37
1 ANEXO I RESUMEN DE CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

ANEXO I RESUMEN DE CARACTERÍSTICAS DEL …ec.europa.eu/health/documents/community-register/... · RESUMEN DE CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO. 1. DENOMINACIÓN DEL MEDICAMENTO FORSTEO

Embed Size (px)

Citation preview

1

ANEXO I

RESUMEN DE CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

1. DENOMINACIÓN DEL MEDICAMENTO

FORSTEO 20 microgramos/80 microlitros, solución inyectable en pluma precargada.

2. COMPOSICIÓN CUALITATIVA Y CUANTITATIVA

Una pluma precargada de 3 ml contiene 750 microgramos de teriparatida (correspondientes a 250microgramos por ml). Cada dosis contiene 20 microgramos de teriparatida. La pluma precargada contienedosis para 28 días de tratamiento.

Teriparatida, rhPTH(1-34), FORSTEO, producida en E. coli, mediante tecnología del ADN recombinante,es idéntica a la secuencia N-terminal de 34 aminoácidos de la hormona paratiroidea humana endógena.

Lista de excipientes, en 6.1.

3. FORMA FARMACÉUTICA

Solución inyectable en una pluma precargada. Solución clara e incolora.

4. DATOS CLÍNICOS

4.1 Indicaciones terapéuticas

Tratamiento de la osteoporosis establecida en mujeres posmenopáusicas. Se ha demostrado unadisminución significativa en la incidencia de fracturas vertebrales pero no en fracturas de cadera.

4.2 Posología y forma de administración

La dosis recomendada de FORSTEO es de 20 microgramos administrados una vez al día mediante unainyección subcutánea en el muslo o en el abdomen.

Se debe enseñar a los pacientes la técnica de inyección adecuada (ver epígrafe 6.6.). Se dispone de unManual del usuario para enseñar a los pacientes el uso correcto de la pluma.

Se recomienda que la duración máxima del tratamiento con FORSTEO sea de 18 meses (ver 4.4.Advertencias y precauciones especiales de empleo).

Los pacientes deben recibir suplementos de calcio y vitamina D si el aporte dietético no es suficiente.

Después de suspender el tratamiento con FORSTEO los pacientes pueden continuar con otros tratamientospara la osteoporosis.

Uso en pacientes con insuficiencia renal: FORSTEO no debe usarse en pacientes con insuficiencia renalsevera (ver 4.3. Contraindicaciones). FORSTEO debe usarse con precaución en pacientes coninsuficiencia renal moderada.

Uso en pacientes con insuficiencia hepática: no se dispone de datos de pacientes con disfunción hepática(ver 5.3. Datos preclínicos sobre seguridad).

Uso en poblaciones especiales:

Niños: FORSTEO no se ha estudiado en la población pediátrica. FORSTEO no debe usarse en pacientespediátricos o adultos jóvenes con epífisis abiertas.

Ancianos: no se requiere ajuste de dosis basado en la edad (Ver 5.2. Propiedades farmacocinéticas).

4.3 Contraindicaciones

� Hipersensibilidad a teriparatida o a alguno de sus excipientes.� Hipercalcemia preexistente.� Insuficiencia renal severa.� Pacientes con enfermedades óseas metabólicas distintas a la osteoporosis primaria (incluyendo el

hiperparatiroidismo y la enfermedad de Paget del hueso).� Elevaciones inexplicadas de la fosfatasa alcalina.� Pacientes que hayan recibido anteriormente radioterapia sobre el esqueleto.

4.4 Advertencias y precauciones especiales de empleo

En pacientes normocalcémicos se han observado elevaciones ligeras y transitorias de las concentracionesséricas de calcio después de la inyección de teriparatida. Las concentraciones séricas del calcio alcanzansu máximo entre las 4 y las 6 horas siguientes a la inyección y vuelven a los valores basales entre las 16 y24 horas siguientes a la administración de cada dosis de teriparatida. Durante el tratamiento no esnecesario realizar una monitorización rutinaria del calcio.

Por tanto, si se toman muestras de sangre de un paciente, deberían realizarse al menos 16 horas después dela última inyección de FORSTEO.

FORSTEO puede producir pequeños incrementos en la excreción urinaria del calcio, sin embargo, enensayos clínicos la hipercalciuria no fue diferente de la de los pacientes tratados con placebo.

FORSTEO no se ha estudiado en pacientes con urolitiasis activa. FORSTEO se debe utilizar conprecaución en pacientes con urolitiasis activa o reciente por el riesgo potencial de empeoramiento.

En los ensayos clínicos a corto plazo realizados con FORSTEO se han observado episodios aislados dehipotensión ortostática. Dichos episodios típicamente comenzaron dentro de las 4 horas siguientes a laadministración de la dosis y se resolvieron espontáneamente entre unos minutos y unas pocas horas. Enlos casos en los que se produjo una hipotensión ortostática transitoria, ésta ocurrió con las primeras dosis,se alivió colocando a los sujetos en decúbito, y no impidió continuar el tratamiento.

Se debe tener precaución en pacientes con insuficiencia renal moderada.

Los estudios en ratas indican un aumento en la incidencia de osteosarcoma con la administración a largoplazo de teriparatida (ver epígrafe 5.3.). Hasta que se dispongan de más datos clínicos, no se debe excederel tiempo recomendado de tratamiento de 18 meses.

4.5 Interacción con otros medicamentos y otras formas de interacción

FORSTEO se ha evaluado en estudios de interacción farmacodinámica con hidroclorotiazida. No seobservó ninguna interacción clínicamente significativa.

La coadministración de raloxifeno o terapia hormonal sustitutiva y FORSTEO no modificó los efectos deFORSTEO sobre el calcio en suero y orina ni las reacciones adversas clínicas.

En un estudio en 15 voluntarios sanos a los que se administró diariamente digoxina hasta que se alcanzóel equilibrio, una dosis única de FORSTEO no alteró el efecto de la digoxina sobre el corazón. Sinembargo, informes de casos esporádicos han sugerido que la hipercalcemia puede predisponer a lospacientes a toxicidad digitálica. Debido a que FORSTEO incrementa de forma transitoria el calcio sérico,FORSTEO debe usarse con precaución en pacientes a los que se les administre digital.

4.6 Embarazo y lactancia

Estudios en conejos han mostrado toxicidad reproductiva. Se desconoce el riesgo potencial en humanos.Teniendo en cuenta la indicación, FORSTEO no debe emplearse durante el embarazo ni lactancia.

4.7 Efectos sobre la capacidad para conducir y utilizar máquinas

No se han realizado estudios sobre los efectos sobre la capacidad para conducir y utilizar máquinas. Sinembargo, en algunos pacientes se observó hipotensión ortostática o mareo transitorios. Estos pacientesdeben evitar conducir o utilizar máquinas hasta que los síntomas hayan remitido.

4.8 Reacciones adversas

En los ensayos clínicos con teriparatida, un 82,8 % de los pacientes que recibieron FORSTEO y un84,5 % de los pacientes que recibieron placebo comunicaron al menos un acontecimiento adverso.

Las reacciones adversas que se comunicaron más frecuentemente en pacientes tratados con FORSTEOfueron náusea, dolor en miembros, cefalea y mareo. Las tablas 1,2 y 3 resumen todos los efectos adversosque se observaron durante el tratamiento en las poblaciones de los ensayos sin tener en cuenta la relacióncausal. En ensayos clínicos con 1.382 pacientes se observaron los siguientes efectos adversos.

Tabla 1

Reacciones adversas muy frecuentes (���� 10%)Clasificación por órganos y sistemas Reacción adversa FORSTEO

N= 691(%)

PlaceboN=691

(%)Trastornos musculoesqueléticos, deltejido conectivo y óseos

Dolor en lasextremidades

10,0 9,0

Tabla 2Reacciones adversas frecuentes (���� 1%, <10%)Clasificación por órganos y sistemas Reacción adversa FORSTEO

N= 691(%)

PlaceboN=691

(%)Trastornos del sistema linfático ysanguíneo

Anemia 1,7 1,3

Trastornos del metabolismo y nutrición Hipercolesterolemia 2,6 2,3Trastornos psiquiátricos Depresión 4,1 2,5Trastornos del sistema nervioso Cefalea

MareoCiática

7,78,01,3

7,45,20,7

Trastornos auditivos y laberínticos Vértigo 3,6 2,5Trastornos cardíacos Palpitaciones 1,4 1,2Trastornos vasculares Hipotensión 1,0 1,0Trastornos respiratorios, torácicos ymediastínicos

Disnea 3,3 2,3

Trastornos gastrointestinales Náusea 8,5 6,2

VómitoHernia de hiatoReflujo gastroesofágico

3,31,01,0

2,60,90,4

Trastornos del tejido de la piel ysubcutáneos

Aumento de lasudoración

1,9 1,3

Trastornos musculoesquléticos, deltejido conectivo y óseos

Calambres musculares 3,6 2,9

Trastornos generales y alteraciones en lazona de administración

FatigaDolor torácicoAstenia

4,83,81,6

4,33,51,2

Tabla 3Reacciones adversas poco frecuentes ( ���� 0,1%, <1%)Clasificación por órganos y sistemas Reacción adversa FORSTEO

N= 691(%)

PlaceboN=691

(%)Trastornos cardíacos Taquicardia 0,9 0,9Trastornos respiratorios torácicos ymediastínicos

Enfisema 0,3 0

Trastornos gastrointestinales Hemorroides 0,9 0,4Trastornos renales y urinarios Incontinencia urinaria

PoliuriaUrgencia miccional

0,60,30,3

0,30,10

Trastornos generales y alteraciones en lazona de administración

Eritema en el lugar deinyecciónReacción en el lugar deinyección

0,7

0,3

0

0,1

Investigaciones Aumento de pesoSoplo cardíaco

0,70,4

0,30,1

FORSTEO aumenta las concentraciones séricas de ácido úrico. En ensayos clínicos, 2,8 % de lospacientes tratados con FORSTEO tuvieron concentraciones séricas de ácido úrico por encima del límitesuperior de la normalidad en comparación con el 0,7 % para los pacientes tratados con placebo. Sinembargo, la hiperuricemia no produjo un aumento de gota, artralgia o urolitiasis.

En un ensayo clínico grande, se detectaron anticuerpos que producían una reacción cruzada conteriparatida en un 2,8 % de las mujeres que recibieron FORSTEO. Generalmente, los anticuerpos sedetectaron por primera vez después de 12 meses de tratamiento y disminuyeron después de la retirada deltratamiento. No hubo evidencia de reacciones de hipersensibilidad, reacciones alérgicas, efectos sobre elcalcio sérico o efectos en la respuesta de la DMO.

4.9 Sobredosis

Signos y síntomasEn los ensayos clínicos no se han descrito casos de sobredosificación. FORSTEO se ha administrado de unmodo seguro en dosis únicas de hasta 100 microgramos y en dosis repetidas de hasta 60 microgramos/díadurante 6 semanas.

Los efectos que se pueden producir en caso de sobredosis incluyen hipercalcemia tardía y riesgo dehipotensión ortostática. También se pueden producir náuseas, vómitos, mareos y cefaleas.

Tratamiento de la sobredosis:No existe un antídoto específico para FORSTEO. El tratamiento de la sobredosis debe incluir la suspensióntransitoria de FORSTEO, monitorización del calcio sérico y la instauración de medidas de soporteadecuadas, como la hidratación.

5. PROPIEDADES FARMACOLÓGICAS

5.1 Propiedades farmacodinámicas

Grupo farmacoterapéutico: homeostasis del calcio. Código ATC: H05 AA02.

Mecanismo de acción:La hormona paratiroidea endógena de 84 aminoácidos (PTH) es la reguladora principal del metabolismodel calcio y del fósforo en el hueso y riñón. FORSTEO (rhPTH(1-34)) es el fragmento activo (1-34) de lahormona paratiroidea humana endógena. Las acciones fisiológicas de la PTH incluyen la estimulación dela formación de hueso por efecto directo sobre las células formadoras de hueso (osteoblastos) aumentandoindirectamente la absorción intestinal de calcio y aumentando en el riñón la reabsorción tubular de calcioy la excreción de fosfato.

Efectos farmacodinámicos:FORSTEO es un agente formador de hueso que se utiliza para el tratamiento de la osteoporosis. Losefectos de FORSTEO sobre el esqueleto dependen del patrón de exposición sistémica. La administraciónuna vez al día de FORSTEO produce un aumento de la aposición de hueso nuevo en las superficies óseastrabecular y cortical al estimular en mayor medida la actividad osteoblástica sobre la actividadosteoclástica.

Eficacia clínicaMujeres posmenopáusicas con osteoporosis establecida ( T score de DMO por debajo de –2,5 en presenciade una o más fracturas por fragilidad). El estudio principal incluyó 1.637 mujeres posmenopáusicas (edadmedia 69,5 años). Al principio del estudio el noventa por ciento de las pacientes tenían una o másfracturas vertebrales A todas las pacientes se les administraron 1000 mg de calcio al día y al menos 400 UIde vitamina D al día. Después de 24 meses de tratamiento con FORSTEO (mediana: 19 meses) sedemostró una reducción de las fracturas estadísticamente significativa (Tabla 4). El número necesario depacientes que se necesita tratar para prevenir una o más fracturas vertebrales nuevas fue de 11 mujeres enuna mediana de 19 meses.

Tabla 4

Incidencia de fracturas vertebrales en mujeres posmenopáusicas

Placebo(N = 448) (%)

FORSTEO(N = 444) (%)

Riesgo relativo(95% IC)

vs. placeboNueva fractura (� 1) 14,3 5,0 a 0,35

(0,22 – 0,55)Fracturas múltiples (� 2) 4,9 1,1 a 0,23

(0,09 – 0,60)

a p �0,001 en comparación con placebo. IC = intervalo de confianza

La densidad mineral ósea (DMO) aumentó significativamente después de 19 meses de tratamiento(mediana) en la columna lumbar y en cadera total, en un 9 % y 4 % respectivamente, en comparación conplacebo (p< 0,001).

Post-tratamiento: después del tratamiento con FORSTEO, 1262 mujeres posmenopáusicas del ensayoprincipal participaron en un estudio de seguimiento post-tratamiento. El objetivo principal del estudio fuerecoger datos de seguridad de FORSTEO. Durante este periodo observacional se permitieron otrostratamientos para la osteoporosis y se realizó una evaluación adicional de fracturas vertebrales.

Durante una mediana de 18 meses después de la discontinuación de FORSTEO, el número de pacientescon al menos una nueva fractura vertebral fue un 41% menor (p= 0,004) en el grupo tratado conFORSTEO que en el grupo tratado con placebo.

Osteoporosis en varones: se incluyeron 437 varones con osteoporosis hipogonadal o idiopática en unensayo clínico. A todos los pacientes se les dio 1000 mg de calcio y al menos 400 UI de vitamina D al día.La DMO en columna lumbar aumentó significativamente a los 3 meses. Después de 12 meses detratamiento, la DMO aumentó en la columna lumbar y en cadera total en un 5% y 1% respectivamente, encomparación con placebo. Sin embargo, no se ha demostrado un efecto significativo en la incidencia defracturas.

5.2 Propiedades farmacocinéticas

FORSTEO se elimina mediante aclaramiento hepático y extrahepático (aproximadamente 62 l/hora en lasmujeres y 94 l/hora en los varones). El volumen de distribución es de aproximadamente 1,7 l/kg. Lasemivida de FORSTEO es de aproximadamente 1 hora cuando se administra por vía subcutánea, lo querefleja el tiempo requerido para la absorción desde el lugar de inyección. No se han realizado estudios demetabolismo o de excreción con FORSTEO, pero se cree que el metabolismo periférico de la hormonaparatiroidea se produce predominantemente en el hígado y riñón.

Características de los pacientes:

AncianosNo se han detectado diferencias en la farmacocinética de FORSTEO con la edad (rango 31 a 85 años). Noes necesario realizar un ajuste de la dosis en función de la edad.

5.3 Datos preclínicos sobre seguridad

Teriparatida no fue genotóxica en ninguno de los ensayos de una batería estándar. No produjo efectosteratógenos en ratas, ratones ni conejos.

Las ratas tratadas durante casi toda su vida con inyecciones diarias presentaron formación de huesoexageradas dependientes de la dosis y aumento en la incidencia de osteosarcomas debido probablemente aun mecanismo epigenético. Teriparatida no aumentó la incidencia de ningún otro tipo de neoplasia enratas. Debido a las diferencias en la fisiología del hueso en ratas y en humanos, la relevancia clínica deestos hallazgos es probablemente poco relevante. No se han observado tumores óseos en los monasovariectomizadas tratadas durante 18 meses. Además, no se han observado osteosarcomas en ensayosclínicos o durante el estudio de seguimiento post tratamiento.

En los estudios en animales se ha demostrado que una reducción marcada en el flujo sanguíneo hepáticodisminuye la exposición de la PTH al principal sistema de eliminación (células de Kupffer) y, enconsecuencia, del aclaramiento de la PTH(1-84).

6. DATOS FARMACÉUTICOS

6.1 Lista de excipientes

Ácido acético glacial,Acetato de sodio (anhidro),Manitol, Metacresol (conservante),Ácido clorhídricoHidróxido de sodioAgua para inyección.

Se puede haber añadido una solución de ácido clorhídrico y/o de hidróxido de sodio para ajustar el pH.

6.2 Incompatibilidades

En ausencia de estudios de compatibilidad, este medicamento no se debe mezclar con otrosmedicamentos.

6.3 Período de validez

2 años.

Se ha demostrado una estabilidad química, física y microbiológica en uso durante 28 días a 2ºC-8ºC. Unavez abierto, el producto se puede conservar durante un máximo de 28 días a 2ºC - 8ºC. Otros tiempos ycondiciones de conservación en uso son responsabilidad del usuario.

6.4 Precauciones especiales de conservación

Conservar entre 2°C y 8°C siempre. La pluma debe devolverse a la nevera inmediatamente después de suuso. No congelar.

No conservar el dispositivo de inyección con la aguja colocada.

6.5 Naturaleza y contenido del recipiente

Cartucho con 3 ml de solución (vidrio Tipo I tratado con silicona) con un émbolo (goma de halobutilo), undisco hermético (goma laminada de poliisopropeno/bromobutilo) y un cierre (aluminio), ensamblado enuna pluma desechable.

FORSTEO está disponible en envases de 1 ó 3 plumas. Cada pluma contiene 28 dosis de 20 microgramos(por 80 microlitros). No todos los envases pueden estar comercializados.

6.6 Instrucciones de uso y manipulación

FORSTEO es una pluma precargada y se pretende para un solo paciente. Con cada inyección debeemplearse una nueva aguja, estéril. Cada envase de FORSTEO contiene un manual del usuario quedescribe completamente el uso de la pluma. No se proporcionan agujas con el producto. El dispositivopuede usarse con agujas de inyección de la pluma de insulina (Becton Dickinson). Después de cadainyección, la pluma de FORSTEO debe devolverse a la nevera.

FORSTEO no debe usarse si la solución está turbia, presenta color o contiene partículas.

Ver el Manual de Usuario para las instrucciones sobre cómo usar la pluma.

7. TITULAR DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN

Eli Lilly Nederland B.V, Grootslag 1-5, NL-3991 RA Houten, Holanda

8. NÚMERO DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN

9. FECHA DE LA PRIMERA AUTORIZACIÓN / REVALIDACIÓN DE LAAUTORIZACIÓN

10. FECHA DE LA REVISIÓN DEL TEXTO

ANEXO II

A. FABRICANTE DEL PRINCIPIO BIOLÓGICO ACTIVO YTITULAR DE LA AUTORIZACIÓN DE FABRICACIÓNRESPONSABLE DE LA LIBERACIÓN DE LOS LOTES

B. CONDICIONES DE LA AUTORIZACIÓN DE

COMERCIALIZACIÓN

A. FABRICANTE DE LA SUBSTANCIA ACTIVA BIOLÓGICA Y TITULAR DE LAAUTORIZACIÓN DE FABRICACIÓN RESPONSABLE DE LA LIBERACIÓN DE LOSLOTES

Nombre y dirección del fabricante del principio biológico activo Eli Lilly and Company, Lilly Technology Centre, Indianapolis, Indiana 46285, EE.UU. Nombre o razón social del fabricante responsable de la liberación de los lotes Lilly France S.A.S., Rue du Colonel Lilly, 67640 Fegersheim (Francia) B. CONDICIONES DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN

� CONDICIONES O RESTRICCIONES DE DISPENSACIÓN Y USO IMPUESTAS ALTITULAR DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN

Medicamento sujeto a receta médica � OTRAS CONDICIONES

El titular de la autorización de comercialización informará a la Comisión Europea sobre los planes decomercialización para el medicamento autorizado mediante la presente decisión.

ANEXO III

ETIQUETADO Y PROSPECTO

A. ETIQUETADO

INFORMACIÓN QUE DEBE FIGURAR EN EL EMBALAJE EXTERIOR, O, EN SU DEFECTO,EN EL ACONDICIONAMIENTO PRIMARIO

TEXTO DEL ESTUCHE

1. DENOMINACIÓN DEL MEDICAMENTO

Forsteo 20 microgramos/80 microlitros, solución inyectable en pluma precargada.Teriparatida

2. PRINCIPIO(S) ACTIVO(S)

Cada ml contiene 250 microgramos de teriparatida.

3. LISTA DE EXCIPIENTES

Excipientes: ácido acético glacial, acetato de sodio (anhidro), manitol, metacresol 3,0 mg/ml(conservante), agua para inyección. Solución de ácido clorhídrico y/o solución de hidróxido de sodio (enla cantidad necesaria).

4. FORMA FARMACÉUTICA Y CONTENIDO DEL ENVASE

Solución inyectable. 1 pluma con 3 ml de solución.Cada pluma contiene 28 dosis de 20 microgramos (por 80 microlitros).

5. FORMA Y VÍA(S) DE ADMINISTRACIÓN

Vía subcutánea.IMPORTANTE: LEA EL PROSPECTO ANTES DE SU USO

6. ADVERTENCIA ESPECIAL DE QUE EL MEDICAMENTO DEBE MANTENERSEFUERA DE LA VISTA Y DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS

Mantener fuera del alcance y de la vista de los niños.

7. OTRAS ADVERTENCIAS ESPECIALES, SI ES NECESARIO

8. FECHA DE CADUCIDAD

CAD {MM/AAAA}La pluma debe ser desechada a los 28 días de su primera utilización.Fecha de su primera utilización:

9. CONDICIONES ESPECIALES DE CONSERVACIÓN

Conservar siempre entre 2°C -8°C (en nevera).No congelar.

10. PRECAUCIONES ESPECIALES DE ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO NO UTILIZADOO DE LOS MATERIALES QUE ESTÉN EN CONTACTO DIRECTO CON ELPRODUCTO (CUANDO CORRESPONDA)

11. NOMBRE Y DIRECCIÓN DEL TITULAR DE LA AUTORIZACIÓN DECOMERCIALIZACIÓN

Eli Lilly Nederland B.V.Grootslag 1-5, NL-3991 RA HoutenHolanda

12. NÚMERO(S) DE AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN

EU/0/00/000/000

13. NÚMERO DE LOTE DEL FABRICANTE

Lote {número}

14. CONDICIONES GENERALES DE DISPENSACIÓN

Medicamento sujeto a prescripción médica.

15. INSTRUCCIONES DE USO

INFORMACIÓN QUE DEBE FIGURAR EN EL EMBALAJE EXTERIOR, O, EN SU DEFECTO,EN EL ACONDICIONAMIENTO PRIMARIO

TEXTO DEL ESTUCHE

1. DENOMINACIÓN DEL MEDICAMENTO

Forsteo 20 microgramos/80 microlitros, solución inyectable en pluma precargada.Teriparatida

2. PRINCIPIO(S) ACTIVO(S)

Cada ml contiene 250 microgramos de teriparatida.

3. LISTA DE EXCIPIENTES

Excipientes: ácido acético glacial, acetato de sodio (anhidro), manitol, metacresol 3,0 mg/ml(conservante), agua para inyección. Solución de ácido clorhídrico y/o solución de hidróxido de sodio (encantidad necesaria).

4. FORMA FARMACÉUTICA Y CONTENIDO DEL ENVASE

Solución inyectable. 3 plumas con 3 ml de solución.Cada pluma contiene 28 dosis de 20 microgramos (por 80 microlitros).

5. FORMA Y VÍA(S) DE ADMINISTRACIÓN

Vía subcutánea.IMPORTANTE: LEA EL PROSPECTO ANTES DE SU USO

6. ADVERTENCIA ESPECIAL DE QUE EL MEDICAMENTO DEBE MANTENERSEFUERA DE LA VISTA Y DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS

Mantener fuera del alcance y de la vista de los niños.

7. OTRAS ADVERTENCIAS ESPECIALES, SI ES NECESARIO

8. FECHA DE CADUCIDAD

CAD {MM/AAAA}La pluma debe ser desechada a los 28 días de su primera utilización.Fecha de su primera utilización:

9. CONDICIONES ESPECIALES DE CONSERVACIÓN

Conservar siempre entre 2°C -8°C (en nevera).No congelar.

10. PRECAUCIONES ESPECIALES DE ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO NO UTILIZADOO DE LOS MATERIALES QUE ESTÉN EN CONTACTO DIRECTO CON ELPRODUCTO (CUANDO CORRESPONDA)

11. NOMBRE Y DIRECCIÓN DEL TITULAR DE LA AUTORIZACIÓN DECOMERCIALIZACIÓN

Eli Lilly Nederland B.V.Grootslag 1-5, NL-3991 RA HoutenHolanda

12. NÚMERO(S) DE AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN

EU/0/00/000/000

13. NÚMERO DE LOTE DEL FABRICANTE

Lote {número}

14. CONDICIONES GENERALES DE DISPENSACIÓN

Medicamento sujeto a prescripción médica.

15. INSTRUCCIONES DE USO

INFORMACIÓN MÍNIMA QUE DEBE INCLUIRSE EN PEQUEÑOSACONDICIONAMIENTOS PRIMARIOS

TEXTO DE LA ETIQUETA

1. DENOMINACIÓN DEL MEDICAMENTO Y VÍA(S) DE ADMINISTRACIÓN

Forsteo 20 microgramos/80 microlitros, solución inyectable en pluma precargada.TeriparatidaVía subcutánea.

2. FORMA DE ADMINISTRACIÓN

3. FECHA DE CADUCIDAD

CAD {MM/AAAA}Conservar entre 2ºC-8ºC

4. NÚMERO DE LOTE DEL FABRICANTE

Lote {número}

5. CONTENIDO EN PESO, VOLUMEN O EN UNIDADES

3 ml

B. PROSPECTO

PROSPECTO

Lea todo el prospecto detenidamente antes de empezar a usar el medicamento.- Conserve este prospecto. Puede tener que volver a leerlo.- Si tiene alguna duda, consulte a su médico o farmacéutico.- Este medicamento se le ha recetado a Vd. personalmente y no debe Vd. pasarlo a otras personas.

Puede perjudicarles, aun cuando sus síntomas sean los mismos que los suyos. En este prospecto:1. Qué es FORSTEO y para qué se utiliza2. Antes de usar FORSTEO3. Cómo usar FORSTEO4. Posibles efectos adversos5 Conservación de FORSTEO6. Información adicional FORSTEO, 20 microgramos/ 80 microlitros, solución inyectable en pluma precargada Teriparatida - El principio activo es teriparatida. Cada ml de la solución inyectable contiene 250 microgramos de

teriparatida.- Los demás componentes son: ácido acético glacial, acetato de sodio (anhidro), manitol, metacresol

3,0 mg/ml (conservante) y agua para inyección. Además, puede haberse añadido una solución deácido clorhídrico y/o de hidróxido de sodio para ajustar la acidez.

El titular de la autorización de comercialización es Eli Lilly Nederland B.V., Grootslag 1-5, NL-3991 RAHouten, Holanda. El responsable de la fabricación de FORSTEO es Lilly France S.A.S., Rue du Colonel Lilly, 67640Fegersheim, Francia. 1. QUÉ ES FORSTEO Y PARA QUÉ SE UTILIZA FORSTEO es una solución, transparente e incolora que se inyecta debajo de la piel (inyecciónsubcutánea). Se presenta en una pluma desechable precargada con un cartucho. Cada pluma contiene 3 mlde solución, suficiente para 28 días de tratamiento. Las plumas están disponibles en envases que contienenuna o tres plumas. Puede que no todos los tamaños de envases estén comercializados. FORSTEO es un agente formador de hueso empleado para aumentar la fortaleza del hueso y reducir elriesgo de fracturas vertebrales.

Este producto se usa para el tratamiento de la osteoporosis. La osteoporosis es una enfermedad que haceque sus huesos se desgasten y se vuelvan frágiles. Esta enfermedad es especialmente frecuente en lasmujeres después de la menopausia. La osteoporosis, aunque al comienzo puede que no produzca síntomas,le predispone a las fracturas de huesos, especialmente de su columna, caderas y muñecas, y le puedecausar dolor de espalda, pérdida de talla y espalda encorvada.

2. ANTES DE USAR FORSTEO

Su profesional sanitario le enseñará cómo utilizar la pluma de FOSTEO.

No utiliceFORSTEO si:� ha tenido alguna reacción alérgica a teriparatida o a cualquiera de los otros componentes que se

indican al principio de este prospecto,� tiene un nivel de calcio elevado (hipercalcemia preexistente),� padece problemas de riñón (insuficiencia renal severa),� tiene otras enfermedades en el hueso,� tiene niveles elevados de fosfatasa alcalina,� si ha recibido radioterapia sobre el esqueleto� si está embarazada o en la lactancia

FORSTEO no debe utilizarse en niños o adultos jóvenes durante la fase de crecimiento.

Nunca comparta una pluma de FORSTEO con otras personas.

Embarazo y lactanciaNo utilice FORSTEO si está embarazada o dando el pecho. Consulte a su médico o farmacéutico antes detomar cualquier medicamento.

Conducción y uso de máquinas:Algunos pacientes pueden sentir mareos después de la inyección de FORSTEO. Si usted siente mareo nodebe conducir o usar máquinas hasta que se encuentre mejor.

Uso de otros medicamentos:Como norma general, informe siempre al médico si está tomando o ha tomado recientemente otrosmedicamentos, incluso aquellos adquiridos sin receta porque ocasionalmente se pueden producirinteracciones (p. ej. digoxina/digital, un medicamento empleado para tratar enfermedades cardiacas).

3. COMO USAR FORSTEO

La dosis recomendada de FORSTEO es de 20 microgramos administrados una vez al día mediante unainyección debajo de la piel (inyección subcutánea) en el muslo o en el abdomen. Para ayudarle a recordarinyectarse FORSTEO, inyéctese a alrededor de la misma hora cada día.

Inyéctese FORSTEO cada día durante tanto tiempo como su médico se lo prescriba. La duración total deltratamiento con Forsteo no debe exceder 18 meses.FORSTEO puede inyectarse a la hora de las comidas.

Utilice siempre FORSTEO exactamente como le ha indicado su médico. Consulte con su médico ofarmacéutico si no está seguro. Consulte el Manual del Usuario que está incluido en el estuche con lasinstrucciones sobre cómo utilizar la pluma FORSTEO.

No se incluyen agujas con la pluma. Se pueden utilizar las agujas para pluma de insulina de BectonDickinson.

La inyección de FORSTEO se debe realizar poco después de sacar la pluma de la nevera, tal y como seindica en el Manual de Usuario. Vuelva a guardar la pluma en la nevera inmediatamente después deutilizarla. Debe utilizar una aguja nueva para cada inyección y tirarla después de cada uso. No guarde lapluma con la aguja puesta.

Su médico puede recomendarle tomar FORSTEO con calcio y vitamina D. Su médico le indicará cuántodebe tomar cada día.

Si olvida o no puede inyectarse FORSTEO a la hora habitual, hágalo tan pronto como pueda esemismo día. No se inyecte más de una vez en el mismo día. No intente compensar la dosis olvidada.

Si usted se administra una dosis mayor de FORSTEO de la prescrita: si por error se ha administradomás cantidad de teriparatida de la prescrita, consulte a su médico o farmacéutico.

4. POSIBLES EFECTOS ADVERSOS

Como todos los medicamentos, FORSTEO puede producir efectos adversos. Los efectos adversos másfrecuentes de FORSTEO, que se producen en 1-10 % de los pacientes, son: malestar, dolor de cabeza,mareo y dolor en miembros

Otros efectos adversos frecuentes comunicados en nuestros ensayos clínicos fueron: aumento de losniveles de colesterol en sangre, depresión, ciática, sensación de desvanecimiento, palpitacionesirregulares, dificultad para respirar, aumento de la sudoración, calambres musculares, pérdida de energía,fatiga, dolor de pecho.

Efectos adversos poco frecuentes, observados en 0,1-1 % de los pacientes en ensayos clínicos fueron:aumento de la frecuencia cardiaca, tensión sanguínea baja, enfisema, hernia, acidez gástrica, hemorroides,pérdida accidental o escape de orina, aumento de la necesidad de orinar, aumento de peso.

Algunas personas pueden experimentar molestia o sangrado alrededor de la zona de inyección. Esto sueledesaparecer en unos días o semanas. Si no es así, dígaselo a su médico tan pronto como sea posible.

Si se marea después de una inyección, siéntese o túmbese hasta que se encuentre mejor. En caso de nomejorar, consulte con su médico antes de continuar con el tratamiento.

Si observa cualquier efecto adverso no descrito en este prospecto, comuníqueselo a su médico ofarmacéutico.

5. CONSERVACION DE FORSTEO

Mantenga este medicamento fuera del alcance y de la vista de los niños.

FORSTEO debe conservarse siempre entre 2�C y 8�C (en nevera). Puede utilizar FORSTEO durante 28días después de realizar la primera inyección , mientras la pluma se conserva entre 2ºC y 8ºC (nevera).

No congele FORSTEO. Evite colocar las plumas cerca del congelador de la nevera para prevenir sucongelación. No use FORSTEO si está o ha estado congelada.

Cada pluma debe desecharse de forma adecuada después de 28 días, aunque no esté vacía del todo.

No utilice FORSTEO después de la fecha de caducidad indicada en el envase y en la pluma.

FORSTEO contiene una solución transparente e incolora. No utilice FORSTEO si tiene partículas sólidaso si la solución está turbia o presenta color.

6. INFORMACION ADICIONAL

Pueden solicitar más información respecto a este medicamento dirigiéndose al representante local deltitular de la autorización de comercialización.

België/Belgique/BelgienEli Lilly Benelux S.A.Rue de l’Etuve 52/1, StoofstraatB-1000 Bruxelles, BrusselTél/Tel: + 32-(0)2 548 84 84

Luxembourg/LuxemburgEli Lilly Benelux S.A.Rue de l’Etuve 52/1, StoofstraatB-1000 Bruxelles, BrusselBelgique/BelgienTél: + 32-(0)2 548 84 84

DanmarkEli Lilly Danmark A/SNybrovej 110DK-2800 LyngbyTlf: +45- 45 26 60 00

NederlandEli Lilly Nederland B.V,Grootslag 1-5,NL-3991 RA HoutenTel: + 31-(0) 30 60 25 800

DeutschlandLilly Deutschland GmbHSaalburgstraße 153D-61350 Bad HomburgTel. + 49-(0) 6172 273 2222

NorgeEli Lilly Norge A.S.Postboks 6090 EtterstadN-0601 OsloTlf: + 47 22 88 18 00

ΕλλάδαΦΑΡΜΑΣΕΡΒ-ΛΙΛΛΥ Α.Ε.Β.Ε150 χλµ Εθνικής Οδού Αθηνών-ΛαµίαςGR-145 64 ΚηφισιάΤηλ: + 30 (0) 210 629 4600

ÖsterreichEli Lilly Ges. m.b.H.Barichgasse 40-42A-1030 WienTel: + 43-(0)1 711 780

EspañaLilly S.A.Avda. de la Industria, 30E-28108 Alcobendas(Madrid)Tel: + 34-91 663 5000

PortugalLilly Farma Produtos Farmacêuticos, LdaRua Dr. António Loureiro Borges, 4- Piso 3,Arquiparque- MirafloresP-1495-131 AlgésTel: + 351-21 412 6600

FranceLilly France S.A.S.13 rue PagèsF-92158 Suresnes CedexTél: + 33-(0) 1 55 49 34 34

Suomi/FinlandOy Eli Lilly Finland AbPL 16 / Box 16FIN-01641 Vantaa / VandaPuh/Tel: + 358-(0) 9 85 45 250

IrelandEli Lilly and Company (Ireland) Limited,Hyde House,65 Adelaide Road,IRL - Dublin 2.Tel: + 353-(0) 1 661 4377

SverigeEli Lilly Sweden ABBox 30037S-104 25 StockholmTel: + 46-(0) 8 7378800

ÍslandEli Lilly Danmark A/S, Útibú á ÍslandiBrautarholti 28IS-105 ReykjavíkTel: + 354 520 34 00

United KingdomEli Lilly and Company Limited,Lilly House,Priestley Road,Basingstoke,Hampshire, RG24 9NL - UKTel: + 44-(0) 1256 315999

ItaliaEli Lilly Italia S.p.A.Via Gramsci 731/733I-50019 Sesto Fiorentino (FI)Tel: + 39- 055 42571

Este prospecto se autorizó el

Anexo al prospecto

Manual del usuario

Instrucciones de usoLea y siga estas instrucciones cuidadosamente. No seguir estas instrucciones puede ocasionar unadosificación inadecuada de FORSTEO.Lea también el PROSPECTO que se incluye en el envase.

Características de la pluma

� Dispositivo de administración tipo plumaprecargado con 3 ml, que proporcionatratamiento de FORSTEO, inyección de teriparatida(origen rDNA) durante 28 días.

� El indicador de ajuste de dosis proporciona la dosisprescrita de 20 microgramos.

Tabla de contenidos

Partes de la pluma 3

Notas importantes 4

I. Preparación de la pluma 5

II. Colocación de la aguja 6

III. Purgado de la pluma 7

IV. Establecimiento de la dosis 9

V. Inyección de la dosis 10

VI. Inyecciones posteriores 11

Preguntas y respuestas 12

Partes de la pluma

Nota: no se incluyen ni las agujas ni el protector de la aguja ni la capucha externa de la aguja

Notas importantes

� Existen varios medicamentos disponibles con un dispositivo de inyección tipo pluma. Como contodos los medicamentos compruebe la etiqueta de su pluma antes de cada uso para asegurarse deque está utilizando su pluma de FORSTEO.

� No comparta su pluma.

� Cada pluma contiene un cartucho de 3 ml, marcado con líneas y números para que usted puedasaber cuanto le queda en la pluma. Cuando el fondo del émbolo llegue a la marca de 100, hautilizado aproximadamente dos tercios (2/3). Cuando el fondo del émbolo llegue a la marca de 60,la pluma está prácticamente vacía y usted debe tener disponible su nueva pluma. NO use estasmarcas para medir su dosis.

� No guarde su pluma de FORSTEO con la aguja puesta.

� Deseche la pluma y la aguja usadas tal y como le ha indicado su médico o enfermera. Use siempreun recipiente resistente a la punción para depositar las agujas.

� No se recomienda que los invidentes o las personas con dificultades de visión utilicen esta plumasin la ayuda de una persona entrenada en el uso adecuado del producto.

I. Preparación de la pluma

1. Saque la pluma de FORSTEO de la nevera.

2. Lávese siempre las manos antes de preparar la pluma.

3. Retire el capuchón de la pluma tirando de él hacia arriba

4. Antes de comenzar compruebe la apariencia del líquido en el cartucho. El líquido debe sertransparente e incoloro y sin partículas. No usar si el líquido aparece turbio o con partículas visibles.

5. Use algodón empapado en alcohol para limpiar el sello de goma que está al final de la pluma.

Capuchón de lapluma

II. Colocación de la aguja (no se incluye)

Este dispositivo puede utilizarse con las agujas para las plumas de insulina de Becton Dickinson.

1. Usar siempre una aguja nueva para cada inyección.

2. Retire la lengüeta de papel de la capucha externa de la aguja.

3. Enrosque la aguja tapada en el extremo de la pluma, siguiendo el sentido de las agujas del relojhasta que quede ajustada

4. Sujete la pluma con la aguja hacia arriba y retire la capucha externa. Guarde esta capucha ya quevolverá a utilizarla para retirar la aguja después de la inyección.

5. Retire el protector de la aguja y deséchelo.

Lengüetade papel

Capuchaexterna de laaguja

Capucha externa de laaguja ( conservar)

Protector dela aguja(desechar)

III. Purgado de la pluma

� Antes de cada inyección se debe purgar la pluma para asegurar la dosificación correcta por lapluma. La realización de esta etapa de purgado es importante para confirmar el flujo de FORSTEOcuando se presiona el botón de inyección y para eliminar las burbujas de aire que pueden quedar enel cartucho de FORSTEO durante el uso normal.

� Si no purga la pluma puede inyectarse una dosis incorrecta.

� Se purga la pluma para asegurar el flujo de FORSTEO y para eliminar las burbujas de aire quepueden afectar la dosis recibida.

� Pueden quedar pequeñas burbujas de aire en el cartucho cuando se use.

� Nota: después de terminar el proceso de purgado puede quedar en el cartucho una pequeña burbujade aire. Si ha purgado correctamente la pluma, esta pequeña burbuja no afectará a su dosis.

� La pequeñísima cantidad de dosis que puede perder con el purgado no afecta a la cantidad totalnecesaria para los 28 días de tratamiento que contiene la pluma.

1. Gire el botón de dosificación en el sentido de las agujas del reloj hasta que vea la flecha (�) en laventana de dosificación y las muescas de la pluma y del botón de dosificación estén alineadas.

2. Con la flecha en la ventana de dosificación y las muescas alineadas, tire hacia fuera del botón dedosificación en la dirección de la flecha, hasta que aparezca un “0” en la ventana de dosificación.

III. Purgado de la pluma (Continuación)

3. Gire el botón de dosificación EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ hasta que se vea elnúmero “1” en la ventana de dosificación. El “1” significa Listo para purgar.

4. Sujete la pluma con la aguja hacia arriba. Golpee suavemente con el dedo el soporte transparentedel cartucho, de manera que cualquier burbuja de aire suba a la parte más alta del cartucho.

5. Usando su dedo pulgar, si es posible, oprima completamente el botón de inyección y manténgaloapretado hasta que pare el flujo de líquido. Se deberá ver salir o una gota o una pequeña cantidad delíquido por la punta de la aguja. La aparición de un rombo (�) en la ventana de dosificación indicaque se ha completado el proceso de purgado.

Nota: Si no sale nada de la punta de la aguja, repita los pasos 1 a 5. Si después de varios intentoscontinúa sin salir líquido por la punta de la aguja vea la sección “Preguntas y respuestas” al final deeste manual.

IV. Establecimiento de la dosis

� Precaución: No apriete el botón de inyección mientras esté estableciendo su dosis. Si ustedaprieta accidentalmente el botón de inyección debe volver a comenzar por el proceso de “III.Purgado de la pluma”.

� Los números en la ventana de dosificación indican los pasos de dosificación (Ver Diagrama de laspartes de la pluma) pero NO indican la cantidad de la dosis..

1. Gire el botón de dosificación hasta que vea una flecha (�) en la ventana de dosificación y lasmuescas de la pluma y del botón de dosificación estén alineadas.

2. Con la flecha (�) en la ventana de dosificación y las muescas alineadas, tire hacia fuera del botónde dosificación en la dirección de la flecha hasta que aparezca un “0” en la ventana de dosificación.No se puede establecer la dosis hasta que el botón de dosificación esté hacia fuera.

3. Gire el botón de dosificación en el sentido de las agujas del reloj hasta que vea el número “2” en laventana de dosificación. La pluma no le permitirá pasar del número “2”. No intente forzar el pasodel “2”. Cuando aparece el “2”, usted ha establecido la dosis de 20 microgramos y la pluma estálista para la inyección.

4. Si usted no puede marcar el número “2”, lea la sección “Preguntas y respuestas” que aparece al finalde este manual.

V. Inyección de la dosis

� El número (2) en la ventana de dosificación significa que su dosis está “lista para inyectar”.

� Su médico o enfermera le enseñará la técnica correcta para inyectarse debajo de su piel, dondeinyectarse y cómo rotar los lugares de inyección.

1. Antes de que se inyecte FORSTEO, limpie su piel tal y como le han enseñado.

2. Pellizque ligeramente su piel como se muestra e introduzca la aguja directamente bajo su piel. Debepellizcarse la piel para evitar una inyección profunda en el músculo (intramuscular), especialmenteen la zona de los muslos.

3. Asegúrese de que aún se ve el número “2” en la ventana de dosificación. Inyecte FORSTEOpresionando completamente el botón de inyección con el dedo pulgar, si es posible. Manténgalopresionado y cuente despacio hasta 5. Cuando haya terminado de contar saque la aguja de la piel.

4. Después de inyectar su dosis, aparecerá un rombo (�) en la ventana de dosificación que indica quese ha presionado completamente el botón. Si no aparece un rombo en la ventana de dosificación esporque no se ha administrado la dosis completa. Si no puede presionar completamente el botón deinyección, lea la sección “Preguntas y respuestas” que aparece al final de este manual Parainstrucciones adicionales consulte inmediatamente con su médico o enfermera.

VI. Después de la inyección

1. Vuelva a colocar con cuidado la capucha externa de la aguja tal y como le ha indicado su médico oenfermera.

2. Retire la aguja tapada girando la capucha con la aguja en el sentido contrario a las agujas del reloj ydeséchela tal y como le ha indicado su médico o enfermera.

3. Vuelva a colocar el capuchón en la pluma.

4. Debe conservar siempre FORSTEO en la nevera entre 2�C y 8�C. Debe administrarse su inyecciónde FORSTEO poco tiempo después de sacar la pluma de la nevera. Vuelva a guardar la pluma en lanevera inmediatamente después de usarla.

Nota: No use la pluma de FORSTEO después de la fecha de caducidad indicada en la etiqueta.

Capucha externade la aguja

Preguntas y RespuestasProblema Acción

Ha establecido la dosis y el botón de inyecciónestá presionado sin haber colocado la aguja.

Para obtener una dosis correcta usted debe:1. Colocar una aguja nueva2. Presionar completamente el botón de

inyección (incluso si aparece un “0” en laventana) hasta que se vea en la ventana dedosificación un rombo (�) o una flecha(�).

3. Purgar la pluma (ver III. Purgando lapluma).

No sale líquido de la aguja Para obtener una dosis correcta usted debe:1. Colocar una aguja nueva.2. Presionar completamente el botón de

inyección (incluso si aparece un “0” en laventana) hasta que se vea en la ventana dedosificación un rombo (�) o una flecha(�).

3. Purgar la pluma (ver III. Purgando lapluma.)

Se ha marcado una dosis incorrecta. � Si no ha presionado el botón de inyección,gire el botón de dosificación hacia atrás ohacia adelante para corregir la dosis

� Si ha inyectado FORSTEO, no haadministrado la dosis correcta. Contacte consu médico o enfermera para informaciónadicional

No está seguro de cuanto FORSTEO queda enel cartucho

Sujete la pluma con la aguja hacia abajo Laescala del cartucho de FORSTEO muestraaproximadamente la cantidad de unidades quequedan. Estas cifras no se deben utilizar paramedir la dosis o los días que quedan.

No se puede marcar la dosis (no aparece elnúmero en la ventana de dosificación cuando seestablece la dosis.)

La pluma no permite marcar una dosis parapurgar o inyectar si no queda suficienteFORSTEO en el cartucho. Si no puedeestablecer la dosis de FORSTEO debe utilizaruna nueva pluma.

Se ve una “x” en la ventana de dosificación. No se ha establecido correctamente la dosis.No se inyecte esta dosis. Descargue la dosis ycomience el proceso comenzando en “IV:Establecimiento de la dosis”.

Queda una pequeña cantidad de FORSTEO enel cartucho pero la dosis no puede marcarse

El diseño de la pluma impide que el cartucho sevacíe totalmente. Permanecerá siempre unapequeña cantidad de FORSTEO en el cartucho.

No puede presionar completamente el botón deinyección durante el purgado de la pluma o alinyectar una dosis.

1. Si no sale nada por la aguja compruebe queha colocado correctamente la aguja o siestá obstruida. Siga las instruccionesanteriormente mencionadas en: “El líquidono sale de la aguja”.

2. Si usted está seguro de que FORSTEO salede la aguja, presione el botón de inyecciónmás despacio para reducir el esfuerzonecesario y mantenga una presiónconstante hasta que el botón de inyecciónesté presionado completamente.

No aparece un rombo en la ventana dedosificación al final de una dosis.

No se ha administrado la dosis correcta.Pónganse en contacto con su médico oenfermera para información adicional.