25
GROUPE DE TRAVAIL AHG ALU 121 APPLICATIONS « SIG » FORMATS D’ECHANGE ET DE STANDARDISATION OCTOBRE 2004 Version 1.01

Applications SIG / Formats d'échange et de standardisation

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Applications SIG / Formats d'échange et de standardisation

GROUPE DE TRAVAIL AHG ALU 121

APPLICATIONS « SIG »

FORMATS D’ECHANGE ET DE STANDARDISATION

OCTOB

Versi

RE 2004

on 1.01

Page 2: Applications SIG / Formats d'échange et de standardisation

TABLE DES MATIERES

1. PREAMBULE ................................................................................................................. 1

2. OBJET ............................................................................................................................ 2

3. FORMATS D’ECHANGE................................................................................................ 3 3.1 POUR L’ADDUCTION DE L’EAU POTABLE......................................................................................3

3.1.1 Banque de données et partie graphique........................................................................................................................................3 3.1.2 Standardisation des couleurs et objets..........................................................................................................................................3 3.1.3 Numérotation des ouvrages...........................................................................................................................................................3

3.2 POUR L’ASSAINISSEMENT DES EAUX USEES................................................................................4 3.2.1 Banque de données.......................................................................................................................................................................4 3.2.2 Partie graphique.............................................................................................................................................................................4 3.2.3 Standardisation des couleurs et objets..........................................................................................................................................4 3.2.4 Codification des ouvrages .............................................................................................................................................................5 3.2.5 Numérotation des tronçons des conduites ....................................................................................................................................5

4. PERSPECTIVES............................................................................................................. 6

5. BIBLIOGRAPHIE ET SITES PARENTES ...................................................................... 7

6. ANNEXES....................................................................................................................... 8

Page 3: Applications SIG / Formats d'échange et de standardisation

1. PREAMBULE

Les techniques de saisie, de traitement et de communication de l’information géographique ont connu ces dernières années des évolutions très importantes tenant à l’adoption de nouvelles technologies et surtout à la généralisation de l’informatisation des outillages (logiciels « SIG ») intégrant des fonctions évoluées d’analyse spatiale.

Les évolutions de l’information géographique produit des bouleversements d’une ampleur encore difficilement mesurable. Son usage se trouve multiplié, par la facilité de réemploi des données, et par les potentialités d’analyse ou d’automatisation des traitements propres à tout outil informatique. Les disciplines mobilisées pour fournir des méthodes ou des techniques dans le domaine des « SIG » sont nombreuses. Il y a lieu de citer :

• la géodésie ;

• la topographie ;

• les mathématiques ;

• la photogrammétrie ;

• la télédétection ;

• la géographie ;

• l'informatique ;

• la cartographie ;

• la statistique ;

• le management.

Au Grand-Duché, la technologie « SIG » trouve de plus en plus d’applications dans des domaines très diversifiés, dont notamment le domaine de l’Eau. Ici, la gestion géographique permet d’une part de garantir l’entretien, l’exploitation et la modernisation des infrastructures existantes, et d’autre part de planifier les extensions ou créations de nouvelles installations. Le souci qui s’associe à cette technologie est celui de la pérennité et de l’inter-compatibilité des différents systèmes actuellement sur le marché. C’est devant ces critères que l’ALUSEAU, lors de sa séance du 20/12/02, a opté pour la création d’un groupe de travail ad hoc « SIG ». Les membres de se groupe de travail sont les suivants :

Monsieur Alain BOURMER SIDERE Monsieur Raymond ERPELDING SIACH Monsieur Thierry FLIES SCHROEDER & ASSOCIÉS Monsieur Patrick KOSTER DEA Monsieur Serge PIERRET TR-ENGINEERING Monsieur Sascha ROHNER LUXPLAN Monsieur Roland SCHAACK SIDEN (Président) Monsieur Christian SCHROEDER SEBES Madame Marie-France SPECK AGE

Version 1.01 – Page 1/23

Page 4: Applications SIG / Formats d'échange et de standardisation

2. OBJET

L’objet du groupe de travail est de mettre à disposition des utilisateurs potentiels d’un « SIG » (Communes, syndicats, administrations, etc.) un cahier des charges de référence permettant de définir les formats et standards à appliquer aux solutions informatiques d’un tel système. Par cette démarche, le groupe de travail entend assurer une compatibilité d’échange de fichiers entre les différents groupes d’utilisateurs et d’éviter de ce fait les transcriptions de banques de données fastidieuses, de longue haleine et souvent très coûteuses. Le présent document ne peut être considéré comme étant la référence finale dans la définition des standards à appliquer dans le domaine des systèmes « SIG », mais plutôt comme une première version d’un cahier des charges qui regroupe les connaissances et besoins actuellement disponibles en la matière, et ceci au niveau national et international. Au vu de l’énorme célérité d’évolution dans le domaine informatique en général et au niveau des « SIG » en particulier, le présent fascicule sera régulièrement soumis à révision et à adaptation.

Version 1.01 – Page 2/23

Page 5: Applications SIG / Formats d'échange et de standardisation

3. FORMATS D’ÉCHANGE

3.1 POUR L’ADDUCTION DE L’EAU POTABLE

3.1.1 Banque de données et partie graphique Pour des raisons de convivialité et de sécurité d’utilisation, le format retenu pour ce domaine d’activité est celui du « SHAPEFILE ». Ce format regroupe en effet trois fichiers (index, attribut et partie graphique), permettant d’associer les données graphiques et attributives. Les attributs caractéristiques du domaine de l’eau potable sont repris en annexe A.

3.1.2 Standardisation des couleurs et objets

Le présent alinéa vise la standardisation des couleurs et objets des plans et graphiques générés par les applications « SIG » dans le but d’éviter la confusion avec d’autres réseaux de viabilités.

3.1.2.1 Couleurs

Les couleurs attribuées aux différents types de conduites sont les suivantes :

Référence aux c

3.1.2.2 Objets

La visualisation d

3.1.3 Numérotatio

1) Les codifications dsont reprises en an

ouleurs RGB est faite en annexe E

es objets se fait selon DIN 2425 et GW 120 (DVGW).

n des ouvrages

Numéro courant

Type de l’Ouvrage1)

Lot

es ouvrages selon le modèle de l’Administration de la Gestion de l’Eau nexe B

Version 1.01 – Page 3/23

Page 6: Applications SIG / Formats d'échange et de standardisation

3.2 POUR L’ASSAINISSEMENT DES EAUX USÉES

3.2.1 Banque de données

Il a été retenu de recourir au format d’échange « ISYBAU-K ». Ce format est généré par de nombreuses applications utilisées dans le domaine de l’assainissement des eaux usées et s’adapte parfaitement pour l’utilisation de fichiers d’échange. Le seul inconvénient de ce format réside dans le fait qu’il est déjà bien défini et ne peut être adapté aux besoins individuels. Un descriptif du format « ISYBAU-K » est repris en annexe C.

3.2.2 Partie graphique

En ce qui concerne la partie graphique, le fichier d’échange standard retenu est le format « DWG » ou « DXF ».

3.2.3 Standardisation des couleurs et objets

Le présent alinéa vise la standardisation des couleurs et objets des plans et graphiques générés par les applications « SIG », dans le but de simplifier l’interprétation et la compréhension des systèmes d’assainissement.

3.2.3.1 Couleurs

Les couleurs attribuées aux différents types de conduites sont les suivantes :

Référence

aux couleurs RGB est faite en annexe E

Version 1.01 – Page 4/23

Page 7: Applications SIG / Formats d'échange et de standardisation

3.2.3.2 Objets

La visualisation des objets se fait selon ATV A 157 « Bauwerke der Kanalisation »

3.2.4 Codification des ouvrages

3.2.4.1 Codification actuelle Afin de respecter les standards fixés par le format ISYBAU, il y a lieu de prévoir actuellement une numérotation qui n’excède pas les 10 caractères et qui se présente comme suit :

La numérotation des ouvrages se fait dans le sens contraire du flux de l’eau. 3.2.4.2 Codification future

Compte tenu de l’évolution des formats d’échange, le groupe de travail envisage, le cas échéant, d’étendre la numérotation sur le format ci-après. Devant cette considération, il s’avère indispensable de relever dès à présent les informations nécessaires et de les sauvegarder au niveau d’une banque de données afférente.

1) p.ex. : R=regard ; TB=Tête de Buse ; Dév.= déversoir 2) par canton et par commune

Numéro courant (pas de 10)

Code postal de la rue

Numéro courant (pas de 10)

Code postal de la rue

Année du levé

Mois du levé

Type de l’ouvrage1

Code Commune 2

3.2.5 Numérotation des tronçons des conduites La numérotation des tronçons des conduites est identique à celle du regard en amont. Au cas où plusieurs conduites partent d’un seul regard, il y a lieu de doter la numérotation y relative d’un indice (p.ex. : a,b,c,…).

Version 1.01 – Page 5/23

Page 8: Applications SIG / Formats d'échange et de standardisation

4. PERSPECTIVES

Au vu des tendances actuellement en développement dans différents pays d’Europe, il s’avère que le futur format d’échange des documents sera vraisemblablement du type :

XML (Extensible Markup Language ou Langage Extensible de Balisage) qui est le langage destiné à succéder à HTML sur le World Wide Web. Comme le HTML (Hypertext Markup Language), le XML est un langage de balisage (markup) qui présente de l'information encadrée par des balises. Mais contrairement à HTML, qui renferme un jeu limité de balises orientées de présentation (titre, paragraphe, image, lien hypertexte, etc.), le XML est un métalangage qui permet d'inventer à volonté de nouvelles balises pour isoler toutes les informations élémentaires (titre d'ouvrage, matériau conduite, numéro regard, référence de pièce…), ou agrégats d'informations élémentaires, que peut contenir une page Web. Ainsi, le XML est particulièrement adapté à l'échange de données et de documents. L'intérêt de disposer d'un format commun d'échange d'information dépend du contexte professionnel dans lequel les utilisateurs interviennent. C'est pourquoi de nombreux formats de données issus de XML apparaissent (il en existe aujourd’hui déjà plus d'une centaine). Pour plus d’informations, nous proposons de consulter le site http://www.xml.com Un exemple d’une structure XML est repris en annexe D.

Version 1.01 – Page 6/23

Page 9: Applications SIG / Formats d'échange et de standardisation

5. BIBLIOGRAPHIE ET SITES PARENTÉS

BIBLIO – SIG, JENNY DUPUY Url : http://perso.wanadoo.fr/dupuy.allignet/bibliosig/ GIS – MANAGEMENT, Dr. FRANZ-JOSEF BEHR Url : http://www.gismngt.de/ GROUPE DE TRAVAIL INTERMINISTÉRIEL – SYSTÈMES D’INFORMATION GÉOGRAPHIQUE Url : http://www.sig.public.lu/ BUNDESMINISTERIUM FÜR VERKEHR, BAU- UND WOHNUNGSWESEN BUNDESMINISTERIUM DER VERTEIDIGUNG Url: http://www.arbeitshilfen-abwasser.de/

Version 1.01 – Page 7/23

Page 10: Applications SIG / Formats d'échange et de standardisation

6. ANNEXES

Version 1.01 – Page 8/23

Page 11: Applications SIG / Formats d'échange et de standardisation

Annexe A

Version 1.01 – Page 9/23

Page 12: Applications SIG / Formats d'échange et de standardisation

Annexe A : Attributs pour le domaine de l’adduction de l’eau potable

Points (Eau, Antenne, GAZ,

Armoires) DESCRIPTION

COLONNE EXEMPLE CONTENU EAU GAZ ANTENNE ELECTRO P&T GAINES

1 ID NUM 10 1,2,3… 1,2,3… 1,2,3… 1,2,3… 1,2,3… 1,2,3…2 NO_LEVE NUM 10 numéro point levé 101,102,103.. 101,102,103.. 101,102,103.. 101,102,103.. 101,102,103.. 101,102,103..3 X NUM 12,3 95123,45 95123,45 95123,45 95123,45 95123,45 95123,454 Y NUM 12,3 64121,44 64121,44 64121,44 64121,44 64121,44 64121,445 ZAXE NUM 12,3 256,25 256,25 256,25 256,25 256,25 256,256 ZTN NUM 12,3 257,25 257,25 257,25 257,25 257,25 257,25 7 CODE String 20 Code pour légende vanne, hydrant, arm_elec_gr VANNE,HYDRANT,

POTEAU_I,BOUCHE, CHAMBRE, COUDE,

MOUFLE,TUYAU, SOUDURE, JOINT,

MARQUE

8 TYPE DE L’OUVRAGE

String 100 Description générale (Metadata)

VANNE,HYDRANT, POTEAU_I,BOUCHE, CHAMBRE, COUDE,

MOUFLE,TUYAU, SOUDURE, JOINT,

MARQUE

9 DIMENSION String 10 Dimension 10 RESEAU String 50 principal, secondaire, Electro,

Antenne, Eau EAU POTABLE GAZ ANTENNE ELECTRO P&T GAINES

11 PROPRIETAI String 100 Propriétaire Commune 12 FIABILITE String 100 Exactitude des données haute (Leve X,Y,Z) bas

(digitalisation) BAS,

MOYEN,HAUTE BAS,

MOYEN,HAUTEBAS,

MOYEN,HAUTEBAS,

MOYEN,HAUTE BAS,

MOYEN,HAUTE BAS,

MOYEN,HAUTE13 ORIGINE_DO String 150 Provenance des

données levé X,Y,Z par GPS levé GPS ou

théodolit, digitalisation

levé GPS ou théodolit,

digitalisation

levé GPS ou théodolit,

digitalisation

levé GPS ou théodolit,

digitalisation

levé GPS ou théodolit,

digitalisation

levé GPS ou théodolit,

digitalisation 14 ECHELLE_OR String 40 Echelle d’origine 1 / 1 15 DATE_POSE String 30 25/06/2002 16 ENTREPRISE String 100 Rinnen, Kuhn, Giorgetti…

17 DATE_LEVE String 30 26/06/2002 18 RESP_LEVE String 100 Responsable du levé Bureau d’études

19 AUTEUR String 100 Auteur du levé Bureau d’études

20 DATE String 30 Date levé 01.03.2003 21 LOT/TRONCON NUM 10 Partie du levé 091 22 CODE_MI_AGE String 15 Code Etat XXX-000-00,

XXX = Type ouvrage 000 = Code Commune 00 = Numéro courant

Captage, forage

23 REMARQUE String 200 Remarque Pose dans accotement

Version 1.01 – Page 10/23

Page 13: Applications SIG / Formats d'échange et de standardisation

CONDUITES (Eau,

Antenne, GAZ, Gaines)

DESCRIPTION

COLONNE EXEMPLE CONTENU EAU GAZ ANTENNE ELECTRO P&T GAINES

1 ID NUM 10 Identification 1,2,3… EAU GAZ ANTENNE ELECTRO P&T GAINES2 TYPE_COND String 20 Code légende IC_DIGI,COM_DIGI,COM_XYZ

3 DESCRIPTION String 100 Decription générale (Metadata)

Verbindungsleitung Pommerloch-Winseler

4 PROPRIETAIRE String 100 Propriétaire SOTEG 5 DN String 10 Section (Gaines) 100 50,80,100…. 50,80,100…. 10,20,50,…. 10,20,50,…. 10,20,50,…. 10,20,50,….

6 CARACTERISTIQUE String 20 60 PN … PN … V ….

7 MATERIAU String 50 PVC FD,F,PVC,A PVC fibre optique, coax cuivre 8 MATERIAU ext String 50 PP PE, PP, PVS 9 MATERIAU int String 50 Epoxy EPOXY, CIMENT

10 COULEURS String 50 Couleurs des conduites/gaines

noir avec trait jaune

11 LENGTH String 12,2 Sera calculé 12 FIABILITE String 100 Exactitude des données bas-digitalisation BAS,

MOYEN,HAUTE BAS,

MOYEN,HAUTEBAS,

MOYEN,HAUTEBAS,

MOYEN,HAUTE BAS,

MOYEN,HAUTE BAS,

MOYEN,HAUTE13 ORIGINE_DO String 150 Provenance des

données plan papier SOTEG levé GPS ou

théodolit, digitalisation

levé GPS ou théodolit,

digitalisation

levé GPS ou théodolit,

digitalisation

levé GPS ou théodolit,

digitalisation

levé GPS ou théodolit,

digitalisation

levé GPS ou théodolit,

digitalisation 14 ECHELLE_OR String 40 Echelle d’origine 1/2500 15 DATE_POSE String 30 2001 16 ENTREPRISE String 100 Rinnen, Kuhn, Giorgetti…

17 DATE_LEVE String 30 26/06/2002 18 RESP_LEVE String 100 Responsable du levé Bureau d’études

19 AUTEUR String 100 Auteur du levé Bureau d’études 20 DATE String 30 Date du levé 13.02.2003 21 LOT/TRONCON NUM 10 Partie du levé 001 22 REMARQUE String 200 Remarque Leitung liegt im Seitenstreifen

Version 1.01 – Page 11/23

Page 14: Applications SIG / Formats d'échange et de standardisation

Annexe B

Version 1.01 – Page 12/23

Page 15: Applications SIG / Formats d'échange et de standardisation

Annexe B : CODIFICATION DES OUVRAGES SELON LE MODÈLE DE L’ADMINISTRATION DE LA GESTION DE L’EAU »

Codification Explications

AEP Réseau d'eau potable BCC Brise-charge communal BCS Brise-charge syndical COC Collecteur communal COE Collecteur de l'Etat COS Collecteur syndical F Forage indéfini FCC Forage-captage communal FCE Forage-captage de l'Etat FCP Forage-captage privé FCS Forage-captage syndical FPZ Forage piézométrique FRE Forage de reconnaissance P Puits-captage indéfini PCC Puits-captage communal PCE Puits-captage de l'Etat PCP Puits-captage privé PCS Puits-captage syndical REC Réservoir communal REE Réservoir de l'Etat REP Réservoir privé RES Réservoir syndical S Source indéfinie SCC Source captée communale SCE Source captée de l'Etat SCP Source captée privée SCS Source captée syndicale SHC Station hydrophore communale SHS Station hydrophore syndicale SNC Source non captée SPC Station de pompage communale SPS Station de pompage syndicale

Version 1.01 – Page 13/23

Page 16: Applications SIG / Formats d'échange et de standardisation

Annexe C

Version 1.01 - Page 14/23

Page 17: Applications SIG / Formats d'échange et de standardisation

Annexe C : Descriptif du format ISYBAU-K

Version 1.01 - Page 15/23

Page 18: Applications SIG / Formats d'échange et de standardisation

Version 1.01 - Page 16/23

Page 19: Applications SIG / Formats d'échange et de standardisation

Version 1.01 - Page 17/23

Page 20: Applications SIG / Formats d'échange et de standardisation

Version 1.01 - Page 18/23

Page 21: Applications SIG / Formats d'échange et de standardisation

Version 1.01 - Page 19/23

Page 22: Applications SIG / Formats d'échange et de standardisation

Annexe D

Version 1.01 - Page 20/23

Page 23: Applications SIG / Formats d'échange et de standardisation

Annexe D : Structure du format XML

Version 1.01 - Page 21/23

Page 24: Applications SIG / Formats d'échange et de standardisation

Annexe E

Version 1.01 - Page 22/23

Page 25: Applications SIG / Formats d'échange et de standardisation

Annexe E : RÉFÉRENCE DES COULEURS RGB

A titre d’information est communiqué également la référence RGB correspondant à la couleur Autocad retenue :

Couleur Autocad 80 = RGB(63,255,0) Couleur Autocad 30 = RGB(255,127,0) Couleur Autocad 130 = RGB(0,255,255) Couleur Autocad 20 = RGB(255,63,0) Couleur Autocad 50 = RGB(255,255,0) Couleur Autocad 190 = RGB(127,0,255) Couleur Autocad 131 = RGB(127,255,255) Couleur Autocad 150 = RGB(0,127,255)

Version 1.01 - Page 23/23