32
INSTRUCCIONES DE USO LA GAMA WIDEX DREAM™ El modelo D-FA/D-FA P Audífono retroauricular

Audífono retroauricular El modelo D-FA/D-FA Pwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0393 004 03.pdf5. Imán para la pila La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que funcione

  • Upload
    others

  • View
    12

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Audífono retroauricular El modelo D-FA/D-FA Pwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0393 004 03.pdf5. Imán para la pila La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que funcione

INSTRUCCIONES DE USOLA GAMA WIDEX DREAM™

El modelo D-FA/D-FA PAudífono retroauricular

Page 2: Audífono retroauricular El modelo D-FA/D-FA Pwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0393 004 03.pdf5. Imán para la pila La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que funcione

SU AUDÍFONO(Para el audioprotesista) FA FA P

Su audífono:

PROGRAMAS

Principal

Música

TV

Confort

Énfasis trasero

Teléfono

T

M+T

Zen

PROGAMAS ESPECIALES

Principal + Zen

2

Page 3: Audífono retroauricular El modelo D-FA/D-FA Pwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0393 004 03.pdf5. Imán para la pila La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que funcione

PROGAMAS ESPECIALES

Principal + T

Principal + MT

Principal + Teléfono

Principal + Énfasis trasero

PROGRAMAS SELECTOR INTELIGENTE

Zen+

Teléfono+

NOTALea atentamente estas instrucciones de uso y el folleto “Conjuntos adaptadorespara audífonos Widex” antes de empezar a utilizar su audífono.

3

Page 4: Audífono retroauricular El modelo D-FA/D-FA Pwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0393 004 03.pdf5. Imán para la pila La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que funcione

ÍNDICEEL AUDÍFONO............................................................................................ 6

Bienvenido........................................................................................................6Su audífono................................................................................................... 7

Información importante de seguridad..........................................................8EL AUDÍFONO............................................................................................11

Indicaciones de uso......................................................................................... 11Utilización prevista.......................................................................................... 11La pila................................................................................................................11

Indicación de que se está agotando la pila..............................................12Cómo cambiar la pila.................................................................................. 12Compartimento de batería de seguridad................................................ 13

Las señales sonoras........................................................................................14Audífono opuesto perdido........................................................................ 14

Cómo distinguir entre derecho e izquierdo................................................ 14Cómo encender y apagar el audífono..........................................................15Cómo ponerse y quitarse el audífono.......................................................... 15El ajuste del sonido........................................................................................ 16Programas....................................................................................................... 17

Programa Zen..............................................................................................18Cómo cambiar de programa..................................................................... 19

4

Page 5: Audífono retroauricular El modelo D-FA/D-FA Pwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0393 004 03.pdf5. Imán para la pila La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que funcione

Cómo utilizar un teléfono con los audífonos.............................................. 19LA LIMPIEZA............................................................................................ 20

Herramientas................................................................................................. 20La limpieza..................................................................................................... 20

ACCESORIOS............................................................................................22SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...................................................................... 23INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN..................................................... 25

Directivas EC...................................................................................................25Directiva 1999/5/EC...................................................................................25Información sobre cómo desechar el dispositivo.................................. 25

FCC and IC statements..................................................................................25SÍMBOLOS................................................................................................29

5

Page 6: Audífono retroauricular El modelo D-FA/D-FA Pwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0393 004 03.pdf5. Imán para la pila La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que funcione

EL AUDÍFONOBienvenidoPermítanos agradecerle su confianza en nuestros productos.

Utilice su audífono con regularidad, aunque al principio le cueste acostum-brarse a llevarlo. De no usarlo con frecuencia, no obtendrá el beneficio máxi-mo de su audífono.

NOTASu audífono y accesorios pueden ser distintos a los que se muestra en estas ins-trucciones. Además, nos reservamos el derecho a hacer los cambios que consi-deremos necesarios.

6

Page 7: Audífono retroauricular El modelo D-FA/D-FA Pwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0393 004 03.pdf5. Imán para la pila La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que funcione

Su audífonoLa ilustración siguiente muestra su audífono sin adaptador de oído. Si nece-sita más información sobre el adaptador de oído, consulte las instruccionesde uso de éste. El juego adaptador de oído consiste en un tubo y un adapta-dor de oído o molde y es la parte del audífono que lleva dentro del oído.

1

2

3

4 & 5

6

7

1. Aperturas del micrófono2. Control de volumen3. Selector de programa4. Compartimento de pila con uñero5. Interruptor6. LED rojo (solo para su uso por el audioprotesis-ta)7. Identificación izquierdo/derecho Una etiquetaazul indica el audífono izquierdo y una roja el de-recho.

7

Page 8: Audífono retroauricular El modelo D-FA/D-FA Pwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0393 004 03.pdf5. Imán para la pila La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que funcione

Información importante de seguridadLea detenidamente estas páginas antes de comenzar a usar su audífono.

Los audífonos y las baterías pueden ser peligrosos si se tragan o utilizande forma inadecuada. Ingerirlo o usarlo indebidamente puede causarlesiones graves o incluso la muerte. En caso de ingestión, llame inme-diatamente al número de emergencias o al hospital más cercano.

Quítese los audífonos cuando no los esté usando. Así se podrá ventilar elconducto auditivo y prevenir infecciones de oído.

Póngase en contacto de inmediato con su médico o audioprotesista sisospecha que puede tener una infección de oído o una reacción alérgica.

Póngase en contacto con su audioprotesista si el audífono le resulta incó-modo, no se ajusta bien o le causa irritación, enrojecimiento o alguna mo-lestia similar.

Quítese los audífonos antes de ducharse, nadar o usar un secador de pelo.

No se aplique perfumes, aerosoles, geles, lociones ni cremas con los audí-fonos puestos.

No seque su audífono en un microondas; lo estropearía.

Nunca utilice los audífonos de otras personas ni deje a otros usar los su-yos, ya que podría dañar su audición.

No utilice nunca los audífonos en sitios donde pueda haber gases explosi-vos, como en minas o lugares similares.

8

Page 9: Audífono retroauricular El modelo D-FA/D-FA Pwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0393 004 03.pdf5. Imán para la pila La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que funcione

Mantenga los audífonos, junto con sus partes, accesorios y baterías,fuera del alcance de los niños y de personas con discapacidad mental.

Nunca intente abrir o reparar el audífono usted mismo. Póngase en con-tacto con su audioprotesista cuando sea necesario reparar el audífono.

Sus audífonos tienen integrada una tecnología de comunicación de radio.Tenga siempre en cuenta el entorno donde los está utilizando. Dondeexista alguna restricción pertinente, deberá tomar las precauciones debi-das para cumplirla.

Su dispositivo ha sido diseñado para cumplir con los estándares interna-cionales de compatibilidad electromagnética. Sin embargo, no se puededescartar que pueda causar interferencias con otros equipos eléctricos. Siexperimenta interferencias, mantenga una distancia entre los audífonos yotros equipos eléctricos.

Su audífono es muy potente y puede reproducir sonidos superiores alos 132 dB. Por lo tanto, puede haber un riesgo de dañar la audición queusted conserva.

No exponga sus audífonos a temperaturas extremas ni a mucha hume-dad, y séquelos rápidamente si se mojan o si usted transpira mucho.

Tenga en cuenta que transmitir sonido a sus audífonos con un volumenmuy alto puede impedirle oír otros sonidos importantes, como alarmas yel ruido del tráfico. En este tipo de situaciones, mantenga siempre el volu-men del sonido transmitido a un nivel adecuado.

Los audífonos deben guardarse y transportarse en las siguientes condicio-nes: temperatura de −20 °C a +55 °C (−4 °F a 131 °F) y humedad relativa de10 % a 95 %.

9

Page 10: Audífono retroauricular El modelo D-FA/D-FA Pwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0393 004 03.pdf5. Imán para la pila La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que funcione

Los audífonos están diseñados para funcionar en las siguientes condiciones:temperatura de 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F), humedad relativa de 10 % a95 % y presión atmosférica de 750 a 1060 mbar.

Puede encontrar las fichas técnicas e información adicional sobre los audífo-nos enhttps://global.widex.com.

10

Page 11: Audífono retroauricular El modelo D-FA/D-FA Pwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0393 004 03.pdf5. Imán para la pila La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que funcione

EL AUDÍFONOIndicaciones de usoEl modelo NORMAL es indicado para personas con una pérdida auditiva demínima (0 dB HL) a severa y profunda (95 dB HL) y todas las configuracio-nes de pérdida auditiva.

El modelo POTENTE es indicado para personas con una pérdida auditiva demínima (40 dB HL) a severa y profunda (110 dB HL) y todas las configura-ciones de pérdida auditiva.

Los dispositivos deben ser programados por profesionales de la audición(audioprotesistas, especialistas de la audición y otorrinolaringólogos) espe-cializados en la (re)habilitación auditiva.

Utilización previstaLos audífonos están pensados como dispositivos de amplificación de con-ducción aérea para su uso en entornos de escucha cotidianos. Los audífonospueden estar equipados con el programa Zen. El objetivo del programa Zenes proporcionar un fondo sonoro relajante (es decir, una fuente de música/ruido) para adultos que deseen escuchar sonidos de este tipo en ambientessilenciosos.

La pilaPara los modelos NORMALES: utilice una pila de cinc-aire del tipo 312.

Para los modelos POTENTES: utilice una pila de cinc-aire del tipo 13.

11

Page 12: Audífono retroauricular El modelo D-FA/D-FA Pwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0393 004 03.pdf5. Imán para la pila La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que funcione

Utilice siempre una pila nueva del tipo recomendado por su audioprotesista.

NOTACompruebe que la pila está completamente limpia y libre de residuos antes deintroducirla en el audífono. De no ser así, el audífono puede no funcionar bien.

No intente nunca recargar las pilas de su audífono, ya que pueden explo-tar.

No deje nunca una pila agotada en el audífono. Ésta podría tener fugas ydañar su audífono.

Deshágase de las pilas agotadas según lo indicado en el embalaje y tengaen cuenta la fecha de caducidad.

Indicación de que se está agotando la pilaCuando la pila está agotada, el audífono emite una señal sonora. No obstan-te, puede no escuchar un aviso de pila agotada su la pila se agota repentina-mente. Recomendamos tener siempre pilas adicionales a mano.

Cómo cambiar la pilaHaga lo siguiente:

Retire la etiqueta adhesiva de la pila nueva y com-pruebe que no quedan restos de pegamento en lapila. Permita que la pila se ventile durante 60 segun-dos.

12

Page 13: Audífono retroauricular El modelo D-FA/D-FA Pwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0393 004 03.pdf5. Imán para la pila La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que funcione

Utilice el uñero para abrir con cuidado el comparti-mento de pila y retirar la pila agotada.

Después, coloque la pila en el compartimento comose muestra en la ilustración. Cierre el compartimentode pila. Si no es fácil cerrar el compartimento de pila,ésta no está bien colocada.Si no va a utilizar el audífono durante varios días, sa-que la pila.

NOTAEvite que se le caiga el audífono al suelo. Cambie siempre la pila encima de unasuperficie blanda.

Compartimento de batería de seguridadSi el audífono va a ser utilizado por un niño o una persona con discapacidadmental, puede pedir a su profesional de la audición un compartimento debatería de seguridad.

Para abrir el compartimento de la batería, utilice laherramienta especial suministrada y siga la imagen.

13

Page 14: Audífono retroauricular El modelo D-FA/D-FA Pwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0393 004 03.pdf5. Imán para la pila La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que funcione

Las señales sonorasSu audífono emite sonidos para informarle que se han activado ciertas fun-ciones o que ha cambiado de programa. Se trata de mensajes de voz o to-nos, según sus necesidades y preferencias.

Programa 1 Mensaje o un pitido breve

Programa 2 Mensaje o dos pitidos breves

Programa 3 Mensaje o tres pitidos breves

Programa 4 Mensaje o un pitido breve y uno largo

Programa 5 Mensaje o un pitido largo y dos breves

Zen+ Mensaje o tono

Pida a su audioprotesista que desactive estas señales de sonido si no las ne-cesita.

Audífono opuesto perdido(*Sólo en modelos seleccionados)

Su audioprotesista puede activar una función que le avisa si uno de los audí-fonos pierde el contacto con el otro. Oirá un mensaje.

Cómo distinguir entre derecho e izquierdoEl audífono derecho tiene una marca roja. El izquierdo tiene una azul.

14

Page 15: Audífono retroauricular El modelo D-FA/D-FA Pwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0393 004 03.pdf5. Imán para la pila La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que funcione

Cómo encender y apagar el audífonoPara encender el audífono, cierre el compartimento dela pila. El audífono emitirá una señal sonora para indi-car que está encendido, a no ser que el audioprotesistahaya desactivado esta función.

Para apagar el audífono, abra el compartimento de pi-la hacia abajo.

NOTANo olvide apagar el audífono cuando no lo use.

Cómo ponerse y quitarse el audífonoCómo colocarse el audífono

1

2 1. Introduzca el adaptador de oído en la oreja mientrassujeta la parte inferior del tubo/cable auditivo. Puedeque le ayude si lleva la oreja hacia arriba y atrás.2. A continuación, colóquese el audífono detrás de la ore-ja. El audífono debe quedar cómodamente colocado en laoreja, cerca de la cabeza.

El audífono puede incluir diferentes tipos de adaptadores de oído. Para másinformación sobre su adaptador, consulte el manual específico de adapta-dores de oído.

15

Page 16: Audífono retroauricular El modelo D-FA/D-FA Pwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0393 004 03.pdf5. Imán para la pila La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que funcione

Cómo quitarse el audífonoComience quitándose el audífono de detrás de laoreja.A continuación, saque con cuidado el conjuntoadaptador del canal auditivo mientras sujeta la par-te inferior del tubo/cable auditivo.

El ajuste del sonidoEl audífono ajusta el sonido automáticamente según su entorno sonoro.

También puede ajustar manualmente el sonido según sus necesidades opreferencias. Para hacerlo, presione la palanca hacia abajo o arriba depen-dientemente de si desea incrementar o reducir el volumen.

Cada vez que utilice el control de volumen, oirá un tono bip, a no ser que elaudioprotesista haya desactivado esta función. Cuando llegue al ajuste má-ximo o mínimo, oirá un tono continuo.

Si lo desea, también puede silenciar el audífono. Haga lo siguiente:

● Mantenga pulsada la palanca hasta oír un tono continuo

Para activar de nuevo el sonido:

● Presione la palanca hacia arriba o● Cambie de de programa

16

Page 17: Audífono retroauricular El modelo D-FA/D-FA Pwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0393 004 03.pdf5. Imán para la pila La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que funcione

Cualquier ajuste de volumen se anulará al apagar el audífono o al cambiarde programa.

Programas

PROGRAMAS Uso

Principal para el uso diario

Música para escuchar música

Televisión Para escuchar los sonidos del televisor.

Confort Reduce el ruido de fondo

Enfoque trasero Se concentra en el sonido que llega desde detrás

T con este programa, puede escuchar a través de labobina inductiva del audífono, lo cual le permiteescuchar directamente el sonido sin ruido de fon-do (requiere un sistema de bucle magnético)

M+T Este programa es una combinación del micrófonoy la bobina inductiva Escucha la fuente de sonido,pero también puede oír otros sonidos

Teléfono este programa ha sido desarrollado para escu-char las conversaciones telefónicas

Zen reproduce tonos o ruido para un fondo sonoro re-lajante

17

Page 18: Audífono retroauricular El modelo D-FA/D-FA Pwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0393 004 03.pdf5. Imán para la pila La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que funcione

PROGAMAS ESPECIALES Uso

Programas compuestos El programa Principal en un oído y Zen, T, M+T,Énfasis trasero o Teléfono en el otro

PROGRAMAS SELECTORINTELIGENTE

Uso

Zen+ este programa es similar a Zen, pero le permiteelegir entre varios tipos de tonos o ruido

Teléfono+ este programa le permite escuchar el sonido delteléfono y evitar los sonidos del entorno Uno delos audífonos transmite la conversación telefóni-ca al otro, para que pueda escucharla con ambosoídos.

Si es necesario, el audioprotesista puede cambiar su selección de progra-mas.

Programa ZenSu audífono puede contar con un programa de escucha opcional único denomi-nado Zen. Zen reproduce tonos musicales (o un sonido zumbante) de fondo.

Si percibe una reducción de la intensidad, su tolerancia hacia los sonidos,si el habla es menos clara o si el tinnitus empeora, póngase en contactocon el audioprotesista.

18

Page 19: Audífono retroauricular El modelo D-FA/D-FA Pwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0393 004 03.pdf5. Imán para la pila La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que funcione

El uso del programa Zen puede afectar a la audición de los sonidos que lerodean, incluida el habla. No debe utilizarlo cuando sea importante poderescuchar estos sonidos. En situaciones de este tipo, seleccione un progra-ma que no sea Zen.

Cómo cambiar de programaPara cambiar de programa, pulse el selector de programa.

Cómo utilizar un teléfono con los audífonosAl hablar por teléfono, mantenga el auricular angulado,por encima del propio canal auditivo, en vez de sujetarlodirectamente contra el oído.

19

Page 20: Audífono retroauricular El modelo D-FA/D-FA Pwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0393 004 03.pdf5. Imán para la pila La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que funcione

LA LIMPIEZAHerramientasRecibirá las siguientes herramientas con su audífono:

1. 2. 3. 4. 5.

1. Paño2. Cepillo3. Herramienta anticerumen larga4. Herramienta anticerumen corta5. Imán para la pila

La limpiezaLa limpieza diaria del audífono hará que funcione de manera más eficaz yque su uso sea más cómodo.

Limpie el audífono con un paño suave (por ejemplo, elque le haya dado su profesional de la audición).Si las aberturas del micrófono están obstruidas, comu-níquese con su profesional de la audición.

Seque el audífono rápidamente si se moja o si usted transpira mucho. Algu-nas personas usan un deshumidificador especial, como el Widex PerfectDryLux, para mantener sus audífonos limpios y secos. Pregunte a su profesionalde la audición si esta opción es adecuada para usted.

20

Page 21: Audífono retroauricular El modelo D-FA/D-FA Pwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0393 004 03.pdf5. Imán para la pila La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que funcione

Cuando no lo esté utilizando, deje abierto el compartimento de la pila paraventilar el audífono. Para obtener información sobre cómo limpiar el adap-tador, consulte el manual del adaptador de oído.

No utilice ningún tipo de líquido o desinfectante para limpiar el audífono.

Después de usarlo, limpie y revise el audífono todos los días para com-probar que no esté roto. Si el audífono se rompe mientras lo lleva puestoy quedan fragmentos pequeños en el conducto auditivo, comuníquesecon su médico. Nunca intente sacar los fragmentos usted mismo.

21

Page 22: Audífono retroauricular El modelo D-FA/D-FA Pwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0393 004 03.pdf5. Imán para la pila La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que funcione

ACCESORIOSPuede utilizar una gran variedad de accesorios con su audífono.Pregunte a su audioprotesista si podría beneficiarse del uso de es-tos accesorios.Nombre UsoRC-DEX control remotoTV-DEX para escuchar televisión y audioPHONE-DEX 2 para facilitar el uso de la telefonía fijaFM + DEX para transmitir señales de audio y FMT-DEX para conectar los audífonos a teléfonos móviles

a través de una bobina inductivaUNI-DEX para conectar los audífonos a teléfonos móvilesCALL-DEX para facilitar la conexión inalámbrica a teléfonos

móvilesCOM-DEX para establecer una conexión inalámbrica con

teléfonos móviles y otros dispositivos a travésde Bluetooth

Remote MicCOM-DEX

para ayudar a los usuarios de audífonos a oír elhabla en situaciones de escucha difíciles

Disponible solo en algunos países.

22

Page 23: Audífono retroauricular El modelo D-FA/D-FA Pwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0393 004 03.pdf5. Imán para la pila La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que funcione

SOLUCIÓN DE PROBLEMASEn estas páginas puede ver consejos sobre qué hacer si su audífono deja defuncionar, o si no funciona como es debido. Si persiste el problema, contactecon su audioprotesista

Problema Causa posible Solución

No hay sonido en el au-dífono

No está encendido Asegúrese de que elcompartimiento de pilaestá bien cerrado

La pila no funciona Cambie la pila

El volumen del audífo-no no es lo suficiente-mente fuerte

Su oído está bloqueadopor cerumen

Póngase en contacto conel médico

Su audición puede habercambiado

Contacte con su audio-protesista

El audífono pita conti-nuamente

Su oído está bloqueadopor cerumen

Póngase en contacto conel médico

Sus dos audífonos noestán sincronizados

Se ha perdido la cone-xión entre los dos audí-fonos

Apáguelos y vuelva a en-cenderlos

23

Page 24: Audífono retroauricular El modelo D-FA/D-FA Pwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0393 004 03.pdf5. Imán para la pila La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que funcione

Problema Causa posible Solución

El audífono no respon-de cuando se hacencambios con el disposi-tivo de control

a. El dispositivo está fue-ra de su radio de trans-misiónb. Hay interferenciaselectromagnéticas im-portantes en el entornoc. El dispositivo y los au-dífonos no están alinea-dos

a. Acerque el dispositivoa los audífonosb. Aléjese de la fuente deinterferencias electro-magnéticasc. Consulte al audiopro-tesista para ver si el dis-positivo está alineadocon los audífonos

Oye habla interrumpidao intermitente de losaudífonos, o no oye ha-bla desde el audífonoopuesto

a. Se ha agotado la pilade uno de los audífonosb. Hay interferenciaselectromagnéticas im-portantes en el entorno

a. Cambie las pilas de losaudífonosb. Aléjese de la fuente deinterferencias electro-magnéticas

NOTAEsta información sólo cubre el audífono. Consulte el manual “Conjuntos adapta-dores para audífonos Widex” para ver información específica sobre su adapta-dor de oído. Si persisten los problemas, póngase en contacto con el audioprote-sista

24

Page 25: Audífono retroauricular El modelo D-FA/D-FA Pwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0393 004 03.pdf5. Imán para la pila La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que funcione

INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓNDirectivas ECDirectiva 1999/5/ECPor medio de la presente WIDEX declara que el audífono D-FA/D-FA Pcumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones apli-cables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

Puede ver una copia de la Declaración de conformidad en: http://https://global.widex.com/doc

N26346

Información sobre cómo desechar el dispositivoNo deseche los audífonos, los accesorios de audífonos ni las baterías con losresiduos domésticos.

Los audífonos, las baterías y los accesorios de audífonos deben desecharseen sitios aptos para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, o debenentregarse a un audioprotesista para su eliminación segura.

FCC and IC statementsFCC ID: TTY-DFA

IC: 5676B-DFA

FCC ID: TTY-DFAP

25

Page 26: Audífono retroauricular El modelo D-FA/D-FA Pwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0393 004 03.pdf5. Imán para la pila La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que funcione

IC: 5676B-DFAP

Federal Communications Commission Statement

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the followingtwo conditions:

(1) This device may not cause harmful interference, and

(2) this device must accept any interference received, including interference that maycause undesired operation.

NOTE:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digitaldevice, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reaso-nable protection against harmful interference in a residential installation. This equip-ment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed andused in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio com-munications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a parti-cular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or televi-sion reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the useris encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measu-res:

— Reorient or relocate the receiving antenna.

— Increase the separation between the equipment and receiver.

— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which thereceiver is connected.

— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

26

Page 27: Audífono retroauricular El modelo D-FA/D-FA Pwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0393 004 03.pdf5. Imán para la pila La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que funcione

NOTE:

This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontro-lled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunctionwith any other antenna or transmitter.

Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex couldvoid the user’s authority to operate the equipment.

Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada

Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using anantenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by In-dustry Canada.

To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gainshould be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not mo-re than that necessary for successful communication.

This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operationis subject to the following two conditions:

(1) this device may not cause interference, and

(2) this device must accept any interference, including interference that may cause un-desired operation of the device.

Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peutfonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvépour l’émetteur par Industrie Canada.

27

Page 28: Audífono retroauricular El modelo D-FA/D-FA Pwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0393 004 03.pdf5. Imán para la pila La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que funcione

Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autresutilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotro-pe rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établisse-ment d’une communication satisfaisante.

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareilsradio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et

(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même sile brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

28

Page 29: Audífono retroauricular El modelo D-FA/D-FA Pwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0393 004 03.pdf5. Imán para la pila La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que funcione

SÍMBOLOSEstos son los símbolos utilizados habitualmente por Widex A/S para el etique-tado de los dispositivos médicos (etiquetas, instrucciones de uso, etc.)

Símbolo Denominación/Descripción

FabricanteEl producto pertenece al fabricante cuyo nombre y dirección aparecen juntoal símbolo. Si procede, también se indica la fecha de fabricación.

Número de catálogoEl número de catálogo (artículo) del producto.

Consulte las instrucciones de usoLas instrucciones de uso incluyen información preventiva importante(advertencias y precauciones) y deben leerse antes de usar el produc-to.

AdvertenciaAntes de usar el producto, se debe leer todo el texto marcado con unsímbolo de advertencia.

Marca WEEE“No tire el dispositivo a la basura”. A la hora de desechar un producto,se debe enviar a un punto de recogida específico para su reciclaje y re-cuperación a fin de evitar el riesgo de dañar el medioambiente o la sa-lud humana debido a la presencia de sustancias peligrosas.

29

Page 30: Audífono retroauricular El modelo D-FA/D-FA Pwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0393 004 03.pdf5. Imán para la pila La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que funcione

Símbolo Denominación/Descripción

Marca CEEl producto cumple con los requisitos establecidos en las directivas eu-ropeas de marcado CE.

Marca RCMEl producto cumple con los requisitos normativos de seguridad eléctrica,compatibilidad electromagnética y bandas de frecuencia para productos su-ministrados a los mercados de Australia y Nueva Zelanda.

30

Page 31: Audífono retroauricular El modelo D-FA/D-FA Pwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0393 004 03.pdf5. Imán para la pila La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que funcione

31

Page 32: Audífono retroauricular El modelo D-FA/D-FA Pwebfiles.widex.com/webfiles/9 514 0393 004 03.pdf5. Imán para la pila La limpieza La limpieza diaria del audífono hará que funcione

WIDEX Nymøllevej 6, DK-3540 Lynge, Dinamarcahttps://global.widex.com

Número de manual:9 514 0393 004 03Fecha de emisión:2020-05 9 514 0393 004 03