88
1 © PONS GmbH Welcome to Audio Training Plus: German as a foreign language AUDIOTRAINING PLUS DEUTSCH als FREMDSPRACHE With PONS Audio Training Plus: German as a Foreign Language, you are able to refresh your German skills, expand your vocabulary and practise your communication and listening skills to achieve your goals. Listening If you wish to understand German people and to communicate with them, it is important to practise your listening skills. With PONS Audio Training Plus, you will receive language training in mul- tiple stages, followed by two continuous stories in the form of dialogue. You will first hear words, then sentences, thereafter dialogues, so that your listening skills will be improved step-by-step. All of the listening exercises are printed out and available to read in the booklet. It is however important that you attempt to listen to the dialogue on its own at least once and not to read the text at the same time, in order to notice and appreciate the sounds and intonation of the foreign langua- ge. That way, you can train your ear to the spoken language without having to rely on a text. Understand better You can use a couple of tricks when listening to the dialogues and texts from typical everyday situations. When listening to the examples, try not to focus on what you don’t understand. Try to concentrate on the elements that you do know. With the PONS Audio Training Plus, you will first learn the words that will be important to understand the dialogues that follow. When you listen to the dialogue, it is best to concentrate only on those words that you already know. Thereby you will automatically understand better what is spoken. Be patient, it will get better as time passes!

AudiotrAining PLuS deutSch als FremdSPrAchedownload.audible.com/adde/guides/pdfs/pons/BK_PONS_000130DE.pdfAudiotrAining PLuS deutSch als FremdSPrAche With PONS Audio Training Plus:

  • Upload
    others

  • View
    31

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

1© PONS GmbH

Welcome to Audio Training Plus: German as a foreign language

AudiotrAining PLuS deutSch als FremdSPrAche

With PONS Audio Training Plus: German as a Foreign Language, you are able to refresh your German skills, expand your vocabulary and practise your communication and listening skills to achieve your goals.

Listening

If you wish to understand German people and to communicate with them, it is important to practise your listening skills. With PONS Audio Training Plus, you will receive language training in mul-tiple stages, followed by two continuous stories in the form of dialogue. You will first hear words, then sentences, thereafter dialogues, so that your listening skills will be improved step-by-step.

All of the listening exercises are printed out and available to read in the booklet. It is however important that you attempt to listen to the dialogue on its own at least once and not to read the text at the same time, in order to notice and appreciate the sounds and intonation of the foreign langua-ge. That way, you can train your ear to the spoken language without having to rely on a text.

Understand better

You can use a couple of tricks when listening to the dialogues and texts from typical everyday situations. When listening to the examples, try not to focus on what you don’t understand. Try to concentrate on the elements that you do know.With the PONS Audio Training Plus, you will first learn the words that will be important to understand the dialogues that follow. When you listen to the dialogue, it is best to concentrate only on those words that you already know. Thereby you will automatically understand better what is spoken. Be patient, it will get better as time passes!

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche

2© PONS GmbH

Talk more easily

Every word and sentence in the PONS Audio Training Plus is spoken by na-tive speakers and is followed by a short pause. Use this gap to repeat what you’ve heard out loud several times. This way, you will learn new words and at the same time practice your pronunciation skills. In the active part of the audio training, you will be asked to speak and to take over one of the speaking roles. Thereby, you will gain confidence, step-by-step, in your speaking and communication skills in the foreign language.

Once you have successfully completed the PONS Audio Training Plus course, you can continue to practice in your everyday life!

Look for opportunities in which you can improve your listening skills. You could watch German television, or listen to the radio or to files you find available in the internet. Note down the words you hear and listen again and again, especially when you find them particularly difficult.

When you feel self-conscious about starting a conversation, because you feel unsure about your German skills, it helps when you already have the right sentences to hand for certain common situations. For example, ask yourself the following questions: how do you ask when you would like to sit down next to someone? Which words can you use to ask for help?

Or simply pick up your PONS Audio Training Plus again, because you will find the answers to your questions there!

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche

3© PONS GmbH

BenuTzunGshinWeise

how to use the Audio Training

Included with PONS Audio Training Plus are a booklet, four PDFs and an MP3 CD. You will find all of the German texts printed out for you to read. In the four PDF files for English, French, Spanish and Russian, you will find all of the German texts along with the translation in the respective language. You will also find alphabetical vocabulary lists which allow you to look up all of the words. On the MP3 CD, you will find the complete Audio training in four language packages – English, Spanish, French and Russian. Choose your desired language and listen

to all of the texts in German as well as the translations of the vocabu-lary and sentences.

The Audio training course is comprised for the following elements::1. one Speaking practice2. two Audio plays3. one Vocabulary list

Part 1: Speaking practiceYou will find 12 lessons here, which are each split into four parts: 1. Vocabulary2. Sentences3. Active speaking4. Role play

Practise your vocabulary and your pronunciation in Parts 1 and 2 through frequent repetition. In Part 3 and 4, practise interactive-ly and hands-on with your own speaking role in everyday situations and improve your overall communication skills.

Part 2: Audio playsThe audio plays are made up for 16 dialogues, which are each split into 3 sections: 1. Vocabulary2. Story in dialogue form3. Sentences

The audio plays are made up of two continuing entertaining stories in the form of dialogues as a way of being able to target your listening ability and communications skills training in a relaxed and simplified manner.

First listen and learn the words that are important in understanding the following dialogues. Then you will listen to the dialogues themselves. Listen to them several times and try to understand the conversation without reading the text.At the end of each part, you have the chance to listen to and repeat the most important sentences of the topic.In the PDF for your respective language, you will find all of the texts with the respective translations, so that you can look up and read everything as and when you need to.

Part 3: Vocabulary list In Part 3 of the PDF for your respective language, you will find an alphabetical vocabulary list, with the respective translation, so that you can look up any words that you are unsure of.

And finally, have fun and lots of luck with the listening, understanding and speaking!

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche

4© PONS GmbH

inhAlTsverzeichnis

Teil 1: Sprachtraining Lektion 1 – Kontaktaufnahme 6 (Track 2-9)Lektion 2 – Bekanntschaften und Smalltalk 8 (Track 10-13) Lektion 3 – Auf Reisen 10 (Track 14-17) Lektion 4 – Unterkunft 12 (Track 18-21) Lektion 5 – Essen und Trinken 14 (Track 22-25) Lektion 6 – Zeit und Zahlen 16 (Track 26-29)

Lektion 7 – Einkaufen 18 (Track 30-33) Lektion 8 – Besichtigungen und Ausflüge 20 (Track 34-37) Lektion 9 – Ausgehen und Feste 22 (Track 38-41) Lektion 10 – Gesundheit und Kranksein 24 (Track 42-45) Lektion 11 – Haus und Familie 26 (Track 46-49) Lektion 12 – Administratives 28 (Track 50-53)

Teil 2: HörspieleGeschichte 1: Jagd auf das KrokodilEin neues Team 31 (Track 54-56)Wo wohnst du? 32 (Track 57-59)Im Café 33 (Track 60-62)Ein seltsamer Telefonanruf 34 (Track 63-65)Am Bahnhof 35 (Track 66-68)Auf der Spur des Krokodils 36 (Track 69-71)Freizeitbeschäftigungen 37 (Track 72-74)Die Geburtstagsüberraschung 38 (Track 75-77)

Geschichte 2: Liebe auf UmwegenDas Wiedersehen 50 (Track 102-104)

Im Kaufhaus 51 (Track 105-107)

Thomas ist krank 52 (Track 108-110)

Wellness 54 (Track 111-113)

Gespräche in der Kneipe 55 (Track 114-116)

Im Restaurant 57 (Track 117-119)

Gemeinsames Abendessen 58 (Track 120-122)

Eine Reise wird geplant 60 (Track 123-125)

Der Tierfreund 40 (Track 78-80)Der Weg in die Neanderstraße 41 (Track 81-83)Warten auf Herrn Greiner 42 (Track 84-86)Exotische Tiere 43 (Track 87-89)Einladung zum Picknick 44 (Track 90-92)Susanne kauft ein 46 (Track 93-95)Picknick am Rhein 47 (Track 96-98)Ein Krokodil taucht auf 48 (Track 99-101)

Im Flugzeug 61 (Track 126-128)

Der Volkshochschulkurs 63 (Track 129-131)

Frauengespräche 64 (Track 132-134)

Das Fernsehprogramm 66 (Track 135-137)

Der kaputte Computer 67 (Track 138-140)

Das Bewerbungsgespräch 69 (Track 141-143)

Ein unerwartetes Treffen 70 (Track 144-146)

Ende gut, alles gut 72 (Track 147-149)

Teil 3: Wortliste 73

1 Speaking

Practice

Here, it’s about the basic principles:In this part, you can intensively practice your vocabulary, pronunciation and communica-tion skills.You will delve deeper into the German lang-uage, lesson-by-lesson, with interesting texts and varied exercises.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

6© PONS GmbH

Teil 1

lektion 1 – Kontaktaufnahme

Tr. 3 – Wortschatz

1

© PONS GmbH 6

Guten Morgen. Good morning

Guten Tag. Good day

Guten Abend. Good evening.

Hallo. Hello.

der Name name

Deutschland Germany

der, die Deutsche German

Polen Poland

sprechen to speak

nicht not

gut good

Deutsch German

Englisch English

schon already

lange long

langsam slowly

Was? What?

Wo? Where?

Woher? Where from?

Wann? When?

Wie? How?

die Reise trip

auf Besuch on a visit

der Tag day

der Monat month

das Jahr year

wohnen to live

das Haus house

zu Hause at home

das Hotel hotel

das Wohnheim hostel / residential home

die Apotheke pharmacy / chemist’s

der Bahnhof train station

arbeiten (bei) to work (at)

der Student, die Studentin student

kennen lernen to get to know

kommen to come

können to be able (to)

helfen to help

machen to make / to do

suchen to search for / to look for

wohnen to live

(jmdm.) gefallen to be to sb.’s liking

(nicht) verstehen to (not) understand

Entschuldige… Excuse me!

Entschuldigen Sie... Excuse me!

ja yes

nein no

gut good

das that

sehr very

schon already

angenehm pleasant

nett nice

schön lovely

hier here

dort there

Danke. Thank you

Auf Wiedersehen. Goodbye

Tschüs. Bye

Tr. 5 – Sätze

Hallo, ich heiße Lukas. Hi, my name is Lukas.Wie heißt du? What’s your name?Mein Name ist Lisa Schatt. My name is Lisa Schatt.Wie geht es Ihnen? How are you?Mir geht es gut, danke. I’m fine, thank you.Woher kommst du? Where do you come from?Ich bin aus Deutschland. I’m from Germany.Ich bin Deutsche. I am german.Was machst du hier? What are you doing here?Wo wohnen Sie? Where do you live?Ich wohne in dem Hotel dort drüben. I’m staying in the hotel over there.Ich bin hier zu Hause. I am at home here.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

7© PONS GmbH

Ich bin schon drei Monate hier. I’ve been here for three months already.Wie gefällt dir München? How do you like Munich?Entschuldigung, können Sie mir helfen? Excuse me please, could you help me?Entschuldige, aber ich habe dich nicht verstanden. Sorry, but I didn’t understand you.Wie bitte? Excuse me?Bitte sprich langsamer. Please speak more slowly.Mein Deutsch ist nicht sehr gut. My German is not very good.Vielen Dank. Thank youEs war nett, Sie kennen zu lernen. It was nice to meet you.

Tr. 7 Sprache aktiv

In Deutschland sollte man darauf achten, unbekannte, vor allem ältere Erwachsene mit der Höflichkeitsform „Sie“ anzusprechen. Gleichaltrige junge Leute bis etwa 30 Jahre kann man jedoch duzen.

In Germany, it is important to be aware of the customs regarding differing forms for „you“. With people you don’t know, especially older adults, the polite form „Sie“ should be used. For people of a similar or younger age up to c. 30 years old, the informal „Du“ may be used.

You would like to greet someone and introduce yourself. What do you say?

Guten Tag, ich heiße Katrin Haag.Good day, my name is Katrin Haag.

You would like to ask the reason why someone is in Stuttgart. How do you ask the question?

Was machen Sie in Stuttgart?What are you doing in Stuttgart?

How do you say that you like it in Germany? Mir gefällt Deutschland gut.I like it in Germany.

You can’t understand the person sitting opposite you and you would like him to repeat what he said. How would you phrase that?

Entschuldigen Sie, könnten Sie das bitte wiederholen?I’m sorry, but could you repeat that, please?

You would like to bid farewell to someone you’ve met for the first time. How do you say that?

Auf Wiedersehen. Es war nett, Sie kennen zu lernen. Goodbye. It was nice to meet you.

Tr. 9 Rollenspiel

Dialog 1A: Guten Tag. Good day.B: Guten Tag. Good day.A: Wie ist Ihr Name? What is your name?B: Ich heiße Andrea Lange. My name is Andrea Lange.A: Was machen Sie in Berlin? What are you doing in Berlin?B: Ich bin auf Besuch hier. I am visiting here.A: Sprechen Sie Englisch? Do you speak English?B: Ja, ich spreche gut Englisch. Yes, I speak good English.A: Wo wohnen Sie? Where are you staying?B: Ich wohne im Hotel am Bahnhof. I am staying in the hotel at the train station.

Dialog 2A: Hallo, ich heiße Antonia. Und du? Hello, my name is Antonia. And you?B: Ich heiße Marek, ich bin Student. My name is Marek. I am a student.A: Woher kommst du? Where do you come from?B: Ich bin aus Polen. Und du? I’m from Poland. And you?A: Ich bin Deutsche. Wie lange bist du

schon hier?I am german. How long have you been here?

B. Zwei Monate. Two months.A: Wo wohnst du? Where do you live?B: Im Wohnheim. In a hostel.A: Mach´s gut. Take care.B: Tschüs. Bye!

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

8© PONS GmbH

lektion 2 – Bekanntschaften und smalltalk

Tr. 10 – Wortschatz

das Wetter weatherdie Sonne sunder Regen rainregnen to rainder Schirm umbrelladie Idee ideadas Café hedas Restaurant restaurantdie Kneipe pubdas Angebot selectionDurst haben to be thirstyLust haben to feel like ...die Handynummer mobile numberdie Familie familydas Kino cinemaGehen to goder Morgen morning

der Nachmittag afternoonder Abend eveninggeben to givebekommen to receivekönnen to be able to

trinken to drinkdenken to thinkwollen to wantdürfen to allowbrauchen to needvergessen to forgetsich vorstellen to introduce oneselfheiß hotkalt coldwarm warminteressant interestingein paarmal a couple of timesimmer alwaysselten hardly evermanchmal sometimesnie neverheute todaytoll greatwirklich reallyzusammen togetherin der Nähe nearby

Tr. 11 – Sätze

Der Schirm steht dort. The umbrella is there.Ist das kalt! It’s cold!Die Sonne scheint manchmal. The sun shines sometimes.Es regnet hier immer. It’s always raining here.Wo kann man etwas trinken gehen? Where can you go for a drink?Ich habe großen Durst. I am very thirsty.Hast du Lust, ins Kino zu gehen? Do you feel like going to the cinema?Das ist eine tolle Idee! That’s a great idea!Das machen wir. Let’s do it.Hier um die Ecke ist ein Café. There’s a cafe on the corner.Wir haben viel gemacht und gesehen. We’ve done and seen lots.Ich habe noch nicht viel gesehen. I haven’t seen much yet.Was kann man denn hier machen? What can you do here?Wollen wir zusammen gehen? Shall we go together?Das wäre wirklich schön. That would be really nice.Kann ich deine Handynummer bekommen? Could I have your mobile number?Geben Sie mir bitte Ihre Handynummer. Please give me your mobile number.Darf ich mich Ihnen vorstellen? May I introduce myself?

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

9© PONS GmbH

Tr. 12 Sprache aktiv

Auch in Deutschland ist der Smalltalk eine geeignete Form, um miteinander ins Gespräch zu kommen. Die beliebtesten Themen sind das Wetter und der Verkehr. Auf die Frage nach dem Wohlbefinden gibt man Ihnen eine ehrliche Antwort, es ist nicht nur eine Floskel.

Small talk is also a suitable way of starting a conversation in Germany. The most favourite topics of conversation are weather and traffic. People give honest answers to questions about well-being, it’s not just a pleasantry.

You would like to explain that it’s very hot today. How would you say it? Heute ist es sehr heiß.

It’s very hot today.

You notice that your partner has forgotten his umbrella. How would you say it?

Sie haben Ihren Schirm vergessen.

You have forgotten your umbrella.

You would like to introduce yourself to your partner. How can you say it? Darf ich mich Ihnen vorstellen?

May I introduce myself?

Ask your partner for his mobile number. Kann ich deine Handynummer bekommen?

Could I have your mobile number?

Ask your partner if he feels like going to a cafe. Hast du Lust, in ein Café zu gehen?

Do you feel like going to a cafe?

Tr. 13 Rollenspiel

Dialog 1A: Ist das heiß heute! Ich dachte, in

Deutschland scheint nie die Sonne.It’s hot today! I thought the sun never shined in Germany.

B: Wir haben manchmal auch schönes Wetter.

We have nice weather too sometimes.

A: Wo kann man hier etwas trinken gehen? Ich habe großen Durst. Where can you go for a drink around here? I am very thirsty.B: Hier um die Ecke ist ein Café mit einem guten Angebot. Hast du

Lust?There’s a cafe on the corner with a good selection. Do you feel like it?

A: Das ist eine tolle Idee! That’s a great idea!B: Und heute Abend können wir ins Kino oder in eine Kneipe gehen. And we could go to the cinema or a pub this evening.A: Das klingt gut, das machen wir. That sounds good, let’s do it.

Dialog 2A: Hallo, Sie haben Ihren Schirm vergessen! Hello, you’ve forgotten your umbrella!B: Oh, danke. Hier braucht man immer einen Schirm. Bei uns regnet es

selten.Oh, thanks. You always need an umbrella here. Where I’m from, it hardly ever rains.

A: Woher sind Sie? Where are you from?B: Aus Griechenland, von Kreta. Greece, from Crete.A: Oh schön! Auf Kreta war ich schon ein paarmal mit meiner Familie. Oh nice! I’ve been to Crete a couple of times with my family.Darf ich mich Ihnen vorstellen? Rita Müller. May I introduce myself? I’m Rita Müller.B: Sehr erfreut, Christos Lepidou. Pleased to meet you. I’m Christos Lepidou.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

10© PONS GmbH

der Bus busdie Haltestelle stopdas Auto cardie Autobahn motorwaydie Richtung directiondie Tankstelle petrol stationder Urlaub holidayder Frühling Springder Sommer Summerder Herbst Autumnder Winter Winterder Januar Januaryder Februar Februaryder März Marchder April Aprilder Mai Mayder Juni Juneder Juli Julyder August Augustder September Septemberder Oktober Octoberder November Novemberder Dezember Decemberdie Straßenbahn tramder Zug trainreisen to traveldie S-Bahn subway/metroder Bahnhof stationder Bahnsteig platform

das Gleis trackder Ausgang exitder Eingang entranceder Automat ticket machinedie Fahrkarte ticketder Schalter ticket counterder Flug flightfliegen to flydas Flugticket flight ticketder Fahrschein ticketder Flughafen airportdas Flugzeug aeroplane / planeder Platz seatdie Hinfahrt outward journeydie Rückfahrt return journeydie Verspätung delayreservieren to reservezurück returnumsteigen to change / transferfahren to travelabfahren to departmorgen tomorrowfrüh earlygeradeaus straight onlinks leftrechts rightcirca approximatelyeinchecken to check in

lektion 3 – Auf reisen

Tr. 14 – Wortschatz

Tr. 15 – Sätze

Seid morgen pünktlich auf dem Flughafen! Be at the airport on time tomorrow!Zahlen Sie mit Karte oder bar? Would you like to pay by card or with cash?Wo ist die nächste Tankstelle? Where’s the nearest petrol station?Die nächste Raststätte kommt in circa fünf Kilometern.

The next service station is in approximately five kilometres.

Wie komme ich nach München? How do I get to Munich?Sie müssen den Bus Nummer fünf nehmen. You need to take Bus No. 5.Wo ist die Haltestelle der Straßenbahn Nummer zwei?

Where is the stop for Tram No. 2?

Ihr Flug geht von Gate sieben ab. Your flight is departing from Gate 7.Alle Reisenden für den Flug 3592 nach Hamburg bitte zu Gate neun kommen.

All those travelling on Flight 3592 to Hamburg, please go to Gate number 9.

Was kann ich für Sie tun? What can I do for you?Wohin wollen Sie reisen? Where would you like to travel?Gibt es hier eine Autovermietung? Is there a rental car company here?Wo muss ich die Tickets kaufen? Where can I buy the tickets?Sie bekommen den Fahrschein am Automaten. You can get the tickets from the ticket machines.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

11© PONS GmbH

Von welchem Bahnsteig fährt der Zug nach Stuttgart ab?

Which platform does the train to Stuttgart go from?

Ihr Zug fährt von Bahnsteig 24 ab. Your train leaves from platform 24.Der Zug von Bonn fährt auf Bahnsteig zwei ein.

The train from Bonn is arriving at platform 2.

Das Flugzeug hat Verspätung. The flight is delayed.Wann möchten Sie zurückfahren? When would you like to return?Wir fahren immer im Juni in Urlaub. We always go on holiday in June.

Tr. 16 Sprache aktiv

Die Fahrkarten für die Züge der Deutschen Bahn können Sie online, am Au-tomaten und in den Reisezentren der Bahnhöfe erwerben. Im Reisezentrum großer Bahnhöfe müssen Sie zunächst eine Nummer am Automaten ziehen und dann warten, bis diese aufgerufen wird. Erst dann können Sie zu dem entsprechenden Schalter gehen.

You can purchase a ticket for the trains on the german railway either online, at a ticket machine or at the travel centre at a train station. In the travel centres in the larger train stations, you need to take a ticket number and wait until your number is called. Then you are able to go to the next available counter.

Ask your partner if he knows where the nearest busstop is? Wo befindet sich die nächste Bushaltestelle?

Where is the nearest busstop?

You’d like to know which platform the train to Munich is leaving from. How would you ask the question?

Von welchem Bahnsteig fährt der Zug nach München ab?

Which platform does the train to Munich leave from?

You didn’t quite understand how long the train from Berlin is delayed. How do you ask?

Wie viel Verspätung hat der Zug von Berlin?

How long is the train from Berlin delayed?

How do you find out how to get to Terminal 2? Wie komme ich zu Terminal 2?

How do I get to Terminal 2?

You don’t know whether you need to buy your ticket from the ticket counter or from the ticket machine. How do you ask?

Muss ich die Fahrkarte am Schalter oder am Automaten kaufen?

Do I have to buy the ticket from the ticket counter or from the ticket machine?

How can you ask whether flight 2875 to London is delayed? Hat der Flug 2875 nach London Verspätung?

Is flight 2875 to London delayed?

Tr. 17 Rollenspiel

Dialog 1B: Guten Tag! Was kann ich für Sie tun? Hello. What can I do for you?A: Ich hätte gern eine Hin- und Rückfahrkarte nach Berlin. I’d like a return ticket to Berlin.B: Wollen Sie mit einem bestimmten Zug fahren? Would you like to travel on a specific train?A: Nein. Aber ich möchte morgen früh losfahren. No. But I’d like to leave tomorrow morning.B: Wann möchten Sie zurückfahren? When would you like to return?A: Das weiß ich noch nicht. I don’t know yet.B: Das macht dann 97 Euro.

Zahlen Sie mit Karte oder bar?That’ll be 97 Euros. Would you like to pay by card or with cash?

A: Bar. CashB: Dankeschön. Auf Wiedersehen. Thank you. Goodbye.B: Auf Wiedersehen. Goodbye.

Dialog 2A: Kann ich Ihnen helfen? May I help you?B: Ich suche die Schalter zum Einchecken. I’m looking for the check-in desks.A: Wenn Sie mit Lufthansa fliegen, können Sie an einem Automaten

einchecken.If you’re flying with Lufthansa, you can check in at the automated check-in machines.

B: Wo finde ich die? Where are they?

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

12© PONS GmbH

A: Gehen Sie hier geradeaus in Richtung Terminal 1 und dann nach links.

Go straight ahead, in the direction of Terminal 1 and then left.

B: Vielen Dank! Thank you.A: Bitte sehr. You’re welcome.

lektion 4 – unterkunft

Tr. 18 – Wortschatz

die Information informationdie Touristeninformation Tourist informationdie Telefonnummer telephone numberdie Woche weekdie Möglichkeit opportunityder Campingplatz campsitedie Zimmervermittlung accomodation officedie Übernachtung overnight stayübernachten to stay (overnight)Ferien auf dem Bauernhof farm holidaydie Pension guesthousedie Jugendherberge youth hosteldas Hotel hoteldie Rezeption receptiondie Unterkunft accomodationdie Nacht nightdas Bad bathroomdie Toilette toiletdas Frühstück breakfastdas Mittagessen lunchdas Abendessen dinnerdie Halbpension half boarddie Vollpension full boarddas Zimmer roomdas Einzelzimmer single roomdas Doppelzimmer double roomder Schlüssel key

der Fernseher TVfrei free/availabledie Buchung bookingbuchen to bookder Preis pricedie Rechnung billanrufen to callbestellen to orderbringen to bringfinden to finddie Minibar minibardie Heizung heatingder WLAN-Anschluss Wifi connectionkosten costder Euro Europro Nacht per nightvergessen to forgetgenau exactlymöglich possiblerauchen to smokeverlassen to leaseerlaubt allowedverboten forbiddentelefonisch by telephonepreiswert inexpensivegestern yesterday

Tr. 19 – Sätze

Wo kann man hier preiswert übernachten? Where can you stay here inexpensively?Es gibt die Möglichkeit, das Frühstück auf das Zimmer zu bestellen.

It’s possible to order breakfast to be delivered to the room.

Haben Sie Halbpension oder Vollpension gebucht?

Have you booked half board or full board?

Wo finde ich hier die Touristeninformation? Where can I find the Tourist Information?Gibt es noch freie Zimmer? Are there any rooms available?Ab wann steht das Zimmer zur Verfügung? When is the room available from?Haben Sie ein Doppelzimmer mit Meerblick? Do you have a double room with a seaview?Wie viel kostet ein Doppelzimmer? How much does a double room cost?Das Doppelzimmer kostet 135 Euro pro Nacht.

The double room is 135 Euros per night.

Ist das Frühstück im Preis inbegriffen? Is breakfast included in the price?

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

13© PONS GmbH

Können Sie uns das Frühstück aufs Zimmer bringen?

Could you bring our breakfast to the room?

Kein Problem! No problem.Hat das Hotel ein Restaurant? Is there a restaurant in the hotel?Das Frühstück wird von sieben bis zehn Uhr serviert.

Breakfast is served between 7am and 10am.

Das Zimmer hat eine Dusche, eine Minibar und einen Fernseher.

The room has a shower, a minibar and a TV.

Wenn Sie Wünsche haben, rufen Sie die Rezeption an.

If you need anything, please call reception.

Darf man im Zimmer rauchen? May I smoke in the room?Rauchen im Zimmer ist verboten. Smoking is not allowed in the rooms.Bis wann muss man das Zimmer verlassen haben?

What time is checkout?

Ich wünsche Ihnen einen schönen Aufenthalt. Have a pleasant stay.

Tr. 20 Sprache aktiv

Wenn Sie nach preiswerten Übernachtungsmöglichkeiten in Deutschland suchen, sollten Sie sich in der Touristeninformation, die es in jeder großen Stadt gibt, danach erkundigen. Um in einer Jugendherberge übernachten zu dürfen, müssen Sie nicht unbedingt jung sein, das Angebot richtet sich an Schulklassen und Jugendliche, aber auch an Familien.

When you’re looking for inexpensive overnight accomodation in Germany, you should enquire at the Tourist Information, which should be found in every large town or city. You needn’t necessarily be young, in order to be able to stay overnight in a youth hostel. They are aimed at school classes and the young, but are also open to families.

You are looking for an inexpensive room. How do you ask for one? Wo gibt es hier preiswerte Zimmer?

Where can you find an inexpensive room here?

Find out if there are any rooms still available in the hotel. How would you ask?

Haben Sie noch freie Zimmer?

Do you have any rooms available?

How can you ask if there is a Wifi connection available in the room? Hat das Zimmer einen WLAN-Anschluss?

Is there Wifi in the room?

You would like to know how long the restaurant serves breakfast for. How can you ask?

Wie lange gibt es im Restaurant Frühstück?

How long is breakfast available for?

Ask what time you need to vacate the room. What options do you have to say this?

Bis wann muss ich das Zimmer verlassen?

By what time do I need to vacate the room?

You would like the bill. How do you ask? Ich hätte gern die Rechnung.

I would like the bill please.

Tr. 21 Rollenspiel

Dialog 1A: Touristeninformation Mainz, guten Tag! Was kann ich für Sie tun? Hello, Tourist Information in Mainz. How may I help you?B: Martinez. Guten Tag. Ich suche für die nächste Woche für drei

Nächte eine Unterkunft.I’m Mr. Martinex. Hello. I’m looking for accomodation for three nights next week.

A: Es gibt da mehrere Möglichkeiten. Ein Privatzimmer, eine Pension, eine Jugendherberge oder ein Hotel.

There are many options. A private room in a guesthouse, a youth hostel, or a hotel.

B: Ich suche ein preiswertes Zimmer mit Frühstück. I’m looking for an inexpensive room with breakfast.A: Kein Problem. Ich gebe Ihnen die Nummer der Zimmervermittlung,

dort kann man Ihnen weiterhelfen.No problem. I will give you the number of the accomodation office, where someone will be able to help you further.

B: Vielen Dank. Many thanks.

Dialog 2A: Guten Abend! Bitte sehr? Sie wünschen? Good evening. How may I help you?B: Mein Name ist Johnson. Ich habe gestern telefonisch ein Zimmer

gebucht.My name is Johnson. I booked a room yesterday.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

14© PONS GmbH

A: Ein Einzelzimmer oder ein Doppelzimmer? A single or double room?B: Ein Einzelzimmer, ich bin allein. A single room. I am travelling alone.A: Ich habe Ihre Buchung gefunden. Hier bitte, der Zimmerschlüssel. I have found your booking. Here’s your roomkey.A: Vielen Dank. Gibt es einen WLAN-Anschluss auf dem Zimmer? Thank you very much. Is there Wifi available in the room?B: Ja, der WLAN-Anschluss kostet pro Tag für 24 Stunden 2 Euro 50. Yes. The Wifi costs 2 Euro 50 for 24 hours.A: Sehr schön, danke. Thank you very much.

lektion 5 – essen und Trinken

Tr. 22 – Wortschatz

das Ei eggder Speck bacondas Brot breaddie Wurst sausageder Käse cheeseder Honig honeydie Marmelade jamdie Scheibe sliceder Joghurt yoghurtder Saft juiceder Kaffee coffeeder Tee teader Zucker sugardas Getränk drinkalkoholische Getränke alcoholic drinksdie Flasche bottledas Glas glassdas Wasser waterdie Kohlensäure gas (sparkling drink)das Mineralwasser mineral waterdas Bier beerder Rotwein red wineder Weißwein white winedas Besteck cutleryder Löffel spoondie Gabel forkdas Messer knife

die Vorspeise starterder Salat saladdie Suppe soupdas Essen mealdas Gericht dishvegetarisch vegetariandas Hauptgericht main courseder Fisch fishdas Fleisch meatder Nachtisch desertdas Eis ice creamder Kuchen cakeder Tisch tabledie Person persondie (Speise-)Karte menuder Kellner, die Kellnerin waiter, waitressdas Buffet buffetder Wunsch requestdas Trinkgeld tipder Rest restempfehlen to recommendessen to eatzu Mittag essen to have lunchzu Abend essen to have dinnerdas Frühstück breakfastfrühstücken to have breakfastsich (etw.) auswählen to choose something

Tr. 23 – Sätze

Wo kann man hier schön essen gehen? Where is somewhere nice to eat near here?Ich habe Hunger. I’m hungry.Wir haben keinen Durst. We’re not thirsty.Möchtest du zu Mittag essen gehen? Would you like to go for lunch?Wir hätten gern einen Tisch für fünf Personen.

We would like a table for five people.

Könnten wir bitte die Karte bekommen? Could we have a menu please?Haben Sie vegetarische Gerichte? Do you have vegetarian dishes?Möchten Sie schon bestellen? Would you like to order something?Was darf es an Getränken sein? What would you like to drink?Was können Sie uns empfehlen? What can you recommend?

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

15© PONS GmbH

Ich empfehle Ihnen das Tagesmenü. I would suggest the fixed menu of the day.Wir empfehlen den Fisch auf der Tageskarte. We would suggest the fish from the specials of

the day.Salate können Sie sich am Buffet auswählen. You can select your salad from the buffet.Haben Sie schon gewählt? Have you decided?Haben Sie noch einen Wunsch? Would you like anything else?Guten Appetit! Enjoy your meal.Wir hätten gerne die Rechnung bitte. We would like the bill please.Der Rest ist für Sie! Keep the change.

Tr. 24 Sprache aktiv

In Deutschland gibt es keine feste Regel, wie viel Trinkgeld man gibt. Es richtet sich danach, wie zufrieden der Gast war.

There are no hard and fast rules in Germany as to how much to tip. It simply depends on how satisfied the guests were.

You are hungry and would like to go for something to eat. How would you say it?

Ich habe Hunger und möchte etwas essen gehen.

I am hungry and would like to go and eat.

Ask your partner if she would like to go to a restaurant. How would you say this?

Hast du Lust, in ein Restaurant essen zu gehen?

Do you feel like going to a restaurant?

Find out from the waiter if there is space for eight people. Haben Sie einen Tisch für acht Personen?

Do you have a table for eight people?

You would like to ask the waiter for a menu. How can you ask? Könnten Sie mir bitte die Speisekarte bringen?

Could you please bring me a menu?

You can’t decide on anything from the daily specials and would like to ask the waiter for a recommendation. How would you ask?

Könnten Sie mir etwas von der Tageskarte empfehlen?

Could you recommend me something from the specials of the day?

Explain to the waiter that you would like a vegetarian dish. How would you formulate this?

Ich hätte gern ein vegetarisches Gericht.

I would like to have a vegetarian meal.

Tr. 25 Rollenspiel

Dialog 1A: Guten Morgen, Emily. Was möchtest du zum Frühstück essen? Good morning Emily. What would you like for breakfast?B: Was gibt es denn? What’s on offer?A: Es gibt Toastbrot oder dunkles Brot, Wurst, Honig oder Marmelade. There’s toast, or dark bread, sliced cold meats, honey and jam. B: Sehr gut. Ich hätte gern zwei Scheiben Toast. Hast du Joghurt? Great. I’d like two slices of toast. Do you have any yoghurt?A: Ja, natürlich. Such dir einen Becher aus. Was möchtest du trinken?

Ich habe Saft, Kaffee und Tee.Yes, of course. Help yourself to a pot. What would you like to drink? I have juice, coffee and tea.

B: Einen Kaffee hätte ich gern. I’d like a coffee.A: Mit Zucker und Milch? With sugar and milk?B: Ja, danke. Yes, please.

Dialog 2A: Guten Abend! Wünschen Sie die Karte? Good evening. Would you like a menu?B: Guten Abend! Ja bitte. Good evening. Yes, please.A: Möchten Sie schon bestellen? Was darf es an Getränken sein? Would you like to order already? What would you like to drink?B: Ein Pils bitte und eine Flasche Mineralwasser. A Pils and a bottle of mineral water please.A. Und wissen Sie schon, was Sie essen möchten? And do you already know what you would like to eat?B: Ich hätte gern eine Suppe. Welche können Sie empfehlen? I would like a soup. What can you recommend?A: Die Gulaschsuppe, sie schmeckt sehr gut. The goulash soup is very good.B: Gern, dann nehme ich die. Ok, great. I’ll have that.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

16© PONS GmbH

lektion 6 - zeit und zahlen

Tr. 26 – Wortschatz

eins onezwei twodrei threevier fourfünf fivesechs sixsieben sevenacht eightneun ninezehn tenelf elevenzwölf twelvedreizehn thirteenvierzehn fourteenfünfzehn fifteensechzehn sixteensiebzehn seventeenachtzehn eighteenneunzehn nineteenzwanzig twentydreißig thirtyvierzig fortyfünfzig fiftysechzig sixtysiebzig seventyachtzig eightyneunzig ninety(ein)hundert a hundred

(ein)hunderteins a hundred and onetausend thousandder Montag Mondayder Dienstag Tuesdayder Mittwoch Wednesdayder Donnerstag Thursdayder Freitag Fridayder Samstag/Sonnabend Saturdayder Sonntag Sundaydas Datum dateder Termin appointmentdie Abgabe handoverdie Masterarbeit Master’s thesisdie Zeit timedie Uhr (Zeitmesser) clockdie Minute minutedie Stunde hourdie Viertelstunde quarter of an hourerst firstfrüh earlyspät lateanfangen to startdauern to take / to lastsich beeilen to hurry upsich treffen to meetzu spät kommen to arrive latedanach afterwardsbald soon

Tr. 27 – Sätze

Können Sie mir sagen, wie spät es ist? Could you tell me what time it is (please)?Sag mir bitte, welches Datum wir heute haben.

Please tell me what day it is today.

Sagen Sie ihm, dass wir uns um 20 Uhr treffen.

Tell him that we will meet him at 8pm.

Welchen Tag haben wir heute? What day is it today?Heute ist Mittwoch. Today is Wednesday.Wie spät ist es? What’s the time?Es ist neun Uhr. It’s 9 o’clock.Die Uhr zeigt Viertel nach eins. The clock shows a quarter past one.Ab wann hast du Ferien? When do your holidays start?Die Ferien beginnen am vierten Juli. Holidays start on the 4th of July.Habt ihr morgen ein bisschen Zeit? Do you have some time free tomorrow?Die Party findet am Sonntag statt. The party is on Sunday.Um wie viel Uhr treffen wir uns? What time shall we meet?Wir treffen uns in einer Stunde vor dem Kino, einverstanden?

Let’s meet in an hour in front of the cinema, ok?

Seid um fünf Uhr zwanzig am Bahnhof, weil der Zug halb sechs abfährt.

Be at the station at five twenty because the train leaves at half past five.

Wir müssen punkt drei Uhr abfahren. We need to leave at 3 o’clock sharp.Der Bus fährt um 18:37 Uhr ab. The bus leaves at 18:37.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

17© PONS GmbH

Die S-Bahn nach Berlin fährt alle halbe Stunde.

The metro to Berlin departs every half an hour.

Die Pause dauert eine Viertelstunde. The break lasts a quarter of an hour.Haben Sie heute noch einen freien Termin? Do you have an appointment free today?

Tr. 28 Sprache aktiv

Das Wort „Termin“ lernt man in Deutschland sehr schnell. Wenn man einen Termin hat, sollte man pünktlich sein und das heißt, kurz vor der verein-barten Uhrzeit da zu sein. Wenn man sich privat verabredet, ist es nicht schlimm, 15 Minuten zu spät zu kommen. Aber ob jemand länger auf Sie wartet, kommt sehr darauf an, wer auf Sie wartet.

You understand the word „appointment“ very quickly in Germany. When you have an appointment, you should be on time, which means in practise being there slightly before the arranged time. When you arrange a private meeting, it’s not terrible if you arrive 15 minutes late. But whether someone will wait any longer, depends on who is waiting for you.

Find out what the time is from a passerby. How do you ask? Können Sie mir bitte sagen, wie spät es ist?

Could you please tell me the time?

You are free on Wednesday and would like to go to the dentist. How do you find out if they have an appointment available?

Haben Sie am Mittwoch noch einen freien Termin?

Do you have an appointment available on Wednesday?

Say that you are leaving at 10 o’clock and ask that your acquaintances are there on time.

Wir fahren um 10 Uhr los. Seid bitte pünktlich!

We are leaving at 10 o’clock. Please be on time!

You can’t remember today’s date. How do you ask your colleague? Welches Datum haben wir heute?

What date is it today?

Find out from your fellow student whether he knows when the party is. Weißt du, wann die Party stattfindet?

Do you know when the party is?

Say that you will be back in August. Wir kommen im August zurück.

We will return in August.

Tr. 29 Rollenspiel

Dialog 1A: Ich habe heute um elf einen Termin beim Zahnarzt,

wie spät ist es denn?I have an appointment at the dentist today at 11 o’clock. What time is it now?

B: Um elf? Da musst du dich beeilen! At eleven? You will need to hurry up!A: Wieso? Wie spät ist es denn? Why? What time is it?B: Es ist schon halb elf. It’s already half past ten.A: Oh Gott! Meine Uhr ist stehen geblieben. Ich darf nicht zu spät

kommen.Oh dear! My watch has stopped. I mustn’t be late.

B: Kein Problem. Ich fahre dich zum Bahnhof, dann kommst du noch pünktlich.

No problem. I’ll drive you to the station and you’ll be on time.

A: Oh, danke! Oh, thanks!

Dialog 2A: Wollen wir heute Abend zusammen ausgehen? Would you like to go out tonight?B: Tut mir leid, aber das geht nicht. Ich habe bald Termin für die

Abgabe meiner Masterarbeit.I’m sorry, but I can’t. My submission deadline for my Master’s thesis is soon.

A: Wann denn? When?B: Am Montag. On Monday.A: Und welchen Tag haben wir heute? What day is it today?B: Dienstag. Tuesday.A: Das ist ja schon in einer Woche. That’s in a week already.B: Genau. Deshalb habe ich jetzt keine Zeit. Danach gern. Exactly. Hence I have no time. After that, no problem.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

18© PONS GmbH

lektion 7 – einkaufen

Tr. 30 - Wortschatz

der Kunde, die Kundin customerder Einkauf purchasedas Einkaufszentrum shopping centredie Boutique boutiqueder Drogeriemarkt chemist / drugstoredas Geschäft shop / storeder Laden shop / storeder Markt marketdas (Elektro-)Gerät (electronic) deviceder Schmuck jewellerySchreibwaren stationersSpielwaren (Pl.) toy shopdie Abteilung departmentLebensmittel groceriesdas Hemd shirtdie Hose trousersdie Jacke jacketdas Kleid dressder Pullover jumper/pulloverder Schuh shoedie Größe sizedie Nummer numberdie Garantie guaranteedas Geld moneydie Kasse checkout/till

das Sonderangebot special offerder Umtausch exchangevom Umtausch ausgeschlossen non-refundable / non-exchangeabledie Umkleidekabine changing roomsÖffnungszeiten opening times/hoursdie Mehrwertsteuer V.A.T. (Value Added Tax)die Reklamation complaint/claimeng narrowweit wideklein smallgroß largekurz shortlang longbillig cheapteuer expensivekaputt brokenanprobieren to try on(jmdm. etw.) passen to fit (someone)wie angegossen to fit like a gloveeinkaufen to purchaseshoppen to go shoppingreklamieren to complainumtauschen to exchangeöffnen to openschließen to close

Tr. 31 – Sätze

Wann schließt das Geschäft? When does the shop close?Wonach suchst du? What are you looking for?Haben Sie Sonderangebote? Do you have any special offers?Kann man diese Sachen umtauschen? Are these items exchangeable?Unterwäsche ist vom Umtausch ausgeschlossen. Underwear is non-refundable.Wie lange hat dieses Gerät Garantie? How long is the guarantee on this device?Wo kann ich das kaputte Gerät reklamieren? Where can I complain about this broken item?Kann ich Ihnen helfen? Can I help you?Welche Größe tragen Sie? What size do you wear?Das blaue Kleid passt dir wie angegossen. That blue dress fits like a glove.Haben Sie sonst noch einen Wunsch? Would you like anything else?Wollen wir shoppen gehen? Would you like to go shopping?Wo kann man hier preiswert einkaufen? Where can you shop inexpensively here?Was können Sie mir empfehlen? What can you recommend for me?Haben Sie diese Jacke eine Nummer kleiner? Do you have this jacket one size smaller?Wo kann ich sie anprobieren? Where can I try it on?Wo ist die Kasse? Where is the checkout?Kann ich mit Karte bezahlen? Can I pay with a card?Da drüben ist die Umkleidekabine. The changing rooms are over there.Geben Sie Ihre PIN ein. Please enter your PIN.Wie viel kostet diese Hose? How much do the trousers cost?

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

19© PONS GmbH

Tr. 32 Sprache aktiv

Die Öffnungszeiten in Deutschland sind verschieden. Supermärkte haben Montag bis Samstag von 8 bis 20 Uhr geöffnet, manche auch länger. Kauf-häuser öffnen ihre Tore dagegen zwei Stunden später. Kleine Läden schließen bereits 18 Uhr und samstags gegen Mittag oder frühen Nachmittag. Sonn-tags sind alle Geschäfte geschlossen.

Opening times vary in Germany. Supermarkets are open from Mon-day until Saturday from 8am to 8pm, sometimes longer. Department stores open around two hours later. Smaller shops close at 6pm and around midday or early afternoon on Saturdays. All shops are closed on Sundays.

You would like to buy a toy. Find out where that department is. Entschuldigen Sie, wo ist die Spielwarenabteilung?

Excuse me, where is the toy department?

Ask the sales assistant if she has a T-shirt one size larger. Haben Sie dieses T-Shirt eine Nummer größer?

Do you have this T-Shirt one size larger?

You are looking for an elegant leather bag. How do you ask? Haben Sie elegante Ledertaschen?

Do you have an elegant leather bag?

How do you say that the jacket fits really well? Die Jacke passt mir wie angegossen.

The jacket fits like a glove.

You would like to know whether you can try on the trousers. How can you ask?

Kann ich die Hose anprobieren?

May I try on the trousers?

You have come into the shopping centre with a broken device and would like to know where you can complain.

Das Gerät ist kaputt. Wo kann ich es reklamieren?

This device is broken. Where can I complain?

Tr. 33 Rollenspiel

Dialog 1A: Wollen wir heute mal ins Einkaufszentrum fahren? Would you like to go to the shopping centre today?B: Ja, gern. Wonach suchst du denn? Yes, sure. What are you looking for?A: Nach bequemen Schuhen und einem schönen Pullover. Comfortable shoes and a nice jumper.B: Das werden wir dort sicher finden. Gibt es da nicht auch

Lebensmittel?We will find those there for sure. Aren’t there groceries there as well?

A: Ja klar. Yes of course.B: Schön. Ich muss nämlich noch ein Stück Butter, Wurst und einen

guten Wein kaufen.Great. I also need some butter, cold meats and a good bottle of wine.

Dialog 2A: Guten Tag. Kann ich Ihnen helfen? Hello. Can I help you?B: Ja bitte. Ich suche eine Hose in einer modernen Farbe. Yes please. I’m looking for some trousers in a trendy colour.A: Welche Größe haben Sie? What size are you?B: 38. 38.A: Hier ist eine gelbe Hose. Und hier habe ich noch eine grüne. Here are some yellow trousers. And here are some green trousers.B: Oh ja, die sehen gut aus. Wo kann ich sie anprobieren? Oh yeah, they look good. Where can I try them on?A: Da drüben ist die Umkleidekabine. The changing rooms are over there.B: Vielen Dank. Thank you.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

20© PONS GmbH

lektion 8 - Besichtigungen und Ausflüge

Tr. 34 – Wortschatz

der Ausflug excursiondie Besichtigung sightseeingdie Stadt city/towndie Sehenswürdigkeit sightsder Treffpunkt meeting pointdie Abfahrt departureder Stadtführer (Buch) travel guidedie Stadtführung guided tourder Stadtführer, die Stadtführerin tour guidedas Denkmal memorialdie Kirche churchdas Museum museumdie Geschichte historydie Kunst artder, die Erwachsene adultdas Kind childder Rentner pensioner / senior citizender Besucher, die Besucherin visitorder Gast guestdie Gruppe groupdie Gruppenfahrt group tripdie Eintrittskarte entrance ticketdie Ermäßigung discount

der Fluss riverdas Schiff boat / shipdas Boot boatdie Gondel gondolader Wald woods / forestdie Wanderung hike / walking tourhistorisch historicdie Freizeit leisure timevormittags mid-morningnachmittags afternoonmorgens morningabends eveningbesichtigen to go sightseeinglosgehen to leavelaufen to walkwandern to go walkingstattfinden to take placeetwas Besonderes something specialunternehmen to dosich erkundigen (nach) to look forsich interessieren (für) to be interested inromantisch romanticsehenswert worth seeing

Tr. 35 – Sätze

Ich würde gern einen Ausflug mit einem Schiff machen.

I would like to take a boat tour.

Wofür interessieren Sie sich? What are you interested in?Was kann man Interessantes machen? What interesting things can you do?Kann man hier irgendwo einen Stadtführer kaufen?

Can you buy a travel guide somewhere here?

Bitte seien Sie alle 16.30 Uhr am Treffpunkt! Please all be at the meeting point at 4.30pm.Die Abfahrt ist um 15.15 Uhr. Departure time is 3.15pm.Welche Sehenswürdigkeiten sind sehenswert? What sights are worth seeing?Das Museum hat außer montags von 11 bis 18 Uhr geöffnet.

The museum is open from 11am to 6pm, except Mondays.

Wann geht die Bustour los? When does the bus tour leave?Wir würden gern einen Stadtführer buchen. We would like to book a guided tour.Es findet zweimal pro Tag eine Stadtführung statt.

There are two guided tours per day.

Schauen Sie bitte nach links! Look to your left.Welches Restaurant können Sie empfehlen? Which restaurant could you recommend?Wo ist der Treffpunkt? Where is the meeting point?Wir treffen uns am Eingang des Museums. Let’s meet at the museum entrance.Für Rentner und Kinder gibt es Ermäßigung. There’s a discount for pensioners and children.Für eine Gruppe ab 10 Personen bezahlen Sie 35 Euro.

You pay 35 Euros for a group of 10 or more people.

Die Stadtführung dauert zweieinhalb Stunden. The guided tour lasts for two and a half hours.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

21© PONS GmbH

Tr. 36 Sprache aktiv

In beliebten touristischen Zentren gibt es ein großes Angebot an Agenturen, die Stadtführungen anbieten. Es lohnt sich also, das Angebot und die Preise zu vergleichen. Deshalb sollte jeder, der etwas Spezielles sucht, sich vor der Reise oder vor Ort informieren.

In the most popular tourist destinations, there is a wide selection of agencies that offer guided tours. It’s worthwhile comparing the diffe-rent offers and prices. Therefore those looking for something specific should find out information either beforehand, or when they are there.

You are visiting a city and would like to get to know it. How would you find out what bus tours there are?

Gibt es hier Bustouren?

Are there any bus tours here?

You recommend a guided tour to your guests. How can you say it? Sie könnten eine Stadtführung machen.

You could take a guided tour.

You let people know that there is a discount for groups of eight or more people.

Für eine Gruppe ab acht Personen gibt es eine Ermäßigung.

There is a discount for groups of eight or more people.

You find out that the entrance ticket for children costs 3 Euros 50. How would this be said?

Die Eintrittskarte für Kinder kostet 3,50 Euro.

The entrance ticket for children costs 3 Euros 50.

You are part of an excursion and would like to know when and where to meet. How do you ask?

Wann und wo treffen wir uns?

Where and when will we meet?

You call the Tourist Information office and ask about the opening times of the historic museum. How could you ask?

Können Sie mir bitte sagen, wann das historische Museum geöffnet ist?

Could you tell me what time the historic museum opens?

Tr. 37 Rollenspiel

Dialog 1A: Was können wir heute mit unseren Gästen machen? What can we do with our guests today?B: Wie wäre es mit einer Wanderung durch den Wald? How about a hike through the woods?A: Ach nee. Du weißt doch, dass Monika nicht gern lange läuft. Oh no. You know that Monika doesn’t like to walk for long.B: Dann würde ich eine schöne Tour mit dem Bus oder dem Schiff

unternehmen.Then how about a nice bus or boat tour?

A: Das ist eine super Idee! Eine Tour mit dem Schiff ist wirklich etwas Besonderes.

That’s a great idea. A boat tour would really be something special.

B: Und nachmittags wäre eine Stadtbesichtigung schön. And a sightseeing tour in the afternoon would be good.A: Oh ja, das machen wir! Oh yes. Let’s do it.

Dialog 2A: Guten Tag. Ich bin drei Tage in Leipzig. Was empfehlen Sie mir,

um die Stadt kennen zu lernen?Hello. I am in Leipzig for three days. What would you recommend that I do to get to know the city?

B: Wofür interessieren Sie sich denn? What are you interested in?A: Für Geschichte und Kunst. In history and art.B: Da haben Sie viele Möglichkeiten. Hier ist ein Prospekt mit allen

historischen Museen. Then you have many options. Here’s a brochure for all of the historic museums.

B: Vielen Dank. Könnte man noch etwas Besonderes unternehmen? Thank you very much. Is there anything particularly special to do?A: Selbstverständlich. Wie wäre es mit einer Fahrt in einer Gondel

auf dem Fluss?Of course. How about a trip in a gondola on the river.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

22© PONS GmbH

die Bar barder Club clubdie Disko, die Diskothek discodie Gaststätte pub / bardie Kneipe pubder Cocktail cocktailder Drink drinkdie Musik musicdas Taxi taxidas Ballett balletdas Konzert concertdie Oper operadas Theater theatredas Fest festivalder Feiertag bank / public holidayder Geburtstag birthdaydie Tradition traditionder Fasching, der Karneval Mardi Gras / carnivalder Karfreitag Good Fridayder Gottesdienst mass / church servicedie Kirche churchOstern EasterPfingsten Pentecost / WhitsunWeihnachten Christmasder Heiligabend Christmas Eve1. Weihnachtstag Christmas Day2. Weihnachtstag Boxing Day

lektion 9 - Ausgehen und Feste

Tr. 38 – Wortschatz

das Christkind Baby Jesusder Weihnachtsmann Father Christmas / Santa Clausder Stress stressdas Geschenk presentSüßigkeiten sweetsder Park parkdie Kanaren the Canary Islandsausgehen to go outfeiern to celebratezu Hause bleiben to stay at homebesuchen to visitbekommen to receivetanzen to dancesich freuen (auf) to look forward (to)(sich etw.) schenken to give (sth.)schmecken to tastesich wünschen to wishwarten (auf) to wait (for sth.)beschwipst merry / tipsybetrunken drunkeinen Kater haben to have a hangoverangesagt current / trendycool coolganz completelynur onlygemütlich comfortablesuper super

Tr. 39 – Sätze

Diese Kneipe ist jetzt total angesagt. This pub is really trendy.Kennst du eine coole Disko? Do you know of a good club?Lass uns auf einen Drink in diese Bar gehen. Let’s go for a drink in this bar.Wie siehst du denn aus? Hast du einen Kater? What’s up with you? Do you have a hangover?In dieser Gaststätte schmeckt das Essen sehr gut.

The food is really great in this pub.

Ich würde am Freitag gern ins Theater gehen. I would like to go to the theatre on Friday.Kannst du an der Vorkasse Karten für das Konzert besorgen?

Can you arrange some advance tickets at the box office?

In diesem Restaurant gibt es eine Kleiderordnung.

There is a dress code in this restaurant.

Kann man hier tanzen? Can you dance here?In diesem Club wird super Musik gespielt. They play great music in this club.In diese Diskothek werden nur Erwachsene eingelassen.

Only adults are allowed in this disco.

Komm, wir bestellen uns ein Taxi, denn wir sind schon ein bisschen betrunken.

Come on, let’s order a taxi. We’re already a bit drunk.

Schenken Sie sich etwas zum Geburtstag? Do you exchange birthday presents?Wann beginnt der Gottesdienst am Heiligabend?

When does mass start on Christmas Eve?

Geht ihr zu Ostern in die Kirche? Do you go to church at Easter?

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

23© PONS GmbH

Wir fahren über Ostern immer weg. We always go away for Easter.Was esst ihr zu Weihnachten, eine Gans oder eine Ente?

What do you eat at Christmas? A goose or a duck?

Bei uns wird es dieses Jahr keinen Weihnachtsbraten geben.

We won’t be doing a roast this Christmas.

Tr. 40 Sprache aktiv

Ostern und Weihnachten sind in Deutschland die wichtigsten Feiertage. Wie man sie feiert, hängt von Religion, Alter, Region und anderem ab. Immer mehr Leute entschließen sich, diese Tage nicht zu Hause zu verbringen. Deshalb ist zu dieser Zeit der Reiseverkehr besonders stark.

Easter and Christmas are the most important public holidays in Germany. How one celebrates depends on the religion, age and local region amongst others. More and more people nowadays decide to spend them away from home. Therefore traffic is particularly heavy at these times.

Express a desire to go to a trendy bar. How would you say this? Ich würde gern in eine angesagte Bar gehen.

I would like to go to a trendy bar.

You rave about the cocktails in this bar. How can you do this? In dieser Bar gibt es super Cocktails.

There are great cocktails in this bar.

Ask your partner whether it’s traditional to celebrate Pentecost where he is from. How can you ask this?

Ist es bei Ihnen Tradition, Pfingsten zu feiern?

Is it a tradition to celebrate Pentecost where you are from?

You are looking forward to Christmas because your sister is coming to visit. Ich freue mich, weil meine Schwester über Weihnachten zu Besuch kommt.

I’m looking forward to Christmas, as my sister is coming to visit.

Find out about the public holidays in Germany. How can you ask? Welche Feiertage gibt es in Deutschland?

What public holidays are there in Germany?

Say that you will stay at home over the public holidays. An den Feiertagen bleibe ich zu Hause.

I will stay at home over the public holidays.

Tr. 41 Rollenspiel

Dialog 1A: Hallo Paul, hast du Lust, heute auszugehen? Hi Paul, do you feel like going out today?B: Oh ja, wohin denn? Yeah sure, where?A: Vielleicht in eine Bar oder Diskothek? Ich kenne da eine ganz coole

Disko …Maybe to a bar or a disco? I know of a really cool disco...

B: Das wird heute zu spät, die öffnen doch erst um 23 Uhr. That will be too late today, as they don’t even open until 11 pm.A: Du hast Recht. Kennst du die Kneipe im Zentrum am Park? You’re right. Do you know the pub in the centre, by the park.B: Die finde ich nicht gerade gemütlich. Die Kneipe bei uns in der Nähe

finde ich viel netter.I don’t find it particularly comfy. I find the pub near us is much nicer.

A: O.k. Dann gehen wir dorthin. Ok. Let’s go there then.

Dialog 2A: Hallo Lisa, kaufst du schon für Ostern ein? Hi Lisa. Are you already shopping for Easter?B: Nein, auf diesen Stress habe ich dieses Jahr keine Lust. Wir fahren

weg.No, I don’t want the stress this year. We’re going away.

A: Wirklich? Wohin denn? Really? Where are you going?B: Wir fliegen Richtung Sonne, auf die Kanaren. We’re flying to the sun – to the Canary Islands.A: Das klingt wirklich super. That sounds really great.B: Ja. Ich freue mich auch schon darauf. Und was macht ihr über die

Feiertage?Yes. I’m already looking forward to it. What are you doing for the holidays?

A: Wir werden mit der ganzen Familie zusammen feiern. Das ist auch immer wieder schön.

We’re celebrating with the whole family. Which is always great.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

24© PONS GmbH

lektion 10 - Gesundheit und Kranksein

Tr. 42 - Wortschatz

der Arzt, die Ärztin doctorder Zahnarzt, die Zahnärztin dentistdie Arztpraxis doctor’s surgery / practicedas Krankenhaus hospitaldie Krankenversicherung medical insuranceder Krankenwagen ambulanceder Notarzt emergency doctor / doctor on callder Arm armdas Bein legder Bauch stomachder Hals throat / neckder Kopf headdie Rippe ribsder Zahn toothdie Zunge tonguedie Erkältung a colddie Grippe flu / influenzader Husten coughder Schnupfen runny noseBeschwerden complaintSchmerzen paindas Fieber feverder Durchfall diarrhoeadas Attest sick note / doctor’s note

das Rezept prescriptiondas Antibiotikum antibioticsdas Medikament medicine / medicationdie Tablette tabletTropfen dropsdie Operation operationoperieren to operateder Unfall accident(jmdm.) tut (etw.) weh to acheGlück haben be luckybehandeln to treatröntgen to x-rayuntersuchen to examineabhören to listen (to)aufschreiben to write downeinnehmen to takestürzen to fallkrankschreiben to write off sickbewusstlos unconsciousgesund healthykrank ill / sickschwanger pregnantleider sadlyregelmäßig regularly

Tr. 43 – Sätze

Ziehen Sie bitte den Pullover und das Hemd hoch.

Pull up your jumper and shirt please.

Gehen Sie zur Apotheke und besorgen sich diese Medikamente.

Go to the chemist / pharmacy and ask for this medicine.

Bleiben Sie eine Woche zu Hause. Stay at home for a week.Zeig mir bitte deine Zunge. Show me your tongue.Ruft bitte den Notarzt. Call the (emergency) doctor.Sie müssen viel trinken. You need to drink lots.Nehmen Sie die Tropfen regelmäßig ein. Take the drops regularly.Bei welcher Krankenkasse sind Sie? Which medical insurance company are you with?Was fehlt Ihnen? What is the matter with you?Was für Beschwerden haben Sie? What complaints do you have?Was tut dir weh? What is causing you pain? / Where does it hurt?Eine Rippe ist gebrochen. A rib is broken.Ich bin gestürzt. I fell.Wir müssen röntgen. We need to do an X-ray.Sind Sie schwanger? Are you pregnant?Der Arm muss operiert werden. We need to operate on your arm.Wir müssen den Zahn leider ziehen. We need to remove the tooth.Gute Besserung! Get well soon!Alles Gute! All the best!

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

25© PONS GmbH

Tr. 44 – Sprache aktiv

Wenn man am Wochenende oder Feiertagen starke Schmerzen bekommt und keine Arztpraxis in der Nähe geöffnet ist, kann man unter der Rufnum-mer 116 117 den ärztlichen Bereitschaftsdienst erreichen. In ganz dringenden Fällen sollte man aber sofort den Notarzt unter der Nummer 112 rufen.

When you have a severe pain at a weekend or on a public holiday and there is no doctor’s surgery open nearby, you can reach an on-call duty doctor by calling 116 117. In very urgent cases, you should call an emergency doctor on 112 immediately.

You ask a passer-by on the street about the nearest doctor’s surgery. How do you ask?

Wo ist die nächste Arztpraxis?

Where is the nearest doctor’s surgery?

You complain to the doctor of a headache. What options do you have to say so?

Mir tut der Kopf weh.

I have a headache.

You tell the doctor that you need a sick note for your school. How do you do it?

Ich brauche ein Attest für die Schule.

I need a sick note for school.

Ask the doctor if your arm needs to be operated on. How do you ask? Muss der Arm operiert werden?

Does my arm need to be operated on?

You say that you have been suffering from diarrhoea for the past two days. Ich habe seit zwei Tagen Durchfall.

I have had diarrhoea for the past two days.

You inform the doctor that your son has fallen and can no longer walk. How do you say this?

Mein Sohn ist gestürzt und kann nicht mehr laufen.

My son fell down and can no longer walk.

Wish your ill acquaintance a speedy recovery. How do you phrase it? Ich wünsche dir gute Besserung.

Get well soon!

Tr. 45 – Rollenspiel

Dialog 1A: Guten Tag, Frau Schneider. Was fehlt Ihnen denn? Hello Ms. Schneider. What seems to be the problem?B: Ich habe eine schreckliche Erkältung: Husten, Schnupfen und

Halsschmerzen. I have a terrible cold: cough, runny nose and sore throat.

A: Haben Sie Fieber? Do you have a fever?B: 37,5. My temperature is 37.5oCA: Ziehen Sie bitte den Pullover und das Hemd hoch, damit ich Sie

abhören kann. – Gut. Ich schreibe Ihnen ein paar Medikamente auf. Pull up your pullover and shirt so that I can have a listen.Good. I’ll write you a prescription for a couple of medicines.

B: Dankeschön. Auf Wiedersehen. Thank you. Goodbye.A: Auf Wiedersehen und gute Besserung! Goodbye and get well soon.

Dialog 2A: Hallo Mia! Was ist los? Hi Mia. What’s up?B: Ich komme gerade aus dem Krankenhaus. I’ve just come from the hospital.A: Was ist denn passiert? What happened?B: Mein Freund hatte einen Autounfall. Er musste operiert werden. My friend was in a car accident. He needs to be operated on.A: Ist es schlimm? Is it bad?B: Mehrere Rippen und das rechte Bein sind gebrochen.

Aber er hatte noch Glück.Multiple broken ribs and his right leg is broken. But he was lucky.

A: Da wünsche ich ihm alles Gute! I wish him all the best.B: Vielen Dank! Tschüs. Thanks very much. Bye.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

26© PONS GmbH

lektion 11 - haus und Familie

Tr. 46 - Wortschatz

die Eltern parentsdie Schwester sisterdie Tochter daughterder Sohn sonder Bruder brotherGeschwister siblingdie Mutter motherder Vater fatherdie Tante auntder Onkel uncleGroßeltern grandparentsdie Großmutter grandfatherder Großvater grandmotherdie Nichte nieceder Neffe nephewder Schwager brother-in-lawdie Schwägerin sister-in-lawdie Anzeige (Annonce) advertismentdie Wohnung apartment / flatder Stock, das Stockwerk floor / leveldas Erdgeschoss ground floordas Dachgeschoss top floor / attic / loftdie Miete rentNebenkosten utilities / additional costsbetragen to amount to / to come toder Quadratmeter square metre (m2) / metre squared

der Mieter, die Mieterin tenantder Vermieter, die Vermieterin landlord / landladyder Nachbar, die Nachbarin neighbourdas Wohnzimmer living roomdas Kinderzimmer kids’ roomdas Schlafzimmer bedroomdas Badezimmer bathroomdie Küche kitchender Korridor halldie Treppe stairs / staircaseder Balkon balconydie Terrasse terrace / patioder Garten gardengrillen to barbecuedas Bett bedaufräumen to tidy upwischen to mop / wipewaschen to washdie Wäsche laundrydas Geschirr dishesdie Reparatur repairbügeln to irondas Bett beziehen to change the bedeinladen to inviteputzen to cleanspülen to wash the dishes

Tr. 47 - Sätze

Ich melde mich auf Ihre Wohnungsanzeige. I’m calling (writing) about the advertisement for the apartment.

Ist die Wohnung noch frei? Is the apartment still available?Die Wohnung ist leider schon vergeben. I’m afraid the apartment has already been taken.Das Haus ist 140 Quadratmeter groß. The house is 140 meters squared.Die Nebenkosten betragen 250 Euro. The utilities and extras come to 250 Euros.Wann können wir die Wohnung besichtigen? When could we see the apartment?Darf man auf dem Balkon grillen? Are you allowed to barbecue on the balcony?Meine Schwester wohnt im fünften Stock. My sister lives on the fifth floor.Ich hätte gern eine Wohnung im Erdgeschoss, denn mein Mann kann schlecht laufen.

I would like an apartment on the ground floor because my husband cannot walk very well.

Mein Bruder hat ein Appartement im Dachgeschoss.

My brother has a top floor / loft apartment.

Sie hat vergessen, die Nachbarn einzuladen. She forgot to invite the neighbours.Sie verlassen nur noch selten das Haus. She seldom leaves the house.Bitte wische den Korridor und die Küche. Please mop the hall and the kitchen.Hast du schon die Treppe gewischt? Have you already mopped the stairs?Wir müssen für fünf Personen die Betten beziehen.

We need to change the beds for five people.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

27© PONS GmbH

Warum habt ihr das Geschirr noch nicht gespült?

Why have you still not washed the dishes?

Kannst du mir bitte mein Hemd bügeln, ich brauche es morgen.

Could you please iron my shirt? I need it tomorrow.

Tr. 48 – Sprache aktiv

In Deutschland sind sowohl Mietwohnungen und Miethäuser als auch Eigentumswohnungen und -häuser verbreitet. In manchen Gegenden Deutschlands ist Wohnraum sehr teuer und schwierig zu finden, zum Beispiel in München oder Hamburg. Wohnungsanzeigen findet man im Internet oder in der Lokalzeitung, oder man wendet sich an einen Immobilienmakler, was allerdings teuer werden kann.

In Germany, apartments and houses to rent as well as to own are available. In many areas in Germany, it can be very expensive and difficult to find somewhere to live – in Munich or Hamburg for ex-ample. You can find advertisements for accomodation in the internet or in local newspapers, or you can go to an estate agent, which may however be expensive.

You tell your colleagues that you have siblings – one sister and two brothers. How do you phrase this?

Ich habe Geschwister, eine Schwester und zwei Brüder.

I have siblings – one sister and two brothers.

You say that yesterday you and your family visited your grandparents. Wir waren gestern bei meinen Großeltern zu Besuch.

We went to visit my grandparents yesterday.

Say that your sister lives in a groundfloor apartment with her family. Meine Schwester und ihre Familie wohnen in einer Wohnung im Erdgeschoss.

My sister lives in a groundfloor apartment with her family.

You would like to know from the landlord whether the apartment in the advertisement is still available. How would you ask?

Ist die Wohnung aus der Anzeige noch frei?

Is the apartment in the advertisement still available?

Explain that you need to wash the laundry and ask when you may use the washing machine.

Ich muss Wäsche waschen. Wann kann ich die Waschmaschi-ne benutzen?

I need to wash the laundry. When can I use the washing machine?

You tell the caller that the apartment is 78 meters squared. How do you say that?

Die Wohnung ist 78 Quadratmeter groß.

The apartment is 78 square meters.

Tr. 49 – Rollenspiel

Dialog 1A: Wer kommt heute alles zu Besuch? Who is coming to visit today? B: Eigentlich die ganze Familie. Nur mein Schwager kann nicht,

er muss arbeiten.The whole family, actually. Only my brother-in-law can’t make it, as he has to work.

A: Das heißt, dein Bruder, deine Schwester, deine Nichten und Neffen und die Eltern, ja?

That means your brother, your sister, your nieces and nephews and the parents, no?

B: Genau. Meine Großeltern verlassen nur noch selten das Haus. Exactly. My grandparents rarely leave the house.A: Schade, dass sie nicht kommen können. That’s a shame that they can’t come.

Dialog 2A: Guten Tag. Schultz mein Name. Ich rufe auf Ihre Wohnungsan zeige

an.Hello. My name is Schultz. I’m calling about your advertisement for the apartment.

B: Guten Tag. Die Wohnung ist noch frei. Hello. The apartment is still available.A: Das freut mich. Ich hätte da noch einige Fragen. Wie groß sind die

einzelnen Zimmer?Oh great. I have a question. How big is the single room?

B: Das Wohnzimmer hat 23 Quadratmeter, das Schlafzimmer 18 und das Kinderzimmer 15.

The living room is 23 square meters, the bedroom is 18 and the kids‘ room is 15.

A: Gibt es hinter dem Haus einen Garten, wo die Kinder spielen können?

Is there a back garden, where the kids can play?

B: Es gibt nur einen Hof. Dort können sie spielen. There is only a courtyard. They may play there.A: Sehr schön. Wann kann ich die Wohnung besichtigen? Great. When could I see the apartment?B: Hätten Sie nächsten Donnerstag Zeit? Do you have time next Thursday?

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

28© PONS GmbH

lektion 12 - Administratives

Tr. 50 – Wortschatz

die Post(stelle) post officeder Brief letterdie Adresse/Anschrift addressder Absender senderder Empfänger recipientdie Briefmarke stampdas Porto postageder Briefkasten postbox / letterboxdas Einschreiben registered mail / letterder Rückschein return receiptdas Päckchen (small) parcelein Päckchen aufgeben to send a (small) parceldas Paket package / packetder Paketschein parcel labeldas Ausland foreign countriesdas Inland domesticdas Formular formder Antrag applicationeinen Antrag stellen submit an applicationder (Personal-)Ausweis (Personal) Identification (I.D.)der (Reise-)Pass Passportdie Bank bankdie Sparkasse (mutual) savings bank /

building society

das Konto accountein Konto eröffnen to open an accountdas Online-Banking online bankingder Geldautomat cash machine / A.T.M.die Geldkarte money carddie Gebühr feeder Geldwechsel foreign exchangeder Wechselkurs exchange rateEuro in Dollar tauschen to exchange Euros into DollarsSchweizer Franken Swiss Francsdie Kamera cameradie Polizei policedas Polizeirevier police stationeine Anzeige erstatten to complain to the policegegen unbekannt against someone unknownausfüllen fill out / completebeantragen to apply for sth.leeren to emptysenden to sendstehlen to stealzurückgeben to return / give backgebührenfrei free of chargeschwer heavy

Tr. 51 - Sätze

Wo ist hier die nächste Poststelle? Where is the nearest post office?Ich hätte gern zehn Briefmarken à 60 Cent. I would like ten 60 cent stamps.Wie hoch ist das Porto für eine Postkarte im Inland?

How much is a stamp for a domestic postcard?

Wann wird der Briefkasten geleert? When is the post collected?Gibt es hier in der Nähe ein Polizeirevier? Is there a police station nearby?Rufen Sie schnell die Polizei über den Notruf 110. Call the police quickly on 110.Was ist denn passiert? What has happened?Mein Laptop wurde mir gestohlen. My laptop has been stolen.Zeigen Sie mir bitte Ihren Pass. Show me your passport.Erstatten Sie Anzeige gegen unbekannt. File a complaint against a person unknown.Wo ist hier der Bankautomat? Where is there a cash machine near here?Für Kunden anderer Banken wird eine Gebühr von 4 Euro erhoben.

There is a fee of 4 Euros for customers of other banks.

Ich möchte ein Konto eröffnen. I would like to open an account.Bitte füllen Sie dieses Formular aus. Please complete this form.Möchten Sie auch Online-Banking beantragen? Would you also like to apply for online banking?Kann man hier Geld umtauschen? Can you exchange money here?Wie viele Euro bekomme ich für 100 Schweizer Franken?

How many Euros will I get for 100 Swiss Francs?

Ist der Geldwechsel gebührenfrei? Is it free of charge to exchange money?Wie ist der Wechselkurs beim Kauf von Dollar?

What is the exchange rate for buying Dollars?

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

29© PONS GmbH

Tr. 52 – Sprache aktiv

Es ist in Deutschland gar nicht so leicht, eine Post zu finden. Ein zentrales Postamt gibt es nur noch in Städten. In den einzelnen Stadtbezirken und auf dem Land haben kleinere Geschäfte diesen Service übernommen. Achten Sie deshalb auf die gelben Schilder mit der Aufschrift DHL oder Deutsche Post, dort sind Sie richtig.

It is not always so easy to find a post office in Germany. General post offices are only to be found in towns and cities. In individual boroughs and municipalities as well as in rural areas, small shops have taken over the services. Therefore, look out for the yellow signs with either DHL or Deutsche Post on them.

You would like to know whether packages can be accepted here. How would it sound?

Nehmen Sie auch Pakete an?

Do you accept packages?

You have a letter that you would like to send abroad. How do you ask about the postage?

Wie hoch ist das Porto für einen Brief ins Ausland?

How much is the postage to send a letter overseas?

Let your acquaintance know that you should send a registered letter with proof of delivery. How would you phrase it?

Du musst ein Einschreiben mit Rückschein senden.

You need to send a registered letter with proof of delivery.

You left your money card in the cash machine. Contact the bank staff and ask for help.

Können Sie mir bitte helfen, der Geldautomat gibt mir meine Geldkarte nicht zurück.

Could you help me, please? The cash machine doesn’t give me my money card back.

You are in a bank and find out whether you can exchange Dollars into Euros. How do you ask?

Kann ich hier Dollar in Euro tauschen?

Can I exchange Dollars into Euros here?

Explain that your colleague reported a theft to the police yesterday, because his laptop was stolen. How would you express that?

Mein Kollege hat gestern bei der Polizei Anzeige erstattet, weil ihm der Laptop gestohlen wurde.

Yesterday, my colleague reported a theft to the police because his laptop had been stolen.

Tr. 53 – Rollenspiel

Dialog 1A: Hallo. Ich möchte ein Päckchen aufgeben. Hi. I’d like to send a small parcel.B: Ja, gern. Oh, für ein Päckchen ist das zu schwer, das können wir

nur als Paket senden.Sure. Ah, but it is too heavy for a small parcel. We can only send it as a package.

A: In Ordnung. That’s ok.B: Dann füllen Sie bitte die Paketkarte aus. Then please fill out the parcel form.A: Könnten Sie mir bitte dabei helfen? Could you please help me?B: Ja natürlich! Hier tragen Sie die Adresse des Empfängers ein

und hier Ihre.Yes of course. Put the recipient’s address here and yours here.

A: Danke. Thank you.

Dialog 2A: Guten Tag. Was kann ich für Sie tun? Hello. How may I help you?B: Ich möchte eine Anzeige erstatten. I would like to file a report.A: Was ist denn passiert? What has happened?B: Meine Kamera wurde gestohlen. My camera has been stolen.A: Wo und wann? Where and when?B: Vor drei Stunden vom Tisch der Terrasse. Three hours ago from a table on the terrace.A: Dann brauche ich Ihren Ausweis oder Ihren Pass. I will need your I.D. card or your passport.B: Bitte sehr. Here you are.

2 Audio plays

Now there’s something for the ears:In this part you can practise your listening skills with two entertaining stories. Go on the hunt for a crocodile on the Rhine and enjoy a love story with obstacles.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

31© PONS GmbH

 Auf Wiedersehen Goodbyesich duzen to be on first name terms with sb.der Fotograf photographer (m)die Fotografin photographer (f)Grüß Gott. HelloGuten Morgen. Good morningheißen to be calledinteressant interesting

JAGd AuF dAs KroKodil

ein neues Team

Tr. 54 – Wortschatz

der Journalismus journalismder Kollege colleague (m)die Kollegin colleague (f)das Praktikum internship / traineeshipstudieren to studytürkisch turkishder Vorname first name

Tr. 55 – Geschicht

Herr Braun: Guten Morgen, Herr Kowalski. Herr Braun: Good morning. Mr. Kowalski.Thomas: Guten Morgen, Herr Braun. Thomas: Good morning, Mr. Braun.Herr Braun: Wie geht es Ihnen? Herr Braun: How are you?Thomas: Ganz gut, danke. Und Ihnen? Thomas: Not bad, thank you. And you?Herr Braun: Gut. Herr Kowalski, das ist Frau Moser. Sie ist Fotografin. Herr Braun: I’m fine. Mr. Kowalski, this is Mrs. Moser. She’s a photographer.Thomas: Freut mich. Thomas: Nice to meet you.Herr Braun: Frau Moser, das ist Herr Kowalski. Herr Braun: Mrs. Moser, this is Mr. Kowalski.Sylvia: Grüß Gott. Sylvia: Pleased to meet you.Herr Braun: Und das ist Frau Hartmann. Herr Braun: And this is Mrs. Hartmann.Thomas: Guten Morgen. Sie sind Studentin, oder? Thomas: Good morning. You’re a student, aren’t you?Aynur: Ja, ich studiere Journalismus und ich mache hier ein Praktikum. Aynur: Yes, I study journalism and I’m here for a work placement.Thomas: Aha! Herzlich willkommen! Thomas: I see! Welcome!Sylvia, Aynur: Danke. Sylvia, Aynur: Thank you.Herr Braun: Entschuldigen Sie bitte, ich muss weg. Auf Wiedersehen! Herr Braun: Excuse me, I have to go. Goodbye!Thomas, Sylvia, Aynur: Auf Wiedersehen, Herr Braun. Thomas, Sylvia, Aynur: Goodbye, Mr. Braun.Thomas: Alle Kollegen hier duzen sich. Können wir auch „du“ sagen? Thomas: All the colleagues here use the informal form of address.

Can we also say “du” to each other?Sylvia: Ja gerne. Ich heiße Sylvia. Und du bist …? Sylvia: Yes, of course. My name is Sylvia. And you are …?Thomas: Ich bin Thomas. Und du, wie heißt du mit Vornamen? Thomas: Thomas. And what’s your first name?Aynur: Ich heiße Aynur. Aynur: My name’s Aynur.Thomas: Wie bitte? Aynur? Wie schreibt man das? Thomas: Pardon? Aynur? How do you spell that?Aynur: A-y-n-u-r. Das ist türkisch. Aynur: A-y-n-u-r. It’s Turkish.Thomas: Interessant! Thomas: Interesting!

Tr. 56 – Sätze

Hallo. Hello.Guten Tag. Good day.Wie geht es Ihnen? How are you?Ganz gut, danke. Quite well, thank you.Wie heißen Sie? What is your name?Das ist Frau Hartmann. That is Ms. Hartmann.Freut mich. Pleased to meet you.Auf Wiedersehen. See you soon.Sie ist Fotografin. She is a photographer.Er studiert. He is studying.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

32© PONS GmbH

Wo wohnst du?

Tr. 57 – Wortschatz

aus outder/die Deutsche Germandie Handynummer mobile numberin inItalien Italyder Markt marketMoment! wait!das Museum museumdie Mutter motherder Name (sur)nameder Norden the North

der Osten the Eastder Österreicher Austrian (m)die Österreicherin Austrian (f)der Stadtteil district / neighbourhoodder Süden the Southder Türke Turk (m)die Türkei Turkeydie Türkin Turk (f)der Vater fatherder Westen the Westwohnen to live

Tr. 58 – Geschichte

Thomas: Du sagst, der Name „Aynur“ ist türkisch. Thomas: You say the name “Aynur” is Turkish.Aynur: Ja, meine Mutter ist Türkin, aber mein Vater ist Deutscher. Aynur: Yes, my mother is Turkish, but my father is German.Thomas: Aha. Wohnen sie in Düsseldorf? Thomas: I see! Do they live in Düsseldorf?Aynur: Nur mein Vater. Meine Mutter lebt in der Türkei. Aynur: Only my father. My mother lives in Turkey.Sylvia: Fährst du oft in die Türkei? Sylvia: Do you often go to Turkey?Aynur: Nein, nicht sehr oft. Und du? Woher kommst du? Aynur: No, not very often. And you? Where do you come from?Sylvia: Ich komme aus Österreich, aus Wien. Und du, Thomas? Sylvia: I come from Austria, from Vienna. And you, Thomas?Thomas: Aus Düsseldorf. Thomas: From Düsseldorf.Sylvia: Und wo wohnst du in Düsseldorf? Sylvia: And where do you live in Düsseldorf?Thomas: In der Wodanstraße, direkt am Rhein. Und ihr? Thomas: In Wodan Street, right on the Rhine. And you?Aynur: Ich wohne in Bilk. Aynur: I live in Bilk.Sylvia: Bilk? Sylvia: Bilk?Aynur: Das ist ein Stadtteil von Düsseldorf. Er liegt im Süden. Aynur: It’s a district of Düsseldorf. It’s in the South.Sylvia: Ach so. Und ich wohne in der Bäckerstraße. Hier ist meine Visitenkarte.

Sylvia: I see! And I live in Bäcker Street. Here is my business card.

Aynur, Thomas: Danke. Aynur, Thomas: Thank you.Thomas: Hast du auch eine Handynummer? Thomas: Do you have a mobile number, too?Sylvia: Ja, die Nummer ist 0172-88 … Sylvia: Yes, the number is 0172-88 …Thomas: Moment! Langsam, bitte! Thomas: Wait a moment! Slowly, please!Sylvia: 0172-88634012. Sylvia: 0172-88634012.Aynur: Bäckerstraße? Dort ist ein Museum, oder? Aynur: Bäcker Street? There is a museum there, isn’t there?Silvia: Ja, das Stadtmuseum und ein Markt … Silvia: Yes, the city museum and a market …Aynur: Richtig, der Karlsmarkt. Aynur: Right, the “Karlsmarkt”.

Tr. 59 – Sätze

Woher kommst du? Where do you come from?Kommst du aus Italien? Are you from Italy?Ich komme aus Österreich. I’m from Austria.Ich bin Österreicherin. I’m Austrian.Sprechen Sie Deutsch? Do you speak German?Wie heißt „Bahnhof“ auf Französisch? What is „Station“ called in French?Peter fährt oft nach Frankreich. Peter travels regularly to France.Wien liegt in Österreich. Vienna is in Austria.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

33© PONS GmbH

im café

Tr. 60 – Wortschatz

der Apfelkuchen apple cakeessen to eatgetrennt separateder Kaffee coffeeder Käsekuchen cheesecakeder Kuchen cakelieber to preferdie Milch milkdas Mineralwasser mineral waternehmen to takedas Sandwich sandwich

der Schinkentoast ham sandwichdie Schokoladentorte chocolate cakeStimmt so. Keep the changedas Stück slice / pieceder Tee teader Toast toasttrinken to drinkzahlen to paydie Zitrone lemonzusammen together

Tr. 61 – Geschichte

Thomas: Hmm, was nehmt ihr denn? Thomas: Hm, what are you going to have?Sylvia: Ich nehme einen Kaffee. Sylvia: A cup of coffee.Aynur: Ich nehme lieber einen Tee und ein Stück Kuchen. Möchtest du nichts essen?

Aynur: I’d rather have a cup of tea and a piece of cake. Wouldn’t you like something to eat?

Sylvia: Nein, nur etwas trinken. Und du, Thomas? Sylvia: No, just to drink. What about you, Thomas?Thomas: Hmm, mal sehen. Vielleicht einen Toast oder ein Sandwich …? Thomas: Hm, let’s see. Maybe some toast or a sandwich …?… …Bedienung: Guten Tag. Was möchten Sie? Waiter: Good afternoon. What would you like?Thomas: Guten Tag. Die Damen möchten einen Kaffee, einen Tee und einen Kuchen. Und ich hätte gern einen Schinkentoast und ein Mineralwasser.

Thomas: Good afternoon. The ladies would like a cup of coffee, a cup of tea and a piece of cake. And I’d like some toast with ham and a mineral water.

Bedienung: Wir haben Käsekuchen, Apfelkuchen und Schokoladentorte. Waiter: We’ve got cheesecake, apple pie and chocolate cake.Aynur: Einen Apfelkuchen, bitte. Aynur: A piece of apple pie, please.Bedienung: Gerne. Ist das alles? Waiter: Of course. Is that all?Aynur: Ja. Aynur: Yes.Bedienung: Also, einen Apfelkuchen, einen Schinkentoast, einen Kaffee, ein Mineralwasser, einen Tee. Möchten Sie den Tee mit Zitrone oder mit Milch?

Waiter: Right, a piece of apple pie, some toast with ham, a cup of coffee, a mineral water, a cup of tea. Would you like the tea with lemon or milk?

Aynur: Mit Zitrone, bitte. Aynur: With lemon, please.Thomas: Hallo, wir möchten bitte zahlen! Thomas: Hello, can we have the bill, please?Bedienung: Sofort. Getrennt oder zusammen? Waiter: Right away! Are you paying separately or all together?Thomas: Zusammen. Thomas: Together.Bedienung: Moment … Das macht 19 Euro 10. Waiter: Just a moment … That’s 19 Euros 10.Thomas: Stimmt so! Thomas: Keep the change!Bedienung: Danke. Auf Wiedersehen! Waiter: Thank you. Goodbye!Thomas: Auf Wiedersehen! Thomas: Goodbye!

Tr. 62 – Sätze

Was möchten Sie? What would you like?Was nehmen Sie? What will you have?Haben Sie auch Milchkaffee? Do you also have a milky coffee?Ich nehme einen Kaffee. I’ll have a coffee.Ich hätte gern ein Mineralwasser. I would like a sparkling water.Ich nehme lieber einen Tee mit Zitrone. I would rather have a tea with lemon.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

34© PONS GmbH

Ich möchte einen Apfelkuchen. I would like some apple cake.Ich möchte bitte zahlen. I would like to pay.Das macht 4 Euro. That will be 4 Euros.Zahlen Sie getrennt oder zusammen? Would you like to pay separately or together?

ein seltsamer Telefonanruf

Tr. 63 – Wortschatz

alt oldder Anruf callAuf Wiederhören. goodbyedenken to thinkes gibt there is / arefahren to drive / travelder Fisch fishdas Foto photo(graph)Fotos machen to take a photodie Geschichte story / historyhässlich uglyklein smallkommen to comedas Krokodil crocodile

die Lokalredaktion local newsroomnördlich northöstlich eastdie Redaktion editorial departmentdas Schiff shipschwimmen to swimsicher for suresuchen to look for / seeksüdlich southwestlich westWie bitte? Say again.Wirklich? Really?die Zeitung newspaper

Tr. 64 – Geschichte

Thomas: Lokalredaktion „Blickpunkte“, Kowalski am Apparat. Thomas: Local editorial office “Blickpunkte”, Kowalski on the phone.Anruferin: Guten Tag! Mein Name ist Kundera. Caller: Good morning! My name is Kundera.Thomas: Guten Tag! Was kann ich für Sie tun, Frau Kundera? Thomas: Good morning! What can I do for you, Mrs Kundera?Anruferin: Ich habe eine Geschichte für die Zeitung. Also … im Rhein schwimmt ein Krokodil.

Caller: I’ve got a story for the newspaper. Well … a crocodile is swimming in the Rhine.

Thomas: Ein Krokodil? Sind Sie sicher? Thomas: A crocodile? Are you sure?Anruferin: Ja, das Tier ist groß, 1 Meter 50 lang … Sind Sie interessiert? Caller: Yes, the animal is tall, 1.5 meters long … Are you interested?Thomas: Ich weiß nicht … ja, vielleicht. Wo ist das Krokodil jetzt? Thomas: I don’t know … yes, maybe. Where is the crocodile now?Anruferin: Etwa 10 Kilometer südlich vom Hauptbahnhof. Sie fahren nach Benrath und gehen zum Rhein. Dort sind zwei Schiffe und das Krokodil. Und? Kommen Sie?

Caller: About 10 kilometres to the south of main station. You go to Benrath and walk to the Rhine. There are two ships and the crocodile. So? Will you come?

Thomas: Ja, ich denke, wir kommen. Danke für den Anruf. Thomas: Yes, I think we’ll come. Thanks for calling.… …Sylvia: Was ist los? Sylvia: What’s up?Thomas: Eine Dame sagt, im Rhein ist ein Krokodil! Thomas: A lady said there is a crocodile in the Rhine!Aynur: Wirklich? Das ist doch nicht möglich! Aynur: Really? But that isn’t possible!Sylvia: Wie bitte? Im Rhein gibt es doch keine Krokodile! Fische, Schiffe, ja, aber Krokodile?

Sylvia: What? There aren’t any crocodiles in the Rhine, are there? Fish, ships, yes, but crocodiles?

Thomas: Ich weiß. Aber es ist eine super Geschichte für „Blickpunkte“. Thomas: I know. But it’s a great story for “Blickpunkte”.Aynur: Und was machen wir? Fahren wir hin? Aynur: And what shall we do? Shall we go there?Thomas: Ja, wir fahren nach Benrath und suchen das Krokodil. Sylvia, machst du die Fotos?

Thomas: Yes, we’ll go to Benrath and we’ll look for the crocodile. Sylvia, will you take the pictures?

Sylvia: Ja, klar! Sylvia: Yes, of course!Thomas: Also los! Thomas: Well, come on!

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

35© PONS GmbH

Tr. 65 – Sätze

Lokalredaktion Blickpunkte, Kowalski am Apparat. Guten Tag.

Local newspaper „Blickpunkte“, Kowalski speaking. Good day.

Was kann ich für Sie tun? What may I do for you?Mein Name ist Kundera. My name is Kundera.Hier spricht Maria Kundera. This is Maria Kundera speaking.Danke für den Anruf. Auf Wiederhören. Thank you for your call. Goodbye.Die Häuser sind alt, klein und hässlich. The houses are old, small and ugly.Der Tee ist sehr heiß und süß. The tea is very hot and sweet.Ich weiß nicht. Ja, vielleicht. I don’t know. Yes, maybe.Ja, ich denke wir kommen. Yes, I think we will come.Wirklich? Das ist doch nicht möglich! Really? That’s not possible!

Am Bahnhof

Tr. 66 – Wortschatz

abfahren to depart / leaveankommen to arrivedie Fahrkarte travel ticketder Fahrkartenautomat ticket machinedas Gleis trackhalten to stopdie Hin- und Rückfahrkarte return tickethin und zurück return (there and back)In Ordnung. Okayder Informationsschalter information deskdie Minute minute

nächster nextder Regional-Express regional traindie S-Bahn metro / suburban traindas Semesterticket student ticketdie Stunde hourdas Ticket ticketumsteigen to changedie Verbindung connectionWie spät ist es? what time is it?der Zug train

Tr. 67 – Geschichte

Thomas: Wie spät ist es jetzt? Thomas: What time is it now?Sylvia: 10 Uhr. Sylvia: It’s 10 o’clock.Thomas: Wann fährt der nächste Zug nach Benrath? Thomas: When’s the next train to Benrath?Aynur: Die S-Bahn fährt um 10.11 Uhr. Aynur: The S-Bahn leaves at 10.11.Thomas: Müssen wir umsteigen? Thomas: Do we have to change trains?Aynur: Nein, die Verbindung ist direkt. Aynur: No, it’s a direct connection .Thomas: Und um wie viel Uhr kommen wir in Benrath an? Thomas: And what time will we arrive in Benrath?Aynur: Um 10.23 Uhr. Aynur: At 10.23.Sylvia: Aber wir können auch den Regional-Express nach Köln nehmen. Er hält auch in Benrath.

Sylvia: But we can also take the express train to Cologne. It stops in Benrath, too.

Aynur: Wie lange fahren wir? Aynur: How long does that take?Sylvia: Nur sechs Minuten. Sylvia: Only six minutes.Thomas: In Ordnung. Wir nehmen den Regional-Express. Thomas: All right. We’ll take the express train.Sylvia: Und die Fahrkarten? Sylvia: And the tickets?Thomas: Wir müssen am Informationsschalter fragen. Thomas: We’ll have to ask at the informationservice.(Am Informationsschalter) (At the information service)Bahnbeamter: Guten Tag. Was kann ich für Sie tun? Railway official: Good morning. What can I do for you?Thomas: Guten Tag. Wir wollen mit dem Regional-Express nach Benrath fahren.

Thomas: Good morning. We want to go to Benrath by express train.

Bahnbeamter: Drei Personen? Hin und zurück? Railway official: Three return tickets?

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

36© PONS GmbH

Aynur: Nein, nur zwei. Ich habe ein Semesterticket. Aynur: No, only two. I’ve got a season ticket.Bahnbeamter: Also zwei Hin- und Rückfahrkarten. Dann nehmen Sie ein 4erTicket.

Railway official: OK. Two returns. You’d best buy a four journey ticket.

Sylvia: Wo können wir das Ticket kaufen? Sylvia: Where can we buy that?Bahnbeamter: Dort am Fahrkartenautomaten. Railway official: Over there from the ticket machine.Sylvia: Und auf welchem Gleis fährt der Zug ab? Sylvia: I see! And which platform does the train leave from?Bahnbeamter: Auf Gleis 15. Railway official: 15.Sylvia: Danke für die Informationen. Auf Wiedersehen. Sylvia: Thanks for the information. Goodbye.Bahnbeamter: Auf Wiedersehen. Railway official: Goodbye.

Tr. 68 – Sätze

Eine Fahrkarte nach Bonn bitte. One ticket to Bonn, please.Hin und zurück? Return?Wann fährt der Zug nach Köln ab? When does the train to Cologne leave?Um 10.14 Uhr. At 10:14 a.m.Wie spät ist es? What is the time?Es ist zehn Uhr. It’s 10 o’clock.Man muss in Mainz umsteigen und die S-Bahn nehmen.

You need to change trains in Mainz and take the underground (S-Bahn).

Der ICE kommt um neun Uhr in Frankfurt an. The Intercity/Express train (ICE) arrives in Frank-furt at 9 o’clock.

Um wie viel Uhr kommen wir an? At what time will we arrive?Auf welchem Gleis fährt der Zug ab? Which platform does the train leave from?

Auf der spur des Krokodils

Tr. 69 – Wortschatz

arbeiten to workdas Büro officefehlen to missins Kino gehen to go to the cinemadie Leute peopleder Nachmittag afternoonprivat privatesehen to see

spät latespazieren gehen to go for a walkder Sportverein sports clubTennis spielen to play tennisvielleicht maybeZeit haben to have timeder Zirkus circuszurückfahren to return / travel back

Tr. 70 – Geschichte

Thomas: Siehst du das Krokodil? Thomas: Can you see the crocodile?Aynur: Nein, ich sehe es nicht. Was machen wir jetzt? Aynur: No, I can’t. What shall we do now?Thomas: Ich weiß nicht. Wie spät ist es? Thomas: I don’t know. What time is it?Aynur: Viertel vor eins. Aynur: A quarter to 1.Thomas: So spät! Wir suchen das Krokodil schon zwei Stunden! Thomas: So late! We have been looking for the crocrodile for two

hours!Aynur: Ja, und die Leute hier wissen auch nichts. Aynur: Yes, and no one here knows anything.Thomas: Was meinst du, fahren wir ins Büro zurück? Thomas: What do you think, shall we go back to the office?Aynur: Einverstanden! Wo ist Sylvia? Ich sehe sie nicht. Aynur: Right! Where is Sylvia? I can’t see her.… …Aynur: Ah, hier bist du! Aynur: Ah, here you are!Sylvia: Ja, ich mache Fotos und gehe ein wenig spazieren. Sylvia: Yes, I’m just taking some pictures and going for a little walk.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

37© PONS GmbH

Aynur: Aber hier darfst du nicht weitergehen. Das ist privat. Aynur: But you’re not allowed to go any further here. It’s private property.

Sylvia: Oh! Sylvia: Oh!Thomas: Hör mal Sylvia, Aynur und ich möchten nach Düsseldorf zurückfahren. Kommst du mit?

Thomas: Listen Sylvia, Aynur and me would like to go back to Düsseldorf. Are you coming?

Sylvia: Ja, gerne. Sylvia: Yes, I’d like to.… … Sylvia: Und was machen wir jetzt? Sylvia: And what shall we do now?Thomas: Naja, am Nachmittag müssen wir arbeiten. Thomas: Well, this afternoon we have to work.Sylvia: Und dann? Sollen wir das Krokodil noch suchen? Sylvia: And after that? Should we continue looking for the crocodile?Aynur: Ich habe eine Idee: Wir gehen heute Abend in den Zirkus und fragen dort. Vielleicht fehlt ein Krokodil. Was haltet ihr davon?

Aynur: I have an idea: Let’s go to the circus this evening and we’ll ask there. Maybe they’re missing a crocodile. What do you think?

Sylvia: Gute Idee! Aber ich habe keine Zeit. Ich will in den Sportverein gehen.

Sylvia: Good idea! But I’m busy. I want to go to the sports club.

Thomas: Ich habe leider auch keine Zeit. Aber am Mittwoch oder am Donnerstag können wir vielleicht in den Zirkus gehen.

Thomas: I’m afraid I haven’t got time, either. But maybe we can go to the circus on Wednesday or Thursday.

Tr. 71 – Sätze

Am Mittwoch geht sie vielleicht in den Zirkus.

On Wednesday, she may go to the circus.

Um viertel vor eins spielt sie Tennis. She’s playing tennis at a quarter to one.Am Sonntag geht sie mit Dieter spazieren. On Sunday, she’s going for a walk with Dieter.Gehen wir am Sonntag ins Kino? Shall we go to the cinema on Sunday?Kommst du in den Zirkus mit? Are you coming to the circus as well?Arbeitest du am Montag, oder hast du Zeit? Are you working on Monday or do you have

time?Wollen wir am Nachmittag Tennis spielen? Shall we play tennis this afternoon?

Freizeitbeschäftigungen

Tr. 72 – Wortschatz

die Ausstellung exhibitiondas Bilderbuch picture bookeine Ausstellung besuchen to visit an exhibitionFahrrad fahren to ride a bikeder Familienbesuch family visitdas Familienfest family celebration / partyder Geburtstag birthdaydas Geschenk presentdie Gymnastik gymnasticsdas Hobby hobby

das Kartenspiel card gamekochen to cookdas Konzert concertdie Kultur culturedie Kunst artMusik hören to listen to musicregelmäßig regularlyschenken to give a presentdie Torte cakezeigen to show

Tr. 73 – Geschichte

Aynur: Gehst du regelmäßig in den Sportverein? Aynur: Do you go to the the sports club regularly?Sylvia: Ja, einmal in der Woche. Sylvia: Yes, once a week.Aynur: Und was machst du dort? Aynur: And what do you do there?Sylvia: Eine Stunde Gymnastik. Und du, was machst du in deiner Freizeit?

Sylvia: I exercise for one hour. And you, what do you do in your free time?

Aynur: Ich fahre gern Fahrrad. Aber am liebsten treffe ich Freunde. Wir gehen zusammen aus, wir kochen oder wir hören Musik.

Aynur: l like cycling. But most of all I like meeting friends. We go out together, cook or listen to music.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

38© PONS GmbH

Sylvia: Thomas, was ist mit dir? Hast du ein Hobby? Sylvia: Thomas, what about you? Do you have a hobby?Thomas: Ja, Computer. Ich surfe gern im Internet. Und ich interessiere mich für Kunst und Kultur. Meine Frau und ich besuchen oft Ausstellungen oder gehen in Konzerte.

Thomas: Yes, the computer. I like to surf the internet. And I’m interested in art and culture. My wife and I often visit exhibitions or go to concerts.

Sylvia: Auch heute Abend? Sylvia: This evening, too?Thomas: Nein. Heute Abend haben wir ein Familienfest. Thomas: No. This evening we are going to have a family party.Sylvia: Oh, wie schön! Was feiert ihr? Sylvia: Oh, that’s nice! What are you celebrating?Thomas: Meine Tochter Lisa hat Geburtstag. Thomas: It’s the birthday of my daughter Lisa.Sylvia: Wie alt wird sie? Sylvia: How old is she?Thomas: Sieben. Meine Frau bereitet eine Party vor, mit einer Torte und mit Geschenken.

Thomas: Seven. My wife is preparing a party with cakes and gifts.

Sylvia: Toll! Und was schenkst du deiner Tochter? Sylvia: Great! And what are you giving as a present to your daughter?Thomas: Ein Kartenspiel und ein paar Bilderbücher … Und was machst du nach dem Sportverein?

Thomas: A card game and a few pictures books … And what are you going to do after the sports club?

Sylvia: Oh, ich bekomme noch Familienbesuch. Sylvia: Oh, I’m having part of my family visiting.Thomas: Wer kommt denn? Thomas: Oh, who’s coming?Sylvia: Meine Tante aus Berlin. Sie ist zum ersten Mal in Düsseldorf und ich will ihr die Stadt zeigen. Und du Aynur?

Sylvia: My aunt from Berlin. It’ll be her first time to Düsseldorf and I want to show her the town. And you, Aynur?

Aynur: Heute Abend mache ich nichts Besonderes. Meine Freundin kommt. Sie bringt mir die neue CD von den „Fantastischen Vier“ mit.

Aynur: This evening, I’m not doing anything special. My friend’s coming. She’ll bring along the new CD of Die fantastischen Vier for me.

Sylvia: Aha! Also dann, ich wünsche euch viel Spaß! Tschüss! Sylvia: Oh, I see! Well, have a lot of fun! Bye!Aynur: Danke, dir auch. Tschüss! Aynur: Thanks, you too. Bye!Thomas: Tschüss! Thomas: Bye!

Tr. 74 – Sätze

Was machst du in deiner Freizeit? What do you do in your free time?Ich fahre gern Fahrrad. I like to ride my bicycle.Hast du ein Hobby? Do you have a hobby?Ja, Computer und Internet. Yes, the computer and the internet.Gehen Sie oft ins Museum? Do you go to museums often?Ja, ich interessiere mich sehr für Kunst. Yes, I’m very interested in art.Magst du Musik? Do you like music?Meine Frau und ich besuchen oft Ausstellun-gen.

My wife and I often go to exhibitions.

Am liebsten treffe ich Freunde. I most like to meet my friends.Ich wünsche euch viel Spaß. Have fun.

die Geburtstagsüberraschung

Tr. 75 – Wortschatz

Alles Gute! All the bestauspacken to unpackDas gibt es doch nicht! You can‘t be seriousendlich finallyfeiern to celebratedas Geburtstagskind birthday boy/girldas Glück luck / happinessHerzlichen Glückwunsch! Congratulations! / Happy Birthday!die Karte cardKüsschen kiss

das Lied songmein Schatz my loveNicht möglich! You don‘t say (so)!die Oma grandma / granny / nanadas Plastik plasticdas Schwimmtier bath toysingen to singdie Überraschung surprisezuerst first

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

39© PONS GmbH

Tr. 76 – Geschichte

Susanne: Hallo Thomas, da bist du ja endlich! Susanne: Hello Thomas, you are here at last!Thomas: Hallo. Wo ist denn unser Geburtstagskind? Thomas: Hello. Where is our birthday girl?Susanne: Da kommt sie. Susanne: Here she is.Thomas: Hallo, mein Schatz. Thomas: Hello, my sweetheart.Lisa: Hallo Papa! Endlich! Ich will doch meine Geschenke haben. Lisa: Hello daddy! Finally! I just want to have my gifts.Thomas: Ja, sofort. Aber zuerst singen wir ein Lied für dich. Thomas: Yes, soon. But first of all we’ll sing a song for you.Lisa: Au ja! Lisa: Fine!Thomas, Susanne: Zum Geburtstag viel Glück, zum Geburtstag viel Glück, zum Geburtstag, liebe Lisa, zum Geburtstag viel Glück.

Thomas, Susanne: Happy birthday to you, happy birthday to you, happy birthday, dear Lisa, happy birthday to you.

Lisa: Darf ich jetzt die Geschenke auspacken? Lisa: Can I unwrap the gifts now?Thomas: Aber ja. Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Thomas: Of course. Happy birthday!Lisa: Ui, ein Kartenspiel. Danke, Papa. Lisa: Oh, a card game. Thanks, daddy.Susanne: Und schau mal, hier ist eine Karte von Oma. Susanne: And look, here is a card from grandma.Lisa: Kannst du mir die Karte bitte vorlesen? Lisa: Can you read the card to me, please?Susanne: Oma schreibt: „Liebe Lisa, alles Gute zu deinem Geburtstag! Das nächste Mal feiere ich mit dir. Küsschen von deiner Oma.“

Susanne: Grandma writes: “Dear Lisa, all the best for your birthday! Next time I’ll celebrate with you. Kisses from your grandma.”

Lisa: Und wo ist das Geschenk von Oma? Lisa: And where is the gift from grandma?Susanne: Hier. Es ist eine Überraschung. Susanne: Here. It’s a surprise.Lisa: Ui, das ist aber toll. Jetzt kann ich mit einem Krokodil baden. Lisa: Oh, that’s really great. Now I can have a bath with a crocodile.Thomas: Das gibt es doch nicht! Nicht möglich! Thomas: That can’t be true! Not possible!Susanne: Was ist los? Das ist doch nur ein Schwimmtier! Susanne: What’s the matter? That’s just a bath toy!Thomas: Ja, aber du weißt, wir suchen ein Krokodil im Rhein. Das ist wirklich lustig!

Thomas: Yes, but you know we are looking for a crocodile in the Rhine. That’s really funny!

Susanne: Du meinst, „euer“ Krokodil ist vielleicht ein Schwimmtier aus Plastik?

Susanne: You mean, “your” crocodile is maybe a bath toy made of plastic?

Thomas: Ja, genau. Das muss ich morgen meinen Kolleginnen erzählen. Sylvia und Aynur lachen sicher auch!

Thomas: Yes, exactly. I have to tell that to my colleagues tomorrow. Sylvia and Aynur will surely laugh, too!

Tr. 77 – Sätze

Da bist du ja endlich. There you are, finally.Das ist wirklich lustig! That’s really funny!Das gibt es doch nicht! It’s unbelievable!Viel Glück! Good luck!Schau mal. Have a look.Das ist aber schön. That’s nice.Alles Gute zum Geburtstag. Happy Birthday.Ich wünsche dir alles Gute. I wish you all the best.Herzlichen Glückwunsch. Congratulations.Herzliche Grüße. Best wishes.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

40© PONS GmbH

der Tierfreund

Tr. 78 – Wortschatz

die Adresse addressam 1. Juni on the 1st of Junebefragen to questionBis später. see you laterder Bus busder Erfolg successexotisch exoticdie Haltestelle stopder Hamster hamsterdas Haustier petheiraten to get marriedhinfahren to travel there / go there

die Katze catKeine Ursache. No problem.der Nachbar neighbour (m)die Nachbarin neighbour (f)Schade. (That‘s a) shamedie Straße streetder Tierfreund animal loverTschüss. Byeübrigens by the wayweg wayder Zettel note

Tr. 79 – Geschichte

Thomas: Guten Morgen, Frau Schmidt. Thomas: Good morning, Mrs. Schmidt.Frau Schmidt: Guten Morgen, Herr Kowalski. Und? Was haben Sie in den letzten Tagen gemacht? Haben Sie das Krokodil gesucht?

Frau Schmidt: Good morning, Mr. Kowalski. Well, what did you do in the last few days? Did you look for the crocodile?

Thomas: Ja, am 1. Juni sind Sylvia, Aynur und ich nach Benrath gefahren. Wir haben dort das Krokodil gesucht und ein paar Leute gefragt, aber ohne Erfolg.

Thomas: Yes, on the 1 st of June Sylvia, Aynur and I went to Benrath. There welooked for the crocodile and questioned a few people, but without any success.

Frau Schmidt: Schade! Ach übrigens, gestern hat eine Frau für Sie angerufen.

Frau Schmidt: That’s a pity! Oh, by the way, yesterday a woman called for you.

Thomas: Was hat sie gesagt? Thomas: What did she say?Frau Schmidt: Sie hat die Geschichte über das Krokodil in der Zeitung gelesen.

Frau Schmidt: She read the story about the crocodile in the newspaper.

Thomas: Und weiter? Thomas: And then?Frau Schmidt: Und dann hat sie von ihrem Nachbarn erzählt. Dieser Nachbar ist ein Tierfreund und er hat viele Haustiere. Und nun ist ein Tier weg.

Frau Schmidt: And then she spoke about her neighbour. This neighbour is a animal lover and he’s got a lot of pets. And now one animal is missing.

Thomas: Ja, und? Thomas: Yes, and what then?Frau Schmidt: Naja, diese Haustiere sind sehr exotisch und nun fehlt ein Krokodil. Wollen Sie hinfahren und den Tierfreund befragen? Er heißt Greiner und wohnt in … Moment, ich habe seine Adresse auf einen Zettel geschrieben. Hier ist der Zettel.

Frau Schmidt: Well, these pets are very exotic and now a crocodile is missing. Do you want to go there to question the animal lover? His name is Greiner and he lives in … Just a moment, I wrote his address on a piece of paper. Here is the piece of paper.

Thomas: Danke. Aha, Oskar Greiner, Neanderstraße … Wo ist das? Kennen Sie diese Straße?

Thomas: Thanks. I see, Oskar Greiner, Neander street … Where is that? Do you know that street?

Frau Schmidt: Ja, ich glaube, die Straße liegt im Stadtteil Flingern. Sie nehmen den Bus Nummer 834 und steigen an der vierten oder fünften Haltestelle aus.

Frau Schmidt: Yes, I think, the street is situated in the district Flingern. You take the bus number 834 and you get off on the forth or fifth station.

Thomas: Vielen Dank, Frau Schmidt. Thomas: Thanks a lot, Mrs. Schmidt.Frau Schmidt: Keine Ursache. Also dann, bis später! Frau Schmidt: Don’t mention it. Well then, see you later!Thomas: Bis später! Tschüss, Frau Schmidt. Thomas: See you later! Bye, Mrs. Schmidt.

Tr. 80 – Sätze

Wann hat Peter Geburtstag? When is Peter’s birthday?Er hat am 30.06. Geburtstag. His birthday is on the 30th of June.Was hast du in den letzten Tagen gemacht? What have you been doing recently?Ich bin nach Wien gefahren und habe meine Oma besucht.

I’ve been to Vienna and visted my grandmother.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

41© PONS GmbH

Hast du Haustiere? Do you have pets?Ja, ich habe eine Katze und einen Hamster. Yes, I have a cat and a hamster.Wann habt ihr geheiratet? When did you get married?Wir haben 1998 geheiratet. We got married in 1998.

der Weg in die neanderstraße

Tr. 81 – Wortschatz

die Ampel traffic lightsdie Apotheke chemist / pharmacydie Auskunft informationdie Bushaltestelle (bus)stopDa kann man nichts machen. It can‘t be helped.entlang gehen to go alongEntschuldigen Sie bitte. Excuse me pleasegegenüber oppositegeradeaus straight ondie Idee ideaKeine Ahnung no ideader Kindergarten nursery school

der Kiosk kioskdie Kreuzung crossing / intersectionlinks leftMacht nichts. Never mindmüssen to have todie Post post officerechts rightdie Schule schoolder Stadtplan city / town mapTut mir leid. I‘m sorryvergessen to forgetweit farzu Fuß by foot

Tr. 82 – Geschichte

Sylvia: Wohin müssen wir jetzt gehen? Rechts oder links? Sylvia: Where do we have to go now? Right or left?Thomas: Ich habe keine Ahnung. Aynur, gib mir mal den Stadtplan. Thomas: I have no idea. Aynur, give me the city map.Aynur: Oh, tut mir leid. Ich habe ihn im Büro vergessen. Aynur: Oh, I’m sorry. I forgot it in the office.Thomas: Macht nichts! Wir fragen jemanden. Thomas: It doesn’t matter! We’ll ask somebody.… ...Thomas: Entschuldigen Sie bitte, wie kommen wir zur Neanderstraße? Thomas: Excuse me, please, how do we get to Neander Street?Mann: Tut mir leid, ich bin nicht von hier. Man: I’m sorry, I’m not from here.Thomas: Hmm. Da kann man nichts machen. Thomas: Hmm. Never mind.Mann: Fragen Sie doch in der Apotheke oder am Kiosk gegenüber. Man: Ask in the pharmacy or at the kiosk opposite.Thomas: Gute Idee! Danke. Thomas: Good idea! Thank you.… ...Thomas: Guten Tag, wir suchen die Neanderstraße. Thomas: Good morning, we are looking for Neander Street.Mann im Kiosk: Neanderstraße? Warten Sie … Gehen Sie diese Straße entlang immer geradeaus, am Kindergarten und an der Schule vorbei bis zur Kreuzung. Dort gehen Sie nach rechts, dann wieder geradeaus. Dann die erste Straße links. Das ist die Neanderstraße.

Man in the kiosk: Neander Street? Wait a second … Go along this street always straight ahead, pass the kindergarten and the school until you get to a crossroad. There you turn right, then again straight ahead. Then the first street on the left. That’s Neander Street.

Thomas: Also, noch einmal. Wir gehen bis zur Kreuzung, dann rechts, dann geradeaus, dann links.

Thomas: Well, once again. We go to the crossroad, then right, then straight ahead, then left.

Mann im Kiosk: Genau! Man in the kiosk: Exactly!Sylvia: Ist es weit? Sollen wir mit dem Bus zurückfahren? Sylvia: Is it far? Should we go by bus?Mann im Kiosk: Nein, nein, es sind nur 10 Minuten zu Fuß. Man in the kiosk: No, no, it’s only 10 minutes to walk.Sylvia: Ja, das ist wirklich nicht weit. Vielen Dank für die Auskunft. Sylvia: Yes, that’s not really far. Thanks a lot for the information.Mann im Kiosk: Keine Ursache. Man in the kiosk: Don’t mention it.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

42© PONS GmbH

Tr. 83 – Sätze

Wo ist bitte die Bushaltestelle? Where is the bus stop?Die nächste Straße links. The next road on the left.Wie komm ich zur Post? How do I get to the post office?Tut mir leid, ich bin nicht von hier. I’m sorry, I’m not from here.Gehen Sie an der Ampel rechts. Take a right at the traffic lights.Die Bushaltestelle liegt gegenüber dem Kiosk.

The bus stop is across the road from the shop.

Gehen Sie immer geradeaus. Keep straight.Ist es weit zum Bahnhof? Is it far to the train station?Ist das der Weg zum Bahnhof? Is this the way to the train station?Es ist ganz in der Nähe. It’s very near here.

Warten auf herrn Greiner

Tr. 84 – Wortschatz

das Abendessen dinnerdie Altstadt old townapropos by the wayaufstehen to get upder Balkon balconyblau blueeinverstanden agreeddas Frühstück breakfastder Garten gardengelb yellowgriechisch greekgrün greenhoffentlich hopefully

der Hunger hungerdas Lokal pubder Mittag middayMittag essen lunchrichtig right / correctruhig gelegen secludedsofort straightaway / immediatelyder Stock [das Stockwerk] floordie Terrasse terracewarten to waitdie Wohnung apartment / flatzentral centraldas Zentrum centre

Tr. 85 – Geschichte

Thomas: Sind wir hier richtig? Thomas: Are we at the right house here?Aynur: Ja, hier steht „Greiner“. Er wohnt im zweiten Stock. Aynur: Yes, here it says “Greiner”. He lives on the 2nd floor.Thomas: Er ist noch nicht zu Hause. Dann warten wir eben. Thomas: He isn’t at home yet. So we’ll just wait.Sylvia: Herr Greiner wohnt aber sehr schön! Sylvia: Mr. Greiner lives in a very nice area.Thomas: Stimmt, die Straße ist ruhig gelegen, aber nicht zu weit vom Zentrum.

Thomas: That’s right, the street is quiet, but not too far from the centre.

Aynur: Das gelbe Haus von Herrn Greiner finde ich besonders schön. Die Tür ist grün, die Fensterrahmen sind blau … Mir gefallen bunte Häuser.

Aynur: I find Mr. Greiner’s yellow house especially nice. The door is green, the window frames are blue … I like colourful houses.

Sylvia: Du hast Recht. Dieses Haus ist wirklich schön. Ich mache ein paar Fotos.

Sylvia: You are right. This house is really nice. I’ll take some photos.

Aynur: Hast du heute schon viel fotografiert? Aynur: Have you already taken a lot of photos today?Sylvia: Ja, ich bin früh aufgestanden und sofort nach dem Frühstück bin ich losgegangen und habe Fotos in der Altstadt gemacht. Du weißt ja, ich wohne ganz zentral. Und was hast du heute schon gemacht?

Sylvia: Yes, I got up early and immediately after breakfast I set off and took photos in the old town centre. As you know, I live quite central. – And what have you already done today?

Aynur: Heute Morgen hat mein Vater angerufen und mich zum Abend-essen eingeladen.

Aynur: This morning my father called and invited me for dinner.

Thomas: Apropos essen, habt ihr keinen Hunger? Es ist schon Mittag. Nach dem Gespräch mit Herrn Greiner können wir doch etwas essen gehen.

Thomas: Talking about food, aren’t you hungry? It’s noon already. Af-ter the conversation with Mr. Greiner we could go and eat something.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

43© PONS GmbH

Sylvia: Wo möchtest du denn essen? Sylvia: Where would you like to eat?Thomas: Auf dem Weg zur Neanderstraße habe ich ein kleines Lokal gesehen.

Thomas: On the way to Neander Street I saw a small pub.

Aynur: Welches? Das kleine griechische? Aynur: Which one? That small greek one?Thomas: Ja. Vielleicht können wir dort Mittag essen. Thomas: Yes. Maybe we can have some lunch there.Sylvia, Aynur: Einverstanden! Sylvia, Aynur: Agreed!Thomas: Hoffentlich kommt Herr Greiner bald! Thomas: I hope Mr. Greiner will come soon!

Tr. 86 – Sätze

Wie findest du diese Häuser? What do you think of these houses?Ich finde sie sehr schön. I think they are very nice.Hat deine Wohnung einen Balkon? Does your apartment have a balcony?Nein, aber eine Terrasse und einen Garten. No, but it has a terrace and a garden.Ist Ihre Wohnung zentral gelegen? Is your apartment centrally located?Ja, sie liegt ganz in der Nähe vom Zentrum. Yes, it is very close to the centre.Welche Farben gefallen dir? What colours do you like?Mir gefallen Grün und Blau. I like green and blue.In welchem Stock wohnst du? Which floor do you live on?Ich wohne im zweiten Stock. I live on the second floor.

das Badezimmer bathroomdie Biologie biologydas Buch bookdie Garderobe wardrobe / closetgiftig poisonousdie Heizung heatingherein indie Jacke jacketdas Kompliment complimentdie Lampe lampder Lehrer teacherder Papagei parrot

exotische Tiere

Tr. 87 – Wortschatzdas Regal shelfdie Schildkröte tortoise / turtledie Schlange snakestreicheln to stroke / petdas Terrarium terrariumdas Tier animalder Tisch tableungefährlich harmlessdie Wärme warmthdas Wohnzimmer living roomwunderschön wonderful / beautiful

Tr. 88 – Geschichte

Hr. Greiner: Kommen Sie herein! Sie können Ihre Jacken hier an die Garderobe hängen.

Herr Greiner: Come in! You can hang your jackets up here on the hall-stand.

Thomas: Danke. Sylvia, Aynur, gebt mir eure Jacken. Thomas: Thank you. Sylvia, Aynur, give me your jackets.Hr. Greiner: Darf ich Ihnen alles zeigen? Herr Greiner: Shall I show you everything?Thomas: Ja, gerne. Thomas: Yes, that would be nice.Hr. Greiner: Wir gehen zuerst ins Wohnzimmer. Herr Greiner: First we will go into the living-room.… …Hr. Greiner: Also, hier stehen meine Terrarien. Schauen Sie, dort auf dem Regal stehen meine Schildkröten. Und dort über der Heizung sehen Sie zwei Schlangen.

Herr Greiner: Well, here are my terraria. Look, on the shelf over there are my turtles. And over the radiator you can see two snakes.

Aynur: Über der Heizung? Aynur: Over the radiator?Hr. Greiner: Ja. Schlangen brauchen viel Wärme. Herr Greiner: Yes. Snakes need warm temperatures.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

44© PONS GmbH

Aynur: Aha! Sind die giftig? Aynur: I see! Are they poisonous?Hr. Greiner: Nein, nein, die sind ganz ungefährlich. Sie können sie gern streicheln.

Herr Greiner: No, no, they are quite harmless. If you like you can stroke them.

Aynur: Nein, danke! Aynur: No, thanks!Hr. Greiner: Möchten Sie auch meine Papageien sehen? Herr Greiner: Would you like to see my parrots, too?Sylvia: Oh ja, wo sind die denn? Sylvia: Oh yes, where are they?Hr. Greiner: Sie sind in der Küche. Kommen Sie! Herr Greiner: They are in the kitchen. This way.Aynur: Uj, die sind aber wunderschön! Aynur: Oh, they are really beautiful!Hr. Greiner: Warten Sie, ich stelle die Käfige auf den Tisch. Dann können Sie die Papageien besser sehen.

Herr Greiner: Wait a moment, I’ll put the cages on the table. So you can see the parrots better.

Sylvia: Sie haben wirklich viele exotische Tiere! Sylvia: You have many exotic animals indeed!Hr. Greiner: Ja, ich bin Lehrer für Biologie und interessiere mich für Tiere in Australien.

Herr Greiner: Yes, I’m a biology teacher and I’m interested in animals from Australia.

Sylvia: Ach so! Ich habe schon gesehen, an der Wand im Wohnzimmer hängen viele Fotos von Australien. Mein Kompliment, es sind sehr schöne Fotos!

Sylvia: I see! I already saw many pictures from Australia on the wall in the living-room. My compliment, they are very good pictures!

Hr. Greiner: Danke. Mr.Greiner: Thank you.Thomas: Aber sagen Sie, ein Krokodil haben Sie nicht? Oder ist es im Badezimmer?

Thomas: But tell us, haven’t you got a crocodile? Or is it in the bathroom?

Hr. Greiner: Ein Krokodil? Nein. Das ist zu groß für meine Wohnung! Herr Greiner: A crocodile? No. That’s too big for my flat!

Tr. 89 – Sätze

Wohin stelle ich die Lampe? Where should I put the lamp?Stell sie auf den Tisch. Put it on the table.Wohin hängst du die Jacken? Where do you put the jackets?Ich hänge sie in die Garderobe. I put them in the wardrobe/closet.Wo sind die Bücher? Where are the books?Sie liegen auf der Heizung. They are on the radiator.Wohin legen wir die Fotos? Where do we put the photos?Wir legen sie ins Regal. We put them in the bookshelf.Wie findest du den Schrank? What do you think of the wardrobe/closet?Den finde ich hässlich. I think it’s unsightly.

einladung zum Picknick

Tr. 90 – Wortschatz

abholen to pick up / collectam Abend in the eveningam Nachmittag in the afternoonsich ändern to change (into)der Biergarten beer garden / pub gardenbleiben to staydas Café cafédabei sein to be there / to be presentDas passt mir gut. That suits meeinladen to invitedie Einladung invitationes regnet it‘s rainingdie Flasche Sekt bottle of sparkling winesich freuen to look forward to

kennen lernen to get to knowleider sadly / unfortunatelypassen to suitdas Picknick picnicdas Radio radioregnen to rainder Rhein the RhineSamstagnachmittag Saturday afternoonscheinen to seem / appeardie Sonne suntreffen to meetdas Wetter weatherzurückrufen to call back

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

45© PONS GmbH

Tr. 91 – Geschichte

Susanne: Thomas, ich möchte deine Kolleginnen endlich kennen lernen. Was meinst du, können wir uns am Samstag mit ihnen treffen?

Susanne: Thomas, I really would like to meet your colleagues. What do you think, could we meet them on Saturday?

Thomas: Das ist eine gute Idee. Wann sollen wir sie treffen? Am Abend?

Thomas: That’s a good idea. When shall we meet them? In the evening?

Susanne: Nein, am Nachmittag. Dann kann Lisa auch dabei sein. Susanne: No, in the afternoon. That way Lisa can come , too.Thomas: Gut. Was hältst du von einem Biergarten oder einem Café? Thomas: Fine. What do you think of a beer garden or a café?Susanne: Nein, ich möchte sie lieber zu einem Picknick am Rhein einladen. Das Wetter ist so schön. Und Lisa freut sich schon sehr auf ein Picknick.

Susanne: No, I’d prefer to invite them to a picnic at the Rhine. The weather is so lovely. And Lisa is already looking forward to a picnic.

Thomas: Hm, und was machen wir, wenn es regnet? Thomas: Hm, and what shall we do if it rains?

Susanne: Dann gehen wir natürlich nicht an den Rhein. Aber ich habe im Radio gehört, das Wetter bleibt schön und die Sonne scheint.

Susanne: Then, of course, we won’t go to the Rhine. But I’ve heard on the radio that the weather is going to stay fine und the sun is going to shine.

Thomas: Also gut, ich frage mal Sylvia und Aynur und rufe dich dann zurück. Bis später!

Thomas: Well then, I’ll ask Sylvia and Aynur and I’ll call you back. See you later!

Susanne: Tschüss. Bis später! Susanne: Bye. See you later!Thomas: Habt ihr am Samstagnachmittag schon etwas vor? Meine Frau und ich möchten euch zu einem Picknick einladen.

Thomas: Do you have anything planned for Saturday afternoon? My wife and I would like to invite you to a picnic.

Sylvia: Am Samstag? Ja, das passt mir gut. Aynur, kannst du auch? Sylvia: On Saturday? Yes, that suits me fine. Aynur, can you also make it?

Aynur: Ja, für ein Picknick habe ich immer Zeit! Aynur: Yes, I always have time for a picnic!Sylvia: Wann und wo treffen wir uns? Sylvia: When and where shall we meet?Thomas: Um 3 Uhr an der Brücke nach Oberkassel. Von dort gehen wir noch etwa 5 Minuten zu Fuß. Ich kann euch abholen, wenn ihr wollt.

Thomas: At 3 o’clock at the bridge to Oberkassel. From there we have to walk for about 5 minutes. I can pick you up, if you want.

Sylvia: Ja. Sylvia: Yes.Aynur: Gerne. Aynur: That would be very nice.Sylvia: Sollen wir etwas mitbringen? Vielleicht einen Kuchen? Oder eine Flasche Sekt?

Sylvia: Shall we bring something along? Perhaps a cake? Or a bottle of sparkling wine?

Thomas: Nein, nein, das ist nicht nötig. Susanne bereitet alles vor. Thomas: No, no, that’s not necessary. Susanne is preparing everything.

Sylvia: In Ordnung! Sag deiner Frau schon mal vielen Dank für die Einladung!

Sylvia: All right! Say “thank you” to your wife for the invitation!

Tr. 92 – Sätze

Wie ist das Wetter? How is the weather?

Das Wetter ändert sich. The weather is changing.

Die Sonne scheint. The sun is shining.

Es regnet. It’s raining.

Passt es euch um drei Uhr? Does 3 o’clock suit you?

Was hast du heute Abend vor? What do you have planned for tonight?

Nein, es geht leider nicht. No, it’s not possible.

Tut mir leid, ich kann nicht. I’m sorry, but I can’t.

Ich habe leider schon etwas vor. I already have plans.

Ich bringe eine Flasche Sekt mit. I’ll bring a bottle of sparkling wine.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

46© PONS GmbH

susanne kauft ein

Tr. 93 – Wortschatz

am Stückder Bäckerdie Bratwurstdas Brotdas BrötchenDas macht 11 Euro.dünnEinen schönen Tag noch.einkaufendie Einkaufstaschefrischdas Gemüsegeschnittendas Grammdie Gurke

in one piecebakersausagebreadbread roll / bunThat comes to 11 Euros. thinHave a nice dayto purchase shopping bagfreshvegetablesslicedgramcucumber

Guten Tag. Good dayhelfen to helpder Käse cheesekosten to costlecker delicious / tastydie Metzgerei butcherdas Obst fruitder Obstsalat fruit saladdie Salami salamidie Scheibe sliceder Schinken hamdie Tomate tomatoder Tomatensalat tomato saladWas darf es sein? What would you like?die Wurst cold meat (slices)

Tr. 94 – Geschichte

Thomas: Was bereitest du denn für das Picknick vor? Thomas: What are you going to prepare for the picnic?Susanne: Ich mache einen Obstsalat. Der schmeckt immer so lecker. Dann gibt es Wurst, Käse, Tomatensalat und natürlich Brot.

Susanne: I’m going to make a fruit salad. It always tastes so delicious. Then we’ll have sausage, cheese, tomato salad and of course bread.

Thomas: Brot? Ich finde Brötchen aber besser als Brot. Thomas: Bread? But I like rolls better than bread.Susanne: Also gut, dann nehmen wir Brötchen. Susanne: Well, o.k., let’s have rolls then.Thomas: Musst du noch viel einkaufen? Ich kann dir helfen, wenn du willst.

Thomas: Do still you have to buy a lot? I can help you if you like.

Susanne: Oh, ja bitte. Kannst du die Getränke im Supermarkt besorgen? Dort sind sie am billigsten.

Susanne: Oh yes, please. Can you get the beverages from the supermarket? There they are the cheapest.

Thomas: Kein Problem. Kann ich dir sonst noch helfen? Thomas: No problem. Can I help you with anything else?Susanne: Nein, danke. Ich brauche nur noch frisches Obst und Gemüse, dann muss ich noch in die Metzgerei. Zum Bäcker gehe ich erst morgen.

Susanne: No, thanks. I only need fresh fruit and vegetables and I need to go to the butcher’s. I’m not going to the baker’s until tomorrow.

Thomas: Gut. Nimmst du Lisa zum Einkaufen mit? Thomas: Fine. Are you taking Lisa shopping with you?Susanne: Ja. Lisa, kommst du? Wir gehen einkaufen! Susanne: Yes. Lisa, are you ready? We are going shopping!Lisa: Ich komme! Lisa: I’m coming!Thomas: Vergiss die Einkaufstaschen nicht! Thomas: Don’t forget the shopping bags!Susanne: Oh ja, danke! Bis später dann. Susanne: Oh yes, thanks! See you later.… ...Verkäuferin: Guten Tag, was darf es sein? Shop assistant: Good afternoon, what can I get you?Susanne: Ich hätte gern 10 kleine Bratwürste und 400 Gramm Salami. Susanne: I’d like 10 small frying sausages and 400 grams of salami.Verkäuferin: Die Salami am Stück oder geschnitten? Shop assistant: The salami in one piece or sliced?Susanne: Geschnitten. Ganz dünne Scheiben, bitte. Susanne: Sliced. Very thin slices, please.Verkäuferin: Darf es sonst noch etwas sein? Wir haben heute Schinken im Angebot.

Shop assistant: Would you like anything else? Today we have got ham on offer.

Susanne: Nein, danke. Das ist alles. Susanne: No, thank you. That’s everything.Verkäuferin: Das macht dann 11 Euro und 45 Cent … Danke. Einen schönen Tag noch!

Shop assistant: That’s 11 Euro and 45 Cent then … Thank you. Have a nice day!

Susanne: Gleichfalls. Auf Wiedersehen! Susanne: The same to you. Goodbye!Lisa: Und wohin gehen wir jetzt? Lisa: And where are we going now?Susanne: Zum Markt. Wir brauchen noch Tomaten, Gurken und etwas Obst.

Susanne: To the market. We still need tomatoes, cucumbers and some fruit.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

47© PONS GmbH

Tr. 95 – Sätze

Was darf es sein? What would you like?200 Gramm Käse am Stück, bitte. 200g of cheese unsliced, please.Möchten Sie den Schinken am Stück oder geschnitten?

Would you like the ham whole, or sliced?

Darf es sonst noch etwas sein? Would you like anything else?Danke, das ist alles. No thank you, that’s all.Schmeckt der Käse? Do you like the cheese?Oh ja, der ist lecker. Oh yes, it is very tasty.Die Tomaten sind aber billig. The tomatoes are very cheap.Wie viel kostet die Salami. How much does the salami cost?100 Gramm kosten 2 Euro. 100g costs 2 Euros.

Picknick am rhein

Tr. 96 – Wortschatz

der Abfall wasteanbieten to offerder Arzt doctor (m)die Ärztin doctor (f)beruflich for a livingder Container containererzählen to telldie Flasche bottledas Kind childdie Klasse classder Künstler artist (m)die Künstlerin artist (f)das Malen paintingmögen to likedie Pfandflasche bottle with refundable depositdie Portion portion

Tr. 97 – Geschichte

Susanne: Sylvia, hast du den Obstsalat schon probiert? Susanne: Sylvia, have you already tried the fruit salad?Sylvia: Ja, ich hatte schon eine Portion, aber ich nehme gern noch etwas.

Sylvia: Yes, I have already had a portion, but I’d like to have a bit more.

Susanne: Aynur, was kann ich dir noch anbieten? Susanne: Aynur, what else can I offer you?Aynur: Oh, danke, ich bin satt. Es war wirklich alles sehr lecker. Aynur: Oh, thanks, I’m really full. Everything was really delicious.Susanne: Und du, Lisa? Noch etwas Nachtisch? Susanne: And you, Lisa? More dessert?Lisa: Nein. Lisa: No.Susanne: Was ist los mit dir? Du bist heute aber schüchtern! Susanne: What’s the matter with you? You are a bit shy today!Sylvia: Lisa, erzähl doch mal. Gehst du schon in die Schule? Sylvia: Lisa, tell me. Do you already go to school?Lisa: Ja, in die erste Klasse. Lisa: Yes, I’m in my first year.Aynur: Macht es dir Spaß? Aynur: Do you enjoy it?Lisa: Oh ja, besonders Malen und Sport. Lisa: Oh yes, especially painting and sports.Aynur: Und wie ist deine Lehrerin? Ist sie streng? Aynur: And what is your teacher like? Is she strict?Lisa: Nein, sie ist nett. Ich mag sie. Lisa: No, she’s nice. I like her.Aynur: Das ist prima. Ich bin früher nie gern in die Schule gegangen. Ich war auch eine schlechte Schülerin. Und du, Sylvia?

Aynur: That’s great. I never used to like going to school. And I was not very good either. And you, Sylvia?

prima greatprobieren to trysatt fullschüchtern shyder Schüler pupil (m)die Schülerin pupil (f)der Spaß funder Sport sportstreng strictder Traumberuf dream jobWas möchtest du später werden? What would like to be when you

grow up?wegwerfen to throw awayder Zahnarzt dentist (m)die Zahnärztin dentist (f)

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

48© PONS GmbH

Sylvia: Ich war ganz gut. Hattest du eigentlich als Kind einen Traumberuf?

Sylvia: I was quite good. By the way, did you have a dream job when you were a child?

Aynur: Ja, Ärztin. Aynur: Yes, doctor.Sylvia: Und du, Lisa? Was möchtest du später einmal werden? Sylvia: And you, Lisa? What would you like to become later?Lisa: Ich möchte Künstlerin werden. Lisa: I’d like to become an artist.Thomas: Sagt mal, wollen wir nicht langsam gehen? Es ist schon spät. Thomas: Tell me, isn’t it just about time to go? It’s already late.Sylvia: Ja, in Ordnung. Sylvia: Yes, all right.Lisa: Hier, Papa, die Flaschen! Lisa: Here, daddy, the bottles!Thomas: Nein, das sind Pfandflaschen. Die werfen wir nicht weg. Thomas: No, these are refundable bottles. We don’t throw them

away.Susanne: Thomas, hier ist noch mehr Abfall! Susanne: Thomas, there’s still some more waste here!Thomas: Ich hole ihn gleich. Lisa, bring doch die Flaschen zurück zu Mama.

Thomas: I’ll get it in a minute. Lisa, take the bottles back to mummy.

Lisa: Gut. Aber dann … Lisa: Okay. But then …

Tr. 98 – Sätze

Was ist dein Traumberuf? What is your dream job?Was möchtest du einmal werden? What would like to be one day?Was machen Sie beruflich? What do you do for a living?Ich bin Zahnärztin. I’m a doctor.Was kann ich Ihnen anbieten? What may I offer you?Darf ich Ihnen noch etwas anbieten? May I offer you something else?Ich möchte gern den Nachtisch probieren. I’d like to try the dessert.Kann ich die Flaschen wegwerfen? Can I throw the bottles away? Ja, wirf sie in den Container für Glas. Yes, throw it into the glass container.

ein Krokodil taucht auf

Tr. 99 – Wortschatz

ausgezeichnet excellentaussehen wie to look likeder Automechaniker car mechanic (m)die Automechanikerin car mechanic (f)der Clown clowndie Figur figure / charactergehören to belongdas Holz woodder Karneval carnivaldas Kostüm costumedas Leder leather

die Maske maskdas Material materialdas Metall metalOstern EasterSchau mal! Look!das Styropor polystyrene / styrofoamTM

teilnehmen to participate / take partdas Theater theatreder Umzug [Parade] paradeWeihnachten Christmaszu Hause at home

Tr. 100 – Geschichte

Lisa: Papa, Papa! Schau mal! Was ist das hier? Lisa: Daddy, Daddy! Look! What is that over there?Thomas: Wo denn? Thomas: Oh, where?Lisa: Hier! Da schwimmt etwas im Fluss. Lisa: There! There is something floating in the river.Thomas: Was denn? Thomas: What is it?Lisa: Es sieht aus wie ein Tier. Es ist so grün und braun wie mein Schwimmtier zu Hause.

Lisa: It looks like an animal. It’s as green and brown as my bath toy at home.

Thomas: Wie bitte? Thomas: Pardon?

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

49© PONS GmbH

Sylvia: Nicht möglich! Das ist wirklich ein Krokodil! Sylvia: Not possible! That’s a crocodile indeed!Aynur: Ein echtes? Aynur: A real one?Sylvia: Nein, es sieht echt aus, aber es ist aus Holz und Styropor. Sylvia: No, it looks like real, but it is made of wood and polystyrene.Thomas: Ja, aber wie kommt es hierher? Wem kann es gehören? Was meint ihr?

Thomas: Yes, but how did it get here? To whom does it belong? What do you think?

Sylvia: Ich vermute, dass es dem Theater gehört. Sylvia: I suppose it belongs to the theatre.Aynur: Aber warum schwimmt das Krokodil im Rhein? Aynur: But why is the crocodile floating in the Rhine?Sylvia: Vielleicht, weil jemand einen Spaß machen wollte. Sylvia: Maybe because somebody wanted to play a joke.Thomas: Das ist gut möglich. Ich denke aber, dass es jemand für den Karneval gemacht hat.

Thomas: That’s quite possible. But I think that somebody built it for the carnival.

Sylvia: Für den Karneval? Das verstehe ich nicht. Karneval war im Februar. Warum ist das Krokodil jetzt im Juni hier?

Sylvia: For the carnival? I don’t understand that. Carnival was in February. Why is the crocodile here now, in June ?

Thomas: Der Karneval ist bei uns so wichtig wie Ostern oder Weihnachten. Man bereitet ihn das ganze Jahr vor, auch im Juni.

Thomas: The carnival is as important for us as Easter or Christmas. They prepare it all year long, also in June.

Aynur: Ja, man plant sehr früh die Masken und Kostüme und man baut schon jetzt Figuren für den nächsten Umzug. Hast du den Umzug im Februar nicht gesehen?

Aynur: Yes, they plan the masks and costumes very early and are now already building the figures for the next parade. Didn’t you see the parade in February?

Sylvia: Nein, ich musste nach Wien fahren. Und ich habe noch nie an einem Karneval in Düsseldorf teilgenommen.

Sylvia: No, I had to go to Vienna. And I’ve never attended a carnival in Düsseldorf.

Susanne: Entschuldigt die Unterbrechung, aber kann es sein, dass ihr genau dieses Krokodil für eure Zeitung sucht? Nehmt es doch mit und schreibt eure Geschichte zu Ende!

Susanne: Sorry to interrupt you, but could it be that you are looking for exactly this crocodile for your newspaper? Take it with you and finish writing your story!

Thomas: Eine ausgezeichnete Idee! Thomas: Excellent idea!

Tr. 101 – Sätze

Vielleicht ist es ein Clown. Maybe it’s a clown.Die Person sieht aus wie eine Frau. The person looks like a woman.Ich vermute, dass das Krokodil dem Theater gehört.

I reckon that the crocodile belongs to the theatre.

Ist das echtes Leder? Is that real leather?Aus welchem Material ist der Tisch? What’s the table made of?Er ist aus Holz und Metall. It’s made of wood and metal.Warum kommst du nicht ins Restaurant mit? Why aren’t you coming with us to the

restaurant?Weil ich keine Zeit habe. Because I don’t have time.Was wolltest du früher einmal werden? What did you used to want to be?Ich wollte Automechaniker werden. I wanted to be a car mechanic.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

50© PONS GmbH

lieBe AuF umWeGen

das Wiedersehen

Tr. 102 – Wortschatz

die Batterie batterydas Erdgeschoss ground floordie Etage floor (storey)die Ewigkeit forever / eternityder Fernseher televisiondie Fotoabteilung Photo departmentder Fotoapparat cameradie Freizeit leisure timedas Heft notebookdie Kleidung clothingder Kontakt contact

die Party partyder Praktikant intern / trainee (m)die Praktikantin intern / trainee (f)die Rolltreppe escalatorder Stift pender Stock [Stockwerk ] floor (storey)unbedingt absolutelyUnd selbst? And you?der Urlaub holidayder Zufall coincidence

Tr. 103 – Geschichte

Susanne: Lisa, schau mal, da ist Sylvia. Hallo, Sylvia! So ein Zufall! Susanne: Lisa, look, there’s Sylvia. Hello Sylvia. What a coincidence!Sylvia: Hallo, Susanne! Tag, Lisa! Wir haben uns ja lange nicht gesehen. Wie geht es euch?

Sylvia: Hello, Susanne. Hi, Lisa. We haven’t seen each other for a long time. How are you?

Susanne: Ach, ganz gut, danke. Und selbst? Susanne: Oh, very well, thanks. And you?Sylvia: Prima. Ich habe immer noch Urlaub und genieße die Freizeit. Und wie geht es Thomas?

Sylvia: Great. I’m still on holiday and I am enjoying my time off. And how is Thomas?

Susanne: Auch gut. Er wollte eigentlich zum Einkaufen mitkommen, aber er durfte noch nicht aus der Redaktion weg.

Susanne: He’s fine, too. He wanted to come along shopping, but he wasn’t allowed to leave the editorial department yet.

Sylvia: Apropos Redaktion, gibt es wieder einen Praktikanten? Aynur hat ihr Praktikum ja schon lange beendet.

Sylvia: Talking about the editorial office, is there a trainee again? Aynur finished her work placement a long time ago.

Susanne: Keine Ahnung. Thomas erzählte mir nichts. Hast du noch Kontakt zu Aynur?

Susanne: No idea! Thomas hasn’t mentioned anything to me. Are you still in contact with Aynur?

Sylvia: Ja, wir treffen uns morgen und gehen in die neue Ausstellung des Goethe-Museums.

Sylvia: Yes, we are meeting tomorrow and are going to the new exhibition at the Goethe museum.

Susanne: Die ist wirklich interessant. Wir waren auch schon dort. Grüß Aynur von mir!

Susanne: It’s really interesting. We’ve already been there. Give my regards to Aynur!

Sylvia: Das mache ich gerne. So, ich muss langsam weiter. Was müsst ihr noch besorgen?

Sylvia: Yes, of course. Well, I must be going. What do you still have to get?

Susanne: Am Montag fängt die Schule an und wir brauchen noch Hefte und Stifte für Lisa. Außerdem wollen wir uns nach Kleidung umschauen. Und du?

Susanne: School starts on Monday and we still need exercise books and pencils for Lisa. We also want to look around for some clothing. And you?

Sylvia: Die Batterie meines Fotoapparats ist leer und nun suche ich die Fotoabteilung.

Sylvia: My camera battery is empty so I’m looking for the photographic department.

Susanne: Die ist im Erdgeschoss am Ende der Rolltreppe. Sag mal, möchtest du nicht wieder einmal zum Abendessen kommen?

Susanne: It’s on the ground floor at the bottom of the escalator. Say, wouldn’t you like to come around again to have dinner?

Sylvia: Ja, sehr gern, danke. Rufst du mich an? Sylvia: Yes, I’d love to, thanks. Will you give me a call?Susanne: Klar! Also bis bald! Susanne: Of course! Well then, see you soon!Sylvia: Tschüss und noch viel Spaß beim Einkaufen! Sylvia: Bye and enjoy the rest of your shopping!

Tr. 104 – Sätze

So eine angenehme Überraschung! What a nice surprise!Wir haben uns ja eine Ewigkeit nicht gesehen! We haven’t seen each other for such a long time!Erinnerst du dich noch an die Party bei Peter? Do you remember the party at Peter’s?Wir müssen uns unbedingt mal wieder treffen. We really have to meet up again.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

51© PONS GmbH

anprobieren to try onanziehen to dressdie Baumwolle cottonbestimmt definitelybezahlen to paydie Farbe colourGern geschehen. You‘re welcomedie Hand handdie Handschuhe glovehell lighthellblau light blueder Herbst Autumnder Hut hatdie Jeans jeans

kariert checkeddas Kleid dressdie Mode fashionpraktisch practicalrot redder Schal scarfschick chicstehen [Kleidung] to suit sb.das Sweatshirt sweatshirtdie Umkleidekabine changing cubicle / fitting roomdie Waschmaschine washing machineweich softdie Wolle wool

Kann ich Ihnen helfen? Can I help you?Nein, danke, ich schaue mich bloß um. No thank you, I’m just looking.Fahren Sie in die erste Etage. Go up to the first floor.Spielwaren gibt es im zweiten Stock. Toys are on the second floor.Wo finde ich die Abteilung für Damen? Where would I find the womens’ department?Ich wollte einen Fernseher kaufen. I wanted to buy a TV.

im Kaufhaus

Tr. 105 – Wortschatz

Tr. 106 – Geschichte

Verkäuferin: Guten Tag. Kann ich Ihnen helfen? Sales assistant: Hello. Can I help you?Susanne: Guten Tag. Wir suchen eine Hose und einen Pullover für meine Tochter, Größe 140.

Susanne: Hello. We are looking for a pair of trousers and a pullover for my daughter, size 140.

Verkäuferin: Hm, mal sehen. Hosen haben wir hier. Was für eine Hose soll es denn sein?

Sales assistant: Well, let’s have a look. We’ve got trousers here. What sort of trousers should they be?

Susanne: Vielleicht eine Jeans. Was meinst du, Lisa? Susanne: Maybe jeans. What do you think, Lisa?Lisa: Mir gefällt die karierte Hose hier. Meine Freundin hat auch so eine.

Lisa: I like these checked trousers. My friend has also got a pair.

Susanne: Ja, die ist hübsch. Probier sie mal an! Können Sie uns auch noch Pullover zeigen?

Susanne: Yes, they’re pretty. Try them on! Could you also show us some pullovers?

Verkäuferin: Ja, kommen Sie mit. Sales assistant: Yes, come with me.… …Verkäuferin: Schauen Sie, wie gefallen Ihnen diese Pullover hier? Soll es eine bestimmte Farbe sein?

Sales assistant: Have a look here, how do you like these pullovers? Should it be a particular colour?

Susanne: Eigentlich nicht. Schau mal Lisa, wie findest du den roten Pullover?

Susanne: No, not really. Have a look Lisa, what do you think of the red pullover?

Lisa: Nein, ich mag lieber den hellblauen. Lisa: No, I prefer the light blue one.Verkäuferin: Ja, der ist wirklich schön. Am besten, Ihre Tochter probiert alles mal an.

Sales assistant: Yes, it’s really nice. The best thing would be for your daughter to try everything on.

Susanne: Wo sind die Umkleidekabinen? Susanne: Where are the changing rooms?Verkäuferin: Dort hinten. Sales assistant: Over there.…Susanne: Hübsch siehst du aus! Der Pullover passt hervorragend zu der karierten Hose.

Susanne: You look pretty in that! The pullover matches the checked trousers really well.

Verkäuferin: Ja, das steht Ihrer Tochter wirklich gut. Die hellen Farben und auch das karierte Muster sind in diesem Herbst sehr in Mode.

Sales assistant: Yes, it suits your daughter very well. The pastel colours and the checked pattern are both in fashion this autumn.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

52© PONS GmbH

Susanne: Und wie passt dir die neue Hose? Ist sie groß genug? Susanne: And how do the new trousers fit? Are they big enough?Lisa: Ja, ich denke schon. Lisa: Yes, I think so.Verkäuferin: Zu dem Pullover gibt es übrigens auch Schal und Hand-schuhe in der gleichen Farbe.

Sales assistant: There is also a scarf and gloves in the same colour as the pullover.

Susanne: Nein, danke. Sagen Sie, aus welchem Material ist eigentlich der Pullover? Kann ich ihn in der Waschmaschine waschen?

Susanne: No, thanks. Tell me, what material is the pullover made of? Can I wash it in the washing machine?

Verkäuferin: Er ist aus Wolle. Waschen Sie ihn lieber mit der Hand. Sales assistant: It’s wool. It would be better to wash it by hand. Susanne: Hm, nicht sehr praktisch. Vielleicht nehmen wir doch lieber ein Sweatshirt ...

Susanne: Well, that’s not very practical. Maybe we should rather take a sweatshirt…

Verkäuferin: Wir haben Sweatshirts in allen Farben. Darf ich sie Ihnen zeigen?

Sales assistant: We’ve got sweatshirts in all colours. Shall I show them to you?

Lisa: Ich möchte aber den Pullover. Der ist so schön weich. Lisa: But I want the pullover. It is so wonderfully soft.Susanne: Na gut, wir nehmen ihn. Zieh dich wieder um und dann be-zahlen wir. … Vielen Dank für Ihre Hilfe.

Susanne: Well, ok, we’ll take it. Get changed and then we’ll pay. Thank you for your help.

Verkäuferin: Gern geschehen. Sales assistant: Don’t mention it.

Tr. 107 – Sätze

Ich trage Größe 38. I’m a size 38.Ich suche eine karierte Bluse. I’m looking for a check blouse.Ist der Pullover aus Wolle oder aus Baumwolle?

Is the pullover made of wool or cotton?

Die Hose passt mir nicht. Sie ist zu klein. The trousers don’t fit me. They are too small.Kann ich das in der Waschmaschine waschen?

Can I wash them in the washing machine?

Der Hut steht Ihnen ausgezeichnet. That hat really suits you.Ich finde dein Kleid sehr schick. I think your dress is very stylish.Der Hut gefällt mir nicht. I don’t like the hat.Wo kann ich die Hose anprobieren? Where can I try on the trousers?Die Umkleidekabinen sind dort hinten. The changing room is back there.

Thomas ist krank

Tr. 108 – Wortschatz

der Arm armdie Arztpraxis doctor‘s surgery / practiceaußerdem furthermore / additionallydie Bewerbung applicationdringend urgenternst seriousdas Fieber feversich fühlen to feeldas Gespräch conversationdie Gesundheit healthdie Grippe flu / influenzader Hausarzt G.P. (general practitioner) / family

doctordie Kopfschmerzen headache

das Krankenhaus hospitalmüde tiredschlecht bad / poorly / illschlimm bad / poorly / illdie Schmerzen pain / acheschwach weakschwer [Krankheit] seriousdie Sprechstunde clinic / consultation hourdie Tropfen [Medizin] dropsverschreiben prescribeWas fehlt Ihnen? What‘s the matterwehtun hurtwichtig importantzum Arzt gehen to go to the doctor

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

53© PONS GmbH

Tr. 109 – Geschichte

Frau Schmidt: Guten Morgen, Herr Kowalski. Wie geht es Ihnen? Frau Schmidt: Good morning, Mr Kowalski. How are you?Thomas: Guten Morgen. Ach, ich fühle mich nicht sehr gut. Thomas: Good morning. Ah, I’m not feeling very well.Frau Schmidt: Was fehlt Ihnen denn? Frau Schmidt: What’s wrong?Thomas: Ich habe Kopfschmerzen, mein Hals tut weh. Ich glaube, ich bin krank.

Thomas: I’ve got a headache, my throat hurts. I think I’m ill.

Frau Schmidt: Hoffentlich ist das keine Grippe! Waren Sie schon beim Arzt?

Frau Schmidt: Hopefully it’s not the flu! Have you been to the doctor yet?

Thomas: Nein, so schlimm ist es doch nicht. Immer wenn ich zum Arzt gehe, fühle ich mich noch schlechter. Außerdem habe ich sehr viel Arbeit. Schauen Sie, hier liegen die Bewerbungen der neuen Praktikan-ten und ich muss mich noch auf die Gespräche mit ihnen vorbereiten.

Thomas: No, it’s not that bad. Whenever I go to the doctor’s, I always feel even worse and besides, I have a lot of work. Look, the applications for the new trainee are lying here and I’ve got to prepare for the interviews.

Frau Schmidt: Ist das wirklich so wichtig? Ich meine, die Gesundheit kommt zuerst.

Frau Schmidt: Is it really so important? I think that your health comes first.

Thomas: Ja, aber die Arbeit ... Thomas: Yes, but the work ...Frau Schmidt: Nichts aber. Erst gestern hat mir meine Schwester Anni geschrieben, dass sie eine schwere Grippe hatte und sogar ins Krankenhaus musste.

Frau Schmidt: No buts. Just yesterday my sister Anni wrote to me that she had been very ill with flu and even had to go to hospital.

Thomas: Ach ja? Thomas: Really? Frau Schmidt: Ja. Hören Sie selbst. Frau Schmidt: Yes. Listen to this.„Liebe Martina, stell dir vor, ich musste ins Krankenhaus. Das ist passiert: Während ich im Büro am Computer arbeitete, bekam ich auf einmal hohes Fieber und starke Schmerzen. Ein Kollege brachte mich sofort ins Krankenhaus. Dort blieb ich drei Tage und man untersuchte mich gründlich. Keine Sorge, es war nicht sehr ernst. Nur eine Grippe. Als ich endlich nach Hause kam, ging es mir schon viel besser. Bist du schon aus dem Urlaub zurück? Ich rufe dich an. Deine Anni.“ Sehen Sie, Herr Kowalski, mit der Gesundheit macht man keinen Spaß.

Frau Schmidt: Dear Martina, picture this; I had to go to hospital. This is what happened: I was in the office working at the computer when I suddenly became feverish and was in a lot of pain. One of my colleagues took me directly to the hospital. I stayed three days and they examined me thoroughly. Don’t worry, it was nothing serious. Just flu. When I finally got home, I felt a lot better. Are you back from your holiday already? I’ll give you a ring. Yours Anni. -You see, Mr Kowalski, you shouldn’t take your health too lightly.

Thomas: Ja, ja, Sie haben natürlich Recht. Ich rufe gleich mal meinen Hausarzt an.

Thomas: Ok, of course you’re right. I’ll ring my doctor straight away.

… …Arzthelferin: Arztpraxis Dr. Willner, guten Tag. Doctor’s receptionist: Practice Dr. Willner, hello.Thomas: Guten Tag, hier ist Thomas Kowalski. Ich brauche einen Ter-min beim Doktor. Ist es heute noch möglich?

Thomas: Hello, this is Thomas Kowalski. I need an appointment with the doctor. Would this be possible today?

Arzthelferin: Ist es dringend? Doctor’s receptionist: Is it urgent?Thomas: Naja, ich fühle mich nicht sehr gut, vielleicht eine Grippe ... Thomas: Well. I’m not feeling very well, maybe flu...Arzthelferin: Dann kommen Sie doch einfach in der Praxis vorbei. Wir haben bis 12.30 Uhr Sprechstunde.

Doctor’s receptionist: Then simply drop in at the surgery. Surgery hours are until 12.30.

Thomas: In Ordnung, ich kann in einer halben Stunde bei Ihnen sein. Vielen Dank.

Thomas: All right, I’ll be with you in half an hour. Thank you very much.

Arzthelferin: Keine Ursache. Bis später. Auf Wiederhören. Doctor’s receptionist: No problem. See you later. Goodbye.

Tr. 110 – Sätze

Der Nächste, bitte! Next, please!Was fehlt Ihnen denn? What’s the matter with you?Ich habe eine schwere Grippe. I have a terrible bout of the flu.Tut dein Arm sehr weh? Does your arm hurt much?Nein, es ist nicht so schlimm. No, it’s not so bad.Wann haben Sie heute Sprechstunde? When are your clinic hours today?Können Sie mir etwas gegen die Erkältung verschreiben?

Could you prescribe me something for my cold?

Wie oft muss ich die Tropfen nehmen? How often do I need to take the drops?Ich fühle mich schwach und müde. I feel weak and tired.Kann ich heute noch in der Praxis vorbeikommen? Can I come to the surgery/practice today?

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

54© PONS GmbH

Tr. 112 – Geschichte

Aynur: Tag, Sylvia. Du bist ja schon da! Aynur: Hi, Sylvia. You’re here already!Sylvia: Hallo, Aynur. Komme ich zu früh? Sylvia: Hello, Aynur. Am I too early?Aynur: Nein, nein, aber ich bin noch nicht ganz fertig. Ich habe gerade geduscht und mir die Haare gewaschen.

Aynur: No, no, but I’m not quite ready yet. I’ve just had a shower and washed my hair.

Sylvia: Ja, das sehe ich. Du hast wohl später noch etwas vor? Sylvia: Yes, I can see that. So, you’ve got plans for later?Aynur: Ja, richtig. Aber komm doch erst einmal herein. Wenn es dir nichts ausmacht, dann gehe ich noch kurz ins Bad. Meine Haut ist so trocken und ich muss mir noch das Gesicht eincremen.

Aynur: Yes, that’s right. But come on in first of all. If you don’t mind, I’ll go back to the bathroom quickly. My skin is so dry and I have to put some cream on my face.

Sylvia: Kein Problem. Nimm dir Zeit! Sylvia: No problem. Take your time!… … Sylvia: Sag mal, seit wann schminkst du dich eigentlich? Ich habe dich noch nie mit Lippenstift gesehen.

Sylvia: Tell me, since when have you been wearing make-up? I’ve never seen you with lipstick.

Aynur: Na ja, ich finde, das sieht gut aus. Was meinst du, was soll ich mit meinen Haaren machen? Deine Haare sehen immer so gepflegt aus und sie glänzen so schön. Wie machst du das?

Aynur: Well, I think it looks good. What do you think I should do with my hair? Your hair always looks so well looked after and so shiny. How do you do it?

Sylvia: Ich mache eigentlich nichts Besonderes. Ich verwende einfach ein mildes Shampoo und ich föhne sie. Aber warum legst du heute so viel Wert auf dein Aussehen? Triffst du dich vielleicht später mit einem Mann?

Sylvia: I don’t actually do anything in particular. I simply use a mild shampoo and blow-dry it. But why is your appearance so important today? Are you maybe meeting a man later?

Aynur: Ach was! Aynur: Fat chance!Sylvia: Sag schon, hast du einen neuen Freund? Sylvia: Tell me, have you got a new boyfriend?Aynur: Hm, wer weiß ... Gibst du mir bitte mal den Föhn und den Kamm dort?

Aynur: Hm, who knows ... Could you give me the hairdryer and the comb from over there please?

Sylvia: Hier, bitte. Während du dir die Haare föhnst, kann ich ja schon mal Tee machen. Ich habe eine neue Sorte mitgebracht.

Sylvia: Here you go. While you dry your hair, I’ll make the tea. I’ve brought a new type with me.

Aynur: Gute Idee! Und stell bitte keine neugierigen Fragen mehr! O.K.? Aynur: Good idea! And no more nosey questions! Okay?Sylvia: Ja, ich verspreche dir, keine neugierigen Fragen mehr zu stellen. Aber ich interessiere mich doch für ...

Sylvia: Yes, I promise. I won’t ask any more nosey questions. But I am interested in ...

Aynur: Sylvia! Aynur: Sylvia! Sylvia: Schon gut! Ich koche jetzt den Tee. Sylvia: Okay! I’ll make the tea. …Aynur: Hm, der Tee schmeckt etwas seltsam. Ist das grüner Tee? Aynur: Hm, the tea tastes a bit odd. Is it green tea?

Wellness

Tr. 111 – Wortschatz

auf etwas Wert legen to emphasize sth. / place value on sthaussehen to appeareigentlich actuallyeincremen to apply creamsich entspannen to relaxsich erholen to relax / recuperatefertig finished / readyder Föhn hairdryerföhnen to blow-drygepflegt neat / groomeddas Gesicht faceglänzen to shineHaare waschen to wash hairdie Haut skinhereinkommen to come in / enter

der Kamm combder Lippenstift lipstickdie Massage massagemild mildder Modetrend fashion trendneugierig curious / nosyNimm dir Zeit. Take your time.sich schminken to apply make-upseltsam odd / peculiar / bizarredas Shampoo shampoodie Sorte type / sortStress abbauen to relieve stresstrocken drydas Wellness-Hotel wellness hotelsich wohlfühlen to feel good

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

55© PONS GmbH

Sylvia: Ja, den habe ich bei meinem letzten Urlaub in einem Wellness-Hotel zum ersten Mal getrunken.

Sylvia: Yes, I drank it for the first time on my last holiday at the wellness hotel.

Aynur: Du warst in einem Wellness-Hotel? Aha! Sind diese Hotels eigentlich nur ein Modetrend oder kann man sich dort wirklich gut erholen?

Aynur: You went to a wellness hotel? Aha! Are these hotels just a fashion trend or is it possible to really relax there?

Sylvia: Also ich habe mich dort sehr wohl gefühlt und die anderen Gäste auch.

Sylvia: Well, I felt very well there and the other guests did too.

Aynur: Und was macht man dort den ganzen Tag? Aynur: And what do you do there the whole day? Sylvia: Oh, es gibt viele Möglichkeiten, sich zu entspannen, den Stress abzubauen und etwas für die Gesundheit zu tun.

Sylvia: Oh, there are many possibilities to relax, to reduce the stress level and to do something for your health.

Aynur: Das klingt gut! Erzähl doch noch mehr. Aynur: That sounds good! Tell me more.Sylvia: Na ja, wir haben jeden Morgen nach einem gesunden Frühstück Yoga gemacht, dann konnte man Massagen bekommen, Gymnastik machen und ...

Sylvia: Well. Every morning after a healthy breakfast we did some yoga and then we could have a massage, do some gymnastics and …

Tr. 113 – Sätze

die Zähne putzen to clean one’s teethsich kämmen to combsich eincremen to put on creamsich rasieren to shavedie Fingernägel lackieren to paint one’s fingernailssich schminken to put on makeupsich abtrocknen to dry oneselfdie Haare föhnen to dry one’s hairdie Nase putzen to blow one’s nosesich frisieren to do one’s hair

Gespräche in der Kneipe

Tr. 114 – Wortschatz

älter older / elderlydie Augen eyesbefreundet friendlybegegnen to encounter / meetbeschreiben to describedie Beschreibung descriptionblond blonddie Chance chancecharmant charmingeifersüchtig jealousenttäuscht disappointeddie Enttäuschung disappointmentetwas für jemanden empfinden to have warm feelings for sb.etwas unternehmen to take actionflirten to flirt

ganz nett really nicegernhaben to like / appreciategut gekleidet well-dressedin letzter Zeit recentlylachen to laughder Liebeskummer lovesicknessder Milchkaffee cafe au laitniemand nobody / no oneschlank slimsüß [Person] sweet / cutetemperamentvoll temperamental / feisty / vivaciousunglücklich unhappy / miserabledie Uni (Universität) Uni (University)sich verlieben to fall in lovezufällig coincidentally

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

56© PONS GmbH

Tr. 115 – Geschichte

Aynur: Wie findest du die Kneipe? Ist doch toll hier, oder? Aynur: What do you think of the pub? It’s nice here, isn’t it? Claudia: Ja, sie ist ganz nett. Aber ich verstehe nicht, dass wir uns hier treffen. Wir sind doch immer in dem Café, das in der Nähe der Uni liegt.

Claudia: Yes, it is quite nice. But I don’t understand why we are meeting here. We always go to the cafe that is close to the university.

Aynur: Das stimmt, aber ich bin in letzter Zeit lieber hier. Aynur: That’s right but recently I’ve rather been coming here. Claudia: Na ja, du hast schon am Telefon etwas erzählt. Geht es um den Mann, den du hier treffen willst?

Claudia: Aha, you already said something on the telephone. Is it to do with a man you want to meet here?

Aynur: Ja. Ach, Claudia, ich glaube, ich habe mich verliebt. Aynur: Yes. Ah, Claudia, I think I have fallen in love.Claudia: Nein! Wirklich? In wen? Kenne ich ihn? Claudia: No! Really? With whom? Do I know him?Aynur: Nein, ich denke nicht. Er heißt übrigens Eric. Aynur: No, I don’t think so. He is called Eric, by the way.Claudia: Eric? Nein, ich kenne niemanden, der so heißt. Beschreib ihn doch mal! Wo hast du ihn kennen gelernt?

Claudia: Eric? No, I don’t know anyone with that name. Describe him! Where did you meet him?

Aynur: Ich bin ihm hier zum ersten Mal begegnet und wir haben uns ein paar Mal zufällig wieder gesehen. Wir haben ein bisschen geflirtet und ich finde ihn einfach süß.

Aynur: I met him here the first time and then we met just by chance a couple of times. We flirted a little and I simply find him cute.

Claudia: Eine genauere Beschreibung, bitte! Wie sieht er aus? Claudia: A closer description, please! What does he look like? Aynur: Also, er ist nicht sehr groß, schlank, gut gekleidet. Er ist etwas älter als ich. Er hat blonde, kurze Haare und dann die Augen ...

Aynur: Well, he is not very tall, slim and well dressed. He is a little older than I am. He has got short blond hair and then the eyes...

Claudia: Was ist mit seinen Augen? Claudia: What is it about his eyes?Aynur: Er hat die schönsten blauen Augen, die ich kenne. Er ist jemand, der viel lacht. Er ist temperamentvoll und so charmant ...

Aynur: He has the most beautiful blue eyes I have ever seen. He is someone who laughs a lot. He is vivacious and so charming...

Claudia: Ui, du bist wirklich verliebt. Weiß er, dass du ihn gern hast? Claudia: Wow, you really are in love. Does he know that you are fond of him?

Aynur: Nein, ich habe Angst, es ihm zu sagen. Was ist, wenn er eine feste Freundin hat?

Aynur: No, I’m scared of telling him. What happens if he has a steady girlfriend?

Claudia: Aber wenn du eine Chance haben willst, dann musst du etwas unternehmen und nicht nur einfach warten und unglücklich sein. Oder hast du eine bessere Idee?

Claudia: But if you want to have a chance then you have to do something and not just simply wait and be unhappy. Or have you got a better idea?

Aynur: Und wenn er nichts für mich empfindet? Und wenn ich dann enttäuscht bin?

Aynur: And when he doesn’t feel anything for me? And when I’m then disappointed?

Claudia: Mein Gott, Aynur! Das kannst du doch gar nicht wissen! Siehst du ihn heute noch?

Claudia: My God, Aynur! There is no way you can know! Will you see him later today?

Aynur: Ja, vielleicht kommt er später. Aynur: Yes, maybe he will come later.Claudia: Dann tu etwas! Sprich mit ihm! So, und jetzt brauche ich noch einen Milchkaffee. Und du?

Claudia: Then do something! Talk to him! So ... and now I need anot-her milky coffee. What about you?

Aynur: Ja, ich auch. Aynur: Yes, me too.Claudia: Hallo! Können wir noch etwas bestellen? Zwei Milchkaffee, bitte!

Claudia: Hello! Can we order something else? Two milky coffees, please!

Tr. 116 – Sätze

Das ist meine feste Freundin. This is my closest friend.Claudia ist offen und temperamentvoll. Claudia is frank and feisty.Ich mag Menschen, die viel lachen. I like people who laugh a lot.Sie hat großen Liebeskummer. She’s terribly lovesick.Er empfindet nichts für sie. He doesn’t feel anything for her.Er ist immer sehr eifersüchtig. He is always very jealous.Ich habe Angst vor einer Enttäuschung. I’m worried about being disappointed.Seid ihr eng befreundet? Are you close friends?Kannst du sie beschreiben? Can you describe her?Wie sieht er aus? What does he look like?

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

57© PONS GmbH

im restaurant

Tr. 117 – Wortschatz

backen to bakedie Beilage side orderblutig raredie Bratkartoffeln sauteed potatoesdie Butter butterdas Dressing dressingenglisch [Fleisch] raregemischt mixedder Geschmack tasteder Grill barbecue (BBQ)das Hähnchen chickenhalb durch medium raredie Kartoffeln potatoesder Knoblauch garlicder Koch chef / cook

die Kräuter herbslauwarm lukewarmdie Pfeffersoße pepper saucedie Pommes Frites french fries / chipsder Reis riceder Rosmarin rosemaryscharf hot (spicy)selbstverständlich of course / naturallyservieren to servedie Spezialität specialitydie Tagessuppe soup of the dayder Thunfisch tunazäh toughzubereiten to preparedie Zwiebel onion

Tr. 118 – Geschichte

Bedienung: Haben Sie schon gewählt? Waiter: Are you ready to order?Eric: Ja. Als Vorspeise nehmen wir dreimal die Tagessuppe. Können wir zur Suppe auch etwas Brot haben?

Eric: Yes. We will have three soup of the day. Could we also have some bread with the soup?

Bedienung: Ja, selbstverständlich. Und was nehmen Sie als Hauptgericht?

Waiter: Yes, of course. And what would you like for the main course?

Eric: Mein Vater und ich hätten gern das Steak mit Pfeffersoße, halb durch bitte. Und als Beilage Reis.

Eric: My father and I would like the steak with pepper sauce, medium please. And rice as side dish.

Bedienung: Möchten Sie vielleicht auch einen Salat? Unser Salat wird mit einem hausgemachten Dressing aus Joghurt und frischen Kräutern angemacht.

Waiter: Perhaps you would also like a salad? Our salad is served with a homemade yoghurt and fresh herb dressing.

Eric: Dann nehme ich einen gemischten Salat. Eric: I’ll have a mixed salad then.Herr V.: Für mich auch. Den Salat bitte ohne Zwiebeln. Herr Vanderberg: For me too. But the salad without onions

please.Bedienung: Und was möchten Sie? Waiter: And what would you like?Frau V.: Ich habe mich noch nicht entschieden. Vielleicht nehme ich ein vegetarisches Gericht oder Fisch. Können Sie mir etwas empfehlen?

Frau Vanderberg: I haven’t decided yet. Maybe I’ll have a vegetarian dish or fish. Can you recommend something?

Bedienung: Ja, ich kann Ihnen den Thunfisch empfehlen. Der ist eine Spezialität unseres Koches.

Waiter: Yes, I would recommend our tuna fish. It is our chef’s speciality.

Frau V.: Wie wird der Thunfisch denn zubereitet? Wird er gebacken? Frau Vanderberg: How is the tuna prepared? Is it baked? Bedienung: Nein, er wird gegrillt und dann mit Bratkartoffeln serviert. Waiter: No, it’s grilled and served with fried potatoes. Frau V.: Werden die Kartoffeln mit Butter gebraten? Frau Vanderberg: Are the potatoes fried in butter? Bedienung: Ja, mit Butter und mit Rosmarin. Waiter: Yes, with butter and rosemary.Frau V.: Das klingt lecker. Ja, ich glaube, ich probiere den Thunfisch. Frau Vanderberg: That sounds delicious. Yes, I think I’ll try the

tuna. Bedienung: Gerne. Möchten Sie auch schon den Nachtisch bestellen? Waiter: With pleasure. Would you like to order dessert now? Frau V.: Nein, wir warten noch und entscheiden uns später. Frau Vanderberg: No, we will wait and decide later. Bedienung: Gut. Waiter: Good.… …Frau V.: Sagt mal, hat euch die Suppe geschmeckt? Frau Vanderberg: Say, did you like the soup?Herr V.: Also ich fand den Geschmack ausgezeichnet. Leider war sie nur lauwarm.

Herr Vanderberg: Well, I thought it tasted excellent. Unfortunately it was only lukewarm.

Frau V.: Und wie ist dein Steak, Eric? Frau Vanderberg: And how’s your steak, Eric?

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

58© PONS GmbH

Eric: Na ja, eigentlich wollte ich es halb durch, aber es ist noch ziemlich blutig. Macht dir das nichts aus, Papa?

Eric: Well, I had actually wanted it medium but it is still quite bloody. Does it not bother you, dad?

Herr V.: Nein, man kann es trotzdem essen. Ist wenigstens dein Thunfisch in Ordnung?

Herr Vanderberg: No, you can still eat it. Is at least the tuna OK?

Frau V.: Er war zu lange auf dem Grill und nun ist er etwas trocken. Außerdem habe ich keinen Salat bestellt.

Frau Vanderberg: It was under the grill for too long and now it is a bit dry. And I didn’t order a salad either.

Eric: Was meint ihr? Sollen wir uns beschweren? Eric: What do you think? Should we complain?Herr V.: Ja, das meine ich schon. Herr Ober! Herr Vanderberg: Yes, I think so. Waiter!

Tr. 119 – Sätze

Als Beilagen nehmen wir Pommes Frites. We’ll have French fries as a side order.Ich empfehle Ihnen das Hähnchen mit Reis. I recommend the chicken with rice.Ist es möglich, die Pizza ohne Zwiebeln zu bekommen?

Would it be possible to have the pizza without any onions?

Das Fleisch ist zäh und zu scharf. The meat is tough and too spicy.Es schmeckt zu sehr nach Knoblauch. It tastes too garlicky.Ja, das Hauptgericht war wirklich lecker. Yes, the main course was really tasty.Guten Appetit! Enjoy your meal!Ich glaube, ich nehme eine Pizza und einen gemischten Salat.

I think I’ll have the pizza and a mixed salad.

Es wird auf dem Grill zubereitet. It’s cooked on the grill.Sie können es halb durch oder englisch be-kommen.

You can have it either medium or rare.

Gemeinsames Abendessen

Tr. 120 – Wortschatz

der Apfel applebevorzugen to favourdie Brühe stockbügeln to ironden Tisch decken to lay the tableder Essig vinegardas Esszimmer dining roomdie Frittatensuppe pancake soupdas Gewürz seasoningdas Ketchup ketchupder Kloß dumplingdie Margarine margarineösterreichisch Austriander Palatschinken pancakesder Pfannkuchen pancakesdie Pflaumen plums

der Quark quark / fromage blanc / soft white cheese

riechen [etw. riecht gut/schlecht] to smell (of) [sth. smells good/bad]der Sauerbraten marinated pot roastschneiden to slicedie Schüssel bowlder Senf mustarddie Soße sauceder Streifen stripsdie Süßigkeit sweetsüßsauer sweet and sourumrühren to stirverfeinert refined / sophisticatedwegfahren to drive off / go awayder Wein wine

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

59© PONS GmbH

Tr. 121 – Geschichte

Susanne: Thomas, der Tisch muss noch gedeckt werden. Hier sind schon mal die Gläser und das Besteck. Lisa kann dir ja helfen.

Susanne: Thomas, the table still has to be set. Here are the glasses and the cutlery. Lisa can help you, too.

Lisa: Wofür brauchen wir so viele Gläser? Lisa: What do we need so many glasses for?Thomas: Für Wasser, Wein und deinen Saft. Apropos Wein, ich muss noch den Wein aus dem Keller holen. Möchtet ihr Rotwein oder Weißwein zum Essen?

Thomas: For water, wine and your juice. Apropos wine, I must get the wine out of the cellar. Would you like red or white wine with the meal?

Susanne: Ich bevorzuge Rotwein. Susanne: I’d prefer red wine.Sylvia: Ich auch. Sylvia: Me too.… …Sylvia: Wonach riecht es hier so gut? Sylvia: What smells so good here?Susanne: Es riecht nach den Gewürzen in der Soße. Es gibt nämlich Sauerbraten mit Klößen.

Susanne: You can smell the spices in the sauce. It is Sauerbraten mit Klößen (roast with a sweet-and-sour sauce and dumplings).

Sylvia: Sauerbraten? Den esse ich zum ersten Mal. Sag mal, wozu brauchst du die Pflaumen hier?

Sylvia: Sauerbraten? I’ll be eating this for the first time. Tell me, what do you need the plums for here?

Susanne: Die gebe ich jetzt in die Soße. So, sie ist fast fertig. Nur noch et-was Essig für den typischen süßsauren Geschmack und dann kann geges-sen werden. Sylvia, kannst du bitte die Schüssel mit den Klößen nehmen und ins Esszimmer tragen? Thomas, Lisa, habt ihr den Tisch gedeckt?

Susanne: I’m putting them in the sauce now. Now it is almost ready. Just a little vinegar for the characteristic sweet-sour taste and then we can eat. Sylvia, can you please take the bowl with the dumplings and carry it through to the dining room? Thomas, Lisa, have you set the table?

Thomas: Jaaa! Thomas: Yes!Sylvia: Mein Kompliment, Susanne, das schmeckt wirklich toll. Das nächste Mal lade ich euch zum Essen ein. Dann gibt es Frittatensuppe.

Sylvia: Compliments, Susanne, it really tastes fantastic. I’ll invite you to dinner next time. Then there will be pancake soup.

Susanne: Frittatensuppe? Susanne: Pancake soup?Sylvia: Ja, eine österreichische Spezialität. Zuerst macht man Palatschinken, bei euch sagt man Pfannkuchen. Also zuerst backt man viele Pfannkuchen. Danach müssen die Pfannkuchen in feine Streifen geschnitten werden. Dann bereitet man eine Brühe vor. Wenn sie heiß ist, werden die Pfannkuchenstreifen in die Brühe gelegt. Umrühren und fertig!

Sylvia: Yes, an Austrian speciality. First of all you make the Palat-schinken, you say pancakes. So, first of all you make lots of pancakes. Then the pancakes have to be cut into fine strips. Then you have to prepare a broth. Once it is hot add the strips of pancakes to the broth. Stir and then it is ready!

Susanne: Das ist schon alles? Das ist ja einfach! Susanne: And that’s all? It really is easy!Sylvia: Ja, einfach, aber sehr lecker. Die Suppe kann natürlich noch mit Gewürzen verfeinert werden. Also, machen wir doch bald einmal einen österreichischen Abend bei mir. Vielleicht kann ich auch noch ein paar besondere Süßigkeiten aus Wien mitbringen.

Sylvia: Yes, easy but very delicious. Of course, spices can be added to the soup. So let’s soon have an Austrian evening at my place. Perhaps I can even bring a few sweet specialities from Vienna with me.

Thomas: Du fährst nach Wien? Thomas: You are going to Vienna?Sylvia: Es ist noch nicht sicher. Ich wollte zusammen mit Aynur ein paar Tage wegfahren. Aber wir haben uns noch nicht entschieden.

Sylvia: It is not definite, yet. I wanted to go away with Aynur for a few days. But we haven’t decided, yet.

Tr. 122 – Sätze

die Wäsche waschen und bügeln to do the laundry and ironing.die Wohnung aufräumen und putzen to tidy and clean the apartment.Die Pizza muss 30 Minuten im Backofen gebacken werden.

The pizza should be baked in the oven for 30 minutes.

Man muss das Fleisch mehrmals wenden und in dicke Scheiben schneiden.

You should turn the meat a few times and slice thickly.

Wie soll ich die Äpfel für den Apfelkuchen schneiden? In dicke Scheiben?

How should I slice the apples for the apple cake? In thick slices?

Die Äpfel müssen geschält und dann in kleine Stücke geschnitten werden.

The apples should be peeled and then diced into small chunks.

Möchtest du Senf oder Ketchup zu deiner Bratwurst?

Would you like mustard or ketchup on your sausage?

Werden die Pfannkuchen mit Margarine gebraten?

Are the pancakes fried in margarine?

Die Pfannkuchen werden mit Quark gefüllt. The pancakes are filled with quark.Wonach riecht es hier so gut? Where’s that lovely smell coming from?

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

60© PONS GmbH

eine reise wird geplant

Tr. 123 – Wortschatz

ausgebucht fully bookeddie Berge mountainsbuchen to bookehrlich gesagt to be honestentscheiden to decideerkundigen to ask / enquirefaulenzen to be lazyder Flug flightdas Geld moneygünstig good value for moneydie Heimatstadt hometownideal idealdie Insel islanddas Internet internetdie Jahreszeit season

der Koffer suitcasekulturell culturalder Kurzurlaub short trip/holidayder Last-Minute-Flug last minute flightdas Meer seadie Möglichkeit opportunitypacken to packpassend appropriatedie Pauschalreise package holidaypro Person per persondas Reisebüro travel agentder Strand beachübernachten to overnightvorbereiten to prepareWas hältst du davon? What do you think (about it)?

Tr. 124 – Geschichte

Sylvia: Wir müssen uns endlich entscheiden, wo wir Urlaub machen wollen. In zwei Wochen muss ich schon wieder arbeiten.

Sylvia: We finally have to decide where we want to go on holiday. In two weeks I have to be back at work.

Aynur: Ja, ich weiß. Und ich habe nicht so viel Geld. Daran müssen wir auch denken.

Aynur: Yes, I know. And I don’t have that much money. We have to think about this too.

Sylvia: Also, ich hatte die Idee, dass wir nach Wien fahren. Dann kann ich dir endlich meine Heimatstadt zeigen. Was hältst du davon?

Sylvia: Well, I thought that we could go to Vienna. At last I could show you my hometown. What do you think?

Aynur: Ich bin mir nicht sicher, ob ich wirklich Urlaub in einer Stadt machen will.

Aynur: I’m not sure if I really want to spend my holiday in a city.

Sylvia: Wien ist aber sehr schön in dieser Jahreszeit und bietet so viele kulturelle Möglichkeiten. Es ist ideal für einen Kurzurlaub. Außerdem müssen wir nicht viel für die Reise vorbereiten, wir müssen nur den Flug buchen und die Koffer packen. Wir brauchen kein Hotel, weil wir bei Freunden von mir übernachten können. Was meinst du?

Sylvia: Vienna is really beautiful at this time of year and offers so many cultural possibilities. It is ideal for a short break. We also do not have to prepare much for the trip. We only have to book a flight and pack our suitcase. We don’t need a hotel as we can stay with friends of mine. What do you think?

Aynur: Ehrlich gesagt möchte ich lieber ans Meer fahren, am Strand liegen und faulenzen. Schau mal, die Flüge in die Türkei sind gar nicht so teuer.

Aynur: To be honest I would prefer to go to the sea, to lie on the beach and laze around. Look, the flights to Turkey are not very expensive.

Sylvia: Hm, das stimmt. Aber dann brauchen wir noch eine Unterkunft. Sylvia: Well, that’s true. But then we need accommodation.Aynur: Oder wir schlafen bei meiner Mutter in Antalya. Aynur: Or we can sleep at my mother’s in Antalya.Sylvia: Gut, wir fragen jetzt, ob ein Flug nach Wien oder nach Antalya günstiger ist. Bist du damit einverstanden?

Sylvia: Good, we will now ask whether the flight to Vienna or Antalya is more reasonable. Do you agree?

Aynur: Ja, das machen wir. Aynur: Yes, let’s do that.… …Angestellter: Guten Tag. Was kann ich für Sie tun? Travel agent: Good morning. How can I help you?Sylvia: Guten Tag. Wir möchten uns nach Last-Minute-Flügen erkundigen. Ist es möglich, nächste Woche noch einen Flug von Düsseldorf nach Wien zu bekommen?

Sylvia: Hello. We would like to ask about last-minute flights. Would it be possible to get a flight for next week from Düsseldorf to Vienna?

Angestellter: An welchem Tag wollen Sie fliegen? Travel agent: What day would you like to fly?Silvia: Am 24. Und wir wollen eine Woche bleiben. Sylvia: On the 24. And we want to stay a week.Angestellter: Hm, tut mir Leid, alle Flüge nach Wien sind bereits ausgebucht.

Travel agent: I am sorry but all flights to Vienna are fully booked.

Aynur: Und nach Antalya? Aynur: And to Antalya?Angestellter: Ja, es gibt noch freie Plätze. Ich kann Ihnen sogar eine günstige Pauschalreise anbieten. Eine Woche Antalya im Doppelzimmer mit Halbpension in einem guten Hotel für nur 512.– Euro pro Person, inklusive Flug.

Travel agent: Yes, there are still seats. I can offer a very reasonable package tour. One week in Antalya in a double room with half board in a good hotel for just 512 euros pro person, including the flight.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

61© PONS GmbH

Aynur: Hm, eigentlich brauchen wir nur einen Flug, wenn wir bei meiner Mutter übernachten.

Aynur: Actually we only need the flight if we stay with my mother.

Angestellter: Flüge gibt es ab 339.- Euro, aber erst am 25. September oder später.

Travel agent: There are flights from 339 euros, but only from the 25 September or later.

Aynur: Das ist zu spät. Was sollen wir machen? Haben Sie noch eine Idee?

Aynur: That is too late. What should we do? Have you got an idea?

Angestellter: Ja. Schauen Sie doch mal im Internet. Vielleicht finden Sie dort einen passenden Flug.

Travel agent: Yes. Take a look in the internet. Perhaps you will find a suitable flight.

Sylvia: Das ist eine gute Idee. Vielen Dank. Sylvia: That’s a good idea. Thank you very much.Angestellter: Gern geschehen. Viel Glück! Travel agent: You’re welcome. Good luck!

Tr. 125 – Sätze

Wir planen einen Kurzurlaub in die Türkei. We’re planning a short holiday to Turkey.Wir buchen eine Pauschalreise im Reisebüro. We’re booking a package holiday at a travel

agent’s.Wir suchen einen günstigen Flug im Internet. We’re looking for a reasonably priced flight in the

internet.Wir packen unseren Koffer. We’re packing our suitcase.Wir wechseln Geld. We’re changing money.Wo macht ihr Urlaub? Fahrt ihr wieder nach Antalya?

Where are you going on holiday? Are you going to Antalya again?

Nein, wir machen Urlaub auf einer kleinen Insel.

No, we’re holidaying on a small island.

Und wohin fährst du? And where are you going?Ich fahre nach Österreich, in die Berge. I’m going to the mountains in Austria.Eine Reise nach Wien ist ideal in dieser Jahreszeit.

It’s the best time of year for a trip to Vienna.

im Flugzeug

Tr. 126 – Wortschatz

die Abflughalle departure loungeder Anflug descentaufwachsen to wake updas Band conveyer belt / baggage claimdie Bordkarte boarding passeines Tages one dayder Flugschein flight tickerder Flugsteig (boarding) gate / air bridgedie Fototasche cameracasefremd foreignder Gang aisleder Gastarbeiter „guest worker“ / migrant workerdas Gepäck baggagedie Gesellschaft companydie Heimat home(land)

im Vergleich in comparisonintegrieren to integrateder Kapitän captainlanden to landdie Mentalität mentalityplanmäßig scheduledie Religion religiondie Scheidung divorce / separationsich identifizieren to indentify oneselftrotz despiteder Unterschied differencevermissen to missder Wind windzurückkehren to returndas Zusammenleben life together

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

62© PONS GmbH

Tr. 127 – Geschichte

Angestellter: Guten Tag. Kann ich bitte Ihre Flugscheine sehen? Check-in: Hello. Can I see your tickets, please?Sylvia, Aynur: Hier bitte. Sylvia, Aynur: Here you are.Angestellter: Danke. Wo möchten Sie sitzen? Am Gang oder am Fenster?

Check-in: Thank you. Where would you like to sit? An aisle or window seat?

Sylvia: Gibt es noch freie Plätze am Fenster? Sylvia: Are there any window seats left?Angestellter: Ja, Sie haben Glück. Ist das Ihr Gepäck? Check-in: Yes, you’re lucky. Is this your luggage?Sylvia: Ja. Sylvia: Yes.Angestellter: Bitte stellen Sie es auf das Band. Gehört das auch dazu? Check-in: Please place it on the conveyer belt. And is that also going

along?Sylvia: Nein, das ist meine Fototasche. Die nehme ich als Handgepäck mit ins Flugzeug.

Sylvia: No, this is my camera bag. I am taking it as hand luggage onto the airplane.

Angestellter: In Ordnung. Hier sind Ihre Bordkarten. Gehen Sie bitte in Abflughalle A, Flugsteig 36. Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Flug.

Check-in: No problem. Here are your boarding tickets. Please go to departure hall A, gate 36. Have a nice flight.

Sylvia, Aynur: Vielen Dank. Auf Wiedersehen. Sylvia, Aynur: Thank you very much. Goodbye.… …Sylvia: Du hast mir nie erzählt, warum du in Deutschland geblieben bist, obwohl deine Mutter in die Türkei zurückgegangen ist.

Sylvia: You have never told me why you stayed in Germany although your mother returned to Turkey.

Aynur: Hm, das ist eine längere Geschichte, die bei meinen Großeltern anfängt. Sie kamen vor etwa 40 Jahren als Gastarbeiter nach Deutschland, haben sich aber nie wirklich integriert, weil immer klar war, dass sie eines Tages in ihre Heimat zurückkehren wollen.

Aynur: Well, it is a long story that goes back to my grandparents. They came to Germany around 40 years ago as foreign guest workers but never really integrated, as it was already clear that they would return to their homeland one day.

Sylvia: Und deine Mutter? Sylvia: And your mother?Aynur: Sie ist in Deutschland geboren und aufgewachsen. Trotzdem hat sie zwischen zwei Kulturen gelebt: Türkische Tradition zu Hause und außerhalb des Hauses ein Leben in der deutschen Gesellschaft. Na ja, irgendwann hat sie meinen Vater kennen gelernt und ihn geheiratet. Doch das Zusammenleben hat aus vielen Gründen nicht gut funktio-niert. Wegen ihrer Eltern ist meine Mutter nach der Scheidung in die Türkei zurückgegangen. Sie wollte bei ihnen sein, weil sie inzwischen alt und etwas krank waren. Zu dieser Zeit habe ich schon studiert und deshalb bin ich nicht mit ihr in die Türkei zurückgekehrt.

Aynur: She was born and grew up in Germany. However she lived between two cultures: The Turkish tradition at home and then life in German society outside of the home. And then she met my father and married him. However living together didn‘t work out well for many reasons. After the divorce she returned to Turkey because of her parents. She wanted to be with them as by now they were old and a little ill. By this time I was already studying and therefore didn’t return to Turkey with her.

Sylvia: Vermisst du deine Mutter nicht? Sylvia: Do you not miss your mother?Aynur: Doch! Deshalb wollte ich ja auch, dass wir Urlaub in der Türkei machen. Ich bin gern in der Türkei, aber leben kann ich dort nicht. Ich fühle mich immer ein wenig fremd. Ich identifiziere mich einfach mehr mit der deutschen Mentalität. Apropos fremd, du bist ja auch Ausländerin.

Aynur: Of course! This is why I wanted to go on holiday to Turkey. I enjoy being in Turkey but I couldn’t live there. I always feel a little foreign. I identify myself more with the German mentality. Apropos foreign, you are also a foreigner.

Sylvia: Ja, aber die Unterschiede zwischen Österreichern und Deutschen sind ja nicht so groß. Vieles ist ähnlich, im Vergleich zur Türkei, wo man ...

Sylvia: Yes, but the differences between Austria and Germany are not very big. Many things are similar, in comparison to Turkey, where ….

Kapitän: Sehr geehrte Fluggäste, hier spricht Ihr Kapitän. Trotz des starken Windes während des Fluges landen wir planmäßig um 16.05 Uhr in Antalya. Wir befinden uns bereits im Anflug.

Captain: Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. Alt-hough we experienced a strong wind we are landing on schedule at 16.05 in Antalya. We are already preparing to land …

Tr. 128 – Sätze

Kann ich das als Handgepäck mitnehmen? Can I take this as hand luggage?Gibt es noch freie Plätze am Gang? Are there any aisle seats available?Wo ist die Abflughalle? Where is the departure hall?Ich hätte gern einen Platz am Fenster. I would like a window seat.Im Vergleich zu Deutschland leben in der Schweiz mehr Ausländer.

There are comparatively more foreigners living in Switzerland than in Germany.

Die Situation in meiner Heimat ist ganz ähnlich wie in Deutschland.

The situation where I come from is very similar to in Germany.

Nein, bei uns leben nur wenig Ausländer. No, there aren’t many foreigners living where we live.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

63© PONS GmbH

Die Tradition und die Religion sind ähnlich. The tradition and religion are similar.Ja, Ausländer und Einheimische respektieren sich.

Yes, foreigners and natives respect one another.

Ja, unsere Gesellschaft ist sehr tolerant. Yes, our society is very tolerant.

der volkshochschulkurs

Tr. 129 – Wortschatz

am liebsten preferably / bestder Anfänger beginnersich anmelden to registerdie Anschrift addressdie Aussprache pronunciationautomatisch automaticbegeistert excited / enthusiasticdie Buchhaltung bookeeping / accountingdie Daten (Pl.) datader/die Fortgeschrittene advancedgegenseitig mutual(ly)sich geistig fit halten to be saneGelegenheit haben to have the opportunitygemeinsam togetherdie Grammatik grammar

heutig todaysitalienisch italiander Kurs coursedie Kursgebühr course feelernen to learndie Muttersprache mother tongue / first languagedas Niveau level / standardnutzen to useder Satz sentenceschade finden to find (sth.) a shamespanisch spanishüben to practiseüberweisen to transferverbinden to combine / joindie Volkshochschule (VHS) adult college

Tr. 130 – Geschichte

Frau: Volkshochschule Düsseldorf, guten Tag. Woman: Volkshochschule Düsseldorf, good morning.Sylvia: Guten Tag, mein Name ist Sylvia Moser. Ich möchte mich für einen Türkischkurs anmelden.

Sylvia: Hello, my name is Sylvia Moser. I’d like to enroll for a Turkish course.

Frau: Für Anmeldungen ist Herr Lehnhart zuständig. Moment, ich verbinde Sie.

Woman: Mr Lehnhart is responsible for the registration. One moment, I will put you through.

Sylvia: Danke. Sylvia: Thank you.Herr Lehnhart: VHS Düsseldorf, Lehnhart. Herr Lehnhart: VHS Düsseldorf, Lehnhart.Sylvia: Guten Tag, ich möchte an einem Türkischkurs teilnehmen und wollte mich gern dafür anmelden.

Sylvia: Hello, I want to attend a Turkish course and would like to register.

Herr Lehnhart: Welches Niveau? Anfänger oder Fortgeschrittene? Herr Lehnhart: Which level? Beginner or advanced? Sylvia: Anfänger. Wenn es geht, am liebsten an einem Montag oder Dienstag nach 18 Uhr.

Sylvia: Beginner. If it is possible, a Monday or Tuesday after 6pm would be most suitable.

Herr Lehnhart: Das ist kein Problem. Dienstags findet ein Anfängerkurs um 18.30 Uhr statt. Er dauert bis 20.00 Uhr.

Herr Lehnhart: No problem. There is a beginner’s course on Tuesdays at 6.30 pm. It runs until 8 pm.

Sylvia: Das passt mir sehr gut. Und wie funktioniert nun die Anmeldung? Sylvia: That suits me perfectly. How does the registration work? Herr Lehnhart: Am besten, Sie überweisen die Kursgebühr von 53,– Euro auf unser Konto. Ich gebe Ihnen gleich noch die Daten. Damit sind Sie dann automatisch angemeldet. Für unsere Buchhaltung brauche ich jetzt noch Ihren Namen und Ihre Anschrift.

Herr Lehnhart: The best thing to do is to transfer the course fee of 53 euros to our account. I will give you the details straight away. You are then automatically registered. I now need your name and address for our bookkeeping.

Sylvia: Sylvia Moser, Sylvia mit „y“. Meine Adresse ist Bäckerstraße … Sylvia: Sylvia Moser, Sylvia with „y“. My address is Bäckerstraße …… … Lehrer: Ich freue mich, dass sich so viele für meine Muttersprache interessieren. Wir nutzen die heutige Stunde, um uns gegenseitig kennen zu lernen. Mich interessiert natürlich als Erstes, warum Sie Türkisch lernen möchten.

Tutor: I am glad that so many people are interested in my native language. In today’s lesson we are going to get to know each other. And of course, first of all I am interested to know why you want to learn Turkish.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

64© PONS GmbH

Mann: Ich habe schon mehrere Sprachkurse an der VHS besucht und dabei Italienisch und Spanisch gelernt. Jetzt möchte ich mit Türkisch anfangen, um mich geistig fit zu halten.

Older man: I have already attended several language courses at the VHS and learnt Italian and Spanish there. Now I would like to start with Turkish to keep myself mentally fit.

Frau: Mein Mann und ich fahren nächstes Jahr in die Türkei und ich möchte mich jetzt schon darauf vorbereiten.

Woman: My husband and I are travelling to Turkey next year and I would like to prepare myself for the trip.

Eric: Bei mir ist es etwas anders. Ich war bereits in der Türkei im Urlaub und konnte kein Wort Türkisch. Das fand ich sehr schade.

Eric: It’s a bit different for me. I already spent a holiday in Turkey and couldn’t speak a word of Turkish. I found this a real shame.

Sylvia: Ich habe ähnliche Gründe. Auch ich habe Urlaub in der Türkei gemacht und war begeistert von Land und Leuten. Nun möchte ich die Sprache lernen, damit ich beim nächsten Urlaub mit den Einheimischen sprechen kann. Ich habe während des Urlaubs schon ein paar Sätze gelernt und dabei gemerkt, dass die Grammatik und die Aussprache ziemlich schwierig sind.

Sylvia: I have similar reasons. I have also been on holiday to Turkey and was thrilled by the country and its people. Now I would like to learn the language so that the next time I am on holiday I can talk to the locals. During my holiday I learnt a few sentences and noticed that the grammar and pronunciation are quite difficult.

Lehrer: Keine Sorge! Sie haben im Kurs genug Gelegenheit zum Üben und zum Lernen. Waren Sie eigentlich gemeinsam im Urlaub?

Tutor: Don’t worry! You will have lots of chances to practise and learn in the course. Were you perhaps on holiday together?

Eric: Nein. Eric: No.Sylvia: Also ich war in Antalya. Und Sie? Sylvia: I was in Antalya. And you?Eric: Zufällig war ich auch in Antalya. Von dort bin ich dann weiter nach ...

Eric: I was also in Antalya. From there I then travelled on to ...

Tr. 131 – Sätze

Guten Tag. Kann ich bitte mit Herrn Lehnhardt sprechen? Good day. Can I speak to Mr. Lehnhardt, please?Kann ich eine Nachricht hinterlassen oder später zurückrufen? Can I leave him a message, or call back later?Bitte warten Sie, die Leitung ist leider besetzt. Please wait, the line is busy, I’m afraid.Kann ich etwas ausrichten? Can I pass on a message?Ich möchte mich für einen Deutschkurs anmelden. I would like to register for a German course.Ich spreche schon sehr gut Türkisch. Welches Niveau empfehlen Sie? I already speak Turkish very well. Which level do you recommend?Ist die Zahl der Teilnehmer begrenzt? Is there a maximum number of participants?Muss ich mich persönlich anmelden? Do I have to register in person?Wie lange dauert der Kurs? How long does the course last?Ich besuche die VHS, damit ich neue Leute kennen lerne. I’m going to the local adult college, so that I can meet new people.

Frauengespräche

Tr. 132 – Wortschatz

auf jeden Fall absolutely / definitelyaußerhalb outside of / beyondDas kannst du laut sagen! You can say that again! / Too right!der Dialog dialoguedumm dumb / stupiderklären to explainfroh gladgeduldig patientdie Hausaufgaben (Pl.) homeworkdie Kassette cassette die Klarheit claritydie Kleinigkeit trifle / detail / small thingder Kursleiter teacher / course instructormerken to notenebeneinander next to each other

die Neuigkeit newsnützlich useful / handyreichen to be enoughschwer fallen to find difficultdie SMS text (message)sowieso anywayständig constantly / alwaysstören to disrupt / interferesich streiten to argueder Teilnehmer participantdie Übung exercisesich unterhalten to talkder Unterricht class / lessonsich verabreden to make an appointmentweitergehen to continue

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

65© PONS GmbH

Tr. 133 – Geschichte

Zu Hause bei Susanne Kowalski At home with Susanne KowalskiSusanne: Wie war denn deine erste Stunde Türkisch an der VHS? Und wie sind die anderen Teilnehmer? Erzähl doch mal!

Susanne: How was your first lesson at the VHS? And what are the other course participants like? Tell me!

Sylvia: Oh, wir hatten viel Spaß. Die anderen Teilnehmer sind nett. Da ist ein älterer Herr, der am liebsten die ganze Zeit sprechen möchte. Das stört mich ein wenig, aber er ist sympathisch. Wirklich nett ist Eric. Wir saßen zufällig nebeneinander und nach der Stunde haben wir uns noch lange unterhalten.

Sylvia: Oh, it was a lot of fun. The others are very nice. There is an ol-der man who would like to spend the whole time talking. This bothers me a bit, but he is nice. Eric is really very nice. By chance we were sit-ting next to each other and then after the lesson we had a long chat.

Susanne: Soso! Könnte es sein, dass du ihn mehr als nur „nett“ findest? Susanne: I see! Could it be that you find him a little more than just „nice“? Sylvia: Weiß ich noch nicht. Auf jeden Fall bin ich froh, dass wir einan-der so gut verstehen.

Sylvia: I don’t know yet. In any case I am glad that we get on so well.

Susanne: Habt ihr denn im Kurs schon etwas gelernt? Ich stelle mir vor, dass es nicht leicht ist, Türkisch zu lernen.

Susanne: Did you learn anything at your course? I imagine that it is not that easy to learn Turkish.

Sylvia: Das kannst du laut sagen! Ständig müssen wir fragen „Wie heißt das auf Deutsch?“ Unser Kursleiter ist aber sehr geduldig und erklärt alles. Er möchte, dass wir viel sprechen und kleine Dialoge machen. Das fällt mir aber schwer, weil ich große Probleme mit der Aussprache habe.

Sylvia: You can say that again! We have to keep on asking „What does this mean in German?“ Our tutor is very patient and explains every-thing. He wants us to speak a lot and practise short dialogues. This is very hard for me as I have major problems with the pronunciation.

Susanne: Macht ihr denn keine Übungen dazu? Susanne: Do you not have exercises for this? Sylvia: Doch, aber das reicht mir nicht. Ich müsste noch mehr üben. Sylvia: Yes, but it is not enough for me. I have to do more. Susanne: Warum kaufst du dir nicht die Kassette oder die CD zu eurem Buch? Dann könntest du in Ruhe zu Hause üben.

Susanne: Why don’t you buy yourself the cassette or CD for the book? Then you could practise quietly at home.

Sylvia: Du hast Recht, das wäre nützlich. Oder ich frage mal Eric, ob er die Kassette hat. Wir wollten uns sowieso auch außerhalb des Unter-richts treffen, um gemeinsam Hausaufgaben zu machen.

Sylvia: You are right. That would be useful. Or maybe I’ll ask Eric if he has the cassette. We wanted to meet up outside of the lesson to do our homework together.

Susanne: Ich merke schon, du hast einen neuen Freund gefunden. Susanne: I can see already that you have found a new friend.Sylvia: Wer weiß! Sylvia: Who knows! … ...Zur gleichen Zeit in der Studentenkneipe At the same time in the student bar:Claudia: Gibt es Neuigkeiten? Träumst du immer noch von Eric? Claudia: Any news? Still dreaming about Eric?Aynur: Ehrlich gesagt, ja. Nur leider haben wir uns vor ein paar Tagen über eine dumme Kleinigkeit gestritten und seitdem habe ich nichts von ihm gehört.

Aynur: Well, yes to be honest. A couple of days ago we had an argument about just some little thing and since then I haven’t heard from him.

Claudia: Schade. Aber ihr seht euch doch wieder? Claudia: That’s a shame. But when are you seeing each other again? Aynur: Ich habe keine Ahnung. Ich würde ihn gern wiedersehen. Und ich würde auch gern wissen, wie es weitergeht.

Aynur: I have no idea. I would like to see him again. I would also like to know how things are to continue.

Claudia: Das wäre wirklich gut. Dann hättest du endlich Klarheit. Claudia: That would be really good. Then at least everything would be clear.

Aynur: Wenn er doch anrufen würde! Aynur: If only he would call!Claudia: Schreib ihm doch eine SMS und verabrede dich mit ihm! Claudia: Just send him a text message and arrange to meet him!Aynur: Gut, ich versuche es. Aynur: Good, I’ll try.

Tr. 134 – Sätze

Wenn ich doch mehr Geld hätte! If only I had more money!Ich würde gern Deutsch in Berlin lernen. I would like to learn German in Berlin.Ich stelle mir vor, dass wir uns bald wiedersehen. I imagine we will meet again soon.Ich träume von einer besseren Zukunft. I dream of a better future.Wenn er doch anrufen würde! If only he would call!Mein größter Wunsch ist, mehr Zeit für dich zu haben. What I wish more than anything is to have more time for you.Wir würden uns gern in Ruhe unterhalten. We would like to be able to talk to each other in peace.Könnten Sie das bitte noch einmal wiederholen? Could you repeat that again please?Wie heißt das auf Deutsch? What is that in German?Kannst du mir erklären, was das bedeutet? Could you explain to me what that means?

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

66© PONS GmbH

das Fernsehprogramm

Tr. 135 – Wortschatz

sich ansehen to watch sth.aufnehmen to recordsich aufregen to get upset dagegen haben to have an objection against sth.dranbleiben to stay tunedermorden to murderdie Fernbedienung remote controldas Fernsehen televisionhandeln to be aboutim Dritten in/on the thirdklingen to soundder Kommissar inspectorder Krimi crime dramalangweilig boringLieblings- favourite ...der MDR „mitteldeutscher Rundfunk“ –

regional TV Channel

Tr. 136 – Geschichte

Nachrichtensprecher: Das waren die Nachrichten des heutigen Tages. Ich wünsche Ihnen noch einen schönen Abend. Bleiben Sie dran, es folgt das Wetter für morgen, Montag, den 21. ...

Newscaster: That was today’s news. I wish you all an enjoyable evening. Stay tuned for the weather for tomorrow, Monday, the 21st …

Susanne: Wie weit bist du mit deiner Arbeit? Wenn du fertig wärst, könnten wir doch zusammen gemütlich fernsehen.

Susanne: How far are you with your work? If you were finished, then we could relax in front of the TV together.

Thomas: Ich bin aber leider noch nicht fertig. Gibt es denn etwas Interessantes im Fernsehen?

Thomas: Unfortunately I haven’t finished yet. Is there anything interesting on TV?

Susanne: Im Dritten läuft eine Sendung über Tiere in Afrika. Das würde Lisa sicher gefallen. Ich verstehe nicht, warum man Tierfilme immer erst am Abend zeigt, wenn Kinder schon im Bett sind.

Susanne: On channel 3 there is a programme about wildlife in Africa. Lisa would definitely like that. I don’t understand why they always show the wildlife programmes in the evening when the children are already in bed.

Thomas: Dann nimm die Sendung doch auf Video auf! Wir müssten noch neue Kassetten haben.

Thomas: Then video the programme. We should have some new tapes.

Susanne: Das hatte ich sowieso vor. Wärst du so nett und würdest mir die Fernbedienung bringen? Sie liegt auf dem Fernseher.

Susanne: I was planning to do that anyway. Would you be so kind and give me the remote control? It is on the top of the television.

Thomas: Hier bitte. Und was willst du dir ansehen? Thomas: Here you are. And what would you like to watch?Susanne: In ein paar Minuten beginnt „Tatort“. Den würde ich gern sehen. Und auf MDR kommt ein Spielfilm mit Joachim Król, deinem Lieblingsschauspieler. Die Handlung spielt in Venedig und ...

Susanne: Tatort is starting in a couple of minutes, I’d quite like to watch that. And on MDR there’s a film with your favourite actor, Joachim Król. It is set in Venice and …

Thomas: Ja, ja, das ein Krimi. Den kenne ich schon. Typisch Fernsehen, man zeigt nur noch Wiederholungen, langweilige Talkshows oder Werbung.

Thomas: Yeah, yeah it’s a thriller. I’ve seen it. Typical TV, shows only repeats, boring talk shows and adverts.

Susanne: Reg dich doch nicht so auf! Was ist jetzt mit dem „Tatort“? Susanne: Don’t get so wound up! What about Tatort?Thomas: Wovon handelt er denn? Thomas: What is it about?Susanne: Also, hier steht: „Eine junge Frau, die seit einem tragischen Unfall in einem Wohnheim für Behinderte lebt, liegt tot in ihrem Zim-mer. Vergiftet. Kurze Zeit später wird auch Dr. Weis, der Schuld an dem Unfall hatte, ermordet. Kommissar Thiel vermutet einen Zusammen-hang und bekommt jede Menge Arbeit.“ Das klingt doch spannend, findest du nicht?

Susanne: Well, it says here: “A young woman who has been living in a residential home for the handicapped since a tragic accident is found dead in her room. Poisoned. A short time later Dr. Weis, who bears the blame for the accident, is murdered. Detective Thiel believes there is a connection and so has a large amount of work to do.” Sounds exciting, doesn’t it?

Thomas: Na ja. Auch ich habe jede Menge Arbeit. Wenn du nichts dagegen hättest, würde ich lieber meinen Artikel zu Ende schreiben. Später können wir ja noch ein Glas Wein zusammen trinken.

Thomas: Well, I also have a large amount of work. If you don’t mind, I would rather finish off my article. We can have a glass of wine together later.

die Nachrichten (Pl.) newsder Schauspieler actorSchuld haben to be guilty / at faultdie Sendung (TV) programmespannend exciting / thrillingder Spielfilm feature film / movieder Tierfilm animal filmtot deadtragisch tragicverdammt damnedvergiften to poisonvermuten to suspectdas Video videodie Werbung advertisementdie Wiederholung repeatdas Wohnheim für Behinderte care home for the disabledder Zusammenhang context

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

67© PONS GmbH

Susanne: Wenn du meinst. Könntest du bitte das Licht dort ausschal-ten und die Tür hinter dir zumachen? Der Film fängt gleich an.

Susanne: I don’t mind. Could you switch off the light over there and close the door after you? The film is about to start.

Thomas: Mache ich. Gute Unterhaltung! Thomas: I will. Enjoy the entertainment!Susanne: Danke. Susanne: Thanks.Thomas: Verdammter Computer! Thomas: Damn computer!Susanne: Mein Gott, was ist denn jetzt schon wieder los? Susanne: God, what has happened now?

Tr. 137 – Sätze

Schon wieder langweilige Werbung. Another boring advertisment.Wir sehen uns eine Sendung über Tiere in Afrika an. We are watching a programme about animals in Africa.Heute kommt ein Spielfilm mit Joachim Król. There is a film with Joachim Król on tonight.Zuerst kommen die Nachrichten, dann folgt das Wetter. The news is on first, followed by the weather.Gibt es heute etwas Interessantes im Fernsehen? Is there anything interesting on the television tonight?Was möchtest du dir ansehen? What would you like to watch?Wären Sie so freundlich und würden mir mal das Fernseh-programm geben?

Would you be so kind as to give me the TV guide?

Würde es dir etwa ausmachen, die Sendung für mich auf-zunehmen?

Would you mind recording the programme for me?

Wärst du so nett und würdest das Licht ausschalten? Would you be so kind as to turn off the light?

der kaputte computer

Tr. 138 – Wortschatz

(ab)speichern to saveärgerlich annoyingbefürchten to worryder/die Bekannte acquaintancedie Diskette diskdas Dokument [Computer] documentder Drucker printerder Fachmann tradesmanfast almostder Fehler errordie Festplatte harddrivedas Handbuch manualhoffen to hopedas Kabel cable (TV)der Kostenvoranschlag cost estimate

der Kundendienst customer servicedie Maus [Computer] (computer) mousemerkwürdig peculiar / strangeneu newpersönlich personally / privatereagieren to reactder Redakteur editorreparieren to repairretten to save / rescueschwarz blackder Teil partverlieren to loseder Virus [Computer] (computer) virusvor kurzem recentlywahrscheinlich probably

Tr. 139 – Geschichte

Susanne: Und? Funktioniert der Computer wieder? Susanne: So, is your computer working again?Thomas: Nein, es funktioniert überhaupt nichts mehr! Ich kann das Programm weder öffnen noch schließen, die Maus reagiert nicht, und der Drucker … Naja, du siehst ja selbst: Alles ist schwarz.

Thomas: No, it’s not working at all anymore. I can neither open the programme nor close it, the mouse isn’t moving and the printer... Well, you can see yourself: everything is black.

Susanne: Ich verstehe das nicht. Die Geräte sind doch noch fast neu. Susanne: I don’t understand why.The devices are almost brand new.Thomas: Ich verstehe es auch nicht. Und das Handbuch hier hilft mir auch nicht weiter.

Thomas: I don’t understand it either. And the manual doesn’t help either.

Susanne: Könnte es sein, dass du einen Virus auf dem Computer hast? Susanne: Could it be that your computer has a virus?

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

68© PONS GmbH

Thomas: Ja, entweder einen Virus, oder die Festplatte hat irgendeinen Fehler. Ich weiß es nicht!

Thomas: Yes, either a virus, or there is a problem with the hard drive. I just don’t know.

Susanne: Konntest du wenigstens alle Dokumente abspeichern? Susanne: Were you at least able to save your documents?Thomas: Einen Teil konnte ich noch auf Diskette speichern, aber ich befürchte, dass ich einige Daten verloren habe.

Thomas: I was able to save at least one part to disk, but I’m afraid that I will have lost some data.

Susanne: Hmm … das ist wirklich ärgerlich. Aber vielleicht kann ein Fachmann die Daten retten.

Susanne: Hmm ... that’s really frustrating. But maybe a specialist would be able to save some of the data.

Thomas: Das hoffe ich! Auf jeden Fall müssen wir den Computer reparieren lassen.

Thomas: I hope so! In any case, we need to have the computer repaired.

Susanne: Soll ich das machen lassen? Du musst doch jetzt zur Arbeit gehen.

Susanne: Shall I get it done? You’ll need to go to work now.

Thomas: Ja, das wäre sehr nett. Lass dir aber unbedingt einen Kosten-voranschlag geben.

Thomas: Yes, that would be great. But be sure to get a cost estimate.

Susanne: Den brauchen wir wahrscheinlich nicht. Auf dem Computer ist doch noch Garantie.

Susanne: We probably won’t need one. The computer is still under guarantee.

Thomas: Stimmt, das habe ich fast vergessen! Thomas: Of course, I almost forgot!Susanne: Thomas, keine Sorge! Ich kümmere mich um die Reparatur. Susanne: No worries Thomas. I’ll take care of the repair.Thomas: Danke. Ich muss jetzt wirklich los. Hast du hier irgendwo zu-fällig eine Bewerbung gesehen?

Thomas: Thanks. I really need to leave. Did you happen to see an application here somewhere?

Susanne: Meinst du diese hier? Susanne: Do you mean this one?Thomas: Ja, genau die! Danke! Thomas: Yes, exactly! Thanks!Susanne: Bitte. Der junge Mann auf dem Foto sieht aber nett aus. Susanne: No problem. The young man on the photo looks pleasant.Thomas: Ja. Das ist Eric Vanderberg. Er möchte als Redakteur bei uns arbeiten, kann aber erst heute zum Gespräch kommen, weil er vor kurzem noch in der Türkei war.

Thomas: Yes. That is Eric Vanderberg. He would like to work as an editor for us, but couldn’t come for an interview until today, because he was still in Turkey until recently.

Susanne: Das ist ja merkwürdig! Eric? Türkei? Susanne: That’s peculiar. Eric? Turkey?Thomas: Warum merkwürdig? Kennst du ihn etwa? Thomas: Why is it peculiar? Do you know of him somehow?Susanne: Nein, nicht persönlich, aber ich glaube, das ist Sylvias neuer Bekannter. Das wäre ja ein Zufall!

Susanne: No, not personally, but I think that it’s Sylvia’s new friend. That would be a coincidence!

Thomas: Wenn du willst, frage ich ihn. Heute Abend kann ich dir dann mehr erzählen.

Thomas: If you’d like, I could ask him. I can then tell you more this evening.

Susanne: Mach das! Das würde mich wirklich interessieren. Susanne: Please do! I’d be really interested to find out.

Tr. 140 – Sätze

Das Gerät ist kaputt. The device is broken.Der Drucker hat irgendeinen Fehler. The printer has some kind of fault.Das Programm meldet ständig Fehler. The programme keeps showing error messages.Kann man dieses alte Gerät noch reparieren? Is it possible to repair this old device?Könnten Sie mir einen Kostenvoranschlag machen?

Could you prepare a cost estimate for me?

Bitte informieren Sie mich, wenn die Reparatur mehr als 100 Euro kostet.

Please let me know if the repair will cost more than 100 Euros.

Dieses Kabel ist fehlerhaft, ich hätte gern ein neues.

The cable is defective, I would like a new one.

Wir können den Drucker reparieren, aber das ist nicht billig.

We are able to repair the printer, but it won’t be cheap.

Kümmerst du dich bitte um die Reparatur. Please take care of the repair.Das Gerät ist kaputt. Lass bitte einen Fach-mann kommen.

The device is broken. Please have a specialist come.

Rufst du bitte den Kundendienst an? Can you call the customer service please?

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

69© PONS GmbH

das Bewerbungsgespräch

Tr. 141 – Wortschatz

das Abitur high-school diploma / A-Levels / leaving certificate

abschließen to completeabwechslungsreich varied / diversifieddie Ausbildung apprenticeshipder Bankkaufmann (qualified) bank clerkder Bankkunde bank customerbelastbar resilientdie Beratung adviceder Beruf careerbesetzen to staff / mandie Betriebswirtschaft business studies / administrationsich bewerben to applydas Bewerbungsgespräch job interviewentdecken to discoverdie Entscheidung to decideerfolglos unsuccessfuldie Fähigkeit ability / skillfeststellen to determine flexibel flexiblehauptsächlich mainly / primarilyherumführen to show around

interessiert interesteddie Kenntnis knowledgeder Lebenslauf curriculum vitaedie Lehre traininglokal localder Mensch personmitteilen to inform / adviseder Personalchef personnel managerschriftlich writtendie Stelle [Arbeit] roledie Stellenanzeige job advertdas Studium study / (degree) coursetätig activedie Tätigkeit job / occupationder Termindruck time / deadline pressuredas Thema issue / topic / subjectder Umgang contactsich umschauen to look aroundsich verändern to change / alterwirtschaftlich economiczusammenarbeiten to work together / cooperate

Tr. 142 – Geschichte

Thomas: So, Herr Vanderberg. Ich darf uns kurz vorstellen. Das ist Frau Wieland, unsere Personalchefin. Mein Name ist Thomas Kowalski und ich arbeite hier als Redakteur.

Thomas: So, Mr. Vanderberg. Let me first introduce ourselves. This is Ms. Wieland, our Personnel manager. My name is Thomas Kowalski and I work here as an editor.

Eric: Ich freue mich, Sie kennenzulernen. Eric: Pleased to meet you.Frau W.: Sie haben sich ja um eine Stelle als Redakteur beworben. Die Stelle, die wir besetzen wollen, ist in der Lokalredaktion. Dort ist Herr Kowalski tätig. Deshalb führt hauptsächlich er das Bewerbungsgespräch mit Ihnen.

Fraw W.: You have applied for the role of an editor. The role that we’d like to fill is on our local newsdesk. That’s where Mr. Kowalski works. Hence why he’s the main person interviewing you.

Thomas: Zuerst würde mich interessieren, wie Sie von der Stelle erfahren haben.

Thomas: Firstly, I’d like to know how you heard about the role.

Eric: Ich lese regelmäßig die Stellenanzeigen im Internet. Ich hatte schon länger nach einer journalistischen Tätigkeit gesucht, aber erfolg-los. Dann habe ich Ihre Anzeige entdeckt und mich gleich beworben.

Eric: I’ve been looking regularly at job adverts in the internet. I’ve been looking for a position in journalism for a long time, but so far without suc-cess. Then I came across your advertisement and applied straight away.

Thomas: Aha. Ich habe mit großem Interesse Ihren Lebenslauf gelesen. Sie haben ja vor kurzem Ihr Studium abgeschlossen, und davor hatten Sie in einer Bank gearbeitet. Da fragt man sich, warum Sie sich beruflich verändern wollen.

Thomas: Uh huh. I read your CV with great interest. You have recently completed your studies, and previously worked in a bank. That makes me wonder why you want a change of career path.

Eric: Nach dem Abitur machte ich eine Ausbildung als Bankkaufmann und arbeitete eine Zeitlang in diesem Beruf. Dann begann ich mit dem Studium der Betriebswirtschaft an der Heinrich-Heine-Universität. Ich hatte nämlich festgestellt, dass mich die wirtschaftlichen Zusammen-hänge viel mehr interessierten als die Beratung von Bankkunden.

Eric: After I finished high school, I started an apprenticeship as a bank clerk and worked for a while in the industry. Then I began to study business administration at the Heinrich Heine University. I had in fact found that economics and business interested me much more than advising bank customers.

Thomas: Und warum sind Sie nun an der Tätigkeit als Redakteur interessiert?

Thomas: And why are you now interested in a career as an editor?

Eric: Während der Lehre und des Studiums habe ich für verschiedene Zeitungen über wirtschaftliche Themen geschrieben. Dabei habe ich gemerkt, dass das Schreiben mehr als ein Hobby ist und ich gerne in diesem Beruf arbeiten möchte.

Eric: During my apprenticeship and my studies, I wrote many articles on economic issues for various newspapers. In the process of doing so, I realised that writing was more than a hobby and I would really like to work in this profession.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

70© PONS GmbH

Frau W.: Wenn Sie im Team von Herrn Kowalski arbeiten, wären Sie allerdings für lokale Themen zuständig, und nicht für wirtschaftliche.

Frau W.: If you were to work in Mr. Kowalski’s team, you would howe-ver be responsible for local issues, and not for economics.

Eric: Das ist kein Problem. Ich bin flexibel. Für mich ist wichtig, eine abwechslungsreiche Tätigkeit zu haben.

Eric: That’s not a problem. I am flexible. The most important thing for me is to have a diversified role.

Thomas: Ja, abwechslungsreich ist die Tätigkeit. Man muss aber auch belastbar sein. Wir haben häufig Termindruck, und manchmal muss man mehr als zehn Stunden am Tag arbeiten.

Thomas: Yes, the role is diversified. You will also need to be reliable. We often have the pressure of deadlines meaning that sometimes you’ll need to work more than ten hours in a day.

Eric: Das macht mir nichts aus. Ich bin gerne bereit, viel zu arbeiten. Eric: That’s not a problem for me. I’m ready and willing to work hard.Thomas: Bringen Sie noch andere Fähigkeiten mit, die für den Beruf nützlich sein könnten?

Thomas: What other skills and abilities do you possess that would be useful in this profession?

Eric: Ja, ich habe sehr gute Kenntnisse im Umgang mit Computern und ich habe schon immer gern mit anderen Menschen zusammengearbei-tet. Das war während des Studiums leider oft zu kurz gekommen.

Eric: Yes, I have very competent computer skills and I have always enjoyed working together with other people.

Thomas: Gut, Herr Vanderberg. Wir danken Ihnen für das Gespräch. Wir teilen Ihnen unsere Entscheidung dann schriftlich mit. Wenn Sie möchten, können Sie sich noch in der Redaktion umschauen. Ich führe Sie gerne herum.

Thomas: Good, Mr. Vanderberg. We’d like to thank you for meeting with us. We will let you know our decision in writing. If you would like, you could see our editorial department. I would gladly show you around.

Eric: Danke, das wäre sehr nett. Eric: Thank you. That would be great.

Tr. 143 – Sätze

Ich bin als Bankkaufmann tätig. I work as a banker/bank clerk.Ich habe das Studium noch nicht abgeschlossen. I still haven’t completed my studies.Meine Tätigkeit ist sehr abwechslungsreich. My job is very diverse.Ich habe sehr gute Kenntnisse im Umgang mit Computern. I’m very proficient with computers.Meine Ausbildung als Ärztin dauerte sechs Jahre. My doctor training took six years. Endlich konnte ich wieder arbeiten. Ich war lange krank gewesen.

I could finally go back to work. I was sick for a long time.

Ich bin flexibel und belastbar. I am flexible and resilient.Ich habe viel Erfahrung in Teamarbeit. I have a lot of experience of working in a team.Ich kann auch unter Termindruck sehr gut arbeiten. I can work very well under the pressure of deadlines.In diesem Beruf brauchst du gute Computerkenntnisse. You need good computer skills in this profession.

abwarten to await sich amüsieren to amuse oneselfdie Arbeitslosigkeit unemploymentder Arbeitsplatz workplacedie Arbeitszeit working hoursaufklären to clarifyder Auftrag order / assignmentdie Berufserfahrung work experienceder Eindruck impressionerledigen to settle / manage / finishfestangestellt permanently employedder Freiberufler freelancerhilfsbereit helpfullangjährig for many years / longtimemotiviert motivateddie Praxis practice

die Qualifikation qualificationreich richroutiniert experiencedselbstständig independent / autonomoussprachlos speechlessüberrascht surprisedsich verabschieden to say goodbye / take one‘s leaveverantwortlich responsibleverdienen to earnder Vorteil advantagewitzig funny / wittysich die Zeit frei einteilen to plan one‘s time freelydas Zeugnis referencesdie Zusage commitment / promisezuverlässig reliable

ein unerwartetes Treffen

Tr. 144 – Wortschatz

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

71© PONS GmbH

Tr. 145 – Geschichte

Thomas: So, nun haben Sie fast alles gesehen. Hier ist noch unsere Küche. Ach, da ist ja auch Sylvia, unsere Fotografin.

Thomas: So, now you’ve seen almost everything. This is our kitchen. Oh, and this is our photographer, Sylvia.

Eric: Sylvia? Eric: Sylvia?Sylvia: Eric! Was machst du denn hier? Sylvia: Eric! What are you doing here?Eric: Ich hatte gerade ein Bewerbungsgespräch. Und Herr Kowalski war so nett, mir die Redaktion zu zeigen.

Eric: I’ve just had an interview. And Mr. Kowalski was kind enough to show me the editorial department.

Thomas: Ihr kennt euch? Dann kannst du dich vielleicht weiter um Herrn Vanderberg kümmern. Ich habe noch einen Termin und würde mich gern verabschieden.

Thomas: You know each other? Then maybe you could look after Mr. Vanderberg from here. I have another appointment and would happily say goodbye here.

Sylvia: Klar, kein Problem. Tschüs, Thomas. Sylvia: Sure, no problem. Bye Thomas.Thomas: Tschüs, Sylvia. Auf Wiedersehen, Herr Vanderberg. Thomas: Bye Sylvia. Goodbye Mr. Vanderberg.Eric: Auf Wiedersehen. Nochmals danke. Eric: Goodbye, and thank you again.Sylvia: Setz dich doch. Möchtest du einen Kaffee? Ich bin wirklich überrascht, dich hier zu sehen. Warum hast du nicht erzählt, dass du dich hier bewirbst?

Sylvia: Have a seat. Would you like a coffee? I’m so surprised to see you here. Why didn’t you tell me that you had applied here?

Eric: Ich wusste ja auch nicht, dass du hier arbeitest. Als wir uns letzte Woche nach dem Türkischkurs verabschiedet haben, hatten wir beide keine Zeit mehr, um uns zu unterhalten.

Eric: I had no idea that you worked here. When we said goodbye last week after the Turkish course, neither of us had any time to have a chat.

Sylvia: Das stimmt. Und? Wie ist das Bewerbungsgespräch gelaufen? Sylvia: That’s true. And? How did the interview go?Eric: Ach … Meine Zeugnisse sind sehr gut und ich war eigentlich sehr motiviert für das Gespräch. Ich habe lange über meine Berufserfahrung gesprochen, und dann hat man mich nach meinen Qualifikationen gefragt. Ich hatte den Eindruck, dass sie einen Redakteur suchen, der routinierter ist als ich und schon eine langjährige Praxis hat.

Eric: Hmm... my references are very good and I was actually really motivated before the interview. I spoke a lot about my work experien-ce and then they asked about my qualifications. I got the feeling that they were looking for a seasoned editor with many years of experien-ce.

Sylvia: Hmm. Warte doch erst einmal ab. Vielleicht bekommst du ja doch eine Zusage.

Sylvia: Hmm. Wait until you hear back. Maybe you will get some good news.

Eric: Ja. Lass uns über etwas anderes sprechen. Ich weiß zwar, dass du viel fotografierst, aber dass das dein Beruf ist? Bist du hier festange-stellt?

Eric: Yes. Let’s talk about something else. I knew that you take lots of photos, but not that it was your profession. Do you have a permanent role here?

Sylvia: Nein, ich bin selbstständige Fotografin, erledige aber viele Auf-träge für die Zeitung.

Sylvia: No, I’m a freelance photographer, but I do a lot of work for the newspaper.

Eric: Verdient man denn als Freiberufler genug? Eric: Do you earn enough as a freelancer?Sylvia: Naja, reich wird man nicht, aber mir sind andere Dinge wichti-ger als Geld. Ich kann meine Zeit meistens frei einteilen, und ich habe neben dem Beruf Zeit für meine Hobbys. Außerdem habe ich nicht immer mit den gleichen Menschen zu tun. Das hat Vorteile und ist sehr abwechslungsreich, findest du nicht?

Sylvia: Well, you’re never going to get rich, but there are more im-portant things for me than money. I can pick and choose my hours for the most part and I also have time for my hobbies as well as working. Moreover, I’m never working with the same people. That has some advantages and it’s very varied, don’t you think?

Eric: Doch. Eine geregelte Arbeitszeit finde ich persönlich auch nicht so wichtig. Aber einen sicheren Arbeitsplatz schon. Die Arbeitslosigkeit ist zur Zeit sehr hoch.

Eric: Sure. I also don’t find a 9-5 job particularly important. But a secure place of work is. Unemployment is very high at the moment.

Sylvia: Das stimmt schon. Aber als Fotografin habe ich bisher eigent-lich immer genug Aufträge bekommen.

Sylvia: That’s true. But so far, I’ve actually always had enough work to get by.

Eric: Sag mal, vor einiger Zeit gab es eine witzige Serie über ein Kroko-dil in Düsseldorf. Hast du etwa die Fotos dazu gemacht?

Eric: Tell me, a while ago there was a funny series about a crocodile in Düsseldorf. Did you take some of the photos?

Sylvia: Ja ja, dafür war ich verantwortlich. Nachdem wir die Nachricht bekommen hatten, sind wir sofort auf die Suche nach dem Krokodil gegangen. Thomas – also Herr Kowalski –, Aynur und ich haben damals gemeinsam an der Serie gearbeitet. Aynur – ähm, Aynur stu-diert Journalismus und hat hier ein Praktikum gemacht –, also, Aynur und ich amüsieren uns noch heute darüber.

Sylvia: Yes indeed. I’m responsible for those. As soon as we got the message, we went searching for a crocodile. Thomas – Herr Kowal-ski –, Aynur and I put the series together at the time. Aynur – umm, Aynur studied journalism and did some work experience here – well, Aynur and I laugh about it still today.

Eric: Aynur? Aynur Hartmann? Eric: Aynur? Aynur Hartmann?Sylvia: Ja? Sylvia: Yes?Eric: Nun bin ich aber doch sprachlos. Auch ich kenne Aynur recht gut. Eric: Now it’s me that’s speechless. I know Aynur really well too.Sylvia: Wirklich? Dann bist du der Mann, der …? Sylvia: Really? Then you’re the one who...?Eric: Jetzt verstehe ich gar nichts mehr. Kannst du mich bitte aufklären? Eric: Now I’m totally lost. Please explain.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

72© PONS GmbH

Tr. 146 – Sätze

Ich habe neben dem Beruf Zeit für Hobbys. I have time for hobbies alongside my work.Ich bekomme viele interessante Aufträge. I receive many interesting assignments.

Ich bin nicht reich, aber ich verdiene genug. I’m not rich, but I earn enough.In diesem Job braucht man viel Routine. One needs routine in this job.Man muss selbstständig arbeiten können. One needs to be able to work independently.Mir ist wichtig, dass ich hilfsbereite Kollegen habe.

It is important to me to have colleagues who are ready to help.

In meinem Beruf ist es wichtig, zuverlässig zu sein.

In my profession, it is important to be reliable.

Unser Betrieb sucht einen Mitarbeiter mit Erfahrung.

Our company is looking for an employee with experience.

ende gut, alles gut

Tr. 147 – Wortschatz

auf falsche Gedanken kommen to get the wrong ideaausgerechnet justbeschäftigt busybloß mere(ly)böse sein to be angry at sb./with sth.etwas miteinander haben to have sth. with sb.ganz und gar nicht by no means / not at allglücklich happy Gottseidank! Thank goodnessin Ordnung bringen to sort outinzwischen in the mean timedas Liebesleben love lifemeine Schuld my faultdas Missverständnis misunderstandingmit den Gedanken woanders sein to be miles away

miteinander anstoßen to have a drinkmitkommen to accompanynerven to annoynicht gerade not exactly Recht haben to be correct / rightsauer sein to be angryschließlich eventuallysich sicher sein to feel certain / be suresich Sorgen machen to worrydie Stimmung atmosphere / moodsich täuschen to be mistakenunschuldig innocentdas Verhalten behaviour / mannervon Anfang an from the beginningzugeben to give in / admit / concede

Tr. 148 – Geschichte

Sylvia: Aynur hat in letzter Zeit nicht gerade glücklich ausgesehen. Sylvia: Aynur hasn’t exactly looked very happy recently.Eric: Ich gebe zu, dass ich nicht viel Zeit für Aynur hatte. Es wäre sicher besser gewesen, wenn ich mich mehr um sie gekümmert hätte.

Eric: I agree that I didn’t have much time for Aynur. It would have been better for sure if I’d taken better care of her.

Sylvia: Ich denke, du solltest unbedingt mit ihr sprechen und dich für dein Verhalten entschuldigen. Sonst denkt sie noch, dass wir etwas miteinander haben.

Sylvia: I think that you really ought to talk to her and apologise for your behaviour. Otherwise, she’ll think that there’s something between us.

Eric: Das hatte ich sowieso vor. Ich treffe mich gleich mit ihr. Willst du nicht mitkommen? Dann könnten wir zusammen alle Missverständnisse aufklären.

Eric: I had already planned on doing that. I’m meeting up with her shortly. Would you like to come too? Then we could clear up any misunderstanding together.

Sylvia: Die Idee finde ich nicht so gut. Ich störe dabei bloß. Sylvia: I don’t think that would be the best idea. I would just be in the way.Eric: Nein, überhaupt nicht. Ihre Freundin Claudia ist schließlich auch da. Eric: No, not at all. Her friend Claudia will also be there after all.(im Café) In the caféClaudia: Na, was gibt’s Neues? Hast du endlich dein Liebesleben in Ordnung gebracht?

Claudia: So, what’s new? Have you finally got your lovelife in order?

Aynur: Ach nein, ganz und gar nicht. Inzwischen weiß ich, dass sich Eric mit einer anderen trifft, und zwar ausgerechnet mit Sylvia, einer Freundin. Es ist zum Verrücktwerden!

Aynur: Oh no, not in the slightest. Meanwhile, I know that Eric has met someone else, namely Sylvia of all people, a friend. It’s ridiculous.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche teiL 1

73© PONS GmbH

Claudia: Eric und eine Freundin von dir? Das ist ja heftig! Bist du dir sicher?

Claudia: Eric and a friend of yours? That’s tough. Are you sure?

Aynur: Naja, er kommt gleich und will mir alles erklären. Aynur: Well, he’ll be here soon to explain it all to me.Claudia: Mensch, wenn ihr früher miteinander geredet hättet, wäre doch alles ganz anders gelaufen.

Claudia: Wow, if you’d talked to each other sooner about it, everyt-hing would have been completly different.

Aynur: Ja, vielleicht. Aber ich war sauer auf ihn, und in so einer Stim-mung hätte ein Gespräch keinen Sinn gemacht. Mich nervt das Ganze immer noch.

Aynur: Yes, maybe. But I was angry at him, and in such an atmosphe-re, talking about it wouldn’t have made any sense. I’m still annoyed about the whole thing.

Claudia: Du bist nicht genervt, du bist ganz einfach eifersüchtig. Ha! Wenn man vom Teufel spricht. Schau mal, wer da kommt.

Claudia: You’re not irritated, you’re simply just jealous. Huh! Speak of the devil. Look who’s coming.

Sylvia: Hallo, ich bin Sylvia. Und du musst Claudia sein. Sylvia: Hi, I’m Sylvia. And you must be Claudia.Claudia: Stimmt. Ich hab schon von dir gehört! Claudia: Yes. I’ve already heard about you.Sylvia: Hoffentlich nur Gutes. Sylvia: Just good things I hope.Aynur: Eigentlich nicht. Ich habe Claudia gerade erzählt, dass du und Eric …

Aynur: Actually, no. I have just been saying to Claudia that you and Eric ...

Sylvia: Ich und Eric? Aynur, du täuschst dich! Es ist alles ganz anders. Sylvia: Me and Eric? Aynur, you’re completely mistaken! It’s not that at all.Eric: Ja, es ist alles meine Schuld. Ich war die ganze Zeit mit meinen Gedanken woanders. Zuerst die Reise in die Türkei, dann der Türkisch-kurs, dann die Bewerbung. Ich war so sehr mit mir beschäftigt, dass ich gar nicht gemerkt habe, wie du dich dabei fühlst. Es tut mir schrecklich leid, dass du auf falsche Gedanken gekommen bist.

Eric: Yes, it’s all my fault. I was in a completely different place in my head the whole time. Firstly the trip to Turkey, then the job applica-tion. I was so busy with things myself, that I never even noticed how you’ve been feeling. I’m awfully sorry that you’ve come to the wrong conclusion.

Aynur: Naja, ich bin schon irgendwie sauer. Aynur: Well, I am somewhat angry.Sylvia: Das musst du nicht sein. Warum hast du mir eigentlich Erics Name nie gesagt? Dann hätte ich von Anfang an gewusst, wer er ist, als ich ihn im Türkischkurs kennengelernt habe. Du musst dir wirklich keine Sorgen machen. Eric und ich sind nur gute Freunde, mehr nicht.

Sylvia: You needn’t be. How come you’ve never mentioned Eric by name? Then I would have known from the start who he was, as I met him in the Turkish course. You really needn’t be worried. Eric and I are simply good friends, nothing more.

Aynur: Wirklich? Aynur: Really?Eric: Ja. Ganz sicher. Ich hoffe sehr, dass du mir und auch Sylvia nicht mehr böse bist.

Eric: Yes. Positive. I really hope that you’re no longer angry at me and Sylvia.

Aynur: Nein. Und ihr habt schon Recht: Auch ich bin nicht ganz un-schuldig an der Situation.

Aynur: No. And you’re right. I’m not completely blameless in the whole situation.

Claudia: Ja ja. Liebe macht wirklich blind. Gottseidank ist jetzt alles geklärt.

Claudia: Yes indeed. Love is blind. Thank goodness it’s all been cleared up.

Sylvia: Ende gut, alles gut. Dann können wir ja endlich miteinander anstoßen. Prost!

Sylvia: All’s well that ends well. Then let’s finally have a drink. Cheers!

Tr. 149 – Sätze

Das macht überhaupt keinen Sinn! That makes no sense at all!Es ist zum Verrücktwerden! It’s enough to drive you mad!Ich bin wirklich sauer auf ihn. I’m really very angry with him.Ich möchte mich bei Ihnen entschuldigen. I’d like to apologize to you.Es tut mir schrecklich Leid. I’m dreadfully sorry.Wenn man vom Teufel spricht … Speak of the devil …Liebe macht blind. Love is blind.Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. Speech is silver, silence is golden.Ende gut, alles gut. All’s well that ends well. Was lange währt, wird endlich gut. Good things come to those who wait.Erst die Arbeit, dann das Vergnügen. Business before pleasure.

3 Vocabulary

Here you can look up everything:In the alphabetical vocabulary list, you find all of the words in the Audio Training alongside their translations.

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche WortLiSte

75© PONS GmbH

NWortlisteNder 1. Weihnachtstag Christmas Dayder 2. Weihnachtstag Boxing Day / St. Stephen’s

Dayder Abend eveningdas Abendessen dinner

abends eveningabfahren to depart

die Abfahrt departureder Abfall wastedie Abflughalle departure loungedie Abgabe handover

abholen to pick up / collectabhören to listen (to)

das Abitur high-school diploma / A-Levels / leaving certificate

abschließen to completeder Absender sender

abspeichern to savedie Abteilung department

abwarten to await abwechslungsreich varied / diversifiedacht eightachtzehn eighteenachtzig eighty

die Adresse addressalkoholische Getränke alcoholic drinksAlles Gute! All the bestalt oldälter older / elderly

die Altstadt old townam 1. Juni on the 1st of Juneam Abend in the eveningam liebsten preferably / bestam Nachmittag in the afternoonam Stück whole

die Ampel traffic lightssich amüsieren to amuse/enjoy oneself

anbieten to offersich ändern to change (into)

anfangen to startder Anfänger beginnerder Anflug approach / descentdas Angebot selection

angenehm pleasantangesagt current / trendyankommen to arrive

sich anmelden to registeranprobieren to try on

der Anruf callanrufen to call

die Anschrift addresssich ansehen to watch sth.das Antibiotikum antibioticsder Antrag applicationdie Anzeige advertisment

anziehen to dressder Apfel appleder Apfelkuchen apple cakedie Apotheke pharmacy / chemist’sder April April

apropos by the wayarbeiten to workarbeiten (bei) to work (at)

die Arbeitslosigkeit unemploymentder Arbeitsplatz workplacedie Arbeitszeit working hours

ärgerlich annoyingder Arm armder Arzt doctor (m)

der/die Arzt, Ärztin doctordie Ärztin doctor (f)die Arztpraxis doctor’s surgery / practicedas Attest sick note / doctor’s note

auf Besuch on a visitauf etwas Wert legen to emphasize sth. / place

value on sthauf falsche Gedanken kommen

to get the wrong idea

auf jeden Fall absolutely / definitelyAuf Wiederhören. goodbyeAuf Wiedersehen. Goodbyeaufklären to clarifyaufnehmen to recordaufräumen to tidy up

sich aufregen to get upset aufschreiben to write downaufstehen to get up

der Auftrag order / assignmentaufwachsen to wake up

die Augen eyesder August August

aus fromdie Ausbildung apprenticeshipder Ausflug excursion

ausfüllen fill out / completeder Ausgang exit

ausgebucht fully bookedausgehen to go outausgerechnet justausgezeichnet excellent

die Auskunft informationdas Ausland foreign countries

auspacken to unpackaussehen to appearaussehen wie to look likeaußerdem furthermore / additionallyaußerhalb outside of / beyond

die Aussprache pronunciationdie Ausstellung exhibitionder Ausweis (Personal) Identification

(I.D.)

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche WortLiSte

76© PONS GmbH

das Auto cardie Autobahn motorwayder Automat ticket machine

automatisch automaticder Automechaniker car mechanic (m)die Automechanikerin car mechanic (f)

backen to bakeder Bäcker bakerdas Bad bathroomdas Badezimmer bathroomder Bahnhof train stationder Bahnsteig platform

bald soonder Balkon balconydas Ballett balletdas Band conveyer belt / baggage

claimdie Bank bankder Bankkaufmann (qualified) bank clerkder Bankkunde bank customerdie Bar bardie Batterie batteryder Bauch stomachdie Baumwolle cotton

beantragen to apply for sth.befragen to questionbefreundet friendlybefürchten to worrybegegnen to encounter / meetbegeistert excited / enthusiasticbehandeln to treat

die Beilage side orderdas Bein leg

der/die Bekannte acquaintancebekommen to receivebelastbar resilient

die Beratung advicedie Berge mountainsder Beruf career

beruflich for a livingdie Berufserfahrung work experience

beschäftigt busybeschreiben to describe

die Beschreibung descriptiondie Beschwerden (Pl.) complain

beschwipst merry / tipsybesetzen to staff / manbesichtigen to go sightseeing

die Besichtigung sightseeingdas Besteck cutlery

bestellen to orderbestimmt definitely / certainbesuchen to visit

der/die Besucher, Besucherin visitorbetragen to amount to / to come to

die Betriebswirtschaft business studies / administration

betrunken drunkdas Bett bed

Bett beziehen to change the bedbevorzugen to favour

sich bewerben to applydie Bewerbung applicationdas Bewerbungsgespräch job interview

bewusstlos unconsciousbezahlen to pay

das Bier beerder Biergarten beer garden / pub gardendas Bilderbuch picture book

billig cheapdie Biologie biology

Bis später. see you laterblau bluebleiben to stayblond blondbloß mere(ly)blutig rare

das Boot boatdie Bordkarte boarding pass

böse sein to be angry at sb./with sth.die Boutique boutiquedie Bratkartoffeln sauteed potatoesdie Bratwurst sausage

brauchen to needder Brief letterder Briefkasten postbox / letterboxdie Briefmarke stamp

bringen to bringdas Brot breaddas Brötchen bread roll / bunder Bruder brotherdie Brühe stockdas Buch book

buchen to bookdie Buchhaltung bookeeping / accountingdie Buchung bookingdas Buffet buffet

bügeln to irondas Büro officeder Bus busdie Bushaltestelle (bus)stopdie Butter butterdas Café heder Campingplatz campsitedie Chance chance

charmant charmingdas Christkind Baby Jesus

circa approximatelyder Clown clownder Club club

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche WortLiSte

77© PONS GmbH

der Cocktail cocktailder Container container

cool coolDa kann man nichts machen. It can‘t be helped.dabei sein to be there / to be present

das Dachgeschoss top floor / attic / loftdagegen haben to have an objection against

sth.danach afterwardsDanke. Thank youdas thatDas gibt es doch nicht! You can‘t be seriousDas kannst du laut sagen! You can say that again! /

Too right!Das macht 11 Euro. That comes to 11 Euros.Das passt mir gut. That suits me

die (Pl.) Daten datadas Datum date

dauern to take / to lastden Tisch decken to lay the tabledenken to think

das Denkmal memorialDeutsch German

der/die Deutsche GermanDeutschland Germany

der Dezember Decemberdie Dialog dialogueder Dienstag Tuesdaydie Diskette diskdie Disko, Diskothek discodas Dokument [Computer] documentder Donnerstag Thursdaydas Doppelzimmer double room

dort theredranbleiben to stay tuneddrei threedreißig thirtydreizehn thirteen

das Dressing dressingdringend urgent

der Drink drinkder Drogeriemarkt chemist / drugstoreder Drucker printer

dumm dumb / stupiddünn thin

der Durchfall diarrhoeadürfen to allowDurst haben to be thirsty

sich duzen to be on first name terms with sb.

ehrlich gesagt to be honestdas Ei egg

eifersüchtig jealouseigentlich actuallyein Konto eröffnen to open an accountein paarmal a couple of times

ein Päckchen aufgeben to send a (small) parceleinchecken to check ineincremen to apply cream

der Eindruck impressioneine Anzeige erstatten to complain to the policeeine Ausstellung besuchen to visit an exhibitioneinen Antrag stellen submit an applicationeinen Kater haben to have a hangoverEinen schönen Tag noch. Have a nice dayeines Tages one day

der Eingang entranceeinhundert a hundredeinhunderteins a hundred and one

der Einkauf purchaseeinkaufen to purchase

die Einkaufstasche shopping bagdas Einkaufszentrum shopping centre

einladen to invitedie Einladung invitation

einnehmen to takeeins one

das Einschreiben registered mail / letterdie Eintrittskarte entrance ticket

einverstanden agreeddas Einzelzimmer single roomdas Eis ice cream

elf elevendie Eltern (Pl.) parentsder Empfänger recipient

empfehlen to recommendendlich finallyeng narrowEnglisch Englishenglisch [Fleisch] rareentdecken to discoverentlang gehen to go alongentscheiden to decide

die Entscheidung to decideEntschuldige… Excuse me!Entschuldigen Sie bitte. Excuse me pleaseEntschuldigen Sie... Excuse me!

sich entspannen to relaxenttäuscht disappointed

die Enttäuschung disappointmentdas Erdgeschoss ground floorder Erfolg success

erfolglos unsuccessfulsich erholen to relax / recuperatedie Erkältung a cold

erklären to explainerkundigen to ask / enquireerlaubt allowederledigen to settle / manage / finish

die Ermäßigung discountermorden to murder

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche WortLiSte

78© PONS GmbH

ernst seriouserst first

der/die Erwachsene adulterzählen to telles gibt there is / arees regnet it‘s raining

das Essen mealessen to eat

der Essig vinegardas Esszimmer dining roomdie Etage floor (storey)

etwas Besonderes something specialetwas für jemanden empfinden

to have warm feelings for sb.

etwas miteinander haben to have sth. with sb.etwas unternehmen to take action

der Euro EuroEuro in Dollar tauschen to exchange Euros into

Dollarsdie Ewigkeit forever / eternity

exotisch exoticder Fachmann tradesmandie Fähigkeit ability / skill

fahren to drive / traveldie Fahrkarte travel ticketder Fahrkartenautomat ticket machine

Fahrrad fahren to ride a bikeder Fahrschein ticketdie Familie familyder Familienbesuch family visitdas Familienfest family celebration / partydie Farbe colourder Fasching, Karneval Mardi Gras / carnival

fast almostfaulenzen to be lazy

der Februar Februaryfehlen to miss

der Fehler errorfeiern to celebrate

der Feiertag bank / public holidaydie Ferien auf dem Bauernhof farm holidaydie Fernbedienung remote controldas Fernsehen televisionder Fernseher TV

fertig finished / readydas Fest festival

festangestellt permanently employeddie Festplatte harddrive

feststellen to determine das Fieber feverdie Figur figure / character

finden to findder Fisch fishdie Flasche bottledie Flasche bottle

die Flasche Sekt bottle of sparkling winedas Fleisch meat

flexibel flexiblefliegen to flyflirten to flirt

der Flug flightder Flughafen airportder Flugschein flight tickerder Flugsteig (boarding) gate / air bridgedas Flugticket flight ticketdas Flugzeug aeroplane / planeder Fluss riverder Föhn hairdryer

föhnen to blow-drydas Formular form

der/die Fortgeschrittene advanceddas Foto photo(graph)die Fotoabteilung Photo departmentder Fotoapparat camerader Fotograf photographer (m)die Fotografin photographer (f)

Fotos machen to take a photodie Fototasche cameracase

frei free/availableder Freiberufler freelancerder Freitag Fridaydie Freizeit leisure time

fremd foreignsich freuen to look forward to

frisch freshdie Frittatensuppe pancake soup

froh gladfrüh early

der Frühling Springdas Frühstück breakfast

frühstücken to have breakfastsich fühlen to feel

fünf fivefünfzehn fifteenfünfzig fifty

die Gabel forkder Gang aisle

ganz completelyganz nett really niceganz und gar nicht by no means / not at all

die Garantie guaranteedie Garderobe wardrobe / closetder Garten gardender Gast guestder Gastarbeiter „guest worker“ / migrant

workerdie Gaststätte pub / bar

geben to givedie Gebühr fee

gebührenfrei free of charge

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche WortLiSte

79© PONS GmbH

der Geburtstag birthdaydas Geburtstagskind birthday boy/girl

geduldig patientgefallen to be to sb.’s likinggegen unbekannt against someone unknowngegenseitig mutual(ly)gegenüber oppositegehen to gogehören to belong

sich geistig fit halten to be sanegelb yellow

das Geld moneyder Geldautomat cash machine / A.T.M.die Geldkarte money cardder Geldwechsel foreign exchange

Gelegenheit haben to have the opportunitygemeinsam togethergemischt mixed

das Gemüse vegetablesgemütlich comfortablegenau exactly

das Gepäck baggagegepflegt neat / groomedgeradeaus straight on

das Gerät gadgetdas Gericht dish

Gern geschehen. My pleasure / You‘re welcome

gernhaben to like / appreciatedas Geschäft shop / storedas Geschenk presentdie Geschichte story / historydas Geschirr dishesder Geschmack taste

geschnitten sliceddie Geschwister (Pl.) siblingdie Gesellschaft companydas Gesicht facedas Gespräch conversation

gestern yesterdaygesund healthy

die Gesundheit healthdas Getränk drink

getrennt separatedas Gewürz seasoning

giftig poisonousglänzen to shine

das Glas glassdas Gleis trackdas Glück luck / happiness

Glück haben be luckyglücklich happy

die Gondel gondolader Gottesdienst mass / church service

Gottseidank! Thank goodness

das Gramm gramdie Grammatik grammar

griechisch greekder Grill barbecue (BBQ)

grillen to barbecuedie Grippe flu / influenza

groß largedie Größe sizedie Großeltern (Pl.) grandparentsdie Großmutter grandfatherder Großvater grandmother

grün greendie Gruppe groupdie Gruppenfahrt group trip

Grüß Gott. Hellogünstig good value for money

die Gurke cucumbergut goodgut gekleidet well-dressedGuten Abend. Good evening.Guten Morgen. Good morningGuten Tag. Good day

die Gymnastik gymnasticsHaare waschen to wash hair

das Hähnchen chickenhalb durch medium rare

die Halbpension half boardHallo. Hello.

der Hals throat / neckhalten to stop

die Haltestelle stopder Hamster hamsterdie Hand handdas Handbuch manual

handeln to be aboutdie Handschuhe glovedie Handynummer mobile number

hässlich uglydas Hauptgericht main course

hauptsächlich mainly / primarilydas Haus houseder Hausarzt G.P. (general practitioner) /

family doctordie (Pl.) Hausaufgaben homework

das Haustier petdie Haut skindas Heft notebookder Heiligabend Christmas Evedie Heimat home(land)die Heimatstadt hometown

heiraten to get marriedheiß hotheißen to be called

die Heizung heatinghelfen to help

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche WortLiSte

80© PONS GmbH

hell lighthellblau light blue

das Hemd shirtder Herbst autumn

herein inhereinkommen to come in / enterherumführen to show aroundHerzlichen Glückwunsch! Congratulations! / Happy

Birthday!heute todayheutig todayshier herehilfsbereit helpful

die Hin- und Rückfahrkarte Return tickethin und zurück return (there and back)hinfahren to travel there / go there

die Hinfahrt outward journeyhistorisch historic

das Hobby hobbyhoffen to hopehoffentlich hopefully

das Holz woodder Honig honeydie Hose trousersdas Hotel hotel

hundert a hundredhunderteins a hundred and one

der Hunger gunerder Husten coughder Hut hat

ideal idealdie Idee idea

im Dritten in/on the thirdim Vergleich in comparisonimmer alwaysin inin der Nähe nearbyin letzter Zeit recentlyin Ordnung bringen to sort/straighten outIn Ordnung. Okay

die Information informationder Informationsschalter information deskdas Inland domestic

ins Kino gehen to go to the cinemadie Insel island

integrieren to integrateinteressant interestinginteressiert interested

das Internet internetinzwischen in the mean timeItalien Italyitalienisch italianja yes

die Jacke jacketdas Jahr year

die Jahreszeit seasonder Januar Januarydie Jeans jeansder Joghurt yoghurtder Journalismus journalismdie Jugendherberge youth hostelder Juli Julyder Juni Junedas Kabel Cable (TV)der Kaffee coffee

kalt colddie Kamera camerader Kamm combdie Kanaren (Pl.) the Canary Islandsder Kapitän captain

kaputt brokender Karfreitag Good Friday

kariert checkedder Karneval carnivaldie Karte carddas Kartenspiel card gamedie Kartoffeln potatoesder Käse cheeseder Käsekuchen cheesecakedie Kasse checkout/tilldie Kassette cassette die Katze cat

Keine Ahnung no ideaKeine Ursache. No problem.

der/die Kellner, Kellnerin waiter, waitresskennen lernen to get to know

die Kenntnis knowledgedas Ketchup ketchupdas Kind childdas Kind childder Kindergarten playschool / nursery school

/ kindergartendas Kinderzimmer kids’ roomdas Kino cinemader Kiosk kioskdie Kirche churchdie Kirche churchdie Klarheit claritydie Klasse classdas Kleid dressdas Kleid dressdie Kleidung clothing

klein smalldie Kleinigkeit trifle / detail / small thin

klingen to soundder Kloß dumplingdie Kneipe pubder Knoblauch garlicder Koch chef / cook

kochen to cook

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche WortLiSte

81© PONS GmbH

der Koffer suitcasedie Kohlensäure gas (sparkling drink)der Kollege colleague (m)die Kollegin colleague (f)

kommen to comeder Kommissar inspectordas Kompliment compliment

können to be able toder Kontakt contactdas Konto accountdas Konzert concertder Kopf headdie Kopfschmerzen headacheder Korridor hall

kosten to costder Kostenvoranschlag cost estimatedas Kostüm costume

krank ill / sickdas Krankenhaus hospitaldie Krankenversicherung medical insuranceder Krankenwagen ambulance

krankschreiben to write off sickdie Kräuter herbsdie Kreuzung crossing / intersectionder Krimi crime dramadas Krokodil crocodiledie Küche kitchender Kuchen cakedie Kultur culture

kulturell culturalder/die Kunde, Kundin customer

der Kundendienst customer servicedie Kunst artder Künstler artist (m)die Künstlerin artist (f)der Kurs coursedie Kursgebühr course feeder Kursleiter teacher / course instructor

kurz shortder Kurzurlaub short trip/holiday

Küsschen kisslachen to laugh

der Laden shop / storedie Lampe lamp

landen to landlang longlange longlangjährig for many years / longtimelangsam slowlylangweilig boring

der Last-Minute-Flug last minute flightlaufen to walklauwarm lukewarm

der Lebenslauf curriculum vitaedas Lebensmittel groceries

lecker delicious / tastydas Leder leather

leeren to emptydie Lehre trainingder Lehrer teacher

leider sadly / unfortunatelylernen to learn

die Leute peoplelieber to prefer

der Liebeskummer lovesicknessdas Liebesleben love life

Lieblings- favourite ...das Lied song

links leftder Lippenstift lipstickder Löffel spoon

lokal localdas Lokal pubdie Lokalredaktion local newsroom

losgehen to leaveLust haben to feel like ...machen to make / to doMacht nichts. Never mind

der Mai Maydas Malen painting

manchmal sometimesdie Margarine margarineder Markt marketdie Marmelade jamder März Marchdie Maske maskdie Massage massagedie Masterarbeit Master’s thesisdas Material materialdie Maus [Computer] (computer) mouseder MDR „mitteldeutscher Rundfunk“

- regional TV Channeldas Medikament medicine / medicationdas Meer seadie Mehrwertsteuer V.A.T. (Value Added Tax)

mein Schatz my lovemeine Schuld my fault

der Mensch persondie Mentalität mentality

merken to notemerkwürdig peculiar / strange

das Messer knifedas Metall metaldie Metzgerei butcherdie Miete rent

der/die Mieter, Mieterin tenantdie Milch milkder Milchkaffee latte / cafe au lait / white

coffemild mild

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche WortLiSte

82© PONS GmbH

das Mineralwasser mineral waterdie Minibar minibardie Minute minutedas Missverständnis misunderstanding

mit den Gedanken woanders sein

to be miles away

miteinander anstoßen to have a drinkmitkommen to accompany

der Mittag middayMittag essen lunch

das Mittagessen lunchmitteilen to inform / advise

der Mittwoch Wednesdaydie Mode fashionder Modetrend fashion trend

mögen to likemöglich possible

die Möglichkeit opportunityMoment! wait!

der Monat monthder Montag Mondayder Morgen morning

morgen tomorrowmorgens morningmotiviert motivatedmüde tired

das Museum museumdie Musik music

Musik hören to listen to musicmüssen to have to

die Mutter motherdie Muttersprache mother tongue / first

languageder Nachbar neighbour (m)

der/die Nachbar, Nachbarin neighbourdie Nachbarin neighbour (f)der Nachmittag afternoonder Nachmittag afternoon

nachmittags afternoondie (Pl.) Nachrichten news

nächster nextdie Nacht nightder Nachtisch desertder Name (sur)name

nebeneinander next to each other die Nebenkosten (Pl.) utilities / additional costsder Neffe nephew

nehmen to takenein nonerven to annoynett niceneu newneugierig curious / nosy

die Neuigkeit newsneun nine

neunzehn nineteenneunzig ninetynicht notnicht gerade not exactly Nicht möglich! You don‘t say (so)!

die Nichte niecenie neverniemand nobody / no oneNimm dir Zeit. Take your time.

das Niveau level / standardder Norden the North

nördlich northder Notarzt emergency doctor / doctor

on callder November Novemberdie Nummer number

nur onlynutzen to usenützlich useful / handy

das Obst fruitder Obstsalat fruit salad

öffnen to opendie Öffnungszeiten opening times/hoursder Oktober Octoberdie Oma grandma / granny / nanader Onkel uncledas Online-Banking online bankingdie Oper operadie Operation operation

operieren to operateder Osten the East

Ostern Easterder Österreicher Austrian (m)die Österreicherin Austrian (f)

österreichisch austrianöstlich east

das Päckchen (small) parcelpacken to pack

das Paket package / packetder Paketschein pacrel labelder Palatschinken pancakesder Papagei parrotder Park parkdie Party partyder Pass Passport

passen to fit / to suitpassend appropriate

die Pauschalreise package holidaydie Pension guesthousedie Person personder Personalausweis (Personal) Identification

(I.D.)der Personalchef personnel manager

persönlich personally / privatedie Pfandflasche bottle with refundable

deposit

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche WortLiSte

83© PONS GmbH

der Pfannkuchen pancakesdie Pfeffersoße pepper sauce

Pfingsten Pentecost / Whitsundie Pflaumen plumsdas Picknick picnic

planmäßig scheduledas Plastik plasticder Platz seat

Polen Polanddie Polizei policedas Polizeirevier police stationdie Pommes Frites french fries / chipsdie Portion portiondas Porto postagedie Post post officedie Post(stelle) post officeder Praktikant intern / trainee (m)die Praktikantin intern / trainee (f)das Praktikum internship / traineeship

praktisch practicaldie Praxis practiceder Preis price

preiswert inexpensiveprima greatprivat privatepro Nacht per nightpro Person per personprobieren to try

der Pullover jumper/pulloverputzen to clean

der Quadratmeter square metre (m2) / metre squared

die Qualifikation qualificationder Quark quark / fromage blanc / soft

white cheesedas Radio radio

rauchen to smokereagieren to react

die Rechnung billRecht haben to be correct / rightrechts right

der Redakteur editordie Redaktion editorial departmentdas Regal shelf

regelmäßig regularlyder Regen rainder Regional-Express regional train

regnen to rainreich richreichen to be enough

der Reis ricedie Reise tripdas Reisebüro travel agent

reisen to travelder Reisepass Passport

die Reklamation complaint/claimreklamieren to complain

die Religion religionder Rentner pensioner / senior citizendie Reparatur repair

reparieren to repairreservieren to reserve

der Rest restdas Restaurant restaurant

retten to save / rescuedas Rezept prescriptiondie Rezeption receptionder Rhein the Rhine

richtig right / correctdie Richtung direction

riechen [etw. riecht gut/schlecht]

to smell (of) [sth. smells good/bad]

die Rippe ribsdie Rolltreppe escalator

romantisch romanticröntgen to x-ray

der Rosmarin rosemaryrot red

der Rotwein red wineroutiniert experienced

die Rückfahrt return journeyder Rückschein return receipt

ruhig gelegen secludedder Saft juicedie Salami salamider Salat saladder Samstag/Sonnabend Saturday

Samstagnachmittag Saturday afternoondas Sandwich sandwich

satt fullder Satz sentence

sauer sein to be angryder Sauerbraten marinated pot roastdie S-Bahn subway/metro

schade finden to find (sth.) a shameSchade. (That‘s a) shame

der Schal scarfder Schalter ticket counter

scharf hot (spicy)Schau mal! Look!

der Schauspieler actordie Scheibe slicedie Scheidung divorce / separation

scheinen to seem / appearschenken to give a presentschick chic

das Schiff boat / shipdie Schildkröte tortoise / turtleder Schinken hamder Schinkentoast ham sandwich

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche WortLiSte

84© PONS GmbH

der Schirm umbrelladas Schlafzimmer bedroomdie Schlange snake

schlank slimschlecht bad / poorly / illschließen to closeschließlich eventuallyschlimm bad / poorly / ill

der Schlüssel keyschmecken to taste

die Schmerzen pain / achedie Schmerzen (Pl.) pain

sich schminken to apply make-upder Schmuck jewellery

schneiden to sliceder Schnupfen runny nosedie Schokoladentorte chocolate cake

schon alreadyschön lovely

die Schreibwaren (Pl.) stationersschriftlich writtenschüchtern shy

der Schuh shoeSchuld haben to be guilty / at fault

die Schule schoolder Schüler pupil (m)die Schülerin pupil (f)die Schüssel bowl

schwach weakder Schwager brother-in-lawdie Schwägerin sister-in-law

schwanger pregnantschwarz black

der Schweizer Franken Swiss Francsschwer heavyschwer [Krankheit] seriousschwer fallen to find difficult

die Schwester sisterschwimmen to swim

das Schwimmtier bath toysechs sixsechzehn sixteensechzig sixtysehen to seesehenswert worth seeing

die Sehenswürdigkeit sightssehr veryselbstständig independent / autonomousselbstverständlich of course / naturallyselten hardly everseltsam odd / peculiar / bizarre

das Semesterticket student ticketsenden to send

die Sendung (TV) programmeder Senf mustard

der September Septemberservieren to serve

das Shampoo shampooshoppen to go shoppingsich (etw.) auswählen to choose somethingsich beeilen to hurry upsich erkundigen (nach) to look forsich freuen (auf) to look forward tosich identifizieren to indentify oneselfsich interessieren (für) to be interested insich treffen to meetsich wünschen to wishsicher for sure

sich sicher sein to feel certain / be suresieben sevensiebzehn seventeensiebzig seventysingen to sing

die SMS text (message)sofort straightaway / immediately

der Sohn sonder Sommer summerdas Sonderangebot special offerdie Sonne sunder Sonntag Sunday

sich Sorgen machen to worrydie Sorte type / sortdie Soße sauce

sowieso anywayspanisch spanishspannend exciting / thrilling

die Sparkasse (mutual) savings bank / building society

der Spaß funspät latespazieren gehen to go for a walk

der Speck baconspeichern to save

die Speisekarte menudie Spezialität specialityder Spielfilm feature film / moviedie Spielwaren (Pl.) toysder Sport sportder Sportverein sports club

sprachlos speechlesssprechen to speak

die Sprechstunde clinic / consultation hourspülen to wash the dishes

die Stadt city/townder Stadtführer travel guide

der/die Stadtführer, Stadtführerin tour guidedie Stadtführung guided tourder Stadtplan city / town mapder Stadtteil district / neighbourhood

ständig constantly / always

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche WortLiSte

85© PONS GmbH

stattfinden to take placestehen [Kleidung] to suit sb.stehlen to steal

die Stelle [Arbeit] roledie Stellenanzeige job advertder Stift pen

Stimmt so. Keep the changedie Stimmung atmosphere / moodder Stock floor / levelder Stock floor

stören to disrupt / interfereder Strand beachdie Straße streetdie Straßenbahn tram

streicheln to stroke / petder Streifen strips

sich streiten to arguestreng strict

der Stress stressStress abbauen to relieve stress

das Stück slice / pieceder/die Student, Studentin student

studieren to studydas Studium study / (degree) coursedie Stunde hour

stürzen to falldas Styropor polystyrene / styrofoamTM

suchen to search for / to look forder Süden the South

südlich southsuper super

die Suppe soupsüß [Person] sweet / cute

die Süßigkeit sweetdie Süßigkeiten (Pl.) sweets

süßsauer sweet and sourdas Sweatshirt sweatshirtdie Tablette tabletder Tag daydie Tagessuppe soup of the daydie Tankstelle petrol stationdie Tante aunt

tanzen to dancetätig active

die Tätigkeit job / occupationsich täuschen to be mistaken

tausend thousanddas Taxi taxider Tee teader Teil part

teilnehmen to participate / take partder Teilnehmer participant

telefonisch by telephonedie Telefonnummer telephone number

temperamentvoll temperamental / feisty / vivacious

Tennis spielen to play tennisder Termin appointmentder Termindruck time / deadline pressuredas Terrarium terrariumdie Terrasse terrace

teuer expensivedas Theater theatredas Thema issue / topic / subjectder Thunfisch tunadas Ticket ticketdas Tier animalder Tierfilm animal filmder Tierfreund animal loverder Tisch tableder Toast toastdie Tochter daughterdie Toilette toilet

toll greatdie Tomate tomatoder Tomatensalat tomato saladdie Torte cake

tot deaddie Touristeninformation Tourist informationdie Tradition tradition

tragisch tragicder Traumberuf dream job

treffen to meetder Treffpunkt meeting pointdie Treppe stairs / staircase

trinken to drinkdas Trinkgeld tip

trocken drydie Tropfen (Pl.) dropsdie Tropfen [Medizin] drops

trotz despiteTschüs. ByeTschüss. Bye

der Türke Turk (m)die Türkei Turkeydie Türkin Turk (f)

türkisch turkishTut mir leid. I‘m sorryüben to practiseübernachten to stay (overnight)

die Übernachtung overnight stayüberrascht surprised

die Überraschung surpriseüberweisen to transferübrigens by the way

die Übung exercisedie Uhr clockder Umgang contact

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche WortLiSte

86© PONS GmbH

die Umkleidekabine changing cubicle / fitting room

umrühren to stirsich umschauen to look around

umsteigen to change / transferder Umtausch exchange

umtauschen to exchangeder Umzug [Parade] parade

unbedingt absolutelyUnd selbst? And you?

der Unfall accidentungefährlich harmlessunglücklich unhappy / miserable

die Uni (Universität) Uni (University)unschuldig innocent

sich unterhalten to talkdie Unterkunft accomodation

unternehmen to doder Unterricht class / lessonder Unterschied difference

untersuchen to examineder Urlaub holidayder Vater father

vegetarisch vegetariansich verabreden to make an appointmentsich verabschieden to say goodbye /

take one‘s leavesich verändern to change / alter

verantwortlich responsibleverbinden to combine / join

die Verbindung connectionverboten forbiddenverdammt damnedverdienen to earnverfeinert refined / sophisticatedvergessen to forgetvergiften to poison

das Verhalten behaviour / mannerverlassen to lease

sich verlieben to fall in loveverlieren to lose

der/die Vermieter, Vermieterin landlord / landladyvermissen to missvermuten to suspectverschreiben prescribe

die Verspätung delayverstehen to understand

das Video videovielleicht maybevier four

die Viertelstunde quarter of an hourvierzehn fourteenvierzig forty

der Virus (computer) virusdie Volkshochschule (VHS) adult college

die Vollpension full boardvom Umtausch ausgeschlos-sen

non-refundable / non-exchangeable

von Anfang an from the beginningvor kurzem recentlyvorbereiten to preparevormittags mid-morning

der Vorname first namedie Vorspeise starter

sich vorstellen to introduce oneselfder Vorteil advantage

wahrscheinlich probablyder Wald woods / forest

wandern to go walkingdie Wanderung hike / walking tour

Wann? When?warm warm

die Wärme warmthwarten to waitwarten (auf) to wait (for sth.)Was darf es sein? What would you like?Was fehlt Ihnen? What‘s the matterWas hältst du davon? What do you think (about it)?Was möchtest du später werden?

What would like to be when you grow up?

Was? What?Wäsche laundrywaschen to wash

die Waschmaschine washing machinedas Wasser waterder Wechselkurs exchange rate

weg waywegfahren to drive off / go awaywegwerfen to throw awaywehtun hurtweich softWeihnachten Christmas

der Weihnachtsmann Father Christmas / Santa Claus

der Wein wineder Weißwein white wine

weit far; wideweitergehen to continue

das Wellness-Hotel wellness hoteldie Werbung advertisementder Westen the West

westlich westdas Wetter weather

wichtig importantwie angegossen to fit like a gloveWie bitte? Say again.Wie spät ist es? what time is it?Wie? How?

die Wiederholung repeatder Wind windder Winter Winter

AudiotrAining deutSch ALS FremdSPrAche WortLiSte

87© PONS GmbH

wirklich reallyWirklich? Really?wirtschaftlich economicwischen to mop / wipewitzig funny / witty

der WLAN-Anschluss Wifi connectionWo? Where?

die Woche weekWoher? Where from?

sich wohlfühlen to feel goodwohnen to live

das Wohnheim hostel / residential homedas Wohnheim für Behinderte care home for the disableddie Wohnung apartment / flatdas Wohnzimmer living roomdie Wolle wool

wollen to wantwunderschön wonderful / beautiful

der Wunsch requestdie Wurst cold meat (slices); sausage

zäh toughzahlen to pay

der Zahn toothder Zahnarzt dentist (m)

der/die Zahnarzt, Zahnärztin dentistdie Zahnärztin dentist (f)

zehn tenzeigen to show

die Zeit timesich die Zeit frei einteilen to plan one‘s time freely

Zeit haben to have timedie Zeitung newspaper

zentral centraldas Zentrum centreder Zettel note

das Zeugnis referencesdas Zimmer roomdie Zimmervermittlung accomodation officeder Zirkus circusdie Zitrone lemon

zu Abend essen to have dinnerzu Fuß on/by footzu Hause at homezu Hause bleiben to stay at homezu Mittag essen to have lunchzu spät kommen to arrive latezubereiten to prepare

der Zucker sugarzuerst first

der Zufall coincidencezufällig coincidentally

der Zug trainzugeben to give in / admit / concedezum Arzt gehen to go to the doctor

die Zunge tonguezurück returnzurückfahren to return / travel backzurückgeben to return / give backzurückkehren to returnzurückrufen to call back

die Zusage commitment / promisezusammen togetherzusammenarbeiten to work together / cooperate

der Zusammenhang contextdas Zusammenleben life together

zuverlässig reliablezwanzig twentyzwei two

die Zwiebel onionzwölf twelve

Hören, besser verstehen und leichter sprechen

von Dr. Anke Levin-Steinmann und Dr. Christine Breslauer

Auflage A1 6 5 4 3 / 2017 2016 2015

© PONS GmbH, Stöckachstr. 11, 70190 Stuttgart, 2015

Internet: www.pons.de

E-Mail: [email protected]

Alle Rechte vorbehalten.

Redaktion: Angela Saur

Übersetzungen: Englisch: Theresa O’Donovan, Französisch: Jean-Philippe Hashold, Spanisch:

Isabel García de Glas, Russisch: Andreas Giebelhaus

Logoentwurf: Erwin Poell, Heidelberg

Logoüberarbeitung: Sabine Redlin, Ludwigsburg

Einbandgestaltung: Anne Helbich, Stuttgart

Titelfoto: Person: Thinkstock; Scribbles: Shutterstock/Ziven; Gedankenblase: Shutterstock/

Erica Truex

Mitwirkende Sprecher: Deutsch: Petra Glunz-Grosch, Bert Cöll, Robert Atzlinger, Joachim Bräutigam, Cornelius Dane, Juliana Eitel,

Nathalie Fischer, Karl Gabor, Viola Gabor, Rudolf Guckelsberger, Susanne Heydenreich, Günter-A. Kopsch, Tamara Mertens, Marcus Michalski,

Claudia Schojan, Inge Spaughton, Luise Wunderlich, Annette Wunsch; Englisch: Sue Cox; Russisch: Irina Agaeva; Spanisch: Eva Arteaga;

Französisch: Jessica Walther-Garbory

Tonaufnahmen: Audioproduktion dbmedia.de, Neuwied, und Ton in Ton Medienhaus, Stuttgart

Satz: Datagroup Int. SRL, Timisoara

Druck: Multiprint GmbH

ISBN: 978-3-12-562725-3

Pons

Audiotraining plusdeuTschSprachtraining für Anfänger und Fortgeschrittene