13

“Quando l’aria è tersa e aperta, all’alba€¦ · “Quando l’aria è tersa e aperta, all’alba e al tramonto scende un incantesimo ineguagliabile sulle Dolomiti; le cime

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: “Quando l’aria è tersa e aperta, all’alba€¦ · “Quando l’aria è tersa e aperta, all’alba e al tramonto scende un incantesimo ineguagliabile sulle Dolomiti; le cime
Page 2: “Quando l’aria è tersa e aperta, all’alba€¦ · “Quando l’aria è tersa e aperta, all’alba e al tramonto scende un incantesimo ineguagliabile sulle Dolomiti; le cime

“Quando l’aria è tersa e aperta, all’alba e al tramonto scende un incantesimo ineguagliabile sulle Dolomiti; le cime imponenti e rocciose delleTofane, del Pomagagnon, del Cristallo si accendono di un colore rosa che vibra e spicca sulla penombra della Valle. “Enrosadira” qui si usa dire in lingua ladina, che significa “diventar di colore rosa”; come se la natura al culmine della propria magnificenza fosse percorsa da un fremito e arrossisse per l’emozione.”

“At dawn and at sunset, when the air is crisp and clear, an enchanting spell is cast over the Dolomite Mountains. The majestic rocky peaks of the Tofane, the Pomagagnon and the Cristallo are bathed in an exquisite pink light which seems to light up the mountain tops, all across the valley. In the local Ladino dialect, the word “Enrosadira” is used to describe this: it means “to become pink” or, perhaps, more suitably, to blush. It is as if nature, in all her magnificence, is blushing before the beauty of this vision.”

Page 3: “Quando l’aria è tersa e aperta, all’alba€¦ · “Quando l’aria è tersa e aperta, all’alba e al tramonto scende un incantesimo ineguagliabile sulle Dolomiti; le cime

Sospesa tra magia, innovazione e tradizione, Rosapetra SPA Resort propone un soggiorno superbo per allietare corpo, mente e sensi, in perfetta armonia tra relax e divertimento, natura ed eleganza, salute e piacere.Comfort tecnologici, impianti eco-sostenibili e la ricca semplicità di una terra maestosa e antica respirano ovunque negli spazi e nei tanti ed esclusivi servizi del Resort, del Centro Benessere, del Ristorante La Corte del Lampone e nella cordiale e puntuale competenza del personale.

Suspended between magic, innovation and tradition, Rosapetra Spa Resort offers a superb stay to celebrate the body, mind and senses, in a perfect balance of relaxation and enjoyment, nature and elegance, health and pleasure. Comfort technology, eco-sustainable equipment and the rich simplicity of a majestic and ancient land can be felt everywhere in the dedicated spaces and in the many exclusive services of the Resort, the Wellness Centre, the restaurant La Corte del Lampone and the friendly and expert skills of the staff.

ROSAPETRA SPA RESORT

Page 4: “Quando l’aria è tersa e aperta, all’alba€¦ · “Quando l’aria è tersa e aperta, all’alba e al tramonto scende un incantesimo ineguagliabile sulle Dolomiti; le cime

Punto di ritrovo per gli ospiti di Rosapetrae per ogni amante del buon bere in compagnia; happy hour o after dinner, il bar è il luogo ideale in cui sostare, leggere, intrattenersi, scegliendo liberamente il gusto e il sapore del tuo relax:un salottino elegante in cui incontrare e conversare sorseggiando un buon cocktail o degustando una delle tante e pregiate etichette della vasta collezione di distillati nazionali e internazionali.In estate, uno splendido giardino in cui sorseggiare un buon cocktail, con vista sui massicci dolomitici sotto un luccicante cappello di cielo notturno; in autunno un’oasi di sole da cui ammirare l’arancio acceso e i rossi vibranti dei boschi circostanti; Open Air Lounge è una stanza plastica senza soffitto, tutta da inventare, giorno dopo giorno, vacanza dopo vacanza.Sala congressi modulabile e servita di ogni tecnologia, idonea per meeting riservati e raccolti fino a grandi eventi. Rosapetra uno spazio ideale in cui trasformare i momenti lavorativi in un’occasione rilassante e produttiva.

The perfect place for Rosapetra guests and all lovers of fine wines and spirits to meet for Happy-Hour drinks or an after-dinner nightcap. Whether reading, relaxing alone, or with friends, the Bar at the Rosapetra Resort is just the place; an elegant room for meeting and talking where you can sip a perfectly mixed cocktail or enjoy the fine selection of Italian and foreign wines and spirits.In summer, it is a beautiful garden where you can sip a cocktail while enjoying views of the Dolomite mountains under a glittering night sky; in the autumn, it is an oasis for the sun, from which you can admire the bright orange and the vibrantreds of the surrounding woods. The Open Air Lounge is a flexible space that is open to the skies to be rediscovered day after day, holiday after holiday.The modular state-of-the-art conference room is suitable for small private meetings to large events. Rosapetra is an ideal space in which to transform working time into a relaxing productive opportunity.

OPEN AIR

LOUNGE

BAR

SALA

CONGRESSI

MEETING

ROOM

RESORT

Page 5: “Quando l’aria è tersa e aperta, all’alba€¦ · “Quando l’aria è tersa e aperta, all’alba e al tramonto scende un incantesimo ineguagliabile sulle Dolomiti; le cime

Legno di abete, pietra e impianti eco-sostenibili, stoffee arredi raffinati: tutte le camere di Rosapetra, molte delle quali terrazzate, costituiscono uno spazio di intimo e ricercato comfort con vista sugli splendidi panorami dolomitici ampezzani. In tutte le 29 stanze di Rosapetra,di cui 2 Suite, potrai sperimentare ogni giorno l’esperienza del Benessere già nella tua camera, apprezzando i trattamenti del Kit Benessere Herbal Touch, un omaggio di pregiate applicazioni accuratamente sviluppate e in uso nella SPA.

Fir wood, stone and eco-sustainable systems, refined furnishings and fabrics: all of the rooms and suites at the Rosapetra Resort, most with private terraces, form part of an intimate and cosy atmosphere with stunning views across the glorious Ampezzano Dolomite Mountains. At the Rosapetra Resort, in all the 29 rooms, which include 2 suites, guests are invited to explore the benefits of healthy wellbeing using the complimentary Herbal Touch kitwhich you will find in your room. The kit is a selection of the carefully researched quality products used in our Spa Centre.

RESORT

Il relax nella tua camera: seme di vigore e serenità

Relaxing in your room: the basis of all vigour and serenity

Page 6: “Quando l’aria è tersa e aperta, all’alba€¦ · “Quando l’aria è tersa e aperta, all’alba e al tramonto scende un incantesimo ineguagliabile sulle Dolomiti; le cime

Deluxe Junior Suite

Superior Suite

Page 7: “Quando l’aria è tersa e aperta, all’alba€¦ · “Quando l’aria è tersa e aperta, all’alba e al tramonto scende un incantesimo ineguagliabile sulle Dolomiti; le cime

Ristorante LA CORTE DEL LAMPONE a colazione come a cena un menù di ricercata invenzione e naturale tipicità.

Preparati a un viaggio nel viaggio, che si apre a tavola e passa per i vini pregiati della Cantina Rosapetra: prelibatezze e specialità, primizie di bosco e ricette rare ti condurranno attraverso le usanze ampezzane. Da Rosapetra sapore e gusto per tutti, nessuno escluso! Anche per gli appetiti più esperti e wellness oriented, il Benessere passa per la tavola fino agli Aperitivi Wellness del Bar: i centrifugati delle nostre più succose verdure e infusi speciali per un brindisi benefico, vitalizzante e stuzzichevole.

The LA CORTE DEL LAMPONE restaurant Whether it be breakfast or dinner, the Corte del Lampone restaurant offers an inventive menu featuring natural local products.

Prepare yourself for a gastronomic journey which starts at the table and passes by the fine wines of the Rosapetrawine-cellar and includes delicacies and specialties: dishes that make use of the first fruits of the forest, rare recipes and skilled preparation that will lead you to get to know local Cortina traditions. At Rosapetra, it is guaranteed that there is something for everybody to enjoy, no matter what your taste! Even for the most refined and wellness-oriented palates,wellbeing continues with the Wellness Aperitifs in our Bar: these are freshly-squeezed vegetable juices or special infusions for a beneficial, vitalising and delicious toast to health.

LA CORTE DEL LAMPONE

A tavola o nel tuo drink, il gusto dello charme e del benessere

Eating or drinking, the taste of charm and wellbeing

Page 8: “Quando l’aria è tersa e aperta, all’alba€¦ · “Quando l’aria è tersa e aperta, all’alba e al tramonto scende un incantesimo ineguagliabile sulle Dolomiti; le cime

Condividere l’amore per la nostra terra significa per La Corte del Lampone capirne e valorizzarne i suoi frutti, i suoi sapori, le sue stagioni, esibendo a colazione come a cena un menù di ricercata invenzione e naturale tipicità. La passione per la tradizione gastronomica locale unita alla cura per la sana alimentazione e ad una solida conoscenza dell’arte culinaria più raffinata, garantiscono infatti agli ospiti un autentico viaggio nel viaggio, attraverso primizie di bosco, ricette rare e sapienti preparazioni, ci pervadono con gusti e aromi capaci di intense e piacevoli forze suggestive; sapori che dal palato evocano nell’immaginazione le antiche usanze ampezzane o ci conducono attraverso il calore e la genuinità delle baite montane.

At La Corte del Lampone, we believe that, in order to really love our region, it is importantto understand its produce, its particular flavours and, most importantly, its seasons. We strive to always provide an original, authentic and naturally typical menu, from breakfast to dinner. Our passion for local gastronomical traditionsand dishes, our dedication to nutrition, together with a strong healthy-eating principle, guarantees that our guests are given an extraordinary and refined culinary experience. This gastronomic journey takes us through the first fruits of the forest, rare recipes and skilled preparation that all assail us with intense flavours and aromas, evoking strong and intense ideas and images; starting from the palate, the mind then begins to conjure up old local customs or carry us to the warmth and genuineness of a mountain refuge.

TRADIZIONE

TRADITION

LA CORTE DEL LAMPONE

Page 9: “Quando l’aria è tersa e aperta, all’alba€¦ · “Quando l’aria è tersa e aperta, all’alba e al tramonto scende un incantesimo ineguagliabile sulle Dolomiti; le cime

Uno spazio in cui rigenerare e accudire la tua vera essenza,un soggiorno in cui rigenerare la tua piena vitalità, un’oasi in cui sognare. Lontana da mode e tendenze, Rosapetra ha progettato un Centro interamente dedicato al recuperodelle tre percezioni del Benessere

fisica: articolazioni e muscoliestetica: pelle e formesensoriale: sensi ed emozioni

Purificare, Stimolare, Rilassarsi, Dilettarsi: scegli il ritmoe il colore del tuo Benessere; lasciati guidare dagli operatori Rosapetra per apprezzare un mondo sorprendente concedendoti il piacere di trattamenti esclusivi in cui massaggio, prodotti, tecnologie e abili manualità convivono in un’unica armonia.Chiedi ai nostri operatori il catalogo Rosapetra SPA completo di trattamenti, programmi e informazioni dettagliate sul nostro Centro Benessere.

A space in which to regenerate and nurture your true essence, a place to revitalize your energy, an oasis where you can dream. Far from fashions and trends, Rosapetra has designed a centre dedicated to the recovery of the three perceptions of wellness:

physical: joints and musclesaesthetic: skin and figuresensory: senses and emotions

Purify, stimulate, relax or just enjoy yourself: choose the pace and the colour of your wellness; let yourself be guided by the Rosapetra operators in order to enjoy a surprising world by giving yourself up to the pleasure of exclusive treatments in which massage, products, technology and skilled hands come together in one unique harmony.

SPA

Ogni giorno l’essenza del tuo benessere

Thinking about your wellbeing every day

Page 10: “Quando l’aria è tersa e aperta, all’alba€¦ · “Quando l’aria è tersa e aperta, all’alba e al tramonto scende un incantesimo ineguagliabile sulle Dolomiti; le cime

“Immersa nello splendore delle Dolomiti, sotto il manto sordo e bianco degli inverni alpini o accesa dal sole alto e terso delle estati ampezzane, ogni giorno la SPA Rosapetra celebra i rituali del tuo Benessere. Ogni giorno, qui, la tua Armonia è pronta a fiorire.” Quale sia l’occasione del nostro soggiorno, Rosapetra ci accoglie con calore, attenzione e massima preparazione per esaltare e proteggere momenti particolari e importanti della nostra vita, come una gravidanza o il sentimento di una relazione, per affrontare lo stress, gli imprevisti della quotidianità o le epoche della vita che incidono sulla tonicità, sull’equilibrio emotivo e psicofisico di tutti noi.

Tisaneria buffet assortito: aromi e salute, sapori e ingredienti benefici. Un sorso di tempo interamente dedicato al nostro benessere, vivendo con gusto ogni istante della vacanza.

There is a bar with a wide variety of tisanes: aromas and health, beneficial flavours and ingredients. A refreshing pause dedicated to your wellbeing, to thoroughly enjoy every moment of your stay.

“Surrounded by the splendour of the Dolomites, whether under the silent white mantle of an Alpine winter or beneath the high sun of a cloudless Cortina summer, every day at the Rosapetra Spais a celebration of your wellness rituals: every day here, your harmony is reborn. Whatever the reason for your stay, Rosapetra welcomes you with warmth, attention and maximum preparation to enhance and protect the special and important moments of our lives such as a pregnancyor the emotions of a relationship, to cope with stress and the unexpected surprises of everyday life, or those periods of life which affect the tone or the emotional and psychophysical balance of all of us.

Massaggi

BENESSERE

Aree Relax

Massage

WELLNESS

Relaxation

Area

SPA SPA

L’Area Massaggi è uno spazio dedicato al trattamento olistico della tua persona, un ambiente in cui personale solidamente preparato nella disciplina del massaggio individuale e di coppia, ti condurrà attraverso il benefico universo della manualità corroboranti, rilassanti, rigeneranti. Come fulcro e centro pulsante dell’Area Massaggi Rosapetra propone in esclusiva per Cortina “Spazio Hatma”, un brevetto realizzato da Herbal Touch per garantire al cliente trattamenti esclusivi per viso e corpo.

The Massage Zone is a space dedicated to the holistic treatment of your person: an environment where the staff, which has been well-trained in individual and couples massage, will show you the world of benefits of therapeutic, relaxing and rejuvenating massage. “The Hatma Space” is the vital heart of the Massage Zone, and Rosapetra is offering this as an exclusive feature at Cortina: it has been developed and patented by Herbal Touch to offer clients exclusive treatments for face and body.

Design liquido per uno scenario sospeso tra natura e innovazione. Una piscina con vista sui paesaggi dolomitici, dotata di arredo ergonomico e incastonata in un’architettura scandita da legno e pietra, scorci luminosi arricchiti da interventi ornamentali sobri e puri. L’acqua come elemento assoluto dedicato al relax, al piacere e al benessere.

The Pool has a flowing design that creates a scenario suspended between nature and innovation. A swimming pool with views of the Dolomite landscape, equipped with ergonomic furniture in an architectural structure in wood and stone that creates bright corners decorated with simple refined touches. Water here is the principle element for relaxation, pleasure and wellbeing.

Piscina

Pool

Pozzo Freddo

Cold Well

Il risveglio del corpo e della persona attraverso l’immersione nell’acqua fredda. Vasocostrittore, rinfrescante, tonificante e rassodante.

By plunging into cold water, you can awaken both your body and your whole being: vasoconstricting, refreshing, toning and firming.

Calidarium

Bagno Turco

Caldarium

Turkish Bath

Le suggestioni della antiche terme romane, le qualità salutari dell’idroterapia, unite in un ambiente funzionale concepito con materialie tecnologie di eccellenza.Temperatura 45 / 48 °C, umidità 98%.

The appeal of ancient Roman baths combinedwith the healing qualities of hydrotherapy in a functional environment designed with materials and technology of the highest quality. Temperature 45/48 ° C - Humidity 98%.

Page 11: “Quando l’aria è tersa e aperta, all’alba€¦ · “Quando l’aria è tersa e aperta, all’alba e al tramonto scende un incantesimo ineguagliabile sulle Dolomiti; le cime

SPA SPA

Parco Saune

Sauna Area

Avvolti dalle suggestioni e dalle proprietà benefiche dell’acqua, dei vapori e di pregiati materiali naturali, la Spa è un tempio in cui immergersi e rinascere; lasciati guidare dagli operatori Rosapetra nella scelta di un percorso specifico in risposta alle tue esigenze, scandito da tecnologie innovative, spazi ed esperienze progettati per valorizzare Corpo, Estetica e Sensi.

Enveloped by the influence and beneficial effects of water, steam and fine natural materials, the Spa is a temple where you can immerge yourself and be reborn. Let yourself be guided by the Rosapetra operators in choosing a specific solution that answers your needs, using cutting-edge technology,and spaces and experiences that have been designed to make the most of your body, beauty and senses.

Bagno

Mediterraneo

Sauna

Finlandese

Cascata

di Ghiaccio

Docce

emozionali

Mediterranean

Bath

Finnish

Sauna

Ice Waterfall

Emotional

Showers

L’evoluzione del Bagno Romano, un’esperienza senza tempo all’insegna del piacere, della socializzazione e della salute. Ideale per vitalizzare il tessuto cutaneo e la forma psico-fisica.Temperatura 45 / 50 °C, umidità 55 / 65%

A modern version of a Roman Bath: a truly timeless experience of pleasure, socialization and health. Ideal for vitalizing the skin, and mental and physical wellbeing. Temperature 45/50 ° C - Humidity 55/65%.

L’energia pura del calore secco capace di provocare una sudorazione veloce e profonda, distensiva, corroborante e riequilibrante, benefica per l’eliminazione di liquidi e scorie.Temperatura 80 / 100 °C, umidità 10 - 20%

The pure energy of a dry heat that quickly provokes a deep, relaxing, energizing and balancing sweat that is extremely helpfulfor getting rid of liquid and toxins.Temperature 80/100 ° C - Humidity 10/20%.

Una pioggia di ghiaccio tritato ci percorre dagli arti inferiori verso l’alto. Il corpo è avvolto da un lampo freddo vibrante, tonificante e vasocostrittore.

A surprising shower of crushed ice from the lower limbs upwards; the body is enveloped by a sudden vibrant feeling of cold that is both invigorating and vasoconstricting.

Nebbia fredda blu: avvolti in un’aura di sottilissima acqua, mentre l’aria è percorsa da luci pervadentie aromi alla menta. Fortemente rinfrescante e tonificante. Pioggia fredda verde: sul corpo, fini e fredde gemme di acqua alle essenze di limone. Tonificante ed energizzante.Lama fredda: la perfezione fredda dell’acqua localizzata sul nostro corpo. Vasocostrittore, stimolante.Doccia a fiotto: una avvolgente e fredda cascata di intensa energia. Corroborante.

Cold fog blue: you are enveloped by the finestmist of water while the air is filled with lightsand the aroma of mint.Extremely refreshing and invigorating.Cold green rain: fine cooling water gems contain essential oils of lemon.Invigorating and energizing. Cold cascade: the perfection of the local application of cold water to the body. Vasoconstricting and stimulating. Surge shower: a cold enveloping cascade of intense energy. Invigorating.

Un personal trainer qualificato saprà elaborare un training personalizzato in base alle singole esigenze, condizioni fisiche e preferenze, monitorando la corretta esecuzione di ogni singolo gesto motorio. Di pari passo sarà possibile avere una consulenza nutrizionale per ottimizzare le proprie abitudini alimentari o scoprire semplicemente il mangiar sano.

A qualified personal trainer will be able to draw up a personal training programme to suit individual needs, physical condition and preferences, monitoring the correct execution of each movement. At the same time, it will be possible to have a nutrition consultation to improve eating habits or simply to find out everything about healthy eating.

PALESTRA

GYM

Page 12: “Quando l’aria è tersa e aperta, all’alba€¦ · “Quando l’aria è tersa e aperta, all’alba e al tramonto scende un incantesimo ineguagliabile sulle Dolomiti; le cime

In vacanza come occasione di ritrovato benessere o tutti i giorni per mantenere la forma quotidiana, per l’atleta professionista e per lo sportivo come pratica integrativa, la sala fitness attrezzata Technogym, propone molteplici pacchetti e percorsi di allenamento pensati su misura per stimolare e attivare il risveglio muscolareo dedicati alla ginnastica posturale.Da Rosapetra SPORT e GOLF sono un’esperienza unica e appagante, caratterizzata da locatione servizi esclusivi, ideali per sportivi, golfisti e amanti del movimento: Sport Outdoor, Palestra attrezzata Technogym e la rara ed inebriante pratica del Golf in alta quota in un circuitodi prestigio internazionale.Armadietti riscaldati con dispositivo igienizzante.Rosapetra dispone di due ampi garage coperti su differenti livelli, controllati da videosorveglianza e apertura controllata

A holiday can be the chance to get back your wellbeing or, every day, keep up your usual form, as a supplementary practice for the professional athlete or sportsman. The fitness room is fitted with Technogym equipment and offers many different packages and training programmes tailored to stimulate and activate muscle tone,or for postural exercise.At Rosapetra, SPORTS and GOLF are unique and rewarding experiences that are characterized by exclusive locations and facilities that are ideal for sports enthusiasts, golfers and people who like to keep moving: Outdoor Sports, a Gym with Technogym equipmentand the rare and intoxicating chance to play golf at a high altitude on an internationally-prestigious course.Lockers with heating and sanitizing systems.Rosapetra has two large covered garageson different levels, monitored by video surveillance and with security-controlled access.

GOLF

SKI ROOM

PARCHEGGIO

COPERTO

COVERED PARKING

SPORT & SERVICES

Page 13: “Quando l’aria è tersa e aperta, all’alba€¦ · “Quando l’aria è tersa e aperta, all’alba e al tramonto scende un incantesimo ineguagliabile sulle Dolomiti; le cime

ROSAPETRA SPA RESORTZuel di Sopra, 132043 Cortina d’AmpezzoBELLUNOT +39 0436 869062F +39 0436 [email protected]

LA CORTE DEL LAMPONERESTAURANTT +39 0436 861927

SPA ROSAPETRAT +39 0436 867636