugzeug verfügt. NOTE: Replacing the Fuse of the DC In-Auto Connector To replace the Fuse, unscrew the fuse replacement cover at the top of the auto connector, remove the fuse and replace with the same type, (1A and 250V). Determine the cause of the short circuit before using. REMARQUE : Remplacement du fusible du connecteur CC dans l'auto Pour remplacer le fusible, dévissez le couvercle de remplacement du fusible situé sur le dessus du connecteur auto. Ôtez le fusible et remplacez-le par un autre du même type (1 A et 250 V). Identifiez la cause du court-circuit avant d'utiliser l'appareil. HINWEIS: Auswechseln der Sicherung des In-Auto-Netzanschlusses Zum Auswechseln der Sicherung lösen Sie die Abdeckung an der Oberseite des Netzanschlusses, entfernen die Sicherung und ersetzen sie durch eine Sicherung gleichen Typs (1 A und 250 V). Bevor Sie das Gerät erneut verwenden, stellen Sie die Ursache des Kurzschlusses fest. OPMERKING: Vervangen van stekker van de DC In-autoconnector Voor het vervangen van de stekker schroeft u het vervangbare deel aan de bovenzijde van de autoconnector los, verwijdert u de stekker en vervangt u deze door een van hetzelfde type (1A and 250V). Ga de oorzaak van de kortsluiting na alvorens de stekker te gaan gebruiken. NOTA: Sustitución del fusible del conector de CC para coche Para cambiar el fusible, desatornille la tapa en la parte superior del conector, extraiga el fusible e instale uno del mismo tipo, (1 A y 250 V). Averigüe la causa del cortocircuito antes de usar. NOTA: Substituição do fusível do conector automóvel de entrada CC Para efectuar a substituição do fusível, desaparafuse a tampa de substituição do fusível na parte superior do carregador de isqueiro, retire o fusível e substitua-o por outro do mesmo tipo (1A e 250V). Determine a causa do curto-circuito antes de utilizar. NOTA: Sostituire il fusibile nel connettore ingresso CC dell'adattatore per auto Per sostituire il fusibile, svitate il coperchio sulla parte superiore del connettore per auto, rimuovete il fusibile e sostituitelo con uno dello stesso tipo, (1A e 250V). Individuate la causa del cortocircuito prima di riutilizzare l'accessorio.

Auto/Air® Adapter Auto/Air®-Netzadapter Adaptateur de ...cdn.targus.com/web/uk/downloads/abe02eu_user_guide.pdf · Para efectuar a substituição do fusível, desaparafuse a tampa

Embed Size (px)

Citation preview

English Français DeutschEspañolPortuguês Italiano Nederlands

DCair

DrückenPulsarPressionPremeredrukkenPressionePress

MENU

DCauto

Auto/Air®-NetzadapterAdaptador de corriente Auto/Air®Adaptateur de courant Auto/Air® Alimentatore per Auto/Air®Adapter voor Auto/Air®Adaptador de corrente Auto/Air®Auto/Air® Adapter

passive LautsprecherAltavoces pasivosHaut-parleurs passifsCasse passivePassieve luidsprekersPassive Speakers

MENU

STEREOSPEAKER SYSTEM

OhrhörerverteilerDivisores de auricularesSéparateurs d'écouteursSdoppiatori per cuffieHoofdtelefoonsplittersDivisores de auricularEarphone Splitters

MENU

IntroductionCongratulations on your purchase of the Targus Mobile Essentials Kit for the iPod. Now you have everything you need to charge, protect, share and listen to your iPod. The Mobile Essentials Kit keeps your iPod and mobile accessories together and secure.

Package Contents• Carrying Case • Passive Speakers• Auto/Air Power Adapter • Earphone Splitters• Screen Protectors (one for iPod, iPod mini, iPod nano)

Passive SpeakersThe Targus Passive Speakers are a compact, lightweight way to enjoy your iPod. Featuring a high-efficiency speaker driver, gold-plated 3.5mm rotary plug and high-quality sound, these plug-in speakers can be rotated and tilted to suit your listening pleasure. Simply plug the speakers into the jack on the top of your iPod. The speakers operate without any power source.

Earphone SplittersThe earphone splitters allow for up to two people to listen to your iPod using headphones. Simply insert the gold-plated plug into the headphone jack on the iPod, then plug headphones into the extension jacks.

Auto/Air® AdapterThe Auto/Air Charger for the iPod family of products utilizes the 30-pin docking connec-tor, is an integral unit including both a modular Auto and Airplane plug.

IntroduçãoParabéns pela compra do Targus Mobile Essentials Kit para o iPod. Argora você tem tudo que necessita para carregar, proteger, compartilhar e escutar o seu iPod. O Mobile Essentials Kit permite guardar o seu iPod e os acessórios móveis juntos e em segurança.

Conteúdo da embalagem• Bolsa de transporte• Adaptador de corrente para carro e avião• Passive Speakers• Divisores de auricular• 3 protecções de écran (uma para Pod, iPod mini, iPod nano)

Passive SpeakersAs Targus Passive Speakers representam uma forma compacta e leve de desfrutar o seu iPod. Graças ao controlador da coluna de grande eficiência, à ficha rotativa de 3,5 mm banhada a ouro e som de alta qualidade, estas colunas de ligação plug-in podem ser rodadas e inclinadas para permitir desfrutar da música. Só precisa de ligar as colunas na tomada na parte superior do iPod. As colunas funcionam sem precisar de fonte de alimentação.

Divisores de auricularOs divisores de auriculares permitem que até duas pessoas oiçam o iPod através dos auriculares. Insira simplesmente a ficha banhada a ouro na tomada de auriculares do iPod, em seguida ligue os auriculares nas tomadas de extensã.

Adaptador de corrente Auto/Air®O carregador de isqueiro e avião da família de produtos iPod utiliza um conector de ligação de 30 pinos e é uma unidade integral incluindo uma tomada modular para automóvel e avião.

InleidingGefeliciteerd met de aanschaf van uw Targus Mobile Essentials Kit voor de iPod. Nu hebt u alles voor uw iPod om op te laden, te beschermen, te delen en te luisteren. Met de Mobile Essentials Kit kunt u uw iPod en mobiele accessoires veilig bij elkaar

houden. Pakketinhoud• Draagtas• Adapter voor auto/vliegtuig• Passieve luidsprekers• Hoofdtelefoonsplitters• 3 schermbeschermers (voor de iPod, de iPod mini en de iPod nano)

Passieve luidsprekersDe Targus Passive Speakers zijn compact en licht. De speakers zijn voorzien van een efficiënt stuurprogramma, een vergulde stekker van 3,5 mm en leveren prima geluidskwaliteit. De speakers kunnen draaien en kantelen. U kunt de speakers eenvoudig in de ingang boven uw iPod steken. De speakers hebben geen aparte voedingsbron.

HoofdtelefoonsplittersDankzij de koptelefoonsplitters kunt u met twee mensen tegelijk via de koptelefoon naar uw iPod luisteren. Steek de vergulde stekker in de koptelefoonuitgang op de iPod

en sluit de koptelefoon aan op het verlengstuk. Adapter voor Auto/Air®De auto/vliegtuig-oplader voor de iPod-producten maakt gebruik van een 30-polige dockingconnector. Het is een integrale unit met een modulaire auto- en vliegtuigstek-ker.

IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto del Targus Mobile Essentials Kit per iPod. Ora hai a disposizione tutto quello che ti occorre per ricaricare, proteggere, condividere e ascoltare il tuo iPod. Il Mobile Essentials Kit tiene insieme e protegge il vostro iPod e gli accessori.

Contenuto della confezione• Custodia• Alimentatore per auto/aereo• Casse passive• Sdoppiatori per cuffie• 3 proteggi schermo (uno per iPod, iPod mini, iPod nano)

Casse passiveLe casse passive Targus, compatte e leggere, sono l’ideale per godervi la musica del vostro iPod. Con il driver dalle eccellenti prestazioni, lo spinotto a rotazione placcato d’oro da 3,5mm ed un suono di alta qualità, queste casse acustiche possono essere ruotate ed inclinate a vostro piacimento per un ascolto ottimale. E’ sufficiente collegare le casse al jack sul lato superiore dell’iPod. Le casse funzionano senza nessun tipo di alimentazione.

Sdoppiatori per cuffieGli sdoppiatori consentono l’ascolto della musica con le cuffie a due persone. E’ sufficiente inserire lo spinotto nel jack delle cuffie sull'iPod, quindi collegare le cuffie ai jack.

Alimentatore per Auto/Air®Il carica batteria per auto/aereo per la famiglia di prodotti iPod con connettore dock a 30-pin, è un'unità integrata, provvista di presa modulare per auto e aereo.

IntroductionToutes nos félicitations pour l'achat du Targus Mobile Essentials Kit pour iPod. Désormais vous possédez tout ce dont vous avez besoin sur votre iPod pour charger, protéger, partager et écouter. Le Mobile Essentials Kit vous permet de regrouper votre iPod et vos accessoires mobiles et de garantir leur sécurité.

Contenu de l'emballage• Mallette de transport• Adaptateur électrique pour voiture/avion• Haut-parleurs passifs• Séparateurs d'écouteurs• 3 protecteurs d'écran (un pour iPod, iPod mini, iPod nano)

Haut-parleurs passifsLes haut-parleurs passifs de Targus sont des solutions compactes et légères vous permettant de tirer pleinement profit de votre iPod. Forts de leur circuit d'attaque hautement efficace, de leur fiche rotative plaquée or de 3,5 mm et du son de haute qualité qu'ils diffusent, ces haut-parleurs intégrés peuvent être tournés et inclinés pour votre plus grand plaisir. Il vous suffit de brancher les haut-parleurs dans le connecteur jack situé sur la face supérieure de votre iPod. Les haut-parleurs fonctionnent sans aucune source d'alimentation.

Séparateurs d'écouteursGrâce aux séparateurs d'écouteurs, deux personnes peuvent écouter de la musique depuis le même iPod au moyen d'écouteurs. Il vous suffit d'insérer la fiche plaquée or dans le connecteur jack pour écouteurs du iPod puis de brancher les écouteurs dans les connecteurs jack d'extension.

Adaptateur de courant Auto/Air®Le chargeur Auto/Avion pour la famille de produits iPod utilise le connecteur d'arrimage 30 broches. Il s'agit d'un kit complet comportant une prise modulaire Auto et Avion.

IntroducciónEnhorabuena por adquirir el Mobile Essentials Kit para iPod de Targus. Ahora ya tienes todo lo que necesitas para cargar, proteger, compartir y escuchar tu iPod. Con Mobile Essentials Kit, su iPod y sus accesorios estarán juntos y seguros.

Contenido del paquete• Funda de transporte• Adaptador de corriente para coche/avión• Altavoces pasivos• Divisores de auriculares• 3 protectores de pantalla (para iPod, iPod Mini e iPod Nano)

Altavoces pasivosLos altavoces pasivos de Targus brindan un modo compacto y ligero de disfrutar de su iPod. Gracias al eficaz controlador de los altavoces, al conector dorado giratorio de 3,5 mm y la gran calidad del sonido, puede girar e inclinar estos altavoces para disfrutar al máximo de la escucha. Sólo tiene que conectar los altavoces a la toma de salida superior de su iPod. Además, estos altavoces no necesitan fuente de alimentación.

Divisores de auricularesGracias a los divisores de auriculares, dos personas pueden escuchar el iPod a la vez. Sólo tiene que insertar el conector dorado en la toma de salida de auriculares del iPod y, a continuación, conectar los auriculares en las tomas de extensión.

Adaptador de corriente Auto/Air®El cargador de coche/avión para la familia de productos iPod, que utiliza el conector de base de 30 contactos, es una unidad integral que incluye un enchufe modular para coche y avión.

EinführungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf des Targus Mobile Essentials Kit für den iPod. Jetzt haben Sie alles, um Ihren iPod aufzuladen, sicher zu transportieren und gemeinsam oder auch alleine Ihre Lieblingsmusik zu genießen.

Lieferumfang• iPod Tragetasche• Auto/Air-Netzadapter• passive Lautsprecher• Adapter für den Anschluss von zwei Kopfhörern• 3 Bildschirmschutzfolien (je eine für iPod, iPod Mini, iPod Nano)

passive LautsprecherDie passiven Lautsprecher von Targus sind eine kompakte, leichte Lösung für Ihren iPod. Mit einem hocheffizienten Lautsprechertreiber, einem hartvergoldeten 3,5-mm-Drehstecker und High-Quality-Sound sorgen diese dreh- und schwenkbaren Plug-in-Lautsprecher für maximalen Hörgenuss. Die Lautsprecher werden einfach oben an Ihrem iPod angeschlossen und funktionieren ohne zusätzliche Stromversorgung.

OhrhörerverteilerÜber den mitgelieferten Adapter können Sie zwei Kopfhörer gleichzeitig an Ihrem iPod betreiben. Dazu schließen Sie einfach den vergoldeten Adapter-Stecker an der Kopfhörerbuchse des iPods und anschließend die Kopfhörer an den Erweiterungsbu-chsen an.

Auto/Air®-NetzadapterBei dem Auto/Air-Ladegerät für iPod-Produkte mit einem 30-poligen Docking-Connector handelt es sich um ein integriertes Gerät, das über jeweils einen modularen Stecker zum Anschluss im Auto und zum Anschluss im Flugzeug verfügt.

NOTE: Replacing the Fuse of the DC In-Auto ConnectorTo replace the Fuse, unscrew the fuse replacement cover at the top of the auto connector, remove the fuse and replace with the same type, (1A and 250V). Determine the cause of the short circuit before using.

REMARQUE : Remplacement du fusible du connecteur CC dans l'autoPour remplacer le fusible, dévissez le couvercle de remplacement du fusible situé sur le dessus du connecteur auto. Ôtez le fusible et remplacez-le par un autre du même type (1 A et 250 V). Identifiez la cause du court-circuit avant d'utiliser l'appareil.

HINWEIS: Auswechseln der Sicherung des In-Auto-NetzanschlussesZum Auswechseln der Sicherung lösen Sie die Abdeckung an der Oberseite des Netzanschlusses, entfernen die Sicherung und ersetzen sie durch eine Sicherung gleichen Typs (1 A und 250 V). Bevor Sie das Gerät erneut verwenden, stellen Sie die Ursache des Kurzschlusses fest.

OPMERKING: Vervangen van stekker van de DC In-autoconnectorVoor het vervangen van de stekker schroeft u het vervangbare deel aan de bovenzijde van de autoconnector los, verwijdert u de stekker en vervangt u deze door een van hetzelfde type (1A and 250V). Ga de oorzaak van de kortsluiting na alvorens de stekker te gaan gebruiken.

NOTA: Sustitución del fusible del conector de CC para cochePara cambiar el fusible, desatornille la tapa en la parte superior del conector, extraiga el fusible e instale uno del mismo tipo, (1 A y 250 V). Averigüe la causa del cortocircuito antes de usar.

NOTA: Substituição do fusível do conector automóvel de entrada CCPara efectuar a substituição do fusível, desaparafuse a tampa de substituição do fusível na parte superior do carregador de isqueiro, retire o fusível e substitua-o por outro do mesmo tipo (1A e 250V). Determine a causa do curto-circuito antes de utilizar.

NOTA: Sostituire il fusibile nel connettore ingresso CC dell'adattatore per autoPer sostituire il fusibile, svitate il coperchio sulla parte superiore del connettore per auto, rimuovete il fusibile e sostituitelo con uno dello stesso tipo, (1A e 250V). Individuate la causa del cortocircuito prima di riutilizzare l'accessorio.

USER GUIDE

Assistência TécnicaPara questões de ordem técnica, é favor visitar: http://www.targus.com/support.asp

GarantiaA Targus garante que este produto está isento de defeitos de material e fabrico pelo período de doisanos. Se o seu acessório Targus for considerado com defeito durante esse período de tempo,procederemos de imediato à sua reparação ou substituição. Esta garantia não cobre danos acidentais,desgaste ou perdas consequênciais ou acidentais. Em nenhuma circunstância será a Targus responsávelpor perda de, ou danos para, um computador, nem perda de, ou danos para, programas, registos oudados, nem por quaisquer danos consequênciais ou acidentais, mesmo que a Targus tenha sidoinformada sobre tal possibilidade. Esta garantia não afecta os seus direitos estatutários.Para registar o seu acessório Targus, vá a: http://www.targus.com/registration.asp

Diretiva de Reciclagem TargusAo término de vida útil dos produtos, por favor coloque num ponto apropriado de reciclagem disponível noseu país. A Política de reciclagem da Targusencontra-se disponível para visualização em:www.targus.com/recycling

Soporte técnicoSi tiene preguntas técnicas, por favor visite: http://www.targus.com/support

GarantíaTargus garantiza que este producto no tendrá defectos en los materiales ni la mano de obra durante dosaños. Si dentro de ese plazo se determina que el accesorio Targus está defectuoso, lo repararemos oreemplazaremos sin demora. Esta garantía no cubre daños accidentales, el uso y desgaste natural ni laspérdidas resultantes o incidentales. Targus no es responsable, bajo circunstancia alguna, por pérdidas odaños al ordenador ni por pérdida de programas, registros o datos ni daños a los mismos, así comotampoco por daños resultantes o incidentales algunos, incluso si a Targus se le informó de la posibilidadque existieran. La presente garantía no afecta los derechos que la ley le otorga.Para registrar su accesorio Targus, visite: http://www.targus.com/registration.asp

Directiva de reciclaje de TargusAl final de la vida útil de este producto le rogamos lo disponga en un punto de recogida para reciclajesituado en su país. La política de reciclaje de Targus está disponible para su consulta en:www.targus.com/recycling

Technische ondersteuningMet technische vragen kunt u terecht op: http://www.targus.com/support

GarantieTargus biedt de garantie dat dit product gedurende twee jaar vrij is van tekortkomingen in materiaal envakmanschap. Als uw Targus-product binnen die periode defect raakt, zullen wij het onmiddellijkherstellen of vervangen. Deze garantie is niet van toepassing op schade door ongelukken, slijtage ofbijkomende of incidentele schade. Targus is onder geen beding aansprakelijk voor verlies of beschadigingvan een computer, verlies of beschadiging van programma's, records of gegevens, of bijkomende ofgevolgschade, zelfs als Targus is gewezen op die mogelijkheid. Deze garantie is niet van invloed op uwwettelijke rechten.U kunt uw Targus-product registreren op: www.targus.com/registration.asp

Targus Recycle PolicyWanneer het apparaat niet meer wordt gebruikt, voert u het dan af via een officieel recylcle punt. DeTargus Recycle Policy is te vinden op: www.targus.com/recycling

Technical SupportFor technical questions, please visit: www.targus.com/support.asp

WarrantyTargus warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for two years. If yourTargus accessory is found to be defective within that time, we will promptly repair or replace it. Thiswarranty does not cover accidental damage, wear and tear, or consequential or incidental loss. Underno conditions is Targus liable for loss of, or damage to a computer; nor loss of, or damage to, programs,records, or data; nor any consequential or incidental damages, even if Targus has been informed of theirpossibility. This warranty does not affect your statutory rights.To register your Targus accessory, go to: http://www.targus.com/registration.asp

Targus Recycling DirectiveAt the end of this product’s useful life please dispose at an appropriate recycling collection pointprovided in your country.Targus recycling policy is available for viewing at: www.targus.com/recycling

English

Support techniquePour les questions techniques, merci de visiter : http://www.targus.com/support

GarantieTargus garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de fabrication pour une durée de deux ans.Si votre accessoire Targus s'avère défectueux sous cette garantie, nous veillerons à le remplacer ou àle réparer au plus vite. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d'accidents, l'usurenormale ou les pertes consécutives ou accessoires. En aucun cas, Targus ne pourra être tenuresponsable de la perte matérielle ou de l'endommagement d'un ordinateur, ni de la perte deprogrammes, d'enregistrements ou de données ou de leur endommagement, ni de tous autresdommages conséquentiel ou accidentel, même si Targus a été préalablement informé de cettepossibilité. Cette garantie n'a aucun effet sur vos droits statutaires.Pour l'enregistrer connectez-vous à : http://www.targus.com/registration.asp

Politique de Recyclage Targuslorsque ces produits ne sont plus utilisables, merci de les apporter à un centre de recyclage appropriédans votre pays. La politique de recyclage TARGUS est consultable à l'adresse: www.targus.com/recycling

Français

Technische UnterstützungWenn Sie technische Fragen haben, besuchen Sie bitte: http://www.targus.com/support.asp

GarantieTargus garantiert (2) Jahre lang, dass Zubehör von Targus frei von Fehlern im Material und in derVerarbeitung ist. Erweist sich Ihr Targus-Zubehör während dieser Zeit als fehlerhaft, wird es umgehendrepariert oder ersetzt. Diese Garantie deckt weder zufällige oder mittelbare Schäden, noch Abnutzungoder Verschleiss ab. Unter keinen Umständen haftet Targus für Verlust oder Schäden an Computern bzw.für Verlust oder Schäden an Programmen, Aufzeichnungen oder Daten. Targus haftet auch nicht fürmittelbare oder zufällige Schäden, selbst wenn Targus über deren Möglichkeit informiert wurde. DieseGarantie hat keinen Einfluss auf Ihre gesetzlichen Rechte. Die Registrierung von Targus-Zubehör erfolgt unter: http://www.targus.com/registration.asp

Targus Recycling RichtlinieBitte werfen Sie das Gerät nicht in den normalen Hausmüll! Entsorgen Sie es bei denIhnen bekanntenRecyclingstellen in Ihrer Nähe. In jedem Ort werden Ihnen diese Sammelstellen zu Verfügung gestellt. DieTargus Recycling-Richtlinien können Sie einsehen unter: www.targus.com/recycling

Deutsch

Supporto tecnicoIn caso di quesiti tecnici, visitare: http://www.targus.com/support.asp

GaranziaTargus garantisce per la durata di due anni che questo prodotto è privo di difetti di materiale e dimanodopera. Se l'accessorio Targus dovesse rivelarsi difettoso durante questo periodo, verrà riparato osostituito. Questa garanzia non copre i danni accidentali, la normale usura e perdita consequenziale oaccidentale. In nessuna circostanza la Targus sarà responsabile per perdita di dati o danni a computer e/o programmi, dati memorizzati o qualsiasi altro danno consequenziale o accidentale, anche nel casoTargus sia stata informata di questa possibilità. Questa garanzia non influisce sui diritti statutaridell'utente. Per registrare il vostro prodotto Targus, visitate: http://www.targus.com/registration.asp

Direttive di Riciclaggio TargusDisporre il prodotto alla fine del suo ciclo di vita utile, in un punto appropriato di raccolta per il riciclaggiocollocato nel tuo territorio. www.targus.com/recycling.

ABE02EU / 400-0298-003C

EspañolPortuguês Italiano Nederlands

• Internet: English http://www.targus.com/uk/support.asp | French http://www.targus.com/fr/support.asp | German http://www.targus.com/de/support.asp | Spanish http://www.targus.com/sp/support.asp | Italian http://www.targus.com/it/support.asp

• Telephone: Austria 01 795 676 42 | Belgium 02-717-2451 | Denmark +45 35 25 87 51 | Finland 0922948016 | France 01-6453-9151| Germany 0211-6579-1151 | Italy 02-4827-1151 | Netherlands 02 0504 0671 | Norway 022577729 | Portugal +351 21 415 4123 | Spain 91 745 6221 | Sweden 08-751-4058 | Switzerland 01-212-0007 | United Kingdom 020-7744-0330 | Eastern Europe & others +31 0 20 5040671

• Internet: Englisch http://www.targus.com/uk/support.asp | Französisch http://www.targus.com/fr/support.asp | Deutsch http://www.targus.com/de/support.asp | Spanisch http://www.targus.com/sp/support.asp | Italienisch http://www.targus.com/it/support.asp

• Telefonisch: Österreich 01 795 676 42 | Belgien 02-717-2451 | Dänemark +45 35 25 87 51 | Finnland 0922948016 | Frankreich 01-6453-9151| Deutschland 0211-6579-1151 | Italien 02-4827-1151 | Niederlande 02 0504 0671 | Norwegen 022577729 | Portugal +351 21 415 4123 | Spanien 91 745 6221 | Schweden 08-751-4058 | Schweiz 01-212-0007 | Großbritannien 020-7744-0330 | Osteuropa & sonstige Länder +31 0 20 5040671

• Internet: Anglais http://www.targus.com/uk/support.asp | Français http://www.targus.com/fr/support.asp | Allemand http://www.targus.com/de/support.asp | Espagnol http://www.targus.com/sp/support.asp | Italien http://www.targus.com/it/support.asp

• Téléphone: l'Autriche 01 795 676 42 | Belgium 02-717-2451 | Danemark +45 35 25 87 51 | Finlande 0922948016 | France 01-6453-9151| Allemagne 0211-6579-1151 | Italie 02-4827-1151 | Hollandes 02 0504 0671 | Norvège 022577729 | Le Portugal +351 21 415 4123 | Espagne 91 745 6221 | Suède 08-751-4058 | Suisse 01-212-0007 | Royaume-Uni 020-7744-0330 | Europe de l'Est et autres pays +31 0 20 5040671

• Correo electrónico: Inglés http://www.targus.com/uk/support.asp | Francés http://www.targus.com/fr/support.asp | Alemán http://www.targus.com/de/support.asp | Español http://www.targus.com/sp/support.asp | Italiano http://www.targus.com/it/support.asp

•Telefónicos: Austria 01 795 676 42 | Bélgica 02-717-2451 | Dinamarca +45 35 25 87 51 | Finlandia 0922948016 | Francia 01-6453-9151| Francia 0211-6579-1151 | Italia 02-4827-1151 | Países Bajos 02 0504 0671 | Noruega 022577729 | Portugal +351 21 415 4123 | España 91 745 6221 | Suecia 08-751-4058 | Suecia 01-212-0007 | United Kingdom 020-7744-0330 | Europa Oriental y otros +31 0 20 5040671

• Internet: Engels http://www.targus.com/uk/support.asp | Frans http://www.targus.com/fr/support.asp | Duits http://www.targus.com/de/support.asp | Spaans http://www.targus.com/sp/support.asp | Italiaans http://www.targus.com/it/support.asp

• Telefonisch: Oostenrijk 01 795 676 42 | België 02-717-2451 | Denemarken +45 35 25 87 51 | Finland 0922948016 | Frankrijk 01-6453-9151| Duitsland 0211-6579-1151 | Italië 02-4827-1151 | Nederland 02 0504 0671 | Noorwegen 022577729 | Portugal +351 21 415 4123 | Spanje 91 745 6221 | Zweden 08-751-4058 | Zwitserland01-212-0007 | Groot-Brittannië 020-7744-0330 | Oost-Europa en overige landen +31 0 20 5040671

• Internet: Inglese http://www.targus.com/uk/support.asp | Francese http://www.targus.com/fr/support.asp | Tedesco http://www.targus.com/de/support.asp | Spagnolo http://www.targus.com/sp/support.asp | Italian http://www.targus.com/it/support.asp

• Telefonicamente: l'Austria 01 795 676 42 | Belgio 02-717-2451 | Danimarca +45 35 25 87 51 | Finlandia 0922948016 | Francia 01-6453-9151| Germania 0211-6579-1151 | Italia 02-4827-1151 | Paesi Bassi 02 0504 0671 | Norvegia 022577729 | il Portogalio +351 21 415 4123 | Spagna 91 745 6221 | Svezia 08-751-4058 | Svizzera 01-212-0007 | Regno Unito 020-7744-0330 |

• Internet: Inglês http://www.targus.com/uk/support.asp | Francês http://www.targus.com/fr/support.asp | Alemão http://www.targus.com/de/support.asp | Espanhol http://www.targus.com/sp/support.asp | Italiano http://www.targus.com/it/support.asp

• Telefone: Áustria 01 795 676 42 | Bélgica 02-717-2451 | Dinamarca +45 35 25 87 51 | Finland 0922948016 | França 01-6453-9151| Alemanha 0211-6579-1151 | Itália 02-4827-1151 | Holanda 02 0504 0671 | Noruega 022577729 | Portugal +351 21 415 4123 | Espanha 91 745 6221 | Suécia 08-751-4058 | Suíça 01-212-0007 | Reino Unido 020-7744-0330 | Europa do Leste e outros +31 0 20 5040671

mobileessentials kitfor iPod®

Änderungen oder Modifikationen, die nicht von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Verlust des Benutzerbetriebsrechts führen

Wijzigingen of aanpassingen die niet zijn goedgekeurd door de verantwoordelijke partij kunnen ertoe leiden dat het product niet meer mag worden gebruikt

Los cambios o modificaciones no autorizados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este producto

Qualsiasi modifica o alterazione non autorizzata dalla parte responsabile per gli aspetti di conformità potrebbe annullare il diritto dell'utente all'utilizzo di questo prodottoAlterações ou modificações não autorizadas pela entidade responsável pela conformidade pode

resultar na perda de autorização de utilização deste produto por parte do utilizador

Features and specifications are subject to change without notice. © 2006 Targus Group International, Inc. and Targus Group (UK) Ltd.

Changes or modifications not authorized by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this product

Toute modification non autorisée par les autorités responsables de la conformité peut entraîner la révocation du droit d'utilisation de ce produit