Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Sistema di riempimento integratoFulfill� ProBlue
Manuale P/N 7135825A− Italian −
Edizione 11/07
NORDSON CORPORATION • DULUTH, GEORGIA • USAwww.nordson.com
ATTENZIONE:
Da leggere prima di installare il sistema
Part 7135825A � 2007 Nordson Corporation
Nordson Corporation incoraggia le richieste di informazioni, i commenti e le domande sui suoi prodotti. E’ possibilereperire informazioni generali su Nordson utilizzando il seguente indirizzo: http://www.nordson.com.
Numero dell’articolo per l’ordinazioneP/N = Numero da indicare all’ordinazione per articoli Nordson
NotaPubblicazione della Nordson. Tutti i diritti riservati. Copyright � 2007.
La riproduzione o la traduzione in un’altra lingua di questo documento in qualsiasi forma, intera o parzialeè vietata senza espressa autorizzazione scritta della Nordson.
La Nordson si riserva il diritto di effettuare modifiche senza espressa comunicazione.
© 2007 Tutti i diritti riservati
Marchi registrati
AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Baitgun, Blue Box, CanWorks, Century, CF, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray,ColorMax, Color-on-Demand, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura-Screen,
Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, EFD, ESP, e stylized, ETI, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flex-O-Coat,Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, HDLV, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, iFlow, isocoil, Isocore, Iso-Flo, iTRAX, Kinetix, Little Squirt,
LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millennium, Mini Squirt, Mountaingate, MultiScan, Nordson,OptiMix, Package of Values, Pattern View, PermaFlo, Plasmod, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy,
Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, Scoreguard, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat,Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, Ultra, Ultrasaver,
UpTime, u−TAH, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark, and When you expect more. sono marchi registrati della Nordson Corporation.
Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Best Choice, Blue Series, Bowtie, Bravura,Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, CScan, Cyclo-Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid,
DuraCoat, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, e.dot+, Emerald, Encore, E-Nordson, Equi=Bead, FillEasy, Fill Sentry, Fluxplus, Get Green With Blue, GreenUV, G-Net, G-Site, iDry, iON, Iso-Flex, iTrend, Lacquer Cure, Lean Cell, Maxima, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue,MiniEdge, Minimeter, Multifil, Myritex, OptiStroke, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Powder Pilot, Powercure, Precise Coat, Process Sentry, Pulse Spray, Quad Cure, Ready Coat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Signature, Smart, SolidBlue,
Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, SureWrap, Swirl Coat, Tempus, TinyCure, Trade Plus,ThruWave, UltraMax, Ultrasmart, Universal, ValveMate, VersaDrum, VersaPail, Vista, Web Cure, and 2 Rings (Design)
sono marchi di fabbrica della Nordson Corporation.
I termini ed i marchi di fabbrica contenuti in questa documentazione possono essere marchi, il cui uso da parte di terzi per i propri scopi, può ledere i dirittidel proprietario.
O-1Introduction
� 2007 Nordson CorporationAll rights reserved
NI_EN_M-0307
Nordson International
http://www.nordson.com/Directory
Country Phone Fax
EuropeAustria 43-1-707 5521 43-1-707 5517
Belgium 31-13-511 8700 31-13-511 3995
Czech Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971
Denmark Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101
Finishing 45-43-200 300 45-43-430 359
Finland 358-9-530 8080 358-9-530 80850
France 33-1-6412 1400 33-1-6412 1401
Germany Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658
Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149
Nordson UV 49-211-9205528 49-211-9252148
EFD 49-6238 920972 49-6238 920973
Italy 39-02-904 691 39-02-9078 2485
Netherlands 31-13-511 8700 31-13-511 3995
Norway Hot Melt 47-23 03 6160 47-23 68 3636
Poland 48-22-836 4495 48-22-836 7042
Portugal 351-22-961 9400 351-22-961 9409
Russia 7-812-718 62 63 7-812-718 62 63
Slovak Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971
Spain 34-96-313 2090 34-96-313 2244
Sweden 46-40−680 1700 46-40-932 882
Switzerland 41-61-411 3838 41-61-411 3818
UnitedKingdom
Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358Kingdom
Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716
Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100
Distributors in Eastern & Southern Europe
DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658
O-2 Introduction
� 2007 Nordson CorporationAll rights reserved
NI_EN_M−0307
Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa
� For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordsonoffices below for detailed information.
� Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votrepays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.
� Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favordiríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo.
Contact Nordson Phone Fax
Africa / Middle EastDED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658
Asia / Australia / Latin America
Pacific South Division,USA
1-440-685-4797 −
JapanJapan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701
North AmericaCanada 1-905-475 6730 1-905-475 8821
USA Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500
Finishing 1-880-433 9319 1-888-229 4580
Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593
Sommario I
P/N 7135825A� 2007 Nordson Corporation
Sommario
Copertura manuale 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparazione 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Restrizioni all’uso del sistema 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduzione 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descrizione del prodotto 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicurezza 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impiego conforme alla destinazione 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso non previstoe 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisti di firmware per l’unità di fusione 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installazione 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spazio per l’installazione 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Componenti per l’installazione 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assemblare il tubo di trasporto, il condotto aria e la lacia di aspirazione 7Eseguire un test del sistema di riempimento 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolare il sistema di riempimento 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzionamento 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitoraggio del riempimento 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostica 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ripristinare le impostazioni di fabbrica 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calibrare il sensore di livello 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ricambi 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso delle liste dei ricambi illustrati 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pezzi del gruppo coperchio 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pezzi della base di controllo 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pezzi vari del sistema 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unità centrale di elaborazione (CPU) 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati tecnici 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensioni 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unità di fusione P4 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unità di fusione P7 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unità di fusione P10 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schema di cablaggio 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SommarioII
P/N 7135825A � 2007 Nordson Corporation
Sistema di riempimento integrato Fulfill ProBlue 1
P/N 7135825A� 2007 Nordson Corporation
Sistema di riempimento integrato Fulfill ProBlue
Copertura manualeQuesto manuale fornisce informazioni specifiche per l’installazione, ilfunzionamento e la diagnostica del sottosistema di riempimento integrato(Fulfill), incorporato nell’unità di fusione per adesivo ProBlue.
NOTA: Le informazioni fornite in questo manuale suppongono che vengainstallata una nuova unità di fusione Fulfill e non che venga sostituitaun’unità di fusione ProBlue preesistente.
Preparazione
Punto 1—Per informazioni sull’installazione dell’unità di fusione, consultarela guida all’installazione (punti 1 − 5) fornita assieme all’unità di fusione.
Punto 2—Per informazioni sull’installazione del sistema di riempimento,consultare tale manuale.
Punto 3—Per informazioni sul funzionamento dell’unità di fusione e delsistema di riempimento consultare la sezione Funzionamento di entrambi imanuali.
ProBlue Fulfill Integrated Fill System2
P/N 7135825A � 2007 Nordson Corporation
Restrizioni all’uso del sistemaPrima di installare il sistema di riempimento, assicurarsi che la propriaapplicazione NON richieda:
� un trasferimento di adesivo in forma solida superiore a 12 mmattraverso la dimensione più grande.
� l’uso di più di due ingressi configurati dall’utente. Il sistema Fulfill èprovvisto di due soli ingressi utente. Se la propria applicazione richiedepiù di due ingressi utente, si prega di ordinare il kit scheda diespansione ingresso/uscita opzionale, codice 1036607.
� l’uso di più di un’uscita configurata dall’utente. Il sistema Fulfill èprovvisto di una sola uscita utente. Se la propria applicazione richiedepiù di una uscita utente, si prega di ordinare il kit scheda di espansioneingresso/uscita opzionale, codice 1036607.
� l’espansione futura della capacità tubo/pistola tramite la base diespansione opzionale con 8 tubi/pistole, disponibile presso NordsonCorporation. Il sistema Fulfill non supporta l’uso di questa opzione.
� la futura conversione del sistema all’alimentazione 480V usandol’opzione base trasformatore disponibile presso Nordson Corporation. Ilsistema Fulfill non supporta per ora l’uso di questa opzione.
Sistema di riempimento integrato Fulfill ProBlue 3
P/N 7135825A� 2007 Nordson Corporation
Introduzione
Descrizione del prodottoIl sistema Fulfill ampia la consolidata tecnologia dell’unità di fusione peradesivo ProBlue fornendo un’alimentazione automatica di adesivo in formasolida alla vasca dell’unità di fusione.
SicurezzaPrima di installare e mettere in funzione il sistema di riempimento leggere leinformazioni sulla sicurezza fornite nel manuale dell’unità di fusione allasezione 1 Sicurezza.
Impiego conforme alla destinazione� Come per l’unità di fusione. Consultare il manuale del sistema di fusione
Uso non previsto� Come per l’unità di fusione. Consultare il manuale del sistema di fusione
Requisiti di firmware per l’unità di fusioneIl funzionamento della base di espansione richiede l’installazione nell’unitàdi fusione del firmware per unità di fusione versione 2.025 o posteriore. Gliaggiornamenti di firmware sono disponibili sul sitowww.enordson.com/support.
ProBlue Fulfill Integrated Fill System4
P/N 7135825A � 2007 Nordson Corporation
InstallazionePrima di installare il sistema di riempimento leggere la sezione 3,Installazione nel manuale dell’unità di fusione.
Spazio per l’installazione
A
B
F
C
D
E
G
Fig. 1 Spazio minimo per l’istallazione (visione dall’alto e di lato)
Sistema di riempimento integrato Fulfill ProBlue 5
P/N 7135825A� 2007 Nordson Corporation
Tab. 1 Spazio per l’installazione
Pos. Descrizione Spazio necessario
A
Distanza dal margine esterno di un tubo Nordson da 5/16 pollicialla parte frontale dell’unità di fusione quando un raccordo tubocorto da 90 gradi deve collegare il tubo all’unità di fusione
P4 = 370 mm (14,5 poll.)
P7 = 370 mm (14,5 poll.)
P10 = 391 mm (15,4 poll.)
B
Spazio necessario per aprire la porta dell’alloggiamento pompa P4 = 243 mm (9,5 poll.)
P7 = 243 mm (9,5 poll.)
P10 = 268 mm (10,55 poll.)
C
La distanza tra la sottobase dell’unità di fusione e il latosuperiore del coperchio della vasca quando questo è chiuso.
P4 = 641 mm (25,24 poll.)
P7 = 638,8 mm (25,15 poll.)
P10 = 727,9 mm (28,66 poll.)
D
Spazio necessario sul lato sinistro dell’unità di fusione peraprire la porta del vano elettrico o per togliere il modulotubo/pistola.
P4 = 648 mm (25,5 poll.)
P7 = 711 mm (28,0 poll.)
P10 = 714 mm (28,1 poll.)
ELo spazio necessario per accedere al filtro del sistema diriempimento.
Tutto = 50,8 mm (2,00 poll.)
F
Lo spazio necessario per aprire il coperchio della vasca. P4 = 895,9 mm (35,27 poll.)
P7 = 977,7 mm (38, 49 poll.)
P10 = 974 mm (38,35 poll.)
G Lo spazio necessario per aprire il vassoio. Tutto = 731,4 mm (28,79 poll.)
ProBlue Fulfill Integrated Fill System6
P/N 7135825A � 2007 Nordson Corporation
Componenti per l’installazioneOltre ai componenti contenuti nel kit di installazione dell’unità di fusione, ilsistema Fulfill viene consegnato comprensivo dei componenti illustrati nellafigura 2.
2 3
1
5
6
4
Fig. 2 Componenti del sistema Fulfill contenuti nel bidone dell’adesivo
1. Bidone dell’adesivo2. Tubo di trasporto3. Lancia di aspirazione
4. Morsetto per tubo (2)5. Condotto aria (4m)6. Cinghietta per cavo (5)
Sistema di riempimento integrato Fulfill ProBlue 7
P/N 7135825A� 2007 Nordson Corporation
Assemblare il tubo di trasporto, il condotto aria e la lancia diaspirazione
1. Usando un morsetto per tubo, applicare il tubo di trasporto (A)all’estremità della lancia di aspirazione (B).
2. Inserire la lancia di aspirazione nel bidone dell’adesivo.
3. Usare il restante morsetto per tubo per applicare il tubo di trasporto altubo d’ingresso del sistema di alimentazione (C).
NOTA: Se necessario allentare la vite di fermo del tubo d’ingresso eriposizionare il tubo d’ingresso.
4. Collegare il condotto aria (D) all’ingresso aria della lancia di aspirazione(E).
5. Posare il condotto aria lungo il tubo di trasporto, fissandolo in vari punticon le cinghiette per cavo.
6. Tagliare il condotto aria alla lunghezza richiesta, lasciandolo abbastanzalungo da arrivare all’uscita dell’elettrovalvola aria (F), quindi inserirel’estremità del condotto aria nell’uscita.
7. Collegare un rifornimento d’aria regolata, pulita ed asciutta all’ingressodell’elettrovalvola (G). Il rifornimento d’aria deve essere in grado difornire fino a 90 psig a 24 scfm.
A
B EC
D
F
G
Fig. 3 Assemblaggio del tubo di trasporto, del condotto aria e della lancia di aspirazione
Interruttore dell’unità di fusione(acceso/spento)
Interruttore del sistema diriempimento (acceso/spento)
+
Salvataggio impostazioni attuali
ProBlue Fulfill Integrated Fill System8
P/N 7135825A � 2007 Nordson Corporation
Eseguire un test del sistema di riempimentoL’unità di fusione viene preprogrammata in fabbrica per eseguire ilriempimento automatico. L’utente può variare le impostazioni di fabbrica checontrollano il funzionamento del sistema di riempimento, per adeguarle alleesigenze dell’applicazione. Consultare Regolare il sistema di riempimento.
Per eseguire un test del sistema1. Riempire manualmente la vasca di adesivo solido.
2. Accertarsi che il coperchio della vasca sia chiuso.
3. Accendere l’unità di fusione.
4. Accendere il sistema di riempimento.
La spia verde si accende ad indicare che il sistema di riempimento èabilitato.
5. Lasciare che il sistema di riempimento riempia la vasca di adesivo solidoe poi lasciar fondere l’adesivo.
6. Far funzionare l’applicazione.
7. Monitorare la frequenza e il volume di adesivo che arriva alla vasca. Perassicurare che l’adesivo fuso fornito sia sufficiente per l’applicazione èpreferibile che l’adesivo arrivi alla vasca in piccole quantità (meno di 1/8del volume della vasca) piuttosto che in quantità più grandi e menofrequenti.
8. (Opzionale) Se si deve regolare la performance del sistema diriempimento, consultare Regolare il sistema di riempimento.
9. Se si ritiene che il sistema di riempimento funzioni correttamente,salvare in memoria tutte le impostazioni attuali dell’unità di fusionepremendo contemporaneamente il tasto numero 1 e il tastoImpostazione.
Tasto impostazione
Tasto annulla/reset
Tasto Enter
+
Salvataggio impostazioni attuali
Sistema di riempimento integrato Fulfill ProBlue 9
P/N 7135825A� 2007 Nordson Corporation
Regolare il sistema di riempimentoIl funzionamento del sistema di riempimento è controllato da dueimpostazioni regolabili dall’utente. Questi sono:
Ritardo variabile—Il ritardo (in secondi) tra il rilevamento dellacondizione di livello basso della vasca e il momento di attivazione delsistema di riempimento. L’impostazione default di fabbrica per il ritardovariabile è di 90 secondi. L’impostazione massima è di 1.200 secondi.
Più la velocità di consumo dell’adesivo dell’applicazione è elevata, piùbreve deve essere il ritardo.
Tempo riempimento—Il tempo (in secondi) di cui dispone il sistema diriempimento per riempire la vasca prima che scatti l’allarme.L’impostazione default di fabbrica per il tempo di riempimento è di 20 secondi. L’impostazione massima è di 1.200 secondi.
Più breve è il ritardo variabile, più breve deve essere il tempo diriempimento.
NOTA: Il sensore vasca è stato preimpostato in fabbrica e non richiedesuccessive regolazioni da parte dell’utente. Tuttavia se la propriaapplicazione richiede una regolazione del sensore, consultare Diagnosticaper informazioni sulla calibrazione del sensore.
Per regolare il sistema di riempimento
1. Premere il tasto Impostazione.
Il display di sinistra fa lampeggiare il parametro 1.
2. Con il tastierino numerico digitare 47 per selezionare il ritardo variabile o48 per selezionare il tempo di riempimento.
NOTA: Se è stato immesso il numero di parametro sbagliato diparametro, premere il tasto Annulla/reset per ritornare al parametro 1 equindi digitare nuovamente il numero corretto di parametro.
3. Premere il tasto Enter.
4. Con il tastierino numerico digitare il nuovo valore per il ritardo variabile oil tempo di riempimento.
5. Premere il tasto Enter.
6. Premere il tasto Impostazione per uscire dal modo impostazione.
7. Per eseguire un nuovo test del sistema.
8. Se si ritiene che il sistema di riempimento funzioni correttamente,salvare in memoria tutte le impostazioni attuali dell’unità di fusionepremendo contemporaneamente il tasto numero 1 e il tastoImpostazione.
Tasto Enter
ProBlue Fulfill Integrated Fill System10
P/N 7135825A � 2007 Nordson Corporation
FunzionamentoUna volta acceso, il sistema di riempimento inizia immediatamente afunzionare. Il funzionamento con riempimento automatico continua da solose si mantiene un livello adeguato di adesivo nel bidone dell’adesivo.
Monitoraggio del riempimentoVedi figura 4.
In condizioni normali l’operatore non deve monitorare o intervenire nelfunzionamento del sistema di riempimento.
Tuttavia se il sistema di riempimento non è in grado di soddisfare il sensorevasca nel limite di tempo impostato come tempo di riempimento (parametro48), scatta l’allarme del clacson, la spia di allarme si accende e sul displaydell’unità di fusione appare ”rE FILL.”
Per informazioni sulla diagnosi e la correzione dei problemi del sistema diriempimento consultare Diagnostica.
Per annullare l’allarme di riempimento1. Premere il tasto Enter per fermare l’allarme.
2. Correggere la condizione di guasto.
3. Premere il tasto Annulla/Reset.
12
3 4
5
Fig. 4 Controlli ed indicatori del sistema di riempimento
1. Interruttore sistema di riempimento(abilita)
2. Spia sistema di riempimento (abilitato)3. Spia riempimento attivato
4. Spia allarme riempimento(visivo)
5. Clacson (acustico)
Sistema di riempimento integrato Fulfill ProBlue 11
P/N 7135825A� 2007 Nordson Corporation
DiagnosticaATTENZIONE:
Le due seguenti condizioni disabilitano il sistema di riempimento:
� esecuzione di un reset di fabbrica dell’unità di fusione� sostituzione della scheda CPU
Se esiste una di queste condizioni, si devono ripristinare le impostazioni checontrollano la funzionalità di riempimento integrata dell’unità di fusione. VediRipristinare le impostazioni di fabbrica.
Se il sistema di riempimento non funziona e la condizione non è correggibile(sensore guasto, ecc.), resta visualizzato il messaggio di guasto ”rE FILL”dell’unità di fusione. Per ripristinare il funzionamento dell’unità di fusione (eriempirla manualmente), eseguire un reset di fabbrica, di modo che l’unità difusione non funzioni più come unità di fusione ”Fulfill”. Vedi Ripristinare leimpostazioni di fabbrica.
Consultare la sezione 6 Diagnostica nel manuale dell’unità di fusione perinformazioni generali sulla diagnostica dell’unità di fusione.
+
Ripristino impostazioni salvate
ProBlue Fulfill Integrated Fill System12
P/N 7135825A � 2007 Nordson Corporation
Diagnostica(contd)
Problema Possibile causa Azione correttiva
1. Allarme riempimento Bidone dell’adesivo vuoto
Coperchio vasca aperto
Riempire il bidone.
Chiudere il coperchio.
2. Allarmi diriempimento frequentied inspiegabili
Manicotto filtrante sporco
Pressione aria troppo bassa
Tubo di trasporto parzialmente otturatoo piegato
Sensore di livello scalibrato
Tempo di riempimento impostato(parametro 48) troppo corto
Sostituire il manicotto filtrante.
Controllare/regolare la pressione aria a60 psig.
Disintasare o raddrizzare il tubo ditrasporto.
Calibrare il sensore di livello. VediCalibrare il sensore di livello.
Aumentare il tempo di riempimentoimpostato.
3. Il sistema diriempimento smette difunzionare
Parametri 31 o 32 disabilitati omodificati
L’unità di fusione è stata riportata alleimpostazioni default di fabbrica
Impostare il parametro 31 su 17 e ilparametro 32 su 18.
Ripristinare le impostazioni checontrollano il sistema di riempimento.Vedi Ripristinare le impostazioni difabbrica.
4. Perdita fine di adesivodall’alloggiamento delfiltro
Tenuta non adeguatadell’alloggiamento del filtro
Manca il manicotto filtrante o non èposizionato correttamente sul collaredella vasca
Controllare/serrare i dispositivi dichiusura dell’alloggiamento del filtro (2).
Controllare il manicotto filtrante.Posizionare correttamente il manicottofiltrante dentro l’alloggiamento del filtro.
Ripristinare le impostazioni di fabbricaPer ripristinare le impostazioni di fabbrica esistono due metodi: usare lafunzione ”ripristina impostazioni salvate” o introdurre nuovamente iparametri operativi del sistema di riempimento.
Per ripristinare le impostazioni salvate
Se le impostazioni dell’unità di fusione sono state precedentemente salvate,si possono ripristinare premendo contemporaneamente il tasto numero 2 eil tasto Impostazione.
Tasto annulla/reset
Sistema di riempimento integrato Fulfill ProBlue 13
P/N 7135825A� 2007 Nordson Corporation
Per introdurre nuovamente i parametri del sistema di riempimento
Usare la procedura seguente per reintrodurre i sei parametri (vedi tabellasottostante) che controllano il sistema di riempimento.
1. Premere il tasto Impostazione.
Il display di sinistra fa lampeggiare il parametro 1.
2. Con il tastierino numerico digitare 40 per selezionare il parametroControllo alimentazione.
NOTA: Se è stato immesso il numero sbagliato di parametro, premere iltasto Annulla/reset per ritornare al parametro 1 e quindi digitarenuovamente il numero corretto di parametro.
3. Premere il tasto Enter.
4. Con il tastierino numerico digitare il valore 7 per Controlloalimentazione.
NOTA: Il parametro 40 (Controllo alimentazione) deve essere impostatosu 7 prima di poter cambiare qualsiasi altro parametro del sistema diriempimento.
5. Ripetere la sequenza di programmazione con i punti 2−4 per digitare ivalori indicati nella tabella sottostante per gli altri parametri del sistemadi riempimento.
Parametri del sistema diriempimento
Valore
40—Controllo alimentazione 7
31—Segnale livello basso 17
32—Segnale abilita riempimento 18
41—Clacson/Spia allarme 8
47—Ritardo variabile 90 secondi (o selezionato dall’utente)
48—Tempo riempimento 20 secondi (o selezionato dall’utente)
6. Dopo aver reintrodotto tutti i parametri del sistema di riempimento,premere il tasto Impostazione per uscire dal modo impostazione.
Se viene utilizzata la funzione di ripristino primache la funzione di salvataggio venga usata per laprima volta, verranno ripristinate le temperaturedefault predefinite in fabbrica. Questo arresterà ilriscaldamento dei tubi e delle pistole.
Si possono trasferire le impostazioni da un’unitàdi fusione ad un’altra con il software Manager diconfigurazione Nordson.
Consultare il manuale dell’unità di fusione, appendice C,Comunicazioni dell’unità di fusione
ProBlue Fulfill Integrated Fill System14
P/N 7135825A � 2007 Nordson Corporation
Calibrare il sensore di livello1. Rimuovere il tappo di plastica che tiene la vite del potenziometro. La vite
del potenziometro si trova sulla scatola di regolazione.
2. Riempire la vasca di adesivo e far fondere completamente l’adesivofinché il livello di adesivo fuso è 15 mm sopra il fondo del sensore.
3. Girare in senso orario o antiorario la vite del potenziometrosull’amplificatore, finché il LED passa da color verde a ambra.
4. Far fare alla vite un altro ½ giro in senso orario. A questo punto lacalibrazione è conclusa.
5. Rimettere a posto il tappo di plastica (tolto al punto 1) sulla vite delpotenziometro.
Sistema di riempimento integrato Fulfill ProBlue 15
P/N 7135825A� 2007 Nordson Corporation
RicambiQuesta sezione fornisce informazioni sui pezzi relativi al sistema diriempimento. Per informazioni su tutti gli altri componenti dell’unità difusione consultare il manuale dell’unità di fusione.
Uso delle liste dei ricambi illustratiPer ordinare i pezzi chiamare il Centro Assistenza Nordson o ilrappresentante locale Nordson. Usare questo elenco di ricambi a cinquecolonne e le relative illustrazioni per descrivere e individuare correttamente iricambi. Il grafico seguente fornisce una guida alla lettura delle liste ricambi.
Il numero nella colonna Pezzo corrisponde al numero cerchiato del pezzosull’illustrazione della lista ricambi. Un trattino in questa colonna indica che ilpezzo è un gruppo.
Il numero nella colonna P/N è il codice prodotto Nordson che si puòusare per ordinare per il pezzo. Una serie di trattini indica che ilpezzo non è vendibile. In questo caso si deve ordinare il gruppo nelquale si trova il pezzo oppure un kit di assistenza comprendentetale pezzo.
La colonna Descrizione descrive il pezzo e talvoltacomprende anche le dimensioni o delle specifiche.
La colonna Note contiene lettere che si riferiscono alle notein fondo alla lista ricambi. Queste note forniscono importantiinformazioni sul pezzo.
La colonna Quantità indica quanti pezzi si usano perprodurre il gruppo mostrato nell’illustrazione della listaricambi. Un trattino o AR in questa colonna indicanoche la quantità di pezzi richiesta nel gruppo non èquantificabile.
Pezzo P/N Descrizione Quantità Nota— 0000000 Gruppo A —1 000000 � Parte del gruppo A 2 A2 - - - - - - � � Parte del pezzo 1 13 0000000 � � � Parte del pezzo 2 AR
NS 000000 � � � � Parte del pezzo 3 2NOTA A: Informazione importante sul pezzo 1
AR: A richiesta
NS: Non sul disegno
ProBlue Fulfill Integrated Fill System16
P/N 7135825A � 2007 Nordson Corporation
Pezzi del gruppo coperchio
23
4
7
5
6
1A
5A
1
DETAIL A
Fig. 5 Pezzi del gruppo coperchio
Sistema di riempimento integrato Fulfill ProBlue 17
P/N 7135825A� 2007 Nordson Corporation
Pezzo P/N Descrizione Quantità Nota1 1082941 KIT,SERVICE,FILTER ENCLOSURE,FULFILL 1
1A 1081643 LATCH,DRAW,FILTER,FULFILL 2 A2 1081640 FILTER,SOCK,FULFILL 1
1082942 KIT,SERVICE,SOCK FILTER,5 PCS,FULFILL — B3 1082168 ADAPTER,INLET TUBE,FULFILL 14 — SCREW,M5x10,SOCKET HEAD CAP 25 1083066 LID ASSEMBLY,P4,FULFILL 1
1083067 LID ASSEMBLY,P7/P10,FULFILL 15A 1081644 KEEPER,LATCH,FILTER,FULFILL 2 C6 — SCREW,M5x4,SHOULDER 27 1079633 BRACKET,HINGE,TANK COVER,P4,FULFILL 1
1079645 BRACKET,HINGE,TANK COVER,P7,P10,FULFILL 1NOTA A: Questo pezzo è compreso se si ordina il pezzo 1.
B: Questo kit comprende 5 filtri.
C: Questo pezzo è compreso se si ordina il pezzo 5.
ProBlue Fulfill Integrated Fill System18
P/N 7135825A � 2007 Nordson Corporation
Pezzi della base di controllo
9
7
11
3
10
2
4
5
6
1
8
Fig. 6 Pezzi della base di controllo
Pezzo P/N Descrizione Quantità Nota1 1081376 CONN,4POS,SOLENOID,250V,10A,CABLE MNT 12 972092 CONN,MALE ELBOW,10MM T X 1/2UNI 13 1081038 VALVE,SOLENOID,2-WAY,BRASS,1/2NPT,
300PSI1
4 971103 CONN,MALE,10MM T X 1/2UNI 15 1081050 COIL,24V,10W,DIN CONNECTOR, 16 326945 PWRSPLY,110/220VAC,24/28VDC,55W, PANEL 17 1062845 AUDIOALARM,PIEZO,CONTNOUS,6−28V,
2100HZ1
8 1080981 LAMP,RED,STROBE,24VAC/DC,PANEL MNT 19 1080980 LAMP,LED,BLUE,24VAC/DC,PANEL MNT 110 1080959 LAMP,LED,GREEN,24VAC/DC,PANEL MNT 111 1071301 SWITCH,POWER,ROCKER,TB,LGD 1
Sistema di riempimento integrato Fulfill ProBlue 19
P/N 7135825A� 2007 Nordson Corporation
Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.
ProBlue Fulfill Integrated Fill System20
P/N 7135825A � 2007 Nordson Corporation
Pezzi vari del sistema11
12 13
1415
Fig. 7 Pezzi vari del sistema
Sistema di riempimento integrato Fulfill ProBlue 21
P/N 7135825A� 2007 Nordson Corporation
Pezzo P/N Descrizione Quantità Nota1 1081438 AMPLIFIER,SENSOR,RECHNER,FULFILL 1
NS 1081439 CABLE,SENSOR,1.05M,FULFILL,P4,7,10 12 1082368 BRACKET,AMPLIFIER,FULFILL 13 1023299 LUG,45,SINGLE,M5 X .032 24 — NUT,HEX,M5 15 — WASHER,LOCK,SPLIT,M5 16 — NUT,HEX,M6 17 — WASHER,LOCK,SPLIT,M6 18 1081769 BRACE,PROBLUE FULFILL 19 1081511 SWITCH,LIMIT,SPDT,W-ROLLER,PNL-MNT 110 1081513 LEVER,LID SWITCH,FULFILL 111 — SCREW,SOCKET,M3 x 22 212 1081437 PROBE,SENSOR,RECHNER,FULFILL, P4,7,10 113 1080787 SCREEN,INLET,PUMP,FULFILL,P4,7,10 114 — SCREW,BUTTON HEAD,SOCKET,M5 x 6 1 A15 — WASHER,LOCK,SPLIT,M3 2NS 771641 KIT, ADHESIVE STORAGE/PNEUMATIC
COMPONENTS1 B
NS 1079953 KIT, OPTIONAL STORAGE CONTAINERVIBRATOR
1 C
NOTA A: Presente solo su unità P4.
B: Vedi figura 2 per i componenti compresi in questo kit.
C: In caso di adesivo difficile, si può montare questo vibratore opzionale sul contenitore di adesivo perfarlo vibrare quando l’adesivo viene alimentato nell’unità di fusione.
NS: Non sul disegno
Unità centrale di elaborazione (CPU)
Pezzo Descrizione Quantità1083686 Kit, service, central processor unit —
- - - - - - � PCA, display/CPU 1
- - - - - - � Stand-off, hex, M3 x 8 mm 6
- - - - - - � Washer, lock, M3 6
ProBlue Fulfill Integrated Fill System22
P/N 7135825A � 2007 Nordson Corporation
Dati tecnici
Dimensioni
Unità di fusione P4
371.9 mm(14.64 in.)
539.1 mm(21.22 in.)
377 mm(14.84 in.)
641 mm(25.24 in.)
Fig. 8 Dimensioni unità di fusione P4
Sistema di riempimento integrato Fulfill ProBlue 23
P/N 7135825A� 2007 Nordson Corporation
Unità di fusione P7
638.8 mm(25.15 in.)
603.2 mm(23.75 in.)
369.9 mm(14.56 in.)
377 mm(14.84 in.)
Fig. 9 Dimensioni unità di fusione P7
ProBlue Fulfill Integrated Fill System24
P/N 7135825A � 2007 Nordson Corporation
Unità di fusione P10
606.7 mm(23.89 in.)
727.9 mm(28.66 in.)
390.6 mm(15.38 in.)
377 mm(14.84 in.)
Fig. 10 Dimensioni unità di fusione P10
Sistema di riempimento integrato Fulfill ProBlue 25
P/N 7135825A� 2007 Nordson Corporation
Schema di cablaggio
TB2−2
−La
+
DS
2
X2−
X1
+
TB2 5 4 3 2 1
8B
9B
6B
4B
3B
1B
20A
18A
16A
15A
13A
11A
10A
8A
9A
6A
4A
3A
1A
2
1
X1
13
10
8
6
3
15
12
21
24V
−
TB2−4
TB2−3
TB2−1
21
21
SIR
EN
ST
RO
BE
XT1
FIL
LLI
GH
TLI
GH
T
HA
1D
S3
X1
+N
DS
1
31
7B
2B
5B
19A
17A
14A
7A
12A
2A
5A
12
11
9
7
4
5
X2
+
X2−
RO
CK
ER
SB
1
4B
5B
2A
20B
18B
16B
15B
13B
11B
10B
SOLENOID
TB2−13
TB2−12
RED WIRE TO BRACKET
TB2−10SIG (NC)
TO J10, MAIN BOARD
PO
WE
RE
D &
EN
AB
LED
LIG
HT
1A
TB1 2
19B
17B
14B
12B
YV1
COMPONENTS OUTSIDE OF DRAWER (SHOWN FOR REFERENCE ONLY)
FILL
OUTPUT
(NO)
ALARM
OUTPUT
(NO)
COMMON
LEVEL SENSOR
AMPLIFIER
TB2−11
TO J2, 6 H/G BOARD
SWITCH
STATUS
INPUT
LID
SWITCH
(NO)
TO UNIT
GROUND TREE
GS1
GROUND TREE
24V POWER SUPPLY
SW
ITC
H
D1
1A18
3082
40
0V
Fig. 11 Schema di cablaggio
ProBlue Fulfill Integrated Fill System26
P/N 7135825A � 2007 Nordson Corporation