2
www.inforegio.ro H A R T Ă T U R I S T I C Ă T O U R I S T M A P The histories from the Land of Bârsa Ministerul Dezvoltării Regionale şi Turismului Autoritatea de Management pentru Programul Operaţional Regional 2007-2013 Str. Apolodor nr. 17, Bucureşti, sector 5; Tel.: 0372 11 14 09; e-mail: [email protected]; www.mdrt.ro Organismul Intermediar pentru Turism – Direcţia Gestionare Fonduri Comunitare pentru Turism Bd. Dinicu Golescu nr. 38, Bucureşti, sector 1; Tel.: 0372 144 000; Fax: 0372 144 001 Agenţia Metropolitană pentru Dezvoltare Durabilă Braşov Bd. Eroilor nr. 8, Braşov - 500007; Tel.: 0268 547 616; Fax: 0268 547 676 e-mail: offi[email protected]; www.tarabarsei.eu Investim în viitorul tău! Proiect selectat în cadrul Programul Operaţional Regional şi co-finanţat de Uniunea Europeană prin Fondul European pentru Dezvoltare Regională. Acum 500 de ani, călătorii au numit Ţara Bârsei ,,o altă Transilvanie” sau ,,mica Transilvanie”. La hotare, ,,înconjurată din toate părţile de munţi păduroşi şi de munţi înalţi”, în interior o ,,ţărişoară deosebită cu câmpii mănoase şi pajişti încântătoare” şi o ,,grădină frumos rânduită şi bine păstrată”, Ţara Bârsei, faţă de Transilvania, nu este altceva decât o cetate mai mică între munţi. În această cetate naturală, la granița între Orient și Occident, s-au întâlnit drumurile istoriei şi civilizaţiilor, cu extraordinara lor infuzie etnică şi culturală, cu permanenta mişcare de oameni şi valori. Denumirea ,,Țara Bârsei” se pare că provine de la hidronimul ,,Bârsa”, care este unul din principalele cursuri de apă din depresiunea Brașovului, un râu care străbate Ţara Bârsei de la sud-vest la nord-est, vărsându-se aproape de Feldioara în râul Olt. Geografii au delimitat ,,Ţara Bârsei” prin ,,depresiunea Bârsei”, care acoperă spațiul dintre munții Perșani (vest), Munții Bodoc - Baraolt (nord), Munții Vrancei (est), Munții Ciucaș - Bârsei – Bucegi - Piatra Craiului (sud). În schimb, etnografii extind Țara Bârsei, incluzând bazinul hidrografic al Oltului şi râului Negru, până spre Sfântu Gheorghe, respectiv Brețcu. Structura geologică a depresiunii Bârsei este de origine tectonică, formată prin fracturarea și scufundarea repetată a unor fragmente centrale ale Carpaților de Curbură. Ulterior prăbușirii, apele au invadat această groapă, formând un lac în care, de-a lungul vremii, s-au adunat straturi sedimentare de sute de metri grosime. Pe urma lacului de odinioară au rămas frumoasele şesuri înşirate ca o salbă în lungul Ţării Bârsei. Astfel, vatra Ţării Bârsei are înfăţişarea unei câmpii veritabile, deşi ne găsim în inima muntelui şi altitudinea absolută nu coboară nicăieri sub 500 m. Originea toponimului ,,Bârsa” este disputată. Însă, varianta care a avut cel mai mare succes a găsit originea denumirii Burzenland/Ţara Bârsei în cuvântul german Wurzel = ,,rădăcină”. În sensul său istoric, Țara Bârsei are ca echivalent structura administrativ- teritorială a Districtul Braşov și satele aservite acestuia. Pe teritoriul Țării Bârsei se află în prezent trei municipii (Brașov, Codlea și Săcele), trei orașe (Ghimbav, Râșnov și Zărnești), precum și un număr de 13 comune (Apața, Bod, Bran, Cristian, Crizbav, Dumbrăvița, Feldioara, Hălchiu, Hărman, Măieruș, Prejmer, Sânpetru și Vulcan). 500 years ago, the travellers called the Land of Bârsa as “another Transylvania” or “the little Transylvania”. Located at borders, “surrounded from all sides by wooded high mountains”, enriched inside by “fertile plains and delightful meadows” and looked over as “a nice cared garden”, the Land of Bârsa is nothing else—compared to Transylvania—but a small stronghold in the mountains. Inside this natural stronghold, at the borders of East and West, the ways of History and Civilisations crossed, with their astonishing ethnical and cultural infusion, with their enduring movement of peoples and values. The name “the Land of Bârsa” seems to derive from the name of the river “Bârsa”, which is one the main watercourses flowing in the depression of Brașov, a river crossing the Land of Bârsa from South-West to North-East, flows into River Olt near Feldioara. The geographers call this “land” as “the Depression of Bârsa”, which covers the territory between Perșani Mountains (west), Bodoc–Baraolt Mountains (north), Vrancea Mountains (east), Ciucaș–Bârsa–Bucegi–Piatra Craiului Mountains (south). Conversely, the ethnographers extend The Land of Bârsa, including the hydrographical area of River Olt and River Negru, towards Sfântu Gheorghe, and Brețcu respectively. The geological structure of depression of Bârsa is of tectonic origin, created by repeated fractures and immersions of several central fragments of the Carpathians. Subsequent to the crash, the waters invaded this hole, creating a lake in which, in time, gathered sedimentation beddings of hundreds of meters depth. On the very spot of the bygone lake remained beautiful planes, threaded like a necklace around the Land of Bârsa. This is why the central part of the Land of Bârsa hearth has the resemblance of a vegetal plain, although it is in the mountains and the absolute altitude does not descend anywhere below 500 m. The origin of the name “Bârsa” is on dispute. The legend claims the origin of the name Burzenland / the Land of Bârsa / Barcaság from the German word Wurzel = “root”. In its historical meaning, as an administrative area, the Land of Bârsa covers the so-called “District Brașov” and its subjected villages. At date, on the territory of the Land of Bârsa there are 3 municipalities (Brașov, Codlea and Săcele), three towns (Ghimbav, Râşnov and Zărnești) and a number of 13 communes (Apața, Bod, Bran, Cristian, Crizbav, Dumbrăvița, Feldioara, Hălchiu, Hărman, Măieruş, Prejmer, Sânpetru and Vulcan). Legendele Ţării Bârsei Promovarea potenţialului turistic al Ţării Bârsei Agenţia Metropolitană pentru Dezvoltare Durabilă Braşov septembrie 2011 Conţinutul acestui material nu reprezintă în mod obligatoriu poziţia oficială a Uniunii Europene sau a Guvernului României. Prin Legendele Ţării Bârsei. Promovarea potenţialului turistic al Ţării Bârsei , Agenţia Metropolitană pentru Dezvoltare Durabilă Braşov vă propune o destinaţie de excelenţă a turismului românesc: Ţara Bârsei.  Frumuseţea şi unicitatea naturii, bogăţia patrimoniului istoric şi cultural, sporturile de iarnă, sunt motivele cele mai cunoscute pentru alegerea Ţării Bârsei ca destinaţie turistică. Agenţia Metropolitană pentru Dezvoltare Durabilă Braşov vă propune un nou motiv, plin de farmec, inedit şi unic în România: legendele Ţării Bârsei. Vă aşteptăm în ,,Mica Transilvanie”, ţinutul cu ,,rădăcinile” în legendă! The project The Histories of the Land of Bârsa. Promoting the tourism potential The Land of Bârsa, Braşov Metropolitan Agency for Sustainable Development invites you to a destination of excellence: The Land of Bârsa. The beauty and the paramountey of the nature, the rich cultural heritage, the proper environment for the winter sports are important may be enough reasons for choosing The Land of Bârsa as a tourist destination. Braşov Metropolitan Agency for Sustainable Development proposes one more, glamorous, innovative and unique in Romania: The Histories of the Land of Bârsa. We look forward to meet you in "The Little Transylvania", the land with legendary roots! Țara Bârsei Burzenland / Barcaság Țara Bârsei Burzenland / Barcaság Evenimentele LEGENDELE ŢĂRII BÂRSEI Events The Histories of the Land of Bârsa Obiective turistice / Touristic Objectives Tradiţia săsească susţine că ordinul teuton a avut capitala la Feldioara/Marienburg, bazându-se pe numele german al aşezării, inspirat, conform legendei, de la patroana cavalerilor teutoni, Sf. Fecioară Maria. Apoi există şi legenda că aşezările întemeiate de coloniştii saşi la Codlea şi Braşov au ajuns să-şi dispute întâietatea în Ţara Bârsei. Capitalele Ţării Bârsei The capitals of the Land of Bârsa Saxon tradition asserts that the headquarter of the Teutonic Order was Feldioara/Marienburg—based on the German name of the village that was inspired, allegedly, by the patron of the order, Saint Virgin. But there is also the legend that two of the Saxon settlements in the Land of Bârsa, Codlea and Brașov, fought for the supremacy in the region. Feldioara Codlea Braşov Drumul Branului, numit şi Drumul Regelui sau Drumul Braşovului. A fost cel mai important drum comercial al Transilvaniei medievale. The Bran route, also called The King’s route or Brașov Route, was the most important commercial way of the medieval Transylvania. Drumul Vămii The Custom Route Rucăr Fundata Moeciu Bran Râşnov Cristian Ghimbav Braşov Regele Ungariei, Sigismund de Luxemburg, împărat al Imperiului romano-german, a vizitat pentru prima oară Ţara Bârsei în 1395. De ordinele sale sunt legate începuturile fortificării Braşovului. De altfel, regele şi-a stabilit pentru o jumătate de an (decembrie 1426 - iulie 1427) Curtea regală la Braşov. Prin privilegiile acordate, Sigismund de Luxemburg a fost pentru locuitorii Ţării Bârsei, alături de Ludovic cel Mare şi Matia Corvin, între cei mai iubiţi suverani. Legendele Regelui Sigismund The King Sigismund’s legends Sigismund, the king of Hungary, emperor of the Holy Roman-German Empire, visited for the first time the Land of Bârsa in 1395. From his orders it started to build the fortification of Brașov. Between December 1426 and July 1427, the Royal Court resided in Brașov. The rights and privileges granted for the inhabitants of the Land of Bârsa made him, along with Louis I and Mathia Corvin, one of the most beloved sovereigns. Braşov Poiana Braşov Râşnov Cristian Vulcan Drumul Tătarilor prin Întorsura Buzăului a fost cea mai scurtă legătură a Ţării Bârsei cu Gurile Dunării. Se pare că a fost şi traseul preferat al tătarilor în incursiunile militare peste Carpaţi. În prezentarea Marii Invazii din 1241, persanul Raşid od-Din menţionează şi lupta susţinută în Ţara Bârsei de tătarii conduşi de strănepotul lui Ginghis-han, Büri, cu saşii. Cronicile povestesc apoi despre numeroase invazii ale tătarilor până în secolul al XVII-lea. Drumul Tătarilor The Tatars route The Tatars route by Întorsura Buzăului was the shortest link between the Land of Bârsa and the Mouths of the Danube. It seems like it was the favourite route for Tatars invasion into Transylvania. Depicting the great invasion in 1241, the Persian Raşid od-Din also mention how Tatars led by Büri—the grand-grandson of Genghis Khan fought in the Land of Bârsa. The chronicles also mention many Tatar invasions up to 17 th century. Vama Buzăului Prejmer Braşov Ghimbav Codlea Făgăraş Stema Braşovului este o coroană aşezată pe trunchiul unui copac și rădăcinile copacului. Rădăcinile reprezintă cele 13 comune libere ale saşilor din Ţara Bârsei, care, fără a se evidenţia, au susţinut prin munca lor forţa şi renumele Braşovului. Rădăcinile Ţării Bârsei The Roots of the Land of Bârsa Brașov coat of arms is a crown posed over a trunk and roots of a tree. The roots, as they are drawn, would be the 13 free Saxon villages in the Land of Bârsa, that supported, by their work, the power and the reputation of Brașov. Braşov Cristian Râşnov Vulcan Codlea Ghimbav Hălchiu Bod Sânpetru Hărman Prejmer Rotbav Feldioara Măieruş Braşov Din păcate tezaurul de artă medievală, anterioară secolului al XVI-lea, a dispărut atunci când Reforma a început distrugerea imaginilor religioase. În anul 1608, sinodul bisericii luterane a condamnat picturile, care mai împodobeau bisericile. Picturile murale descoperite în Ţara Bârsei şi altarele evanghelice pictate reprezintă o sursă de inspiraţie fidelă pentru reconstituirea lumii medievale. BRAŞOV Cetatea Braşovului / The old fortified Braşov Biserica Neagră / The Black Church Biserica evanghelică Sf. Bartolomeu / “Saint Bartholomeu“ evangelic church Biserica ortodoxă ,,Sf. Nicolae” din Șchei / “Saint Nicholas” orthodox church from Șchei Casa Sfatului / The old City Hall Poarta Sf. Ecaterina / Saint Catherine Gate Cetăţuia / The Citadel Muzeul de Etnografie / The Ethnography Museum Muzeul Judeţean de Istorie / The History County Museum Turnul Alb / The White Tower Turnul Negru / The Black Tower Bastionul Ţesătorilor / The Weavers Bastion Muzeul Civilizaţiei Urbane a Braşovului / Braşov Urban Civilization Museum Muzeul de Artă / The Art Museum Muzeul Casa Mureşenilor / Casa Mureşenilor Museum Casa memorială “Ştefan Baciu” / The memorial House “Ştefan Baciu” Prima Şcoală românească / The First Romanian School Rezervaţia Tâmpa / Nature Reserve Tâmpa Rezervaţia Stejărişul Mare / Nature Reserve Stejărişul Mare Pentru detalii suplimentare / For more details: www.tara-barsei.eu Unfortunately, the previous medieval art treasures vanished in the 16 th century, when the religious Reform destroyed the religious images. In 1608, the synod of the Lutheran Church condemned the imagery that decorated the churches walls. But the mural paintings discovered yet in modern times in the churches of the Land of Bârsa are an inspiring source for the reconstruction of medieval world. Legendele pictate ale Ţării Bârsei The painted legends of the Land of Bârsa Braşov Râşnov Sânpetru Hărman Prejmer Legendele locale amintesc de comorile ascunse în ruinele cetăţilor dacice sau medievale. Descoperirile arheologice şi vânătorii de comori au confirmat o parte a acestor povestiri. Local legends mention hidden treasures in the ruins of Dacians or medieval fortresses. Archaeological discoveries and treasure hunters confirms part of these stories. Comorile Ţării Bârsei The treasures in the Land of Bârsa Bran Râşnov Braşov Hălchiu Crizbav Din traseul auto propus se pot face drumeţii pe traseele Munţilor Bucegi, Piatra Mare, Postăvarul şi Ciucaş. This is the approaching auto route for mountain trails in Bucegi, Piatra Mare, Postăvaru and Ciucaș Mountains. Drumul Florii de Colţ The Edelweiss Route Predeal Pârâul Rece Râşnov Braşov Săcele Tărlungeni La sfârşitul secolului al XV-lea, conflictul dintre Vlad Ţepeş şi saşii braşoveni intrase deja în legendă prin preluarea sa în naraţiunile germane tipărite la Strasbourg, Lübeck sau Nürnberg. Poveştile saşilor despre Drăculea/Dracula au fascinat şi inspirat spaţiul germanic şi, în prezent, probabil, sunt cele mai cunoscute legende pe plan mondial despre Ţara Bârsei, Transilvania şi România. Itinerariul urmăreşte aşezările amintite în cronicile care prezintă incursiunile lui Vlad Ţepeş în Ţara Bârsei. At the end of 15th century, the conflict between Vlad the Impaler and Brașov administration was already legendary, mainly through the publicity made by the German prints in Strasbourg, Lübeck or Nürnberg. The Saxon stories about Drăculea/Dracula fascinated and inspired the German world and today are probably the most famous legends worldwide about the Land of Bârsa, Transylvania and Romania. The proposed route follows the settlements mentioned in the chronicles about Vlad the Impaler in the Land of Bârsa. Dracula în Ţara Bârsei Dracula in the Land of Bârsa Codlea Bod Braşov La începuturile turismului în Ţara Bârsei, din a doua jumătate a secolului al XIX-lea până la începutul celui de Al Doilea Război Mondial, în împrejurimile Braşovului existau mai multe staţiuni climatice şi balneare. At the beginning of the tourism in the Land of Bârsa, since the second half of the 19th century until the beginning of WWII, around Brașov there were many resorts and spas. Vilegiaturist prin Ţara Bârsei Resort visitor in the Land of Bârsa Predeal Pârâul Rece Râşnov Este un traseu care urmăreşte siturile naturale din Ţara Bârsei protejate de lege. Destinaţiile propuse sunt parte integrantă a reţelei ecologice europene ,,Natura 2000” în România. This is a route that follows the natural protected areas in the Land of Bârsa. The proposed destinations are integrated to the European ecological network “Nature 2000” in Romania. Drumul legendelor vii ale Ţării Bârsei The living legends of the Land of Bârsa Muntele Tâmpa Stejerişul Mare (Braşov) Dealul Lempeş Mlaştina Hărman Pădurea şi mlaştinile eutrofe de la Prejmer Locul fosilifer Purcăreni-Tărlungeni În perioada 1611-1612, Ţara Bârsei a fost atacată de principele Transilvaniei, Gabriel Báthori. Toate aşezările, cu excepţia Braşovului fortificat, au fost trecute prin foc şi sabie. Bisericile fortificate au fost asediate. O parte au rezistat, altele s-au predat. Cetatea Râşnov a fost cucerită. Between 1611 and 1612, The Land of Bârsa was attacked by the prince of Transylvania, Gabriel Báthori. All settlements here, except for the Brașov that was fortified, were burnet to ashes. The fortified churches were besieged. Some of them resisted, some of them surrendered. The fortress in Râșnov was conquered. Legendele tiranului Báthori The tyrant Báthori’s legends Codlea Ghimbav Cristian Vulcan Râşnov Braşov Hălchiu Bod Sânpetru Hărman Prejmer Zona Metropolitană Braşov este constituită în jurul oraşului Braşov, municipiu de rang I şi singurul Pol de Creştere naţional din Regiunea de Dezvoltare Centru. Municipiul Braşov şi cele 14 localităţi ce îl înconjoară formează un teritoriu urban-rural, cu o suprafaţă de 141 414 ha şi peste 406 000 locuitori, denumit Zona Metropolitană Braşov. Zona Metropolitană Braşov reprezintă un spaţiu geografic compact ce include localităţile: Braşov, Bod, Codlea, Cristian, Crizbav, Ghimbav, Hărman, Hălchiu, Predeal, Prejmer, Râşnov, Săcele, Sânpetru, Tărlungeni şi Vulcan. Agenţia Metropolitană pentru Dezvoltare Durabilă Braşov a fost înfiinţată la sfârşitul anului 2005 la iniţiativa mai multor localităţi din Zona Metropolitană Braşov. În 2007, Agenţia Metropolitană Braşov a devenit asociaţie de dezvoltare inter- comunitară, având ca scop principal realizarea în comun a proiectelor de interes local sau regional, precum şi furnizarea de servicii publice pentru localităţile membre. The Metropolitan Area is built around Braşov, which is a first degree municipal town and it is the only national Growing Pole from the Centre Development Region. The town of Braşov and the other 14 localities surrounding it form together an urban-rural territory over 406 000 inhabitants, with a surface of 141 414 ha, named the Metropolitan Area of Braşov. The Metropolitan Area of Braşov represents a compact geographical space which includes the settlements: Braşov, Bod, Codlea, Cristian, Crizbav, Ghimbav, Hărman, Hălchiu, Predeal, Prejmer, Râşnov, Săcele, Sânpetru, Tărlungeni, Vulcan. The Metropolitan Agency for Sustainable Development Braşov was founded at the end of 2005 based on the initiative of a number of localities from the metropolitan area of Braşov. In 2007, the Metropolitan Agency of Braşov becomes an inter-community development association, having as a main aim the common achievement of local and regional projects, as well as providing public services for members. Săcele Braşov Bod Sânpetru Predeal Crizbav Codlea Prejmer Ghimbav Râşnov Tărlungeni Hărman Vulcan Hălchiu Cristian Aprilie 2012 Mai 2012 Iunie 2012 Iulie 2012 August 2012 Septembrie 2012 BOD Biserica evanghelică / The evangelical church Biserica „Sf. Nicolae” / The “Saint Nicholas” Church CODLEA Ansamblul bisericii evanghelice fortificate / The Assembly of the fastened evangelical church Biserica ortodoxă ,,Înălţarea Domnului” / The “Ascension” orthodox Church Măgura Codlei CRISTIAN Ansamblul bisericii evanghelice fortificate / The Assembly of the fastened evangelical church Biserica ortodoxă „Adormirea Maicii Domnului” / The orthodox church “The Assumption of Virgin Mary” Fosta şcoală confesională evanghelică / The former confessional evangelic school CRIZBAV Cetatea Crizbav (Heldenburg) / Crizbav Stronghold (Heldenburg) GHIMBAV Ansamblul bisericii evanghelice fortificate / The Assembly of the fastened evangelical church Biserica ortodoxă „Sf. Treime” / The orthodox church “Saint Trinity” HĂLCHIU Biserica evanghelică / The evangelical church Biserica ortodoxă „Sf. Arhangheli Mihail şi Gavriil” / The orthodox church “Saint Archangels Michael and Gabriel” SATU NOU Biserica evanghelică / The evangelical church Biserica de lemn „Sf. Dimitrie Izvorâtorul de Mir” / The wooden church “St. Dimitrie Izvorâtorul de Mir” HĂRMAN Ansamblul bisericii evanghelice fortificate / The Assembly of the fastened evangelical church Rezervaţia naturală Dealul Lempeş / The natural reserve Lempeş Hill Rezervaţia naturală „Mlaştina Hărman”/ The natural reserve “Hărman Swamp” PREDEAL Complexul mănăstiresc ortodox / The orthodox monastic complex Cascada Tamina / Tamina Fall Canionul „Şapte Scări” / „Seven Ladders” Canyon PREJMER Ansamblul bisericii evanghelice fortificate / The Fortified Evangelic Church Assembly Biserica ortodoxă „Sf. Apostoli Petru şi Pavel”/ The orthodox church „Saints Apostles Peter and Paul” Rezervaţia Pădurea şi Mlaştinile eutrofe / The Eutrophic Forest and Swamps Reservation RÂŞNOV Cetatea Râşnov / Râşnov Citadell Biserica ortodoxă veche „Sf. Nicolae” / The old orthodox Church “Saint Nicholas” Biserica evanghelică / The evangelical church Peştera Valea Cetăţii / Valea Cetăţii Cave SĂCELE Muzeul de etnografie Săcele / The Ethnography Museum Săcele Biserica ortodoxă „Sf. Nicolae” Cernatu / The orthodox church “Saint Nicholas” Cernatu Biserica ortodoxă „Sf. Arhangheli” Satulung / The orthodox church “The Saints Archangels” Satulung Biserica ortodoxă „Sf. Adormire a Maicii Domnului” Turcheş / The orthodox church “The Assomption” Turcheş Pârtia de schi Bunloc / The ski slope Bunloc SÂNPETRU Ansamblul bisericii evanghelice fortificate / The Assembly of the fastened evangelical church Biserica ortodoxă „Sf. Nicolae” / The orthodox church „Saint Nicholas” Rezervația naturală botanică Dealul Lempeș / The Botanical Natural reserve Lempeș Hill Aeroclubul „Iosif Șilimon” / The Aeroclub „Iosif Șilimon” TĂRLUNGENI Rezervația paleontologică „Uluci” / The paleontological reservation “Uluci” ZIZIN Izvoarele de ape minerale / The mineral water springs VULCAN Ansamblul bisericii evanghelice fortificate / The Assembly of the fastened evangelical church

Țara Bârsei Țara Bârsei

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Țara Bârsei Țara Bârsei

www.inforegio.ro

H A R T Ă T U R I S T I C Ă

T O U R I S T M A PThe histories from the Land of Bârsa

Ministerul Dezvoltării Regionale şi Turismului Autoritatea de Management pentru Programul

Operaţional Regional 2007-2013Str. Apolodor nr. 17, Bucureşti, sector 5;

Tel.: 0372 11 14 09; e-mail: [email protected]; www.mdrt.ro

Organismul Intermediar pentru Turism – Direcţia Gestionare Fonduri Comunitare pentru Turism

Bd. Dinicu Golescu nr. 38, Bucureşti, sector 1; Tel.: 0372 144 000; Fax: 0372 144 001

Agenţia Metropolitană pentru Dezvoltare Durabilă Braşov

Bd. Eroilor nr. 8, Braşov - 500007; Tel.: 0268 547 616; Fax: 0268 547 676e-mail: [email protected]; www.tarabarsei.eu

Investim în viitorul tău!Proiect selectat în cadrul Programul Operaţional Regional şi

co-finanţat de Uniunea Europeană prin Fondul European pentru Dezvoltare Regională.

Acum 500 de ani, călătorii au numit Ţara Bârsei ,,o altă Transilvanie” sau ,,mica Transilvanie”. La hotare, ,,înconjurată din toate părţile de munţi păduroşi şi de munţi înalţi”, în interior o ,,ţărişoară deosebită cu câmpii mănoase şi pajişti încântătoare” şi o ,,grădină frumos rânduită şi bine păstrată”, Ţara Bârsei, faţă de Transilvania, nu este altceva decât o cetate mai mică între munţi. În această cetate naturală, la granița între Orient și Occident, s-au întâlnit drumurile istoriei şi civilizaţiilor, cu extraordinara lor infuzie etnică şi culturală, cu permanenta mişcare de oameni şi valori.

Denumirea ,,Țara Bârsei” se pare că provine de la hidronimul ,,Bârsa”, care este unul din principalele cursuri de apă din depresiunea Brașovului, un râu care străbate Ţara Bârsei de la sud-vest la nord-est, vărsându-se aproape de Feldioara în râul Olt.

Geografii au delimitat ,,Ţara Bârsei” prin ,,depresiunea Bârsei”, care acoperă spațiul dintre munții Perșani (vest), Munții Bodoc - Baraolt (nord), Munții Vrancei (est), Munții Ciucaș - Bârsei – Bucegi - Piatra Craiului (sud). În schimb, etnografii extind Țara Bârsei, incluzând bazinul hidrografic al Oltului şi râului Negru, până spre Sfântu Gheorghe, respectiv Brețcu.

Structura geologică a depresiunii Bârsei este de origine tectonică, formată prin fracturarea și scufundarea repetată a unor fragmente centrale ale Carpaților de Curbură. Ulterior prăbușirii, apele au invadat această groapă, formând un lac în care, de-a lungul vremii, s-au adunat straturi sedimentare de sute de metri grosime. Pe urma lacului de odinioară au rămas frumoasele şesuri înşirate ca o salbă în lungul Ţării Bârsei. Astfel, vatra Ţării Bârsei are înfăţişarea unei câmpii veritabile, deşi ne găsim în inima muntelui şi altitudinea absolută nu coboară nicăieri sub 500 m.

Originea toponimului ,,Bârsa” este disputată. Însă, varianta care a avut cel mai mare succes a găsit originea denumirii Burzenland/Ţara Bârsei în cuvântul german Wurzel = ,,rădăcină”.

În sensul său istoric, Țara Bârsei are ca echivalent structura administrativ-teritorială a Districtul Braşov și satele aservite acestuia.

Pe teritoriul Țării Bârsei se află în prezent trei municipii (Brașov, Codlea și Săcele), trei orașe (Ghimbav, Râșnov și Zărnești), precum și un număr de 13 comune (Apața, Bod, Bran, Cristian, Crizbav, Dumbrăvița, Feldioara, Hălchiu, Hărman, Măieruș, Prejmer, Sânpetru și Vulcan).

500 years ago, the travellers called the Land of Bârsa as “another Transylvania” or “the little Transylvania”. Located at borders, “surrounded from all sides by wooded high mountains”, enriched inside by “fertile plains and delightful meadows” and looked over as “a nice cared garden”, the Land of Bârsa is nothing else—compared to Transylvania—but a small stronghold in the mountains. Inside this natural stronghold, at the borders of East and West, the ways of History and Civilisations crossed, with their astonishing ethnical and cultural infusion, with their enduring movement of peoples and values.

The name “the Land of Bârsa” seems to derive from the name of the river “Bârsa”, which is one the main watercourses flowing in the depression of Brașov, a river crossing the Land of Bârsa from South-West to North-East, flows into River Olt near Feldioara.

The geographers call this “land” as “the Depression of Bârsa”, which covers the territory between Perșani Mountains (west), Bodoc–Baraolt Mountains (north), Vrancea Mountains (east), Ciucaș–Bârsa–Bucegi–Piatra Craiului Mountains (south). Conversely, the ethnographers extend The Land of Bârsa, including the hydrographical area of River Olt and River Negru, towards Sfântu Gheorghe, and Brețcu respectively.

The geological structure of depression of Bârsa is of tectonic origin, created by repeated fractures and immersions of several central fragments of the Carpathians. Subsequent to the crash, the waters invaded this hole, creating a lake in which, in time, gathered sedimentation beddings of hundreds of meters depth. On the very spot of the bygone lake remained beautiful planes, threaded like a necklace around the Land of Bârsa. This is why the central part of the Land of Bârsa hearth has the resemblance of a vegetal plain, although it is in the mountains and the absolute altitude does not descend anywhere below 500 m.

The origin of the name “Bârsa” is on dispute. The legend claims the origin of the name Burzenland / the Land of Bârsa / Barcaság from the German word Wurzel = “root”.

In its historical meaning, as an administrative area, the Land of Bârsa covers the so-called “District Brașov” and its subjected villages.

At date, on the territory of the Land of Bârsa there are 3 municipalities (Brașov, Codlea and Săcele), three towns (Ghimbav, Râşnov and Zărnești) and a number of 13 communes (Apața, Bod, Bran, Cristian, Crizbav, Dumbrăvița, Feldioara, Hălchiu, Hărman, Măieruş, Prejmer, Sânpetru and Vulcan).

Legendele Ţării Bârsei Promovarea potenţialului turistic al Ţării Bârsei

Agenţia Metropolitană pentru Dezvoltare Durabilă Braşovseptembrie 2011

Conţinutul acestui material nu reprezintă în mod obligatoriu poziţia oficialăa Uniunii Europene sau a Guvernului României.

Prin Legendele Ţării Bârsei. Promovarea potenţialului turistic al Ţării Bârsei, Agenţia Metropolitană pentru Dezvoltare Durabilă Braşov vă propune o destinaţie de excelenţă a turismului românesc: Ţara Bârsei.   Frumuseţea şi unicitatea naturii, bogăţia patrimoniului istoric şi cultural, sporturile de iarnă, sunt motivele cele mai cunoscute pentru  alegerea Ţării Bârsei ca destinaţie turistică. Agenţia Metropolitană pentru Dezvoltare Durabilă Braşov vă propune un nou motiv, plin de farmec, inedit şi unic în România: legendele Ţării Bârsei.

Vă aşteptăm în ,,Mica Transilvanie”, ţinutul cu ,,rădăcinile” în legendă!

The project The Histories of the Land of Bârsa. Promoting the tourism potential The Land of Bârsa, Braşov Metropolitan Agency for Sustainable Development invites you to a destination of excellence: The Land of Bârsa. The beauty and the paramountey of the nature, the rich cultural heritage, the proper environment for the winter sports are important may be enough reasons for choosing The Land of Bârsa as a tourist destination. Braşov Metropolitan Agency for Sustainable Development proposes one more, glamorous, innovative and unique in Romania: The Histories of the Land of Bârsa.

We look forward to meet you in "The Little Transylvania", the land with legendary roots!

Țara Bârsei Burzenland / Barcaság

Țara Bârsei Burzenland / Barcaság

Evenimentele

LEGENDELE ŢĂRII BÂRSEIEvents The Histories of the Land of Bârsa

Obiective turistice / Touristic Objectives

Tradiţia săsească susţine că ordinul teuton a avut capitala la Feldioara/Marienburg, bazându-se pe numele german al aşezării, inspirat, conform legendei, de la patroana cavalerilor teutoni, Sf. Fecioară Maria. Apoi există şi legenda că aşezările întemeiate de coloniştii saşi la Codlea şi Braşov au ajuns să-şi dispute întâietatea în Ţara Bârsei.

Capitalele Ţării BârseiThe capitals of the Land of Bârsa

Saxon tradition asserts that the headquarter of the Teutonic Order was Feldioara/Marienburg—based on the German name of the village that was inspired, allegedly, by the patron of the order, Saint Virgin. But there is also the legend that two of the Saxon settlements in the Land of Bârsa, Codlea and Brașov, fought for the supremacy in the region.

Feldioara Codlea Braşov

Drumul Branului, numit şi Drumul Regelui sau Drumul Braşovului. A fost cel mai important drum comercial al Transilvaniei medievale.

The Bran route, also called The King’s route or Brașov Route, was the most important commercial way of the medieval Transylvania.

Drumul VămiiThe Custom Route

Rucăr Fundata Moeciu Bran Râşnov Cristian

Ghimbav Braşov

Regele Ungariei, Sigismund de Luxemburg, împărat al Imperiului romano-german, a vizitat pentru prima oară Ţara Bârsei în 1395. De ordinele sale sunt legate începuturile fortificării Braşovului. De altfel, regele şi-a stabilit pentru o jumătate de an (decembrie 1426 - iulie 1427) Curtea regală la Braşov. Prin privilegiile acordate, Sigismund de Luxemburg a fost pentru locuitorii Ţării Bârsei, alături de Ludovic cel Mare şi Matia Corvin, între cei mai iubiţi suverani.

Legendele Regelui Sigismund The King Sigismund’s legends

Sigismund, the king of Hungary, emperor of the Holy Roman-German Empire, visited for the first time the Land of Bârsa in 1395. From his orders it started to build the fortification of Brașov. Between December 1426 and July 1427, the Royal Court resided in Brașov. The rights and privileges granted for the inhabitants of the Land of Bârsa made him, along with Louis I and Mathia Corvin, one of the most beloved sovereigns.

Braşov Poiana Braşov Râşnov Cristian Vulcan

Drumul Tătarilor prin Întorsura Buzăului a fost cea mai scurtă legătură a Ţării Bârsei cu Gurile Dunării. Se pare că a fost şi traseul preferat al tătarilor în incursiunile militare peste Carpaţi. În prezentarea Marii Invazii din 1241, persanul Raşid od-Din menţionează şi lupta susţinută în Ţara Bârsei de tătarii conduşi de strănepotul lui Ginghis-han, Büri, cu saşii. Cronicile povestesc apoi despre numeroase invazii ale tătarilor până în secolul al XVII-lea.

Drumul Tătarilor The Tatars route

The Tatars route by Întorsura Buzăului was the shortest link between the Land of Bârsa and the Mouths of the Danube. It seems like it was the favourite route for Tatars invasion into Transylvania. Depicting the great invasion in 1241, the Persian Raşid od-Din also mention how Tatars led by Büri—the grand-grandson of Genghis Khan fought in the Land of Bârsa. The chronicles also mention many Tatar invasions up to 17th century.

Vama Buzăului Prejmer Braşov Ghimbav Codlea Făgăraş

Stema Braşovului este o coroană aşezată pe trunchiul unui copac și rădăcinile copacului. Rădăcinile reprezintă cele 13 comune libere ale saşilor din Ţara Bârsei, care, fără a se evidenţia, au susţinut prin munca lor forţa şi renumele Braşovului.

Rădăcinile Ţării BârseiThe Roots of the Land of Bârsa

Brașov coat of arms is a crown posed over a trunk and roots of a tree. The roots, as they are drawn, would be the 13 free Saxon villages in the Land of Bârsa, that supported, by their work, the power and the reputation of Brașov.

Braşov Cristian Râşnov Vulcan Codlea Ghimbav Hălchiu Bod Sânpetru Hărman Prejmer Rotbav Feldioara Măieruş Braşov

Din păcate tezaurul de artă medievală, anterioară secolului al XVI-lea, a dispărut atunci când Reforma a început distrugerea imaginilor religioase. În anul 1608, sinodul bisericii luterane a condamnat picturile, care mai împodobeau bisericile. Picturile murale descoperite în Ţara Bârsei şi altarele evanghelice pictate reprezintă o sursă de inspiraţie fidelă pentru reconstituirea lumii medievale.

BRAŞOV Cetatea Braşovului / The old fortified Braşov Biserica Neagră / The Black Church Biserica evanghelică Sf. Bartolomeu / “Saint Bartholomeu“ evangelic church Biserica ortodoxă ,,Sf. Nicolae” din Șchei / “Saint Nicholas” orthodox church from Șchei Casa Sfatului / The old City Hall Poarta Sf. Ecaterina / Saint Catherine Gate Cetăţuia / The Citadel

Muzeul de Etnografie / The Ethnography Museum Muzeul Judeţean de Istorie / The History County Museum Turnul Alb / The White Tower Turnul Negru / The Black Tower Bastionul Ţesătorilor / The Weavers Bastion Muzeul Civilizaţiei Urbane a Braşovului / Braşov Urban Civilization Museum Muzeul de Artă / The Art Museum Muzeul Casa Mureşenilor / Casa Mureşenilor Museum Casa memorială “Ştefan Baciu” / The memorial House “Ştefan Baciu” Prima Şcoală românească / The First Romanian School Rezervaţia Tâmpa / Nature Reserve Tâmpa Rezervaţia Stejărişul Mare / Nature Reserve Stejărişul Mare

Pentru detalii suplimentare / For more details: www.tara-barsei.eu

Unfortunately, the previous medieval art treasures vanished in the 16th century, when the religious Reform destroyed the religious images. In 1608, the synod of the Lutheran Church condemned the imagery that decorated the churches walls. But the mural paintings discovered yet in modern times in the churches of the Land of Bârsa are an inspiring source for the reconstruction of medieval world.

Legendele pictate ale Ţării BârseiThe painted legends of the Land of Bârsa

Braşov Râşnov Sânpetru Hărman Prejmer

Legendele locale amintesc de comorile ascunse în ruinele cetăţilor dacice sau medievale. Descoperirile arheologice şi vânătorii de comori au confirmat o parte a acestor povestiri.

Local legends mention hidden treasures in the ruins of Dacians or medieval fortresses. Archaeological discoveries and treasure hunters confirms part of these stories.

Comorile Ţării BârseiThe treasures in the Land of Bârsa

Bran Râşnov Braşov Hălchiu Crizbav

Din traseul auto propus se pot face drumeţii pe traseele Munţilor Bucegi, Piatra Mare, Postăvarul şi Ciucaş.

This is the approaching auto route for mountain trails in Bucegi, Piatra Mare, Postăvaru and Ciucaș Mountains.

Drumul Florii de Colţ The Edelweiss Route

Predeal Pârâul Rece Râşnov Braşov Săcele Tărlungeni

La sfârşitul secolului al XV-lea, conflictul dintre Vlad Ţepeş şi saşii braşoveni intrase deja în legendă prin preluarea sa în naraţiunile germane tipărite la Strasbourg, Lübeck sau Nürnberg. Poveştile saşilor despre Drăculea/Dracula au fascinat şi inspirat spaţiul germanic şi, în prezent, probabil, sunt cele mai cunoscute legende pe plan mondial despre Ţara Bârsei, Transilvania şi România. Itinerariul urmăreşte aşezările amintite în cronicile care prezintă incursiunile lui Vlad Ţepeş în Ţara Bârsei.

At the end of 15th century, the conflict between Vlad the Impaler and Brașov administration was already legendary, mainly through the publicity made by the German prints in Strasbourg, Lübeck or Nürnberg. The Saxon stories about Drăculea/Dracula fascinated and inspired the German world and today are probably the most famous legends worldwide about the Land of Bârsa, Transylvania and Romania. The proposed route follows the settlements mentioned in the chronicles about Vlad the Impaler in the Land of Bârsa.

Dracula în Ţara BârseiDracula in the Land of Bârsa

Codlea Bod Braşov

La începuturile turismului în Ţara Bârsei, din a doua jumătate a secolului al XIX-lea până la începutul celui de Al Doilea Război Mondial, în împrejurimile Braşovului existau mai multe staţiuni climatice şi balneare.

At the beginning of the tourism in the Land of Bârsa, since the second half of the 19th century until the beginning of WWII, around Brașov there were many resorts and spas.

Vilegiaturist prin Ţara Bârsei Resort visitor in the Land of Bârsa

Predeal Pârâul Rece Râşnov

Este un traseu care urmăreşte siturile naturale din Ţara Bârsei protejate de lege. Destinaţiile propuse sunt parte integrantă a reţelei ecologice europene ,,Natura 2000” în România.

This is a route that follows the natural protected areas in the Land of Bârsa. The proposed destinations are integrated to the European ecological network “Nature 2000” in Romania.

Drumul legendelor vii ale Ţării Bârsei The living legends of the Land of Bârsa

Muntele Tâmpa Stejerişul Mare (Braşov) Dealul Lempeş Mlaştina Hărman Pădurea şi mlaştinile eutrofe de la Prejmer Locul fosilifer Purcăreni-TărlungeniÎn perioada 1611-1612, Ţara Bârsei a fost atacată de

principele Transilvaniei, Gabriel Báthori. Toate aşezările, cu excepţia Braşovului fortificat, au fost trecute prin foc şi sabie. Bisericile fortificate au fost asediate. O parte au rezistat, altele s-au predat. Cetatea Râşnov a fost cucerită.

Between 1611 and 1612, The Land of Bârsa was attacked by the prince of Transylvania, Gabriel Báthori. All settlements here, except for the Brașov that was fortified, were burnet to ashes. The fortified churches were besieged. Some of them resisted, some of them surrendered. The fortress in Râșnov was conquered.

Legendele tiranului BáthoriThe tyrant Báthori’s legends

Codlea Ghimbav Cristian Vulcan Râşnov Braşov Hălchiu Bod Sânpetru Hărman Prejmer

Zona Metropolitană Braşov este constituită în jurul oraşului Braşov, municipiu de rang I şi singurul Pol de Creştere naţional din Regiunea de Dezvoltare Centru. Municipiul Braşov şi cele 14 localităţi ce îl înconjoară formează un teritoriu urban-rural, cu o suprafaţă de 141 414 ha şi peste 406 000 locuitori, denumit Zona Metropolitană Braşov.

Zona Metropolitană Braşov reprezintă un spaţiu geografic compact ce include localităţile: Braşov, Bod, Codlea, Cristian, Crizbav, Ghimbav, Hărman, Hălchiu, Predeal, Prejmer, Râşnov, Săcele, Sânpetru, Tărlungeni şi Vulcan.

Agenţia Metropolitană pentru Dezvoltare Durabilă Braşov a fost înfiinţată la sfârşitul anului 2005 la iniţiativa mai multor localităţi din Zona Metropolitană Braşov. În 2007, Agenţia Metropolitană Braşov a devenit asociaţie de dezvoltare inter-comunitară, având ca scop principal realizarea în comun a proiectelor de interes local sau regional, precum şi furnizarea de servicii publice pentru localităţile membre.

The Metropolitan Area is built around Braşov, which is a first degree municipal town and it is the only national Growing Pole from the Centre Development Region.The town of Braşov and the other 14 localities surrounding it form together an urban-rural territory over 406 000 inhabitants, with a surface of 141 414 ha, named the Metropolitan Area of Braşov.

The Metropolitan Area of Braşov represents a compact geographical space which includes the settlements: Braşov, Bod, Codlea, Cristian, Crizbav, Ghimbav, Hărman, Hălchiu, Predeal, Prejmer, Râşnov, Săcele, Sânpetru, Tărlungeni, Vulcan.

The Metropolitan Agency for Sustainable Development Braşov was founded at the end of 2005 based on the initiative of a number of localities from the metropolitan area of Braşov. In 2007, the Metropolitan Agency of Braşov becomes an inter-community development association, having as a main aim the common achievement of local and regional projects, as well as providing public services for members.

Săcele BraşovBodSânpetru PredealCrizbavCodleaPrejmerGhimbavRâşnovTărlungeniHărmanVulcanHălchiuCristian

Aprilie 2012

Mai 2012

Iunie 2012

Iulie 2012

August 2012

Septembrie 2012

BOD Biserica evanghelică / The evangelical church Biserica „Sf. Nicolae” / The “Saint Nicholas” Church CODLEA Ansamblul bisericii evanghelice fortificate / The Assembly of the fastened evangelical church Biserica ortodoxă ,,Înălţarea Domnului” / The “Ascension” orthodox Church Măgura Codlei CRISTIAN Ansamblul bisericii evanghelice fortificate / The Assembly of the fastened evangelical church Biserica ortodoxă „Adormirea Maicii Domnului” / The orthodox church “The Assumption of Virgin Mary” Fosta şcoală confesională evanghelică / The former confessional evangelic school CRIZBAV Cetatea Crizbav (Heldenburg) / Crizbav Stronghold (Heldenburg) GHIMBAV Ansamblul bisericii evanghelice fortificate / The Assembly of the fastened evangelical church Biserica ortodoxă „Sf. Treime” / The orthodox church “Saint Trinity” HĂLCHIU Biserica evanghelică / The evangelical church Biserica ortodoxă „Sf. Arhangheli Mihail şi Gavriil” / The orthodox church “Saint Archangels Michael and Gabriel”

SATU NOU Biserica evanghelică / The evangelical church Biserica de lemn „Sf. Dimitrie Izvorâtorul de Mir” / The wooden church “St. Dimitrie Izvorâtorul de Mir” HĂRMAN Ansamblul bisericii evanghelice fortificate / The Assembly of the fastened evangelical church Rezervaţia naturală Dealul Lempeş / The natural reserve Lempeş Hill Rezervaţia naturală „Mlaştina Hărman”/ The natural reserve “Hărman Swamp” PREDEAL Complexul mănăstiresc ortodox / The orthodox monastic complex Cascada Tamina / Tamina Fall Canionul „Şapte Scări” / „Seven Ladders” Canyon PREJMER Ansamblul bisericii evanghelice fortificate / The Fortified Evangelic Church Assembly Biserica ortodoxă „Sf. Apostoli Petru şi Pavel”/ The orthodox church „Saints Apostles Peter and Paul” Rezervaţia Pădurea şi Mlaştinile eutrofe / The Eutrophic Forest and Swamps Reservation RÂŞNOV Cetatea Râşnov / Râşnov Citadell Biserica ortodoxă veche „Sf. Nicolae” / The old orthodox Church “Saint Nicholas” Biserica evanghelică / The evangelical church Peştera Valea Cetăţii / Valea Cetăţii Cave

SĂCELE Muzeul de etnografie Săcele / The Ethnography Museum Săcele Biserica ortodoxă „Sf. Nicolae” Cernatu / The orthodox church “Saint Nicholas” Cernatu Biserica ortodoxă „Sf. Arhangheli” Satulung / The orthodox church “The Saints Archangels” Satulung Biserica ortodoxă „Sf. Adormire a Maicii Domnului” Turcheş / The orthodox church “The Assomption” Turcheş Pârtia de schi Bunloc / The ski slope Bunloc SÂNPETRU Ansamblul bisericii evanghelice fortificate / The Assembly of the fastened evangelical church Biserica ortodoxă „Sf. Nicolae” / The orthodox church „Saint Nicholas” Rezervația naturală botanică Dealul Lempeș / The Botanical Natural reserve Lempeș Hill Aeroclubul „Iosif Șilimon” / The Aeroclub „Iosif Șilimon” TĂRLUNGENI Rezervația paleontologică „Uluci” / The paleontological reservation “Uluci” ZIZIN Izvoarele de ape minerale / The mineral water springs VULCAN Ansamblul bisericii evanghelice fortificate / The Assembly of the fastened evangelical church

Page 2: Țara Bârsei Țara Bârsei