36
DE No. 2120 RC Fischkutter / Fishcutter / Cotre de pêche / Cutter da pesca Anja SL 35 Anleitung / Manual Notice / Manuale Copyright © Graupner/SJ GmbH EN FR IT ANJ A TR A VEMUNDE S L 35

Anleitung / Manual EN Notice / Manuale - graupner.de · The ANJA is a model boat to be used in water. The ANJA is designed exclusively to be used in battery-powered, radio controlled

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

DE

No. 2120

RC Fischkutter / Fishcutter / Cotre de pêche / Cutter da pesca

Anja SL 35

Anleitung / ManualNotice / Manuale

Co

py

rig

ht

© G

rau

pn

er/

SJ

Gm

bH

EN

FR

IT

ANJATRAVEMUNDE

SL 35

2 - 36 21011.SVV1

Index

3- 36

Einführung ............................................................................. 5

Servicestellen ........................................................................ 5

Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................... 6

Technische Daten .................................................................. 6

Ersatzteilliste ......................................................................... 6

Empfohlenes Zubehör ........................................................... 6

Symbolbeschreibung ............................................................. 7

Sicherheitshinweise ............................................................... 7

Hinweise zum Umweltschutz ................................................. 8

Wartung und Pflege ............................................................... 8

Garantiebedingungen ............................................................ 8

Introduction ........................................................................... 9

Service Centre ....................................................................... 9

Intended use ....................................................................... 10

Technical data ..................................................................... 10

Replacement parts .............................................................. 10

Recommended accessories ................................................ 10

Symbols explication ............................................................. 11

Safety notes ........................................................................ 11

Notes on environmental protection ...................................... 12

Care and maintenance ........................................................ 12

Warranty certificate .............................................................. 12

Introduction ......................................................................... 13

Centre de service ................................................................ 13

Utilisation propre ................................................................. 14

Liste des pièces de rechange ............................................. 14

Accessoires recommandés .................................................. 14

Explication des symboles .................................................... 15

Notes de sécurité ................................................................ 15

Notes pour la protection de l’environnement ........................ 16

Entretien et maintenance ..................................................... 16

21011.SVV1

4 - 36 2120.SVV1

Certificat de garantie ............................................................ 16

Introduzione ......................................................................... 17

Centro assistenza ................................................................ 17

Utilizzo proprio .................................................................... 18

Parti di ricambio .................................................................. 18

Accessori consigliati ........................................................... 18

Dati tecnici .......................................................................... 18

Descrizione dei simboli ........................................................ 19

Note di sicurezza ................................................................. 19

Note per la protezione dell’ambiente .................................... 20

Cura e manutenzione .......................................................... 20

Certificato di garanzia .......................................................... 20

Montage / Assembly / Montage / Montaggio ANJA ............ 23

Montage RC-Komponenten / Installing the RC components / Montage des composants RC / Installazione delle componenti RC ....................................................................................... 35

5- 362120.SVV1

EinführungVielen Dank, dass Sie sich für eine Graupner ANJA entschieden haben. Die No. 2120 ist extrem vielseitig. Die Anleitung ist für das auf dem Deckblatt angegebene Modell gültig.

Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die besten Resul-tate mit Ihrer ANJA zu erzielen und vor allem um Ihre Modelle sicher zu steuern. Sollten beim Betrieb irgendwelche Schwierig-keiten auftauchen, nehmen Sie die Anleitung zu Hilfe oder fra-gen Sie Ihren Händler oder das Graupner Service Center.

Aufgrund technischer Änderungen können die Informa tionen in dieser Anleitung ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Informieren Sie sich in regelmäßigen Abständen im Internet unter www.graupner.de um auf dem neuesten Stand des Pro-duktes und der Firmware zu bleiben.

Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen.

Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicher-zustellen, müssen Sie als Anwender vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die Sicherheitshinweise lesen und beachten!

HINWEIS

Diese Anleitung ist Bestandteil des Produkts. Sie enthält wich-tige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Heben Sie deshalb die Anleitung zum Nachlesen auf und geben sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit.

ServicestellenGraupner/SJ-ZentralserviceGraupner/SJ GmbHHenriettenstrasse 96D-73230 Kirchheim / Teck

Servicehotline (+49) (0)7021/722-130Montag - Donnerstag9:15 -16:00 UhrFreitag9:15 - 13:00 Uhr

Die Adressen der Servicestellen außerhalb Deutschlands ent-nehmen Sie bitte unserer Webseite www.graupner.de

Graupner im Internet

6 - 36 2120.SVV1

Bestimmungsgemäße Verwendung Die ANJA ist ein Schiffsmodell für den Einsatz auf Gewässern.

Die ANJA ist ausschließlich für den Einsatz mit Batterie- bzw. Akku als funkferngesteuertes Modell vorgesehen, ein anderwei-tiger Betrieb ist nicht zulässig. Für jegliche nicht bestimmungs-gemäße Verwendung wird keine Garantie oder Haftung über-nommen.

Lesen Sie vorab die gesamte Anleitung gewissenhaft bevor Sie die ANJA zusammenbauen bzw. einsetzen.

Graupner/SJ arbeitet ständig an der Weiterentwicklung sämtli-cher Produkte; Änderungen des Lieferumfangs in Form, Technik und Ausstattung müssen wir uns deshalb vorbehalten.

ZielgruppeDas Produkt ist kein Spielzeug. Es ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Der Bau und Betrieb der ANJA darf nur durch erfahrene Modellbauer erfolgen. Sollten Sie nicht über ausrei-chende Kenntnisse über den Bau und Umgang mit ferngesteu-erten Modellen verfügen, so wenden Sie sich an einen erfahre-nen Modellbauer oder an einen Modellbau-Club.

Technische DatenLänge: 358 mm

Breite ü.a. 114 mm

Gesamthöhe ca. 300 mm

Gewicht ca. 750 g

ErsatzteillisteErsatzteile und interessantes, aktuelles Zubehör, finden Sie unter Zubehör bei dem jeweiligen Artikel auf unserer Homepage im Onlineshop: www.graupner. de.

Empfohlenes Zubehör Ð 33112 Fernsteuerung mx-12 HoTT 6-Kanal DE Ð 2875 Regler Navy40 R Ð 770 Bleiakku 6V/1,2Ah Ð 3597 Faston-Flachsteckh. 4,8mm VE10 Ð 570 Hochleistungsschmierfett Ð 968.50 Wet.Protect 50ml Feuchtigkeitsschutz

7- 362120.SVV1

SymbolbeschreibungBeachten Sie immer die Informationen, die durch VORSICHT oder WARNUNG mit Warnpiktogrammen gekennzeichnet sind. Das Signalwort WARNUNG weist Sie auf mögliche, schwere Verletzungen hin, das Signalwort VORSICHT auf mögliche, leichte Verletzungen.

Hinweis, Achtung warnt Sie vor möglichen Sachschäden.

Klebeanleitung Dieses Symbol zeigt, dass mit Sekundenkleber geklebt verwendet werden soll. Gefahrenhinweise auf dem Behälter beachten.

Material – Material Geeignete Klebstoffe

Metall – Metall Sekundenkleber, UHU plusABS – Holz Sekundenkleber, UHU acrylitABS – ABS Sekundenkleber, UHU acrylit, UHU plast

spezialABS – Metall Sekundenkleber, UHU acrylitHolz – Holz Sekundenkleber, UHU hart, WeißleimHolz – Metall Sekundenkleber

SicherheitshinweiseAllgemeinesDiese Sicherheitshinweise dienen nicht nur zum Schutz des Produkts, sondern auch zu Ihrer eigenen Sicherheit und der anderer Personen. Lesen Sie sich deshalb dieses Kapitel sehr aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen!Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, die-ses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

� Personen, einschließlich Kinder, die aufgrund ihrer physi-schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Uner-fahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, die ANJA sicher zu bedienen, dürfen die ANJA nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.

� Die Bedienung und der Betrieb von ferngesteuerten Model-len muss erlernt werden! Wenn Sie noch nie ein solches Modell gesteuert haben, beginnen Sie besonders vorsichtig und machen Sie sich erst mit den Reaktionen des Modells auf die Fernsteuerbefehle vertraut. Gehen Sie dabei verant-wortungsvoll vor.

� Bevor Sie dieses RC- Modell in Betrieb nehmen, müssen Sie sich über die für Sie geltenden gesetzlichen Bestimmungen informieren.

� Der Anwender hat sich vor jeder Anwendung des RC- Modells von der Funktionssicherheit und dem ordnungsge-mäßen Zustand des RC-Modells zu überzeugen.

� Für den Betrieb eines RC- Modells ist eine Haftpflichtversi-cherung vorgeschrieben.

!

!

8 - 36 2120.SVV1

Hinweise zum UmweltschutzEntsorgungshinweisDieses Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Es muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgege-ben werden.

Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwert-bar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.

Batterien und Akkus müssen aus dem Gerät entfernt werden und bei einer entsprechenden Sammelstelle getrennt entsorgt werden. Bitte erkundigen Sie sich ggf. bei der Gemeindeverwal-tung nach der zuständigen Entsorgungsstelle.

Wartung und PflegePflegehinweisDas Produkt benötigt Schmierung am Ruderkoker und der Schiffswelle. Dies müssen Sie alle 5 Fahrten durchführen.Bitte schützen Sie es jedoch in Ihrem eigenen Interesse unbedingt vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit!

Zur Reinigung das Produkt nur mit einem trockenen Lappen (keine Reinigungsmittel verwenden!) leicht abreiben.

GarantiebedingungenDie Fa.Graupner GmbH, Henriettenstrasse 96, 73230 Kirch-heim/Teck gewährt ab dem Kaufdatum auf dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die Garantie gilt nur für die bereits beim Kauf des Produktes vorhandenen Material- oder Funkti-onsmängel. Schäden, die auf Abnützung, Überlastung, falsches Zubehör oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen. Die gesetzlichen Rechte und Gewährleistungsansprüche des Verbrauchers werden durch diese Garantie nicht berührt. Bitte überprüfen Sie vor einer Reklamation oder Rücksendung das Produkt genau auf Mängel, da wir Ihnen bei Mängelfreiheit die entstandenen Unkos-ten in Rechnung stellen müssen.

Die vorliegende Bau- bzw. Bedienungsanleitung dient aus-schließlich Infor mations zwecken und kann ohne Vorankündi-gung geändert werden. Die jeweils aktuelle Version finden Sie im Internet unter www.graupner.de auf der entsprechenden Pro-duktseite. Darüber hinaus übernimmt die Firma Graupner keiner-lei Verantwortung oder Haftung für Fehler oder Ungenauigkei-ten, die in Bau- bzw. Bedienungsanleitungen auftreten können.

Für Druckfehler kann keine Haftung übernommen werden.

P

9- 362120.SVV1

IntroductionThank you very much for purchasing the Graupner ANJA. This No. 2120 is extremely versatile. This manual is valid for the model listed on the cover sheet.

Read this manual carefully to achieve the best results with your ANJA and first of all to safely control your models. If you expe-rience any trouble during operation, take the instructions to help or ask your dealer or Graupner Service Centre.

Due to technical changes, the information may be changed in this manual without prior notice. Be always updated by check-ing periodically on our website, www.graupner.de to be always uptodate with the products and firmwares.

This product complies with national and European legal require-ments.

To maintain this condition and to ensure safe operation, you must read and follow this user manual and the safety notes before using the product!

NOTICE

This manual is part of that product. It contains important infor-mation concerning operation and handling. Keep these instruc-tions for future reference and give it to third person in case you gave the product.

Service CentreGraupner Central ServiceGraupner/SJ GmbHHenriettenstrasse 96D-73230 Kirchheim / TeckEmail: [email protected]

Servicehotline � (+49) (0)7021/722-130 Monday - Thursday 9:15 am - 4:00 pm Friday 9:15 am - 1:00 pm

Graupner USA

3941 Park Dr Suite 20-571

El Dorado Hills, CA 95762

Website: www.graupnerusa.com

Phone: +1 855-572-4746

Email:[email protected]

For the service centers outside Germany please refer to our web site www.graupner.de

Graupner in Internet

10 - 36 2120.SVV1

Intended useThe ANJA is a model boat to be used in water.

The ANJA is designed exclusively to be used in battery-powered, radio controlled models, any other use is not allowed. For any improper use no warranty or liability is accepted.

Read through this entire manual before you attempt to install or use the ANJA.

Graupner/SJ constantly works on the development of all prod-ucts; we reserve the right to change the item, its technology and equipment.

Target groupThe product is not a toy. It is not suitable for children under 14 years. The installation and operation of the ANJA must be per-formed by experienced modellers. If you do not have sufficient knowledge about dealing with radio-controlled models, please contact an experienced modeller or a model club.

Technical dataLength: 358 mmWidth o.a. 114 mmTotal height approx. 300 mmWeight approx. 750 g

Replacement partsOther interesting, actual accessories are available in the Acces-sories area for the respective items on our website in the online shop: www.graupner. de

Recommended accessories Ð 33112 Transmitter mx-12 HoTT 6 channel GB Ð 2875 ESC Navy40 R Ð 770 Lead battery 6V/1,2Ah Ð 3597 . Flat FASTON sleeve 4,8mm VE10 Ð 570 Heavy-duty grease Ð 968.50 Wet.Protect 50ml humidity protection

11- 362120.SVV1

Symbols explicationAlways follow the information marked with the signal words CAUTION or WARNING symbol. The signal word WARNING indicates the potential for serious injury, the word CAUTION indicates possibility of lighter injuries.

The signal words note and caution indicate potential damages to objects.

Gluing instruction This symbol shows that cyano glue must be used. Pay attention to the hazard notices on the package.

Material – Material Suitable adhesive

Metal – Metal Cyano glue, UHU plusABS - wood Cyano glue, UHU acrylitABS – ABS Cyano glue, UHU acrylit, UHU plast

specialABS – Metal Cyano glue, UHU acrylitWood - Wood Cyano glue, UHU hart, white glueWood - metal Cyano glue

Safety notesGeneral

These safety instructions are intended not only to protect the product, but also for your own and other people’s safety. There-fore please read this section very carefully before using the prod-uct!

Do not carelessly leave the packaging material lying around, since it might become a dangerous toy for children.

� Persons, including children, with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, or not capable to use safely the ANJA must not use the ANJA without supervision or instruction by a responsible person.

� Operation and use of radio-controlled models needs to be learned! If you have never operated a model of this type before, start carefully and make yourself familiar with the model's reactions to the remote control commands. Pro-ceed responsibly.

� Before you start using the remote control model, you have to check the further relevant laws and regulations.

� The user must be sure, before each use of RC model, about the functional safety and the proper condition of the RC model.

� The insurance is mandatory for all kinds of RC model oper-ation.

!

!

12 - 36 2120.SVV1

Notes on environmental protectionDisposal notesThis symbol on the product, user manual or packaging indicates that this product must not be disposed of with other household waste at the end of its life. It must be handed over to the appli-cable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.

The materials are recyclable as marked. By recycling, material reusing or other forms of scrap usage you are making an import-ant contribution to environmental protection.

Batteries and accumulators must be removed from the device and disposed of at an appropriate collection point. Please inquire if necessary from the local authority for the appropriate disposal site.

Care and maintenanceNotes on careThe product requires lubrication on the propeller shaft and rud-der axle. This operation must be repeated each 5 sailings. In your own interests protect it from dust, dirt and moisture!

Clean the product only with a dry cloth (do not use detergent!) lightly rub.

Warranty certificateThe Graupner, Henriettenstrassee 96, 73230 Kirchheim/Teck grants from the date of purchase of this product for a period of 24 months. The warranty applies only to the material or opera-tional defects already existing when you purchased the item. Damage due to wear, overloading, incorrect accessories or improper handling are excluded from the guarantee. The legal rights and claims are not affected by this guarantee. Please check exactly defects before a claim or send the product, because we have to ask you to pay shipping costs if the item is free from defects.

The present construction or user manual is for informational pur-poses only and may be changed without prior notice. The cur-rent version can be found on the Internet at www.graupner.de on the relevant product page. In addition, the company Graupner has no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in construction or operation manuals.

No liability can be accepted for printing errors.

P

13- 362120.SVV1

IntroductionMerci, d’avoir choisi le Graupner ANJA. Ce No. 2120 est extrême-ment polyvalent. Les instructions sont valables pour le modèle indiqué sur la page de couverture.

Lire attentivement ce manuel pour obtenir une performance maximale de votre ANJA et pour contrôler en sécurité vos modèles. Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation, reportez-vous à ce manuel ou contactez un revendeur ou centre de service Graupner.En raison de modifications techniques, les informations conte-nues dans ce document peuvent changer sans préavis. Mettez vous à jour périodiquement sur les derniers produits et les fir-mware sur le site www.graupner.de.

Ce produit est conforme aux normes nationales et européennes.

Pour maintenir cet état et pour fonctionner en toute sécurité, vous devez lire et observer ce manuel et les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit!

NOTE

Ce manuel fait partie du produit. Il contient des informations importantes sur l’utilisation. Conservez le manuel pour une utili-sation ultérieure! Si vous passez le produit à un autre proprié-taire, il faut donner le manuel aussi.

Centre de serviceGraupner/SJ-ZentralserviceGraupner/SJ GmbHHenriettenstrasse 96D-73230 Kirchheim / Teck

Servicehotline (+49) (0)7021/722-130Lundi - Jeudi9:15 -16:00Vendredi9:15 - 13:00

Pour les centres de service à l’extérieur de l’Allemagne vous pouvez référer au site internet www.graupner.de

Graupner en Internet

14 - 36 2120.SVV1

Utilisation propre Le ANJA est un modèle de bateau pour l'utilisation en eau.

Le ANJA est exclusivement conçu pour une utilisation dans les modèles à commande radio à distance fonctionnant sur batterie ou accu, toute autre utilisation est interdite. Pour toute utilisation abusive aucune garantie ou responsabilité est assumée.

Lisez attentivement et complètement cette notice avant d'ins-taller ou d'utiliser le ANJA.

Graupner/SJ travaille dans le développement de tous les pro-duits; nous nous réservons le droit de modifier les produits, les technologies et le contenu.

Groupe de référenceLe produit n’est pas un jeu. Il ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. L’utilisation du ANJA est réservée pour les modélistes expérimentés. Si vous n’avez pas assez d’expé-rience avec des modèles radio-commandés, nous vous recom-mandons de consulter un modéliste expérimenté ou un club de modélisme.

Liste des pièces de rechange Autres accessoires actuels et intéressants sont disponibles dans la section des accessoires du produit dans la page d‘ac-cueil de l‘onlineshop: www.graupner.de

Accessoires recommandés Ð 33112 Emetteur mx-12 HoTT 6 canaux FR Ð 2875 Régulateur Navy40 R Ð 770 Batterie au plomb 6V/1,2Ah Ð 3597 Connecteurs plats Faston 4,8mm VE10 Ð 570 Graisse haute performance Ð 968.50 Wet.Protect 50ml protection pour l’humidité

15- 362120.SVV1

Explication des symbolesToujours suivre les consignes marqués par ATTENTION et AVERTISSEMENT. Les mots AVERTISSEMENT Indiquent le risque de potentielles blessures graves, le mot de signal ATTENTION Indique les blessures mineurs.

Les mots note, attention indique des informations importantes qui devraient vous alerter des dommages matériels potentiel.

Instructions pour le collage Ce symbole met en évidence la néces-sité d’utiliser de la colle instantanée. Respecter les avertisse-ments de danger sur l'emballage.

Matériel – Matériel Colle indiquée

Métal - métal Colle cyanoacrylate, UHU plusABS - bois Colle cyanoacrylate, UHU acrylitABS – ABS Colle cyanoacrylate, UHU acrylit, UHU

plast spezialABS – métal Colle cyanoacrylate, UHU acrylitBois - bois Colle cyanoacrylate, UHU hart, colle

blancheMétal - bois Colle cyanoacrylate

Notes de sécuritéGénéralCes consignes de sécurité sont destinées non seulement à pro-téger le produit, mais aussi à votre sécurité et celle des autres. Ensuite, lisez attentivement cette section avant de l’utiliser!Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance, il pour-rait être dangereux pour les enfants.

� Les personnes, compris les enfants, avec troubles senso-riels, moteurs ou physiques ou sans expérience ou connais-sances, ou qui ne sont pas capables d’utiliser correctement le ANJA ne devrait pas utiliser le ANJA à moins que sous la supervision d’un modéliste expérimenté et responsable.

� L’utilisation des modèles radio-commandés doit être apprise! Si vous n’avez aucune expérience dans le domaine, procé-dez avec extrême prudence et familiarisez avec le modèle en s’assurant que répond toujours aux commandes. Procédez de façon responsable.

� Avant de faire fonctionner un modèle réduit télécommandé, vous devez vous informer sur les dispositions légales, car les modèles réduits télécommandés sont soumis aux lois et règlements applicables.

� L'utilisateur doit vérifier avant chaque utilisation des modèles RC toutes les fonctions e la sécurité du modèle pendant toute l'utilisation du même.

� L’assurance est obligatoire pour tous les types de modèles.

!

!

16 - 36 2120.SVV1

Notes pour la protection de l’environnementNOTES pour l’éliminationLe symbole, qui figure sur le produit, dans la notice ou sur l’em-ballage indique que cet article ne peut pas être jeté aux or-dures ménagères en fin de vie. Il doit être remis à une collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.

Selon leur marquage, les matériaux sont recyclables. Avec ce recyclage, sous quelque forme que ce soit, vous participez de manière significative, à la protection de l’environnement.

Les piles et accus doivent être retirés des appareils, et remis à un centre de collection approprié. Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les centres de collecte et de col-lection compétents.

Entretien et maintenanceNotes pour l’entretienLe produit nécessite une lubrification de l'arbre d'hélice et de l'axe du gouvernail. Lubrifier ces parties chaque 5 utilisations. Dans votre propre intérêt s’il vous plaît protéger le modèle de la poussière, sale et de l’humidité!

Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon sec (ne pas uti-liser de détergent!) Frotter légèrement.

Certificat de garantieGraupner GmbH, Henriettenstraße 96, 73230 Kirchheim/Teck garantit le produit de la date d’achat pour une période de 24 mois. La garantie couvre les défauts dans le fonctionnement ou dans les matériaux déjà existants au moment de l’achat. Les dommages dus à la négligence, la surcharge, accessoires, uti-lisation ou traitement mauvaises, sont exclus de la garantie. Les droits juridiques et la garantie du consommateur ne sont pas limités par cette garantie. S’il vous plaît vérifiez vous exactement les dommages avant de réclamer ou envoyer le produit, parce que si l’élément s’avère en bon état, nous devrions encore vous facturer les frais d’expédition.

Cette notice ou l’utilisation est entendue à titre seulement indi-catif et peuvent être modifiées à tout moment. La dernière ver-sion est disponible sur le site www.graupner.de dans la page du produit. En outre, la société Graupner a aucune responsabilité pour les erreurs, les incohérences, imprécisions ou inexactitu-des dans cette notice.

Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs d’impres-sion.

P

17- 362120.SVV1

IntroduzioneGrazie, per aver scelto il Graupner ANJA. Questo 2120 è estrema-mente versatile. Il manuale è valido per il modello rappresentato nella prima pagina.

Leggete attentamente questo manuale per ottenere i migliori risultati dal vostro ANJA e soprattutto per pilotare il vostro modello in sicurezza. Se incorrete in problemi durante l’uso, fate riferimento a questo manuale o rivolgetevi a un rivenditore o al centro assistenza Graupner.A causa di cambiamenti tecnici, le informazioni contenute in questo manuale possono cambiare senza preavviso. Aggiorna-tevi periodicamente sulle ultime novità dei prodotti e dei firmware sul sito internet www.graupner.de.

Questo prodotto è conforme alle norme nazionali ed europee.

Per mantenere questa condizione e per operare in sicurezza, Dovete leggere e osservare questo manuale e le note di sicurezza prima di usare il prodotto!

NOTA

Questo manuale è parte del prodotto. Contiene informazioni importanti sull’uso. Conservate il manuale per un uso futuro! Tenetelo in considerazione se cedete il prodotto ad altro proprietario.

Centro assistenzaGraupner-ZentralserviceGraupner GmbHHenriettenstrasse 96D-73230 Kirchheim / Teck

Servicehotline (+49) (0)7021/722-130Lunedì - Giovedì9:15 -16:00Venerdì9:15 - 13:00

Per i centri assistenza al di fuori della Germania fate riferimento al sito internet www.graupner.de

Graupner in Internet

18 - 36 2120.SVV1

Utilizzo proprio Il ANJA è un modello di barca per l'uso in acqua.

Il ANJA è progettato per funzionare come modello radiocoman-dato alimentato a batterie, non è ammesso altro uso. Per ogni altro utilizzo non consentito non è ammessa alcuna forma di garanzia o di responsabilità

Leggere attentamente l’intero manuale prima di provare a instal-lare o utilizzare il ANJA.

Graupner/SJ lavora costantemente allo sviluppo di tutti i prodotti; ci riserviamo il diritto di cambiare i prodotti, le tecnologie e i con-tenuti.

Gruppo di riferimentoIl prodotto non è un gioco. Non è adatto a bambini sotto i 14 anni. L’installazione e l’uso del ANJA sono riservati a modellisti esperti. Se non avete abbastanza esperienza con i modelli radio-comandati, vi consigliamo di rivolgervi a un modellista esperto o a un club di modellismo.

Parti di ricambio Altri accessori attuali interessanti sono disponibili nella pagina relativa agli articoli nella homepage del nostro onlineshop: www.graupner. de

Accessori consigliati Ð 33112 Radiocomando mx-12 HoTT 6 canali DE Ð 2875 Regolatore Navy40 R Ð 770 Batteria al piombo 6V/1,2Ah Ð 3597 Connettori piatti Faston 4,8mm VE10 Ð 570 Grasso ad alte prestazioni Ð 968.50 Wet.Protect 50ml Protezione umidità

Dati tecnici Lunghezza: 358 mmLarghezza totale 114 mmAltezza complessiva circa 300 mmPeso circa 750 g

19- 362120.SVV1

Descrizione dei simboliSeguite sempre le indicazioni contrassegnate con le parole ATTENZIONE e AVVERTENZA. Le parti segnalate con la parola AVVERTENZA contengono indicazioni contro i danni potenziali gravi, le parti segnalate con la parola ATTENZIONE contengono indicazioni contro i danni di minore entità.

Le note e attenzione indicano importanti informazioni che vi avver-tono su potenziali pericoli.

Istruzioni per l’incollaggio Questo simbolo evidenzia la necessità di usare colla ciano-acrilica. Seguite le relative note di sicurezza. Attenersi alle note di pericolo sulla confezione.

Materiale - Materiale Adesivo indicato

Metallo – Metallo Colla ciano-acrilica, UHU plusABS - Legno Colla ciano-acrilica, UHU acrylitABS – ABS Colla ciano-acrilica, UHU acrylit, UHU

plast spezialABS - Metallo Colla ciano-acrilica, UHU acrylitLegno - Legno Colla ciano-acrilica, UHU hart, colla

vinilicaLegno - Metallo Colla ciano-acrilica

Note di sicurezzaGenerale

Queste indicazioni di sicurezza non mirano solo alla tutela del prodotto, ma anche alla vostra ed altrui sicurezza. Quindi leg-gete attentamente questa sezione prima dell’uso!

Non lasciate il materiale di imballaggio incustodito, potrebbe essere pericoloso per i bambini.

� Persone, inclusi i bambini, con deficit sensoriali, motori o fisici o senza esperienza o conoscenza, o non capaci di usare correttamente il ANJA non devono usare il ANJA se non sotto la supervisione di una persona esperta e respon-sabile.

� L’uso dei modelli radiocomandati deve essere imparato! Se non avete esperienza nel settore procedete con estrema cautela e familiarizzate con il modello accertandovi che risponda sempre ai comandi. Procedete responsabilmente.

� Prima di iniziare a utilizzare un modello RC è necessario informarsi sulle disposizioni legislative in materia, in quanto esso è soggetto alle norme vigenti.

� L'utilizzatore deve accertarsi prima dell'uso del perfetto fun-zionamento del modello RC, della sua piena funzionalità e del suo stato generale in uso.

� L’assicurazione è obbligatoria per tutti i tipi di modelli.

!

!

20 - 36 2120.SVV1

Note per la protezione dell’ambienteNote per lo smaltimentoLa presenza di questo simbolo sul prodotto, sul manuale di istruzioni o sulla confezione, indica che l’oggetto non deve essere smaltito con l’immondizia domestica alla fine della sua vita. Il modo corretto di smaltire questo prodotto è di portarlo presso un centro di raccolta per il riciclaggio dei materiali elettrici ed elettronici.

I singoli simboli indicano il modo in cui i singoli materiali sono riutilizzabili e riciclabili. Potete effettuare un gesto di grande importanza per la salvaguardia dell’ambiente in cui viviamo riu-tilizzando o riciclando i materiali di base o usando gli strumenti per altri usi.

Le batterie secche e gli accumulatori devono essere rimossi dai dispositive e smaltiti presso I centri di raccolta per le batterie esauste. Se non siete a conoscenza dei centri di raccolta nelle vostre vicinanze potete chiedere alle autorità locali di indicarvi i luoghi idonei.

Cura e manutenzioneNote per la manutenzioneIl prodotto necessita di ingrassaggio dell'asse del timone e dell'albero dell'elica. Questa operazione deve essere eseguita ogni 5 utilizzi. Nel vostro proprio interesse si consiglia di proteg-gere il modello da polvere, sporco e umidità.

Pulire il prodotto solo con un panno asciutto (non utilizzare deter-genti). Strofinare leggermente.

Certificato di garanziaGraupner GmbH, Henriettenstrassee 96, 73230 Kirchheim/Teck garantisce questo prodotto per un periodo di 24 mesi dall’ac-quisto. La garanzia si applica solo a difetti materiali e di costru-zione già esistenti all’acquisto del prodotto. Danni dovuti all’u-sura, al sovraccarico, all’uso di accessori impropri o a una gestione scorretta sono esclusi dalla garanzia. I diritti e i reclami legali non sono affetti da questa dichiarazione. Si prega di veri-ficare con precisione il difetto prima di inoltrare un reclamo o di spedire l’oggetto, Perché dovremo addebitarvi i costi di spedi-zione se l’oggetto fosse privo di difetti.

Il presente manuale di montaggio o d’uso è inteso per solo scopo illustrativo e può essere modificato in qualsiasi momento. La versione più recente è disponibile sul sito internet www.graupner.de nella pagina relativa al prodotto. In oltre la società Graupner non ha responsabilità per eventuali errori, discordanze, inesattezze o imprecisioni presenti in questo manuale.

Nessuna responsabilità accettata per errori di stampa.

P

21- 362120.SVV1

Pos. Description Beschreibung Déscription Descrizione

A1 Wood cover part 1 Holzabdeckung Teil 1 Couvercle en bois partie 1 Copertura in legno parte 1

A 2 Wood cover part 2 Holzabdeckung Teil 2 Couvercle en bois partie 2 Copertura in legno parte 2

A 3 Wood cover part 3 Holzabdeckung Teil 3 Couvercle en bois partie 3 Copertura in legno parte 3

A 4 Wood cover part 4 Holzabdeckung Teil 4 Couvercle en bois partie 4 Copertura in legno parte 4

A 5 Wood cover part 5 Holzabdeckung Teil 5 Couvercle en bois partie 5 Copertura in legno parte 5

A 6 Wood cover part 6 Holzabdeckung Teil 6 Couvercle en bois partie 6 Copertura in legno parte 6

A 7 Wood cover part 7 Holzabdeckung Teil 7 Couvercle en bois partie 7 Copertura in legno parte 7

B 1 Part 1 Design Teil 1 Aufbau Partie 1 Conception Rappresentazione parte 1

B 2 Part 2 Design Teil 2 Aufbau Partie 2 Conception Rappresentazione parte 2

B 3 Chapter 3 Installation Teil 3 Aufbau Chapitre 3 Installation Rappresentazione parte 3

B 4 Part 4 Design Teil 4 Aufbau Partie 4 Conception Rappresentazione parte 4

B 5 Chapter 5 Installation Teil 5 Aufbau Chapitre 5 Installation Rappresentazione parte 5

B 6 Roof part 1 Dach Teil 1 une partie de toit 1 Tetto parte 1

B 7 Roof part 2 Dach Teil 2 une partie de toit 2 Tetto parte 2

B 8 Part 6 Structure Teil 6 Aufbau Partie 6 Structure Parte 6 struttura

B 9 A gain Verstärkung A Un gain Rinforzo A

B 10 gain B Verstärkung B Gain B Rinforzo B

B 11 Part 1 box Teil 1 Kiste Partie 1 boîte Parte 1 cassa

B 12 Part 1 cover Teil 1 Abdeckung Partie 1 couvercle Parte 1 copertura

B 13 Part 2 box Teil 2 Kiste 2 boîte de partie Parte 2 cassa

B 14 Part 4 cover Teil 4 Abdeckung Partie 4 couvercle Parte 4 copertura

B 15 Part 3 cover Teil 3 Abdeckung Partie 3 couvercle Parte 3 copertura

B 16 Part 2 cover Teil 2 Abdeckung Partie 2 couvercle Parte 2 copertura

B 17 Part 3 box Teil 3 Kiste Partie 3 boîte Parte 3 cassa

B 18 Part 4 box Teil 4 Kiste 4 boîte de partie Parte 4 cassa

B 19 Portholes cover Bullaugen Abdeckung Hublots couvrent Copertura boccaporto

C 1 Framework for Deck Rahmen für Deck Cadre de plate-forme Telaio per ponte

C 2 Base of the cover plate

Unterbau von Deck-platte

Base de la plaque de cou-verture

Base per piastra ponte

C 3 Base of the cover plate

Unterbau von Deck-platte

Base de la plaque de cou-verture

Base per piastra ponte

C 4 Cover plate of struc-ture

Deckplatte von Auf-bau

Plaque de couverture de la structure

Piastra di copertura

C 5 Substructure Part A Unterbau von Teil A Ossature de Partie A Sottostruttura parte A

C 6 Substructure Part A Unterbau von Teil A Ossature de Partie A Sottostruttura parte A

C7 Substructure Part B Unterbau von Teil B Ossature de Partie B Sottostruttura parte B

C8 Substructure Part B Unterbau von Teil B Ossature de Partie B Sottostruttura parte B

D 1 deck Deck pont Ponte

E 1 glazing Verglasung vitrage Vetrata

E 2 glazing Verglasung vitrage Vetrata

E 3 glazing Verglasung vitrage Vetrata

F 1 Part 1 boatstand Teil 1 Schiffständer Partie 1 support du bateau Parte 1 supporto barca

F 2 Part 2 boatstand Teil 2 Schiffständer Partie 2 support du bateau Parte 2 supporto barca

F 3 Part 3 boatstand Teil 3 Schiffständer Partie 3 support du bateau Parte 3 supporto barca

F4 A mounting plate Befestigungsplatte A Une plaque de montage Piastra di fissaggio A

22 - 36 2120.SVV1

Pos. Description Beschreibung Déscription Descrizione

F5 Mounting plate B Befestigungsplatte B Plaque de montage B Piastra di fissaggio B

G 1 Socket for rigging part 1

Sockel für Takelage Teil 1

Prise pour gréement partie 1

Presa per sartiame 1

G 2 Socket for rigging Part 2

Sockel für Takelage Teil 2

Prise pour gréement Partie 2

Presa per sartiame 2

H 1 hook Haken crochet Gancio

H 2 propeller Schiffschraube hélice Elica

H 3 RC installation base RC-Einbausockel base d'installation RC Base installazione RC

H 4 hull Rumpf coque Scafo

H 5 hook Haken crochet Gancio

H 6 Holder for Lamp Halter für Lampe Support pour lampe Supporto per lampadda

H 7 door fittings Türbeschläge garnitures de portes Accessori per porte

H 8 Door handle 6,5mm Türgriff 6,5mm Poignée de porte 6,5mm Maniglia porta 6,5mm

I 1 Mast part 1 Mast Teil 1 partie Mast 1 Albero parte 1

I 2 Mast part 2 Mast Teil 2 partie Mast 2 Albero parte 2

J1 articulation Anlenkung articulation Giunzione

J2 Screw to articulation Schraube zu Anlen-kung

Visser à l'articulation Vite giunzione

J3 coupling Kupplung accouplement Accoppiamento

J4 collar Stellring collier Collare

J5 wave Welle vague Asse

J6 motor Motor moteur Motore

S 1 chimney Schornstein cheminée Ciminiera

S 2 navigation light Positionslampe feu de navigation Luci di navigazione

S 3 navigation light Positionslampe feu de navigation Luci di navigazione

S 4 winch Winde treuil Verricello

S 5 lamp Lampe lampe Lampada

S 6 headlights Scheinwerfer phares Fanale

S 7 Panel Deck decline Decksniedergang déclin de la plate-forme de panneau

Ponte a scomparsa

S 8 rudder Ruder gouvernail Timone

23- 362120.SVV1

Montage / Assembly / Montage / Montaggio ANJA

1. 2. 3. 4. ...

1.

2.

F1

F2F3

24 - 36 2120.SVV1

3.

4.

J2 J1

F5F4

J6

J7

H3

J3 J4 F6 F7J5

J2 J1

25- 362120.SVV1

5. D1

J1

C4

C3

C1C2

B10B9

C7 C5

D2C6

C8

B10B9

26 - 36 2120.SVV1

6. B5

B1

B2

B3 B4

B7

B6E1

A3A5

A6

H8E2

A2 B8 E3

A7

A4

E1

A1

H8

27- 362120.SVV1

S4

S2 S3

S1S6

B18

B17B13

B11

B19B14 B15

B16

B12

E4

28 - 36 2120.SVV1

7.

29- 362120.SVV1

8.

4MM*67MM4MM*98MM

6MM*205MM6MM*170MM

H2S8

H4

C9

G1E6

G2

S5

H1

I2

I1

H5 S7I2

I1

H7

H6

30 - 36 2120.SVV1

3

30 104

3 3

81

116

87

3

150

31- 362120.SVV1

D

C

D2D2

C1

D1

H53x

S1 S2 S3 S4 S5

S6 S7 S8 G1 G2

H4H8 H2 H3

C1

C4

C5C6

B9

B9

B10C9

C7 C8 C3 C2

32 - 36 2120.SVV1

B

B16

B12B12

B17B11

B13

B13

B3

B7

B4

B2

B5

B6B8

B1

B10

B10

B9

B9

33- 362120.SVV1

A

E1 E2

E3

E5

E6

E4

B14 B15

B19B18

A3

A2

A4

A1

A5

A7

A6

34 - 36 2120.SVV1

F4 F4F6

F1

F5

F1

F5 F7 F7

F7F7 F3F3

F

35- 362120.SVV1

Mon

tage

RC-

Kom

pone

nten

/ In

stal

ling

the

RC c

ompo

nent

s / M

onta

ge d

es c

ompo

sant

s RC

/ In

stal

lazi

one

delle

com

pone

nti R

C